Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:44,745 --> 00:00:47,837
In 1891 the
Reichenbach Falls
3
00:00:47,913 --> 00:00:50,311
near Marlington
in Switzerland,
4
00:00:50,380 --> 00:00:52,369
Sherlock Holmes
finally closed his
5
00:00:52,447 --> 00:00:54,777
account with
Professor Moriarty,
6
00:00:54,848 --> 00:00:58,611
the most
dangerous criminal of his generation.
7
00:00:58,682 --> 00:01:01,477
The two men were alone
in that dreadful place
8
00:01:01,549 --> 00:01:02,913
but the outcome
of their struggle
9
00:01:02,983 --> 00:01:05,677
was obvious to a
trained observer.
10
00:01:05,750 --> 00:01:07,307
Holmes had achieved
the destruction
11
00:01:07,384 --> 00:01:09,180
of his archenemy,
12
00:01:09,252 --> 00:01:11,947
only at the cost
of his own life.
13
00:01:41,060 --> 00:01:43,287
It is now three
long years
14
00:01:43,360 --> 00:01:47,589
since my dear friend
plunged to his death.
15
00:01:47,661 --> 00:01:51,355
There deep down under
the swirling water
16
00:01:51,428 --> 00:01:53,587
the infamous
Professor Moriarty
17
00:01:53,662 --> 00:01:56,254
and the foremost champion
of law of his generation
18
00:01:56,329 --> 00:01:59,262
will lie together
for all time.
19
00:02:07,333 --> 00:02:08,458
Even now,
20
00:02:08,533 --> 00:02:10,295
there is hardly a
corner of London
21
00:02:10,368 --> 00:02:13,528
that does not remind
me of my old friend.
22
00:02:16,203 --> 00:02:17,828
I never walk down
Baker Street
23
00:02:17,903 --> 00:02:19,130
where we shared rooms
24
00:02:19,203 --> 00:02:20,760
for so many eventful years
25
00:02:20,837 --> 00:02:22,064
without it reminding me
26
00:02:22,137 --> 00:02:24,069
only too keenly
of the past
27
00:02:24,137 --> 00:02:25,967
and the loss of one
I shall ever regard
28
00:02:26,038 --> 00:02:29,596
as the best and wisest
man I have ever known.
29
00:02:42,775 --> 00:02:44,742
I retained a keen interest
30
00:02:44,809 --> 00:02:46,537
in criminal matters
31
00:02:46,610 --> 00:02:48,576
and supplemented
my meager practice
32
00:02:48,644 --> 00:02:51,612
by working as a
police surgeon.
33
00:02:54,246 --> 00:02:57,576
It was in the early
spring of 1894
34
00:02:57,647 --> 00:02:59,341
that I was called out
early in the morning
35
00:02:59,414 --> 00:03:01,744
to an appointment
in the west end.
36
00:03:03,782 --> 00:03:04,679
Good morning Constable.
37
00:03:04,749 --> 00:03:05,715
Good morning Doctor.
38
00:03:05,782 --> 00:03:07,043
Inspector Lestrade
is waiting for you,
39
00:03:07,116 --> 00:03:08,105
first floor sir.
40
00:03:08,183 --> 00:03:09,705
Thank you.
41
00:03:17,585 --> 00:03:18,983
Inspector?
42
00:03:19,052 --> 00:03:20,518
Early call I'm
afraid Doctor.
43
00:03:20,586 --> 00:03:22,553
I'm glad to see you.
44
00:03:22,620 --> 00:03:24,950
The Honorable
Ronald Adair.
45
00:03:25,021 --> 00:03:26,681
Not there sir
if you please.
46
00:03:26,754 --> 00:03:28,687
I'm sorry.
47
00:03:34,822 --> 00:03:36,914
Age twenty-three,
48
00:03:36,990 --> 00:03:38,047
the second son
49
00:03:38,124 --> 00:03:40,613
of the Earl and
Countess of Maynooth,
50
00:03:40,691 --> 00:03:43,180
father is governor
of one of the Australian colonies,
51
00:03:43,258 --> 00:03:44,815
mother in London
for the winter,
52
00:03:44,892 --> 00:03:46,290
son and daughter
53
00:03:46,359 --> 00:03:48,325
are living in this
house with him.
54
00:03:48,393 --> 00:03:49,325
Suicide?
55
00:03:49,394 --> 00:03:50,825
No.
56
00:03:50,893 --> 00:03:53,019
No weapon.
57
00:03:53,094 --> 00:03:55,253
Oh uh, this.
58
00:03:55,328 --> 00:03:59,227
This found on the floor
beside the corpse.
59
00:03:59,296 --> 00:04:01,694
It's one of those soft
nose revolver bullets,
60
00:04:01,763 --> 00:04:03,059
horrible things.
61
00:04:03,130 --> 00:04:04,357
Must have gone
right through
62
00:04:04,430 --> 00:04:07,329
the poor fellows head.
63
00:04:07,398 --> 00:04:08,591
It's unusual, isn't it,
64
00:04:08,665 --> 00:04:10,893
for a pistol to
have such velocity?
65
00:04:10,965 --> 00:04:12,659
More like a rifle.
66
00:04:12,732 --> 00:04:14,323
Yes.
67
00:04:14,400 --> 00:04:16,457
Well it's murder
then Inspector.
68
00:04:16,533 --> 00:04:18,124
Oh yes.
69
00:04:18,200 --> 00:04:19,393
Any idea who it was?
70
00:04:19,467 --> 00:04:20,831
No.
71
00:04:20,901 --> 00:04:21,958
It's early days yet
72
00:04:22,035 --> 00:04:23,331
but this one looks to me
73
00:04:23,402 --> 00:04:24,595
as if it could
turn out to be
74
00:04:24,669 --> 00:04:26,794
a bit of a puzzle.
75
00:04:26,869 --> 00:04:29,098
Well presumably he was
76
00:04:29,170 --> 00:04:31,034
sitting in that chair.
77
00:04:31,104 --> 00:04:34,128
I suppose counting
that money.
78
00:04:34,205 --> 00:04:35,637
Oh the murderer
doesn't appear
79
00:04:35,706 --> 00:04:37,002
to have been a thief.
80
00:04:37,073 --> 00:04:38,403
Adair had spent
the evening
81
00:04:38,473 --> 00:04:40,200
playing cards at his club.
82
00:04:57,945 --> 00:04:59,002
Time for one last hand?
83
00:04:59,078 --> 00:05:00,237
Oh yes indeed.
84
00:05:00,312 --> 00:05:02,575
Now we can get
our revenge.
85
00:05:04,713 --> 00:05:06,236
Thank you.
86
00:05:14,716 --> 00:05:16,944
Now Ronald,
what's the damage?
87
00:06:32,736 --> 00:06:34,168
Ronald?
88
00:06:36,236 --> 00:06:37,566
Ronald?
89
00:06:39,271 --> 00:06:40,635
Ronald?
90
00:06:47,540 --> 00:06:48,631
I don't think Ronald
91
00:06:48,707 --> 00:06:49,866
couldn't have
gone out again.
92
00:06:49,940 --> 00:06:50,963
No my lady.
93
00:06:51,040 --> 00:06:53,132
I heard him come home
at about half past ten.
94
00:06:53,208 --> 00:06:54,504
And he hasn't
gone out again,
95
00:06:54,575 --> 00:06:56,302
that I'm sure.
96
00:07:02,311 --> 00:07:03,777
Mr. Ronald?
97
00:07:06,979 --> 00:07:08,445
Mr. Ronald sir.
98
00:07:11,580 --> 00:07:13,342
Let's break it
down my lady.
99
00:07:27,784 --> 00:07:29,011
From the condition
of the body
100
00:07:29,085 --> 00:07:31,142
death was instantaneous.
101
00:07:33,617 --> 00:07:34,709
I suppose the murderer
102
00:07:34,784 --> 00:07:36,307
came in through
the window.
103
00:07:36,385 --> 00:07:39,079
The window was open.
104
00:07:39,152 --> 00:07:40,482
Same spot of
the matter is
105
00:07:40,553 --> 00:07:42,917
there are no signs
of any intruder,
106
00:07:42,987 --> 00:07:45,818
nothing, inside or out.
107
00:07:49,222 --> 00:07:51,155
I wouldn't like to
climb up here at night.
108
00:07:51,223 --> 00:07:53,281
It must have
been a monkey.
109
00:07:55,491 --> 00:07:57,855
As you say Doctor,
an impossibility.
110
00:07:57,925 --> 00:08:00,949
Looks like the
murderer had wings.
111
00:08:02,959 --> 00:08:04,357
Sort of case that
would have interested
112
00:08:04,426 --> 00:08:06,552
our old friend Mr.
Sherlock Holmes.
113
00:08:06,627 --> 00:08:08,025
Yes indeed.
114
00:08:08,094 --> 00:08:10,561
What a loss he is Doctor.
115
00:08:10,627 --> 00:08:14,083
I didn't always
approve of his methods
116
00:08:14,162 --> 00:08:15,594
but he was the best
amateur there was
117
00:08:15,663 --> 00:08:17,220
or ever likely to be.
118
00:08:17,297 --> 00:08:18,695
There were times when
119
00:08:18,764 --> 00:08:21,525
he even got the
better of me.
120
00:08:21,597 --> 00:08:22,655
All right, Inspector,
121
00:08:22,731 --> 00:08:23,959
if you arrange
for our friend
122
00:08:24,031 --> 00:08:25,396
to be brought
down the mortuary
123
00:08:25,465 --> 00:08:26,659
I'll conduct an
autopsy this afternoon.
124
00:08:26,733 --> 00:08:28,358
Yes indeed Doctor.
125
00:08:28,432 --> 00:08:30,592
See you at the inquest.
126
00:08:30,667 --> 00:08:32,394
Till then.
127
00:09:06,809 --> 00:09:11,641
Doctor Watson,
128
00:09:14,412 --> 00:09:17,402
you are a
police surgeon?
129
00:09:17,479 --> 00:09:18,775
Yes sir.
130
00:09:18,846 --> 00:09:20,574
You examined
the deceased,
131
00:09:20,646 --> 00:09:23,112
Ronald Frances Adair,
132
00:09:23,180 --> 00:09:25,476
who is the subject
of this inquest
133
00:09:25,547 --> 00:09:27,070
and later conducted
134
00:09:27,148 --> 00:09:29,239
a postmortem
on the corpse?
135
00:09:29,315 --> 00:09:31,145
I did sir.
136
00:09:31,216 --> 00:09:35,673
Prey what are
your findings?
137
00:09:35,751 --> 00:09:37,341
Well death occurred
138
00:09:37,418 --> 00:09:39,646
as the result of
a bullet wound
139
00:09:39,718 --> 00:09:41,378
from a point
four-five revolver.
140
00:09:41,451 --> 00:09:43,315
Dr. Watson?
141
00:09:43,386 --> 00:09:46,285
I beg you to keep to fact.
142
00:09:46,353 --> 00:09:48,046
My business is
to establish
143
00:09:48,120 --> 00:09:51,815
the facts of this case.
144
00:09:51,888 --> 00:09:52,945
I'm sorry sir.
145
00:09:53,022 --> 00:09:54,715
I don't understand.
146
00:09:54,789 --> 00:09:56,914
You say that the bullet
147
00:09:56,989 --> 00:09:59,581
came from a point
four-five revolver
148
00:09:59,656 --> 00:10:01,884
that is pure speculation
on your part.
149
00:10:01,957 --> 00:10:05,391
It is not your business
to start guessing
150
00:10:05,457 --> 00:10:09,186
at the type
of weapon used.
151
00:10:09,259 --> 00:10:13,386
That is a subject
for the police.
152
00:10:15,160 --> 00:10:16,558
I'm sorry sir.
153
00:10:16,627 --> 00:10:18,560
Prey continue.
154
00:10:18,628 --> 00:10:21,061
Death occurred as the
result of a wound
155
00:10:21,130 --> 00:10:23,494
from a soft-nosed
lead bullet.
156
00:10:23,563 --> 00:10:26,859
The bullet
penetrated the skull
157
00:10:26,930 --> 00:10:29,396
above the left eye,
158
00:10:29,464 --> 00:10:31,795
traversing the
left frontal lobe
159
00:10:31,866 --> 00:10:33,491
through the cerebellum
160
00:10:33,565 --> 00:10:35,623
and then exited
from the skull
161
00:10:35,700 --> 00:10:36,791
at the back of the head
162
00:10:36,867 --> 00:10:40,356
by the left occipital
parietal suture.
163
00:10:40,434 --> 00:10:42,424
Your opinion,
164
00:10:42,502 --> 00:10:45,469
when did death
take place?
165
00:10:45,535 --> 00:10:48,229
Oh it would have
been instantaneous.
166
00:10:48,302 --> 00:10:49,859
Have you any idea
167
00:10:49,936 --> 00:10:54,733
how far this
bullet had traveled
168
00:10:54,804 --> 00:10:56,794
before it
entered the body?
169
00:10:56,872 --> 00:10:58,361
I cannot be sure
170
00:10:58,439 --> 00:10:59,700
but it would
certainly be
171
00:10:59,773 --> 00:11:01,796
more than four
or five feet.
172
00:11:01,873 --> 00:11:03,271
Time of death?
173
00:11:03,340 --> 00:11:06,171
Death occurred between
10:30 and 11:30
174
00:11:06,241 --> 00:11:08,833
post meridian on the
twentieth of this month.
175
00:11:08,908 --> 00:11:14,605
Thank you Doctor...
176
00:11:14,676 --> 00:11:16,609
Watson.
177
00:11:18,678 --> 00:11:21,576
Ronald Adair and I
played cricket together.
178
00:11:21,645 --> 00:11:23,578
He was a first-class bat,
179
00:11:23,645 --> 00:11:26,111
pretty effective
leg spinner.
180
00:11:26,179 --> 00:11:30,408
A good sportsmen, in fact?
181
00:11:30,480 --> 00:11:32,708
Absolutely first
class sportsman sir.
182
00:11:32,781 --> 00:11:34,179
Straight as a dime.
183
00:11:34,248 --> 00:11:36,215
One of the most
popular fellows I know.
184
00:11:36,281 --> 00:11:39,214
Thank you Mr. Murray.
185
00:11:43,350 --> 00:11:48,613
Sir John Harvey.
186
00:11:48,684 --> 00:11:51,116
I was Ronald
Adair's godfather
187
00:11:51,185 --> 00:11:54,710
and a trustee
of the estate.
188
00:11:54,786 --> 00:11:56,844
Of course the family's
absolutely devastated
189
00:11:56,920 --> 00:12:00,786
by this appalling
tragedy.
190
00:12:00,855 --> 00:12:02,481
I put the boy up for
the Bagatelle Cup
191
00:12:02,556 --> 00:12:04,454
as a matter of fact.
192
00:12:04,523 --> 00:12:06,547
He always he enjoyed
the game of cards.
193
00:12:06,624 --> 00:12:08,556
Win or lose?
194
00:12:08,624 --> 00:12:10,716
Would that
affect Mr. Adair
195
00:12:10,791 --> 00:12:12,690
in any way, Sir John?
196
00:12:12,758 --> 00:12:14,486
Lord no, not in the least.
197
00:12:14,559 --> 00:12:16,286
He never paid
such high stakes
198
00:12:16,359 --> 00:12:19,190
that could affect
him at all.
199
00:12:19,260 --> 00:12:21,749
The family fortune
200
00:12:21,827 --> 00:12:24,316
is a very
considerable one.
201
00:12:24,394 --> 00:12:26,054
Thank you Sir John.
202
00:12:26,128 --> 00:12:28,458
You have been
a great help
203
00:12:28,529 --> 00:12:31,155
and may I say that
evidence from such
204
00:12:31,229 --> 00:12:33,593
a distinguished
person, as yourself,
205
00:12:33,663 --> 00:12:38,063
is greatly valued
by the court.
206
00:12:38,131 --> 00:12:41,257
Colonel Moran.
207
00:12:41,332 --> 00:12:42,854
You were the last person
208
00:12:42,932 --> 00:12:45,525
known to of
seen Mr. Adair.
209
00:12:45,599 --> 00:12:47,463
Did you know him well?
210
00:12:47,534 --> 00:12:50,433
I wouldn't say that I
knew Ronald Adair well.
211
00:12:50,501 --> 00:12:53,333
I knew his father, Lord
Maynooth, very well.
212
00:12:53,402 --> 00:12:54,494
We used to play
213
00:12:54,570 --> 00:12:56,002
polo together in India
214
00:12:56,071 --> 00:12:59,970
but Ronald.
215
00:13:00,038 --> 00:13:01,799
I've seen quite a good
bit in the dark clubs
216
00:13:01,871 --> 00:13:03,098
over the past few months
217
00:13:03,172 --> 00:13:04,263
we played cards together
218
00:13:04,338 --> 00:13:05,634
from time to time.
219
00:13:05,705 --> 00:13:08,228
Oh charming boy.
220
00:13:08,306 --> 00:13:10,704
Good manners, intelligent.
221
00:13:10,773 --> 00:13:12,001
Matter of fact,
222
00:13:12,075 --> 00:13:13,700
he's just the stamp
of a young fellow
223
00:13:13,774 --> 00:13:15,673
I'd like to see joining
my old regiment.
224
00:13:15,742 --> 00:13:18,402
Did you notice anything
unusual about him?
225
00:13:18,476 --> 00:13:21,805
Did he seem
worried or upset
226
00:13:21,875 --> 00:13:23,466
on the last evening
you saw him?
227
00:13:23,543 --> 00:13:24,736
Not in the least.
228
00:13:24,810 --> 00:13:26,106
Quite the
opposite in fact.
229
00:13:26,177 --> 00:13:27,905
Have you any idea why
230
00:13:27,977 --> 00:13:33,343
someone should choose
to murder him?
231
00:13:33,412 --> 00:13:35,605
No idea at all.
232
00:13:35,679 --> 00:13:37,975
I doubt if he had an
enemy in the world.
233
00:13:38,046 --> 00:13:41,605
Thank you Colonel Moran.
234
00:13:41,681 --> 00:13:43,841
Inspector Lestrade
235
00:13:43,916 --> 00:13:45,575
would you give
me your opinion
236
00:13:45,649 --> 00:13:47,240
as to the cause of the
237
00:13:47,316 --> 00:13:50,976
Honorable Ronald
Adair's death?
238
00:13:51,050 --> 00:13:52,311
Yes sir.
239
00:13:52,384 --> 00:13:53,748
Willful murder by person
240
00:13:53,818 --> 00:13:56,250
or persons unknown.
241
00:14:10,022 --> 00:14:11,648
Cab.
242
00:14:11,722 --> 00:14:14,245
Willful murder by person
243
00:14:14,323 --> 00:14:17,847
or persons unknown.
244
00:14:41,198 --> 00:14:42,925
Yes?
245
00:14:44,965 --> 00:14:47,124
A gentleman to
see you Doctor.
246
00:14:47,199 --> 00:14:48,665
Is it an urgent matter?
247
00:14:48,732 --> 00:14:51,324
I don't know Doctor.
248
00:14:51,400 --> 00:14:54,094
Well did he give
you his card?
249
00:14:54,167 --> 00:14:55,633
No Doctor.
250
00:14:55,701 --> 00:14:57,031
Ivy if I've told you once
251
00:14:57,102 --> 00:14:58,295
I've told you
hundred times,
252
00:14:58,368 --> 00:14:59,629
my consulting hours are
253
00:14:59,702 --> 00:15:01,429
plainly displayed outside.
254
00:15:01,502 --> 00:15:03,196
Now please...
255
00:15:03,269 --> 00:15:05,236
Oh sir.
256
00:15:05,303 --> 00:15:06,463
Doctor Watson?
257
00:15:06,537 --> 00:15:07,730
Yes indeed sir.
258
00:15:07,804 --> 00:15:09,270
You may go lvy.
259
00:15:09,338 --> 00:15:11,201
I am exceedingly busy sir.
260
00:15:11,271 --> 00:15:12,601
Oh of course
you are Doctor.
261
00:15:12,672 --> 00:15:14,070
Of course you are a man of
262
00:15:14,139 --> 00:15:15,696
considerable
responsibilities
263
00:15:15,773 --> 00:15:17,238
but I heard you
give your address
264
00:15:17,306 --> 00:15:18,636
to that cab driver
outside the courtroom.
265
00:15:18,706 --> 00:15:19,865
I said to myself
266
00:15:19,940 --> 00:15:21,168
I'll just hobble around
267
00:15:21,241 --> 00:15:22,764
and see that
Kind gentlemen,
268
00:15:22,841 --> 00:15:24,467
I have a conscious.
269
00:15:24,541 --> 00:15:27,007
I felt a little
gruff in my manner
270
00:15:27,075 --> 00:15:28,473
I meant no harm by it
271
00:15:28,542 --> 00:15:30,031
I'm much obliged to him
272
00:15:30,110 --> 00:15:31,770
for helping me
pick up my books.
273
00:15:31,844 --> 00:15:33,333
You make too much
of a trifle sir.
274
00:15:33,411 --> 00:15:34,842
You should have spared
yourself the journey.
275
00:15:34,910 --> 00:15:35,899
Now if you'll excuse me.
276
00:15:35,978 --> 00:15:37,568
No great journey sir.
277
00:15:37,644 --> 00:15:39,907
I am a neighbor of yours.
278
00:15:39,979 --> 00:15:41,275
You will find my
little bookshop
279
00:15:41,345 --> 00:15:44,676
on the corner of
Church Street.
280
00:15:46,314 --> 00:15:47,439
I'm very happy
to see you
281
00:15:47,514 --> 00:15:49,140
and I'm sure that...
282
00:15:49,215 --> 00:15:55,672
perhaps... you collect...
283
00:15:55,749 --> 00:16:01,206
I have British Birds
284
00:16:01,284 --> 00:16:03,216
quite a rare volume
of The Holy War
285
00:16:03,284 --> 00:16:05,978
bargains every one.
286
00:16:06,052 --> 00:16:07,245
Just the books you need
287
00:16:07,319 --> 00:16:08,649
to fill up your bookcase.
288
00:16:08,719 --> 00:16:09,946
Give it a little weight.
289
00:16:10,019 --> 00:16:12,044
It does look
untidy, does it not?
290
00:16:19,123 --> 00:16:20,783
Watson, do you mind
if I smoke a cigarette
291
00:16:20,857 --> 00:16:23,187
in your consulting room?
292
00:16:44,496 --> 00:16:47,327
A thousand apologies
my dear Watson.
293
00:16:47,396 --> 00:16:49,419
I had no idea that you
would be so affected.
294
00:16:49,497 --> 00:16:50,395
Holmes!
295
00:16:50,464 --> 00:16:52,054
Is it really you?
296
00:16:52,131 --> 00:16:54,189
Can it really be
that you're alive?
297
00:16:54,265 --> 00:16:56,823
But are you really fit
enough to discuss things?
298
00:16:56,899 --> 00:16:58,456
I have given you
a serious shock
299
00:16:58,533 --> 00:17:00,396
by my unnecessarily
dramatic reappearance.
300
00:17:00,466 --> 00:17:01,365
No, No, No,
301
00:17:01,434 --> 00:17:02,696
I'm all right.
302
00:17:02,768 --> 00:17:04,529
I'm all right.
303
00:17:04,602 --> 00:17:05,932
But indeed, Holmes,
304
00:17:06,002 --> 00:17:08,060
I can hardly
believe my eyes.
305
00:17:08,137 --> 00:17:10,330
Good heavens, to
think that you
306
00:17:10,403 --> 00:17:11,801
you of all men-
307
00:17:11,871 --> 00:17:14,961
should be here in
my consulting room.
308
00:17:17,171 --> 00:17:18,603
Well you're not a
spirit at least.
309
00:17:18,671 --> 00:17:20,398
My dear chap,
310
00:17:20,471 --> 00:17:21,596
I'm overjoyed to see you.
311
00:17:21,671 --> 00:17:23,501
Sit down, sit down
312
00:17:23,572 --> 00:17:25,936
and tell me how
you came alive
313
00:17:26,006 --> 00:17:29,871
out of that awful chasm.
314
00:17:29,940 --> 00:17:32,634
Oh I'm glad to
stretch myself.
315
00:17:32,708 --> 00:17:34,174
It's no joke
when a tall man
316
00:17:34,242 --> 00:17:35,674
has to take a foot
off his stature
317
00:17:35,742 --> 00:17:37,901
for several
hours on end.
318
00:17:45,744 --> 00:17:46,937
Now, my dear fellow,
319
00:17:47,011 --> 00:17:48,602
we have a hard
and dangerous
320
00:17:48,678 --> 00:17:51,237
night's work ahead of us.
321
00:17:51,313 --> 00:17:52,745
Perhaps it would be better
322
00:17:52,814 --> 00:17:54,303
if I gave you an account
of the whole situation
323
00:17:54,381 --> 00:17:55,369
when that work
is finished.
324
00:17:55,448 --> 00:17:56,641
No, no, no.
325
00:17:56,715 --> 00:17:58,113
I'm full of curiosity.
326
00:17:58,182 --> 00:17:59,443
I should much
prefer to hear now.
327
00:17:59,516 --> 00:18:01,312
But you will come
with me tonight?
328
00:18:01,383 --> 00:18:02,474
When you like,
329
00:18:02,550 --> 00:18:03,811
where you like.
330
00:18:03,884 --> 00:18:05,180
Ha!
331
00:18:05,251 --> 00:18:07,012
Watson.
332
00:18:07,084 --> 00:18:10,108
This is just like
the old days.
333
00:18:10,185 --> 00:18:11,742
We might have a chance
for a mouthful of dinner
334
00:18:11,819 --> 00:18:13,046
before we need go.
335
00:18:13,119 --> 00:18:14,346
Dinner of course
336
00:18:14,419 --> 00:18:15,976
but first you must
tell me everything.
337
00:18:16,053 --> 00:18:17,382
You sure you're all right?
338
00:18:17,453 --> 00:18:19,181
Yeah, I'm fine.
339
00:18:20,787 --> 00:18:22,219
Well then...
340
00:18:24,421 --> 00:18:27,286
about that chasm.
341
00:18:27,356 --> 00:18:28,822
I had no serious
difficulty
342
00:18:28,890 --> 00:18:30,550
in getting out of it,
343
00:18:30,624 --> 00:18:31,988
for the very
simple reason
344
00:18:32,056 --> 00:18:33,489
that I was never in it.
345
00:18:33,557 --> 00:18:34,649
You were never in it?
346
00:18:34,725 --> 00:18:36,384
No, Watson.
347
00:18:36,458 --> 00:18:38,652
I never was in it.
348
00:18:38,726 --> 00:18:40,715
The note that I
left on the rock
349
00:18:40,792 --> 00:18:41,986
at the Reichenbach Falls
350
00:18:42,060 --> 00:18:43,492
was absolutely genuine.
351
00:18:48,929 --> 00:18:50,986
I had little doubt
352
00:18:51,062 --> 00:18:53,256
that my career
had come to an end
353
00:18:53,330 --> 00:18:55,888
when I perceived the
somewhat sinister figure of Moriarty
354
00:18:55,964 --> 00:18:57,691
standing upon the
narrow pathway
355
00:18:57,764 --> 00:19:00,959
that led to safety.
356
00:19:01,032 --> 00:19:06,159
I read an inexorable
purpose in his gray eyes.
357
00:19:06,233 --> 00:19:08,460
I managed to obtain his
courteous permission
358
00:19:08,533 --> 00:19:09,692
to write the note,
359
00:19:09,766 --> 00:19:11,665
which you
afterwards received.
360
00:19:18,902 --> 00:19:23,302
It has remained my
treasured possession.
361
00:19:23,370 --> 00:19:24,529
It was a few months later
362
00:19:24,603 --> 00:19:26,297
that I read with
great interest
363
00:19:26,371 --> 00:19:29,270
your description
of my death.
364
00:19:29,337 --> 00:19:30,497
It was excellently done,
365
00:19:30,572 --> 00:19:31,334
the most picturesque
366
00:19:31,406 --> 00:19:34,305
and exciting
piece of fiction.
367
00:19:34,374 --> 00:19:35,635
Well I'm certainly glad
368
00:19:35,707 --> 00:19:36,673
from the bottom
of my heart
369
00:19:36,741 --> 00:19:38,173
that it was fiction,
370
00:19:38,241 --> 00:19:40,174
but what did
really happen?
371
00:20:09,016 --> 00:20:10,778
When I reached the ledge
372
00:20:10,850 --> 00:20:12,475
I stood at bay.
373
00:20:12,550 --> 00:20:13,982
He drew no weapon,
374
00:20:14,050 --> 00:20:15,676
but rushed at me
375
00:20:15,751 --> 00:20:18,377
and threw his long
arms around me.
376
00:20:18,451 --> 00:20:19,883
He knew that
his game was up.
377
00:20:19,952 --> 00:20:23,716
He was only anxious to
revenge himself upon me.
378
00:20:23,787 --> 00:20:26,947
I have, however, some
knowledge of baritsu,
379
00:20:27,021 --> 00:20:28,885
or the Japanese
system of wrestling,
380
00:20:28,955 --> 00:20:30,546
which has on more
than one occasion,
381
00:20:30,622 --> 00:20:33,248
been very useful to me.
382
00:20:36,523 --> 00:20:39,046
My God.
383
00:20:39,124 --> 00:20:43,251
But... but how did you get
away from that place?
384
00:20:43,325 --> 00:20:45,814
It was not a
pleasant business.
385
00:20:51,561 --> 00:20:52,993
Even as Professor
Moriarty
386
00:20:53,061 --> 00:20:56,119
disappeared into
oblivion it struck me
387
00:20:56,195 --> 00:20:58,923
what an extraordinary
lucky chance
388
00:20:58,995 --> 00:21:00,859
Fate had placed
in my way.
389
00:21:00,930 --> 00:21:02,521
I knew that at least
390
00:21:02,597 --> 00:21:04,562
one of Moriarty's henchmen
391
00:21:04,629 --> 00:21:07,027
would seek my demise now.
392
00:21:07,096 --> 00:21:08,824
With even keener
determination
393
00:21:08,897 --> 00:21:10,295
to revenge
their dead leader
394
00:21:10,364 --> 00:21:11,831
but if I could
convince the world
395
00:21:11,899 --> 00:21:13,888
that I too was dead,
396
00:21:15,400 --> 00:21:19,766
so I decided
397
00:21:19,834 --> 00:21:21,300
to disappear
398
00:21:21,368 --> 00:21:23,926
then and there.
399
00:21:24,001 --> 00:21:27,332
Heavens above.
400
00:21:27,403 --> 00:21:30,131
But the tracks Holmes?
401
00:21:31,190 --> 00:21:32,655
I saw them with
my own eyes.
402
00:21:32,722 --> 00:21:34,778
Two went down the path
and none returned.
403
00:21:43,085 --> 00:21:45,880
I'm not a fanciful
person Watson,
404
00:21:45,952 --> 00:21:47,042
but I give you my word
405
00:21:47,118 --> 00:21:51,209
there were times
during that climb
406
00:21:51,284 --> 00:21:54,442
when I seemed to
hear Moriarty's voice
407
00:21:54,515 --> 00:21:55,844
screaming at me
408
00:21:55,915 --> 00:21:57,813
from out of the abyss.
409
00:22:37,237 --> 00:22:38,532
At last I reached a place
410
00:22:38,603 --> 00:22:41,534
where I was able
to remain unseen.
411
00:23:04,530 --> 00:23:05,825
Holmes?
412
00:23:08,761 --> 00:23:09,886
Holmes?
413
00:23:12,426 --> 00:23:13,153
Holmes?
414
00:24:01,247 --> 00:24:03,008
From my concealed place
415
00:24:03,080 --> 00:24:05,271
I watched you and
your followers
416
00:24:05,345 --> 00:24:08,038
investigate in the
most sympathetic
417
00:24:08,111 --> 00:24:09,542
and inefficient manner
418
00:24:09,611 --> 00:24:12,099
the circumstances
of my death.
419
00:24:16,075 --> 00:24:18,973
At last, when you
had all formed your
420
00:24:19,041 --> 00:24:21,767
inevitable but totally
erroneous conclusions,
421
00:24:21,840 --> 00:24:23,533
you departed.
422
00:25:00,395 --> 00:25:03,054
It was time for me
to be on my way.
423
00:25:46,150 --> 00:25:49,478
Of course, the meaning
of this was obvious.
424
00:25:49,548 --> 00:25:52,070
Moriarty had
not been alone.
425
00:25:52,148 --> 00:25:54,238
A confederate
426
00:25:54,313 --> 00:25:56,370
from a distance
had been witness
427
00:25:56,446 --> 00:25:59,469
to his friend's
demise and my escape.
428
00:26:07,243 --> 00:26:10,004
I did not take long to
think about it, Watson.
429
00:26:10,076 --> 00:26:11,700
I took to my heels
430
00:26:11,775 --> 00:26:13,469
and covered ten miles
431
00:26:13,542 --> 00:26:15,803
over the mountains in
the pending darkness.
432
00:26:23,073 --> 00:26:24,698
A week later
433
00:26:24,773 --> 00:26:27,601
I found myself
in Florence,
434
00:26:27,672 --> 00:26:28,728
with the certainty that
435
00:26:28,804 --> 00:26:30,065
no one in the world
436
00:26:30,137 --> 00:26:32,534
knew what had
become of me.
437
00:26:35,602 --> 00:26:37,931
I had one confidant-
438
00:26:38,001 --> 00:26:39,592
my brother Mycroft.
439
00:26:39,667 --> 00:26:41,065
I had to confide in him
440
00:26:41,134 --> 00:26:43,860
in order to obtain the
money I needed to live.
441
00:26:43,933 --> 00:26:45,899
Of course.
442
00:26:45,966 --> 00:26:48,987
I owe you many apologies,
my dear Watson,
443
00:26:49,064 --> 00:26:50,156
but it was all-important
444
00:26:50,232 --> 00:26:52,423
that it should be
thought I was dead,
445
00:26:52,497 --> 00:26:54,189
and it is quite
certain that you would
446
00:26:54,261 --> 00:26:55,693
not have written so
convincing an account
447
00:26:55,762 --> 00:26:57,318
of my unhappy end
448
00:26:57,395 --> 00:27:01,553
had you yourself not
thought that it was true.
449
00:27:01,626 --> 00:27:03,354
I have taken up my
pen to write to you,
450
00:27:03,427 --> 00:27:07,552
but always I feared
451
00:27:07,625 --> 00:27:09,784
lest your
affectionate regard
452
00:27:09,859 --> 00:27:11,256
might tempt you to
some indiscretion,
453
00:27:11,325 --> 00:27:12,915
which would
betray my secret.
454
00:27:20,855 --> 00:27:21,912
I would have thought
455
00:27:21,988 --> 00:27:23,646
I was as trustworthy
as your brother.
456
00:27:23,720 --> 00:27:26,947
Of course you are Watson...
457
00:27:30,319 --> 00:27:33,682
but you have a
kinder heart.
458
00:27:33,752 --> 00:27:37,308
But what have you done
all these long years?
459
00:27:40,249 --> 00:27:41,374
As you may have read
460
00:27:41,450 --> 00:27:42,813
of the remarkable
explorations
461
00:27:42,882 --> 00:27:46,813
of a Norwegian
called Sigerson,
462
00:27:46,881 --> 00:27:48,540
but I am sure that it
never occurred to you
463
00:27:48,614 --> 00:27:50,079
that you were receiving
464
00:27:50,147 --> 00:27:51,442
news of your friend.
465
00:27:51,513 --> 00:27:52,739
You?
466
00:27:52,814 --> 00:27:55,405
For two years I traveled
467
00:27:55,480 --> 00:27:57,411
to Tibet
468
00:27:57,479 --> 00:27:59,444
and amused myself
by visiting Lhasa
469
00:27:59,512 --> 00:28:02,772
and spending some time
with the head Lama.
470
00:28:02,844 --> 00:28:05,139
I then moved to Persia,
471
00:28:05,209 --> 00:28:07,640
and paid a short but
interesting visit
472
00:28:07,708 --> 00:28:10,867
to the Khalifa
in Khartoum,
473
00:28:10,941 --> 00:28:12,463
the results of which
I have passed on
474
00:28:12,541 --> 00:28:14,064
to Lord Ketchum in
the Foreign Office,
475
00:28:14,141 --> 00:28:16,332
anonymously of course.
476
00:28:16,406 --> 00:28:17,736
You mean you actually
saw the palace
477
00:28:17,807 --> 00:28:19,930
where Gordon was murdered?
478
00:28:20,005 --> 00:28:23,766
It was a sorry sight.
479
00:28:23,837 --> 00:28:27,428
His blood still
upon his jacket.
480
00:28:29,369 --> 00:28:31,130
Lately I've been in
France in Montpellier,
481
00:28:31,202 --> 00:28:35,758
to research the coal
tar derivatives.
482
00:28:35,834 --> 00:28:39,924
Then came the news of
this remarkable murder,
483
00:28:39,999 --> 00:28:42,898
which not only appealed
to my by its own merits,
484
00:28:42,966 --> 00:28:46,658
but would seem to offer
some most peculiar
485
00:28:46,732 --> 00:28:50,628
personal opportunities.
486
00:28:50,695 --> 00:28:52,490
So here I am.
487
00:28:52,562 --> 00:28:53,721
Have you been
to Baker Street?
488
00:28:53,796 --> 00:28:54,886
Yes.
489
00:28:54,961 --> 00:28:57,290
I called there this
morning in my own person.
490
00:29:47,980 --> 00:29:50,571
Mycroft had
preserved my rooms
491
00:29:50,646 --> 00:29:54,099
and my papers exactly
as they had always been.
492
00:30:08,874 --> 00:30:09,840
So it was,
493
00:30:09,907 --> 00:30:10,872
that I found myself
494
00:30:10,939 --> 00:30:12,598
in my old rooms,
495
00:30:12,672 --> 00:30:14,762
sitting in my old chair,
496
00:30:14,838 --> 00:30:16,201
and only wishing that
I could have seen
497
00:30:16,271 --> 00:30:18,668
my dear friend, Watson
498
00:30:18,737 --> 00:30:19,929
sitting in the other chair
499
00:30:20,003 --> 00:30:21,696
which he has so
often adorned.
500
00:30:21,770 --> 00:30:24,669
And so I hope I will be.
501
00:30:24,737 --> 00:30:27,860
What... what a
remarkable story.
502
00:30:32,101 --> 00:30:33,225
Are you still
in possession
503
00:30:33,300 --> 00:30:34,993
of your Army revolver?
504
00:30:35,067 --> 00:30:36,794
Well I think I
have it somewhere.
505
00:30:36,866 --> 00:30:39,059
See that you bring
it with you tonight.
506
00:30:40,699 --> 00:30:42,630
I have piece of
work for both of us
507
00:30:42,698 --> 00:30:44,822
which if we bring to a
successful conclusion,
508
00:30:44,897 --> 00:30:47,361
will in itself
509
00:30:47,429 --> 00:30:51,520
justify a man's life
on this planet.
510
00:30:51,594 --> 00:30:53,617
I beg you to
tell me about it.
511
00:30:53,694 --> 00:30:56,454
You will see and hear
enough before morning.
512
00:31:00,191 --> 00:31:01,656
Watson?
513
00:31:01,724 --> 00:31:04,155
May I occupy your
couch for a few hours?
514
00:31:04,224 --> 00:31:05,587
The sea was
exceeding rough
515
00:31:05,656 --> 00:31:06,952
during the
channel crossing
516
00:31:07,024 --> 00:31:09,454
and the prospect of
seeing London again
517
00:31:09,522 --> 00:31:10,817
and an intimate encounter
518
00:31:10,888 --> 00:31:12,479
with one of Moriarty's
confederates
519
00:31:12,555 --> 00:31:14,146
plus the added pleasure
520
00:31:14,222 --> 00:31:15,847
of seeing my old
friend Watson
521
00:31:15,921 --> 00:31:17,147
quite prohibited sleep
522
00:31:17,221 --> 00:31:18,516
on the railway train.
523
00:31:18,587 --> 00:31:19,383
My dear Holmes, please,
524
00:31:19,454 --> 00:31:21,043
my bedroom is at
your disposal.
525
00:31:21,120 --> 00:31:22,346
No, No, No.
526
00:31:22,419 --> 00:31:25,316
This will suit
me very well.
527
00:31:25,385 --> 00:31:26,646
I've had harder
beds than this
528
00:31:26,718 --> 00:31:28,547
over the past few years.
529
00:34:00,174 --> 00:34:01,935
Do you know where we are?
530
00:34:02,007 --> 00:34:03,597
Surely that is
Baker Street.
531
00:34:03,672 --> 00:34:05,036
Exactly.
532
00:34:05,106 --> 00:34:06,401
But in the empty house
533
00:34:06,472 --> 00:34:08,404
opposite our
old quarters.
534
00:34:08,472 --> 00:34:09,960
Why are we here?
535
00:34:10,038 --> 00:34:11,434
Because it commands such
an excellent a view
536
00:34:11,503 --> 00:34:14,061
of that picturesque pile.
537
00:34:14,136 --> 00:34:15,533
Might I trouble you,
Watson, to be so kind
538
00:34:15,602 --> 00:34:17,158
as to draw a little
nearer to the window,
539
00:34:17,235 --> 00:34:19,427
taking every precaution
not to reveal yourself,
540
00:34:19,501 --> 00:34:22,091
and then to look
into our old rooms?
541
00:34:22,167 --> 00:34:23,894
Let us see where the
three years of absence
542
00:34:23,967 --> 00:34:26,592
have entirely
taken away my power
543
00:34:26,666 --> 00:34:28,632
to surprise you.
544
00:34:51,025 --> 00:34:53,252
Good heavens!
545
00:34:53,325 --> 00:34:55,188
It's marvelous.
546
00:34:59,023 --> 00:35:02,010
I trust that age doth not
wither nor custom stale
547
00:35:02,088 --> 00:35:04,680
my infinite variety.
548
00:35:04,755 --> 00:35:06,276
It is rather like
me, is it not?
549
00:35:06,354 --> 00:35:08,217
I should be prepared
to swear it was you.
550
00:35:08,287 --> 00:35:09,582
The construction
is due to
551
00:35:09,653 --> 00:35:10,982
a Monsieur Oscar Meunier,
552
00:35:11,053 --> 00:35:12,383
of Grenoble.
553
00:35:12,453 --> 00:35:14,111
The bust is in wax.
554
00:35:14,185 --> 00:35:15,377
The rest I arranged
555
00:35:15,451 --> 00:35:17,917
during my visit to
Baker Street earlier.
556
00:35:17,985 --> 00:35:19,472
But why?
557
00:35:21,116 --> 00:35:22,479
Because I have the
strongest possible reason
558
00:35:22,549 --> 00:35:23,776
for wishing certain
people to believe
559
00:35:23,849 --> 00:35:25,315
that I was there
560
00:35:25,383 --> 00:35:27,212
when I was
really elsewhere.
561
00:35:27,283 --> 00:35:28,975
You thought the
rooms were watched?
562
00:35:29,049 --> 00:35:32,105
I knew that they
were being watched.
563
00:35:32,181 --> 00:35:34,010
By whom?
564
00:35:34,080 --> 00:35:35,375
By the one
remaining member
565
00:35:35,446 --> 00:35:36,843
of that charming society
566
00:35:36,912 --> 00:35:40,037
whose leader lies in
the Reichenbach Falls.
567
00:35:41,812 --> 00:35:43,243
Sooner or later
he believed
568
00:35:43,311 --> 00:35:44,742
that I would come
back to my rooms.
569
00:35:44,810 --> 00:35:46,639
So he had them
watched continuously.
570
00:35:52,675 --> 00:35:55,572
I was observed when I
arrived this morning.
571
00:35:56,773 --> 00:35:58,363
I recognized the sentinel.
572
00:36:02,838 --> 00:36:05,632
Parker by name,
573
00:36:05,704 --> 00:36:07,896
a garrotter by trade,
574
00:36:07,970 --> 00:36:10,868
and a remarkable [xxxxx]
Upon the jew's-harp.
575
00:36:16,634 --> 00:36:17,931
Now I understand
the reason
576
00:36:18,001 --> 00:36:19,864
for the old bookseller.
577
00:36:22,333 --> 00:36:25,765
I cared not about Parker
578
00:36:25,832 --> 00:36:27,162
but I care a
great deal about
579
00:36:27,232 --> 00:36:28,822
the much more
formable person
580
00:36:28,898 --> 00:36:31,522
who is behind him,
581
00:36:31,597 --> 00:36:34,391
the bosom friend
of Moriarty.
582
00:36:38,627 --> 00:36:42,251
That is the man who
is after me tonight
583
00:36:42,326 --> 00:36:44,155
and let us hope that
he is also the man
584
00:36:44,226 --> 00:36:45,522
who is totally unaware
585
00:36:45,592 --> 00:36:48,580
that we are after him.
586
00:37:19,783 --> 00:37:21,681
Holmes
587
00:37:21,750 --> 00:37:23,339
look!
588
00:37:26,848 --> 00:37:28,710
Just beyond the house.
589
00:37:31,612 --> 00:37:33,100
Couple of shady
characters in the doorway.
590
00:37:33,178 --> 00:37:34,610
Yes I see them.
591
00:37:34,679 --> 00:37:35,644
Well shouldn't
we do something?
592
00:37:35,711 --> 00:37:36,971
No.
593
00:37:39,143 --> 00:37:41,075
Holmes,
594
00:37:41,143 --> 00:37:43,506
the shadow's moved.
595
00:37:43,576 --> 00:37:45,666
Certainly it has moved.
596
00:37:45,742 --> 00:37:47,468
I involved Mrs. Hudson.
597
00:37:47,540 --> 00:37:49,699
We have been in
this room two hours
598
00:37:49,774 --> 00:37:51,568
and she has
made some change
599
00:37:51,640 --> 00:37:53,105
in that figure
eight times,
600
00:37:53,172 --> 00:37:54,866
or once every quarter.
601
00:41:17,114 --> 00:41:18,773
Mr. Holmes.
602
00:41:20,215 --> 00:41:21,975
Lestrade how
nice to see you.
603
00:41:22,047 --> 00:41:23,876
So it really is you?
604
00:41:23,947 --> 00:41:24,843
When I received
your message
605
00:41:24,912 --> 00:41:26,502
I could scarce believe it.
606
00:41:26,579 --> 00:41:28,874
You seem to want
some unofficial help.
607
00:41:28,945 --> 00:41:30,535
Three undetected
murders in one year
608
00:41:30,611 --> 00:41:31,940
won't do you know.
609
00:41:32,010 --> 00:41:33,202
Holmes I know this man.
610
00:41:33,276 --> 00:41:34,401
Of course you do Watson.
611
00:41:34,476 --> 00:41:35,702
So does the Inspector.
612
00:41:35,776 --> 00:41:39,332
Colonel Sebastian Moran,
613
00:41:39,408 --> 00:41:41,499
once of Her Majesty's
Indian Army,
614
00:41:41,575 --> 00:41:43,040
and the best
heavy game shot
615
00:41:43,106 --> 00:41:46,037
our Eastern Empire
has ever produced.
616
00:41:46,105 --> 00:41:47,435
I believe I'm
correct, Colonel,
617
00:41:47,506 --> 00:41:48,971
in saying that
your bag of tigers
618
00:41:49,039 --> 00:41:51,265
still remain unrivalled?
619
00:41:51,337 --> 00:41:53,360
I wonder that my
simple stratagem
620
00:41:53,437 --> 00:41:56,062
could deceive so
old a shikari.
621
00:41:57,769 --> 00:42:00,133
How many times have
you not tethered
622
00:42:00,203 --> 00:42:02,134
a young kid under a tree,
623
00:42:02,201 --> 00:42:04,100
laid above it
with your rifle,
624
00:42:04,168 --> 00:42:05,464
and waited for your bait
625
00:42:05,535 --> 00:42:07,591
to bring up your tiger?
626
00:42:07,667 --> 00:42:10,997
This empty house
is my tree,
627
00:42:11,067 --> 00:42:13,531
and you're my tiger!
628
00:42:14,965 --> 00:42:18,623
The parallel is exact.
629
00:42:18,697 --> 00:42:19,993
You may or may not
630
00:42:20,064 --> 00:42:22,494
have just cause
for arresting me
631
00:42:22,562 --> 00:42:23,926
but there can
be no reason
632
00:42:23,995 --> 00:42:25,756
why I should be subjected
633
00:42:25,828 --> 00:42:27,793
to the jives
of this person.
634
00:42:27,860 --> 00:42:29,190
If I'm in the
hands of the law
635
00:42:29,260 --> 00:42:31,315
let things be done
in a legal way.
636
00:42:31,392 --> 00:42:34,085
Well that sounds
reasonable.
637
00:42:34,158 --> 00:42:36,952
Anything further to
say before we go?
638
00:42:37,024 --> 00:42:38,853
Only to ask
639
00:42:38,924 --> 00:42:41,617
what charge you
intend to prefer?
640
00:42:41,689 --> 00:42:43,178
What charge sir?
641
00:42:43,255 --> 00:42:45,153
Why of course the
attempted murder of
642
00:42:45,222 --> 00:42:46,710
Mr. Sherlock Holmes.
643
00:42:46,788 --> 00:42:48,344
Not so Lestrade.
644
00:42:48,421 --> 00:42:50,682
To you, and to you only,
belongs the credit
645
00:42:50,754 --> 00:42:53,049
of this remarkable arrest.
646
00:42:53,120 --> 00:42:56,052
With your usual mixture
of cunning and audacity
647
00:42:56,120 --> 00:42:58,584
and you have got him.
648
00:42:58,652 --> 00:43:01,845
I don't understand
you Mr. Holmes.
649
00:43:01,918 --> 00:43:04,747
Do you mean this man?
650
00:43:04,817 --> 00:43:06,680
The man whom the
entire police force
651
00:43:06,750 --> 00:43:08,715
has been seeking in vain
652
00:43:08,782 --> 00:43:10,805
Colonel Sebastian Moran,
653
00:43:10,882 --> 00:43:12,142
who shot the young Adair
654
00:43:12,215 --> 00:43:13,736
through the open window
of his parent's house
655
00:43:13,814 --> 00:43:15,905
upon the twentieth
of last month.
656
00:43:15,980 --> 00:43:18,241
That is your
charge Lestrade.
657
00:43:21,445 --> 00:43:23,433
You were quite the
heron of the occasion
658
00:43:23,511 --> 00:43:24,441
Mrs. Hudson.
659
00:43:24,510 --> 00:43:27,340
Why I don't
know, I'm short.
660
00:43:27,410 --> 00:43:29,239
I hope you have preserved
all precautions?
661
00:43:29,310 --> 00:43:30,240
Oh yes sir.
662
00:43:30,309 --> 00:43:31,399
I went to it on my knees
663
00:43:31,475 --> 00:43:33,304
just exactly
as you told me
664
00:43:33,375 --> 00:43:35,840
and a good crick in
my back to prove it.
665
00:43:35,908 --> 00:43:38,203
Oh I was
frightened Doctor
666
00:43:38,274 --> 00:43:40,704
and when that
window shattered
667
00:43:40,772 --> 00:43:43,237
I thought I
should have died.
668
00:43:43,305 --> 00:43:46,533
Yes you did it very
well Mrs. Hudson.
669
00:43:46,605 --> 00:43:48,832
There's no sign
of the bullet.
670
00:43:48,905 --> 00:43:51,063
Excuse me sir,
671
00:43:51,137 --> 00:43:53,602
a moment if you please.
672
00:43:53,669 --> 00:43:56,261
What is it?
673
00:43:56,336 --> 00:43:58,324
I have it here.
674
00:43:58,402 --> 00:44:00,424
I picked it up
off the carpet.
675
00:44:00,500 --> 00:44:02,762
Mrs. Hudson you are
becoming indispensable.
676
00:44:10,165 --> 00:44:12,722
A soft revolver bullet,
677
00:44:14,364 --> 00:44:15,556
as you perceive,
678
00:44:15,630 --> 00:44:17,652
there's genius in that
679
00:44:19,928 --> 00:44:21,291
for who would
expect such a thing
680
00:44:21,361 --> 00:44:23,826
to be fired
from an air gun?
681
00:44:23,894 --> 00:44:24,950
It's no ordinary air gun.
682
00:44:25,026 --> 00:44:26,048
No indeed.
683
00:44:26,125 --> 00:44:28,091
Remarkable and
unique weapon.
684
00:44:28,159 --> 00:44:30,147
Noiseless and of
tremendous power
685
00:44:30,224 --> 00:44:31,484
I knew Von Herder
686
00:44:31,557 --> 00:44:33,682
the blind
German mechanic
687
00:44:33,757 --> 00:44:35,552
who constructed
it to the order of
688
00:44:35,624 --> 00:44:39,021
the late Professor
James Moriarty.
689
00:44:39,089 --> 00:44:41,248
Watson look at this.
690
00:44:41,322 --> 00:44:42,844
The old
shilkaris nerves
691
00:44:42,922 --> 00:44:44,251
had not lost
their steadiness
692
00:44:44,320 --> 00:44:45,752
nor his eyes
their keenness.
693
00:44:45,821 --> 00:44:47,184
The results are appalling.
694
00:44:47,254 --> 00:44:48,514
Yes indeed.
695
00:44:50,319 --> 00:44:51,807
Have you heard
of the name Moran
696
00:44:51,886 --> 00:44:53,351
before Adairs murder?
697
00:44:53,418 --> 00:44:54,406
No I had not.
698
00:44:54,485 --> 00:44:56,383
Well, well, well,
699
00:44:56,451 --> 00:44:57,814
such is the
price of fame.
700
00:44:57,884 --> 00:44:59,009
Would you be so
kind to hand me
701
00:44:59,084 --> 00:45:01,208
on my L-M index?
702
00:45:01,283 --> 00:45:03,612
Our biographies Watson?
703
00:45:03,682 --> 00:45:05,113
My list of M's
is a fine one.
704
00:45:05,182 --> 00:45:06,874
Mind you Moriarty's
name is enough to make
705
00:45:06,948 --> 00:45:09,311
any letter illustrious.
706
00:45:09,381 --> 00:45:11,675
I seem to remember
707
00:45:11,746 --> 00:45:14,837
Morgan the poisonner.
708
00:45:14,912 --> 00:45:16,707
Merridew an
abominable memory.
709
00:45:16,779 --> 00:45:18,301
And there was Mathews,
710
00:45:18,378 --> 00:45:20,434
who knocked out
my left canine
711
00:45:20,511 --> 00:45:22,703
in Charing Cross Station.
712
00:45:24,543 --> 00:45:26,600
Awe there is our
friend of last night.
713
00:45:26,676 --> 00:45:29,868
'Moran, Sebastian,
Colonel.
714
00:45:29,941 --> 00:45:31,373
Son of Sir Augustus Moran,
715
00:45:31,441 --> 00:45:32,771
once British
Minister to Persia.
716
00:45:32,841 --> 00:45:34,704
Educated Eton, Oxford.
717
00:45:34,775 --> 00:45:36,330
Served in Jowaki Campaign,
718
00:45:36,407 --> 00:45:39,166
Afghan Campaign,
Sherpur, Cabul
719
00:45:39,239 --> 00:45:42,534
mention to
dispatches.
720
00:45:42,605 --> 00:45:46,092
The second most dangerous
man in London.'
721
00:45:46,170 --> 00:45:47,363
This is
astonishing Holmes.
722
00:45:47,437 --> 00:45:49,335
This is the career of
an honorable soldier.
723
00:45:49,403 --> 00:45:51,095
It's true.
724
00:45:51,169 --> 00:45:52,691
Up to a certain
point he did well
725
00:45:52,769 --> 00:45:55,632
yet there are some
trees, Watson,
726
00:45:55,701 --> 00:45:56,961
which grow to a
certain height
727
00:45:57,033 --> 00:45:58,329
and then suddenly develop
728
00:45:58,400 --> 00:45:59,831
some unsightly
eccentricity.
729
00:45:59,900 --> 00:46:02,626
You will often
find it in humans.
730
00:46:02,699 --> 00:46:03,722
Whatever the cause,
731
00:46:03,799 --> 00:46:05,991
Moran began to go wrong.
732
00:46:06,064 --> 00:46:07,394
Without an open scandal,
733
00:46:07,464 --> 00:46:09,293
he still made India
too hot to hold him.
734
00:46:09,364 --> 00:46:11,056
He retired, came
back to London
735
00:46:11,130 --> 00:46:12,925
but again he acquired
an evil name.
736
00:46:12,996 --> 00:46:14,757
It was about this time
737
00:46:14,829 --> 00:46:15,987
that he was sought out
738
00:46:16,062 --> 00:46:18,220
by Professor Moriarty.
739
00:46:18,294 --> 00:46:20,521
When you were in
Switzerland, Watson,
740
00:46:20,593 --> 00:46:24,026
Moran followed
us with Moriarty
741
00:46:24,093 --> 00:46:25,388
and it was undoubtedly he
742
00:46:25,459 --> 00:46:26,924
who gave me those
evil five minutes
743
00:46:26,991 --> 00:46:28,422
above the
Reichenbach Falls.
744
00:46:28,491 --> 00:46:31,049
Well now I can understand
why you disappeared.
745
00:46:31,124 --> 00:46:34,351
With a fellow like
this, free in London,
746
00:46:34,423 --> 00:46:37,013
your life would not
have been worth living.
747
00:46:37,088 --> 00:46:40,179
All I could do was wait
748
00:46:40,254 --> 00:46:41,742
and watch the
criminal news
749
00:46:41,820 --> 00:46:43,251
knowing that if
I was patient
750
00:46:43,320 --> 00:46:45,616
sooner or later he
would make a mistake.
751
00:46:45,686 --> 00:46:47,878
When I heard of the
murder of Ronald Adair
752
00:46:47,952 --> 00:46:50,816
I knew that at last
my chance had come.
753
00:46:50,885 --> 00:46:53,610
Knowing what I did
754
00:46:53,684 --> 00:46:54,979
was it not certain
755
00:46:55,050 --> 00:46:56,777
that Colonel
Moran had done it.
756
00:46:58,881 --> 00:47:00,779
He played cards
with the lad
757
00:47:00,848 --> 00:47:02,541
followed him home
from his club
758
00:47:02,614 --> 00:47:05,308
and shot him
759
00:47:05,381 --> 00:47:06,710
through the open window
760
00:47:06,781 --> 00:47:09,042
from the rooftop
opposite.
761
00:47:09,114 --> 00:47:10,340
Watson does anything else
762
00:47:10,413 --> 00:47:12,605
remain for me to explain?
763
00:47:12,679 --> 00:47:14,474
Yes.
764
00:47:17,977 --> 00:47:20,272
You have not made clear
765
00:47:20,343 --> 00:47:22,570
what was Moran's motive
766
00:47:22,642 --> 00:47:25,540
in murdering the
Honorable Ronald Adair.
767
00:47:28,507 --> 00:47:32,131
There we move into the
realms of conjecture.
768
00:47:32,206 --> 00:47:33,637
Each may form his
own hypothesis
769
00:47:33,705 --> 00:47:35,002
upon the present evidence,
770
00:47:35,072 --> 00:47:38,435
and yours is as likely
to be correct as mine.
771
00:47:38,505 --> 00:47:41,095
Watson have
you formed one?
772
00:47:44,902 --> 00:47:45,925
I think so.
773
00:47:46,002 --> 00:47:47,297
Let me hear.
774
00:47:47,368 --> 00:47:49,629
Well it's not difficult
to explain the facts.
775
00:47:49,701 --> 00:47:50,894
There must have been
776
00:47:50,968 --> 00:47:52,398
a considerable amount
of money involved
777
00:47:52,467 --> 00:47:54,457
and Moran had
undoubtedly played foul.
778
00:47:54,534 --> 00:47:56,431
I think that Adair
had discovered
779
00:47:56,500 --> 00:47:57,863
that he was cheating.
780
00:47:57,933 --> 00:47:59,091
Splendid.
781
00:47:59,165 --> 00:48:00,495
Very likely he spoke
to him privately
782
00:48:00,566 --> 00:48:02,463
and threatened to
expose Moran unless he
783
00:48:02,531 --> 00:48:04,860
voluntarily resigned
membership in his club
784
00:48:04,931 --> 00:48:06,919
and promised not
to play again.
785
00:48:06,996 --> 00:48:09,155
Watson this is excellent.
786
00:48:09,230 --> 00:48:10,490
Exclusion from his club
787
00:48:10,563 --> 00:48:13,119
would mean ruin to Moran,
788
00:48:13,195 --> 00:48:16,523
who lived by his
ill-gotten card gains.
789
00:48:17,892 --> 00:48:19,619
Therefore,
790
00:48:19,692 --> 00:48:22,986
he murdered Adair.
791
00:48:23,057 --> 00:48:25,285
Will it pass?
792
00:48:25,357 --> 00:48:28,083
I think, without doubt,
793
00:48:28,156 --> 00:48:30,212
that you have hit
upon the truth.
794
00:48:30,289 --> 00:48:31,482
Anyway it will be verified
795
00:48:31,556 --> 00:48:32,646
or disproved at the trial.
796
00:48:32,722 --> 00:48:34,085
Meanwhile, come what may,
797
00:48:34,154 --> 00:48:39,278
Colonel Moran will
trouble us no more.
798
00:48:39,352 --> 00:48:41,579
And the famous air
gun of Von Herder
799
00:48:41,652 --> 00:48:45,415
will embellish the
Scotland Yard Museum.
800
00:48:45,652 --> 00:48:46,948
Come in.
801
00:48:51,484 --> 00:48:53,540
Once again Mr.
Sherlock Holmes
802
00:48:53,615 --> 00:48:55,513
is free to devote his life
803
00:48:55,582 --> 00:48:57,070
to examining those
804
00:48:57,148 --> 00:48:58,842
interesting
little problems,
805
00:48:58,915 --> 00:49:01,073
which the complex
life of London
806
00:49:01,147 --> 00:49:03,772
so plentifully presents.
807
00:49:08,878 --> 00:49:11,537
Mr. Sherlock Holmes.
808
00:49:23,537 --> 00:49:33,537
Downloaded From www.AllSubs.org
809
00:49:33,587 --> 00:49:38,137
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.