All language subtitles for Shadow Fighter (2018) WEB Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,116 --> 00:00:36,116 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:37,930 --> 00:01:39,565 No luck? 3 00:01:39,998 --> 00:01:41,668 Boss? 4 00:01:42,734 --> 00:01:44,037 No. Nothing. 5 00:02:19,772 --> 00:02:22,108 Hey, where you at? 6 00:02:23,841 --> 00:02:25,778 Just looking. 7 00:02:26,544 --> 00:02:28,077 Just looking? 8 00:02:28,079 --> 00:02:29,881 Yeah, just looking. 9 00:02:31,517 --> 00:02:34,617 Reg, if you ever need to talk, I'm here for you. 10 00:02:34,619 --> 00:02:35,951 Talk about what? 11 00:02:35,953 --> 00:02:38,455 Oprah? What? 12 00:02:38,457 --> 00:02:40,456 You want to talk about Oprah, we can talk about Oprah. 13 00:02:40,458 --> 00:02:42,526 You know, Reg. 14 00:02:42,528 --> 00:02:44,493 There ain't nothing to talk about. 15 00:02:44,495 --> 00:02:46,695 Don't go giving me attitude, Reginald. 16 00:02:46,697 --> 00:02:48,130 - Reginald? - Yeah. 17 00:02:48,132 --> 00:02:50,499 - What's that? You're my mama now. - Your mama? 18 00:02:50,501 --> 00:02:53,636 You're going to scold me? Huh? 19 00:02:53,638 --> 00:02:56,409 - You don't look anything like my mama. - I'm sure of that. 20 00:03:12,958 --> 00:03:14,523 You need to go. 21 00:03:14,525 --> 00:03:15,592 - Go. - Reg... 22 00:03:15,594 --> 00:03:17,461 Mariah, go! 23 00:03:17,463 --> 00:03:19,729 Go, okay. 24 00:03:19,731 --> 00:03:21,701 What's going on, tough guy? 25 00:03:22,233 --> 00:03:23,867 Mmm-hmm. 26 00:03:23,869 --> 00:03:26,939 That yours? 27 00:03:28,040 --> 00:03:30,540 'Cause I'd like a little of that. 28 00:03:30,542 --> 00:03:32,742 Hey, if she's yours, I got you, bro. 29 00:03:32,744 --> 00:03:34,143 I'll even help you out. 30 00:03:34,145 --> 00:03:36,847 Break you off a little something, make her lay down for her man, 31 00:03:36,849 --> 00:03:39,683 if you know what I mean? 32 00:03:39,685 --> 00:03:41,784 Hey, If not, that's sweet, is all I'm saying, bro. 33 00:03:41,786 --> 00:03:43,986 Cause you know I got a sweet tooth, ain't that right, Brick? 34 00:03:43,988 --> 00:03:45,689 Hey, where you going? 35 00:03:48,927 --> 00:03:51,096 Reggie, what you been up to, man? Where you been at? 36 00:03:51,929 --> 00:03:53,698 - School. - School? 37 00:03:55,900 --> 00:03:58,034 What, you play ball now? 38 00:03:58,036 --> 00:04:00,070 Yeah, I ain't think he was a baller. 39 00:04:00,072 --> 00:04:02,708 So why you do it, dawg? Why you buy into all this school shit? 40 00:04:03,674 --> 00:04:04,808 How old are you now? 41 00:04:04,810 --> 00:04:06,742 - Sixteen. - Sixteen. 42 00:04:06,744 --> 00:04:07,978 - Where your ride at? - Don't have one. 43 00:04:07,980 --> 00:04:10,850 That's right. Cause you're in school all the damn time. 44 00:04:11,716 --> 00:04:12,883 You see that? 45 00:04:12,885 --> 00:04:16,719 You ain't going to get that playing their game, dawg. 46 00:04:16,721 --> 00:04:19,154 No, what you going to get is a bunch of nickels and dimes 47 00:04:19,156 --> 00:04:20,690 and cheap ass talk about success. 48 00:04:20,692 --> 00:04:24,897 But, nickels and dimes they don't get you the ride. They don't get you the girl. 49 00:04:26,130 --> 00:04:27,933 And it damned sure, ain't get you this. 50 00:04:28,767 --> 00:04:30,834 See this right here, baby? 51 00:04:30,836 --> 00:04:32,736 This is what it's all about, dawg. 52 00:04:32,738 --> 00:04:34,173 This is where you live, dawg. 53 00:04:36,041 --> 00:04:37,474 But you're smart, Reggie. 54 00:04:37,476 --> 00:04:41,745 You get started and you will be flushed overnight. I guarantee it. 55 00:04:41,747 --> 00:04:43,712 - I'm good, all right? - Reggie. 56 00:04:43,714 --> 00:04:45,183 Reggie, Reggie, Reggie. 57 00:04:46,250 --> 00:04:48,053 What's up? Why you being so cold? 58 00:04:49,221 --> 00:04:51,724 Oh! I know what this is about. 59 00:04:52,156 --> 00:04:53,289 Your brother. 60 00:04:53,291 --> 00:04:54,791 Look, man, I loved Chill Will too, 61 00:04:54,793 --> 00:04:56,025 but he wasn't as smart as you. 62 00:04:56,027 --> 00:04:58,727 And that's why that happened. 63 00:04:58,729 --> 00:05:00,697 He made the big mistake, right? 64 00:05:00,699 --> 00:05:03,069 He stopped selling and he started using. 65 00:05:04,135 --> 00:05:05,835 But, you're smarter than that, kid. 66 00:05:05,837 --> 00:05:09,339 You're smart enough to make this money and stay clean. 67 00:05:09,341 --> 00:05:11,808 Money to buy your little bit of sweet some pretty clothes. 68 00:05:11,810 --> 00:05:13,976 - Money to put your mom in a new... - I'm good, all right? 69 00:05:13,978 --> 00:05:15,277 Hey, where you going? 70 00:05:15,279 --> 00:05:17,012 I really don't think you hear me. 71 00:05:17,014 --> 00:05:18,882 This is it right here, bro. 72 00:05:18,884 --> 00:05:20,686 This is what it's all about. 73 00:05:21,286 --> 00:05:22,788 Matter of fact, 74 00:05:23,354 --> 00:05:25,056 watch this. Yo! 75 00:05:25,990 --> 00:05:27,627 Wanna make a dollar? 76 00:05:29,026 --> 00:05:32,061 Yeah, come over here and make you some money, dawg. 77 00:05:35,366 --> 00:05:37,068 Come on, man. Move. 78 00:05:38,236 --> 00:05:40,070 Come on, dawg. 79 00:05:40,072 --> 00:05:41,740 Watch this, bro. 80 00:05:44,642 --> 00:05:46,209 Hop on one leg. 81 00:05:49,848 --> 00:05:51,614 You see what I'm talking about? 82 00:05:51,616 --> 00:05:53,383 Yeah, there you go. You earned it. 83 00:05:54,752 --> 00:05:56,251 - Better calm that down. - Calm down. 84 00:05:56,253 --> 00:05:57,820 Ooh, bueno. 85 00:05:57,822 --> 00:05:58,823 Come make this money, dawg. 86 00:06:00,791 --> 00:06:03,161 Come over here and kiss my ass. 87 00:06:04,062 --> 00:06:05,794 Come on, man. 88 00:06:08,000 --> 00:06:09,935 - Watch this. - Get out of here. 89 00:06:11,202 --> 00:06:12,736 When you got money, 90 00:06:12,738 --> 00:06:14,738 people do for you. 91 00:06:14,740 --> 00:06:17,173 When you don't, you do for them. 92 00:06:17,175 --> 00:06:19,078 So who you want to be, Reggie, huh? 93 00:06:19,810 --> 00:06:21,246 Who you want to be? 94 00:06:22,947 --> 00:06:24,748 - Look, man, I told my mom... - Your mama? 95 00:06:24,750 --> 00:06:26,815 - Yo, you hear this guy? - Your mom... 96 00:06:29,788 --> 00:06:32,022 Will always told me that you was a mama's boy. 97 00:06:32,024 --> 00:06:35,058 And that's probably the only smart thing that dead fool ever said. 98 00:06:35,060 --> 00:06:37,027 Because your mom ain't nothing but a... 99 00:06:37,029 --> 00:06:39,262 Hit that boy. 100 00:06:39,264 --> 00:06:41,367 You don't talk about a boy's mama, man. 101 00:06:46,704 --> 00:06:48,373 Gun. Let's go. Go! 102 00:07:01,152 --> 00:07:03,152 So, I blew him off and I told him that I would let him know. 103 00:07:03,154 --> 00:07:04,953 Because I want you to come too. 104 00:07:04,955 --> 00:07:06,455 It's a cop thing and all. 105 00:07:06,457 --> 00:07:09,092 Me? Oh, no. I don't think so, Viv. 106 00:07:09,094 --> 00:07:10,359 It's not a double date or anything. 107 00:07:10,361 --> 00:07:11,428 No. 108 00:07:11,430 --> 00:07:13,395 I want to hang around Reg. 109 00:07:13,397 --> 00:07:14,698 Reg is a big boy. 110 00:07:14,700 --> 00:07:17,332 Are you sure he wants to spend his Friday night with Mama? 111 00:07:17,334 --> 00:07:18,767 I know. 112 00:07:18,769 --> 00:07:20,436 I know, Viv, but... 113 00:07:20,438 --> 00:07:23,039 What is it with you and this whole cop thing now? 114 00:07:23,041 --> 00:07:25,842 Well, I have dated everyone at Children and Youth, 115 00:07:25,844 --> 00:07:27,010 - and it's time to give... - True. 116 00:07:27,012 --> 00:07:29,012 ...law enforcement a try. 117 00:07:29,014 --> 00:07:31,080 Starting with Vice. 118 00:07:33,050 --> 00:07:34,950 Seriously, Joce, you should come out. 119 00:07:34,952 --> 00:07:37,486 I mean, who is going to tell me to keep my panties on, 120 00:07:37,488 --> 00:07:38,654 if you are not there? 121 00:07:38,656 --> 00:07:41,323 You mean, help you find them at closing. 122 00:07:41,325 --> 00:07:42,424 - Oi... - Seriously. 123 00:07:42,426 --> 00:07:44,327 You need to get out. 124 00:07:44,329 --> 00:07:47,464 I told Reg we'd go out to a movie. 125 00:07:47,466 --> 00:07:50,200 He's not going to be watching movies with mama forever. 126 00:07:50,202 --> 00:07:53,303 And besides, I told you I see him with the, uh... 127 00:07:53,305 --> 00:07:55,137 The King girl, Mariah. 128 00:07:55,139 --> 00:07:57,039 The girl with the woman's body. 129 00:07:57,041 --> 00:08:00,876 - Whoo! - I'm sure Reg doesn't notice. 130 00:08:00,878 --> 00:08:03,113 He's a teenage boy, honey. He sees it. 131 00:08:03,115 --> 00:08:04,447 And he wants it. 132 00:08:04,449 --> 00:08:05,748 Hell, I want it. 133 00:08:05,750 --> 00:08:08,217 If I had a tight little booty like that, I wouldn't need to 134 00:08:08,219 --> 00:08:10,152 just throw myself at the Vice. 135 00:08:10,154 --> 00:08:12,755 They... They would come looking for me. 136 00:08:12,757 --> 00:08:14,791 Viv, it's like I told you, 137 00:08:14,793 --> 00:08:16,258 Reggie's still adrift. 138 00:08:16,260 --> 00:08:18,193 Ever since his brother died, he's just 139 00:08:18,195 --> 00:08:20,063 going through the motions. 140 00:08:20,065 --> 00:08:21,263 I know, hon. 141 00:08:21,265 --> 00:08:23,799 Just try to take a step back for a minute, 142 00:08:23,801 --> 00:08:26,368 and take yourself out of the picture, I mean, 143 00:08:26,370 --> 00:08:28,003 we've seen this a million times 144 00:08:28,005 --> 00:08:29,938 - at Children and Youth, right? - Yes. 145 00:08:29,940 --> 00:08:31,340 And what do we tell the clients? 146 00:08:31,342 --> 00:08:32,542 Vivian... 147 00:08:32,544 --> 00:08:35,077 Well, what do we tell the clients? 148 00:08:35,079 --> 00:08:37,279 You have to think of yourself too. 149 00:08:37,281 --> 00:08:40,386 You have to show them that life goes on. 150 00:08:41,319 --> 00:08:43,052 I know, Viv. 151 00:08:43,054 --> 00:08:45,357 It's just different when it's your home that's suffering. 152 00:08:49,527 --> 00:08:50,994 Wait, stop. 153 00:08:50,996 --> 00:08:52,861 Go away. 154 00:08:52,863 --> 00:08:54,230 No. Stop. 155 00:08:54,232 --> 00:08:56,499 - Wait. - Go away, kid. Don't follow me. 156 00:08:56,501 --> 00:08:59,034 - Just leave me alone. - Look, I just... 157 00:08:59,036 --> 00:09:00,537 I just want to thank you. 158 00:09:00,539 --> 00:09:03,872 Yeah, well, don't. Just forget it. 159 00:09:03,874 --> 00:09:05,308 Forget you ever saw me. 160 00:09:05,310 --> 00:09:07,242 What? 161 00:09:07,244 --> 00:09:08,877 You... You forgot your... 162 00:09:08,879 --> 00:09:11,581 Oh, wait. Wait. Here. Here. Here. This... 163 00:09:11,583 --> 00:09:12,952 This is yours. 164 00:09:13,584 --> 00:09:17,120 Okay. Pick and Brick, 165 00:09:17,122 --> 00:09:19,058 they might have killed me. 166 00:09:19,825 --> 00:09:21,227 Uh, thanks. 167 00:09:24,094 --> 00:09:25,461 Take it. Okay. 168 00:09:25,463 --> 00:09:27,031 They might've killed you too. 169 00:09:28,032 --> 00:09:29,401 Yeah, thanks for the money. 170 00:09:32,603 --> 00:09:34,507 Uh, why'd you do it? 171 00:09:38,276 --> 00:09:39,478 Mister? 172 00:09:41,012 --> 00:09:43,478 You know you don't have to live here, right? 173 00:09:43,480 --> 00:09:45,582 You shouldn't live like this. 174 00:09:45,584 --> 00:09:47,449 My mom, she could help you. 175 00:09:47,451 --> 00:09:48,953 Go home to her. 176 00:09:50,354 --> 00:09:53,088 - I just want to talk to you. - No. 177 00:09:53,090 --> 00:09:54,993 - I... I just want to... - Go away! Just... 178 00:09:55,860 --> 00:09:56,995 Go take care of her. 179 00:10:02,533 --> 00:10:04,135 Learn to fight, kid. 180 00:10:46,411 --> 00:10:48,111 Reggie! 181 00:10:49,214 --> 00:10:51,349 In the bathroom, Ma. 182 00:10:53,017 --> 00:10:54,920 Dinner's ready in five minutes. 183 00:10:58,022 --> 00:10:59,391 Okay. 184 00:11:27,651 --> 00:11:29,454 Mariah! 185 00:11:31,055 --> 00:11:34,490 No, no, no! It's good. I'm cool. 186 00:11:34,492 --> 00:11:37,125 No... Nothing happened. 187 00:11:37,127 --> 00:11:39,194 No, he just gave me the usual rap, 188 00:11:39,196 --> 00:11:42,000 you know, the world according to Zeke and blah. 189 00:11:43,100 --> 00:11:44,903 Uh. Tonight? 190 00:11:52,643 --> 00:11:54,212 I... I don't think so. 191 00:11:56,314 --> 00:11:58,083 Yeah, maybe tomorrow. 192 00:11:58,650 --> 00:12:00,185 All right. Talk later. 193 00:12:01,151 --> 00:12:02,353 Bye. 194 00:12:03,088 --> 00:12:04,486 Bye. 195 00:12:06,291 --> 00:12:07,559 Bye. Bye. 196 00:12:19,570 --> 00:12:22,404 - Reggie, come on, honey. - I'm coming, Ma. 197 00:12:25,310 --> 00:12:28,144 Hey! Ooh! 198 00:12:28,146 --> 00:12:29,544 Hey! 199 00:12:29,546 --> 00:12:30,950 Patience. 200 00:12:33,050 --> 00:12:34,453 Patience. 201 00:12:35,719 --> 00:12:37,220 How was work? 202 00:12:37,222 --> 00:12:38,257 Great. 203 00:12:38,623 --> 00:12:40,255 Long though. 204 00:12:40,257 --> 00:12:43,058 Great, but, long. 205 00:12:43,060 --> 00:12:45,430 Can you grab me that pitcher from the top shelf? 206 00:12:46,564 --> 00:12:48,033 I'll make us some tea. 207 00:12:52,302 --> 00:12:55,138 Reggie, what happened? 208 00:12:55,140 --> 00:12:57,109 - Huh? What? - What's wrong? 209 00:12:57,441 --> 00:12:59,074 Oh, uh, 210 00:12:59,076 --> 00:13:01,711 nothing, I pulled a muscle in gym class. 211 00:13:01,713 --> 00:13:03,279 A muscle? 212 00:13:03,281 --> 00:13:05,581 Yeah, it's a muscle, Mom. 213 00:13:05,583 --> 00:13:08,050 Leave the pitcher. Come here. Let's talk. 214 00:13:08,052 --> 00:13:09,554 I want to hear all about it. 215 00:13:15,660 --> 00:13:17,559 Let me make sure I got this right. 216 00:13:17,561 --> 00:13:19,395 You were fighting with a homeless man. 217 00:13:19,397 --> 00:13:21,097 No. No, no, no. 218 00:13:21,099 --> 00:13:23,298 He was fighting Pick and Brick. 219 00:13:23,300 --> 00:13:25,068 Zeke and Theo? Oh, my God. 220 00:13:25,070 --> 00:13:26,736 - Pero what? - Mom. Mom. 221 00:13:26,738 --> 00:13:28,404 It's okay. 222 00:13:28,406 --> 00:13:30,405 What part of this is okay, Reggie? 223 00:13:30,407 --> 00:13:32,107 Okay. You don't understand. 224 00:13:32,109 --> 00:13:33,275 All right, they were hassling me. 225 00:13:33,277 --> 00:13:35,748 And this homeless guy... This homeless guy, he just... 226 00:13:37,081 --> 00:13:38,713 He just lost it, Mom. 227 00:13:38,715 --> 00:13:42,217 Reg, what have I told you? To stay away. 228 00:13:42,219 --> 00:13:43,285 You promised me. 229 00:13:43,287 --> 00:13:45,288 Mom, they stopped me. 230 00:13:45,290 --> 00:13:46,655 Okay? And they were hassling me. 231 00:13:46,657 --> 00:13:48,524 And this homeless guy, Zeke, was hassling him, 232 00:13:48,526 --> 00:13:51,159 and the next thing I know, he was standing up to Brick and then... 233 00:13:51,161 --> 00:13:52,797 The homeless guy? 234 00:13:53,430 --> 00:13:54,700 Mom, he was... 235 00:13:55,733 --> 00:13:57,265 He was unbelievable. 236 00:13:57,267 --> 00:13:59,468 Man, he was like... 237 00:13:59,470 --> 00:14:01,571 He was like a boxer or something. I mean... 238 00:14:01,573 --> 00:14:04,140 Bam! Bam! 239 00:14:04,142 --> 00:14:06,675 And the big dummy was on the ground and... 240 00:14:06,677 --> 00:14:09,347 Really? A homeless guy did all this? 241 00:14:10,647 --> 00:14:11,783 Who is he? 242 00:14:14,319 --> 00:14:15,717 I don't know. 243 00:14:15,719 --> 00:14:17,886 He was just some guy walking by. 244 00:14:17,888 --> 00:14:19,724 And what happened? 245 00:14:22,493 --> 00:14:24,062 Reggie. 246 00:14:26,363 --> 00:14:27,666 Zeke. 247 00:14:28,666 --> 00:14:30,500 He hit you. 248 00:14:30,502 --> 00:14:33,502 He was talking about Will and you. 249 00:14:33,504 --> 00:14:35,837 - And? - And I tried to hit him. 250 00:14:35,839 --> 00:14:37,840 What have I told you? 251 00:14:37,842 --> 00:14:39,375 It doesn't matter what he says, 252 00:14:39,377 --> 00:14:41,443 you don't do anything, you don't say anything. 253 00:14:41,445 --> 00:14:44,313 - You just walk away. - They do not let you walk away. 254 00:14:44,315 --> 00:14:45,517 Reggie... 255 00:14:47,352 --> 00:14:48,520 Please. 256 00:14:52,190 --> 00:14:53,624 I can't lose you too. 257 00:14:55,259 --> 00:14:57,526 Sorry, Mom. 258 00:14:57,528 --> 00:14:59,529 When he starts talking about Will, 259 00:14:59,531 --> 00:15:01,396 I mean, like he had nothing to do with that... 260 00:15:01,398 --> 00:15:03,234 I just get so mad. 261 00:15:04,268 --> 00:15:06,869 I know. 262 00:15:06,871 --> 00:15:09,808 We just can't let that anger poison our lives. 263 00:15:15,246 --> 00:15:17,712 I guess, we should give thanks to the stranger too. 264 00:15:17,714 --> 00:15:20,685 Mom, you should have seen him. 265 00:15:21,618 --> 00:15:23,785 Well, he could be dangerous too. 266 00:15:23,787 --> 00:15:27,490 - No doubt. - I want you to stay away from him. 267 00:15:27,492 --> 00:15:28,957 What do you mean? He helped me. 268 00:15:28,959 --> 00:15:30,458 This time, Reggie, but, 269 00:15:30,460 --> 00:15:32,562 so many of those people are unstable. 270 00:15:32,564 --> 00:15:35,264 And if he's as talented as you say he is, 271 00:15:35,266 --> 00:15:37,466 - it could be a scary thing. - Mom, he... 272 00:15:37,468 --> 00:15:40,903 He wasn't crazy like the rest of them. 273 00:15:40,905 --> 00:15:43,872 Want to know what he said right before he beat on Brick? 274 00:15:43,874 --> 00:15:46,644 He said, "You don't talk about a man's mother." 275 00:15:48,478 --> 00:15:49,978 Maybe so. 276 00:15:49,980 --> 00:15:52,314 But, I want you to be careful. 277 00:15:52,316 --> 00:15:53,982 And I want you to stay as far away as possible 278 00:15:53,984 --> 00:15:56,218 from Zeke and Theo, do you understand? 279 00:15:56,220 --> 00:15:57,720 They're going to want payback, Reggie. 280 00:15:57,722 --> 00:16:00,423 - And they're not going to care who it is... - Okay, just... 281 00:16:00,425 --> 00:16:01,957 Just don't go report him to anyone. 282 00:16:01,959 --> 00:16:04,393 Zeke? That's going to make a difference. 283 00:16:04,395 --> 00:16:06,428 The homeless guy, Mom. 284 00:16:06,430 --> 00:16:07,632 The homeless guy. 285 00:16:08,366 --> 00:16:09,768 After what he did, 286 00:16:11,368 --> 00:16:13,171 he deserves a medal. 287 00:16:15,573 --> 00:16:16,875 Keep that on. 288 00:16:19,410 --> 00:16:20,612 Good. 289 00:16:21,613 --> 00:16:22,781 Love you, Mom. 290 00:17:27,711 --> 00:17:29,844 Hey, uh, have you seen a guy, 291 00:17:29,846 --> 00:17:32,448 - this tall, uh... - Oh, kid... 292 00:17:32,450 --> 00:17:33,783 A kid. 293 00:17:33,785 --> 00:17:35,254 Excuse me, sir? 294 00:17:40,825 --> 00:17:44,060 Excuse me, sir, I'm looking for a guy, uh, this tall, 295 00:17:44,062 --> 00:17:47,963 rough around the face, he punches, and... 296 00:17:47,965 --> 00:17:50,399 You must mean Lightning. 297 00:17:50,401 --> 00:17:52,001 Lightning. 298 00:17:52,003 --> 00:17:53,101 He's definitely over there. 299 00:17:53,103 --> 00:17:55,004 No, he's there. 300 00:17:55,006 --> 00:17:57,342 I don't want it! Get away! 301 00:18:02,412 --> 00:18:05,413 Uh, excuse me, sir, um, 302 00:18:05,415 --> 00:18:07,318 Lightning, have you seen the guy? 303 00:18:35,747 --> 00:18:39,814 Hey, uh, miss, uh, I think his name is Lightning. 304 00:18:39,816 --> 00:18:43,886 Lightning! He... He lives over there, kid. 305 00:18:47,557 --> 00:18:48,626 Over there. 306 00:19:26,898 --> 00:19:28,400 Who's there? 307 00:19:29,734 --> 00:19:30,736 Who's there? 308 00:19:31,035 --> 00:19:32,838 Go away! 309 00:19:33,938 --> 00:19:35,704 Leave me alone. 310 00:19:35,706 --> 00:19:38,040 Kid, is that you? 311 00:19:38,042 --> 00:19:40,045 You need to stay away from me! 312 00:19:41,077 --> 00:19:43,047 Leave me alone, please. 313 00:19:44,649 --> 00:19:47,419 Leave me alone. 314 00:19:59,930 --> 00:20:03,599 How you doing? Oh! Good morning, pancakes! 315 00:20:03,601 --> 00:20:04,803 For my hero. 316 00:20:05,803 --> 00:20:07,035 What? 317 00:20:07,037 --> 00:20:09,537 I know you were sticking up for me and Will yesterday. 318 00:20:09,539 --> 00:20:10,773 Oh, Mom. 319 00:20:10,775 --> 00:20:14,112 I just want you to know that I understand and appreciate it. 320 00:20:14,612 --> 00:20:16,078 Okay? 321 00:20:16,080 --> 00:20:18,480 We just have to be careful, if we're going to make it. 322 00:20:18,482 --> 00:20:19,817 Right? 323 00:20:20,718 --> 00:20:22,051 Right? 324 00:20:22,053 --> 00:20:24,122 Oh, yeah. Uh, right. Right. 325 00:20:24,654 --> 00:20:25,656 Make it. 326 00:20:26,790 --> 00:20:28,924 There's your syrup. 327 00:20:28,926 --> 00:20:31,627 I'm going grocery shopping, honey. Do you want anything? 328 00:20:31,629 --> 00:20:34,530 Uh, no... No thanks. 329 00:20:34,532 --> 00:20:37,265 Okay. Enjoy. See you in a bit. 330 00:20:37,267 --> 00:20:38,737 Bye. 331 00:21:56,881 --> 00:21:59,150 Hey, I... I just wanted to thank you. 332 00:22:01,218 --> 00:22:03,585 Properly. 333 00:22:03,587 --> 00:22:06,156 My mom, she made, uh, some pancakes for me. 334 00:22:07,991 --> 00:22:11,095 She said I was a hero, you know, for sticking up for her and Will. 335 00:22:11,996 --> 00:22:15,096 But, dude, you're the hero. 336 00:22:15,098 --> 00:22:16,734 You're the one who deserves this. 337 00:22:27,944 --> 00:22:29,745 What do you want, kid? 338 00:22:29,747 --> 00:22:30,815 Nothing. 339 00:22:31,348 --> 00:22:33,649 Then, go. 340 00:22:33,651 --> 00:22:35,554 You thanked me, you gave me my medal, 341 00:22:36,621 --> 00:22:37,822 get going. 342 00:22:48,098 --> 00:22:50,632 Your name's Lightning, right? 343 00:22:54,904 --> 00:22:56,106 Right? 344 00:22:58,241 --> 00:23:00,144 The pancakes were good. 345 00:23:02,246 --> 00:23:04,947 Kid I don't live in your world. 346 00:23:04,949 --> 00:23:07,218 My world's pretty ugly and I can get ugly. 347 00:23:08,184 --> 00:23:10,020 Now get the hell out of here. 348 00:23:16,794 --> 00:23:17,796 Who are you? 349 00:23:21,832 --> 00:23:22,968 What are you doing here? 350 00:23:25,870 --> 00:23:27,272 You must've been someone. 351 00:23:28,271 --> 00:23:30,438 A boxer? A boxer, right? 352 00:23:30,440 --> 00:23:32,306 I mean, is that what you did? 353 00:23:32,308 --> 00:23:33,574 I mean, the way you... 354 00:23:33,576 --> 00:23:37,746 You laid into Brick. You were up and down that big bully like... 355 00:23:37,748 --> 00:23:38,783 Like he was your punching bag. 356 00:23:42,385 --> 00:23:44,953 Big ones are easy. 357 00:23:44,955 --> 00:23:46,891 They think they just have to show up. 358 00:23:48,726 --> 00:23:49,861 It's... 359 00:23:51,394 --> 00:23:52,796 It's what? 360 00:23:54,097 --> 00:23:57,099 Sneaky, mean ones, 361 00:23:57,101 --> 00:23:59,901 the ones that'll do anything... 362 00:23:59,903 --> 00:24:01,405 You can see it in their eyes. 363 00:24:02,907 --> 00:24:04,309 Like... Like Pick? 364 00:24:13,350 --> 00:24:14,819 What do you want, kid? 365 00:24:16,921 --> 00:24:18,657 Leave me alone. 366 00:24:21,357 --> 00:24:24,392 Wait! Wait! 367 00:24:24,394 --> 00:24:26,762 Yesterday you said something. You said, "Learn to fight." 368 00:24:26,764 --> 00:24:29,100 How am I going to do that? Who's going to teach... I don't have anyone! 369 00:24:46,083 --> 00:24:47,719 Yeah, street punks, you know, 370 00:24:48,251 --> 00:24:49,918 they're all the same. 371 00:24:49,920 --> 00:24:53,188 They just got a few moves and lots of attitude. 372 00:24:53,190 --> 00:24:55,123 What are you doing? I'm just trying to thank you. 373 00:24:55,125 --> 00:24:56,227 Huh? Want to thank me? 374 00:24:56,861 --> 00:24:57,862 Thank this? 375 00:25:01,364 --> 00:25:02,834 Over here. 376 00:25:12,843 --> 00:25:14,877 Watch the footwork. 377 00:25:14,879 --> 00:25:16,214 Yeah, it's the footwork, huh? 378 00:25:17,515 --> 00:25:19,050 That's right. 379 00:25:19,850 --> 00:25:21,151 Keep your feet under you. 380 00:25:22,219 --> 00:25:23,921 Now it's your turn. 381 00:25:34,864 --> 00:25:36,166 A guy rushes you. 382 00:25:38,235 --> 00:25:41,039 Kid, you don't back straight up. 383 00:25:42,338 --> 00:25:44,406 What you got to do is 384 00:25:44,408 --> 00:25:47,275 give him an angle. Step to the side and pivot. 385 00:25:47,277 --> 00:25:48,445 See? 386 00:25:50,014 --> 00:25:51,913 Step to the side and roll under. 387 00:25:51,915 --> 00:25:54,448 Then, only then, you strike. 388 00:25:56,821 --> 00:25:57,988 See? 389 00:25:59,155 --> 00:26:01,189 Wait for it. 390 00:26:01,191 --> 00:26:03,225 Sooner or later, 391 00:26:03,227 --> 00:26:04,996 every big guy is going to rush you. 392 00:26:08,598 --> 00:26:10,299 And it's your turn. 393 00:26:10,301 --> 00:26:12,170 Then, it's your turn. 394 00:26:15,538 --> 00:26:17,206 - Go? - Go. 395 00:26:17,208 --> 00:26:19,274 Come on, kid. 396 00:26:19,276 --> 00:26:21,843 Come on, kid. I'm coming to get you. 397 00:26:21,845 --> 00:26:23,180 I'm coming to get you. 398 00:26:24,949 --> 00:26:26,215 Okay. I'm okay. 399 00:26:26,217 --> 00:26:27,349 Let's go. Come on, kid. 400 00:26:27,351 --> 00:26:29,353 Yeah, attaboy. Come on. 401 00:26:31,221 --> 00:26:33,255 That's it. 402 00:26:33,257 --> 00:26:35,056 Keep moving. Keep moving. 403 00:26:35,058 --> 00:26:36,992 Keep moving. 404 00:26:36,994 --> 00:26:40,161 Come on. 405 00:26:40,163 --> 00:26:41,863 Kid. 406 00:26:52,543 --> 00:26:53,945 Not bad. 407 00:27:15,098 --> 00:27:17,100 Why are you doing this, kid? 408 00:27:17,934 --> 00:27:19,400 I got to... 409 00:27:19,402 --> 00:27:21,271 I got to learn to protect myself. 410 00:27:23,106 --> 00:27:24,408 Protect my mom. 411 00:27:31,015 --> 00:27:32,917 You know why you didn't hit that punk yesterday? 412 00:27:35,018 --> 00:27:36,353 Why? 413 00:27:37,321 --> 00:27:38,890 You weren't ready to hit him. 414 00:27:39,422 --> 00:27:41,555 Yeah, you were mad. 415 00:27:41,557 --> 00:27:43,193 You wanted to hit him. 416 00:27:44,260 --> 00:27:45,896 You weren't ready. 417 00:27:49,132 --> 00:27:52,199 You weren't in position to strike. 418 00:27:52,201 --> 00:27:53,936 See, that's what it's all about. 419 00:27:53,938 --> 00:27:56,440 You gotta be in position to strike first. 420 00:27:57,507 --> 00:27:59,177 Be where you need to be. 421 00:28:00,443 --> 00:28:01,645 What do you mean? 422 00:28:05,716 --> 00:28:09,284 So, who you going to watch your movies with now, Mama? 423 00:28:11,689 --> 00:28:14,089 Be grateful, she's a smart girl, 424 00:28:14,091 --> 00:28:15,990 and she's in school and she isn't some little 425 00:28:15,992 --> 00:28:18,526 hoochie-coochie on the street, right? 426 00:28:18,528 --> 00:28:20,562 Amen to that. 427 00:28:20,564 --> 00:28:22,264 Oh, is that where he's at? 428 00:28:22,266 --> 00:28:24,265 Oh, yeah. Soon as we got home from church. 429 00:28:24,267 --> 00:28:27,201 Off to work on his project with Mariah. 430 00:28:27,203 --> 00:28:29,438 Aye, now don't you worry. 431 00:28:29,440 --> 00:28:31,707 He's always going to be your boy. 432 00:28:31,709 --> 00:28:33,342 Viv. 433 00:28:33,344 --> 00:28:36,111 Have a boy of your own, then tell me not to worry. 434 00:28:37,148 --> 00:28:40,118 You know, it's not Mariah or girls, I worry about, 435 00:28:40,484 --> 00:28:41,550 I know. 436 00:28:41,552 --> 00:28:44,619 It's just growing up here, in this. 437 00:28:44,621 --> 00:28:46,688 You know he had a run in with Zeke the other day, 438 00:28:46,690 --> 00:28:48,090 after school? 439 00:28:48,092 --> 00:28:49,425 Zeke? 440 00:28:49,427 --> 00:28:53,061 - He's the one with the, uh... - Yeah, the ice pick. 441 00:28:53,063 --> 00:28:55,229 Guess he followed Reg home. 442 00:28:55,231 --> 00:28:56,497 He hit him. 443 00:28:56,499 --> 00:28:58,033 What? 444 00:28:58,035 --> 00:29:00,302 - What for? - You know what he's all about. 445 00:29:00,304 --> 00:29:03,104 Getting kids to deal for him. 446 00:29:03,106 --> 00:29:05,474 - So, he did what... - You don't think Reg would? 447 00:29:05,476 --> 00:29:07,575 My Reg, oh, Lord, no. 448 00:29:07,577 --> 00:29:09,678 He would rather cut off his hand than do that. 449 00:29:09,680 --> 00:29:11,045 Not after watching his brother 450 00:29:11,047 --> 00:29:12,280 go down that road. 451 00:29:12,282 --> 00:29:14,282 Right. So why he hit him? 452 00:29:14,284 --> 00:29:17,689 Well, Reggie said, he tried to hit Zeke first. 453 00:29:19,789 --> 00:29:22,225 He said that he was talking about me and Will. 454 00:29:24,694 --> 00:29:26,697 He can't go doing that. 455 00:29:28,498 --> 00:29:31,332 He can't always walk away either. 456 00:29:31,334 --> 00:29:34,201 He's gotta learn to take care of himself. 457 00:29:34,203 --> 00:29:36,606 The Zekes of the world, they ain't going away. 458 00:29:37,373 --> 00:29:39,107 I know. 459 00:29:39,109 --> 00:29:40,542 And get this. Reggie said, 460 00:29:40,544 --> 00:29:42,276 that they were also hassling some guy, 461 00:29:42,278 --> 00:29:43,178 some homeless guy, 462 00:29:43,180 --> 00:29:45,112 and that the guy, the homeless guy... 463 00:29:46,283 --> 00:29:50,217 - ...beat the hell out of Theo, Zeke's big muscle. - Yeah. 464 00:29:50,219 --> 00:29:52,420 What? 465 00:29:52,422 --> 00:29:55,323 Do you believe that? 466 00:29:55,325 --> 00:29:57,426 He said the guy beat him up and down, 467 00:29:57,428 --> 00:30:00,094 threw him on the ground. Hit Zeke too and then chased him off. 468 00:30:00,096 --> 00:30:02,831 Oh, my God, this is crazy. 469 00:30:02,833 --> 00:30:05,332 You joking, right? 470 00:30:05,334 --> 00:30:06,634 Well, that was my week. 471 00:30:06,636 --> 00:30:08,338 - How was yours? - Mmm. 472 00:30:08,604 --> 00:30:10,304 Wait. 473 00:30:10,306 --> 00:30:12,140 I didn't ask you about the cop thing. 474 00:30:12,142 --> 00:30:13,809 - Mmm... - And? 475 00:30:13,811 --> 00:30:16,511 Eh, it's not bad. But, I think the boys in blue 476 00:30:16,513 --> 00:30:19,214 were on their best behavior for me. 477 00:30:19,216 --> 00:30:20,849 So, you had to keep your panties on. 478 00:30:23,286 --> 00:30:26,854 But, they're good guys, and they know how to treat a lady. 479 00:30:26,856 --> 00:30:29,157 You know, I think we should double up next time. 480 00:30:29,159 --> 00:30:32,127 Mmm. Uh... Maybe. 481 00:30:32,129 --> 00:30:34,696 - Sure. - Hmm? A maybe? A... 482 00:30:34,698 --> 00:30:38,332 Big changes in the whole household. 483 00:30:38,334 --> 00:30:39,834 Big changes. 484 00:30:39,836 --> 00:30:41,469 I'm going to hold you to that. 485 00:30:41,471 --> 00:30:43,170 Okay, thank you. 486 00:30:43,172 --> 00:30:45,239 - Anything you want. - I told you, I see it in the future. 487 00:30:45,241 --> 00:30:48,376 This is good. 488 00:30:48,378 --> 00:30:50,782 Ah, I'm going to have to go to the gym. 489 00:30:59,555 --> 00:31:01,223 Got to move around. 490 00:31:01,225 --> 00:31:02,593 Relax. 491 00:31:05,362 --> 00:31:07,129 Just punches and punches. 492 00:31:09,533 --> 00:31:11,168 Uppercuts and hooks. 493 00:31:12,199 --> 00:31:12,434 Bam, bam, bam, bam! 494 00:31:12,436 --> 00:31:14,201 That's it. Uppercuts and hooks to the body. 495 00:31:14,203 --> 00:31:15,637 Bam! Bam! 496 00:31:17,673 --> 00:31:19,341 Just Keep moving. Yeah. 497 00:31:19,343 --> 00:31:20,812 Ooh. Keep moving. Keep moving. 498 00:31:22,345 --> 00:31:25,246 Now we're walking. Now we're walking. 499 00:31:25,248 --> 00:31:27,282 Let me see you jab. Come on. 500 00:31:27,284 --> 00:31:28,717 Come on, let's go. 501 00:31:28,719 --> 00:31:30,451 Yeah. Get up. 502 00:31:30,453 --> 00:31:33,354 Move. Side to side. Relax. 503 00:31:33,356 --> 00:31:34,589 Come on, stay loose. 504 00:31:34,591 --> 00:31:36,257 - Stay loose, shoulders loose. - All right. 505 00:31:36,259 --> 00:31:37,559 - Kid, move. - Okay. 506 00:31:37,561 --> 00:31:38,563 Kid, move. 507 00:31:44,401 --> 00:31:45,934 Move around. 508 00:31:45,936 --> 00:31:47,371 Side to side. 509 00:31:48,505 --> 00:31:49,774 Side to side. 510 00:31:51,341 --> 00:31:53,744 Come on. No, no, no. No. 511 00:31:54,878 --> 00:31:57,278 Side to side. Left leg leads. 512 00:31:57,280 --> 00:31:59,480 Lead leg. Now, don't cross your legs. 513 00:31:59,482 --> 00:32:01,451 All right, stand. 514 00:32:02,853 --> 00:32:05,288 Work a jab. Work your jab. 515 00:32:05,855 --> 00:32:07,822 Work your jab. 516 00:32:07,824 --> 00:32:09,791 That's your rear hand, that's you right... 517 00:32:09,793 --> 00:32:11,592 - That's your cross, your jab, your lead... - Yeah, but 518 00:32:11,594 --> 00:32:12,893 - this one feels good. - No, no. 519 00:32:12,895 --> 00:32:15,229 Because it's the power hand. 520 00:32:15,231 --> 00:32:16,831 You get... You got to... 521 00:32:16,833 --> 00:32:18,967 It's a right hand, it's power hand. 522 00:32:18,969 --> 00:32:20,869 So, you wait after you jab, 523 00:32:20,871 --> 00:32:23,838 you jab and then you throw the right. You throw the right! 524 00:32:23,840 --> 00:32:25,840 Let me see you do your jab, kid. 525 00:32:25,842 --> 00:32:28,543 Jab, jab. Jab. 526 00:32:28,545 --> 00:32:30,312 Not that. 527 00:32:30,314 --> 00:32:31,746 - That's the... - I got it. 528 00:32:31,748 --> 00:32:33,814 Stay... Kid. 529 00:32:33,816 --> 00:32:35,185 Listen. 530 00:32:36,519 --> 00:32:37,820 - What? - It's... 531 00:32:37,822 --> 00:32:40,221 This ain't working. I don't know if I'm the guy for this. 532 00:32:40,223 --> 00:32:41,625 No, no, no, I can do it. 533 00:32:42,526 --> 00:32:43,928 - Just... - Jab. Jab. 534 00:32:45,394 --> 00:32:47,394 No, no, no, don't cross your feet. 535 00:32:47,396 --> 00:32:49,464 You don't cross your feet, somebody'll push you, 536 00:32:49,466 --> 00:32:51,699 you'll get knocked down to the ground. 537 00:32:51,701 --> 00:32:53,467 You don't do it, it's technique. 538 00:32:53,469 --> 00:32:55,637 It's important. Technique's important! 539 00:32:55,639 --> 00:32:56,871 - Lightning... - Like Paddy taught! 540 00:32:56,873 --> 00:32:58,640 It's all right, Lightning. 541 00:32:58,642 --> 00:33:00,242 - Paddy. - I... I can... 542 00:33:00,244 --> 00:33:01,379 Technique is important! 543 00:33:17,026 --> 00:33:18,493 Right hand! Right hand! 544 00:33:18,495 --> 00:33:19,628 Right hand! Right hand! 545 00:33:19,630 --> 00:33:21,465 Right hand, left! Right hand, left! 546 00:33:46,989 --> 00:33:48,659 Kid! 547 00:34:53,756 --> 00:34:56,326 Lightning, you've got to get up. 548 00:35:14,143 --> 00:35:16,046 So, you excited about the dance Friday? 549 00:35:16,712 --> 00:35:18,413 Something like that. 550 00:35:18,415 --> 00:35:20,147 I got this really sexy dress. 551 00:35:20,149 --> 00:35:21,449 It's going to be a lot of fun. 552 00:35:21,451 --> 00:35:22,549 - Oh, yeah? - Yeah. 553 00:35:22,551 --> 00:35:23,750 Who you going with? 554 00:35:23,752 --> 00:35:26,587 Oh, well, now since you asked that, probably Eddie. 555 00:35:26,589 --> 00:35:28,690 - Well, he's not that cute, so... - Mmm, okay. 556 00:35:28,692 --> 00:35:30,058 And besides, Stacy asked me out. 557 00:35:30,060 --> 00:35:32,159 - Really? - Yeah, it was a great proposal. 558 00:35:32,161 --> 00:35:34,828 I mean, no one else asked me, so... 559 00:35:34,830 --> 00:35:37,699 Oh, come on, that... That's not fair. 560 00:35:39,136 --> 00:35:41,569 Ooh, all right, I got to go. 561 00:35:41,571 --> 00:35:43,804 - What? - Gotta go. 562 00:35:43,806 --> 00:35:45,172 I thought we were supposed to go to the library. 563 00:35:45,174 --> 00:35:47,174 That was your plan. 564 00:35:47,176 --> 00:35:49,411 You were supposed to help me with it. 565 00:35:49,413 --> 00:35:50,548 Reggie! 566 00:35:51,982 --> 00:35:53,417 Yo, Lightning. 567 00:35:55,484 --> 00:35:56,853 Lightning, yo! 568 00:36:00,489 --> 00:36:01,892 Yo, Lightning. 569 00:36:08,531 --> 00:36:09,834 Yo, Lightning. 570 00:36:27,651 --> 00:36:29,650 Hey, what the hell are you doing? 571 00:36:29,652 --> 00:36:31,752 Lightning, yo. 572 00:36:31,754 --> 00:36:33,089 Where'd you get all this? 573 00:36:34,690 --> 00:36:35,890 What? 574 00:36:35,892 --> 00:36:37,158 You? 575 00:36:37,160 --> 00:36:39,794 Well, you come around there growling like a bear and stuff. 576 00:36:39,796 --> 00:36:41,931 Yeah, well, come on, let's patch this stuff up. 577 00:36:43,466 --> 00:36:44,933 Come on. 578 00:36:44,935 --> 00:36:47,100 Yo, where'd you get all this stuff? 579 00:36:47,102 --> 00:36:49,069 That old gym down on Philbert Street. 580 00:36:49,071 --> 00:36:50,871 My old gym. 581 00:36:50,873 --> 00:36:53,141 I knew it. So you are from around here. 582 00:36:53,143 --> 00:36:54,576 Once upon a time. 583 00:36:54,578 --> 00:36:56,643 Well, you got to take me. Please? 584 00:36:56,645 --> 00:36:58,212 No. It's been shut down for years. 585 00:36:58,214 --> 00:36:59,883 Nothing but rats and garbage. 586 00:37:01,084 --> 00:37:03,817 Here, I got this for you. 587 00:37:03,819 --> 00:37:05,955 - That's a... - It's all we got, kid. 588 00:37:06,823 --> 00:37:08,058 Put it on. 589 00:37:08,892 --> 00:37:10,127 Yeah. 590 00:37:11,594 --> 00:37:13,161 Your head. 591 00:37:13,163 --> 00:37:15,599 Yeah, okay. 592 00:37:17,933 --> 00:37:20,768 - Of course, we should wash it first. - Oh, come on. 593 00:37:20,770 --> 00:37:22,569 Relax. Hey. 594 00:37:22,571 --> 00:37:24,004 Look what I got you. 595 00:37:24,006 --> 00:37:26,609 You don't have to put those on your head. Put these on. 596 00:37:27,877 --> 00:37:30,046 Real deal boxing mitts. Come on, put them on. 597 00:37:31,714 --> 00:37:34,484 Come on, man. 598 00:37:37,286 --> 00:37:39,189 You'll never know whose hands were in those. 599 00:37:42,826 --> 00:37:44,195 Thanks, man. 600 00:37:49,665 --> 00:37:51,031 Keep your hands up. 601 00:37:51,033 --> 00:37:53,134 - Oh, you don't want this. - Hands up. 602 00:37:53,136 --> 00:37:54,569 - No way. - Jab. 603 00:37:54,571 --> 00:37:56,237 Let's see that jab. 604 00:40:41,071 --> 00:40:43,071 Come on, kid. 605 00:40:43,073 --> 00:40:44,772 I'm going to teach you about trapping. 606 00:40:44,774 --> 00:40:46,109 Trapping? 607 00:40:51,413 --> 00:40:52,982 Just get the kid out of the way. 608 00:40:57,986 --> 00:40:59,722 Reggie, call it out. 609 00:41:00,390 --> 00:41:02,058 Jab, jab. 610 00:41:02,357 --> 00:41:03,891 Jab. 611 00:41:03,893 --> 00:41:06,194 Jab! 612 00:41:06,196 --> 00:41:07,395 Come on, send him up. 613 00:41:15,337 --> 00:41:17,841 Jab, cross. Jab, cross. 614 00:41:19,475 --> 00:41:21,475 - You wanna go? - Lightning, knife! 615 00:41:21,477 --> 00:41:23,009 No more of that macho stuff. 616 00:41:23,011 --> 00:41:24,814 - Knife! - Your homeless hero's busy. 617 00:42:01,049 --> 00:42:03,317 Hey, little school girl. 618 00:42:03,319 --> 00:42:05,353 Where's your boyfriend? 619 00:42:05,355 --> 00:42:10,257 He really shouldn't let a sweet little treat like you walk home by yourself. 620 00:42:10,259 --> 00:42:11,893 I just want to talk to you, sweetheart. 621 00:42:11,895 --> 00:42:13,094 - Stop it. - Hey! 622 00:42:13,096 --> 00:42:15,263 I just want to talk. 623 00:42:15,265 --> 00:42:18,232 You know why they call me Pick, baby? 624 00:42:18,234 --> 00:42:19,500 Huh? 625 00:42:19,502 --> 00:42:21,569 I don't give a damn how sweet you smell, 626 00:42:21,571 --> 00:42:23,804 I will pick your ass apart. 627 00:42:30,145 --> 00:42:31,180 Nice piece. 628 00:42:32,015 --> 00:42:33,380 Don't touch it. 629 00:42:33,382 --> 00:42:35,949 - Reggie gave it to... - Shh. 630 00:42:35,951 --> 00:42:37,919 Yeah, I got a gift for Reggie. 631 00:42:41,256 --> 00:42:44,292 You see to it that Reggie gets his hands on this. 632 00:42:44,294 --> 00:42:46,797 Okay? He'll know what to do with it. 633 00:42:51,067 --> 00:42:52,600 Shh. 634 00:43:02,978 --> 00:43:04,911 Reggie? Reggie! 635 00:43:04,913 --> 00:43:06,214 - Mom! - Reggie! 636 00:43:06,216 --> 00:43:08,049 - Come on, come on. Come on. - No, who is he? 637 00:43:08,051 --> 00:43:09,482 - What's going on? - Mom, this is Lightning. Come on. 638 00:43:09,484 --> 00:43:10,551 - No. No! - What happened? 639 00:43:10,553 --> 00:43:11,618 Nothing happened. He's hurt. 640 00:43:11,620 --> 00:43:12,886 Wait, are you hurt, honey? 641 00:43:12,888 --> 00:43:13,922 Mom, stop. I'm okay, all right? 642 00:43:13,924 --> 00:43:15,422 There was a fight and he took a knife for me. 643 00:43:15,424 --> 00:43:17,024 - We need to get him in. - Reggie, I am not a doctor. 644 00:43:17,026 --> 00:43:18,091 Mom, you studied to be a nurse. 645 00:43:18,093 --> 00:43:20,094 Okay, you study this kind of thing all the time. 646 00:43:20,096 --> 00:43:21,429 I see you practicing your books. Now, help me get him in. 647 00:43:21,431 --> 00:43:22,263 - Okay, we'll take him to the hospital. - No. 648 00:43:22,265 --> 00:43:23,498 Stay right here. Just wait right here. 649 00:43:23,500 --> 00:43:26,533 - No, I told you, no doctors, no hospitals. - Wait, wait, wait. 650 00:43:26,535 --> 00:43:29,402 - Stop, stop. Stop. Mom... - Reggie, I can't. 651 00:43:29,404 --> 00:43:31,371 Mom, Mom, Mom, this is the guy that helped me. 652 00:43:31,373 --> 00:43:33,940 - I can't do it. - Mom, please. 653 00:43:33,942 --> 00:43:35,275 This is the guy that helped me. 654 00:43:35,277 --> 00:43:38,045 - Remember? - Reggie, I... 655 00:43:38,047 --> 00:43:39,413 Just put him in the kitchen. 656 00:43:39,415 --> 00:43:41,882 Come on. Lightning, let me help you. 657 00:43:41,884 --> 00:43:44,252 Okay? You helped me. Now, let me repay the favor. 658 00:43:44,254 --> 00:43:46,022 - Come on. - Just... 659 00:43:50,926 --> 00:43:52,328 What's your name? 660 00:43:56,466 --> 00:43:58,165 Lightning. 661 00:43:58,167 --> 00:43:59,634 Not some street name. 662 00:43:59,636 --> 00:44:00,967 Your real name. 663 00:44:00,969 --> 00:44:03,040 It's not a street name. It was my... 664 00:44:03,473 --> 00:44:04,474 Nevermind. 665 00:44:06,308 --> 00:44:07,544 Well? 666 00:44:08,477 --> 00:44:10,113 Just call me Lightning. 667 00:44:10,580 --> 00:44:12,179 I will not. 668 00:44:12,181 --> 00:44:14,147 Everyone has a proper name. 669 00:44:14,149 --> 00:44:15,352 What's yours? 670 00:44:18,421 --> 00:44:19,890 Rodney. 671 00:44:21,024 --> 00:44:22,292 Rhodes. 672 00:44:24,326 --> 00:44:27,060 Rodney, I'm Jocelyn Hall. 673 00:44:27,062 --> 00:44:30,931 Reggie, can you please give me some towels from the laundry? 674 00:44:30,933 --> 00:44:32,565 And get me an old shirt of Will's. 675 00:44:32,567 --> 00:44:34,904 - And a T-shirt. - Okay. 676 00:44:39,408 --> 00:44:41,044 How does that feel? 677 00:44:41,544 --> 00:44:43,046 Wonderful. 678 00:44:47,283 --> 00:44:49,716 You made quite an impression on Reggie. 679 00:44:49,718 --> 00:44:51,454 Yeah, well, he's a good kid. 680 00:44:53,989 --> 00:44:55,258 Thank you. 681 00:44:58,393 --> 00:45:00,129 It's not easy. 682 00:45:01,096 --> 00:45:02,265 What's that? 683 00:45:04,299 --> 00:45:06,335 A mother, to raise a good son. 684 00:45:08,337 --> 00:45:11,040 No, sir. It's not. 685 00:45:12,442 --> 00:45:14,144 I wish you would see a doctor. 686 00:45:14,609 --> 00:45:15,611 So, who's Will? 687 00:45:20,716 --> 00:45:21,919 Reggie's brother. 688 00:45:22,685 --> 00:45:23,750 So, he's the reason 689 00:45:23,752 --> 00:45:25,453 for the bad blood with the punks, huh? 690 00:45:25,455 --> 00:45:28,556 That Zeke, sucked him in. 691 00:45:28,558 --> 00:45:30,623 Got him into dealing. 692 00:45:30,625 --> 00:45:33,029 It wasn't long until Will started using. 693 00:45:34,529 --> 00:45:36,198 After that, 694 00:45:38,234 --> 00:45:40,469 you know the story, you've been around. 695 00:45:42,471 --> 00:45:43,640 I'm sorry. 696 00:45:45,674 --> 00:45:47,410 Reggie was devastated. 697 00:45:48,343 --> 00:45:49,712 Just about killed him. 698 00:45:52,247 --> 00:45:54,483 He still hasn't come to terms with it. 699 00:45:56,585 --> 00:45:58,622 - But... - But what? 700 00:46:01,390 --> 00:46:03,093 Meeting you has helped. 701 00:46:06,462 --> 00:46:08,065 Thanks. 702 00:46:10,500 --> 00:46:12,466 Well, I don't want to insult you, 703 00:46:12,468 --> 00:46:14,768 but, you stink, you're dirty, 704 00:46:14,770 --> 00:46:17,173 so take off your clothes and jump in the shower. 705 00:46:18,306 --> 00:46:19,509 Come on. 706 00:46:20,676 --> 00:46:22,011 Yeah. 707 00:46:22,411 --> 00:46:24,145 Got it. 708 00:46:32,587 --> 00:46:34,457 Yeah, I'm home. 709 00:46:39,796 --> 00:46:42,263 Reg, where are those towels? 710 00:46:42,265 --> 00:46:44,167 Uh, I'm coming, Mom. 711 00:46:56,078 --> 00:46:57,381 It's just me. 712 00:46:58,281 --> 00:46:59,716 I brought some towels. 713 00:47:02,551 --> 00:47:04,020 I'm setting them here. 714 00:47:04,687 --> 00:47:06,189 Thank you. 715 00:47:11,160 --> 00:47:14,163 Rodney, what are we going to do? 716 00:47:14,696 --> 00:47:16,797 We? 717 00:47:16,799 --> 00:47:19,433 You just met me, you don't even know me. 718 00:47:19,435 --> 00:47:22,536 Yes, but, you're involved now. 719 00:47:22,538 --> 00:47:24,672 Not just because of today, but, 720 00:47:24,674 --> 00:47:27,808 you've become part of Reggie's life. 721 00:47:27,810 --> 00:47:30,243 That's what happens when you make an impression on someone. 722 00:47:30,245 --> 00:47:31,414 No. 723 00:47:31,848 --> 00:47:33,714 No? 724 00:47:33,716 --> 00:47:35,815 You don't want that. 725 00:47:35,817 --> 00:47:37,486 You don't want me involved. 726 00:47:39,455 --> 00:47:41,221 Mr. Rhodes. 727 00:47:41,223 --> 00:47:44,525 We're all in this together, Whether you like it or not. 728 00:47:44,527 --> 00:47:45,859 No. 729 00:47:45,861 --> 00:47:48,529 Sorry, there no "we." 730 00:47:48,531 --> 00:47:50,563 Nothing good can come of that. 731 00:47:50,565 --> 00:47:52,866 It never does, when I'm involved. Just... 732 00:47:52,868 --> 00:47:55,271 Just let me go and I'll walk away. 733 00:47:56,605 --> 00:47:58,607 Everyone will be better off that way. 734 00:48:08,384 --> 00:48:10,087 I'm sorry. 735 00:48:36,578 --> 00:48:38,281 Come on in, Mariah. 736 00:48:39,681 --> 00:48:41,614 What's... What's wrong? 737 00:48:41,616 --> 00:48:43,917 What happened? You okay? 738 00:48:43,919 --> 00:48:45,518 When I was heading home, 739 00:48:45,520 --> 00:48:48,489 Pick, 740 00:48:48,491 --> 00:48:50,623 he stopped me. 741 00:48:50,625 --> 00:48:52,261 That's where he was. 742 00:48:52,661 --> 00:48:54,460 What? 743 00:48:54,462 --> 00:48:56,730 No. There was a fight with Brick... 744 00:48:56,732 --> 00:48:58,632 Oh, I'm sorry, did he hurt you? 745 00:48:58,634 --> 00:49:00,201 Are... Are you okay? 746 00:49:00,203 --> 00:49:03,837 - No. I'm... I mean, I'm okay. - You... You sure? 747 00:49:03,839 --> 00:49:05,772 He didn't do anything. 748 00:49:08,944 --> 00:49:11,381 But, what happened? 749 00:49:12,348 --> 00:49:14,451 He gave me this. 750 00:49:16,986 --> 00:49:18,986 What? 751 00:49:18,988 --> 00:49:21,855 He wanted to make sure I gave them to you. 752 00:49:21,857 --> 00:49:24,227 You're supposed to sell them. 753 00:49:25,627 --> 00:49:28,328 Reg, this is what you've been doing, isn't it? 754 00:49:28,330 --> 00:49:31,265 No. No! No, okay? I hate that stuff. 755 00:49:31,267 --> 00:49:32,565 All right, that's not me. 756 00:49:32,567 --> 00:49:33,770 Hey, you know me. 757 00:49:35,270 --> 00:49:36,439 Okay? 758 00:49:37,607 --> 00:49:38,973 Reggie, I'm scared. 759 00:49:38,975 --> 00:49:40,177 I'm so sorry. 760 00:49:42,978 --> 00:49:44,247 What are we going to do? 761 00:49:44,714 --> 00:49:45,846 I don't know. 762 00:49:45,848 --> 00:49:47,880 Reggie, what's going on? 763 00:49:47,882 --> 00:49:49,819 Mariah, what happened? 764 00:49:50,285 --> 00:49:51,287 Sweetie. 765 00:50:02,464 --> 00:50:03,864 But why Mariah? 766 00:50:03,866 --> 00:50:06,567 He could've just stopped me like he's done before. 767 00:50:06,569 --> 00:50:08,301 You would've just said no. 768 00:50:08,303 --> 00:50:09,338 This way, you're stuck with it. 769 00:50:09,805 --> 00:50:10,806 I guess. 770 00:50:11,774 --> 00:50:13,440 I'm sorry, Reggie. 771 00:50:13,442 --> 00:50:14,243 He's telling you something. 772 00:50:16,911 --> 00:50:19,515 Heh. He gets to the people you love. 773 00:50:20,382 --> 00:50:22,850 That's how cowards operate. 774 00:50:22,852 --> 00:50:24,853 I'm not gonna let anything happen to you. 775 00:50:25,488 --> 00:50:26,819 Okay? 776 00:50:26,821 --> 00:50:28,321 This is between Zeke and me. 777 00:50:28,323 --> 00:50:29,455 Just what to do you think you're gonna do? 778 00:50:29,457 --> 00:50:31,357 I don't know, all right? 779 00:50:31,359 --> 00:50:33,761 But I'm gonna tell him he do this, all right? 780 00:50:33,763 --> 00:50:35,029 He doesn't threaten her, 781 00:50:35,031 --> 00:50:36,864 or you, or anyone that I care about. 782 00:50:36,866 --> 00:50:39,667 All right, this is between us. 783 00:50:39,669 --> 00:50:42,603 No, you don't go near him. You'll be playing his game. 784 00:50:42,605 --> 00:50:45,406 Don't... Reggie, your mom, she's... She's right, 785 00:50:45,408 --> 00:50:46,743 I mean, do you think he's gonna listen to you? 786 00:50:47,810 --> 00:50:50,844 Hey, he's trying to draw you in. 787 00:50:50,846 --> 00:50:52,916 To engage you on his terms. 788 00:50:53,748 --> 00:50:55,482 What have I taught you? 789 00:50:55,484 --> 00:50:56,783 What have I taught you? 790 00:50:56,785 --> 00:50:58,585 To strike when you're ready. 791 00:50:58,587 --> 00:51:00,556 Not when the other guy wants you to. 792 00:51:01,089 --> 00:51:02,524 That's right. 793 00:51:03,692 --> 00:51:06,263 Well, what are we supposed to do? 794 00:51:07,096 --> 00:51:08,429 Go to the police. 795 00:51:08,431 --> 00:51:09,562 The cops? 796 00:51:09,564 --> 00:51:10,730 No. 797 00:51:10,732 --> 00:51:12,833 What, are we supposed to find one, give him the stuff, 798 00:51:12,835 --> 00:51:14,435 and tell him our story? Come on, Mom. 799 00:51:14,437 --> 00:51:16,904 Reggie, this isn't some schoolyard scuffle, honey. 800 00:51:16,906 --> 00:51:18,172 Reggie's right, it won't work. 801 00:51:18,174 --> 00:51:21,507 I mean, it's not gonna even get the drugs off the street. 802 00:51:21,509 --> 00:51:23,911 You hand them drugs to the wrong cop, 803 00:51:23,913 --> 00:51:25,645 he'll hand them right back to Zeke. 804 00:51:25,647 --> 00:51:27,980 Yeah, we go to the cops and he'll kill us. 805 00:51:27,982 --> 00:51:29,352 You gotta fight. 806 00:51:30,453 --> 00:51:31,884 You gotta beat him at his own game. 807 00:51:31,886 --> 00:51:34,054 No. No, no. There's not gonna be any fighting. 808 00:51:34,056 --> 00:51:37,056 Reggie, I'm not saying we go running into a police station. Okay? 809 00:51:37,058 --> 00:51:40,527 But we can't do this alone. It's just not gonna work. Okay? 810 00:51:40,529 --> 00:51:42,763 Viv, she knows some cops, some detectives... 811 00:51:42,765 --> 00:51:44,397 Aunt Vivian? 812 00:51:44,399 --> 00:51:46,533 We can talk to them, off the record. 813 00:51:46,535 --> 00:51:48,067 Okay. We can talk to them and tell them what's going on 814 00:51:48,069 --> 00:51:50,971 and they can protect us, okay? They can warn him. 815 00:51:50,973 --> 00:51:54,007 I don't know. It's something, right? 816 00:51:54,009 --> 00:51:58,679 Let me just talk to them. Okay, let me just... Please. 817 00:51:58,681 --> 00:52:02,686 Mariah, do you know by when Reggie had to do this? Did he say anything? 818 00:52:02,984 --> 00:52:04,053 No. 819 00:52:05,553 --> 00:52:07,056 Okay, this is what we're gonna do. 820 00:52:07,656 --> 00:52:09,025 Okay? 821 00:52:10,759 --> 00:52:13,363 Now you need to go home. It's getting late. 822 00:52:14,562 --> 00:52:17,666 Uh, I'll walk you home. Okay? 823 00:52:34,683 --> 00:52:36,453 They deserve better than this. 824 00:52:38,154 --> 00:52:40,120 We all do. 825 00:52:40,122 --> 00:52:42,558 Yeah. I better go, too. 826 00:52:43,526 --> 00:52:44,828 You don't have to leave, you know. 827 00:52:46,462 --> 00:52:47,864 You can stay on the couch. 828 00:52:48,631 --> 00:52:50,563 I can't. 829 00:52:50,565 --> 00:52:51,834 What if they come back for you? 830 00:52:52,968 --> 00:52:56,737 You don't understand, I can't stay here. 831 00:52:56,739 --> 00:52:59,640 There'll always be a place for you here. 832 00:52:59,642 --> 00:53:01,777 - If you ever need it. - Yeah, well, 833 00:53:02,977 --> 00:53:04,446 thanks, 834 00:53:05,948 --> 00:53:06,848 for everything. 835 00:53:08,917 --> 00:53:10,553 Be sure to come back so I can check on the cut. 836 00:53:12,488 --> 00:53:13,656 Just a scratch. 837 00:53:27,669 --> 00:53:28,704 Good night. 838 00:53:29,872 --> 00:53:30,973 Good night. 839 00:54:47,082 --> 00:54:49,583 WGCG Sports has an exclusive interview 840 00:54:49,585 --> 00:54:52,618 with legendary boxing trainer and coach, Paddy Grier. 841 00:54:52,620 --> 00:54:55,556 Grier is trainer to boxer Rodney ' "Lightning Rod" Rhodes, 842 00:54:55,558 --> 00:54:57,324 who went missing, following the murder of his mother. 843 00:54:57,326 --> 00:54:59,692 And is considered a person of interest in that case. 844 00:54:59,694 --> 00:55:02,728 Rhodes forfeited Thursday night's World Title match 845 00:55:02,730 --> 00:55:05,132 when he failed to appear at preliminary weigh-ins earlier today. 846 00:55:05,134 --> 00:55:08,335 I asked Grier about this strange chain of events. 847 00:55:08,337 --> 00:55:12,739 Tragic. This is just tragic. 848 00:55:12,741 --> 00:55:15,945 Mrs. Rhodes, a wonderful woman, dead like that. 849 00:55:17,145 --> 00:55:19,279 And Lightning missing. 850 00:55:19,281 --> 00:55:21,882 A talented young man like him, 851 00:55:21,884 --> 00:55:25,851 his career just, shattered. 852 00:55:25,853 --> 00:55:30,259 It's sad. Rodney is the most dedicated fighter I have ever known. 853 00:55:31,660 --> 00:55:33,796 For him to forfeit this fight, 854 00:55:34,296 --> 00:55:35,995 something's wrong. 855 00:55:35,997 --> 00:55:37,096 Mom? 856 00:55:37,098 --> 00:55:38,100 Reggie? 857 00:55:42,937 --> 00:55:44,106 Everything okay? 858 00:55:45,674 --> 00:55:47,607 Yeah. 859 00:55:47,609 --> 00:55:50,613 I mean, Mariah's shaken up is all, but... 860 00:55:51,647 --> 00:55:53,614 She's fine. 861 00:55:53,616 --> 00:55:54,517 Was she scared? 862 00:55:57,185 --> 00:55:58,888 Is that what you've been doing with your time? 863 00:55:59,721 --> 00:56:00,823 Training with Rodney? 864 00:56:01,390 --> 00:56:03,656 You mean Lightning? 865 00:56:03,658 --> 00:56:05,193 Yeah, he's been teaching me to box. 866 00:56:06,127 --> 00:56:07,330 You mean fight? 867 00:56:08,696 --> 00:56:10,330 Reggie, do you think it's a good idea 868 00:56:10,332 --> 00:56:12,299 to be spending all that time with a homeless boxer? 869 00:56:12,301 --> 00:56:14,935 Oh, come on, Mom. You talked to him. He's all right. 870 00:56:14,937 --> 00:56:16,873 Yes, I did, but... 871 00:56:17,839 --> 00:56:18,938 People like Rodney, 872 00:56:18,940 --> 00:56:21,040 you don't really know who they are. 873 00:56:21,042 --> 00:56:23,377 Okay, I know what you mean, Mom, 874 00:56:23,379 --> 00:56:25,344 but Lightning's not like that. 875 00:56:25,346 --> 00:56:27,346 I mean, you can tell right? And he likes me. 876 00:56:27,348 --> 00:56:29,885 Yes, he does. 877 00:56:30,752 --> 00:56:32,719 He likes you. 878 00:56:32,721 --> 00:56:35,154 Well, I'm off to bed, Mom. 879 00:56:35,156 --> 00:56:37,024 Good night. 880 00:56:37,026 --> 00:56:39,225 Good night. 881 00:56:46,435 --> 00:56:48,902 Later in the day, Paddy refuted any speculation 882 00:56:48,904 --> 00:56:51,871 that Lightning may actually be a suspect in his mother's death. 883 00:56:51,873 --> 00:56:55,308 No, absolutely not. 884 00:56:55,310 --> 00:56:57,747 Rodney was devoted to that woman. 885 00:56:58,913 --> 00:57:00,681 She raised him by herself 886 00:57:00,683 --> 00:57:02,982 in some pretty rough circumstances. 887 00:57:02,984 --> 00:57:05,951 She did a fine job. 888 00:57:05,953 --> 00:57:08,754 She raised a damn good man. 889 00:57:08,756 --> 00:57:11,693 There's no easy way for a woman to do that. 890 00:57:12,428 --> 00:57:16,429 Rodney and I, 891 00:57:16,431 --> 00:57:18,834 we talked a lot about that. 892 00:58:49,190 --> 00:58:52,324 Hey, you did really good today. I'm proud of you. 893 00:58:52,326 --> 00:58:54,226 Yeah, yeah. 894 00:58:54,228 --> 00:58:56,429 Hey, how do you knock out a big guy? 895 00:58:56,431 --> 00:58:59,933 - So, you wanna knock out a big guy? - Duh! 896 00:58:59,935 --> 00:59:03,904 What you've got to do, is you gotta throw the overhand right. 897 00:59:03,906 --> 00:59:07,406 Now, it's not easy. It's not a straight right. 898 00:59:07,408 --> 00:59:11,545 It's a looping punch you gotta kinda throw it... 899 00:59:11,547 --> 00:59:14,313 Now I know how Paddy felt... 900 00:59:14,315 --> 00:59:16,248 - Paddy? - ...not being able to do it. 901 00:59:16,250 --> 00:59:17,951 Who's Paddy? 902 00:59:17,953 --> 00:59:19,920 My trainer from a long time ago. 903 00:59:19,922 --> 00:59:22,087 He got too old, couldn't fight anymore, 904 00:59:22,089 --> 00:59:23,489 but, you know, that son of a gun, 905 00:59:23,491 --> 00:59:27,027 he could look into the soul of a fighter, 906 00:59:27,029 --> 00:59:29,132 find the lion in him and just unleash it. 907 00:59:30,464 --> 00:59:32,165 He's the one that made me the fighter I was. 908 00:59:32,167 --> 00:59:33,567 Was? 909 00:59:33,569 --> 00:59:35,271 You mean, the fighter you are. 910 00:59:36,337 --> 00:59:38,940 Yeah, right. 911 00:59:41,210 --> 00:59:43,844 So, uh, when's your mom gonna see, uh, the cops? 912 00:59:43,846 --> 00:59:45,178 When's she gonna talk to them? 913 00:59:45,180 --> 00:59:48,013 Tonight. Off record. 914 00:59:48,015 --> 00:59:49,982 Off the record, how? 915 00:59:49,984 --> 00:59:52,953 Sort of a double-date thing with her friend Vivian. 916 00:59:52,955 --> 00:59:55,422 Reggie, don't expect anything. 917 00:59:55,424 --> 00:59:57,991 There's nothing in it for them. 918 00:59:57,993 --> 00:59:59,558 I know, but my mom, she's, you know, 919 00:59:59,560 --> 01:00:01,527 got a lot of faith in the system. 920 01:00:01,529 --> 01:00:03,031 Yeah. 921 01:00:04,498 --> 01:00:06,866 She told me about Will. 922 01:00:06,868 --> 01:00:08,236 How Zeke sucked him in. 923 01:00:09,872 --> 01:00:12,105 Got him dealing. 924 01:00:12,107 --> 01:00:15,040 And Will started using. 925 01:00:15,042 --> 01:00:18,377 And after that, that was it. 926 01:00:18,379 --> 01:00:20,047 It was all over. 927 01:00:23,919 --> 01:00:25,087 Reg... 928 01:00:26,654 --> 01:00:28,089 Reggie, 929 01:00:29,056 --> 01:00:30,058 that feeling, 930 01:00:31,125 --> 01:00:32,227 hold on to it. 931 01:00:57,352 --> 01:01:00,420 - That was good. - Well, good night, I had a good time. 932 01:01:00,422 --> 01:01:02,522 Viv, bye. 933 01:01:02,524 --> 01:01:05,058 - Wait, let me walk you to the door. - No, it's okay. Thank you. 934 01:01:05,060 --> 01:01:07,096 Whoa. 935 01:01:08,629 --> 01:01:11,263 I have been waiting to get you alone. 936 01:01:11,265 --> 01:01:12,598 - Oh, yeah? - Yeah. 937 01:01:12,600 --> 01:01:14,466 Mmm-hmm. 938 01:01:14,468 --> 01:01:18,006 Listen, uh, I wanna talk to you about your problem. 939 01:01:19,308 --> 01:01:21,978 Can, uh, we go inside? 940 01:01:24,145 --> 01:01:25,314 Sure. 941 01:01:35,656 --> 01:01:36,658 Nice house. 942 01:01:39,627 --> 01:01:42,364 Look, uh, I know what your problem is. 943 01:01:43,732 --> 01:01:46,165 And I feel for you. I really do. 944 01:01:46,167 --> 01:01:47,269 I think I could help. 945 01:01:48,404 --> 01:01:50,971 You said without evidence there was nothing you can do. 946 01:01:50,973 --> 01:01:53,138 Martel said that. 947 01:01:53,140 --> 01:01:54,509 Me, I get it. 948 01:01:55,576 --> 01:01:56,912 I know about your son and all. 949 01:01:58,613 --> 01:02:00,015 I know your whole story. 950 01:02:02,216 --> 01:02:05,053 You just want a little payback. 951 01:02:06,120 --> 01:02:07,219 I never said that. 952 01:02:07,221 --> 01:02:09,489 No, no, of course not. 953 01:02:09,491 --> 01:02:12,295 But, look, uh, if you want to play some ball, 954 01:02:13,361 --> 01:02:15,295 maybe we could help. 955 01:02:15,297 --> 01:02:17,196 I don't play ball. 956 01:02:17,198 --> 01:02:19,132 A little quid pro quo. 957 01:02:19,134 --> 01:02:20,569 Isn't that what the lawyers say? 958 01:02:21,303 --> 01:02:22,701 You do for me, 959 01:02:22,703 --> 01:02:24,571 - I'll do for you. - No, no! 960 01:02:24,573 --> 01:02:27,373 - Get your hands off. - Get your... 961 01:02:27,375 --> 01:02:29,408 Get your hands off me! 962 01:02:29,410 --> 01:02:31,210 Get off! Get off me! 963 01:02:31,212 --> 01:02:33,179 - Hmm? - Get off me! 964 01:02:33,181 --> 01:02:34,614 I'm no whore! 965 01:02:34,616 --> 01:02:36,616 No, you're not a whore. 966 01:02:36,618 --> 01:02:38,254 Whores are smarter than you. 967 01:02:39,654 --> 01:02:42,291 - Here comes your quiet boy now. - Mom, what's going on? 968 01:02:43,792 --> 01:02:45,694 Your mother's trying to save your punk ass. 969 01:02:47,062 --> 01:02:48,261 But she's too stupid to... 970 01:02:48,263 --> 01:02:51,096 - Shut up and get outta here. - Reggie! No, no. 971 01:02:53,035 --> 01:02:54,634 - Oh! - Wait. 972 01:02:58,306 --> 01:02:59,371 Oh, yeah? 973 01:03:06,614 --> 01:03:08,281 What... What happened? 974 01:03:08,283 --> 01:03:10,716 - Settle down, Chuck. - What the hell happened? 975 01:03:10,718 --> 01:03:12,484 You dropped your left, fat man. 976 01:03:12,486 --> 01:03:13,719 Your kid hit me? 977 01:03:13,721 --> 01:03:15,087 - You're screwed, kid. - Come on. 978 01:03:15,089 --> 01:03:17,089 Just like your brother and every other piece of garbage in this town. 979 01:03:18,292 --> 01:03:20,128 You're doomed. You're finished. 980 01:03:22,297 --> 01:03:25,665 If the gangbangers don't get you, I will! 981 01:03:25,667 --> 01:03:27,433 Are you okay? 982 01:03:27,435 --> 01:03:30,372 Mom? 983 01:03:32,573 --> 01:03:34,339 No, not these people. 984 01:03:42,683 --> 01:03:45,053 Wait right here. I'll be right back. 985 01:03:46,587 --> 01:03:48,256 That scumbag hurt you? 986 01:03:49,723 --> 01:03:52,192 No, baby, I'm okay. 987 01:03:52,194 --> 01:03:53,759 Joce, I am so sorry, 988 01:03:53,761 --> 01:03:56,562 I had no idea he was such a... 989 01:03:56,564 --> 01:03:58,364 You didn't know. Don't worry about it. 990 01:03:58,366 --> 01:04:00,333 I know, but still I... 991 01:04:03,337 --> 01:04:06,138 How about this guy, huh? 992 01:04:06,140 --> 01:04:07,809 Like he has got some skills. 993 01:04:09,877 --> 01:04:11,413 Mr. Rhodes was right. 994 01:04:12,513 --> 01:04:13,815 You do have talent. 995 01:04:15,183 --> 01:04:17,250 You can take care of yourself. 996 01:04:17,252 --> 01:04:18,717 I could take care of you. 997 01:04:27,863 --> 01:04:29,728 You okay? 998 01:04:29,730 --> 01:04:31,397 He never touched me. 999 01:04:31,399 --> 01:04:35,134 Yeah. I can see that. 1000 01:04:35,136 --> 01:04:37,636 Is he gonna have any trouble because of this? 1001 01:04:37,638 --> 01:04:39,371 Nah, I don't even think Chuck'll remember 1002 01:04:39,373 --> 01:04:41,509 but if he does, I'll take care of it. 1003 01:04:42,310 --> 01:04:43,775 Thank you. 1004 01:04:43,777 --> 01:04:46,478 Oh, I think it's the least that I can do, right? 1005 01:04:48,917 --> 01:04:51,551 Where did you learn to fight like that? 1006 01:04:51,553 --> 01:04:55,621 A friend sort of teaches me what he knows. It's nothing big. 1007 01:04:55,623 --> 01:04:57,824 Well, he's either a great teacher, 1008 01:04:57,826 --> 01:04:59,025 or, man, you're a natural, 1009 01:04:59,027 --> 01:05:01,530 'cause I think you should start competing, get a real coach. 1010 01:05:02,364 --> 01:05:03,496 Really? 1011 01:05:03,498 --> 01:05:05,397 Well, yeah, you're already better than half of those guys 1012 01:05:05,399 --> 01:05:06,699 at the Police Athletic League. 1013 01:05:07,768 --> 01:05:10,203 Well, we have other things to think about first. 1014 01:05:10,205 --> 01:05:11,904 That's right. 1015 01:05:11,906 --> 01:05:14,410 Yeah, it's a tough one. Without any evidence... 1016 01:05:16,444 --> 01:05:18,243 You said you destroyed the drugs, right? 1017 01:05:18,245 --> 01:05:19,478 I did. 1018 01:05:19,480 --> 01:05:21,547 Well, without that, what do we have? 1019 01:05:21,549 --> 01:05:23,583 Just someone with a grudge 1020 01:05:23,585 --> 01:05:26,219 trying to pitch a pretty unlikely story. 1021 01:05:26,221 --> 01:05:27,453 No offense. 1022 01:05:27,455 --> 01:05:28,922 We know. 1023 01:05:28,924 --> 01:05:30,526 All right, well, 1024 01:05:31,792 --> 01:05:33,225 let me sleep on it, and I'll 1025 01:05:33,227 --> 01:05:34,363 see what I can come up with. 1026 01:05:34,962 --> 01:05:36,529 Thank you. 1027 01:05:36,531 --> 01:05:39,399 Okay. Ready? 1028 01:05:39,401 --> 01:05:40,803 - Yeah. - Let's go. 1029 01:05:42,337 --> 01:05:44,636 - Ciao, mijo. - Bye. 1030 01:05:44,638 --> 01:05:46,808 Bye. 1031 01:05:47,975 --> 01:05:49,178 Thank you. 1032 01:06:05,826 --> 01:06:08,428 Anyway, he seems pretty cool. 1033 01:06:08,430 --> 01:06:10,330 And he said he's gonna see what he can do. 1034 01:06:10,332 --> 01:06:11,964 You're just saying that cause he liked your boxing. 1035 01:06:11,966 --> 01:06:14,400 No. 1036 01:06:14,402 --> 01:06:17,536 Okay, I mean, yeah, but, no, he was cool. 1037 01:06:17,538 --> 01:06:18,737 I mean, not like the other guy. 1038 01:06:18,739 --> 01:06:20,942 The other guy was like a bad cop out of a bad movie. 1039 01:06:21,810 --> 01:06:24,180 Martel, he was cool. 1040 01:06:25,379 --> 01:06:28,647 Besides, Aunt Vivian likes him, too, so... 1041 01:06:28,649 --> 01:06:31,516 All right, then, I'll talk to my mom later, call you then? 1042 01:06:31,518 --> 01:06:32,721 Reg, wait. 1043 01:06:34,723 --> 01:06:36,688 I wanna be with you. 1044 01:06:36,690 --> 01:06:40,259 Please. I really wanna see what you do with him. 1045 01:06:40,261 --> 01:06:41,728 Yeah, but it's kinda one of those... 1046 01:06:41,730 --> 01:06:44,297 Reg, if it's important to you then it's important to me. 1047 01:06:44,299 --> 01:06:46,569 - Yeah, but... - Mmm, please? 1048 01:06:48,602 --> 01:06:50,902 - Come on, Reg. - Ugh, okay, okay. 1049 01:06:50,904 --> 01:06:52,705 Okay, okay. 1050 01:06:52,707 --> 01:06:54,973 - But, one condition. - What? 1051 01:06:54,975 --> 01:06:57,277 If Lightning isn't cool with it, you'll leave. 1052 01:06:57,279 --> 01:06:58,344 - Okay. - Okay? 1053 01:06:58,346 --> 01:07:00,248 All right, come on. 1054 01:07:19,500 --> 01:07:21,836 She just wanted to see what it is we do, if it's okay with you. 1055 01:07:25,306 --> 01:07:27,408 She's curious, you know? 1056 01:07:29,710 --> 01:07:31,310 It's okay with you? 1057 01:07:31,312 --> 01:07:34,379 Uh, yeah. Yeah. 1058 01:07:34,381 --> 01:07:35,783 I mean, yeah. 1059 01:07:38,752 --> 01:07:40,719 Just don't let her be a distraction. 1060 01:07:40,721 --> 01:07:42,957 What? Huh. 1061 01:07:54,602 --> 01:07:57,103 Slip to the left, slip to the right. 1062 01:07:57,105 --> 01:07:58,737 Pow, pow, pow. 1063 01:08:49,623 --> 01:08:52,024 Come on, let's get out of here. Time to go. 1064 01:09:15,783 --> 01:09:17,486 We should be good for now. 1065 01:09:27,495 --> 01:09:29,462 Shh. 1066 01:09:33,934 --> 01:09:35,935 Mariah, we need to cut through the court. 1067 01:09:35,937 --> 01:09:37,803 - No, it's scary in there. - Mariah! 1068 01:09:37,805 --> 01:09:40,807 It's our safest bet, all right? 1069 01:09:40,809 --> 01:09:42,607 And it's about to rain, come on. 1070 01:09:48,215 --> 01:09:49,852 Whoa, whoa, whoa, wait, wait. 1071 01:09:51,819 --> 01:09:54,152 Yo, yo, yo! Hold on. 1072 01:09:54,154 --> 01:09:56,923 Where are you guys going so fast, huh? 1073 01:09:56,925 --> 01:10:01,093 Theo, look, man, I don't have any fight with you, all right? 1074 01:10:01,095 --> 01:10:03,795 - We're just trying to get home. - Get home? 1075 01:10:03,797 --> 01:10:05,932 It ain't happening. 1076 01:10:05,934 --> 01:10:10,235 Pick give you something, something for you to sell. 1077 01:10:10,237 --> 01:10:12,137 You did that? You got my money? 1078 01:10:12,139 --> 01:10:13,239 - I don't... - Where's my money? 1079 01:10:13,241 --> 01:10:14,740 I don't have it, all right. 1080 01:10:14,742 --> 01:10:15,978 You don't have my money? 1081 01:10:17,010 --> 01:10:19,212 You don't have money? 1082 01:10:19,214 --> 01:10:21,813 Reggie, you got two days. 1083 01:10:21,815 --> 01:10:24,749 Two days before Pick goes mad dog crazy, 1084 01:10:24,751 --> 01:10:25,918 on your mama. 1085 01:10:25,920 --> 01:10:27,954 Ah, and your little sweet thing over here. 1086 01:10:27,956 --> 01:10:30,490 'Cause you know he likes her. 1087 01:10:30,492 --> 01:10:33,159 I like her, too. 1088 01:10:33,161 --> 01:10:35,695 Now, you can forget about your homeless hero 1089 01:10:35,697 --> 01:10:37,565 because he's done, he's finished. 1090 01:10:41,536 --> 01:10:42,735 Go. 1091 01:10:42,737 --> 01:10:43,802 Go! 1092 01:11:05,626 --> 01:11:06,894 Lightning? 1093 01:11:07,996 --> 01:11:09,965 Lightning! 1094 01:11:11,131 --> 01:11:12,800 Yo, Lightning. 1095 01:11:15,036 --> 01:11:17,706 - Reg, you don't think... - No. 1096 01:11:18,840 --> 01:11:19,975 All right? 1097 01:11:22,076 --> 01:11:24,011 Theo couldn't do nothing to Lightning. 1098 01:11:25,979 --> 01:11:27,683 Not without some help, at least. 1099 01:11:30,551 --> 01:11:31,920 He's gotta be off somewhere. 1100 01:11:34,054 --> 01:11:35,923 - This place looks abandoned, - Stop. 1101 01:11:36,590 --> 01:11:38,125 All right? 1102 01:11:39,794 --> 01:11:41,596 No, Reg, I'm scared. 1103 01:11:46,267 --> 01:11:47,702 Come on. 1104 01:11:48,769 --> 01:11:50,570 Gotta get you home. 1105 01:11:50,572 --> 01:11:51,873 There's another place I know. 1106 01:12:05,353 --> 01:12:06,822 Lightning? 1107 01:12:16,197 --> 01:12:17,833 Lightning? 1108 01:12:55,068 --> 01:12:57,203 Where have you been? You're late. 1109 01:12:57,205 --> 01:12:59,170 It's okay, Mom. I'm fine. 1110 01:12:59,172 --> 01:13:00,576 I was worried. 1111 01:13:02,242 --> 01:13:03,308 I'm sorry. 1112 01:13:03,310 --> 01:13:04,947 Mariah called. 1113 01:13:05,779 --> 01:13:06,948 Did you at least find him? 1114 01:13:10,652 --> 01:13:13,052 Well, there's more you should know about Lightning. 1115 01:13:13,054 --> 01:13:15,257 Come inside, I'm gonna show you. Come on. 1116 01:13:18,859 --> 01:13:20,392 No, no, no! 1117 01:13:20,394 --> 01:13:22,160 - Reg... - I know, I don't believe it. 1118 01:13:22,162 --> 01:13:25,330 - Reggie... - Mom, you don't think Lightning did this, do you? 1119 01:13:25,332 --> 01:13:27,232 No, I don't. 1120 01:13:27,234 --> 01:13:29,067 I think he's a good man. 1121 01:13:29,069 --> 01:13:31,036 - But... - But? But what? 1122 01:13:31,038 --> 01:13:32,437 It does explain things, Reggie. 1123 01:13:32,439 --> 01:13:33,938 Explain? Explain what, Mom? 1124 01:13:33,940 --> 01:13:35,074 If you don't think Lightning did this, 1125 01:13:35,076 --> 01:13:36,307 explain what you mean. 1126 01:13:36,309 --> 01:13:38,110 The way he lives. 1127 01:13:38,112 --> 01:13:39,277 What? 1128 01:13:39,279 --> 01:13:41,981 Reggie, if he thinks he caused this, 1129 01:13:41,983 --> 01:13:43,883 he lives with tremendous guilt. 1130 01:13:43,885 --> 01:13:45,450 And if he knows who did it, 1131 01:13:45,452 --> 01:13:47,386 he may be in trouble. 1132 01:13:47,388 --> 01:13:48,987 He may have no choice but to run. 1133 01:13:48,989 --> 01:13:50,388 But it doesn't sound like Lightning. 1134 01:13:50,390 --> 01:13:51,790 It doesn't make any sense. 1135 01:13:51,792 --> 01:13:54,192 Reggie, I understand. 1136 01:13:54,194 --> 01:13:56,063 But something like this can change a person. 1137 01:13:56,898 --> 01:13:58,431 Forever. 1138 01:13:58,433 --> 01:14:00,335 It might be why he's gone now. 1139 01:14:02,437 --> 01:14:04,035 What do you mean? 1140 01:14:04,037 --> 01:14:06,105 We're thinking about talking to the police, right? 1141 01:14:06,107 --> 01:14:07,306 Not about Lightning. 1142 01:14:07,308 --> 01:14:08,740 No, not about Lightning, 1143 01:14:08,742 --> 01:14:11,410 but we're thinking about bringing them in. 1144 01:14:11,412 --> 01:14:13,411 Okay. Even if we don't say anything, 1145 01:14:13,413 --> 01:14:16,481 someone, eventually, one day was gonna say something. 1146 01:14:16,483 --> 01:14:19,321 And if the police hear something about a homeless boxer, 1147 01:14:19,920 --> 01:14:21,222 right... 1148 01:14:22,924 --> 01:14:24,757 So, what do we do? 1149 01:14:24,759 --> 01:14:26,892 We take care of all this garbage with Zeke. 1150 01:14:26,894 --> 01:14:29,227 - Mom, what about... - Reggie... 1151 01:14:29,229 --> 01:14:31,896 - We can't just forget about him. - We won't. 1152 01:14:31,898 --> 01:14:33,834 But you know he would want you to be safe. 1153 01:14:35,202 --> 01:14:37,302 Let me see what I can do. 1154 01:14:37,304 --> 01:14:39,874 I'll go look for him also, okay? 1155 01:14:46,514 --> 01:14:49,451 You know, he was quite a fighter. 1156 01:14:51,519 --> 01:14:53,722 Top contender for the middleweight title. 1157 01:14:56,757 --> 01:14:58,993 - Next in line? - Yep. 1158 01:14:59,861 --> 01:15:01,095 Next in line. 1159 01:16:22,309 --> 01:16:23,875 Look at you. 1160 01:16:23,877 --> 01:16:27,346 "Lightning Rod" Rhodes, the middleweight contender, 1161 01:16:27,348 --> 01:16:29,951 the best fighter I ever worked with. 1162 01:16:31,519 --> 01:16:32,584 Paddy? 1163 01:16:32,586 --> 01:16:36,487 Now, flat on your back like a bum. 1164 01:16:36,489 --> 01:16:38,324 Now, get up! 1165 01:16:38,326 --> 01:16:41,026 - The fight ain't over. - No, Paddy. 1166 01:16:41,028 --> 01:16:42,994 It's over. 1167 01:16:42,996 --> 01:16:48,933 How many times did I tell you? It don't ever end! 1168 01:16:48,935 --> 01:16:51,870 You pick yourself up off the mat day after day. 1169 01:16:51,872 --> 01:16:55,074 It doesn't matter. If the bell rings, it doesn't matter. 1170 01:16:55,076 --> 01:16:57,642 If they count you out, you gotta get up. 1171 01:16:57,644 --> 01:17:00,348 - Paddy they killed Ma. - I know, Rod. 1172 01:17:01,148 --> 01:17:02,513 I know. 1173 01:17:02,515 --> 01:17:04,185 You didn't see her. 1174 01:17:05,019 --> 01:17:06,555 You don't know. 1175 01:17:08,488 --> 01:17:10,125 Those pricks. 1176 01:17:11,492 --> 01:17:13,993 Those cowards. 1177 01:17:13,995 --> 01:17:16,096 They beat her and they left her to die. 1178 01:17:16,529 --> 01:17:18,132 Sweet old woman. 1179 01:17:19,532 --> 01:17:22,066 But you're still alive, kid. 1180 01:17:22,068 --> 01:17:23,938 You still got things to do! 1181 01:17:26,107 --> 01:17:29,377 I can't. I'm done. 1182 01:17:30,044 --> 01:17:31,477 Look at me. 1183 01:17:31,479 --> 01:17:35,681 The boy and that woman, they need you. 1184 01:17:35,683 --> 01:17:37,950 And you need them. 1185 01:17:37,952 --> 01:17:40,218 I can't. 1186 01:17:40,220 --> 01:17:42,186 I'll just bring 'em trouble. 1187 01:17:42,188 --> 01:17:43,457 Get up, Rodney! 1188 01:17:44,190 --> 01:17:45,924 - No. - Get up! 1189 01:17:45,926 --> 01:17:47,092 No! 1190 01:17:47,094 --> 01:17:49,160 Get up, Rodney! 1191 01:17:49,162 --> 01:17:50,866 No! 1192 01:17:52,099 --> 01:17:53,268 Rodney? 1193 01:18:17,157 --> 01:18:19,294 Come on, Rod. I know you're here. 1194 01:18:20,227 --> 01:18:21,630 I know you can hear me. 1195 01:18:26,067 --> 01:18:28,267 I just wanted to thank you 1196 01:18:28,269 --> 01:18:30,468 for bringing my son back. 1197 01:18:30,470 --> 01:18:32,506 I told how it was when Will died. 1198 01:18:35,710 --> 01:18:37,545 Reggie was devastated. 1199 01:18:39,346 --> 01:18:40,916 Lost. 1200 01:18:41,715 --> 01:18:43,984 Meeting you did something for him. 1201 01:18:45,720 --> 01:18:47,455 I don't know why that is. 1202 01:18:50,056 --> 01:18:52,290 I don't understand, why you, of all people, 1203 01:18:52,292 --> 01:18:54,426 boxing, of all things, 1204 01:18:54,428 --> 01:18:57,265 would do that, but thank you. 1205 01:18:59,233 --> 01:19:01,603 He seems so alive and happy. 1206 01:19:03,636 --> 01:19:05,674 You might have saved us both. 1207 01:19:08,009 --> 01:19:12,247 Even though I have no idea what's gonna happen. 1208 01:19:15,382 --> 01:19:16,550 I've got some hope. 1209 01:19:21,154 --> 01:19:22,991 Reggie told me about this place. 1210 01:19:25,593 --> 01:19:27,394 Said this is where you trained. 1211 01:19:28,496 --> 01:19:30,695 I guess this was your world, 1212 01:19:30,697 --> 01:19:32,099 once upon a time. 1213 01:19:35,102 --> 01:19:37,138 I wish I would've seen you then. 1214 01:19:40,174 --> 01:19:42,310 I wish we both knew you then. 1215 01:19:45,211 --> 01:19:48,482 Rod, I know why you disappeared. 1216 01:19:51,385 --> 01:19:54,085 I get it. I know the story 1217 01:19:54,087 --> 01:19:56,291 but I don't believe it. 1218 01:19:57,625 --> 01:19:59,160 Reggie doesn't either. 1219 01:20:00,693 --> 01:20:03,262 You've had your problems 1220 01:20:03,264 --> 01:20:05,632 but you're a good man. 1221 01:20:06,332 --> 01:20:08,036 Such a good man. 1222 01:20:09,737 --> 01:20:13,641 But, Rod, you can only run for so long. 1223 01:20:14,642 --> 01:20:17,375 Someday, 1224 01:20:17,377 --> 01:20:20,447 you're gonna have to come back and face this. 1225 01:20:21,448 --> 01:20:22,549 If not, 1226 01:20:24,117 --> 01:20:25,419 he'll be lost as well. 1227 01:20:28,721 --> 01:20:30,325 Promise me, you'll come back for Reggie. 1228 01:20:32,492 --> 01:20:33,761 For us. 1229 01:20:36,596 --> 01:20:37,665 For me. 1230 01:20:40,134 --> 01:20:42,569 Promise yourself you'll come back. 1231 01:20:47,707 --> 01:20:49,376 Be safe, Rodney Rhodes. 1232 01:21:12,867 --> 01:21:15,267 Well, it's just... 1233 01:21:15,269 --> 01:21:17,703 This is not part of an official investigation it's just... 1234 01:21:17,705 --> 01:21:20,472 There's just not a whole lot I can do, I'm just... 1235 01:21:20,474 --> 01:21:24,343 Tell my captain I have a tip and if someone wants to talk... 1236 01:21:24,345 --> 01:21:27,482 Are you sure Zeke will be looking for you tomorrow? 1237 01:21:28,515 --> 01:21:30,682 Um, if not, I can find him. 1238 01:21:30,684 --> 01:21:32,417 I mean, he practically lives on the street. 1239 01:21:32,419 --> 01:21:33,619 Yeah, but you can't talk to him on the street. 1240 01:21:33,621 --> 01:21:34,719 It's gotta be somewhere... 1241 01:21:34,721 --> 01:21:37,524 Somewhere where I can overhear what's being said. 1242 01:21:37,925 --> 01:21:39,557 Like an alley? 1243 01:21:39,559 --> 01:21:40,859 Uh, I know one that might work. 1244 01:21:40,861 --> 01:21:42,628 I could bring him to it. 1245 01:21:42,630 --> 01:21:44,795 Nah, that's not gonna work, it's too open. 1246 01:21:44,797 --> 01:21:46,367 And someone could just come on by. 1247 01:21:46,867 --> 01:21:48,269 An empty building? 1248 01:21:50,604 --> 01:21:51,936 That may work. 1249 01:21:51,938 --> 01:21:55,642 As long as we can get in and out of the place, sure why not. 1250 01:21:56,577 --> 01:21:58,113 I have the place. 1251 01:22:05,352 --> 01:22:07,585 Reggie? 1252 01:22:07,587 --> 01:22:09,687 So where is this old gym? 1253 01:22:09,689 --> 01:22:12,292 Over on Philbert Street. 1254 01:22:14,327 --> 01:22:16,395 But you're not going. 1255 01:22:16,397 --> 01:22:17,596 I should go. 1256 01:22:17,598 --> 01:22:20,464 No, you shouldn't be getting involed with stuff like this. 1257 01:22:20,466 --> 01:22:23,334 - I belong with you. - With me. Yes. 1258 01:22:23,336 --> 01:22:25,270 Will is my brother. 1259 01:22:25,272 --> 01:22:26,741 Okay. Zeke is my problem and... 1260 01:22:27,875 --> 01:22:31,479 - What? - And I love you. 1261 01:22:31,745 --> 01:22:33,448 Okay? 1262 01:22:34,648 --> 01:22:37,618 I love you. 1263 01:22:38,986 --> 01:22:41,622 And I got you in trouble once I don't wanna do it again. 1264 01:22:42,822 --> 01:22:44,526 I love you, too. 1265 01:22:46,527 --> 01:22:48,560 Please be careful. 1266 01:22:48,562 --> 01:22:51,629 Nothing's gonna happen Martel will be there. 1267 01:22:51,631 --> 01:22:55,435 Hey. Martel will be there, okay? 1268 01:23:01,308 --> 01:23:03,342 Right. Get out of here. 1269 01:23:03,344 --> 01:23:06,214 When Zeke comes looking for you, you can't run away. 1270 01:23:07,547 --> 01:23:08,750 Go. 1271 01:23:10,783 --> 01:23:12,319 Go. 1272 01:23:32,505 --> 01:23:35,673 Okay, he's here. 1273 01:23:35,675 --> 01:23:39,578 If anything happens, you call 911 immediately on my phone, okay? 1274 01:23:39,580 --> 01:23:41,780 - I'm gonna leave it here for you. - Okay. 1275 01:23:41,782 --> 01:23:45,286 And do not, no matter what, come in. 1276 01:23:48,455 --> 01:23:51,556 I'm gonna go on in and... And wait for them. 1277 01:23:51,558 --> 01:23:53,292 Why don't you get in front, 1278 01:23:53,294 --> 01:23:54,959 help, uh... Help Viv keep an eye out. 1279 01:23:54,961 --> 01:23:55,996 - Okay. - Okay? 1280 01:24:39,973 --> 01:24:41,843 Come on, Reggie. 1281 01:25:17,810 --> 01:25:18,845 Wait here. 1282 01:25:19,746 --> 01:25:21,812 Don't let anybody in. 1283 01:25:21,814 --> 01:25:23,417 We need some privacy for this. 1284 01:25:26,120 --> 01:25:27,585 Reggie? 1285 01:25:27,587 --> 01:25:28,656 Reggie? 1286 01:25:29,489 --> 01:25:30,588 Are they coming? 1287 01:25:30,590 --> 01:25:32,089 They're here. 1288 01:25:32,091 --> 01:25:34,125 All right, go to your spot, I'll be right here. 1289 01:25:34,127 --> 01:25:35,563 Go. 1290 01:26:26,647 --> 01:26:29,149 Is this where you hang with your broke down homie? 1291 01:26:30,184 --> 01:26:31,786 Where is he? 1292 01:26:33,953 --> 01:26:35,489 Not here? 1293 01:26:36,023 --> 01:26:37,024 Too bad. 1294 01:26:42,962 --> 01:26:44,695 What's all this? 1295 01:26:44,697 --> 01:26:46,597 You think I was gonna climb in here 1296 01:26:46,599 --> 01:26:49,534 and settle this with you mano a mano? 1297 01:26:49,536 --> 01:26:51,102 Oh, we gonna settle it. 1298 01:26:51,104 --> 01:26:53,204 But not that way. 1299 01:26:53,206 --> 01:26:54,608 We ain't fighting. 1300 01:26:57,845 --> 01:26:59,543 My money? 1301 01:26:59,545 --> 01:27:01,615 I told you, I ain't selling your crap. 1302 01:27:01,849 --> 01:27:03,548 No? 1303 01:27:03,550 --> 01:27:05,486 That's your final answer? 1304 01:27:09,022 --> 01:27:10,591 Okay. 1305 01:27:11,825 --> 01:27:13,627 So where is it? 1306 01:27:15,496 --> 01:27:16,828 - Where's the goods? - Gone. 1307 01:27:16,830 --> 01:27:18,899 - Wrong answer! - Doesn't matter they're still gone. 1308 01:27:19,933 --> 01:27:23,668 My money, or my drugs, 1309 01:27:23,670 --> 01:27:26,771 or I'ma put you in the cold, cold ground 1310 01:27:26,773 --> 01:27:29,043 just like I did your brother. 1311 01:27:31,010 --> 01:27:32,145 Hold it right there. 1312 01:27:36,550 --> 01:27:39,654 You set me up. 1313 01:27:42,221 --> 01:27:44,623 You're dead boy. Dead! 1314 01:27:44,625 --> 01:27:46,790 Put the gun down. 1315 01:27:46,792 --> 01:27:48,727 You ain't got nothing on me. 1316 01:27:48,729 --> 01:27:51,795 No need to have a confrontation, nobody's going to jail, 1317 01:27:51,797 --> 01:27:52,864 I just wanna talk. 1318 01:27:52,866 --> 01:27:56,901 Now, put the gun down. 1319 01:27:56,903 --> 01:27:59,937 Just talk? What you wanna talk about, huh? 1320 01:27:59,939 --> 01:28:01,039 Put your gun down first. 1321 01:28:01,041 --> 01:28:02,477 You put yours down first. 1322 01:28:08,282 --> 01:28:10,080 Okay. 1323 01:28:10,082 --> 01:28:11,749 Let's do this together. 1324 01:28:11,751 --> 01:28:12,918 Martel, no. 1325 01:28:12,920 --> 01:28:14,522 Shit, I ain't gonna shoot no cop. 1326 01:28:17,791 --> 01:28:19,324 Not with a witness. 1327 01:28:22,729 --> 01:28:23,898 Martel! 1328 01:28:25,098 --> 01:28:26,167 See? 1329 01:28:26,899 --> 01:28:28,201 I'm putting it down. 1330 01:28:33,105 --> 01:28:35,073 - Did... Did you hear that? - Yeah. 1331 01:28:35,075 --> 01:28:36,874 Call 9-1-1. 1332 01:28:39,112 --> 01:28:40,281 Whoo! 1333 01:28:42,683 --> 01:28:44,118 And now, about that witness. 1334 01:28:46,720 --> 01:28:48,689 Over here, you worthless piece of... 1335 01:28:58,631 --> 01:29:01,865 Oh, my God. That's... It's Mariah, what's she... 1336 01:29:13,813 --> 01:29:15,879 It's not safe, okay? 1337 01:29:15,881 --> 01:29:17,348 Reggie's in there. 1338 01:29:17,350 --> 01:29:19,950 Martel is with him, you have to trust him. 1339 01:29:19,952 --> 01:29:22,654 We have to just hope that he's coming. 1340 01:29:22,656 --> 01:29:23,890 Wanna play a game, punk? 1341 01:29:24,256 --> 01:29:25,692 Sure? 1342 01:29:26,326 --> 01:29:27,328 Here's the first move. 1343 01:29:32,599 --> 01:29:35,201 Hey, big money, what're you packing, a Saturday night special? 1344 01:29:36,636 --> 01:29:38,205 Enough to kill you dead, mother... 1345 01:29:40,373 --> 01:29:43,040 - Lightning... - Just stay still. 1346 01:29:43,042 --> 01:29:44,875 Where'd you come from? What're you doing? 1347 01:29:44,877 --> 01:29:46,947 Listen, I'm doing the same thing Paddy would do for me. 1348 01:29:49,349 --> 01:29:51,749 Whoa! Lightning! 1349 01:29:51,751 --> 01:29:52,883 Lightning! 1350 01:29:52,885 --> 01:29:55,589 - Stay down, kid. - Yeah, stay down, kid. 1351 01:29:56,255 --> 01:29:59,192 Lightning, meet thunder. 1352 01:30:05,331 --> 01:30:08,301 Aw. Now there's no advantage. 1353 01:30:09,001 --> 01:30:10,036 You sure about that? 1354 01:30:34,227 --> 01:30:35,895 Argh! 1355 01:31:03,889 --> 01:31:05,125 He killed my brother. 1356 01:31:07,760 --> 01:31:09,095 Bravo. 1357 01:31:12,364 --> 01:31:13,667 Bravo. 1358 01:31:16,368 --> 01:31:18,371 I just inherited a business. 1359 01:31:19,339 --> 01:31:21,841 And I get to kill you both. 1360 01:31:22,075 --> 01:31:23,810 Heh. 1361 01:31:34,987 --> 01:31:36,256 Whoa. Martel! 1362 01:32:06,920 --> 01:32:08,887 Lightning? 1363 01:32:08,889 --> 01:32:10,888 - Reg... - Lightning, you can't go. 1364 01:32:10,890 --> 01:32:12,790 I have to go. I can't stay here. 1365 01:32:12,792 --> 01:32:15,226 - Not now. - Lightning, please. 1366 01:32:15,228 --> 01:32:17,561 All right, I know what happened, and... 1367 01:32:17,563 --> 01:32:20,164 And no, all right, no, no. 1368 01:32:20,166 --> 01:32:22,566 I know. I know that you're an innocent man, 1369 01:32:22,568 --> 01:32:24,504 a good man. We know you are. 1370 01:32:25,337 --> 01:32:26,870 It's not that simple. 1371 01:32:26,872 --> 01:32:29,807 It's... It's not what you think it is. 1372 01:32:29,809 --> 01:32:31,342 You can clear your name. 1373 01:32:31,344 --> 01:32:34,078 You gotta understand, 1374 01:32:34,080 --> 01:32:35,512 it's not that. 1375 01:32:35,514 --> 01:32:37,582 It's not the cops. 1376 01:32:37,584 --> 01:32:40,884 It's the people that did it. The people that killed Ma. 1377 01:32:40,886 --> 01:32:42,920 They'll never let the truth come out. 1378 01:32:42,922 --> 01:32:44,489 They can't. 1379 01:32:44,491 --> 01:32:48,959 Too many powerful people, will never let the truth be known, remember that. 1380 01:32:48,961 --> 01:32:51,031 Yeah, but... But there has to be a way. 1381 01:32:53,366 --> 01:32:54,935 No, Reg. 1382 01:32:57,069 --> 01:33:00,174 Hey, you be strong. 1383 01:33:06,212 --> 01:33:07,281 Kid... 1384 01:33:10,250 --> 01:33:11,986 You take care of Jocelyn. 1385 01:33:20,026 --> 01:33:21,228 Let me get this straight, 1386 01:33:22,295 --> 01:33:25,166 you were on the ground, then what? 1387 01:33:28,602 --> 01:33:30,304 They were fighting. 1388 01:33:31,337 --> 01:33:33,306 I knocked the punk's gun down, 1389 01:33:34,974 --> 01:33:37,208 then Zeke, 1390 01:33:37,210 --> 01:33:39,413 - he tried to stab him. - Who? 1391 01:33:40,613 --> 01:33:42,379 Martel? 1392 01:33:42,381 --> 01:33:43,917 Who was fighting? 1393 01:33:45,117 --> 01:33:46,383 Hmm? 1394 01:33:46,385 --> 01:33:49,654 The boy, Reggie. 1395 01:33:49,656 --> 01:33:52,022 And that punk-ass Zeke. 1396 01:33:52,024 --> 01:33:55,094 You sure? 1397 01:33:59,465 --> 01:34:02,936 You know the kid can fight. 1398 01:34:07,340 --> 01:34:08,843 Get him outta here. 1399 01:34:23,924 --> 01:34:25,656 What have I taught you? 1400 01:34:25,658 --> 01:34:28,392 You don't want this. Yeah, keep your hands up. 1401 01:34:28,394 --> 01:34:30,330 Let's see that jab. Let's see that jab. 1402 01:34:35,335 --> 01:34:37,267 That old gym down on Philbert Street. 1403 01:34:37,269 --> 01:34:38,371 My old gym. 1404 01:34:43,343 --> 01:34:45,142 What's wrong, Reggie? 1405 01:34:45,144 --> 01:34:48,014 Mariah, you know as well as I do, it should be his name up there, 1406 01:34:48,480 --> 01:34:50,114 not mine. 1407 01:34:50,116 --> 01:34:51,682 I know, babe. 1408 01:34:51,684 --> 01:34:53,453 Whatever it takes, I'm gonna clear his name. 1409 01:34:55,322 --> 01:34:56,323 I know. 1410 01:35:07,200 --> 01:35:12,369 Ladies and gentleman, a man that needs no introduction, 1411 01:35:12,371 --> 01:35:16,173 the middleweight champion of the world, 1412 01:35:16,175 --> 01:35:19,509 Reggie "the Rocket" Hall. 1413 01:36:45,099 --> 01:36:50,099 Subtitles by explosiveskull 96499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.