All language subtitles for Sherlock Holmes s05e04 The Boscombe.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:51,424 --> 00:00:53,655 Look, father, we have been through all this before. 3 00:00:53,760 --> 00:00:55,160 Do as I tell you, boy, 4 00:00:55,262 --> 00:00:56,354 you damn, disobedient little bastard. 5 00:00:56,464 --> 00:00:57,488 Give me the gun. 6 00:00:57,598 --> 00:00:59,965 It's my life and I'm going to run it the way I like. 7 00:01:00,068 --> 00:01:01,399 Get up out of it. 8 00:01:19,892 --> 00:01:21,519 Good morning! 9 00:01:21,628 --> 00:01:22,925 Morning! 10 00:01:23,029 --> 00:01:24,053 Caught anything? 11 00:01:24,164 --> 00:01:24,926 Ha-ha! 12 00:01:25,031 --> 00:01:26,055 Not yet. 13 00:01:27,435 --> 00:01:30,700 Holmes, what on earth are you doing here? 14 00:01:30,805 --> 00:01:32,103 Looking for you. 15 00:01:32,207 --> 00:01:33,504 Well, carry on my dear fellow, 16 00:01:33,609 --> 00:01:35,406 don't let me disturb you. 17 00:01:41,919 --> 00:01:44,251 What on earth are you doing here? 18 00:01:44,355 --> 00:01:46,586 A case has brought me this way. 19 00:01:48,894 --> 00:01:50,156 What sort of case? 20 00:01:50,263 --> 00:01:51,787 The newspapers are calling it the 21 00:01:51,898 --> 00:01:53,297 Boscombe Valley mystery, 22 00:01:53,399 --> 00:01:54,764 I expect you've read something of it? 23 00:01:54,868 --> 00:01:55,892 Not a word. 24 00:01:56,003 --> 00:01:57,630 I haven't seen a paper for days. 25 00:01:57,738 --> 00:02:01,231 A farmer, Cole McCarthy, Australian by birth 26 00:02:01,342 --> 00:02:04,972 met his death by a mirror at the bottom of his farm. 27 00:02:05,080 --> 00:02:06,547 They seem to have established 28 00:02:06,649 --> 00:02:07,980 a very serious case 29 00:02:08,083 --> 00:02:10,644 against the son of the murdered man. 30 00:02:10,754 --> 00:02:15,749 There's a big one just under that rock. 31 00:02:15,860 --> 00:02:18,055 So then it's a murder? 32 00:02:20,165 --> 00:02:22,360 Well, it's projected to be so. 33 00:02:22,467 --> 00:02:24,595 Of course I shall take nothing for granted 34 00:02:24,704 --> 00:02:27,468 until I've had a chance to look into it personally. 35 00:02:27,575 --> 00:02:28,872 Naturally. 36 00:02:31,478 --> 00:02:33,003 I don't wish to spoil your holiday 37 00:02:33,113 --> 00:02:34,547 but I was wondering if I could persuade you 38 00:02:34,649 --> 00:02:38,984 to join me for a couple of days? 39 00:02:39,088 --> 00:02:42,183 Well of course. 40 00:02:42,292 --> 00:02:43,816 Are you sure? 41 00:02:43,927 --> 00:02:47,159 I shall be delighted. 42 00:02:47,265 --> 00:02:48,926 Then we must move quickly, 43 00:02:49,033 --> 00:02:52,697 our local train leaves in 35 minutes. 44 00:03:37,759 --> 00:03:39,022 Your water, sir. 45 00:03:39,128 --> 00:03:41,119 Watson, all of this fresh air will kill me. 46 00:03:41,230 --> 00:03:42,356 Mmm. 47 00:03:42,464 --> 00:03:45,332 Well, the London Press don't seem much interested, 48 00:03:45,435 --> 00:03:47,335 not very full accounts. 49 00:03:47,437 --> 00:03:48,735 Yes. 50 00:03:48,839 --> 00:03:50,238 Useless. 51 00:03:51,142 --> 00:03:52,804 So much for the London Press. 52 00:03:52,911 --> 00:03:54,139 It all seems depressingly simple, 53 00:03:54,246 --> 00:03:55,804 what persuaded you to take an interest in this case? 54 00:03:55,914 --> 00:03:57,211 This. 55 00:03:59,285 --> 00:04:00,843 Boscombe Valley mystery. 56 00:04:00,953 --> 00:04:03,320 There has been a grave miscarriage of justice. 57 00:04:03,424 --> 00:04:04,618 The matter is urgent. 58 00:04:04,725 --> 00:04:05,749 We need your help. 59 00:04:05,859 --> 00:04:08,420 Please come if you can, Alice Turner. 60 00:04:08,530 --> 00:04:10,760 Good heavens, who is Alice Turner? 61 00:04:10,865 --> 00:04:12,390 She is the daughter of Mr. Turner, 62 00:04:12,501 --> 00:04:15,698 also Australian who owns this whole estate. 63 00:04:15,806 --> 00:04:19,264 Oh, well it's a mystery, not murder to Miss Turner. 64 00:04:19,376 --> 00:04:22,039 Note the "we" Watson, we need your help. 65 00:04:22,146 --> 00:04:23,943 If ever there's a cry from the heart that is 66 00:04:24,048 --> 00:04:25,516 that it leaps from the paper. 67 00:04:25,617 --> 00:04:26,549 Have you seen this lady? 68 00:04:26,652 --> 00:04:27,812 No, not yet. 69 00:04:27,920 --> 00:04:29,581 Do you remember a certain Sergeant Summerby? 70 00:04:29,688 --> 00:04:30,985 Summerby? 71 00:04:31,091 --> 00:04:33,719 Oh, yes, the case of the counterfeit Spanish dollars. 72 00:04:33,827 --> 00:04:35,022 Mexican. 73 00:04:35,128 --> 00:04:37,063 A pleasant fellow much admired your methods 74 00:04:37,164 --> 00:04:38,324 did he not? 75 00:04:38,432 --> 00:04:42,335 Probably his reason for promotion to Inspector. 76 00:04:42,437 --> 00:04:44,337 He is in charge of the case and it was he 77 00:04:44,440 --> 00:04:45,998 who organized this accommodation for us. 78 00:04:46,109 --> 00:04:47,098 Us? 79 00:04:47,210 --> 00:04:48,906 You presumed that I would come? 80 00:04:49,011 --> 00:04:51,378 No, not presumed, Watson, 81 00:04:51,482 --> 00:04:53,609 hoped, very much hoped. 82 00:04:54,786 --> 00:04:57,949 Well, Mr. Holmes 83 00:04:58,056 --> 00:04:59,649 and you, Doctor, 84 00:04:59,759 --> 00:05:01,056 it's a pleasure to see you again. 85 00:05:01,160 --> 00:05:03,994 Congratulations on your promotion, Inspector. 86 00:05:04,097 --> 00:05:05,189 Thank you, Doctor. 87 00:05:05,298 --> 00:05:06,822 It's a quiet district as a rule 88 00:05:06,933 --> 00:05:09,664 but nonetheless my own. 89 00:05:09,771 --> 00:05:11,500 I have a carriage waiting. 90 00:05:11,606 --> 00:05:12,664 Ah, oh. 91 00:05:24,755 --> 00:05:26,086 McCarthy, the murdered man 92 00:05:26,190 --> 00:05:27,658 rented a farm called Havely 93 00:05:27,759 --> 00:05:28,657 from a Mr. Turner 94 00:05:28,760 --> 00:05:30,421 who is one of the largest London proprietors 95 00:05:30,529 --> 00:05:31,929 in this part of the country. 96 00:05:32,031 --> 00:05:33,623 He made his money in Australia. 97 00:05:33,733 --> 00:05:35,360 I presume that both being colonials 98 00:05:35,468 --> 00:05:37,027 they had much in common. 99 00:05:37,137 --> 00:05:38,399 Old friends, I believe. 100 00:05:38,505 --> 00:05:39,904 Well, Mr. Turner has been in failing health 101 00:05:40,007 --> 00:05:41,373 for some time. 102 00:05:41,476 --> 00:05:42,909 He has a daughter called Alice? 103 00:05:43,011 --> 00:05:45,980 An only child and a most charming one. 104 00:05:46,081 --> 00:05:47,514 We surmise that Miss Turner 105 00:05:47,616 --> 00:05:50,177 and the McCarthy boy are friends? 106 00:05:50,286 --> 00:05:51,811 Great friends. 107 00:05:51,922 --> 00:05:53,412 It was Miss Turner who brings me here. 108 00:05:53,523 --> 00:05:55,184 Oh I know, Mr. Holmes, 109 00:05:55,293 --> 00:05:56,851 and to be quite honest with you 110 00:05:56,961 --> 00:05:58,451 I'm surprised you came. 111 00:05:58,563 --> 00:06:00,054 The case is as plain as a flag staff 112 00:06:00,165 --> 00:06:01,928 and the more I get into it the plainer than it comes. 113 00:06:02,034 --> 00:06:03,934 So I have warned Miss Turner that this time 114 00:06:04,037 --> 00:06:05,561 not even Mr. Sherlock Holmes 115 00:06:05,672 --> 00:06:07,572 will be able to work miracles. 116 00:06:11,312 --> 00:06:13,075 It's a beautiful countryside. 117 00:06:13,180 --> 00:06:16,173 Yes, yes, indeed this is Boscombe Valley. 118 00:06:16,284 --> 00:06:18,377 And over there at the bottom is Boscombe Mirror 119 00:06:18,486 --> 00:06:20,045 where the murder took place, 120 00:06:20,156 --> 00:06:21,680 a peaceful place for a tragedy. 121 00:06:21,791 --> 00:06:23,316 Any witnesses? 122 00:06:23,426 --> 00:06:25,691 I expected that question, Mr. Holmes. 123 00:06:25,796 --> 00:06:27,957 The principle witness is William Crowder, 124 00:06:28,066 --> 00:06:30,728 one of Mr. Turner's gamekeepers. 125 00:06:35,207 --> 00:06:37,300 It was after I had me dinner, 126 00:06:37,410 --> 00:06:39,970 last Monday it was, the... 127 00:06:40,080 --> 00:06:41,741 The third of June. 128 00:06:41,848 --> 00:06:44,044 Oh, that's right. 129 00:06:44,151 --> 00:06:46,415 Now I fed the young pheasants, 130 00:06:46,520 --> 00:06:48,250 ports we call them. 131 00:06:48,357 --> 00:06:50,018 You were planting out lettuces. 132 00:06:50,125 --> 00:06:52,686 Oh, that's right, 133 00:06:52,795 --> 00:06:54,592 I was setting out some lettuces, 134 00:06:54,697 --> 00:06:56,597 those lettuces over there. 135 00:06:56,700 --> 00:06:58,167 When my little girl, Patience, 136 00:06:58,269 --> 00:07:00,499 she comes running up. 137 00:07:10,651 --> 00:07:13,119 Dad, dad, the McCarthy's are fighting. 138 00:07:13,220 --> 00:07:15,381 Well it won't be the first time. 139 00:07:15,490 --> 00:07:18,653 Well, don't you worry about it, Patience, 140 00:07:18,760 --> 00:07:21,889 it ain't no concern of ours. 141 00:07:21,997 --> 00:07:23,294 Go on, in you go. 142 00:07:29,406 --> 00:07:31,637 That, Mr. McCarthy, 143 00:07:31,742 --> 00:07:35,008 he has a temper that one, you know. 144 00:07:35,113 --> 00:07:36,944 You know, if he thought another gun 145 00:07:37,049 --> 00:07:38,847 had poached his bird out shooting, 146 00:07:38,951 --> 00:07:40,852 he'd let fly in a real fury. 147 00:07:40,954 --> 00:07:42,855 Was the boy the same way inclined? 148 00:07:42,956 --> 00:07:44,857 No milk for me, please. 149 00:07:44,959 --> 00:07:46,187 No. 150 00:07:46,293 --> 00:07:48,125 No, not that I've noticed anyway. 151 00:07:48,228 --> 00:07:50,993 No, he always seemed a nice enough boy. 152 00:07:51,099 --> 00:07:53,398 I'm surprised him doing such a thing. 153 00:07:53,502 --> 00:07:55,595 But, then again, 154 00:07:55,705 --> 00:07:57,697 he was provoked. 155 00:07:57,807 --> 00:08:00,777 No doubt, who's to say. 156 00:08:00,877 --> 00:08:03,779 You tell the gentlemen what happened next. 157 00:08:03,881 --> 00:08:04,677 What? 158 00:08:04,782 --> 00:08:06,044 You haven't forgotten what you said 159 00:08:06,150 --> 00:08:07,674 in evidence at the inquest. 160 00:08:07,786 --> 00:08:09,754 Forgotten? 161 00:08:09,855 --> 00:08:13,348 I shant forget that day not so long as I live. 162 00:08:13,460 --> 00:08:15,826 I just sent Patience into her mother 163 00:08:15,930 --> 00:08:18,763 and I hadn't planted out no more than another hour box, 164 00:08:18,866 --> 00:08:20,561 when Hugh McCarthy come running up 165 00:08:20,668 --> 00:08:23,832 looking like he'd seen a ghost. 166 00:08:23,939 --> 00:08:25,463 My father's met with a terrible accident. 167 00:08:25,575 --> 00:08:26,940 Please come with me, I need your help. 168 00:08:27,043 --> 00:08:27,668 Where is he? 169 00:08:27,777 --> 00:08:29,074 Down by the Mirror. 170 00:08:53,941 --> 00:08:55,671 Is he alive? 171 00:09:23,111 --> 00:09:24,544 You just come along with me. 172 00:09:29,185 --> 00:09:30,345 I brought him back here 173 00:09:30,453 --> 00:09:32,888 and I sent me wife down to the track for the police. 174 00:09:32,989 --> 00:09:34,388 Did the boy say anything? 175 00:09:34,491 --> 00:09:36,517 No, no, not a word. 176 00:09:36,626 --> 00:09:37,924 He just sat there where you are, 177 00:09:38,029 --> 00:09:39,053 sobbing and moaning 178 00:09:39,163 --> 00:09:40,460 and I didn't take me eyes off him 179 00:09:40,565 --> 00:09:42,295 until they came for him, that's the truth. 180 00:09:42,401 --> 00:09:44,596 Did you examine the gun at all, 181 00:09:44,703 --> 00:09:46,729 the butt for instance? 182 00:09:46,840 --> 00:09:47,772 No. 183 00:09:47,874 --> 00:09:50,070 No, not especially, 184 00:09:50,176 --> 00:09:53,078 there was a bit of mud on it. 185 00:09:53,180 --> 00:09:54,374 He wiped it. 186 00:09:55,951 --> 00:09:57,316 He wiped it. 187 00:09:58,320 --> 00:10:00,016 Well I might've done. 188 00:10:00,122 --> 00:10:01,715 I mean it would've been natural wouldn't it? 189 00:10:01,824 --> 00:10:03,348 There was Mr. McCarthy lying there dead 190 00:10:03,459 --> 00:10:04,585 with his head bashed in. 191 00:10:04,695 --> 00:10:06,287 He hadn't got that way swatting wasps had he? 192 00:10:06,396 --> 00:10:09,423 And you believe that the boy killed his father? 193 00:10:09,534 --> 00:10:11,525 Well, of course I do, sir. 194 00:10:11,636 --> 00:10:14,401 I mean who else could've done it? 195 00:10:14,507 --> 00:10:16,532 I can tell you this much, gentlemen. 196 00:10:16,642 --> 00:10:19,168 All right, now, I'm a gamekeeper all right 197 00:10:19,279 --> 00:10:20,769 and when a man's got a gun in his hand 198 00:10:20,881 --> 00:10:22,143 strange things can happen. 199 00:10:22,249 --> 00:10:24,582 Oh, now I've seen men, 200 00:10:24,685 --> 00:10:25,947 quiet law abiding gentleman, 201 00:10:26,053 --> 00:10:27,179 you put a gun in their hands 202 00:10:27,288 --> 00:10:28,619 they turn into near maniacs. 203 00:10:28,724 --> 00:10:30,214 Thank you so much, Mr. Crowder, 204 00:10:30,325 --> 00:10:33,386 for giving so much of your valuable time. 205 00:10:36,166 --> 00:10:38,499 Oh, it's been a pleasure gentlemen. 206 00:10:38,602 --> 00:10:39,762 It's not the first time 207 00:10:39,870 --> 00:10:41,235 I've been able to help the cause of justice, 208 00:10:41,338 --> 00:10:42,670 no, not by a long shot. 209 00:10:42,774 --> 00:10:44,674 All right, well last year at Candlemas time, 210 00:10:44,776 --> 00:10:46,038 you remember Inspector? 211 00:10:46,144 --> 00:10:47,635 No, I'm a liar, it were two years ago. 212 00:10:47,747 --> 00:10:49,078 Well, we must be on our way. 213 00:10:49,182 --> 00:10:50,877 Well, I'm on the side of law and order, sir, 214 00:10:50,983 --> 00:10:52,349 the Inspector will tell you that. 215 00:10:52,452 --> 00:10:54,215 Indeed you are, Crowder. 216 00:10:54,321 --> 00:10:55,219 Thank you. 217 00:10:55,322 --> 00:10:56,381 Goodbye. 218 00:11:01,262 --> 00:11:02,958 They're all the same these country people. 219 00:11:03,065 --> 00:11:04,657 Once they get an audience 220 00:11:04,767 --> 00:11:06,201 they'll talk the hind leg off a donkey. 221 00:11:06,302 --> 00:11:07,668 Now if you follow me 222 00:11:07,771 --> 00:11:09,102 I'll take you down to the scene of the crime. 223 00:11:09,206 --> 00:11:10,640 No need for the moment. 224 00:11:10,740 --> 00:11:13,301 That's very true, no need in the circumstances. 225 00:11:13,411 --> 00:11:15,471 It's a sad case, but a pretty clear one, 226 00:11:15,580 --> 00:11:18,311 the glass is high. 227 00:11:18,417 --> 00:11:21,285 Weather set fair. 228 00:11:21,387 --> 00:11:24,914 I shall like to call on James McCarthy. 229 00:11:25,025 --> 00:11:26,219 I can arrange it if you wish. 230 00:11:26,327 --> 00:11:27,021 Tomorrow. 231 00:11:27,127 --> 00:11:28,822 Tomorrow. 232 00:11:28,929 --> 00:11:30,761 One more thing I should tell you, Mr. Holmes. 233 00:11:30,865 --> 00:11:32,389 When the boy was charged with the murder, 234 00:11:32,500 --> 00:11:34,765 he didn't appear in the least surprised. 235 00:11:34,870 --> 00:11:37,930 In fact, he said it was no more than his desserts, 236 00:11:38,040 --> 00:11:39,166 those were his very words. 237 00:11:39,276 --> 00:11:40,402 A confession? 238 00:11:40,510 --> 00:11:41,340 You might think so. 239 00:11:41,445 --> 00:11:43,277 Did he also protest his innocence? 240 00:11:43,380 --> 00:11:44,643 Yes. 241 00:11:44,749 --> 00:11:46,808 But then again, they always do don't they? 242 00:11:46,918 --> 00:11:48,442 I think we best be getting back to the hotel. 243 00:11:48,554 --> 00:11:50,988 I have some calls to make on the estate. 244 00:11:51,090 --> 00:11:53,685 Until tomorrow then. 245 00:11:53,793 --> 00:11:55,784 Boscombe Arms. 246 00:12:07,209 --> 00:12:09,770 The boy said he got no more than his desserts, 247 00:12:09,879 --> 00:12:12,678 well that's a pretty suspicious remark. 248 00:12:12,783 --> 00:12:13,807 I mean, 249 00:12:13,917 --> 00:12:15,976 coming after such a damning series of events. 250 00:12:16,086 --> 00:12:18,112 On the contrary the brightest rips I can see 251 00:12:18,223 --> 00:12:19,554 in the clouds at present. 252 00:12:19,658 --> 00:12:22,321 Self-approach contrition displayed by his remark 253 00:12:22,428 --> 00:12:24,555 appears to be signs of a healthy mind, 254 00:12:24,664 --> 00:12:26,462 rather than a guilty one. 255 00:12:26,565 --> 00:12:28,056 Many men have been hanged 256 00:12:28,168 --> 00:12:29,795 on far slighter evidence. 257 00:12:29,903 --> 00:12:31,371 So they have 258 00:12:31,472 --> 00:12:32,962 and many men have been hanged wrongfully. 259 00:12:33,074 --> 00:12:34,871 Oh, look, a pheasant. 260 00:12:46,190 --> 00:12:47,919 Mm, witness. 261 00:12:48,025 --> 00:12:50,460 That's James McCarthy. 262 00:12:50,562 --> 00:12:52,655 I had a conversation with my father, 263 00:12:52,764 --> 00:12:54,426 which led to high words, 264 00:12:54,533 --> 00:12:56,934 and almost to blows. 265 00:12:57,036 --> 00:12:59,197 As his temper was becoming ungovernable, 266 00:12:59,306 --> 00:13:02,241 I left him and went up the hill. 267 00:13:02,343 --> 00:13:05,871 I hadn't gone more than a hundred yards 268 00:13:05,980 --> 00:13:08,449 when I heard a hideous outcry, 269 00:13:08,550 --> 00:13:11,782 which caused me to run back again. 270 00:13:11,887 --> 00:13:13,856 I found my father 271 00:13:13,957 --> 00:13:15,822 expiring on the ground 272 00:13:15,926 --> 00:13:19,328 with his head terribly injured. 273 00:13:19,430 --> 00:13:21,159 Did you see anyone near your father 274 00:13:21,265 --> 00:13:22,562 when you returned? 275 00:13:22,668 --> 00:13:24,101 No, no one. 276 00:13:24,203 --> 00:13:27,764 I have no idea how he came by his injuries. 277 00:13:27,874 --> 00:13:29,569 He was not a popular man, 278 00:13:29,676 --> 00:13:31,577 but as far as I know 279 00:13:31,678 --> 00:13:33,340 he had no active enemies. 280 00:13:33,447 --> 00:13:35,278 I know nothing further of the matter. 281 00:13:35,383 --> 00:13:37,181 Did your father say anything to you 282 00:13:37,285 --> 00:13:38,877 before he died? 283 00:13:38,987 --> 00:13:40,648 He mumbled a few words 284 00:13:40,756 --> 00:13:43,487 but all I could catch was some allusion to a rat. 285 00:13:43,593 --> 00:13:46,062 Silence, be quiet. 286 00:13:48,432 --> 00:13:50,457 A rat? 287 00:13:50,568 --> 00:13:52,092 And what did you understand by that? 288 00:13:52,203 --> 00:13:54,194 It conveyed nothing to me. 289 00:13:54,305 --> 00:13:56,103 I thought, 290 00:13:56,208 --> 00:13:58,472 well I thought he was delirious. 291 00:13:58,577 --> 00:14:00,704 What was the point upon which you and your father 292 00:14:00,814 --> 00:14:03,180 had this final quarrel? 293 00:14:09,457 --> 00:14:12,154 I should prefer not to answer that question, sir. 294 00:14:12,261 --> 00:14:13,786 I'm afraid that I must press it. 295 00:14:13,896 --> 00:14:15,865 It really is impossible for me to tell you 296 00:14:15,965 --> 00:14:18,764 but I can assure you that it had nothing to do 297 00:14:18,868 --> 00:14:20,393 with the sad tragedy that followed. 298 00:14:20,504 --> 00:14:22,768 That is for the court to decide. 299 00:14:22,873 --> 00:14:24,205 I need hardly point out to you 300 00:14:24,309 --> 00:14:25,640 that your refusal to answer 301 00:14:25,744 --> 00:14:27,143 will prejudice your case considerably 302 00:14:27,245 --> 00:14:28,338 in any future proceedings, 303 00:14:28,447 --> 00:14:29,813 which may arise. 304 00:14:29,916 --> 00:14:31,611 You may sit down. 305 00:14:36,957 --> 00:14:38,118 Gentlemen of the jury, 306 00:14:38,226 --> 00:14:40,251 you are here to discover the cause of death 307 00:14:40,361 --> 00:14:41,726 of Mr. William McCarthy 308 00:14:41,831 --> 00:14:43,856 and thereafter to deliver your verdict. 309 00:14:43,966 --> 00:14:45,991 You have heard the facts of this crime 310 00:14:46,101 --> 00:14:48,536 and I believe they make the situation very clear. 311 00:14:48,638 --> 00:14:52,039 Mr. James McCarthy's account of his father's dying 312 00:14:52,143 --> 00:14:54,543 is singular to say the least. 313 00:14:54,645 --> 00:14:56,476 His refusal to give any details 314 00:14:56,582 --> 00:14:58,072 of their last conversation 315 00:14:58,183 --> 00:15:00,708 must go very much against him. 316 00:15:00,820 --> 00:15:04,017 The verdict of willful murder seems to me to fit 317 00:15:04,123 --> 00:15:06,490 the facts we have heard. 318 00:15:06,594 --> 00:15:08,721 I hope I make myself clear. 319 00:15:12,033 --> 00:15:14,092 So willful murder it was. 320 00:15:14,202 --> 00:15:16,603 Monstrous. 321 00:15:16,706 --> 00:15:18,640 Well the boy did rather ask for it. 322 00:15:18,741 --> 00:15:20,869 My dear Watson, don't you see that both you and the coroner 323 00:15:20,978 --> 00:15:22,468 have been some pains 324 00:15:22,579 --> 00:15:24,012 to single out the strongest points 325 00:15:24,114 --> 00:15:25,707 in the young man's favor? 326 00:15:25,817 --> 00:15:27,250 Don't you see that you're terribly giving credit 327 00:15:27,352 --> 00:15:28,979 for much too much imagination or too little. 328 00:15:29,088 --> 00:15:30,783 Too little, if he could not invent a quarrel 329 00:15:30,890 --> 00:15:32,619 which would give him the sympathy of the jury. 330 00:15:32,725 --> 00:15:35,752 Too much, if he evolved from his own 331 00:15:35,862 --> 00:15:37,454 inner consciousness anything so outr� 332 00:15:37,564 --> 00:15:39,499 as a dying of reference to a rat. 333 00:15:39,600 --> 00:15:40,999 Well, these country coroners do think 334 00:15:41,102 --> 00:15:43,036 they're little tin pot gods. 335 00:15:43,137 --> 00:15:46,198 It's an absolute scandal. 336 00:15:46,308 --> 00:15:49,142 No, no, no. 337 00:15:49,245 --> 00:15:51,304 I shall approach this case from the point of view 338 00:15:51,414 --> 00:15:54,441 of what this young man says is true. 339 00:16:25,522 --> 00:16:26,683 We have a visitor. 340 00:16:27,992 --> 00:16:30,153 Our young client has arrived. 341 00:16:43,077 --> 00:16:44,101 Come in. 342 00:16:46,448 --> 00:16:48,439 I'm so glad you've come, Mr. Holmes. 343 00:16:48,550 --> 00:16:49,983 I'm Alice Turner. 344 00:16:50,086 --> 00:16:51,644 And this is my friend and colleague, Dr. Watson. 345 00:16:51,754 --> 00:16:53,085 Dr. Watson, of course. 346 00:16:53,189 --> 00:16:54,452 Miss Turner. 347 00:16:54,558 --> 00:16:55,923 It is you who have written down 348 00:16:56,026 --> 00:16:57,391 some of Mr. Holmes' cases 349 00:16:57,494 --> 00:16:58,985 in such an interesting way. 350 00:16:59,096 --> 00:17:00,621 You see I know all about you, Mr. Holmes 351 00:17:00,732 --> 00:17:02,893 and your wonderful success. 352 00:17:03,001 --> 00:17:05,470 If you knew how much we need you now, 353 00:17:05,571 --> 00:17:07,505 but do you yet know anything of what happened? 354 00:17:07,606 --> 00:17:10,542 Please sit down Miss Turner. 355 00:17:10,644 --> 00:17:12,805 Inspector Summerby has told me something of it. 356 00:17:12,912 --> 00:17:14,346 Oh, yes, the Inspector. 357 00:17:14,448 --> 00:17:16,507 He gave me your address. 358 00:17:16,617 --> 00:17:18,848 He's quite a kind man, isn't he? 359 00:17:18,954 --> 00:17:21,013 But he doesn't understand. 360 00:17:21,123 --> 00:17:23,957 How could he, he's a policeman. 361 00:17:24,060 --> 00:17:28,691 Mr. Holmes, I know that James didn't do it. 362 00:17:28,799 --> 00:17:31,131 I know it and I want you to start 363 00:17:31,235 --> 00:17:33,363 your work knowing it too. 364 00:17:33,471 --> 00:17:36,201 Never let yourself doubt upon that point. 365 00:17:36,308 --> 00:17:38,333 Have you known James McCarthy a long time? 366 00:17:38,444 --> 00:17:40,810 Yes, all my life. 367 00:17:40,913 --> 00:17:43,348 We have known each other since we were children, 368 00:17:43,450 --> 00:17:44,883 but he's too tender-hearted 369 00:17:44,985 --> 00:17:46,954 to hurt a fly. 370 00:17:47,055 --> 00:17:48,488 This charge is just absurd 371 00:17:48,589 --> 00:17:50,352 to anyone who really knows him. 372 00:17:50,458 --> 00:17:53,428 Well, I hope that we may clear him. 373 00:17:53,529 --> 00:17:55,087 I shall do all I can. 374 00:17:55,197 --> 00:17:56,722 But from what you've heard already, 375 00:17:56,833 --> 00:17:58,460 do you not think he's innocent? 376 00:17:58,568 --> 00:18:02,505 I think it is probable. 377 00:18:02,606 --> 00:18:05,235 I don't know my friend is so convinced. 378 00:18:05,343 --> 00:18:08,574 I think that Mr. Holmes is being a little, 379 00:18:08,680 --> 00:18:10,842 a little quick in his conclusions. 380 00:18:10,950 --> 00:18:12,474 But you are right. 381 00:18:12,585 --> 00:18:13,677 Oh, I know that you are right. 382 00:18:13,786 --> 00:18:17,416 James never did it. 383 00:18:17,524 --> 00:18:19,186 This quarrel with his father, 384 00:18:19,293 --> 00:18:21,353 which he would not talk about to the coroner, 385 00:18:21,463 --> 00:18:22,589 do you know anything of it? 386 00:18:22,697 --> 00:18:25,098 I believe it was because I was concerned in it. 387 00:18:25,201 --> 00:18:28,432 In what way? 388 00:18:28,538 --> 00:18:32,201 It is no time to hide anything now. 389 00:18:32,309 --> 00:18:33,971 James and his father 390 00:18:34,078 --> 00:18:35,739 had many disagreements about me. 391 00:18:35,847 --> 00:18:37,474 Mr. McCarthy was very anxious 392 00:18:37,583 --> 00:18:39,744 that there should be a marriage between us, 393 00:18:39,852 --> 00:18:42,013 but James and I have always loved each other 394 00:18:42,121 --> 00:18:43,714 like brother and sister. 395 00:18:43,823 --> 00:18:45,552 Of course we haven't seen so much 396 00:18:45,658 --> 00:18:47,057 of each other lately. 397 00:18:47,161 --> 00:18:48,753 I have been away at boarding school 398 00:18:48,863 --> 00:18:50,228 for some years 399 00:18:50,331 --> 00:18:51,798 and James has been studying in Liverpool. 400 00:18:51,900 --> 00:18:54,300 He is only 22 and has seen very little of life 401 00:18:54,402 --> 00:18:57,429 and well, I suppose he does not wish 402 00:18:57,540 --> 00:19:00,600 to do anything like that just yet. 403 00:19:00,710 --> 00:19:03,077 So there were quarrels. 404 00:19:03,180 --> 00:19:06,707 And this, I'm sure, was one of them. 405 00:19:06,818 --> 00:19:10,015 How old are you, Miss Turner? 406 00:19:10,121 --> 00:19:14,320 I am 18, quite nearly 19. 407 00:19:14,426 --> 00:19:16,895 As you say, 408 00:19:16,997 --> 00:19:22,402 this isn't a time to hide anything. 409 00:19:22,503 --> 00:19:25,472 Are you in love with James McCarthy? 410 00:19:29,979 --> 00:19:34,348 Yes, I am, Mr. Holmes, 411 00:19:34,450 --> 00:19:38,479 very much in love. 412 00:19:38,589 --> 00:19:40,251 There is no one else 413 00:19:40,358 --> 00:19:43,350 and never will be even if, 414 00:19:43,462 --> 00:19:45,191 And he with you? 415 00:19:45,298 --> 00:19:47,596 Oh, I think so. 416 00:19:47,700 --> 00:19:50,261 I hope so, 417 00:19:50,370 --> 00:19:52,861 but how should I know for sure? 418 00:19:52,973 --> 00:19:56,171 We have never discussed marriage. 419 00:19:56,277 --> 00:19:59,714 Was your father in favor of such a union? 420 00:19:59,815 --> 00:20:04,310 No, he was adverse to it. 421 00:20:04,421 --> 00:20:08,552 No one but Mr. McCarthy was in favor of it. 422 00:20:08,659 --> 00:20:13,529 Thank you for being so frank with us. 423 00:20:13,632 --> 00:20:15,327 If I was to visit your father 424 00:20:15,434 --> 00:20:16,766 could I see him, please? 425 00:20:16,869 --> 00:20:18,132 I'm afraid not. 426 00:20:18,238 --> 00:20:20,103 The doctor has forbidden any visitors. 427 00:20:20,206 --> 00:20:22,971 Oh, I'm sorry, we did not know he was so ill. 428 00:20:23,077 --> 00:20:24,977 My father has never been strong 429 00:20:25,079 --> 00:20:27,139 but this has broken him completely. 430 00:20:27,249 --> 00:20:28,580 Oh, he has taken to his bed 431 00:20:28,683 --> 00:20:30,275 and Dr. Willow says that he's a wreck 432 00:20:30,385 --> 00:20:32,217 and his nervous system is shattered. 433 00:20:32,321 --> 00:20:34,152 Well I can hardly leave him or I would've been 434 00:20:34,257 --> 00:20:36,316 at the railway station to meet you. 435 00:20:36,426 --> 00:20:37,552 Well, you see, 436 00:20:37,661 --> 00:20:39,526 Mr. McCarthy was the only man alive 437 00:20:39,630 --> 00:20:42,361 who had known dad in the old days in Australia. 438 00:20:42,467 --> 00:20:43,456 Australia? 439 00:20:43,568 --> 00:20:46,538 In Victoria at the mines, the gold mines, 440 00:20:46,639 --> 00:20:49,905 that's where dad made all his money. 441 00:20:50,010 --> 00:20:57,782 You have been of material assistance to me. 442 00:20:57,885 --> 00:20:59,547 Will you be able to see James? 443 00:20:59,655 --> 00:21:01,122 Tomorrow. 444 00:21:01,223 --> 00:21:04,785 Tell him that I know him to be innocent. 445 00:21:04,894 --> 00:21:06,156 I will. 446 00:21:09,566 --> 00:21:12,057 Could you give him this? 447 00:21:12,169 --> 00:21:13,193 Of course. 448 00:21:13,305 --> 00:21:17,902 And if you have any news you will tell me? 449 00:21:18,009 --> 00:21:19,477 I must go home now. 450 00:21:19,578 --> 00:21:21,603 I left my father asleep but if he awakes 451 00:21:21,714 --> 00:21:24,843 and I'm not there he'll be upset. 452 00:21:24,952 --> 00:21:26,180 Goodbye. 453 00:21:30,925 --> 00:21:35,295 Goodbye and God help you in your undertaking. 454 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 Morning Inspector. 455 00:22:20,052 --> 00:22:21,713 May I see him alone, please? 456 00:22:21,820 --> 00:22:23,185 As you wish, Mr. Holmes. 457 00:22:23,288 --> 00:22:24,722 But remember this man is on remand 458 00:22:24,824 --> 00:22:26,121 accused of willful murder 459 00:22:26,226 --> 00:22:27,523 and as you well know 460 00:22:27,627 --> 00:22:28,890 such a man under such circumstances 461 00:22:28,995 --> 00:22:30,224 isn't likely to speak the truth. 462 00:22:30,331 --> 00:22:31,855 Oh, thank you for your good advice. 463 00:22:38,040 --> 00:22:39,668 James McCarthy, 464 00:22:39,776 --> 00:22:41,141 my name is Sherlock Holmes. 465 00:22:41,244 --> 00:22:42,370 I'm here to help you. 466 00:22:42,478 --> 00:22:44,003 How should I know that? 467 00:22:44,114 --> 00:22:45,479 You came with the police Inspector, 468 00:22:45,582 --> 00:22:46,947 I saw him out there. 469 00:22:47,052 --> 00:22:50,988 I'm here at the request of Miss Turner. 470 00:23:05,706 --> 00:23:07,937 I am sorry, Mr. Holmes. 471 00:23:08,043 --> 00:23:11,241 Lately I've learned to trust no one. 472 00:23:11,346 --> 00:23:13,110 I'm afraid you've come too late. 473 00:23:13,216 --> 00:23:14,683 They've already made up their minds 474 00:23:14,784 --> 00:23:15,911 that I am guilty. 475 00:23:16,019 --> 00:23:17,647 Well, I have not. 476 00:23:17,755 --> 00:23:18,949 The Coroner's court. 477 00:23:19,056 --> 00:23:20,718 Oh yes, and the Coroner's jury, 478 00:23:20,826 --> 00:23:23,693 innocent to inquire into the facts. 479 00:23:23,795 --> 00:23:26,765 They do not sit in judgment. 480 00:23:26,866 --> 00:23:28,128 Well, how can I help you? 481 00:23:28,234 --> 00:23:34,607 I'd like you to tell me exactly what happened. 482 00:23:34,708 --> 00:23:37,143 Let's sit down over here where we can talk quietly 483 00:23:37,245 --> 00:23:38,769 and not be overheard. 484 00:23:42,918 --> 00:23:44,078 Where shall I start? 485 00:23:44,187 --> 00:23:45,347 You choose. 486 00:23:48,125 --> 00:23:50,026 Well, I've been studying in Liverpool 487 00:23:50,128 --> 00:23:51,288 for some three years. 488 00:23:51,395 --> 00:23:52,623 My father was most anxious 489 00:23:52,730 --> 00:23:55,097 I should have some academic qualifications. 490 00:23:55,200 --> 00:23:56,531 It was on that day, 491 00:23:56,635 --> 00:23:59,662 June the 3rd that I returned home. 492 00:23:59,772 --> 00:24:01,740 Was your father expecting you? 493 00:24:01,841 --> 00:24:03,104 No, no, not exactly. 494 00:24:03,209 --> 00:24:04,939 He knew I was due for a few days holiday, 495 00:24:05,045 --> 00:24:06,876 but not the exact date. 496 00:24:06,981 --> 00:24:08,540 Our local carrier took me up to the farm 497 00:24:08,650 --> 00:24:10,982 from the village. 498 00:24:11,086 --> 00:24:13,487 Welcome home, nice to see you back, Master James. 499 00:24:13,589 --> 00:24:15,454 Oh, it's nice to be back, George. 500 00:24:15,558 --> 00:24:16,786 Hey, Stan, Stan? 501 00:24:16,894 --> 00:24:18,122 Is my father in the house? 502 00:24:18,228 --> 00:24:20,891 No, no, went off about five minutes ago, 503 00:24:20,998 --> 00:24:23,399 looked as though he had something on his mind. 504 00:24:23,501 --> 00:24:25,230 All right, George. 505 00:24:25,336 --> 00:24:27,805 Will you be wanting pony later? 506 00:24:27,907 --> 00:24:30,137 No, no, I'll ride tomorrow. 507 00:24:30,242 --> 00:24:30,902 I might have a gun, 508 00:24:31,010 --> 00:24:32,535 see if I could pull a few rabbits. 509 00:24:32,646 --> 00:24:33,977 Plenty shooting, 510 00:24:34,080 --> 00:24:36,015 place is crawling with them. 511 00:24:36,117 --> 00:24:37,448 Welcome. 512 00:24:52,169 --> 00:24:53,568 Hello, father. 513 00:24:55,106 --> 00:24:57,097 James? 514 00:24:57,209 --> 00:24:59,143 What are you doing here? 515 00:24:59,245 --> 00:25:02,408 I'm just here for a few days that's all. 516 00:25:02,515 --> 00:25:04,074 Well, I don't want you down here 517 00:25:04,183 --> 00:25:05,549 so get up out of it, 518 00:25:05,652 --> 00:25:06,983 keep away from it, do you understand? 519 00:25:07,087 --> 00:25:08,611 Yes, why? 520 00:25:08,722 --> 00:25:09,951 None of your damn business! 521 00:25:10,058 --> 00:25:11,889 Just do as you're told. 522 00:25:13,461 --> 00:25:14,895 James. 523 00:25:16,865 --> 00:25:22,168 Look, now you are here 524 00:25:22,272 --> 00:25:23,865 get over the Turner's place 525 00:25:23,975 --> 00:25:25,237 and tell that girl you'll marry her. 526 00:25:25,343 --> 00:25:26,469 I'll do no such thing. 527 00:25:26,577 --> 00:25:28,011 Look, father, we have been through all this before. 528 00:25:28,113 --> 00:25:29,137 Do as I tell you, 529 00:25:29,248 --> 00:25:33,310 you damn, disobedient, little bastard. 530 00:25:33,419 --> 00:25:34,716 Give me the gun. 531 00:25:36,557 --> 00:25:37,581 Give me the gun! 532 00:25:37,691 --> 00:25:39,158 It's my life and I'm going to run it 533 00:25:39,260 --> 00:25:41,490 the way I like. 534 00:25:46,101 --> 00:25:49,230 All right, damn you! 535 00:25:49,338 --> 00:25:50,828 I'll throw you out. 536 00:25:50,941 --> 00:25:52,636 I'll ruin you. 537 00:25:52,743 --> 00:25:54,608 You'll see. 538 00:25:54,711 --> 00:25:57,112 Now get off out of it! 539 00:26:01,887 --> 00:26:03,821 I had hardly gone any distance at all 540 00:26:03,922 --> 00:26:07,484 when I heard a terrible scream. 541 00:26:07,594 --> 00:26:08,618 I ran back down 542 00:26:08,728 --> 00:26:11,323 and found my father lying on his side. 543 00:26:11,432 --> 00:26:12,729 Did you see anyone else? 544 00:26:12,833 --> 00:26:13,731 No one. 545 00:26:13,834 --> 00:26:14,859 No movement anywhere? 546 00:26:14,970 --> 00:26:17,097 No, my attention was entirely on my father. 547 00:26:17,205 --> 00:26:20,733 He was terribly wounded. 548 00:26:20,843 --> 00:26:22,401 You would not tell the coroner 549 00:26:22,512 --> 00:26:24,913 about this quarrel with your father. 550 00:26:25,015 --> 00:26:26,949 It was something private. 551 00:26:27,051 --> 00:26:29,077 It was no business of his. 552 00:26:29,187 --> 00:26:30,654 Was it not because this confrontation 553 00:26:30,755 --> 00:26:32,950 with your father might seem to incriminate you? 554 00:26:33,058 --> 00:26:38,225 No, no, it was because it concerned Alice. 555 00:26:38,331 --> 00:26:41,597 It was no business of the coroners or anyone else's. 556 00:26:41,702 --> 00:26:43,330 I wasn't going to have her name 557 00:26:43,437 --> 00:26:45,065 bandied about in the courtroom. 558 00:26:45,173 --> 00:26:46,731 Hmm. 559 00:26:46,841 --> 00:26:52,280 You do know that Alice loves you, James 560 00:26:52,382 --> 00:26:54,907 and believes you to be innocent. 561 00:26:55,018 --> 00:26:57,351 Yes, I know. 562 00:26:57,454 --> 00:26:59,855 The thought of her love and her faith in me 563 00:26:59,957 --> 00:27:02,518 has kept me in some sort of sanity 564 00:27:02,627 --> 00:27:04,288 in this horrible place. 565 00:27:04,396 --> 00:27:06,831 And yet you had no wish to marry her 566 00:27:06,933 --> 00:27:09,424 as your father so clearly wished? 567 00:27:09,535 --> 00:27:12,733 Perhaps you did not share her love? 568 00:27:12,840 --> 00:27:15,001 I did. 569 00:27:15,109 --> 00:27:17,544 I do, Mr. Holmes, 570 00:27:17,645 --> 00:27:19,670 I love Alice Turner. 571 00:27:19,781 --> 00:27:21,511 I, I adore her, 572 00:27:21,617 --> 00:27:26,555 I worship the very ground she treads on, but... 573 00:27:26,656 --> 00:27:30,491 And yet? 574 00:27:30,595 --> 00:27:35,124 I could not ask her to marry me because, 575 00:27:35,234 --> 00:27:37,930 because I was married already. 576 00:27:43,076 --> 00:27:46,012 Don't you think you'd better tell me about it? 577 00:27:50,318 --> 00:27:53,049 When I first started studying in Liverpool 578 00:27:53,155 --> 00:27:56,023 my father gave me a very generous allowance. 579 00:27:56,125 --> 00:27:59,289 Perhaps too generous for my own good. 580 00:27:59,396 --> 00:28:00,693 I became very wild 581 00:28:00,798 --> 00:28:04,235 and fell in with a bad set of people. 582 00:28:04,335 --> 00:28:08,329 And in a fit of drunken madness 583 00:28:08,441 --> 00:28:09,999 I went through a form of marriage 584 00:28:10,109 --> 00:28:11,269 in a register office 585 00:28:11,377 --> 00:28:15,542 to a woman much older than I was, 586 00:28:15,649 --> 00:28:17,583 a barmaid. 587 00:28:18,820 --> 00:28:21,254 I hardly ever saw Alice at that time. 588 00:28:21,355 --> 00:28:22,687 Of course I couldn't tell my father. 589 00:28:22,791 --> 00:28:24,281 He would certainly have thrown me out 590 00:28:24,393 --> 00:28:25,485 as he'd so often threatened. 591 00:28:25,594 --> 00:28:28,155 Yes, I'm sure he would. 592 00:28:28,264 --> 00:28:31,257 Have you any idea 593 00:28:31,367 --> 00:28:33,461 who would've killed your father so brutally? 594 00:28:33,571 --> 00:28:35,971 None whatsoever. 595 00:28:36,074 --> 00:28:38,804 Do you know I go over the scene 596 00:28:38,910 --> 00:28:43,280 day after day after day in my mind. 597 00:28:43,382 --> 00:28:48,548 But, I am as puzzled as everyone else is. 598 00:28:48,655 --> 00:28:50,487 Don't give up hope. 599 00:28:50,591 --> 00:28:53,117 Thank you, Mr. Holmes. 600 00:28:53,228 --> 00:28:54,628 Oh, oh, Mr. Holmes? 601 00:28:54,729 --> 00:28:55,424 Yeah? 602 00:28:55,531 --> 00:28:57,158 It hardly concerns all this business 603 00:28:57,266 --> 00:28:58,790 but perhaps I should tell you. 604 00:28:58,901 --> 00:29:02,963 Some good has come out of this evil. 605 00:29:03,073 --> 00:29:04,336 Since I've been in here 606 00:29:04,442 --> 00:29:06,842 I received a message from the woman I married 607 00:29:06,944 --> 00:29:08,344 who has read in the newspapers 608 00:29:08,446 --> 00:29:10,108 that I am in serious trouble 609 00:29:10,215 --> 00:29:13,549 and likely to be hanged. 610 00:29:13,652 --> 00:29:15,314 She wrote that she had a husband already 611 00:29:15,421 --> 00:29:16,820 in the Bermuda dockyard. 612 00:29:16,923 --> 00:29:18,185 Good heavens! 613 00:29:18,292 --> 00:29:23,390 So, there is no legal tie between us. 614 00:29:23,498 --> 00:29:27,697 If only I had known before. 615 00:29:27,803 --> 00:29:30,533 You were right to tell me. 616 00:29:38,816 --> 00:29:40,511 Poor fellow. 617 00:29:40,618 --> 00:29:41,846 Must've been maddening 618 00:29:41,954 --> 00:29:43,683 to be upbraided by his father 619 00:29:43,789 --> 00:29:45,381 for not doing something 620 00:29:45,491 --> 00:29:48,017 he would give his very eyes to do. 621 00:29:48,128 --> 00:29:50,062 If he's innocent, 622 00:29:50,163 --> 00:29:50,926 who did it? 623 00:29:51,031 --> 00:29:51,760 Indeed. 624 00:29:51,865 --> 00:29:53,128 Well perhaps I can help. 625 00:29:53,234 --> 00:29:55,862 I've not been entirely idle in your absence. 626 00:29:55,971 --> 00:29:57,529 Now in the surgeon's deposition 627 00:29:57,639 --> 00:29:59,106 of the inquest it states 628 00:29:59,207 --> 00:30:02,439 that the posterior third of the left parietal bone 629 00:30:02,545 --> 00:30:04,513 and the left half of the occipital bone 630 00:30:04,614 --> 00:30:07,413 were shattered by blows from a blunt weapon. 631 00:30:07,518 --> 00:30:11,216 Now that's here now behind 632 00:30:11,323 --> 00:30:14,589 but the evidence states that they were quarreling 633 00:30:14,693 --> 00:30:16,184 face to face. 634 00:30:16,295 --> 00:30:19,128 That's a very nice piece of deduction, Watson. 635 00:30:19,231 --> 00:30:20,631 Thank you. 636 00:30:20,734 --> 00:30:22,361 But hardly a valid one. 637 00:30:22,469 --> 00:30:24,130 McCarthy could've easily turned his back 638 00:30:24,238 --> 00:30:25,899 the moment the girl had run off. 639 00:30:26,007 --> 00:30:28,032 But I'm so glad that you're coming around 640 00:30:28,142 --> 00:30:29,974 to my way of thinking and Miss Turner's. 641 00:30:30,079 --> 00:30:31,307 The boy is innocent. 642 00:30:31,413 --> 00:30:32,812 Now, Holmes you're putting words in my mouth, 643 00:30:32,915 --> 00:30:33,940 I didn't say that. 644 00:30:34,050 --> 00:30:36,951 But you're thinking it just a little. 645 00:30:42,493 --> 00:30:44,792 These boots were the ones the master was wearing 646 00:30:44,896 --> 00:30:48,196 at the time he was murdered, sir. 647 00:30:48,301 --> 00:30:51,532 I've cleaned them off since, of course. 648 00:30:51,638 --> 00:30:55,234 Those, those are a pair of Master James's. 649 00:30:55,342 --> 00:30:57,810 He bought them new last (unintelligible). 650 00:30:57,912 --> 00:31:01,542 Thank you, George, now let's get onto the Mirror. 651 00:31:07,290 --> 00:31:09,520 This is the place, Mr. Holmes. 652 00:31:09,626 --> 00:31:12,061 You can still see traces of the blood. 653 00:31:14,298 --> 00:31:16,357 Please, would you keep clear of this area? 654 00:31:24,978 --> 00:31:29,313 Why did you enter the Mirror, Inspector? 655 00:31:29,417 --> 00:31:30,817 Fished them out with a rack, 656 00:31:30,919 --> 00:31:32,580 thought there might be some weapon thrown there 657 00:31:32,688 --> 00:31:33,916 or some other trace. 658 00:31:34,022 --> 00:31:35,547 If only I'd been here before they came 659 00:31:35,658 --> 00:31:39,094 like a herd of buffalo and wallowed all over it. 660 00:31:39,195 --> 00:31:42,461 This must be the gamekeeper and his gang. 661 00:31:42,566 --> 00:31:46,298 These tracks are young McCarthy's 662 00:31:46,404 --> 00:31:48,463 And these. 663 00:31:48,574 --> 00:31:50,599 Twice he walked. 664 00:31:56,616 --> 00:31:57,947 He turned. 665 00:31:59,220 --> 00:32:01,984 Once he ran 666 00:32:02,090 --> 00:32:04,616 so the soles of the feet are deeply marked, 667 00:32:04,727 --> 00:32:07,093 the heels are hardly visible. 668 00:32:07,197 --> 00:32:09,324 That would bear out his story he ran 669 00:32:09,432 --> 00:32:11,662 when he saw his father on the ground. 670 00:32:11,768 --> 00:32:14,966 (unintelligible). 671 00:32:15,072 --> 00:32:18,509 The father paced up and down right here. 672 00:32:21,179 --> 00:32:23,910 What have we here? 673 00:32:24,016 --> 00:32:24,846 Tiptoes. 674 00:32:27,053 --> 00:32:28,078 Tiptoes. 675 00:32:29,022 --> 00:32:33,790 Square toes most unusual boots. 676 00:32:33,895 --> 00:32:36,922 Where did mister square toes come from? 677 00:32:48,279 --> 00:32:51,010 He'd a made a rare bloodhound Mr. Holmes. 678 00:32:54,853 --> 00:32:56,412 Ah. 679 00:33:01,128 --> 00:33:03,426 It has been a case of considerable interest. 680 00:33:03,531 --> 00:33:04,725 Come. 681 00:33:10,206 --> 00:33:12,106 Thank you, George. 682 00:33:12,208 --> 00:33:13,766 Thank you, sir. 683 00:33:13,877 --> 00:33:17,074 Would you deliver this note? 684 00:33:17,181 --> 00:33:18,479 Yes, sir, indeed. 685 00:33:18,583 --> 00:33:20,073 Right away. 686 00:33:33,734 --> 00:33:35,793 This may interest you Inspector. 687 00:33:38,874 --> 00:33:40,808 The murder was done with it. 688 00:33:43,479 --> 00:33:44,605 I can see no marks. 689 00:33:44,714 --> 00:33:46,011 There are none. 690 00:33:46,115 --> 00:33:47,082 Well, how do you know then? 691 00:33:47,184 --> 00:33:49,118 The grass was growing under it. 692 00:33:49,220 --> 00:33:50,517 It had only been there a few days. 693 00:33:50,621 --> 00:33:52,487 It corresponds with the injuries. 694 00:33:52,591 --> 00:33:54,286 And the murderer? 695 00:33:54,392 --> 00:33:56,053 He's a tall man, left handed, 696 00:33:56,162 --> 00:33:57,595 limps with the right leg, 697 00:33:57,697 --> 00:34:00,690 wears thick-soled shooting boots with square toes, 698 00:34:00,800 --> 00:34:04,168 smokes Indian cigars, uses a cigar holder 699 00:34:04,271 --> 00:34:07,639 and carries a blunt pen knife in his pocket. 700 00:34:13,716 --> 00:34:15,617 You're a brilliant man, Mr. Holmes, 701 00:34:15,719 --> 00:34:17,846 and I wish I had your brains. 702 00:34:17,954 --> 00:34:20,116 Your theories are all very well 703 00:34:20,224 --> 00:34:21,623 but I'm still not convinced. 704 00:34:21,726 --> 00:34:23,125 Not this time. 705 00:34:23,227 --> 00:34:26,356 We have to deal with a hardheaded British jury. 706 00:34:26,465 --> 00:34:29,492 Well, you've had your chance, Inspector. 707 00:34:29,601 --> 00:34:31,695 I'm a practical man, Mr. Holmes, 708 00:34:31,804 --> 00:34:33,465 I cannot undertake to go around the country 709 00:34:33,574 --> 00:34:35,599 looking for a left-handed gentleman 710 00:34:35,709 --> 00:34:37,438 with the gamey leg, 711 00:34:37,544 --> 00:34:40,309 unless I become the laughing stock of Cheshire. 712 00:34:40,415 --> 00:34:42,383 We shall see. 713 00:34:42,484 --> 00:34:44,214 You work your method, 714 00:34:44,320 --> 00:34:46,083 I shall work mine. 715 00:34:50,694 --> 00:34:54,825 Now, let us take this morning's work. 716 00:34:54,933 --> 00:34:56,764 From my examination of the ground 717 00:34:56,868 --> 00:34:58,029 I gained details 718 00:34:58,137 --> 00:34:59,627 as to the personality of the criminal. 719 00:34:59,738 --> 00:35:00,363 Uh-huh. 720 00:35:00,472 --> 00:35:01,370 But how? 721 00:35:01,473 --> 00:35:02,964 You know my method. 722 00:35:03,076 --> 00:35:05,909 It's founded on the observance of trifles. 723 00:35:06,012 --> 00:35:07,776 Well, his height I know you might roughly judge 724 00:35:07,882 --> 00:35:09,474 by the length of his stride, 725 00:35:09,583 --> 00:35:11,881 his boots by his traces but the man's nameless. 726 00:35:11,987 --> 00:35:13,818 The impression of his right foot was always 727 00:35:13,922 --> 00:35:15,219 left distinct than that of the left. 728 00:35:15,324 --> 00:35:16,223 Why? 729 00:35:16,325 --> 00:35:17,258 Because he limped. 730 00:35:17,360 --> 00:35:18,349 He's left-handed, 731 00:35:18,461 --> 00:35:20,258 the blow was delivered from immediately behind him 732 00:35:20,364 --> 00:35:21,422 yet he was on the left-hand side. 733 00:35:21,532 --> 00:35:22,226 Watson. 734 00:35:22,333 --> 00:35:24,824 He must've been a left-handed man, of course. 735 00:35:24,935 --> 00:35:26,028 He stood behind that tree 736 00:35:26,137 --> 00:35:30,198 during the confrontation between father and son. 737 00:35:30,309 --> 00:35:31,435 He even smoked. 738 00:35:31,544 --> 00:35:33,603 Smoked? 739 00:35:33,713 --> 00:35:34,908 Cigar ash. 740 00:35:36,883 --> 00:35:38,646 An Indian cigar. 741 00:35:38,752 --> 00:35:40,778 You will remember my little monograph 742 00:35:40,888 --> 00:35:42,947 on the subject of ashes from pipe, 743 00:35:43,057 --> 00:35:45,549 cigar and cigarette tobacco. 744 00:35:45,661 --> 00:35:48,528 One hundred different varieties if I remember. 745 00:35:48,631 --> 00:35:50,758 One hundred and forty, thank you, Watson. 746 00:35:50,867 --> 00:35:53,358 Having discovered the ash, 747 00:35:53,470 --> 00:35:56,406 I discovered this stump 748 00:35:56,507 --> 00:35:59,705 which the man had thrown among the moss. 749 00:35:59,811 --> 00:36:03,771 An Indian cigar rolled in Rotterdam. 750 00:36:03,882 --> 00:36:04,781 You'll notice 751 00:36:04,884 --> 00:36:06,681 that the end has not been in his mouth 752 00:36:06,786 --> 00:36:09,017 so he used a cigar holder. 753 00:36:09,123 --> 00:36:13,322 The tip has been cut off, not bitten, 754 00:36:13,428 --> 00:36:14,588 but the cut is not a clean one, 755 00:36:14,696 --> 00:36:17,221 so I deduced a blunt penknife. 756 00:36:19,802 --> 00:36:21,633 You're amazing. 757 00:36:22,606 --> 00:36:26,235 Among the words mumbled by the dying man. 758 00:36:26,343 --> 00:36:28,505 The only word that young McCarthy could understand 759 00:36:28,613 --> 00:36:32,744 was the word rat. 760 00:36:32,851 --> 00:36:34,375 Rat, hmm. 761 00:36:37,590 --> 00:36:38,921 Most curious. 762 00:36:41,729 --> 00:36:43,390 Come with me. 763 00:36:54,844 --> 00:36:55,675 Now. 764 00:36:57,981 --> 00:36:58,948 What do you read? 765 00:36:59,049 --> 00:36:59,846 A rat. 766 00:36:59,950 --> 00:37:00,815 And now? 767 00:37:00,919 --> 00:37:03,820 Balla-rat, Ballarat. 768 00:37:03,923 --> 00:37:05,515 That is the word the man uttered. 769 00:37:05,624 --> 00:37:07,091 Australia. 770 00:37:07,193 --> 00:37:09,161 Someone from Ballarat, what is Ballarat known for? 771 00:37:09,262 --> 00:37:10,092 Goldfield. 772 00:37:10,197 --> 00:37:12,256 Miss Turner said that her father had met McCarthy 773 00:37:12,365 --> 00:37:13,492 on the Goldfield. 774 00:37:13,600 --> 00:37:15,296 I see the direction, which all this points. 775 00:37:15,403 --> 00:37:16,529 An Australian from Ballarat 776 00:37:16,637 --> 00:37:20,597 and one who is at home in the district. 777 00:37:20,709 --> 00:37:24,476 Unless I'm very much mistaken, he's here. 778 00:37:25,682 --> 00:37:27,309 Mr. John Turner. 779 00:37:36,027 --> 00:37:38,326 Mr. Holmes. 780 00:37:38,431 --> 00:37:40,626 Dr. Watson. 781 00:37:40,733 --> 00:37:42,759 My daughter told me you were lodging here. 782 00:37:42,870 --> 00:37:43,894 Did you get my note? 783 00:37:44,004 --> 00:37:45,995 Yes, yes, 784 00:37:46,106 --> 00:37:48,439 something about coming here to avoid a scandal. 785 00:37:48,543 --> 00:37:50,808 Better than meeting up at the hall, 786 00:37:50,912 --> 00:37:53,211 people might talk. 787 00:37:53,315 --> 00:37:55,613 Why do you wish to see me? 788 00:38:05,696 --> 00:38:08,325 Oh, yes. 789 00:38:08,433 --> 00:38:13,371 I know all about you and McCarthy. 790 00:38:13,473 --> 00:38:17,103 My friend Watson will jot down a few facts. 791 00:38:17,211 --> 00:38:18,735 I promise it will not be used 792 00:38:18,846 --> 00:38:22,783 unless it is absolutely needed. 793 00:38:22,884 --> 00:38:24,511 Do sit down. 794 00:38:34,132 --> 00:38:37,431 You didn't know the dead man McCarthy. 795 00:38:37,535 --> 00:38:40,972 He was a devil incarnate. 796 00:38:41,073 --> 00:38:42,631 God keep you out of the clutches 797 00:38:42,741 --> 00:38:44,232 of a man such as he. 798 00:38:44,344 --> 00:38:46,744 His grip has been upon me these many years 799 00:38:46,846 --> 00:38:50,214 and he's blasted my life. 800 00:38:50,318 --> 00:38:55,916 I'll tell you first how I came to be in his power. 801 00:38:56,024 --> 00:38:59,392 It was in the early 60's at the diggings. 802 00:38:59,495 --> 00:39:01,292 I was a young chap then, 803 00:39:01,397 --> 00:39:03,559 hot blooded and reckless. 804 00:39:03,667 --> 00:39:06,637 Well, I had no luck with me claim, 805 00:39:06,737 --> 00:39:08,638 took to the bush and came what you'd call 806 00:39:08,740 --> 00:39:11,232 a highway robber. 807 00:39:11,343 --> 00:39:12,868 There was a little gang of us 808 00:39:12,979 --> 00:39:15,413 who lived a wild free life of it. 809 00:39:15,514 --> 00:39:17,983 Sticking up a station from time to time 810 00:39:18,085 --> 00:39:21,021 or stopping the wagon on the road from the diggings. 811 00:39:21,121 --> 00:39:24,888 They called me Black Jack of Ballarat. 812 00:39:24,993 --> 00:39:27,690 I believe they still remember the Ballarat gang 813 00:39:27,796 --> 00:39:30,664 in the colony. 814 00:39:50,391 --> 00:39:52,222 The wagon driver was McCarthy 815 00:39:52,326 --> 00:39:53,726 and I spared him. 816 00:39:53,827 --> 00:39:55,022 Get out of it! 817 00:39:55,130 --> 00:39:56,597 Go on, shift! 818 00:39:56,698 --> 00:39:58,529 Do a (unintelligible), fast! 819 00:40:20,060 --> 00:40:21,789 We got away with the gold. 820 00:40:23,731 --> 00:40:25,528 And Mac and I were wealthy men 821 00:40:25,633 --> 00:40:28,728 beyond the dreams of Everest. 822 00:40:28,837 --> 00:40:30,304 There was... 823 00:40:34,310 --> 00:40:36,141 There was... 824 00:40:41,486 --> 00:40:43,579 There was a price on our heads. 825 00:40:45,423 --> 00:40:48,825 I decided to make for England. 826 00:40:48,928 --> 00:40:50,760 I determined to settle down 827 00:40:50,864 --> 00:40:54,595 to a quiet and respectable life. 828 00:40:54,702 --> 00:40:56,226 I bought this estate that included 829 00:40:56,337 --> 00:40:58,897 the whole village even this inn is mine. 830 00:40:59,006 --> 00:41:01,271 I set myself to do a little good with my money 831 00:41:01,377 --> 00:41:05,211 to make up for the way in which I'd earned it. 832 00:41:05,315 --> 00:41:09,753 I married and then my darling wife died young. 833 00:41:09,854 --> 00:41:12,789 She left me my dear little Alice. 834 00:41:15,127 --> 00:41:17,561 I was a happy man you might say, 835 00:41:17,662 --> 00:41:22,032 until McCarthy laid his grip upon me. 836 00:41:22,135 --> 00:41:24,036 He followed my trail, 837 00:41:24,138 --> 00:41:25,969 when he first came here, 838 00:41:26,073 --> 00:41:29,737 he'd hardly a coat to his back or a boot to his foot. 839 00:41:29,844 --> 00:41:32,039 "Here we are, Jack," he said, 840 00:41:32,147 --> 00:41:34,241 You can have the keeping of us, 841 00:41:34,350 --> 00:41:36,784 me and my little boy, 842 00:41:36,886 --> 00:41:38,548 and if you don't, 843 00:41:38,655 --> 00:41:41,783 England is a fine law-abiding country 844 00:41:41,893 --> 00:41:45,886 and there's always a policeman handy. 845 00:41:45,997 --> 00:41:48,330 I was a sitting duck for blackmail. 846 00:41:48,434 --> 00:41:50,129 There was no shaking him off, 847 00:41:50,235 --> 00:41:51,259 there was no rest, 848 00:41:51,370 --> 00:41:52,166 no peace, 849 00:41:52,272 --> 00:41:54,103 no forgetfulness. 850 00:41:54,207 --> 00:41:55,835 Turn there I would, 851 00:41:55,942 --> 00:41:57,535 there was his cunning, grinning face at me elbow. 852 00:41:57,645 --> 00:41:59,112 Whatever he wanted he must have 853 00:41:59,213 --> 00:42:00,680 and whatever it was 854 00:42:00,781 --> 00:42:02,113 I gave him without question. 855 00:42:02,217 --> 00:42:05,984 Land, money, houses 856 00:42:06,088 --> 00:42:08,522 until at last he asked the thing 857 00:42:08,624 --> 00:42:10,616 I could not give. 858 00:42:10,727 --> 00:42:14,663 He asked for Alice. 859 00:42:14,765 --> 00:42:17,667 His son and my girl had grown up. 860 00:42:17,769 --> 00:42:19,567 He knew I was in weak health. 861 00:42:19,671 --> 00:42:21,970 It seemed a fine stroke to him that his son 862 00:42:22,074 --> 00:42:25,010 should step into the whole property. 863 00:42:25,110 --> 00:42:27,807 There I was firm. 864 00:42:27,914 --> 00:42:29,883 I would not have his cursed stock 865 00:42:29,984 --> 00:42:31,042 mixed with mine. 866 00:42:31,152 --> 00:42:33,552 Not that I had any dislike for the lad, 867 00:42:33,654 --> 00:42:35,418 but his father's blood was in him 868 00:42:35,524 --> 00:42:37,924 and that was enough. 869 00:42:38,026 --> 00:42:39,517 I stood firm. 870 00:42:39,629 --> 00:42:41,256 McCarthy threatened, 871 00:42:41,364 --> 00:42:44,766 I braved him to do his worst. 872 00:42:44,869 --> 00:42:46,393 We arranged to meet at the Mirror, 873 00:42:46,504 --> 00:42:49,941 halfway between our two houses to talk it over. 874 00:42:50,041 --> 00:42:51,906 - Do as you're told. 875 00:42:52,010 --> 00:42:53,136 James. 876 00:42:53,246 --> 00:42:55,077 As I listened to his talk all that was 877 00:42:55,181 --> 00:42:56,205 black and bitter 878 00:42:56,315 --> 00:42:57,577 seemed to come upper most 879 00:42:57,684 --> 00:42:59,709 and he was urging his son to marry my daughter 880 00:42:59,820 --> 00:43:01,947 with as little regard for what she might think 881 00:43:02,055 --> 00:43:04,149 as a slut from off the streets. 882 00:43:04,259 --> 00:43:06,625 We have been through all this before. 883 00:43:06,728 --> 00:43:08,026 Do as I tell you, boy, 884 00:43:08,130 --> 00:43:09,461 you damn disobedient little bastard. 885 00:43:09,565 --> 00:43:10,725 It drove me mad to think that I 886 00:43:10,833 --> 00:43:12,267 and all that I held dear 887 00:43:12,369 --> 00:43:13,563 should be in the power of such a man. 888 00:43:13,670 --> 00:43:15,297 It's my life and I'm going to run it 889 00:43:15,405 --> 00:43:16,634 the way I like. 890 00:43:16,740 --> 00:43:18,902 I was a dying and desperate man. 891 00:43:19,010 --> 00:43:21,171 If I could silence that foul tongue I could still 892 00:43:21,280 --> 00:43:24,113 save me and my family's reputation in this valley. 893 00:43:24,216 --> 00:43:26,117 Get off out of it. 894 00:44:05,132 --> 00:44:07,327 I did it, Mr. Holmes, 895 00:44:07,435 --> 00:44:10,098 and I would do it again. 896 00:44:10,205 --> 00:44:11,672 Deeply though I've sinned 897 00:44:11,773 --> 00:44:15,835 I've lived a life of martyrdom to atone for it. 898 00:44:15,945 --> 00:44:17,607 If my girl should become entangled 899 00:44:17,714 --> 00:44:19,376 in the same meshes which held me 900 00:44:19,483 --> 00:44:22,316 was more than I could suffer. 901 00:44:22,420 --> 00:44:24,650 I struck him down with no more compunction 902 00:44:24,756 --> 00:44:29,194 than if he'd been some foul and venomous beast. 903 00:44:33,667 --> 00:44:39,197 That is the true story gentlemen 904 00:44:39,307 --> 00:44:41,708 of all that occurred. 905 00:44:47,784 --> 00:44:49,684 It is not for me to judge you, 906 00:44:49,786 --> 00:44:51,448 but I hope that we may never expose 907 00:44:51,555 --> 00:44:54,649 to such temptation. 908 00:44:54,760 --> 00:44:57,923 I pray not, sir. 909 00:44:58,030 --> 00:45:01,933 I'm a dying man. 910 00:45:02,035 --> 00:45:05,301 I've had the diabetes for years. 911 00:45:05,406 --> 00:45:07,101 My doctor says it's a question of whether 912 00:45:07,207 --> 00:45:09,836 I shall live a month 913 00:45:09,944 --> 00:45:12,003 and I'd rather die under me own roof 914 00:45:12,113 --> 00:45:13,808 than in a jail. 915 00:45:13,915 --> 00:45:15,781 No, McCarthy must be got off, however. 916 00:45:15,885 --> 00:45:18,410 God help me but I wouldn't let that 917 00:45:18,521 --> 00:45:20,786 young man come to harm. 918 00:45:20,891 --> 00:45:22,654 I'll give you my word that I'd have spoken out 919 00:45:22,759 --> 00:45:24,694 if it went against him at the assizes. 920 00:45:24,796 --> 00:45:26,787 I'm very glad to hear you say so. 921 00:45:26,898 --> 00:45:28,195 I'd have spoken now 922 00:45:28,300 --> 00:45:32,202 if it had not been for my dear girl. 923 00:45:32,304 --> 00:45:34,296 It would break her heart. 924 00:45:37,911 --> 00:45:39,379 It'll break her heart 925 00:45:39,480 --> 00:45:41,209 when she hears that I'm arrested. 926 00:45:41,315 --> 00:45:45,309 It may not come to that. 927 00:45:45,420 --> 00:45:48,618 We're not the police. 928 00:45:48,725 --> 00:45:52,662 I am no official agent. 929 00:45:52,763 --> 00:45:57,394 I'm here at your daughter's request. 930 00:45:57,502 --> 00:45:58,469 Alice? 931 00:45:58,570 --> 00:45:59,867 Alice. 932 00:46:02,141 --> 00:46:05,577 Then what do you intend to do? 933 00:46:05,679 --> 00:46:08,648 In view of your health, nothing. 934 00:46:08,749 --> 00:46:11,184 You are yourself aware that you'll have to answer 935 00:46:11,284 --> 00:46:15,654 for your deed at a higher court than the assizes. 936 00:46:15,758 --> 00:46:17,350 If young McCarthy's condemned 937 00:46:17,459 --> 00:46:19,484 I shall be forced to use this confession. 938 00:46:19,595 --> 00:46:24,158 If not, it will never be seen by mortal eye 939 00:46:24,267 --> 00:46:26,259 and your secret whether you be alive or dead, 940 00:46:26,370 --> 00:46:28,031 shall be safe. 941 00:46:48,964 --> 00:46:50,795 Farewell then. 942 00:46:55,806 --> 00:46:58,935 Your own deathbeds when they come 943 00:46:59,043 --> 00:47:02,445 a little bit easier for a thought 944 00:47:02,547 --> 00:47:06,006 of the peace that you've given to mine. 945 00:47:26,743 --> 00:47:29,735 Oh God, help us. 946 00:47:38,824 --> 00:47:42,556 Turner, John Stewart, 16th of August, 947 00:47:42,662 --> 00:47:44,687 Boscombe Hall Cheshire. 948 00:47:44,799 --> 00:47:46,061 After a long illness, 949 00:47:46,167 --> 00:47:50,070 bravely born, beloved father of Alice. 950 00:47:50,171 --> 00:47:54,906 Well, we're free to use that confession 951 00:47:55,011 --> 00:47:57,411 at young McCarthy's trial. 952 00:47:57,513 --> 00:47:59,539 No, by no means. 953 00:47:59,650 --> 00:48:01,481 My promise was it would not be used 954 00:48:01,585 --> 00:48:02,984 unless McCarthy is condemned 955 00:48:03,087 --> 00:48:04,851 and I think I've given enough objections 956 00:48:04,956 --> 00:48:06,924 to the charge to insure his acquittal. 957 00:48:07,025 --> 00:48:09,085 Well, I hope so. 958 00:49:22,483 --> 00:49:24,075 I love you. 959 00:49:24,186 --> 00:49:26,711 I love you too. 960 00:49:26,822 --> 00:49:29,223 Will you marry me? 961 00:49:29,325 --> 00:49:31,850 Yes, I will. 962 00:49:40,605 --> 00:49:44,133 A happy ending to a brilliant case. 963 00:49:44,243 --> 00:49:45,801 I congratulate you, Holmes. 964 00:49:45,911 --> 00:49:46,742 I thank you. 965 00:49:46,846 --> 00:49:47,871 I must admit 966 00:49:47,981 --> 00:49:49,505 there are certain aspects to this case, 967 00:49:49,616 --> 00:49:51,847 which even I did not anticipate. 968 00:50:03,847 --> 00:50:13,847 Downloaded From www.AllSubs.org 969 00:50:13,897 --> 00:50:18,447 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.