All language subtitles for Shameless US - 1x05 - Three Boys.HDTV.FQM.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:08,090 L'�pisode vous est pr�sent� par Chicago Team 2 00:00:13,075 --> 00:00:15,502 * Think of all the luck you got * 3 00:00:16,510 --> 00:00:18,898 * Know that it's not for naught * 4 00:00:19,530 --> 00:00:22,372 * You were beaming once before * 5 00:00:22,853 --> 00:00:25,770 * But it's not like that anymore * 6 00:00:27,366 --> 00:00:29,782 * What is this downside * 7 00:00:30,617 --> 00:00:32,943 * That you speak of ? * 8 00:00:34,035 --> 00:00:38,039 * What is this feeling you're so sure of ? * 9 00:00:47,464 --> 00:00:50,173 * Round up the friends you got * 10 00:00:50,798 --> 00:00:53,803 * Know that they're not for naught * 11 00:00:53,928 --> 00:00:56,828 * You were willing once before * 12 00:00:57,474 --> 00:01:00,571 * But it's not like that anymore * 13 00:01:01,749 --> 00:01:03,998 * What is this downside * 14 00:01:04,731 --> 00:01:07,863 * That you speak of ? * 15 00:01:08,432 --> 00:01:10,408 * What is this feeling * 16 00:01:10,533 --> 00:01:13,948 * You're so... sure of ? * 17 00:01:15,742 --> 00:01:17,502 Je pensais pas au mariage 18 00:01:17,627 --> 00:01:19,959 avant qu'il en parle. Maintenant �a m'obs�de. 19 00:01:20,084 --> 00:01:21,024 Tournevis. 20 00:01:21,149 --> 00:01:23,593 Il �tait bourr� quand il a fait sa demande ? 21 00:01:23,718 --> 00:01:25,681 Ouais. Comme dans le clip de David Hasselhoff, 22 00:01:25,806 --> 00:01:27,557 o� il mange un cheeseburger. 23 00:01:27,682 --> 00:01:28,573 Pas vu. 24 00:01:28,698 --> 00:01:29,782 Va sur YouTube. 25 00:01:29,907 --> 00:01:32,914 C'est comme les crashs de voiture, tu peux pas t'emp�cher de regarder. 26 00:01:33,039 --> 00:01:35,225 Et plus tard c'est ce que tu raconteras comme histoire 27 00:01:35,350 --> 00:01:36,645 � tes petits enfants ? 28 00:01:36,770 --> 00:01:39,663 Mon mari m'a fait sa demande au sommet de la Sears Tower. 29 00:01:39,788 --> 00:01:41,393 Champagne et roses. 30 00:01:41,709 --> 00:01:43,639 Six mois apr�s le mariage, 31 00:01:43,764 --> 00:01:46,145 J'ai d�couvert qu'il se tapait ma s�ur. 32 00:01:46,270 --> 00:01:47,775 Morale de l'histoire ? 33 00:01:47,900 --> 00:01:49,783 Ma s�ur est une salope. 34 00:01:50,652 --> 00:01:52,128 � part les cadeaux et l'alcool, 35 00:01:52,404 --> 00:01:54,292 donne moi 3 bonnes raisons de te marier. 36 00:01:54,417 --> 00:01:57,925 Des gens qui s'aiment et qui se marient, y'en a tous les jours. 37 00:01:59,107 --> 00:02:00,412 Je ne sais pas, V. 38 00:02:00,537 --> 00:02:04,307 Tout semble parfait entre toi et Kevin ces temps-ci. 39 00:02:04,432 --> 00:02:06,433 Pourquoi g�cher �a ? 40 00:02:19,775 --> 00:02:21,601 Vous touchez combien pour �a ? 41 00:02:22,059 --> 00:02:22,767 Quoi ? 42 00:02:23,163 --> 00:02:26,772 Vous recevez combien pour ce truc au cou, le handicap ? 43 00:02:27,087 --> 00:02:29,815 674 dollars par mois. 44 00:02:32,659 --> 00:02:34,595 C'est ce que je touche. 45 00:02:35,872 --> 00:02:37,793 Regardez ce que je peux faire ! 46 00:02:52,152 --> 00:02:55,105 M�me si j'admire votre engagement, je dois vous dire, 47 00:02:55,230 --> 00:02:56,950 vous en fa�tes un peu trop. 48 00:03:03,232 --> 00:03:05,396 Je leur ai dit que j'avais des migraines. 49 00:03:06,326 --> 00:03:07,727 Ing�nieux, hein ? 50 00:03:08,444 --> 00:03:10,644 Essayez de prouver que j'en ai pas. 51 00:03:13,449 --> 00:03:16,317 Je parie que �a gratte comme si vous aviez des morpions. 52 00:03:29,874 --> 00:03:31,151 Kev, sors de l�. 53 00:03:34,016 --> 00:03:34,887 T'as fini ? 54 00:03:35,012 --> 00:03:37,259 - Pourquoi on se marie ? - Quoi ? 55 00:03:37,426 --> 00:03:39,332 � part les cadeaux et l'alcool, 56 00:03:39,457 --> 00:03:42,397 tu peux me donner trois bonnes raisons de se marier ? 57 00:03:43,524 --> 00:03:44,641 Pas vraiment. 58 00:03:45,132 --> 00:03:46,969 Attends... c'est pas un de ces tests, 59 00:03:47,094 --> 00:03:49,602 ce truc de femme o� je dois te faire changer d'avis ? 60 00:03:49,727 --> 00:03:51,583 Si c'est �a, t'as pas r�ussi. 61 00:03:51,708 --> 00:03:53,567 Tu veux plus te marier ? 62 00:03:53,692 --> 00:03:56,885 Non, tout va bien entre nous, je veux pas tout g�cher. 63 00:03:57,130 --> 00:03:59,780 - Qu'est-ce qu'on va dire ? - Que le mariage est annul�, 64 00:03:59,905 --> 00:04:01,625 on a pas � donner de raison. 65 00:04:01,750 --> 00:04:02,624 Tu crois ? 66 00:04:02,749 --> 00:04:03,659 Ouais. 67 00:04:04,551 --> 00:04:05,986 Bah, super alors. 68 00:04:09,913 --> 00:04:11,802 Je vais devoir le dire � Maman. 69 00:04:11,927 --> 00:04:13,202 Ouais. 70 00:04:13,327 --> 00:04:14,704 �a va �tre tendu. 71 00:04:14,829 --> 00:04:17,868 Elle est en chemin pour qu'on parle de l'�v�nement b�ni. 72 00:04:18,932 --> 00:04:21,128 J'aurais pas mon mixer gratos... 73 00:04:21,253 --> 00:04:23,434 On peut toujours faire notre liste de mariage 74 00:04:23,559 --> 00:04:26,370 m�me si on se marie plus ? - J'ai un cadeau pour toi. 75 00:04:26,495 --> 00:04:27,495 C'est vrai ? 76 00:04:32,922 --> 00:04:36,616 * Et voici la mari�e, tout de blanc v�tue ! * 77 00:04:36,741 --> 00:04:39,586 Et �a d�conne pas avec elle baby ! 78 00:04:41,454 --> 00:04:42,522 Salut, maman. 79 00:04:45,226 --> 00:04:47,745 J'en reviens pas ! J'y crois pas ! 80 00:04:47,960 --> 00:04:49,129 J'y crois pas. 81 00:04:49,254 --> 00:04:52,042 - Qu'est-ce qu'il s'est pass� ? - Rien du tout, on... 82 00:04:52,209 --> 00:04:53,876 Comment tu peux me faire �a ? Maman, 83 00:04:54,044 --> 00:04:56,069 rien ne va changer. On est toujours ensemble. 84 00:04:56,194 --> 00:04:58,205 Ouais, maman... Ne m'appelle pas maman. 85 00:04:58,739 --> 00:05:01,508 On va juste �viter la paperasse, hein ? 86 00:05:01,676 --> 00:05:05,955 Tu sais, et en plus, tant que les gays ne pourront pas se marier 87 00:05:06,080 --> 00:05:09,482 dans ce pays, je ne le ferai pas. 88 00:05:09,817 --> 00:05:11,977 Tu sais que ce n'est pas ce que ton p�re veut. 89 00:05:12,215 --> 00:05:13,313 Tu le sais �a, non ? 90 00:05:13,438 --> 00:05:15,105 Papa est mort. Il ne veut rien. 91 00:05:15,365 --> 00:05:18,901 Ton p�re, paix � son �me, veut voir sa petite fille se marier. 92 00:05:19,494 --> 00:05:20,454 �coute maman... 93 00:05:20,579 --> 00:05:23,407 C'est pour �a qu'il a mis un peu de c�t� pour toi pour quand 94 00:05:23,532 --> 00:05:25,632 tu seras install�e pour de bon. Un peu de quoi ? 95 00:05:25,826 --> 00:05:28,234 Ton p�re t'avait laiss� de l'argent pour ta premi�re maison 96 00:05:28,359 --> 00:05:30,472 une fois que tu serais mari�e. Une maison ? 97 00:05:30,597 --> 00:05:32,217 Il pensait que �a pourrait t'emp�cher 98 00:05:32,342 --> 00:05:34,240 d'�tre le b�b� � sa maman. Combien ? 99 00:05:34,365 --> 00:05:36,765 Je ne sais pas ! Il voulait que tu ouvres l'enveloppe 100 00:05:36,890 --> 00:05:38,420 le jour de ton mariage. 101 00:05:38,545 --> 00:05:40,636 Maintenant je suppose qu'on ne le saura jamais. 102 00:05:42,081 --> 00:05:45,071 C'est juste... je n'ai jamais su combien �a signifiait pour papa. 103 00:05:45,478 --> 00:05:46,586 Le monde entier. 104 00:05:47,553 --> 00:05:49,440 On devrait peut �tre reconsid�rer tout �a. 105 00:05:49,765 --> 00:05:51,604 Et pour les gays ? 106 00:05:51,925 --> 00:05:54,061 Ils ont leur parade. Ils peuvent attendre. 107 00:05:55,495 --> 00:05:57,897 Il fait chaud. J'ai chaud. 108 00:05:58,022 --> 00:05:59,828 Les gars, vous avez chaud ? 109 00:06:03,069 --> 00:06:04,069 Chaud ! 110 00:06:07,544 --> 00:06:08,641 J'arrive ! 111 00:06:20,888 --> 00:06:22,331 Salut. Pipi. 112 00:06:23,247 --> 00:06:24,711 Oh, il est frais ? 113 00:06:24,836 --> 00:06:26,395 Propre de toute substance illicite. 114 00:06:26,520 --> 00:06:29,328 Merci, Fiona... tu n'as pas id�e de ce que �a repr�sente pour moi. 115 00:06:29,453 --> 00:06:30,871 �a veut dire que tu fumes et que 116 00:06:30,996 --> 00:06:33,075 tu gardes ton boulot, et que j'ai � manger. 117 00:06:33,200 --> 00:06:35,048 Ce sont des lasagnes, elles sortent du four. 118 00:06:35,173 --> 00:06:36,334 C'est encore chaud. 119 00:06:36,459 --> 00:06:38,647 Continue comme �a, si tu veux r�ussir. 120 00:06:38,772 --> 00:06:39,778 D�ner ! 121 00:06:39,903 --> 00:06:41,843 C'est tout de suite ou c'est rien ! 122 00:06:41,968 --> 00:06:43,576 Merci. Salut. 123 00:06:43,923 --> 00:06:45,416 Encore un truc d�gueu ? 124 00:06:45,541 --> 00:06:47,115 Comme d'hab. Tr�s bien ! 125 00:06:49,450 --> 00:06:51,884 Qui veut une tasse de lasagnes ? Par ici ! 126 00:06:52,009 --> 00:06:53,779 Qui fait la vaisselle aujourd'hui ? 127 00:06:53,904 --> 00:06:55,888 Je la ferai apr�s manger. 128 00:06:56,013 --> 00:06:58,734 Salut, Debs, tu es pr�te � aller chez Target ? 129 00:06:58,859 --> 00:07:00,042 Ouais, bien s�r. 130 00:07:00,167 --> 00:07:01,370 C'est quoi cette odeur ? 131 00:07:01,495 --> 00:07:04,078 C'est soit du vomi ou du fromage pas cher. 132 00:07:04,203 --> 00:07:05,768 �a peut �tre les deux si tu veux. 133 00:07:06,167 --> 00:07:07,072 Target ? 134 00:07:07,197 --> 00:07:10,300 Deb va venir m'aider � m'inscrire pour les cadeaux de mariage. 135 00:07:10,815 --> 00:07:12,263 Le mariage avait pas �t� annul� ? 136 00:07:12,388 --> 00:07:13,388 Il est de retour. 137 00:07:14,642 --> 00:07:16,018 Kev le sait ? 138 00:07:18,619 --> 00:07:19,605 Salut ! 139 00:07:20,133 --> 00:07:22,048 Mince. Tu diras � cette fille, Sonny, que je 140 00:07:22,173 --> 00:07:24,139 chierai sur une assiette en carton pour elle 141 00:07:24,264 --> 00:07:26,788 si �a me donne le droit � un peu de cette bouffe. 142 00:07:39,033 --> 00:07:40,767 Francis Gallagher. Ouais. 143 00:07:48,876 --> 00:07:51,020 Enlevez votre pantalon. 144 00:07:51,145 --> 00:07:54,473 Je ne vois pas en quoi �a a un rapport avec mes migraines. 145 00:07:54,684 --> 00:07:57,183 Moi non plus, mais c'est sur le formulaire officiel. 146 00:07:58,015 --> 00:07:59,387 Enl�ve le, matelot. 147 00:08:02,373 --> 00:08:03,156 Ouais. 148 00:08:03,281 --> 00:08:05,091 Toujours froid. 149 00:08:05,216 --> 00:08:06,592 Toussez. 150 00:08:07,546 --> 00:08:08,403 Encore. 151 00:08:09,531 --> 00:08:10,531 Encore. 152 00:08:12,170 --> 00:08:13,433 C'est bizarre. 153 00:08:14,367 --> 00:08:17,454 Avez-vous d�j� examin� vos testicules vous-m�me ? 154 00:08:17,743 --> 00:08:18,705 Mon Dieu, non. 155 00:08:18,830 --> 00:08:21,483 Il faut laisser ces trois mauvais gar�ons tranquilles. 156 00:08:21,608 --> 00:08:23,159 Ouais, c'est bien �a le probl�me. 157 00:08:23,284 --> 00:08:26,338 Il ne devrait y avoir que deux testicules invit�s � la f�te. 158 00:08:26,580 --> 00:08:27,513 C'est quoi �a ? 159 00:08:27,638 --> 00:08:30,801 J'ai besoin que vous et vos testicules reveniez demain faire une biopsie. 160 00:08:30,926 --> 00:08:32,719 Bon, j'ai un passager de trop � bord. 161 00:08:32,844 --> 00:08:33,971 O� est le probl�me ? 162 00:08:34,139 --> 00:08:35,376 Normalement c'est deux. 163 00:08:35,501 --> 00:08:37,833 Pas pour moi. Le troisi�me gars a toujours �t� l�. 164 00:08:37,958 --> 00:08:40,755 C'est mon porte bonheur. Il m'a donn� six gosses. 165 00:08:41,111 --> 00:08:42,829 C'est probablement b�nin. 166 00:08:42,954 --> 00:08:46,008 Vous �tes assez intelligent pour ne pas vous inqui�ter jusqu'� la biopsie. 167 00:08:46,133 --> 00:08:48,368 Pourquoi s'inqui�ter hein ? 168 00:08:48,790 --> 00:08:49,790 Ouais. 169 00:08:57,573 --> 00:09:00,368 On peut pas emmener un b�b� dans un bar, m'dame. 170 00:09:00,493 --> 00:09:02,882 Et on peut pas se marier si on l'est d�j�. 171 00:09:03,007 --> 00:09:03,818 Je sais. 172 00:09:03,943 --> 00:09:05,786 Pourquoi tu lui as pas dit ? 173 00:09:05,911 --> 00:09:08,021 - Parce que j'ai peur de lui dire. - Kev, tu dois... 174 00:09:08,146 --> 00:09:09,922 Je ne veux pas la rendre triste, Fi. 175 00:09:10,047 --> 00:09:11,884 �a me briserait le c�ur de lui faire du mal. 176 00:09:13,025 --> 00:09:14,827 Dis-lui la v�rit�, Kev. 177 00:09:14,952 --> 00:09:16,930 Tu le fais, ou je le fais. 178 00:09:19,747 --> 00:09:22,095 Tu peux me servir une recharge de lait ? 179 00:09:23,438 --> 00:09:25,204 Le diable est dans mes boules, Billy, 180 00:09:25,329 --> 00:09:27,131 et il va venir pour le reste. 181 00:09:27,256 --> 00:09:28,675 Esp�rons qu'il sache nager. 182 00:09:28,800 --> 00:09:30,843 Pourquoi, Billy ? Pourquoi moi ? 183 00:09:30,968 --> 00:09:32,654 Parce que t'es un blaireau, Frank. 184 00:09:32,822 --> 00:09:35,181 Le toubib dit que c'est probablement b�nin. 185 00:09:35,516 --> 00:09:38,284 Regarde Lance Armstrong. Il a eu un cancer des boules. 186 00:09:38,409 --> 00:09:40,507 Ouais, il a fini par baiser une rock star. 187 00:09:40,632 --> 00:09:42,755 C'est vrai ! C'est vrai ! Tu vois ? 188 00:09:42,880 --> 00:09:43,890 Salut, b�b� ! 189 00:09:44,187 --> 00:09:45,445 Salut ! 190 00:09:45,691 --> 00:09:47,124 Comment tu vas ? 191 00:09:48,162 --> 00:09:49,892 OK, je sais que c'est b�te, 192 00:09:50,017 --> 00:09:51,798 mais je commence vraiment � �tre excit�e 193 00:09:51,923 --> 00:09:53,004 � propos du mariage. 194 00:09:53,129 --> 00:09:55,169 Les cadeaux et le mariage 195 00:09:55,294 --> 00:09:56,903 et �tre Mme. Kevin Ball. 196 00:09:57,979 --> 00:10:00,673 Tu connais l'appartement du vieux Parson, sur la 5e ? 197 00:10:00,798 --> 00:10:02,407 On pourrait l'acheter. 198 00:10:02,532 --> 00:10:06,078 - Quoi ? - Tu sais, son fils l'a plant� avec sa hache. 199 00:10:06,203 --> 00:10:09,516 Il est � vendre, et on devrait commencer � r�unir nos affaires, 200 00:10:09,641 --> 00:10:12,593 les emprunts, les �valuations des risques-clients, tout �a... 201 00:10:12,718 --> 00:10:14,087 Un probl�me, b�b� ? 202 00:10:14,321 --> 00:10:16,691 Ils ont d� nettoyer le sang depuis. 203 00:10:22,336 --> 00:10:24,582 Je ne peux pas t'�pouser, Veronica. 204 00:10:27,743 --> 00:10:29,133 Je suis d�j� mari�. 205 00:10:32,572 --> 00:10:33,917 Elle est magnifique. 206 00:10:35,346 --> 00:10:36,400 Elle est folle. 207 00:10:36,525 --> 00:10:38,155 Elle me balan�ait des assiettes. 208 00:10:38,280 --> 00:10:41,402 Elle tenait pas l'alcool, d'o� les cicatrices sur ma nuque. 209 00:10:41,527 --> 00:10:44,727 B�b�, j'ai tellement essay� de te le dire pendant toutes ces ann�es, 210 00:10:44,893 --> 00:10:48,120 mais plus le temps passait, plus tout �a semblait irr�el. 211 00:10:50,223 --> 00:10:53,364 Tu ressembles � un gros con avec cette coupe de cheveux. 212 00:10:53,997 --> 00:10:56,044 J'arrive pas � le croire. 213 00:10:56,406 --> 00:10:58,558 Je pense qu'on peut oublier la maison. 214 00:10:58,683 --> 00:10:59,683 Ouais. 215 00:11:00,093 --> 00:11:01,043 P't'�tre pas. 216 00:11:01,168 --> 00:11:02,268 Comment �a ? 217 00:11:02,393 --> 00:11:04,559 Vous �tes pas vraiment oblig�s de vous marier, si ? 218 00:11:04,684 --> 00:11:06,439 Je veux dire, ta m�re veut un mariage. 219 00:11:06,564 --> 00:11:08,307 Alors, donne-le lui. 220 00:11:08,984 --> 00:11:11,144 Je pourrai me faire ordonner sur Internet. 221 00:11:11,278 --> 00:11:13,335 Et ensuite on remplit pas le certificat. 222 00:11:13,460 --> 00:11:14,680 Un faux mariage. 223 00:11:17,239 --> 00:11:18,258 Pourquoi pas ? 224 00:11:18,383 --> 00:11:19,763 Vous seriez quand m�me mari�s. 225 00:11:19,888 --> 00:11:21,254 Mais ill�galement. 226 00:11:21,660 --> 00:11:23,489 Ouais, mais quel est l'int�r�t alors ? 227 00:11:23,614 --> 00:11:25,191 Tous les putains de privil�ges ! 228 00:11:25,316 --> 00:11:26,268 Oulah ! 229 00:11:26,393 --> 00:11:27,527 B�b�, allez. 230 00:11:27,652 --> 00:11:28,995 �a aurait �t� con. 231 00:11:29,120 --> 00:11:31,631 Te pointer � ton mariage et �tre paralys�e ? 232 00:11:31,756 --> 00:11:33,933 Ouais. Oh, merde. 233 00:11:35,871 --> 00:11:39,199 On dirait un peu un plat de nouilles chinoises ce trucs non ? 234 00:11:42,041 --> 00:11:45,845 Mon ch�ri, tu veux que je vienne avec toi � la biopsie ? 235 00:11:45,970 --> 00:11:48,471 Non, c'est probablement rien. 236 00:11:48,596 --> 00:11:49,949 Un kyste b�nin. 237 00:11:50,074 --> 00:11:51,059 Un poil incarn�. 238 00:11:51,184 --> 00:11:53,056 Tu as s�rement raison. 239 00:11:53,181 --> 00:11:54,988 �a va aller. 240 00:11:59,676 --> 00:12:02,326 Bon sang, pourquoi tu pleures ? 241 00:12:06,767 --> 00:12:09,802 Je savais que c'�tait trop beau pour �tre vrai. 242 00:12:09,927 --> 00:12:11,370 Tu vas mourir. 243 00:12:11,495 --> 00:12:13,555 Bon sang, Sheila, Je ne vais pas mourir. 244 00:12:13,680 --> 00:12:15,422 J'ai m�me pas pass� la biopsie. 245 00:12:15,547 --> 00:12:17,496 C'est s�rement son god casse-noisette 246 00:12:17,621 --> 00:12:19,112 qui t'as donn� ce foutu cancer. 247 00:12:19,237 --> 00:12:22,089 J'ai besoin de la maison la semaine prochaine pour le groupe d'�tude. 248 00:12:22,214 --> 00:12:24,026 On va rejouer la sc�ne de la Passion. 249 00:12:24,151 --> 00:12:25,734 �a sera peut �tre bruyant. 250 00:12:34,748 --> 00:12:37,673 J'ai deux emplacements... 251 00:12:37,798 --> 00:12:39,565 au cimeti�re d'Oak Woods. 252 00:12:39,690 --> 00:12:41,109 L'un est pour Eddie. 253 00:12:41,234 --> 00:12:43,177 Et rien ne me ferait plus plaisir 254 00:12:43,835 --> 00:12:46,256 que tu sois enterr� dans l'un d'eux. 255 00:12:47,707 --> 00:12:49,189 En m'attendant. 256 00:12:50,444 --> 00:12:51,721 C'est pas vrai ! 257 00:12:52,439 --> 00:12:53,665 Je vais mourir. 258 00:12:56,097 --> 00:12:57,488 Il a mari� ton p�re et moi, 259 00:12:57,613 --> 00:12:59,918 tante Rochelle, oncle Bobby, et cousin Jimmy avec tu sais, 260 00:13:00,043 --> 00:13:02,113 sa premi�re femme, celle au palais fendu. 261 00:13:02,238 --> 00:13:06,126 Un palais fendu est simplement la marque que Dieu laisse 262 00:13:06,251 --> 00:13:08,913 lorsqu'il embrasse une personne avant qu'elle naisse. 263 00:13:09,038 --> 00:13:11,124 Sa m�re a juste laiss� tomber l'acide folique. 264 00:13:11,249 --> 00:13:12,796 Je vais avoir besoin de vous deux 265 00:13:12,921 --> 00:13:16,837 pour venir � mon week-end de retraite sur la gestion des fian�ailles. 266 00:13:17,004 --> 00:13:18,626 �a couvre l'ensemble du 267 00:13:18,751 --> 00:13:20,539 contenu des cours pr�-maritaux n�cessaires 268 00:13:20,664 --> 00:13:22,957 � votre mariage b�ni de Dieu. 269 00:13:23,082 --> 00:13:25,429 Vous pourriez nous excuser une seconde ? 270 00:13:28,023 --> 00:13:30,423 �a pourrait �tre sympa de faire �a pendant la messe non ? 271 00:13:30,548 --> 00:13:32,784 Veronica, ce type est un pr�tre. 272 00:13:32,909 --> 00:13:36,092 Il va demander un certificat. Un certificat de mariage. 273 00:13:39,392 --> 00:13:41,113 Pourquoi t'as laiss� ta m�re nous tra�ner ici ? 274 00:13:41,238 --> 00:13:42,780 Elle aurait pas accept� un non. 275 00:13:42,905 --> 00:13:44,624 Et Fiona ? Elle pouvait nous marier ! 276 00:13:44,749 --> 00:13:46,823 Du calme, b�b�. Je m'en occupe. 277 00:13:48,088 --> 00:13:51,227 Tu sais quoi maman ? On a d�j� quelqu'un qui va nous marier. 278 00:13:51,352 --> 00:13:54,201 C'est un rebouteux ? Un sorcier vaudou ? Un druide d�bile ? 279 00:13:54,326 --> 00:13:56,575 Parce que ce n'est pas un mariage aux yeux du seigneur. 280 00:13:56,700 --> 00:13:58,004 Allez-y, dites-leur. 281 00:13:58,129 --> 00:14:00,613 Ce n'est pas un mariage aux yeux du seigneur. 282 00:14:00,738 --> 00:14:02,615 Et bien, je sais que... 283 00:14:02,740 --> 00:14:07,253 Dieu a des yeux partout, comme les abeilles. 284 00:14:08,216 --> 00:14:10,265 Il faut que ce soit un pr�tre. 285 00:14:10,433 --> 00:14:12,542 C'est ce que ton p�re voulait, c'est ce que je veux 286 00:14:12,667 --> 00:14:14,667 et c'est que le Seigneur veut. 287 00:14:16,190 --> 00:14:17,913 �a va �tre tendu pour le mariage. 288 00:14:18,038 --> 00:14:18,953 De quoi ? 289 00:14:19,078 --> 00:14:20,317 Maman veut un pr�tre. 290 00:14:20,442 --> 00:14:22,579 Sheila veut faire ta robe de mariage. 291 00:14:22,704 --> 00:14:25,047 C'est gentil, mais qu'est-ce qu'une belle robe 292 00:14:25,198 --> 00:14:26,392 si j'ai pas de pr�tre ? 293 00:14:26,536 --> 00:14:28,007 Tu pourrais engager un acteur ? 294 00:14:28,132 --> 00:14:30,368 Comme le gars qui avait jou� Elmo � mon anniversaire. 295 00:14:30,536 --> 00:14:32,914 - Tu t'en souviens ? - Il avait ot� sa t�te. 296 00:14:33,195 --> 00:14:34,580 C'�tait traumatisant. 297 00:14:34,705 --> 00:14:36,053 Un acteur ? 298 00:14:36,178 --> 00:14:38,281 Je peux m'arranger avec le P�re Pete 299 00:14:38,406 --> 00:14:39,552 si Carl nous aide. 300 00:14:39,677 --> 00:14:41,280 �a va me co�ter quoi ? 301 00:14:41,405 --> 00:14:43,643 Karen et moi on squatte chez toi vendredi soir ? 302 00:14:43,768 --> 00:14:44,399 OK. 303 00:14:44,524 --> 00:14:46,176 P�re Pete, le pervers ? 304 00:14:46,301 --> 00:14:47,469 Si Dieu le veut ! 305 00:14:47,907 --> 00:14:49,054 On a des hot dogs ? 306 00:14:49,496 --> 00:14:50,730 Pas de hot dogs. 307 00:14:57,437 --> 00:14:58,321 Quoi ? 308 00:15:04,377 --> 00:15:05,411 Excuse moi. 309 00:15:06,149 --> 00:15:07,656 Mieux vaut tard que jamais. 310 00:15:07,781 --> 00:15:10,844 � l'heure c'est encore mieux. C'est quoi ce d�guisement ? 311 00:15:10,969 --> 00:15:14,141 ROTC. J'ai �t� promu Cadet Lieutenant Colonel aujourd'hui. 312 00:15:14,266 --> 00:15:15,824 Vraiment ? C'est g�nial ! 313 00:15:15,949 --> 00:15:16,970 F�licitations. 314 00:15:17,324 --> 00:15:19,925 A mon retour, je veux le nouveau stock sur les �tag�res 315 00:15:20,050 --> 00:15:22,713 avec les �tiquettes dans le m�me sens. - Tu vas o� ? 316 00:15:22,838 --> 00:15:26,471 Ta t�te est une vraie passoire. C'est le voyage des Boy Scouts ce week-end. 317 00:15:26,596 --> 00:15:29,630 - Des Boy Scouts musulmans ? - Pareil. La devise est "Pr�ts � tout". 318 00:15:29,755 --> 00:15:31,554 Mais t'apprends la chimie 319 00:15:31,679 --> 00:15:33,251 au lieu de faire des n�uds. 320 00:15:33,607 --> 00:15:35,543 C'est sponsoris� par l'�glise Baptiste. 321 00:15:35,668 --> 00:15:38,646 Les uniformes sont gratuits, et toi tu leur fais croire que tu progresses. 322 00:15:38,812 --> 00:15:40,613 Tout le monde est gagnant. 323 00:15:41,232 --> 00:15:42,778 Je reviens dimanche soir. 324 00:15:45,618 --> 00:15:46,987 Lieutenant Colonel ? 325 00:15:47,112 --> 00:15:48,448 Je suis si fier de toi. 326 00:15:48,879 --> 00:15:50,322 Ce n'est pas si important. 327 00:15:50,447 --> 00:15:52,883 Linda et les gars seront absents pendant deux nuits 328 00:15:53,008 --> 00:15:55,228 On va pouvoir f�ter �a toute la nuit. 329 00:16:16,749 --> 00:16:18,584 Oh, mon Dieu ! Bon sang ! 330 00:16:18,709 --> 00:16:19,819 Je suis d�sol�e ! 331 00:16:19,944 --> 00:16:21,132 J�sus Christ ! 332 00:16:21,257 --> 00:16:23,031 C'�tait �a la biopsie ?! 333 00:16:23,605 --> 00:16:25,392 Je vais jeter un �il. 334 00:16:27,160 --> 00:16:28,752 Je vais juste y jeter un �il. 335 00:16:32,232 --> 00:16:33,566 Ok, d'accord. 336 00:16:33,951 --> 00:16:35,601 c'est carr�ment mieux. 337 00:16:36,871 --> 00:16:38,234 Je pense que �a va. 338 00:16:38,638 --> 00:16:40,973 Eh bien, maintenant, oui. 339 00:16:41,507 --> 00:16:43,209 Je vais juste vous raser, d'accord ? 340 00:16:47,446 --> 00:16:49,451 Je n'ai jamais ras� cet endroit. 341 00:16:49,690 --> 00:16:51,517 Je ne fais qu'une petite zone. 342 00:16:58,855 --> 00:16:59,855 �a va ? 343 00:17:01,185 --> 00:17:02,707 Je suis d�sol� pour �a. 344 00:17:06,833 --> 00:17:08,827 Je pourrai peut �tre revenir plus tard 345 00:17:08,952 --> 00:17:11,073 et vous pourriez raser les deux autres. 346 00:17:14,307 --> 00:17:16,317 Voil�. C'est fait. 347 00:17:17,687 --> 00:17:19,512 On dirait le printemps ! 348 00:17:22,332 --> 00:17:24,918 J'aimerais pouvoir dire que �a ne fera pas mal. 349 00:17:28,256 --> 00:17:29,937 N'en fais pas trop Sheila, 350 00:17:30,062 --> 00:17:32,278 mais rapproche toi le plus possible de Vera Wang. 351 00:17:32,403 --> 00:17:34,268 Tu seras une mari�e magnifique. 352 00:17:34,393 --> 00:17:37,659 Sheila, avec toi j'ai l'impression d'�tre Cendrillon ! 353 00:17:37,964 --> 00:17:40,966 On emmerde Cendrillon. Petite salope aux yeux de biche. 354 00:17:41,091 --> 00:17:43,736 Probablement le pire exemple pour les petites filles. 355 00:17:43,861 --> 00:17:46,248 Je pense que Cendrillon �tait une f�ministe. 356 00:17:46,373 --> 00:17:49,407 L'id�e du mariage est une relique inutile 357 00:17:49,532 --> 00:17:51,143 d'une civilisation archa�que. 358 00:17:51,268 --> 00:17:52,572 T'en sais quoi ? 359 00:17:52,697 --> 00:17:54,013 J'en ai vu un se d�faire. 360 00:17:54,138 --> 00:17:57,675 Donc un mauvais exemple fait qu'ils sont tous mauvais ? 361 00:17:57,800 --> 00:18:02,454 Avant, l'homme achetait sa femme, et elle restait sa propri�t� pour la vie. 362 00:18:02,579 --> 00:18:04,050 T'es un peu pessimiste. 363 00:18:04,175 --> 00:18:05,858 C'est qu'un bout de papier ! 364 00:18:05,983 --> 00:18:08,360 Un certificat de naissance n'est qu'un bout de papier. 365 00:18:08,485 --> 00:18:11,548 Et l'argent c'est que des bouts de papier. 366 00:18:11,673 --> 00:18:14,008 Mais eux sont assez pr�cieux. 367 00:18:14,175 --> 00:18:14,973 Vrai. 368 00:18:15,201 --> 00:18:17,179 Gloria Steinem, assez de bla-bla. 369 00:18:17,345 --> 00:18:19,375 Parlons de l'enterrement de vie de jeune fille. 370 00:18:19,500 --> 00:18:20,970 Je m'en occupe, t'en fais pas. 371 00:18:21,095 --> 00:18:22,282 Tu ferais bien. 372 00:18:22,407 --> 00:18:24,650 * Parce qu'on va le faire * 373 00:18:25,196 --> 00:18:26,445 Allez. Allez ! 374 00:18:27,688 --> 00:18:28,940 Me sentir malade, 375 00:18:29,395 --> 00:18:31,150 me sentir fatigu�e, 376 00:18:31,275 --> 00:18:34,496 voir mon canc�rologue plus que ma propre famille. 377 00:18:36,359 --> 00:18:38,924 Le plus dur pour moi est d'accepter le fait 378 00:18:39,049 --> 00:18:40,459 que je ne gu�rirai pas. 379 00:18:40,810 --> 00:18:42,789 J'ai l'habitude d'�tre une maman, 380 00:18:43,618 --> 00:18:46,283 qui s'occupe de tout et de tout le monde. 381 00:18:48,423 --> 00:18:49,535 La bienfaitrice. 382 00:18:50,385 --> 00:18:52,233 Et voici le cancer du sein. 383 00:18:53,022 --> 00:18:54,729 �a, je ne peux pas le gu�rir. 384 00:18:57,808 --> 00:19:01,080 L'id�e que vos nichons sont en train de vous tuer... 385 00:19:01,371 --> 00:19:02,849 �a doit �tre dur. 386 00:19:03,630 --> 00:19:05,748 Le mien est dans mes boules. 387 00:19:05,873 --> 00:19:08,259 �a leur fait une bonne raison d'�tre en col�re. 388 00:19:08,384 --> 00:19:12,197 Pendues entre deux jambes, coinc�es pr�s de votre trou du cul. 389 00:19:12,322 --> 00:19:14,264 Y'a pas de position confortable pour s'asseoir, 390 00:19:14,389 --> 00:19:16,956 pas de sous-v�tement con�u 391 00:19:17,081 --> 00:19:19,565 pour les maintenir bien en place. 392 00:19:19,690 --> 00:19:21,676 Elles ont un appendice bizarre. 393 00:19:21,801 --> 00:19:23,044 Un truc en plus. 394 00:19:23,169 --> 00:19:26,664 C'est pour �a que je ne crois pas au cr�ationnisme. 395 00:19:27,612 --> 00:19:28,917 Il n'y a pas de Dieu. 396 00:19:30,140 --> 00:19:31,543 On va tous mourir. 397 00:19:36,521 --> 00:19:38,420 Pourquoi je dois le faire ? 398 00:19:38,927 --> 00:19:41,505 Car nous on est trop vieux pour �tre enfant de ch�ur. 399 00:19:41,630 --> 00:19:44,764 - On l'arr�tera avant qu'un truc arrive. - Ou quelqu'un. 400 00:19:49,834 --> 00:19:51,356 Les gar�ons Gallagher. 401 00:19:51,761 --> 00:19:53,842 Si vous �tes l� pour voler la qu�te de midi, 402 00:19:53,967 --> 00:19:55,235 c'est pas de chance. 403 00:19:55,403 --> 00:19:57,278 Elle est d�j� � la banque. Non, non. 404 00:19:57,606 --> 00:20:00,282 Voici Carl, il aimerait devenir enfant de ch�ur. 405 00:20:00,448 --> 00:20:01,616 C'est une lourde t�che. 406 00:20:01,929 --> 00:20:05,113 On a essay� de l'en dissuader, mais il n'arr�tait pas de pleurer 407 00:20:05,238 --> 00:20:06,875 donc on a pens� � l'amener ici, 408 00:20:07,000 --> 00:20:08,719 pour avoir votre avis. 409 00:20:09,384 --> 00:20:10,584 Bonjour, Carl. 410 00:20:12,065 --> 00:20:14,475 On revient dans une minute, mon grand. 411 00:20:19,392 --> 00:20:21,205 On se remate Scarface ce soir ? 412 00:20:21,330 --> 00:20:23,346 J'peux pas. J'ai rendez-vous. 413 00:20:24,422 --> 00:20:25,891 Lequel l'a propos� ? 414 00:20:26,816 --> 00:20:27,560 Moi. 415 00:20:28,879 --> 00:20:29,978 T'es une salope mec. 416 00:20:32,230 --> 00:20:33,041 Merde ! 417 00:20:37,632 --> 00:20:40,406 Apparemment on a trouv� un pr�tre pour le mariage de V ! 418 00:20:41,126 --> 00:20:42,352 Un faux pr�tre ? 419 00:20:42,477 --> 00:20:44,167 Non, le pr�tre est authentique. 420 00:20:44,292 --> 00:20:46,214 Mais on ne va pas signer le contrat. 421 00:20:46,339 --> 00:20:48,204 C'est immoral. Comme mentir � Dieu. 422 00:20:48,599 --> 00:20:50,019 Vraiment, M. Morale ? 423 00:20:50,144 --> 00:20:51,474 � qui est la voiture ? 424 00:20:51,599 --> 00:20:53,226 J'ai pas un cur� dans le coffre. 425 00:20:53,351 --> 00:20:54,373 Et le g�teau ? 426 00:20:54,498 --> 00:20:56,149 La p�tisserie Angelica. 427 00:20:56,352 --> 00:20:58,462 Kev et Vero pourront prendre cette voiture 428 00:20:58,587 --> 00:21:00,384 pour leur d�part apr�s la r�ception ? 429 00:21:00,550 --> 00:21:01,943 Ouais, possible. 430 00:21:02,068 --> 00:21:04,177 Mais j'en aurai besoin juste apr�s. 431 00:21:04,302 --> 00:21:06,014 - OK. - Faut en prendre soin. 432 00:21:06,356 --> 00:21:07,824 Et pas de sexe dedans. 433 00:21:07,949 --> 00:21:09,331 Pas de sexe dedans ? 434 00:21:11,853 --> 00:21:14,316 J'ai juste besoin que ce truc soit en parfait �tat. 435 00:21:14,441 --> 00:21:15,438 Fiona... 436 00:21:17,971 --> 00:21:20,003 - Oh merde... merde ! - Mon Dieu ! 437 00:21:20,487 --> 00:21:21,607 Calme-toi. 438 00:21:21,732 --> 00:21:22,754 �a va aller. 439 00:21:22,879 --> 00:21:24,867 Ah ouais ? Et la prison, �a va aller ? 440 00:21:36,212 --> 00:21:37,754 Fiona, je savais que c'�tait toi ! 441 00:21:38,219 --> 00:21:39,923 Ton uniforme a l'air diff�rent. 442 00:21:40,282 --> 00:21:42,521 Ouais, on a eu des manteaux neufs ! 443 00:21:42,858 --> 00:21:44,889 Tu vas au mariage de Kev et Veronica demain ? 444 00:21:45,220 --> 00:21:46,123 Ouais ! 445 00:21:46,708 --> 00:21:48,921 Permis de conduire et carte grise Monsieur. 446 00:21:49,349 --> 00:21:51,267 Pardon ? Pourquoi, officier, Monsieur ? 447 00:21:52,136 --> 00:21:54,072 Vous rouliez � 55km/h au lieu de 40. 448 00:21:54,197 --> 00:21:55,877 Et vous faisiez des �carts. 449 00:21:56,002 --> 00:21:58,419 Voil� mon permis, mais j'ai pas la carte grise. 450 00:21:58,544 --> 00:22:00,043 La voiture est � un ami. 451 00:22:00,168 --> 00:22:02,559 Vous devriez l'avoir toujours sur vous. 452 00:22:02,970 --> 00:22:04,488 Je vais faire mon possible. 453 00:22:04,613 --> 00:22:06,241 - Je reviens. - OK. 454 00:22:06,407 --> 00:22:08,042 Pourquoi tu lui as donn� ? 455 00:22:08,167 --> 00:22:09,283 C'est un faux. 456 00:22:09,408 --> 00:22:12,081 - On fait quoi, on court ? - Non, �a marche jamais. 457 00:22:12,983 --> 00:22:14,509 J�sus, tu me re�ois ? 458 00:22:14,634 --> 00:22:16,168 Ouais, merci mon pote. 459 00:22:16,633 --> 00:22:18,720 - C'est qui J�sus ? - La voiture balais. 460 00:22:18,845 --> 00:22:20,562 Faut toujours en avoir une. 461 00:22:33,144 --> 00:22:35,396 Surveillez votre vitesse. On se voit au mariage, Fi. 462 00:22:35,690 --> 00:22:36,468 OK ! 463 00:22:37,347 --> 00:22:38,200 Dehors. 464 00:22:38,325 --> 00:22:39,124 Quoi ? 465 00:22:39,249 --> 00:22:40,287 Sors de l� ! 466 00:22:45,363 --> 00:22:46,364 Et la voiture ? 467 00:22:47,390 --> 00:22:48,680 C'est r�gl�. 468 00:22:55,751 --> 00:22:57,291 J'ai le c�ur qui bat � 200 ! 469 00:22:57,670 --> 00:22:59,869 C'est l'adr�naline. Plut�t cool non ? 470 00:23:11,859 --> 00:23:13,684 - On se voit au mariage. - Quoi ? 471 00:23:13,850 --> 00:23:16,253 - P�tisserie Angelica, c'est �a ? - Oui ! 472 00:23:19,543 --> 00:23:22,271 J'ai d�cid� de porter la cravate tous les jours. 473 00:23:23,132 --> 00:23:25,124 Je peux crever � tout moment. 474 00:23:26,374 --> 00:23:29,331 �a peut �tre cool d'�tre bien habill� 475 00:23:29,456 --> 00:23:32,027 pour la Faucheuse. Cette salope. 476 00:23:35,250 --> 00:23:36,452 Tu sais quoi ? 477 00:23:36,768 --> 00:23:38,499 Qu'elle aille se faire foutre. 478 00:23:38,624 --> 00:23:40,001 Se faire foutre ! 479 00:23:40,419 --> 00:23:42,087 Pourquoi lui donner ce plaisir ? 480 00:23:42,212 --> 00:23:45,398 Je le ferai moi-m�me. M'enlever cette putain de vie. 481 00:23:48,053 --> 00:23:49,105 Tu sais... 482 00:23:49,230 --> 00:23:51,919 tu sais ce qui est le plus dur dans tout �a, Kev ? 483 00:23:52,044 --> 00:23:53,785 Ce qui est tr�s dur... 484 00:23:55,176 --> 00:23:57,966 C'est qu'il me reste tant de choses � faire. 485 00:23:59,234 --> 00:24:00,514 Comme quoi ? 486 00:24:03,802 --> 00:24:05,043 Bon Dieu ! 487 00:24:05,454 --> 00:24:06,608 J'en sais rien. 488 00:24:06,861 --> 00:24:08,284 J'en sais rien ! 489 00:24:08,409 --> 00:24:09,897 C'est pas triste �a ? 490 00:24:10,022 --> 00:24:12,814 L'homme ne sait m�me pas ce qu'il veut faire. 491 00:24:13,658 --> 00:24:16,109 - Salut comment �a va ? - Salut, mon pote ! 492 00:24:17,168 --> 00:24:18,227 C'est quoi ? 493 00:24:18,352 --> 00:24:21,682 C'est pour la soir�e c�libataires, tout le monde en aura une. 494 00:24:22,001 --> 00:24:23,884 Va te faire foutre, je vais pas... 495 00:24:24,171 --> 00:24:25,804 Fais-pas ta tarlouze ! Mets �a ! 496 00:24:25,929 --> 00:24:27,173 Une soir�e c�libataires ? 497 00:24:28,286 --> 00:24:30,331 Ouais, si tu veux venir, tu peux ! 498 00:24:31,469 --> 00:24:33,097 C'est quoi le plan ? 499 00:24:33,222 --> 00:24:35,617 On va �tre d�fonc�s et faire des conneries 500 00:24:35,742 --> 00:24:37,726 mais d'abord on doit t'en trouver une. 501 00:24:41,602 --> 00:24:42,732 Excellent ! 502 00:24:44,274 --> 00:24:46,391 J'ai les yeux band�s pour une surprise, 503 00:24:46,516 --> 00:24:49,640 - soit je sais pas o� t'habites. - Un peu des deux. 504 00:25:01,466 --> 00:25:02,818 La vache. 505 00:25:03,017 --> 00:25:04,408 C'est ta maison. 506 00:25:04,764 --> 00:25:06,542 L� o� tu vis avec Linda... 507 00:25:06,827 --> 00:25:07,997 et les enfants. 508 00:25:08,122 --> 00:25:09,942 Maintenant c'est notre maison. 509 00:25:32,322 --> 00:25:33,458 Un probl�me ? 510 00:25:33,664 --> 00:25:35,735 D�sol�. C'est juste... trop bizarre. 511 00:25:35,860 --> 00:25:37,932 - De quoi ? - Tout ton bordel l�. 512 00:25:38,628 --> 00:25:40,209 �a me fait flipper. 513 00:25:40,636 --> 00:25:43,347 - �a sent le bouc ici mec. - Ian, attends ! 514 00:26:03,498 --> 00:26:07,269 - Pourquoi elle a fait �a au d�but ? - Parce qu'elle pouvait ! 515 00:26:07,394 --> 00:26:10,586 Elle ressemblait � une de ces acrobates chinoises bizarres. 516 00:26:10,974 --> 00:26:13,843 Non, ces filles sont petites et mignonnes quand elle font �a, 517 00:26:13,968 --> 00:26:16,468 L� on aurait dit Fifi Brindacier en pute ! 518 00:26:17,329 --> 00:26:18,484 Oh la vache ! 519 00:26:19,395 --> 00:26:21,443 Papa, il t'est arriv� quoi ? 520 00:26:21,568 --> 00:26:23,300 L'�lastique �tait trop long. 521 00:26:23,425 --> 00:26:25,834 Et j'ai 3 testicules. Je vais crever. 522 00:26:30,386 --> 00:26:32,257 Putain c'est quoi tes cheveux ! 523 00:26:49,922 --> 00:26:50,965 Putain ! 524 00:27:30,227 --> 00:27:31,149 Marty ? 525 00:27:31,274 --> 00:27:32,607 Surpriiiise ! 526 00:27:33,401 --> 00:27:35,724 Je suis demoiselle d'honneur � ton mariage 527 00:27:35,849 --> 00:27:38,185 et j'ignorais que tu avais un fr�re. - Normal. 528 00:27:38,310 --> 00:27:40,074 - Il s'est �vad� de prison. - Hier soir. 529 00:27:40,478 --> 00:27:43,602 - Il y �tait pour ? - Violence, vol et incendie volontaire. 530 00:27:43,727 --> 00:27:45,162 Incendie volontaire ? Qui �a ? 531 00:27:45,665 --> 00:27:46,851 Le fr�re de V. 532 00:27:47,136 --> 00:27:48,938 Un fr�re de sang ou... 533 00:27:49,128 --> 00:27:50,606 juste un pote black ? 534 00:27:50,731 --> 00:27:53,189 L'incendie au magasin The Curves ? C'�tait lui. 535 00:27:53,314 --> 00:27:55,966 Il adore mettre le feu � tout et il d�teste les femmes. 536 00:27:56,133 --> 00:27:58,216 Un vrai fouteur de merde. - Il est tar�. 537 00:27:58,341 --> 00:28:00,501 S�rieux. Il est tar�. Il est rentr� chez moi. 538 00:28:00,626 --> 00:28:02,362 J'ai d� me battre avec lui. 539 00:28:02,487 --> 00:28:04,433 Une fois, il m'a saut� dessus 540 00:28:04,679 --> 00:28:06,647 en criant : "Cul, chatte, encul� !" 541 00:28:06,772 --> 00:28:08,394 - Il est attard� ? - Si seulement. 542 00:28:08,725 --> 00:28:11,509 Tourette, trouble bipolaire et probl�mes d'alcool, 543 00:28:11,714 --> 00:28:13,688 le fantasme du psychiatre. 544 00:28:13,813 --> 00:28:15,284 Qu'est-ce qu'on va faire ? 545 00:28:15,526 --> 00:28:17,007 Le remettre en prison. 546 00:28:17,132 --> 00:28:19,736 S'il y a bien une personne pour foutre la merde 547 00:28:19,861 --> 00:28:20,907 c'est Marty. 548 00:28:21,220 --> 00:28:22,710 Saut � l'�lastique ? 549 00:28:22,835 --> 00:28:24,251 J'ai saut� du El Tracks. 550 00:28:24,376 --> 00:28:25,555 Bonne nouvelle ! 551 00:28:25,680 --> 00:28:27,913 Votre biopsie est n�gative. 552 00:28:28,038 --> 00:28:29,473 La tumeur �tait b�nigne. 553 00:28:29,598 --> 00:28:32,235 donc vous ne mourrez pas d'un cancer des testicules. 554 00:28:32,502 --> 00:28:33,721 Merci Seigneur ! 555 00:28:35,011 --> 00:28:37,080 - Donc je peux la garder ? - Oui. 556 00:28:38,072 --> 00:28:40,718 Par contre, le choc a d� ab�mer votre cerveau 557 00:28:40,843 --> 00:28:42,136 et vous allez en mourir. 558 00:28:42,589 --> 00:28:44,179 - Quoi ? - Je plaisante. 559 00:28:44,550 --> 00:28:46,367 La bosse semble superficielle, 560 00:28:46,533 --> 00:28:49,911 mais s'il y a des vomissements, des crises d'�pilepsie 561 00:28:50,036 --> 00:28:52,438 ou des pertes de m�moire, composez le 911. 562 00:28:53,859 --> 00:28:55,854 Et si je vomis pendant une crise 563 00:28:56,279 --> 00:28:57,913 et que je m'en souviens pas ? 564 00:28:58,109 --> 00:29:00,186 Il y aura comme une odeur de sapin. 565 00:29:01,284 --> 00:29:02,094 Hein ? 566 00:29:06,167 --> 00:29:08,935 Tu ne peux pas rester, tu dois retourner en prison. 567 00:29:10,049 --> 00:29:13,094 La s�curit� est pourrie, limite ils donnent la cl�. 568 00:29:13,219 --> 00:29:14,585 Et ta libert� conditionnelle ? 569 00:29:15,062 --> 00:29:16,299 Tu es parti quand ? 570 00:29:16,424 --> 00:29:18,361 �a fait 18... Salope !... mois ! 571 00:29:18,486 --> 00:29:20,150 Marty, c'est pas le moment. 572 00:29:20,275 --> 00:29:21,592 C'est ton mariage ! 573 00:29:21,641 --> 00:29:23,189 Et si tu allais t'excuser ? 574 00:29:23,314 --> 00:29:25,618 Dis que c'�tait une erreur, due � la Tourette. 575 00:29:25,743 --> 00:29:27,817 Dis-leur que �a n'arrivera plus. 576 00:29:27,942 --> 00:29:29,734 - C'est pour ton bien. - P�d� ! 577 00:29:31,060 --> 00:29:33,180 Je prends une douche et on te ram�ne 578 00:29:33,305 --> 00:29:35,439 avant qu'ils remarquent ton absence. - J'irai pas ! 579 00:29:35,821 --> 00:29:37,191 Je ne veux pas rater 580 00:29:37,570 --> 00:29:39,359 bite au cul !...ton mariage. 581 00:29:47,947 --> 00:29:49,495 Voici la robe 582 00:29:49,836 --> 00:29:52,665 que je porterai cet apr�s-midi. 583 00:29:54,543 --> 00:29:56,526 Et elle me prot�gera 584 00:29:56,956 --> 00:29:58,808 comme cette maison me prot�ge. 585 00:29:59,886 --> 00:30:01,408 Voici la robe... 586 00:30:03,220 --> 00:30:05,262 Aujourd'hui, c'est le grand jour. 587 00:30:05,831 --> 00:30:07,389 Et il fait beau. 588 00:30:08,320 --> 00:30:09,383 Tu es belle. 589 00:30:09,727 --> 00:30:11,016 Tu vas o� comme �a ? 590 00:30:11,471 --> 00:30:13,238 Je vais � un mariage. 591 00:30:14,869 --> 00:30:17,095 J'y vais vraiment cette fois. 592 00:30:17,429 --> 00:30:20,298 Et aujourd'hui, ce doit �tre une belle journ�e. 593 00:30:21,116 --> 00:30:22,204 Belle... 594 00:30:22,329 --> 00:30:23,521 agr�able... 595 00:30:24,030 --> 00:30:25,032 ensoleill�e... 596 00:30:25,376 --> 00:30:28,033 Le soleil c'est une boule de feu 597 00:30:28,201 --> 00:30:30,268 qui peut nous tomber dessus � tout moment. 598 00:30:36,032 --> 00:30:37,992 On devrait le laisser venir au mariage. 599 00:30:38,117 --> 00:30:40,606 Pas question. Je veux pas de ce tar� � mon mariage. 600 00:30:40,731 --> 00:30:43,223 Imagine � la c�r�monie : " - Veronica, 601 00:30:43,348 --> 00:30:44,967 "- Grosse salope ! - Fisher, voulez vous 602 00:30:45,135 --> 00:30:46,715 "prendre pour �poux... 603 00:30:47,304 --> 00:30:49,306 "- Encul� ! Queue ! - Kevin Ball..." 604 00:30:49,472 --> 00:30:51,333 Non, je le ram�ne en prison 605 00:30:51,458 --> 00:30:54,201 m�me si je dois le tra�ner � coups de pied au cul. 606 00:30:54,326 --> 00:30:56,960 �a arrive toujours quand il n'a plus de m�docs. 607 00:30:58,138 --> 00:31:01,932 - Donne-moi ta robe, je veux la repasser. - Elle est derri�re la porte. 608 00:31:05,629 --> 00:31:06,373 Non. 609 00:31:06,665 --> 00:31:08,491 La porte de la salle de bains. 610 00:31:09,029 --> 00:31:11,369 C'est vraiment une belle robe, Roni. 611 00:31:13,231 --> 00:31:15,624 Elle va bien cramer avec tout ce taffetas. 612 00:31:17,594 --> 00:31:18,960 Oh, mon Dieu. 613 00:31:19,126 --> 00:31:22,013 Tu m'a renvoy� en taule. La robe va cramer, 614 00:31:22,138 --> 00:31:24,563 cette maison va cramer, on va tous cramer ! 615 00:31:25,306 --> 00:31:26,326 Marty ? 616 00:31:27,164 --> 00:31:28,970 Marty, ouvre la porte. 617 00:31:29,212 --> 00:31:30,972 Ouvre cette foutue porte ! 618 00:31:31,138 --> 00:31:33,030 Tu ne te marieras pas sans moi. 619 00:31:34,475 --> 00:31:35,808 Bite ! Encul� ! 620 00:31:39,018 --> 00:31:40,457 Il ne bouge pas. 621 00:31:40,654 --> 00:31:42,865 Il est assis, il joue avec un briquet. 622 00:31:42,990 --> 00:31:45,946 Il va faire br�ler la maison, comme aux fun�railles de papy. 623 00:31:46,112 --> 00:31:49,241 - Il a cram� la moiti� de l'hospice. - On devrait appeler les flics. 624 00:31:49,407 --> 00:31:51,493 Ouais. On pourra jamais le sortir de l�. 625 00:31:51,618 --> 00:31:53,476 Tu veux faire arr�ter mon propre fr�re ? 626 00:31:53,601 --> 00:31:56,513 C'est toujours comme �a. Y en a toujours que pour lui. 627 00:31:56,638 --> 00:31:58,624 C'est toujours lui, lui, lui. 628 00:31:58,792 --> 00:32:00,734 - Va te faire interner ! - S'passe quoi ? 629 00:32:00,859 --> 00:32:04,119 Le fr�re de Veronica est l� dedans et menace de tout faire cramer. 630 00:32:04,244 --> 00:32:05,099 Cool ! 631 00:32:05,224 --> 00:32:09,049 Il dit qu'il va br�ler la robe et la sac � merde maison. 632 00:32:09,776 --> 00:32:11,128 Sac � merde ? 633 00:32:11,722 --> 00:32:14,298 Je voulais juste avoir une maison � moi, 634 00:32:14,423 --> 00:32:16,717 et quelques petits appareils de cuisine, 635 00:32:16,842 --> 00:32:18,768 pour toi, moi, notre maison... 636 00:32:18,893 --> 00:32:20,792 Peut-�tre des enfants, un jour. 637 00:32:20,917 --> 00:32:22,507 Tu ne veux pas d'enfants. 638 00:32:22,632 --> 00:32:23,393 Quoi ? 639 00:32:23,775 --> 00:32:24,942 Tu les d�testes. 640 00:32:25,067 --> 00:32:26,569 Oui, ceux des autres. 641 00:32:26,861 --> 00:32:29,446 Mais un b�b� Kev qui court partout me d�rangerait pas. 642 00:32:29,820 --> 00:32:31,687 Un petit "�tre de demain" ? 643 00:32:31,933 --> 00:32:32,827 Quoi ? 644 00:32:33,452 --> 00:32:35,499 C'est comme �a que j'appelle les b�b�s m�tis : 645 00:32:35,624 --> 00:32:39,009 Les �tres de demain. Les petits �tres de demain. 646 00:32:40,471 --> 00:32:42,132 Qu'est-ce qu'on va faire ? 647 00:32:42,257 --> 00:32:44,087 On devrait peut-�tre l'annuler. 648 00:32:44,253 --> 00:32:47,235 Non, pas question. Ch�rie, c'est notre jour. 649 00:32:47,360 --> 00:32:49,038 On aura notre faux mariage 650 00:32:49,163 --> 00:32:50,864 et rien ne nous arr�tera. 651 00:32:55,133 --> 00:32:56,888 Les �tres de demain ? 652 00:32:57,441 --> 00:32:58,888 Les �tres de demain. 653 00:33:04,127 --> 00:33:06,499 Tu signeras pour moi � mon heure de colle ? 654 00:33:06,624 --> 00:33:09,163 Mme Pinder va rien capter. Elle est presque aveugle. 655 00:33:09,288 --> 00:33:10,349 T'as s�ch� ? 656 00:33:10,649 --> 00:33:12,467 Kash a un truc de pr�vu. 657 00:33:13,145 --> 00:33:15,082 Je croyais que c'�tait hier soir. 658 00:33:15,207 --> 00:33:16,798 C'�tait cens� �tre hier, 659 00:33:16,923 --> 00:33:18,554 mais il m'a amen� chez lui 660 00:33:18,679 --> 00:33:19,985 et j'ai flipp�. 661 00:33:20,110 --> 00:33:22,452 Enfin, je savais qu'il avait une femme, 662 00:33:22,577 --> 00:33:24,997 une vie de famille et tout, mais voir �a... 663 00:33:25,122 --> 00:33:26,357 et sentir �a... 664 00:33:26,482 --> 00:33:28,299 Sa vie a une odeur en fait. 665 00:33:33,832 --> 00:33:35,180 C'�tait quoi �a ? 666 00:33:35,346 --> 00:33:37,673 C'�tait comme si j'embrassais mon copain. 667 00:33:39,096 --> 00:33:41,215 Amuse-toi bien, gros Kash. 668 00:33:54,590 --> 00:33:56,746 Tu te souviens quand on �tait petits, 669 00:33:56,871 --> 00:33:59,595 Et que tu me suivais partout o� j'allais ? 670 00:34:01,323 --> 00:34:03,827 J'ai toujours pris soin de toi. Hein Marty ? 671 00:34:04,834 --> 00:34:06,281 Et tu sais pourquoi ? 672 00:34:07,361 --> 00:34:09,695 Parce que je suis ta grande petite s�ur. 673 00:34:09,820 --> 00:34:13,593 Et je ne voulais pas qu'il t'arrive quelque chose, parce que je t'aime. 674 00:34:14,059 --> 00:34:16,932 C'est pour �a que je veux que tu retournes en prison. 675 00:34:19,256 --> 00:34:20,401 Tu sais quoi ? 676 00:34:21,558 --> 00:34:24,170 Je pensais � mon mariage, et tu sais quoi ? 677 00:34:25,033 --> 00:34:26,254 Tu avais raison. 678 00:34:27,272 --> 00:34:28,980 Parce que mon mariage 679 00:34:29,157 --> 00:34:31,149 ne serait pas un vrai mariage 680 00:34:31,274 --> 00:34:33,028 sans mon petit grand fr�re. 681 00:34:37,383 --> 00:34:38,451 En fait... 682 00:34:38,964 --> 00:34:42,033 j'aimerais que ce soit toi qui m'am�nes devant l'autel. 683 00:34:43,787 --> 00:34:44,705 Marty ? 684 00:34:52,518 --> 00:34:53,905 Tu es s�rieuse ? 685 00:34:54,292 --> 00:34:55,241 Promis. 686 00:34:55,669 --> 00:34:57,303 Dans mes bras, gros b�ta. 687 00:35:03,036 --> 00:35:04,331 Bande de salopes ! 688 00:35:04,456 --> 00:35:06,524 Vous m'avez menti, salopes ! 689 00:35:07,534 --> 00:35:08,972 Je vais br�ler ta... 690 00:35:09,097 --> 00:35:10,807 suce-bite, branle-bite ! 691 00:35:26,048 --> 00:35:27,792 Ce truc s�che vite. 692 00:35:39,777 --> 00:35:42,592 Lip, mon fiston. Mon grand fiston. 693 00:35:42,717 --> 00:35:43,540 Ouais ! 694 00:35:43,665 --> 00:35:45,477 Je viens chercher Karen. 695 00:35:45,643 --> 00:35:47,242 C'est quoi cette veste ? 696 00:35:47,367 --> 00:35:49,109 C'est Sheils qui l'a faite. 697 00:35:52,501 --> 00:35:54,049 Tu es magnifique. 698 00:35:54,174 --> 00:35:54,944 Merci. 699 00:35:55,110 --> 00:35:56,662 - Salut, Lip. - Salut ! 700 00:35:56,787 --> 00:35:58,363 Ma t�te a grossi ou pas ? 701 00:36:00,534 --> 00:36:02,573 Elle peut pas �tre plus grosse. 702 00:36:02,698 --> 00:36:04,157 Je dois y faire gaffe. 703 00:36:04,282 --> 00:36:06,581 Surveiller ma m�moire, mes vomissements. 704 00:36:06,706 --> 00:36:09,155 - Plus que d'habitude ? - Tu sais quoi ? 705 00:36:09,410 --> 00:36:11,780 J'ai une seconde chance de vivre. 706 00:36:12,023 --> 00:36:15,381 Je ne vais pas m'entourer d'ondes n�gatives. 707 00:36:15,506 --> 00:36:18,247 Et si tu allais simplement � ce mariage, 708 00:36:18,372 --> 00:36:19,891 faire comme d'habitude, 709 00:36:20,016 --> 00:36:22,924 picoler gratis et faire semblant d'�tre heureux ? 710 00:36:25,057 --> 00:36:25,983 Frank... 711 00:36:26,108 --> 00:36:27,819 je suis pr�te. 712 00:36:28,201 --> 00:36:29,687 Tu viens avec nous ? 713 00:36:29,971 --> 00:36:31,426 Oui, je viens. 714 00:36:32,746 --> 00:36:36,564 J'ai pris mon sac, mon cadeau, mes gants, 715 00:36:37,077 --> 00:36:40,364 mon inhibiteur s�lectif de la recapture de la s�rotonine, 716 00:36:40,739 --> 00:36:43,828 mon inhibiteur de monoamine oxydase. 717 00:36:44,159 --> 00:36:46,864 J'ai bien pris mes ecstasys contre le stress, 718 00:36:46,989 --> 00:36:48,253 et je suis... 719 00:36:48,378 --> 00:36:51,217 ... pr�te � partir. Tout � fait pr�te. 720 00:37:09,736 --> 00:37:11,830 Je te ram�nerai une part de g�teau. 721 00:37:21,806 --> 00:37:23,355 Ce serait vraiment... 722 00:37:25,535 --> 00:37:26,423 ... adorable. 723 00:37:26,548 --> 00:37:29,379 J'ai tellement de choses � faire ici, � la maison. 724 00:37:43,663 --> 00:37:45,308 Ah, la salope. 725 00:37:45,726 --> 00:37:47,355 Qui pourrait faire �a... 726 00:37:47,480 --> 00:37:49,559 Encul� !... � son fr�re ? 727 00:38:01,820 --> 00:38:04,631 Que la vie ne soit pas source d'angoisse, 728 00:38:04,829 --> 00:38:08,410 ni domin�e par vos envies, 729 00:38:09,042 --> 00:38:12,316 mais que votre premi�re volont� soit d'�tre bons, 730 00:38:12,831 --> 00:38:15,115 en attendant d'�tre accept�s au paradis. 731 00:38:15,502 --> 00:38:16,419 Amen. 732 00:38:16,710 --> 00:38:17,511 Amen ! 733 00:38:17,636 --> 00:38:19,646 Pour pouvez embrasser la mari�e. 734 00:38:34,144 --> 00:38:35,279 Range-moi �a ! 735 00:38:47,950 --> 00:38:49,242 Viens p�cho, mon P�re ! 736 00:38:56,481 --> 00:38:58,157 Allez Papa, montre-leur ! 737 00:39:04,091 --> 00:39:05,543 Plus bas ! Plus bas ! 738 00:39:29,685 --> 00:39:31,788 OK les gens, voil� ce qui se passe. 739 00:39:31,913 --> 00:39:34,017 Quand on y pense, les bonnes choses 740 00:39:34,142 --> 00:39:36,077 viennent souvent par deux, 741 00:39:36,202 --> 00:39:38,667 comme les jambes du pantalon, les chaussettes, 742 00:39:39,001 --> 00:39:40,583 et Kevin et Veronica. 743 00:39:41,692 --> 00:39:43,005 Et comme vous le savez, 744 00:39:43,414 --> 00:39:45,597 les testicules de beaucoup de gens. 745 00:39:46,766 --> 00:39:48,885 Je dirais donc � ce superbe couple, 746 00:39:49,139 --> 00:39:51,022 Kevin, Veronica, 747 00:39:51,147 --> 00:39:54,600 ayez toujours deux testicules entre vous. 748 00:39:54,725 --> 00:39:55,434 Sant� ! 749 00:39:56,279 --> 00:39:57,789 Sant� ! 750 00:40:02,891 --> 00:40:03,942 Ch�rie... 751 00:40:04,193 --> 00:40:06,487 Que le Seigneur vous prot�ge, 752 00:40:06,653 --> 00:40:08,377 dans votre nouvelle maison. 753 00:40:08,845 --> 00:40:10,433 - Merci Maman. - Merci. 754 00:40:16,161 --> 00:40:17,520 500 dollars ? 755 00:40:17,813 --> 00:40:19,370 Tu te fous de moi ? 756 00:40:22,137 --> 00:40:24,369 On va s'acheter une maison Barbie ! 757 00:40:26,401 --> 00:40:28,748 Peut-�tre que tu fais un peu trop... 758 00:40:28,873 --> 00:40:30,106 ... fille facile. 759 00:40:30,231 --> 00:40:30,969 Tu crois ? 760 00:40:31,560 --> 00:40:33,734 Salut, o� est mon foutu g�teau ? 761 00:40:34,868 --> 00:40:37,263 Steve devrait �tre l�, avec ce foutu truc. 762 00:40:37,974 --> 00:40:40,370 C'est tout le probl�me des mecs excitants. 763 00:40:40,495 --> 00:40:43,107 Ils sont impr�visibles et donc tr�s excitants, 764 00:40:43,273 --> 00:40:46,007 mais c'est aussi �a qui les rend si impr�visibles. 765 00:40:47,256 --> 00:40:48,905 C'est peut-�tre pas Steve, 766 00:40:49,071 --> 00:40:50,635 mais lui est l�. 767 00:40:55,718 --> 00:40:56,548 Salut. 768 00:40:56,787 --> 00:40:57,607 Salut. 769 00:40:58,137 --> 00:40:59,418 Tu veux danser ? 770 00:40:59,998 --> 00:41:01,866 - La Bible est la parole de Dieu, 771 00:41:01,991 --> 00:41:05,156 - Comment peut-elle �tre la parole de Dieu... - transmise... 772 00:41:05,281 --> 00:41:09,408 - si elle a �t� traduite par le Roi Jacques ? - de g�n�ration en g�n�ration. 773 00:41:09,533 --> 00:41:11,006 C'est pas logique ! 774 00:41:12,006 --> 00:41:14,421 Cette journ�e �tait parfaite. 775 00:41:15,377 --> 00:41:18,649 J'aurais aim� que notre petit Marty puisse venir. 776 00:41:50,166 --> 00:41:51,384 T'es en retard. 777 00:41:51,644 --> 00:41:52,925 Dr Sherman. 778 00:42:08,483 --> 00:42:09,944 OK les Gallaghers, 779 00:42:10,244 --> 00:42:13,156 vous �tes ma seule famille, donc je prends une photo, OK ? 780 00:42:15,894 --> 00:42:17,706 - Attends ! - �a marche l� ? 781 00:42:17,831 --> 00:42:19,309 C'est bon, c'est bon ! 782 00:42:19,703 --> 00:42:21,096 - �a a march� ? - Non. 783 00:42:23,832 --> 00:42:25,457 Remets-le, c'est parti. 784 00:42:25,582 --> 00:42:27,003 Pr�t ? C'est parti. 785 00:42:27,364 --> 00:42:28,629 Sois sexy. 786 00:42:30,672 --> 00:42:32,167 Attendez, o� est Lip ? 787 00:42:37,048 --> 00:42:38,748 Oh oui, donne-la moi ! 788 00:42:43,494 --> 00:42:45,605 - Donne-la moi ! - Oh, tu la veux ? 789 00:42:45,771 --> 00:42:46,528 Oui ! 790 00:42:46,775 --> 00:42:50,767 Oui, elle la veut, donc donne-lui � la fin ! 791 00:42:52,209 --> 00:42:53,781 Bite et couilles ! 792 00:43:05,468 --> 00:43:10,188 Trad et Synchro par CitizenErased & Poca 793 00:43:15,175 --> 00:43:17,398 C'�tait un vrai conte de f�e. 794 00:43:23,641 --> 00:43:25,864 Et c'�tait une vraie princesse ! 795 00:43:27,771 --> 00:43:29,392 Ouais, ben, elle morte. 796 00:43:29,846 --> 00:43:31,645 Pas mal pour "et ils v�curent heureux". 797 00:43:38,653 --> 00:43:39,533 Connard. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.