All language subtitles for Sherlock Holmes s01e07 The Blue Carbuncle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:02:36,198 --> 00:02:40,035 Countess of Morcar's, thanks. 3 00:02:42,329 --> 00:02:44,081 My God, she's back. 4 00:02:48,710 --> 00:02:51,213 She's getting out of the carriage. 5 00:02:51,296 --> 00:02:53,632 Come on, Ryder, get a move on. 6 00:02:59,221 --> 00:03:00,806 ...look lively. 7 00:03:00,889 --> 00:03:01,723 All right. 8 00:03:01,807 --> 00:03:02,683 Get moving. 9 00:03:02,766 --> 00:03:03,684 All right. 10 00:03:03,767 --> 00:03:05,227 Her ladyship won't want workmen under her feet. 11 00:03:05,352 --> 00:03:06,687 All right, I finished, don't worry, 12 00:03:06,770 --> 00:03:08,313 quick job, like you said. 13 00:03:18,907 --> 00:03:22,202 Oh, yeah, yeah, nice, nice. 14 00:03:25,581 --> 00:03:27,416 Countess, eh? 15 00:03:27,499 --> 00:03:29,501 Have to get by appointment only... 16 00:03:29,585 --> 00:03:31,003 Come on, lad, out. 17 00:03:50,272 --> 00:03:51,857 All right. 18 00:04:31,480 --> 00:04:33,482 Over there will do. 19 00:04:42,199 --> 00:04:45,077 Here, for the three of you. 20 00:04:45,160 --> 00:04:46,870 Thank you, milady, 21 00:04:46,995 --> 00:04:48,914 and a Merry Christmas, milady. 22 00:04:54,837 --> 00:04:56,296 Ring for tea, Cusack. 23 00:04:56,380 --> 00:04:57,965 Yes, milady. 24 00:04:58,090 --> 00:05:00,634 I need something to sustain me. 25 00:05:00,717 --> 00:05:04,429 I do find preparing for Christmas quite an ordeal. 26 00:05:04,513 --> 00:05:06,640 Yes, milady. 27 00:05:06,723 --> 00:05:12,312 And then, a bath, I think. 28 00:05:51,685 --> 00:05:53,187 Milady. 29 00:05:53,312 --> 00:05:57,357 The blue carbuncle, 30 00:05:57,482 --> 00:06:05,199 the blue carbuncle, it's stolen. 31 00:06:15,167 --> 00:06:18,295 Open them up, there. 32 00:06:18,420 --> 00:06:24,176 Oh, John, she'll love it, it is beautiful. 33 00:06:24,259 --> 00:06:26,595 Just like her mother. 34 00:06:26,720 --> 00:06:29,348 But can we afford it, though? 35 00:06:29,431 --> 00:06:32,935 I told you, I made a nice little bob or two lately. 36 00:06:33,060 --> 00:06:36,772 Even if I hadn't, it's Christmas. 37 00:06:36,897 --> 00:06:39,066 You're a good man, John Horner. 38 00:06:39,149 --> 00:06:40,692 I'm a lucky man, 39 00:06:40,776 --> 00:06:43,278 a wife and kids like I've got, 40 00:06:43,403 --> 00:06:45,572 means as good as a king. 41 00:06:45,656 --> 00:06:48,784 So, it's the doll for the girl, 42 00:06:48,909 --> 00:06:51,245 and the boat for the boy, right? 43 00:06:51,328 --> 00:06:53,205 Right. 44 00:06:53,288 --> 00:06:57,960 Spending the loot already, are we, Horner? 45 00:06:58,085 --> 00:06:59,837 What do you mean? 46 00:06:59,962 --> 00:07:01,421 I've done nothing, what do you mean? 47 00:07:01,547 --> 00:07:03,215 John Frederick Horner, 48 00:07:03,298 --> 00:07:05,217 I hereby arrest you on the charge of stealing 49 00:07:05,300 --> 00:07:08,595 the valuable gem known as the blue carbuncle, 50 00:07:08,679 --> 00:07:10,973 the property of the Countess of Morcar. 51 00:07:11,056 --> 00:07:12,224 Anything you say... 52 00:07:12,307 --> 00:07:14,059 I didn't do it, I tell you, I didn't do it. 53 00:07:14,142 --> 00:07:16,562 ...the men at the hotel gave 54 00:07:16,645 --> 00:07:18,856 a very good description of you. 55 00:07:18,981 --> 00:07:19,773 Constable, 56 00:07:19,857 --> 00:07:22,150 I didn't do it, I tell you, 57 00:07:22,276 --> 00:07:24,152 let me go, will you, I didn't do it. 58 00:07:25,571 --> 00:07:26,530 Oh. 59 00:08:24,755 --> 00:08:26,632 Mr. Holmes? 60 00:08:31,720 --> 00:08:33,722 Mr. Holmes? 61 00:08:33,805 --> 00:08:36,850 Mr. Peterson, the commissionaire from Upasit... 62 00:08:36,975 --> 00:08:39,186 Oh, please, go away. 63 00:08:39,311 --> 00:08:40,562 ...he'd like a word with you. 64 00:08:40,687 --> 00:08:41,939 Oh. 65 00:09:01,458 --> 00:09:04,336 I'm sorry to disturb you, Mr. Holmes. 66 00:09:04,419 --> 00:09:17,558 Peterson, put down your goose, and your, your hat. 67 00:09:17,683 --> 00:09:19,226 It's a fine purchase, 68 00:09:19,309 --> 00:09:22,563 I myself favor a goose for Christmas dinner. 69 00:09:22,646 --> 00:09:24,940 Well, that's part of the problem, 70 00:09:25,065 --> 00:09:28,235 Mr. Holmes, the bird is not mine. 71 00:09:28,360 --> 00:09:31,280 You might say, I come by it. 72 00:09:31,363 --> 00:09:36,076 Oh, "for Mrs. Henry Baker," 73 00:09:36,159 --> 00:09:37,995 and obviously, not your hat. 74 00:09:38,120 --> 00:09:39,079 No, sir. 75 00:09:39,204 --> 00:09:40,622 Well, there were peculiar circumstances, 76 00:09:40,706 --> 00:09:42,499 and I didn't know what to do for the best. 77 00:09:42,624 --> 00:09:44,835 It hardly seemed a matter for the police. 78 00:09:44,960 --> 00:09:46,587 So I talked to the wife about it, 79 00:09:46,670 --> 00:09:48,463 and she suggested I come and see you. 80 00:09:48,589 --> 00:09:50,591 The wise Mrs. Peterson. 81 00:09:50,716 --> 00:09:52,426 Sit down, my dear fellow, 82 00:09:52,551 --> 00:09:54,845 and describe these peculiar circumstances to me. 83 00:09:54,970 --> 00:09:59,308 Well, sir, it was like this. 84 00:09:59,433 --> 00:10:01,977 Last night I was on my way home from a little, 85 00:10:02,102 --> 00:10:04,313 uh, celebration. 86 00:10:04,438 --> 00:10:06,190 Well, at this time of the year 87 00:10:06,315 --> 00:10:08,025 some of us commissionairs meet to - 88 00:10:08,150 --> 00:10:10,485 To wish each other the season's greetings. 89 00:10:10,569 --> 00:10:11,653 Exactly. 90 00:10:11,778 --> 00:10:13,655 The season's greetings. 91 00:10:13,780 --> 00:10:16,283 Oh, you're a top, sir. 92 00:10:16,408 --> 00:10:19,494 Your good health, sir. 93 00:10:19,620 --> 00:10:25,626 Well, as I was saying, I was on my way home 94 00:10:25,751 --> 00:10:29,379 when I came across what you would only describe as a frakel. 95 00:11:11,839 --> 00:11:15,300 Oy, what's happening? 96 00:11:15,384 --> 00:11:17,970 Blimey, it's a copper,... 97 00:11:18,053 --> 00:11:19,721 get out of here. 98 00:11:22,558 --> 00:11:24,351 get out of here. 99 00:11:28,438 --> 00:11:30,899 I'm trying to help you, man. 100 00:11:37,406 --> 00:11:39,366 Well, the roughs ran off in one direction, 101 00:11:39,491 --> 00:11:41,577 and the drunk fellow ran off in the other. 102 00:11:41,702 --> 00:11:43,662 I tried to stop him, but he no doubt thought 103 00:11:43,745 --> 00:11:45,539 I was a constable about to apprehend him 104 00:11:45,622 --> 00:11:47,416 for the breaking of the window. 105 00:11:47,541 --> 00:11:49,585 And so you left with the spoils of victory 106 00:11:49,710 --> 00:11:51,253 in the shape of that battered hat, 107 00:11:51,378 --> 00:11:53,255 and a most unimpeachable Christmas goose. 108 00:11:53,338 --> 00:11:55,257 Both of which I would willingly 109 00:11:55,382 --> 00:11:56,884 have returned to their rightful owners, Mr. Holmes, 110 00:11:57,009 --> 00:12:00,179 but the truth is, I didn't know how. 111 00:12:00,262 --> 00:12:04,099 My dear Peterson, I do see your problem. 112 00:12:04,224 --> 00:12:06,226 Anyway, as I say, 113 00:12:06,351 --> 00:12:08,437 I discussed the matter with the good lady, 114 00:12:08,562 --> 00:12:10,189 and we decided that I would bring both 115 00:12:10,272 --> 00:12:13,358 the goose and the hat to you, Mr. Holmes, 116 00:12:13,442 --> 00:12:16,403 seeing as how even the slightest of problems is of interest 117 00:12:16,486 --> 00:12:21,617 to you in your particular line of occupation. 118 00:12:21,742 --> 00:12:27,706 I hope you don't think I'm wasting your time, Mr. Holmes. 119 00:12:27,789 --> 00:12:31,126 Not in the least. 120 00:12:31,251 --> 00:12:32,544 Now then, Commissionaire, 121 00:12:32,628 --> 00:12:35,339 have you purchased your own bird? 122 00:12:35,464 --> 00:12:36,423 No, not yet. 123 00:12:36,548 --> 00:12:39,384 Then I suggest that you carry off this goose so that it 124 00:12:39,468 --> 00:12:43,222 may fulfill its ultimate destiny, 125 00:12:43,305 --> 00:12:45,516 while I retain the battered hat of the unknown gentleman 126 00:12:45,641 --> 00:12:47,267 who has lost his Christmas dinner. 127 00:12:47,351 --> 00:12:49,019 Well, if you think I should, Mr. Holmes. 128 00:12:49,144 --> 00:12:50,938 I do, indeed. 129 00:12:51,021 --> 00:12:53,524 For there are signs, in spite of the frost, 130 00:12:53,649 --> 00:12:54,775 that this bird should be prepared 131 00:12:54,858 --> 00:12:57,528 without unnecessary delay. 132 00:12:57,653 --> 00:12:59,279 Well, if that's all right, Mr. Holmes. 133 00:12:59,404 --> 00:13:00,614 I will of course, 134 00:13:00,739 --> 00:13:02,908 keep you in touch with the developments. 135 00:13:02,991 --> 00:13:04,409 Very good, sir. 136 00:13:04,493 --> 00:13:07,621 Oh, uh, may I wish you the complements of the season. 137 00:13:07,704 --> 00:13:09,706 And to you and your good wife. 138 00:13:23,428 --> 00:13:27,266 But you still haven't found the jewel. 139 00:13:27,349 --> 00:13:29,810 Not yet, no, milady, 140 00:13:29,893 --> 00:13:32,145 but we do have the man, Horner. 141 00:13:32,229 --> 00:13:34,857 Or have a clue as to its whereabouts. 142 00:13:34,982 --> 00:13:36,859 And I think we may assume that 143 00:13:36,984 --> 00:13:40,320 he had one accomplice, if not more. 144 00:13:40,404 --> 00:13:42,364 Well, what of that? 145 00:13:42,489 --> 00:13:45,200 Contrary to popular fiction, milady, 146 00:13:45,325 --> 00:13:47,953 there is very little honor amongst thieves, 147 00:13:48,036 --> 00:13:51,331 and even less with the right inducement. 148 00:13:51,415 --> 00:13:55,627 Inducement, do you mean a reward? 149 00:13:55,711 --> 00:13:58,672 Uh, yes. 150 00:13:58,755 --> 00:14:02,342 Why should I offer a reward? 151 00:14:02,467 --> 00:14:06,180 In my experience, and it is considerable, 152 00:14:06,305 --> 00:14:09,057 I have found that the offer of a reward 153 00:14:09,183 --> 00:14:13,187 would very soon set the greedy cat amongst the criminal pigeon. 154 00:14:13,270 --> 00:14:15,522 Well? 155 00:14:15,647 --> 00:14:17,524 I should be very surprised 156 00:14:17,608 --> 00:14:21,278 if I did not gain a result within 24 hours. 157 00:14:25,782 --> 00:14:27,534 How much? 158 00:14:28,619 --> 00:14:30,078 Holmes? 159 00:14:30,204 --> 00:14:32,122 Oh, you're up. 160 00:14:32,247 --> 00:14:34,875 The Countess of Morcar is offering a thousand pounds 161 00:14:34,958 --> 00:14:37,836 for the return of the blue carbuncle. 162 00:14:37,920 --> 00:14:39,463 Inspector Bradstreet of B Division 163 00:14:39,588 --> 00:14:41,423 is in charge of the case, 164 00:14:41,548 --> 00:14:43,467 and has arrested Mr. John Horner, 165 00:14:43,592 --> 00:14:45,844 a plumber, age 36, 166 00:14:45,928 --> 00:14:49,139 who protested his innocence in the strongest terms. 167 00:14:49,264 --> 00:14:51,850 Circumstantial evidence was so strong that the case 168 00:14:51,934 --> 00:14:54,603 has been referred to the Assizes. 169 00:14:54,728 --> 00:14:58,690 Horner, who showed signs of intense emotion 170 00:14:58,774 --> 00:15:01,652 during the proceedings, faded away at the conclusion 171 00:15:01,777 --> 00:15:05,113 and was carried from the court. 172 00:15:05,197 --> 00:15:08,408 Oh, excuse me, you are engaged. 173 00:15:08,492 --> 00:15:12,538 I am interrupting your study of that hat. 174 00:15:12,621 --> 00:15:18,085 No, no, no, the matter is a perfectly trivial one. 175 00:15:18,210 --> 00:15:20,379 But there are points in connection with it 176 00:15:20,462 --> 00:15:25,300 which are not devoid of interest, 177 00:15:25,384 --> 00:15:27,761 even of instruction. 178 00:15:27,845 --> 00:15:29,972 I suppose that homely as it looks, 179 00:15:30,097 --> 00:15:33,058 that thing has some deadly story linked to it that 180 00:15:33,141 --> 00:15:36,353 is the clue which will guide you in the solution of some mystery 181 00:15:36,478 --> 00:15:39,273 and the punishment of some crime. 182 00:15:39,356 --> 00:15:43,443 No, no, no, no, 183 00:15:43,569 --> 00:15:46,530 it is just one of those whimsical little instance 184 00:15:46,655 --> 00:15:49,116 that will occur when you have four million people 185 00:15:49,116 --> 00:15:53,120 jostling each other within the space of a few square miles. 186 00:15:53,203 --> 00:15:58,000 So, what do you gather from that battered old felt? 187 00:15:58,083 --> 00:16:00,419 You know my methods. 188 00:16:00,502 --> 00:16:03,839 What do you yourself gather as to the individuality 189 00:16:03,964 --> 00:16:08,135 of the man who has worn this particular article? 190 00:16:11,221 --> 00:16:15,392 It was accompanied by a goose, Watson. 191 00:16:15,517 --> 00:16:17,853 "For Mrs. Henry Baker," was printed upon a small card 192 00:16:17,936 --> 00:16:20,689 attached to the bird's left leg. 193 00:16:26,361 --> 00:16:28,113 Well, apart from the initials inside, 194 00:16:28,197 --> 00:16:31,783 H.B., presumably Henry Baker... 195 00:16:34,203 --> 00:16:37,164 ...I can see nothing. 196 00:16:37,247 --> 00:16:40,501 On the contrary, Watson, you can see everything, 197 00:16:40,584 --> 00:16:42,377 but you fail to reason for what you see. 198 00:16:42,503 --> 00:16:45,756 You are too timid in drawing your inferences. 199 00:16:45,881 --> 00:16:47,758 Then, pray, 200 00:16:47,883 --> 00:16:52,554 tell me what it is that you can infer from that hat? 201 00:16:52,679 --> 00:16:56,725 That the man is highly intellectual 202 00:16:56,850 --> 00:16:59,186 is, of course, obvious. 203 00:16:59,269 --> 00:17:01,355 And also that he was fairly well-to-do 204 00:17:01,438 --> 00:17:03,398 within the past three years, 205 00:17:03,524 --> 00:17:05,692 although now he has fallen upon evil days. 206 00:17:05,776 --> 00:17:08,862 He had foresight, but less now than formerly, 207 00:17:08,987 --> 00:17:12,407 pointing to a moral retrogression, 208 00:17:12,491 --> 00:17:15,244 which, when taken with the decline of his fortunes, 209 00:17:15,369 --> 00:17:22,751 seems to indicate an evil influence, probably drink. 210 00:17:22,835 --> 00:17:25,087 This may account also for the fact that his wife 211 00:17:25,212 --> 00:17:27,589 has ceased to love him. 212 00:17:27,673 --> 00:17:29,550 My dear, Holmes. 213 00:17:29,633 --> 00:17:33,428 He has, however, retained some degree of self-respect, 214 00:17:33,554 --> 00:17:36,139 and now he leads a sedentary life, 215 00:17:36,265 --> 00:17:38,559 is out of training entirely. 216 00:17:38,642 --> 00:17:40,853 He's middle-aged, has grizzled hair 217 00:17:40,936 --> 00:17:45,107 which he has had cut within the last few days, 218 00:17:45,232 --> 00:17:47,818 and which he anoints with lime-cream. 219 00:17:47,943 --> 00:17:52,030 It is also highly improbable that he has gas 220 00:17:52,114 --> 00:17:54,658 laid on in his house. 221 00:17:54,783 --> 00:17:59,454 Well, now you are certainly joking. 222 00:17:59,580 --> 00:18:02,249 Not in the least. 223 00:18:02,374 --> 00:18:05,961 Well, I have no doubt that I am very stupid. 224 00:18:06,086 --> 00:18:10,299 For example, how do you deduce that the man is intellectual? 225 00:18:10,424 --> 00:18:12,968 It is a question of cubic capacity. 226 00:18:15,095 --> 00:18:20,058 A man with so large a head must have something in it. 227 00:18:20,142 --> 00:18:25,147 Well, the decline in his fortunes, then? 228 00:18:25,272 --> 00:18:28,358 These flat brims with the curled edges 229 00:18:28,483 --> 00:18:29,902 came in three years ago. 230 00:18:29,985 --> 00:18:33,530 It is a hat of the very best quality, Watson. 231 00:18:33,655 --> 00:18:37,409 Look at the band of ribbed silk and the excellent lining. 232 00:18:37,493 --> 00:18:40,954 If this man could afford so expensive a hat 233 00:18:41,038 --> 00:18:43,081 three years ago, and has had no hat since, 234 00:18:43,165 --> 00:18:45,876 then he has assuredly gone down in the world. 235 00:18:46,001 --> 00:18:49,838 What about the foresight and the moral retrogression? 236 00:18:49,922 --> 00:18:51,298 Ah, here is the foresight, 237 00:18:51,381 --> 00:18:55,177 these securers are never sold upon hats. 238 00:18:55,260 --> 00:18:57,054 If this man ordered one, 239 00:18:57,179 --> 00:18:58,889 it is a sign of a certain amount of foresight, 240 00:18:59,014 --> 00:19:00,641 since he went out of his way 241 00:19:00,766 --> 00:19:02,392 to take precaution against the wind. 242 00:19:02,518 --> 00:19:05,020 But as you see that he has broken the elastic 243 00:19:05,145 --> 00:19:07,397 and has not troubled to replace it, 244 00:19:07,523 --> 00:19:09,775 a weakening nature. 245 00:19:09,858 --> 00:19:11,235 Mmm. 246 00:19:11,360 --> 00:19:12,986 The further points, that he is middle-aged, 247 00:19:13,111 --> 00:19:15,864 that his hair is grizzled, that it has been cut recently, 248 00:19:15,989 --> 00:19:17,241 and that he anoints it with lime-cream, 249 00:19:17,366 --> 00:19:18,575 can all to be gathered by an inspection 250 00:19:18,700 --> 00:19:20,369 of the lower part of the lining, Watson. 251 00:19:20,494 --> 00:19:24,706 Witness the moisture, obviously a free perspirer, 252 00:19:24,832 --> 00:19:27,459 therefore, not in the best of training. 253 00:19:27,543 --> 00:19:30,963 But his - his wife, 254 00:19:31,046 --> 00:19:34,466 you said she had ceased to love him. 255 00:19:34,550 --> 00:19:36,718 This hat has not been brushed for weeks. 256 00:19:36,844 --> 00:19:38,846 When I see a man 257 00:19:38,929 --> 00:19:41,098 with a week's accumulation of dust upon his hat, 258 00:19:41,223 --> 00:19:44,476 and his wife has allowed him to go out in such a state, 259 00:19:44,560 --> 00:19:46,061 I fear that he has been unfortunate enough 260 00:19:46,186 --> 00:19:48,355 to lose his wife's affections. 261 00:19:48,480 --> 00:19:50,023 He might be a bachelor. 262 00:19:50,148 --> 00:19:53,485 Nay, but he brought a goose as a peace offering to his wife. 263 00:19:53,569 --> 00:19:56,363 Remember the card attached to the bird's leg. 264 00:19:56,446 --> 00:20:01,201 Yes, well, you have an answer to everything. 265 00:20:01,326 --> 00:20:04,288 Just a minute, just a minute, 266 00:20:04,413 --> 00:20:11,336 how do you deduce that there is no gas laid on in his house? 267 00:20:11,420 --> 00:20:14,882 One tallow candle stain, 268 00:20:15,007 --> 00:20:16,341 or even two, might come by chance; 269 00:20:16,425 --> 00:20:19,303 but when I see, Watson, no less than five, 270 00:20:19,428 --> 00:20:23,390 he never got candle stains from a gas jet, Watson. 271 00:20:23,515 --> 00:20:26,852 Are you satisfied? 272 00:20:26,935 --> 00:20:28,353 Well, it's all very ingenious. 273 00:20:28,562 --> 00:20:32,858 Mr. Holmes, the goose, the goose, Mr. Holmes. 274 00:20:32,941 --> 00:20:34,067 Well, what of it, man, has it come back to life 275 00:20:34,193 --> 00:20:37,112 and flapped off through the kitchen window? 276 00:20:37,237 --> 00:20:39,406 No, no sir, no sir, but see, 277 00:20:39,489 --> 00:20:43,785 see what the wife found in its crop. 278 00:20:47,956 --> 00:20:52,503 By Jove, Peterson, this is a treasure-trove indeed. 279 00:20:52,628 --> 00:20:54,421 You know what you've got? 280 00:20:54,505 --> 00:20:56,256 A diamond, a precious stone. 281 00:20:56,340 --> 00:20:58,425 It cuts glass like it was putty. 282 00:20:58,509 --> 00:21:02,930 It is more than a precious stone. 283 00:21:03,013 --> 00:21:06,266 It is the precious stone. 284 00:21:06,391 --> 00:21:08,435 The Hotel Cosmopolitan robbery, 285 00:21:08,519 --> 00:21:11,230 the blue carbuncle. 286 00:21:11,313 --> 00:21:16,443 The blue carbuncle, indeed. 287 00:21:26,995 --> 00:21:29,373 It is absolutely unique, 288 00:21:29,498 --> 00:21:31,250 its value can only be conjectured. 289 00:21:31,333 --> 00:21:33,043 And your reward, Peterson, 290 00:21:33,168 --> 00:21:35,128 of 1000 pounds is not within a twentieth 291 00:21:35,254 --> 00:21:36,880 of its market price. 292 00:21:37,005 --> 00:21:40,175 A thousand pounds, oh, Lord have mercy. 293 00:21:40,300 --> 00:21:42,177 You must admit, Watson, 294 00:21:42,261 --> 00:21:45,097 that my deductions in regard to this hat 295 00:21:45,180 --> 00:21:47,516 have suddenly assumed a more important aspect. 296 00:21:47,599 --> 00:21:49,476 Yes, point taken, Holmes. 297 00:21:49,476 --> 00:21:51,520 Now, the question for us now to solve is to trace 298 00:21:51,645 --> 00:21:55,148 the sequence of events from a rifled jewel case at one end, 299 00:21:55,232 --> 00:21:58,110 to the crop of a goose at the other. 300 00:21:58,193 --> 00:22:01,572 There is the stone. 301 00:22:01,697 --> 00:22:03,156 The stone came from the goose, 302 00:22:03,240 --> 00:22:06,702 the goose came from Mr. Henry Baker, 303 00:22:06,827 --> 00:22:07,828 the gentleman with the shabby hat 304 00:22:07,953 --> 00:22:09,538 and all the other characteristics. 305 00:22:09,663 --> 00:22:12,666 So, now, we must set ourselves very seriously 306 00:22:12,791 --> 00:22:15,085 to finding this gentleman, 307 00:22:15,210 --> 00:22:17,838 and to ascertaining what part he had to play 308 00:22:17,963 --> 00:22:19,715 in this little mystery. 309 00:22:19,840 --> 00:22:22,384 Found at the corner of Goodge Street, 310 00:22:22,509 --> 00:22:24,511 a goose and a black felt hat. 311 00:22:24,636 --> 00:22:27,472 Mr. Henry Baker can have same by applying at 6:30 this evening 312 00:22:27,556 --> 00:22:32,311 at 221B, Baker Street, clear and concise. 313 00:22:32,394 --> 00:22:34,479 Yes, very, but will he see it? 314 00:22:34,563 --> 00:22:36,732 Well, I'm sure he will keep an eye on the evening papers, 315 00:22:36,857 --> 00:22:39,776 for the poor man, the loss was a heavy one. 316 00:22:39,902 --> 00:22:42,070 Oh, Peterson, uh, just nip down to the advertising agency 317 00:22:42,196 --> 00:22:45,199 and have this put in all the evening papers. 318 00:22:45,324 --> 00:22:46,408 Which, one, sir? 319 00:22:46,533 --> 00:22:48,243 The Globe, Star, Pall Mall, St. James's Bissett, Echo, 320 00:22:48,368 --> 00:22:49,244 Evening News, Standard, 321 00:22:49,328 --> 00:22:52,247 and all the others that may occur to you. 322 00:22:52,331 --> 00:22:53,415 Right away, sir. 323 00:22:53,540 --> 00:22:55,250 And the stone? 324 00:22:55,375 --> 00:22:58,879 I shall keep the stone. 325 00:22:58,962 --> 00:23:00,422 Thank you, Peterson. 326 00:23:00,506 --> 00:23:01,924 Yes, sir. 327 00:23:02,049 --> 00:23:04,218 Oh, and Peterson, 328 00:23:04,301 --> 00:23:06,970 uh, would you pick up a goose on your way back? 329 00:23:07,095 --> 00:23:08,639 Give him the money, will you, Watson. 330 00:23:08,764 --> 00:23:11,016 We must have something to give Mr. Henry Baker 331 00:23:11,099 --> 00:23:12,893 to take the place of the one 332 00:23:13,018 --> 00:23:15,437 which your family will very soon be devouring. 333 00:23:15,521 --> 00:23:16,813 Oh, thank you, sir. 334 00:23:16,939 --> 00:23:18,565 A thousand pounds? 335 00:23:18,649 --> 00:23:20,609 A thousand pounds. 336 00:23:20,734 --> 00:23:25,197 A thousand pounds, a thousand pounds. 337 00:23:25,280 --> 00:23:33,747 Um, what, uh, will you do with the stone? 338 00:23:33,831 --> 00:23:39,294 I shall keep it in my museum. 339 00:23:55,978 --> 00:24:00,482 Well, Horner, 340 00:24:00,607 --> 00:24:04,278 Her Ladyship is not at all pleased with me. 341 00:24:04,361 --> 00:24:06,238 You might be under lock and key, 342 00:24:06,321 --> 00:24:08,323 but she'd rather her blue carbuncle was. 343 00:24:08,407 --> 00:24:10,200 Never took it Inspector... 344 00:24:10,325 --> 00:24:12,119 Well - 345 00:24:12,244 --> 00:24:14,955 Tell me what you did with it, and, uh, 346 00:24:15,080 --> 00:24:17,416 I'll put in a good word at your trial. 347 00:24:17,499 --> 00:24:18,959 But, if you don't - 348 00:24:19,042 --> 00:24:21,128 I've been on the straight for years, 349 00:24:21,253 --> 00:24:23,046 ever since I married Jenny. 350 00:24:23,172 --> 00:24:24,965 If you don't, 351 00:24:25,048 --> 00:24:26,884 and when the judge hears about your previous conviction, 352 00:24:27,009 --> 00:24:33,056 you might never see your pretty wife again. 353 00:24:33,182 --> 00:24:38,854 I've got you, Horner, but I need that jewel. 354 00:24:43,400 --> 00:24:46,737 It's a bonny thing, 355 00:24:46,862 --> 00:24:51,325 just see how it glints and sparkles. 356 00:24:51,408 --> 00:24:54,161 Of course, it is a nucleus and focus of crime, 357 00:24:54,244 --> 00:24:55,704 every good stone is. 358 00:24:55,829 --> 00:24:58,332 They are the devil's pet baits. 359 00:24:58,415 --> 00:25:01,460 In the larger and older jewels 360 00:25:01,543 --> 00:25:05,005 every facet may stand for a bloody deed. 361 00:25:05,130 --> 00:25:11,553 It was found in the banks of the Amoy River in southern China, 362 00:25:11,637 --> 00:25:15,849 and is remarkable in having every characteristic of the carbuncle, 363 00:25:15,974 --> 00:25:19,436 save that it is blue instead of ruby red. 364 00:25:19,561 --> 00:25:24,024 This stone is not yet twenty years old. 365 00:25:24,107 --> 00:25:25,943 Mmm. 366 00:25:26,068 --> 00:25:28,111 In spite of its youth, 367 00:25:28,237 --> 00:25:30,822 it already has a sinister history. 368 00:25:30,906 --> 00:25:33,659 There have been two murders, 369 00:25:33,742 --> 00:25:35,536 a vitriol-throwing, a suicide, 370 00:25:35,661 --> 00:25:37,704 and several robberies brought about for the sake 371 00:25:37,788 --> 00:25:41,041 of this forty-grain weight of crystallized charcoal. 372 00:25:41,124 --> 00:25:43,877 Who would think that so pretty a toy 373 00:25:44,002 --> 00:25:47,840 could be a purveyor to the gallows and the prison? 374 00:25:52,427 --> 00:25:53,220 Come in. 375 00:25:54,596 --> 00:25:58,475 Mr. Henry Baker, I believe? 376 00:25:58,600 --> 00:26:03,814 Please, draw near the fire. 377 00:26:03,939 --> 00:26:07,442 It is a cold night and I observe that your circulation 378 00:26:07,568 --> 00:26:09,736 is more adapted for summer than for winter. 379 00:26:09,862 --> 00:26:12,865 Do sit down. 380 00:26:12,948 --> 00:26:15,450 This is my friend and colleague, Dr. Watson. 381 00:26:15,534 --> 00:26:17,244 How do you do, sir? 382 00:26:17,327 --> 00:26:21,748 Mr. Baker... 383 00:26:26,128 --> 00:26:29,965 is that your hat? 384 00:26:30,090 --> 00:26:38,265 Oh, yes, oh, it is undoubtedly my hat. 385 00:26:38,390 --> 00:26:40,559 Thank you, sir. 386 00:26:40,642 --> 00:26:44,771 I would have advertised its loss but shillings 387 00:26:44,897 --> 00:26:48,483 have not been so plentiful with me as they once were. 388 00:26:48,609 --> 00:26:51,236 I had no doubt that the gang of roughs 389 00:26:51,320 --> 00:26:55,240 who assaulted me had carried off both my hat and the bird. 390 00:26:55,324 --> 00:26:58,410 I did not care to spend more money 391 00:26:58,494 --> 00:27:00,621 in a hopeless attempt at recovering them. 392 00:27:00,746 --> 00:27:03,499 Yes, well, of course, that is very understandable. 393 00:27:03,624 --> 00:27:06,335 Oh, by the way, about your bird, 394 00:27:06,460 --> 00:27:12,799 we were compelled to eat it. 395 00:27:12,883 --> 00:27:15,260 To eat it. 396 00:27:15,344 --> 00:27:19,264 It would have been of little use to anyone had we not done so. 397 00:27:19,348 --> 00:27:22,309 But we have another goose upon the sideboard there, 398 00:27:22,392 --> 00:27:25,312 which I presume will answer your purpose equally well. 399 00:27:25,395 --> 00:27:26,813 It is about the same weight, 400 00:27:26,897 --> 00:27:29,483 and perfectly fresh, as you can see. 401 00:27:29,608 --> 00:27:32,402 Oh, yes, most certainly. 402 00:27:32,528 --> 00:27:37,449 Of course, we have kept the feathers, legs, crop, 403 00:27:37,533 --> 00:27:40,744 and so on of your own bird, if you so wish. 404 00:27:40,869 --> 00:27:42,830 It might be useful to me as relics of my adventure, 405 00:27:42,913 --> 00:27:45,958 but beyond that I can hardly see 406 00:27:46,041 --> 00:27:49,378 what use the disjectamembra of my old acquaintance 407 00:27:49,503 --> 00:27:52,172 could possibly be to me. 408 00:27:52,297 --> 00:27:54,216 Oh, no, sir, with your permission, 409 00:27:54,341 --> 00:27:56,802 I - I shall confine my attentions 410 00:27:56,885 --> 00:28:00,097 to the excellent bird which I perceive upon your sideboard. 411 00:28:00,222 --> 00:28:02,224 I would be interested to know 412 00:28:02,349 --> 00:28:03,308 where the other bird came from. 413 00:28:03,433 --> 00:28:05,686 You see, I am somewhat of a fowl fancier, 414 00:28:05,811 --> 00:28:08,605 and I have seldom seen a better grown bird. 415 00:28:08,730 --> 00:28:10,524 It would be of great interest to me to know 416 00:28:10,649 --> 00:28:13,735 precisely how it came into your possession. 417 00:28:13,861 --> 00:28:17,322 It was the club, sir, the goose club. 418 00:28:17,406 --> 00:28:23,036 The goose club, the exact circumstances? 419 00:28:23,120 --> 00:28:25,789 I - I am not a rich man, 420 00:28:25,914 --> 00:28:28,876 as you may see, sir, but I make a humble living, 421 00:28:29,001 --> 00:28:31,628 and a respectable one, if I may say so, 422 00:28:31,753 --> 00:28:33,881 in the British Museum. 423 00:28:33,964 --> 00:28:36,550 Studying? 424 00:28:36,633 --> 00:28:41,555 Studying, you might say, 425 00:28:41,638 --> 00:28:44,099 and helping others with their studies. 426 00:28:44,224 --> 00:28:47,644 I - I have a certain knowledge of books. 427 00:28:47,769 --> 00:28:51,440 That day, sir, I had finished work early 428 00:28:51,565 --> 00:28:55,777 and left the museum in the afternoon. 429 00:28:55,903 --> 00:28:58,655 I had a little business to attend to 430 00:28:58,780 --> 00:29:01,366 before calling in at the Alpha Public House. 431 00:29:01,450 --> 00:29:03,869 Several of us who work in the museum 432 00:29:03,952 --> 00:29:04,786 frequent that establishment, 433 00:29:04,912 --> 00:29:07,456 and this year our good host, 434 00:29:07,581 --> 00:29:11,210 Mr. Windigate, had instigated a goose club, 435 00:29:11,293 --> 00:29:14,087 by which, on consideration of some few pence each week, 436 00:29:14,213 --> 00:29:18,425 we were to receive a bird at Christmas. 437 00:29:24,097 --> 00:29:25,891 There we are, Mr. Baker, 438 00:29:25,974 --> 00:29:28,227 a very fine bird, as promised. 439 00:29:30,979 --> 00:29:35,484 Magnificent specimen, indeed, landlord, eh. 440 00:29:35,609 --> 00:29:38,487 Put you back in the wife's good books, eh? 441 00:29:38,570 --> 00:29:42,866 Well, she is still somewhat irked with me, I'm afraid. 442 00:29:42,991 --> 00:29:46,662 Things may doubtless improve when I am 443 00:29:46,787 --> 00:29:49,498 once more in gainful employment. 444 00:29:49,623 --> 00:29:51,166 Oh, an academic nature, of course. 445 00:29:51,291 --> 00:29:53,669 I have expectations. 446 00:29:53,794 --> 00:29:59,925 Well, I owe you one last payment of eight pennies, eh. 447 00:30:00,008 --> 00:30:03,053 Struck it rich, have we, Mr. B? 448 00:30:03,178 --> 00:30:05,347 I chanced upon an acquaintance 449 00:30:05,472 --> 00:30:09,810 of sympathetic disposition, l, that is to say, 450 00:30:09,893 --> 00:30:14,022 I sold some of my books. 451 00:30:14,147 --> 00:30:18,944 Oh, not your books, Mr. Baker. 452 00:30:19,027 --> 00:30:21,488 Needs must, Mr. Windigate, 453 00:30:21,572 --> 00:30:23,740 and at this season of the year more than ever, 454 00:30:23,866 --> 00:30:26,910 we must not deprive those we love, 455 00:30:27,035 --> 00:30:32,082 or even those to whom we are married. 456 00:30:32,207 --> 00:30:35,043 And so, if you will set aside this impressive peace offering, 457 00:30:35,169 --> 00:30:38,088 I shall fortify myself for the fray 458 00:30:38,213 --> 00:30:40,549 with a large glass of whiskey, 459 00:30:40,674 --> 00:30:43,302 and a pint of your most excellent beer. 460 00:30:54,563 --> 00:30:55,898 Merry Christmas to you. 461 00:30:56,023 --> 00:30:57,107 Same to you, Mr. Baker. 462 00:31:04,281 --> 00:31:07,034 Well, sir, on my way home 463 00:31:07,117 --> 00:31:09,244 I was attacked by the gang of roughs, 464 00:31:09,369 --> 00:31:11,830 who I believed had stolen the goose. 465 00:31:11,955 --> 00:31:14,374 My hat came off in the scuffle. 466 00:31:14,458 --> 00:31:16,418 I - I remember little of it, 467 00:31:16,543 --> 00:31:18,921 save that a uniformed officer appeared on the scene 468 00:31:19,004 --> 00:31:22,549 and we all made off. 469 00:31:22,633 --> 00:31:25,385 Yes, of course, we quite understand. 470 00:31:25,469 --> 00:31:26,428 In the circumstances. 471 00:31:26,553 --> 00:31:29,431 Well, all is well that ends well. 472 00:31:37,606 --> 00:31:40,859 I am most indebted to you, sir, for your trouble. 473 00:31:40,943 --> 00:31:42,653 A scottish bonnet, I fear, 474 00:31:42,778 --> 00:31:47,324 is fitted neither to my years nor to my dignity. 475 00:31:47,449 --> 00:31:49,827 My complements of the season to you, sir. 476 00:31:49,952 --> 00:31:53,330 And to you, too, sir. 477 00:31:53,455 --> 00:31:57,584 Oh, thank you, sir. 478 00:31:57,709 --> 00:32:01,296 Oh, uh, by the way, 479 00:32:01,421 --> 00:32:03,882 do you have gas laid on in your house? 480 00:32:04,007 --> 00:32:08,095 Gas, alas, no. 481 00:32:08,220 --> 00:32:09,930 Jolly good. 482 00:32:10,013 --> 00:32:11,473 Merry Christmas. 483 00:32:11,598 --> 00:32:14,768 And to you both, gentlemen. 484 00:32:14,893 --> 00:32:17,354 Well then, so much for Mr. Henry Baker. 485 00:32:17,479 --> 00:32:20,274 He obviously knows nothing of the matter. 486 00:32:20,357 --> 00:32:22,359 Ah, Mrs. Hudson. 487 00:32:22,484 --> 00:32:24,778 Watson, do you need nourishment? 488 00:32:24,862 --> 00:32:26,155 Not particularly. 489 00:32:26,280 --> 00:32:27,114 Splendid. 490 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 Mrs. Hudson, we shall turn dinner into supper, 491 00:32:29,700 --> 00:32:33,412 and we will follow up this clue while it is still hot. 492 00:32:33,495 --> 00:32:36,623 Which is more than the supper will be. 493 00:32:52,222 --> 00:32:55,309 Good evening, gentlemen, and a very cold one. 494 00:32:55,392 --> 00:32:57,895 It is, indeed, landlord, it is indeed. 495 00:32:58,020 --> 00:32:59,605 And what shall be your pleasure? 496 00:32:59,688 --> 00:33:01,899 Beer, Watson? 497 00:33:02,024 --> 00:33:03,066 What? Oh, yes, splendid. 498 00:33:03,192 --> 00:33:04,985 Two of your very best glasses of beer. 499 00:33:05,068 --> 00:33:06,236 Right away, sir. 500 00:33:06,361 --> 00:33:07,571 Your beer should be excellent 501 00:33:07,696 --> 00:33:10,616 if it is as good as your geese. 502 00:33:10,699 --> 00:33:12,951 What geese? 503 00:33:13,035 --> 00:33:14,995 Yes. We were talking, um, half an hour ago 504 00:33:15,078 --> 00:33:18,874 to a Mr. Henry Baker, a member of your goose club. 505 00:33:18,999 --> 00:33:21,668 Yes, but you see, them's not our geese. 506 00:33:21,793 --> 00:33:24,129 Whose, then? 507 00:33:24,213 --> 00:33:26,673 Well, I got the whole two dozen 508 00:33:26,757 --> 00:33:29,051 from a salesman in Covent Garden. 509 00:33:29,176 --> 00:33:30,802 Who might that be? 510 00:33:30,886 --> 00:33:32,763 Name of Breckinridge, 511 00:33:32,888 --> 00:33:35,182 a purveyor of the finest quality. 512 00:33:35,265 --> 00:33:37,351 Mind you, if it's a bird you're after, 513 00:33:37,434 --> 00:33:39,645 I'd get to him as soon as poss. 514 00:33:39,728 --> 00:33:40,938 Oh, it's a very busy time of year, 515 00:33:41,063 --> 00:33:42,648 as you'll appreciate. 516 00:33:42,731 --> 00:33:45,442 Well, thank you so much for your advice. 517 00:33:45,567 --> 00:33:49,988 Will you have a glass of beer with us, landlord? 518 00:33:50,072 --> 00:33:54,409 Well, God bless you for a gentleman. 519 00:34:05,838 --> 00:34:09,424 Now, for Mr. Breckinridge. 520 00:34:09,550 --> 00:34:11,426 Can't it wait? 521 00:34:11,552 --> 00:34:13,554 Watson, we have been given a line of investigation 522 00:34:13,679 --> 00:34:16,098 which has been missed by the police, 523 00:34:16,223 --> 00:34:18,934 and which a singular chance has placed in our hands. 524 00:34:19,059 --> 00:34:21,103 Now, let us follow it out to the bitter end. 525 00:34:21,228 --> 00:34:22,312 Extremely bitter. 526 00:34:22,437 --> 00:34:25,774 Faces to the south, then, and quick, march. 527 00:34:39,788 --> 00:34:41,874 Please. 528 00:34:41,957 --> 00:34:51,508 I want to believe you, John, I do, really, 529 00:34:51,633 --> 00:34:54,761 but I can't argue with what the police is saying. 530 00:34:54,845 --> 00:34:58,640 But they're only saying that cause I was there on the day. 531 00:34:58,765 --> 00:35:00,434 It was an odd job. 532 00:35:00,559 --> 00:35:03,979 Is that really the truth? 533 00:35:04,104 --> 00:35:06,064 I promised when I married you, 534 00:35:06,148 --> 00:35:09,318 I'd never tell you a lie. 535 00:35:09,443 --> 00:35:13,780 I kept my promise, always will. 536 00:35:26,168 --> 00:35:28,712 I want to believe you. 537 00:36:27,729 --> 00:36:29,106 Uh, good evening. 538 00:36:29,231 --> 00:36:30,274 Good evening. 539 00:36:30,399 --> 00:36:32,317 Sold out of geese, I see. 540 00:36:32,401 --> 00:36:34,653 Yeah, I'll have five hundred in the morning. 541 00:36:34,736 --> 00:36:36,530 Too late, I think. 542 00:36:36,655 --> 00:36:39,575 See the stall over there with the gas fire, try him. 543 00:36:39,700 --> 00:36:42,369 Yes, but I was recommended to you. 544 00:36:42,494 --> 00:36:43,704 Oh, who by? 545 00:36:43,787 --> 00:36:46,206 The landlord of the Alpha Public House. 546 00:36:46,290 --> 00:36:48,834 Oh, yeah, he had a couple of dozen off me. 547 00:36:48,917 --> 00:36:50,711 Very good geese, too. 548 00:36:50,794 --> 00:36:55,215 Where, may I ask, did you get them? 549 00:36:55,299 --> 00:36:58,719 Here then, mister, 550 00:36:58,802 --> 00:37:00,429 what exactly are you driving at? 551 00:37:00,554 --> 00:37:02,723 Come on, let's have it straight, now. 552 00:37:02,848 --> 00:37:04,558 It's straight enough. 553 00:37:04,641 --> 00:37:06,935 I simply want to know who sold you the geese 554 00:37:07,060 --> 00:37:08,770 that you supplied to the Alpha. 555 00:37:08,896 --> 00:37:14,026 Well then, I'm not gonna tell you, so now. 556 00:37:14,109 --> 00:37:17,696 It really is of no matter, but I fail to see 557 00:37:17,779 --> 00:37:21,283 why you should get so warm over a trifle. 558 00:37:21,408 --> 00:37:26,079 Warm, you'd be as warm if you were as pestered as I am. 559 00:37:26,163 --> 00:37:28,123 When I pay good money for a good article 560 00:37:28,207 --> 00:37:29,750 that should be an end of it; 561 00:37:29,833 --> 00:37:31,293 but it's where are the geese, 562 00:37:31,376 --> 00:37:32,628 who have you sold them to, 563 00:37:32,753 --> 00:37:34,254 how much will you take for them? 564 00:37:34,379 --> 00:37:36,131 You would think those were the only geese in the world, 565 00:37:36,256 --> 00:37:38,634 the amount of fuss that's made over them. 566 00:37:38,717 --> 00:37:40,719 Well, I can assure you that I have no connection 567 00:37:40,802 --> 00:37:42,846 with anybody else who's made inquiries. 568 00:37:42,971 --> 00:37:45,432 Inquiries, it's more like the inquisition. 569 00:37:45,557 --> 00:37:48,852 I'm not telling you. 570 00:37:48,977 --> 00:37:53,982 Ah, well then, the bet is off. 571 00:37:54,107 --> 00:37:55,901 What bet? 572 00:37:55,984 --> 00:37:59,404 What bet? 573 00:37:59,488 --> 00:38:03,408 Well, I'm always ready to back my opinion 574 00:38:03,492 --> 00:38:05,702 on the matter of fowls, 575 00:38:05,828 --> 00:38:08,539 and I have a fiver with my friend here 576 00:38:08,664 --> 00:38:13,293 that the bird that I chose is country bred, right, Watson? 577 00:38:13,377 --> 00:38:16,755 What? Oh, oh, oh, yes, yes, absolutely. 578 00:38:16,839 --> 00:38:20,008 Ah, you've lost your money then, cause it's town bred. 579 00:38:20,133 --> 00:38:21,468 It is nothing of the kind. 580 00:38:21,552 --> 00:38:22,761 I say it is. 581 00:38:22,845 --> 00:38:24,346 I don't believe you. 582 00:38:24,429 --> 00:38:27,015 Come on, pay up, Holmes. 583 00:38:27,140 --> 00:38:28,642 What, do you think I wouldn't know, 584 00:38:28,767 --> 00:38:31,186 me, who's been handling fowl since I was a nipper? 585 00:38:31,311 --> 00:38:32,145 I'll tell you, 586 00:38:32,229 --> 00:38:35,566 all the birds that went to the Alpha were town bred. 587 00:38:35,691 --> 00:38:37,609 You'll never make me believe that. 588 00:38:37,693 --> 00:38:40,779 Come on, come on, do the decent, Holmes. 589 00:38:40,863 --> 00:38:42,364 Will you have a bet, then? 590 00:38:42,447 --> 00:38:44,158 I'll be just taking your money, 591 00:38:44,241 --> 00:38:45,909 but I'll have a sovereign with you, 592 00:38:46,034 --> 00:38:48,453 just to teach you not to be obstinate. 593 00:38:48,537 --> 00:38:49,663 Done. 594 00:38:49,788 --> 00:38:53,000 Right. 595 00:38:53,125 --> 00:38:54,710 Now then, Mr. Cocksure, 596 00:38:54,835 --> 00:38:56,670 you see these here books here, well, 597 00:38:56,753 --> 00:38:59,131 this is a list of all the folk what I buy off. 598 00:38:59,214 --> 00:39:01,633 Now, on this page is all me country folk, 599 00:39:01,717 --> 00:39:05,512 and these on this side in red ink are all me town suppliers. 600 00:39:05,637 --> 00:39:09,558 Now you read out that third name down to me. 601 00:39:09,683 --> 00:39:12,769 Mrs. Oakshott, 117 Brixton Road. 602 00:39:12,895 --> 00:39:15,063 Yeah, account number 249. 603 00:39:15,189 --> 00:39:20,068 Go on, then, turn it up in the ledger. 604 00:39:20,194 --> 00:39:22,863 Mrs. Oakshott, egg and poultry supplier? 605 00:39:22,946 --> 00:39:25,199 Now, what's the last entry? 606 00:39:25,282 --> 00:39:27,743 Twenty-four geese at seven and six pence, 607 00:39:27,826 --> 00:39:33,373 sold to Mr. Windigate of the Alpha Public House. 608 00:39:33,457 --> 00:39:36,335 So, what are you gonna say now? 609 00:39:43,008 --> 00:39:46,345 What about this gentleman's fiver? 610 00:40:00,692 --> 00:40:03,612 Well done, Holmes. 611 00:40:03,695 --> 00:40:07,616 Shall we see this Mrs. Oakshott tonight? 612 00:40:07,699 --> 00:40:09,117 Oh, no, not you again, I've had enough of you. 613 00:40:09,201 --> 00:40:11,036 Listen, I've told you before, clear off. 614 00:40:11,119 --> 00:40:13,205 But the thing is, there were two gray-headed geese. 615 00:40:13,288 --> 00:40:15,958 Now, listen, I've had enough of you and those geese. 616 00:40:16,083 --> 00:40:17,793 I wish you was all at the devil together. 617 00:40:17,918 --> 00:40:20,087 If you come pestering me any more with your silly talk 618 00:40:20,170 --> 00:40:21,505 I'll set the dog on you. 619 00:40:21,630 --> 00:40:23,882 Now, look here, Mrs. Oakshott told me - 620 00:40:23,966 --> 00:40:27,427 You bring Mrs. Oakshott here, and I'll answer her, 621 00:40:27,553 --> 00:40:29,429 but what have you got to do with it, eh? 622 00:40:29,513 --> 00:40:30,764 Did I buy the geese off you? 623 00:40:30,889 --> 00:40:33,851 No; but one of them was mine all the same. 624 00:40:33,976 --> 00:40:36,270 Well, you go and ask Mrs. Oakshott for it. 625 00:40:36,395 --> 00:40:38,272 She told me to ask you. 626 00:40:38,355 --> 00:40:41,108 You can ask the King of Prusia, for all I care. 627 00:40:41,191 --> 00:40:42,442 I've had enough of this. 628 00:40:42,526 --> 00:40:45,404 Go on, get out of it. 629 00:40:45,487 --> 00:40:49,408 This may save us a trip to Brixton. 630 00:41:38,123 --> 00:41:40,292 Excuse me, but I could not help overhearing 631 00:41:40,375 --> 00:41:43,170 the conversation you had just now with that salesman. 632 00:41:43,295 --> 00:41:46,006 I think I can be of assistance to you in this matter. 633 00:41:46,089 --> 00:41:47,799 Yea, who are you? 634 00:41:47,883 --> 00:41:49,384 My name is Sherlock Holmes. 635 00:41:49,468 --> 00:41:52,596 It is my business to know what other people don't know. 636 00:41:52,721 --> 00:41:54,056 But you could know nothing of this. 637 00:41:54,181 --> 00:41:57,059 On the contrary, I know everything of it. 638 00:41:57,184 --> 00:41:58,894 I know that you are trying to find out 639 00:41:59,019 --> 00:42:01,897 the whereabouts of some geese sold by Mrs. Oakshott, 640 00:42:02,022 --> 00:42:05,984 of Brixton Road, to our friend, Mr. Breckinridge, over there. 641 00:42:06,068 --> 00:42:09,071 Who in turn, sold them to Mr. Windigate, 642 00:42:09,196 --> 00:42:12,574 of the Alpha Public House. 643 00:42:12,699 --> 00:42:17,079 Sir, you're the very man I have longed to meet. 644 00:42:17,204 --> 00:42:21,500 I can hardly explain to you my interest in the matter. 645 00:42:21,583 --> 00:42:24,711 Then I suggest that we carry on this conversation 646 00:42:24,795 --> 00:42:27,714 in rather more comfort. 647 00:42:27,798 --> 00:42:29,716 Cab. 648 00:42:42,729 --> 00:42:47,693 Come in, take my chair. 649 00:42:47,776 --> 00:42:53,740 I will just put on my slippers. 650 00:42:53,824 --> 00:42:56,952 Ah. 651 00:42:57,077 --> 00:42:59,872 I think we should know the name of the gentleman 652 00:42:59,955 --> 00:43:03,834 whom we have the pleasure of assisting, don't you, Watson? 653 00:43:03,959 --> 00:43:05,961 John Robinson. 654 00:43:06,086 --> 00:43:07,462 Oh, no, no, no, no; 655 00:43:07,588 --> 00:43:08,797 your real name. 656 00:43:08,922 --> 00:43:12,092 It is so awkward doing business with an alias. 657 00:43:12,217 --> 00:43:14,052 Well then, uh, 658 00:43:14,136 --> 00:43:16,930 my real name is Ryder, James Ryder. 659 00:43:17,014 --> 00:43:19,057 Yes, Mr. Ryder, 660 00:43:19,141 --> 00:43:24,730 upper attendant at the Hotel Cosmopolitan. 661 00:43:24,813 --> 00:43:27,357 Yes. 662 00:43:27,483 --> 00:43:29,526 And I suppose you would like to know what happened 663 00:43:29,651 --> 00:43:34,281 to these geese, or, rather, one goose, in particular, 664 00:43:34,364 --> 00:43:36,950 white, with a gray head? 665 00:43:37,034 --> 00:43:41,079 Oh, sir, can you tell me where it went to? 666 00:43:41,163 --> 00:43:43,123 It came here. 667 00:43:43,207 --> 00:43:44,666 Here? 668 00:43:44,750 --> 00:43:47,252 Sadly, it is no longer here. 669 00:43:47,377 --> 00:43:52,341 But it laid an egg after it was dead - 670 00:43:52,466 --> 00:44:01,475 the bonniest, brightest little blue egg you have ever seen. 671 00:44:01,558 --> 00:44:07,356 Come, come, I have it. 672 00:44:20,869 --> 00:44:25,958 The game is up, Ryder. 673 00:44:26,041 --> 00:44:31,547 Bear up, man, you'll be in the fire. 674 00:44:31,672 --> 00:44:34,591 And what a wretched little shrimp it is, to be sure, 675 00:44:34,716 --> 00:44:37,678 there's enough blood in him for felony. 676 00:44:37,803 --> 00:44:39,763 I have almost every link in the chain, Ryder, 677 00:44:39,888 --> 00:44:43,183 you need tell me very little. 678 00:44:43,267 --> 00:44:46,270 Catherine Cusack put me up to it. 679 00:44:46,395 --> 00:44:47,855 Her Ladyship's maid. 680 00:44:47,980 --> 00:44:49,481 Exactly. 681 00:44:49,606 --> 00:44:51,567 You knew from local gossip that Horner 682 00:44:51,650 --> 00:44:53,986 had been concerned in some such matter before. 683 00:44:54,069 --> 00:44:56,572 So what did you do, 684 00:44:56,655 --> 00:45:00,075 you made some small job in milady's room, 685 00:45:00,200 --> 00:45:03,203 you and your confederate Cusack. 686 00:45:03,328 --> 00:45:06,582 You then managed that Horner should be sent for. 687 00:45:06,707 --> 00:45:11,420 But you, you stole the jewel, then you raised the alarm 688 00:45:11,545 --> 00:45:13,589 and had this unfortunate man arrested. 689 00:45:13,714 --> 00:45:17,843 For God's sake, Mr. Holmes, have mercy. 690 00:45:17,926 --> 00:45:20,512 Think of my father, think of my mother, 691 00:45:20,596 --> 00:45:22,639 it would break their hearts. 692 00:45:22,764 --> 00:45:24,224 I mean, I never went wrong before, 693 00:45:24,308 --> 00:45:27,769 I never will again. I swear it on a Bible. 694 00:45:27,853 --> 00:45:30,606 Oh, don't - don't bring me to court, Mr. Holmes. 695 00:45:30,731 --> 00:45:32,941 For God's sake, don't do that to me. 696 00:45:33,066 --> 00:45:36,778 Get back into your chair. 697 00:45:36,904 --> 00:45:38,864 It is very well to cringe and crawl now, 698 00:45:38,947 --> 00:45:40,908 but you thought little of the man that you sent 699 00:45:40,991 --> 00:45:43,577 to the dock for a crime of which he knew nothing. 700 00:45:43,660 --> 00:45:45,746 I'll fly, Mr.Holmes. 701 00:45:45,829 --> 00:45:47,623 I'll leave the country. 702 00:45:47,748 --> 00:45:53,128 Then the charge against him will break down. 703 00:45:53,212 --> 00:45:57,007 We'll talk about that later. 704 00:45:57,132 --> 00:46:02,429 Now tell me, how came the stone into the goose, 705 00:46:02,513 --> 00:46:04,806 and how came the goose into the open market? 706 00:46:04,932 --> 00:46:06,308 Tell me the truth, now, 707 00:46:06,433 --> 00:46:09,102 for that is your only hope of safety. 708 00:46:09,186 --> 00:46:12,689 I'll tell it to you just as it happened. 709 00:46:12,815 --> 00:46:15,275 I thought it was best to get away with the stone 710 00:46:15,359 --> 00:46:17,194 as quick as I could, 711 00:46:17,319 --> 00:46:19,655 for I didn't know at what moment the police might not take it 712 00:46:19,780 --> 00:46:25,160 into their heads to search me and my room. 713 00:46:25,285 --> 00:46:27,329 There was nowhere in the hotel where it would be safe. 714 00:46:27,454 --> 00:46:29,915 So, I went out, as if on some commission, 715 00:46:29,998 --> 00:46:35,546 and made for my sister's house to think things over. 716 00:46:35,671 --> 00:46:41,385 Why, Jim, whatever is it, you look terrible. 717 00:46:41,510 --> 00:46:43,971 I had a bit of a turn, Maggie. 718 00:46:44,096 --> 00:46:46,306 There's been a robbery at the hotel. 719 00:46:46,431 --> 00:46:49,726 You'd better come in. 720 00:46:49,852 --> 00:46:54,106 I went into the back yard where she kept the geese, 721 00:46:54,189 --> 00:46:58,068 smoked a pipe, and wondered what it would be best to do. 722 00:46:58,193 --> 00:47:00,112 I remember that my stomach wasn't gonna stop 723 00:47:00,195 --> 00:47:02,698 feeling like a bag of ferrets 724 00:47:02,781 --> 00:47:05,909 till I found somewhere to hide the stone for a while, 725 00:47:06,034 --> 00:47:07,786 when suddenly, I looked at the geese, 726 00:47:07,870 --> 00:47:11,623 which was hissing and huddling in the corner of the yard. 727 00:47:11,707 --> 00:47:14,376 My sister had told me that I might have the pick 728 00:47:14,501 --> 00:47:17,504 of her geese for a Christmas present. 729 00:47:17,629 --> 00:47:20,549 I picked out one of the birds, 730 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 a fine thick one with a gray head. 731 00:47:42,404 --> 00:47:44,323 I pushed the stone down its throat 732 00:47:44,406 --> 00:47:47,493 as far as my finger could reach. 733 00:47:47,576 --> 00:47:50,245 Then I thought all my troubles was over, when... 734 00:47:50,370 --> 00:47:55,334 Whatever are you doing with that bird, Jim? 735 00:47:55,417 --> 00:47:59,463 Uh, you said I could have one for Christmas, 736 00:47:59,588 --> 00:48:01,965 so I was just feeling which is the fattest. 737 00:48:02,090 --> 00:48:04,051 We already set yours aside - 738 00:48:04,176 --> 00:48:06,887 Jim's bird, we call it. 739 00:48:07,012 --> 00:48:09,223 Uh, if it's all the same to you, Maggie, 740 00:48:09,348 --> 00:48:12,226 I'd rather have that one I was handling just now. 741 00:48:12,309 --> 00:48:14,603 Well, that one is a good three pounds heavier, 742 00:48:14,728 --> 00:48:16,730 we fattened it up expressly. 743 00:48:16,855 --> 00:48:18,524 Never mind. 744 00:48:18,607 --> 00:48:21,235 I'll take the other, and I'll take it now. 745 00:48:21,360 --> 00:48:22,778 Just as you like. 746 00:48:22,903 --> 00:48:24,446 Which one is it? 747 00:48:24,571 --> 00:48:26,532 It's that gray-headed one in the middle. 748 00:48:26,615 --> 00:48:28,075 Oh, very well. 749 00:48:28,158 --> 00:48:30,202 Kill it and take it with you. 750 00:48:34,164 --> 00:48:36,124 I did what she said, Mr. Holmes, 751 00:48:36,208 --> 00:48:39,920 and I carried the bird to my pal, we got a knife, 752 00:48:40,045 --> 00:48:44,758 and we opened it up, my heart turned to water, 753 00:48:44,883 --> 00:48:47,803 there was no sign of the stone, 754 00:48:47,928 --> 00:48:51,098 and I knew some terrible mistake must have occurred. 755 00:49:09,491 --> 00:49:11,118 Where have they all gone? 756 00:49:11,201 --> 00:49:12,661 To the dealer's. 757 00:49:12,744 --> 00:49:13,662 Which dealer's? 758 00:49:13,787 --> 00:49:17,374 Breckinridge, of Covent Garden. 759 00:49:17,499 --> 00:49:18,959 Tell me, just tell me, 760 00:49:19,084 --> 00:49:22,337 was there another one which had a gray head? 761 00:49:22,462 --> 00:49:24,423 That's right, two, 762 00:49:24,548 --> 00:49:27,134 I could never tell them apart, I couldn't. 763 00:49:27,259 --> 00:49:30,679 Well, what's the matter, what's all the hurry? 764 00:49:30,804 --> 00:49:32,472 I ran as hard as my feet would carry me 765 00:49:32,556 --> 00:49:34,516 to this man Breckinridge; 766 00:49:34,641 --> 00:49:36,894 but he had sold the lot, and not one word 767 00:49:37,019 --> 00:49:40,272 would he tell me as to where they had gone. 768 00:49:40,355 --> 00:49:44,318 I've gone mad. 769 00:49:44,443 --> 00:49:48,572 And now I'm a branded thief, 770 00:49:48,697 --> 00:49:51,325 without ever having touched the wealth 771 00:49:51,450 --> 00:49:54,995 for which I've sold my character. 772 00:49:55,120 --> 00:50:00,042 God help me. God help me. 773 00:50:14,056 --> 00:50:18,435 Get out. 774 00:50:18,560 --> 00:50:24,358 What? 775 00:50:24,441 --> 00:50:28,862 Heavens, bless you, sir. 776 00:50:28,946 --> 00:50:32,115 No more words. 777 00:50:32,241 --> 00:50:35,118 Get out. 778 00:50:56,932 --> 00:50:58,141 I must confess, Holmes, 779 00:50:58,267 --> 00:51:01,061 to being a little surprised. 780 00:51:01,144 --> 00:51:10,112 I am not retained by the police to supply their deficiencies. 781 00:51:10,237 --> 00:51:18,120 Maybe I am committing a felony, but I may be saving a soul. 782 00:51:18,203 --> 00:51:21,582 Send him to jail now, you make him a jailbird for life. 783 00:51:43,604 --> 00:51:48,400 Listen, after all, it is the season for forgiveness, come. 784 00:51:48,484 --> 00:51:51,403 Midnight. 785 00:51:51,487 --> 00:51:53,780 Merry Christmas, Holmes. 786 00:51:53,906 --> 00:51:56,950 And to you, my dear friend. 787 00:51:57,034 --> 00:51:58,952 Just a minute. 788 00:51:59,036 --> 00:52:01,246 Holmes, I cannot contemplate eating 789 00:52:01,330 --> 00:52:04,875 while John Horner is still on remand. 790 00:52:05,000 --> 00:52:07,961 Do you suppose that Bradstreet or one of his colleagues 791 00:52:08,086 --> 00:52:11,381 might still be at their desks? 792 00:52:11,507 --> 00:52:16,011 You're quite right, Watson, come, let's go. 793 00:52:17,011 --> 00:52:27,011 Downloaded From www.AllSubs.org 794 00:52:27,061 --> 00:52:31,611 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.