All language subtitles for Sabrina s05e15 Love is a Many Complicated Thing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:04,171 There. 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,105 Nothing says love like a gussied up internal organ. 3 00:00:07,103 --> 00:00:08,737 Any big Valentine plans? 4 00:00:08,736 --> 00:00:10,070 No. 5 00:00:10,070 --> 00:00:14,440 No, no big plans, yet. 6 00:00:14,436 --> 00:00:15,370 HILDA: Behold. 7 00:00:15,370 --> 00:00:17,270 Hilda's Valentine's brew. 8 00:00:17,269 --> 00:00:19,170 I'm calling it "Capapinko." 9 00:00:19,169 --> 00:00:21,237 Looks like warmed-over Pepto-Bismol. 10 00:00:21,235 --> 00:00:22,935 Ew, it tastes like it, too. 11 00:00:22,934 --> 00:00:24,168 That's because it is. 12 00:00:24,168 --> 00:00:25,568 Are you sure you're not going overboard 13 00:00:25,568 --> 00:00:27,202 with this whole Valentine thing? 14 00:00:27,201 --> 00:00:28,735 Absolutely not. 15 00:00:28,734 --> 00:00:30,168 Hilda's is going to be the place 16 00:00:30,167 --> 00:00:31,734 for hot young couples in the know. 17 00:00:31,734 --> 00:00:35,303 Desserts, coffee, cabaret. 18 00:00:35,300 --> 00:00:37,235 I'm going to perform. 19 00:00:37,234 --> 00:00:39,401 Can you think of a better way to end a romantic evening? 20 00:00:39,399 --> 00:00:41,467 I can't think of a faster way. 21 00:00:42,067 --> 00:00:43,900 Oh, speaking of romantic evenings 22 00:00:43,899 --> 00:00:45,199 I've got to get out of here. 23 00:00:45,199 --> 00:00:47,033 I still have to make my plans for Valentine's Day. 24 00:00:47,032 --> 00:00:49,334 Which I'm sure includes a stop at Hilda's. 25 00:00:49,332 --> 00:00:50,665 Yeah, right. 26 00:00:50,665 --> 00:00:52,600 It's my first Valentine's Day with Morgan. 27 00:00:52,599 --> 00:00:54,633 I want everything to be perfect. 28 00:00:54,631 --> 00:00:57,700 I'm planning a moonlight cruise around Boston Harbor 29 00:00:57,698 --> 00:00:59,298 and as the boat gently rocks 30 00:00:59,297 --> 00:01:01,365 we can snuggle beneath the stars. 31 00:01:01,364 --> 00:01:03,398 Sound romantic enough? 32 00:01:03,397 --> 00:01:04,397 Sure. 33 00:01:04,897 --> 00:01:07,365 If you're into that whole nautical display of affection thing. 34 00:01:07,898 --> 00:01:10,298 I really admire you, Sabrina. 35 00:01:10,296 --> 00:01:11,130 What do you mean? 36 00:01:11,130 --> 00:01:12,930 Well, the guy that you've had a thing for 37 00:01:12,929 --> 00:01:15,364 is apparently head over heels for your roommate. 38 00:01:15,363 --> 00:01:18,866 And you're dealing with it like a mature, rational adult. 39 00:01:18,863 --> 00:01:20,230 What does that feel like? 40 00:01:20,229 --> 00:01:22,830 Well, you just have to accept it and not let it get to you. 41 00:01:22,828 --> 00:01:24,662 You know, it's nothing to get upset over. 42 00:01:24,661 --> 00:01:27,029 Well, I am so impressed. 43 00:01:27,028 --> 00:01:29,129 Think you can help me finish off these decorations? 44 00:01:29,127 --> 00:01:30,595 No problem. 45 00:01:34,161 --> 00:01:37,096 Okay, maybe I am just a tad upset. 46 00:01:37,616 --> 00:01:41,316 Sync by Alice www.addic7ed.com 47 00:01:41,460 --> 00:01:45,460 Life's changing around me, and I'm gonna make it mine 48 00:01:48,259 --> 00:01:52,259 I'm reaching out and living by my rules... 49 00:01:54,358 --> 00:01:57,894 Time's moving way too fast 50 00:01:57,892 --> 00:02:01,892 I wanna make it last... 51 00:02:04,058 --> 00:02:07,560 'Cause I'm out on my own now 52 00:02:07,557 --> 00:02:11,557 And I like the way it feels. 53 00:02:22,889 --> 00:02:23,989 Sorry about that. 54 00:02:23,989 --> 00:02:24,989 No, no problem. 55 00:02:24,989 --> 00:02:27,157 Next time, I get to lead. 56 00:02:33,588 --> 00:02:36,623 Smooth. Guys like a girl who can do her own stunts. 57 00:02:36,621 --> 00:02:37,754 Isn't he cute? 58 00:02:37,754 --> 00:02:39,422 We've been smiling at each other all week. 59 00:02:39,421 --> 00:02:41,755 I'm hoping he's going to ask me out for Valentine's Day. 60 00:02:41,753 --> 00:02:42,488 Oh please. 61 00:02:42,488 --> 00:02:44,454 Don't tell me you're another of those poor, pathetic souls 62 00:02:44,453 --> 00:02:47,288 who feels worthless if she doesn't have a date for Valentine's Day. 63 00:02:47,286 --> 00:02:48,854 Well I guess I don't have to tell you now. 64 00:02:48,853 --> 00:02:50,553 Sabrina, Valentine's Day is nothing more 65 00:02:50,552 --> 00:02:51,652 then a commercial rip-off. 66 00:02:51,652 --> 00:02:53,987 They should just rename it St. Suckers Day. 67 00:02:53,986 --> 00:02:54,919 Hey. 68 00:02:54,919 --> 00:02:55,887 Miles, tell her 69 00:02:55,886 --> 00:02:57,385 that Valentine's Day is nothing more 70 00:02:57,385 --> 00:03:00,020 then a bogus holiday engineered by the greeting card industry. 71 00:03:00,018 --> 00:03:02,587 In cahoots with the flower companies and candy manufacturers. 72 00:03:02,585 --> 00:03:04,486 I have a hunch that the Trilateral Commission 73 00:03:04,485 --> 00:03:05,952 is also involved. 74 00:03:05,951 --> 00:03:09,253 How cute. I never realized how much you two have in common. 75 00:03:09,385 --> 00:03:11,152 SALEM: So, Hilda, got any 76 00:03:11,151 --> 00:03:12,651 Valentine's plans? 77 00:03:12,650 --> 00:03:13,551 Oh, yeah. 78 00:03:13,551 --> 00:03:15,718 Big goings on down at the coffee house. 79 00:03:15,717 --> 00:03:16,518 And you? 80 00:03:16,518 --> 00:03:18,685 Watching the Love Boat marathon. 81 00:03:18,683 --> 00:03:20,717 Well, we're doing better than most years, my friend. 82 00:03:20,716 --> 00:03:22,283 Cheers. 83 00:03:22,282 --> 00:03:24,116 Of course, Zelda probably has incredible plans 84 00:03:24,115 --> 00:03:25,649 that will put us both to shame. 85 00:03:25,649 --> 00:03:28,852 Just like she's thrown in my face every Valentine's Day 86 00:03:28,849 --> 00:03:31,450 for the last 611 years. 87 00:03:31,448 --> 00:03:33,316 Guess again, girl-frent. 88 00:03:33,315 --> 00:03:35,983 I happened to catch a peek at her appointment book. 89 00:03:35,981 --> 00:03:38,382 Salem, that's private. 90 00:03:38,381 --> 00:03:41,984 Hey, I had to use the box and I needed something to read. 91 00:03:41,981 --> 00:03:46,184 Does anyone know why there's sand in my day-planner? 92 00:03:46,180 --> 00:03:47,647 What are you smiling about? 93 00:03:47,646 --> 00:03:48,980 Oh, nothing. 94 00:03:48,980 --> 00:03:50,781 What are you doing Wednesday? 95 00:03:50,780 --> 00:03:52,180 Oh, catching up on some reading 96 00:03:52,179 --> 00:03:54,180 grading some papers. 97 00:03:54,179 --> 00:03:55,480 My Lord, look at that. 98 00:03:55,480 --> 00:03:56,746 It's Valentine's Day. 99 00:03:56,745 --> 00:03:59,347 And you don't have any plans and I do. 100 00:03:59,345 --> 00:04:01,046 I am throwing a huge Valentine's bash 101 00:04:01,045 --> 00:04:03,613 down at my highly successful coffee establishment. 102 00:04:03,612 --> 00:04:05,980 Hilda, when are you going to get it through your head 103 00:04:05,978 --> 00:04:09,314 that Valentine's Day is not a competition between us? 104 00:04:09,311 --> 00:04:12,913 I've been waiting for this day for 611 years. 105 00:04:12,910 --> 00:04:13,478 ( doorbell ringing ) 106 00:04:13,479 --> 00:04:16,146 You really ought to get yourself a hobby. 107 00:04:16,911 --> 00:04:18,211 I have a hobby-- 108 00:04:18,211 --> 00:04:19,845 gloating. 109 00:04:20,311 --> 00:04:21,311 Yes? 110 00:04:21,311 --> 00:04:22,610 Hi. I hate to bother you 111 00:04:22,610 --> 00:04:24,945 but I noticed a few of your outgoing letters 112 00:04:24,943 --> 00:04:26,009 didn't have stamps. 113 00:04:26,009 --> 00:04:28,110 Oh, sorry about that. 114 00:04:28,109 --> 00:04:30,177 Thank you for bringing it to my attention. 115 00:04:30,175 --> 00:04:30,976 It's my job. 116 00:04:30,976 --> 00:04:33,577 And you do it so well. 117 00:04:33,576 --> 00:04:36,778 Say, would you like to be my date for Valentine's Day? 118 00:04:36,775 --> 00:04:38,809 Well, sure. 119 00:04:38,808 --> 00:04:42,444 Most people just give me a dollar or some stale candy. 120 00:04:42,441 --> 00:04:44,042 What a delightful sense of humor. 121 00:04:44,041 --> 00:04:46,676 Okay, well, uh, Wednesday then. 122 00:04:46,674 --> 00:04:48,942 See you at 8:00... Calvin. 123 00:04:48,941 --> 00:04:50,575 I'll see you at 8:00... 124 00:04:50,574 --> 00:04:52,341 Zelda or Hilda Spellman. 125 00:04:52,340 --> 00:04:53,907 Zelda. 126 00:04:56,339 --> 00:04:58,740 What? 127 00:04:58,739 --> 00:04:59,574 How could I say no 128 00:04:59,574 --> 00:05:02,942 and break his poor little civil servant heart? 129 00:05:02,939 --> 00:05:06,708 And you can make that 612 in a row. 130 00:05:07,905 --> 00:05:10,273 I don't mind not having a date for Valentine's Day. 131 00:05:10,271 --> 00:05:12,739 It's just I'm going to miss the romantic stuff, you know? 132 00:05:12,737 --> 00:05:15,306 Yeah, I had this one romantic Valentine's Day. 133 00:05:15,304 --> 00:05:18,184 This guy I was seeing gave me an ankle bracelet, a necklace and earrings. 134 00:05:18,804 --> 00:05:20,171 Wow, that's quite a haul. 135 00:05:20,170 --> 00:05:20,904 That's what the jury said 136 00:05:20,904 --> 00:05:23,772 right before they sent him away for armed robbery. 137 00:05:23,770 --> 00:05:26,672 Well, at least you know he's not with another girl. 138 00:05:26,670 --> 00:05:30,272 Oh, this year I don't want to hear another word about Valentine's Day. 139 00:05:31,237 --> 00:05:32,570 Hey, guys. 140 00:05:32,569 --> 00:05:35,137 Guess what Josh and I are doing for Valentine's Day? 141 00:05:35,136 --> 00:05:37,838 Well, that was a blissful nanosecond. 142 00:05:37,836 --> 00:05:39,903 Josh is going to surprise me with roses-- 143 00:05:39,901 --> 00:05:40,968 red, not pink 144 00:05:40,968 --> 00:05:42,635 and chocolates-- 145 00:05:42,634 --> 00:05:44,068 dark, no nuts. 146 00:05:44,068 --> 00:05:45,602 And then he's taking me to dinner 147 00:05:45,601 --> 00:05:47,836 at this fabulous seafood place. 148 00:05:47,835 --> 00:05:50,069 Gee, I never knew I was so thoughtful. 149 00:05:50,067 --> 00:05:51,167 By the time she's through with you 150 00:05:51,167 --> 00:05:53,535 you'll be thoughtful and broke. 151 00:05:53,533 --> 00:05:56,469 Well, I guess I have my work cut out for me. 152 00:05:56,467 --> 00:05:57,700 I will see you later. 153 00:05:57,700 --> 00:05:58,700 Okay. 154 00:05:59,534 --> 00:06:01,835 ( loud clanking ) 155 00:06:01,833 --> 00:06:03,767 Bye. 156 00:06:03,766 --> 00:06:05,133 Hey. 157 00:06:05,132 --> 00:06:08,501 What happened to the whole moonlit, romantic harbor cruise? 158 00:06:08,499 --> 00:06:10,700 I never got a chance to tell her about it. 159 00:06:10,698 --> 00:06:11,466 You know Morgan. 160 00:06:11,466 --> 00:06:13,365 She knows what she wants. 161 00:06:16,031 --> 00:06:18,365 Josh is so perfect. 162 00:06:18,364 --> 00:06:19,865 I mean, sure he needs a little push 163 00:06:19,864 --> 00:06:20,864 in the right direction. 164 00:06:20,864 --> 00:06:23,098 But what man doesn't? 165 00:06:23,097 --> 00:06:25,599 This is absolutely the best relationship 166 00:06:25,597 --> 00:06:27,198 I have ever been in. 167 00:06:27,197 --> 00:06:29,565 Well, you certainly had a lot to compare it to. 168 00:06:29,563 --> 00:06:30,830 Thank you. 169 00:06:30,830 --> 00:06:33,031 So, what are your plans? 170 00:06:33,030 --> 00:06:34,063 Oh, no big plans yet. 171 00:06:34,062 --> 00:06:35,229 But I'm hoping something's going to happen 172 00:06:35,229 --> 00:06:37,163 with this guy in my Philosophy class. 173 00:06:37,162 --> 00:06:38,329 Name? 174 00:06:38,329 --> 00:06:40,363 Kevin O'... something or other. 175 00:06:40,362 --> 00:06:41,130 Kevin O'Conner! 176 00:06:41,130 --> 00:06:42,496 Tall, artsy... 177 00:06:42,495 --> 00:06:44,629 asked me out, I rejected him. 178 00:06:44,628 --> 00:06:46,162 Perfect for you. 179 00:06:46,260 --> 00:06:46,929 Don't worry. 180 00:06:46,929 --> 00:06:48,762 I will set the whole thing up. 181 00:06:48,761 --> 00:06:49,161 Oh, no, no, no. 182 00:06:49,162 --> 00:06:50,695 You really don't have to call him. 183 00:06:50,694 --> 00:06:53,996 Please, Sabrina, it's the least I can do. 184 00:06:53,993 --> 00:06:55,427 I mean, I owe you. 185 00:06:55,427 --> 00:06:56,561 For what? 186 00:06:56,561 --> 00:06:59,262 You're the one who introduced me to Josh. 187 00:06:59,260 --> 00:07:02,396 Well, in that case, start dialing. 188 00:07:02,393 --> 00:07:04,194 You owe me big time. 189 00:07:06,193 --> 00:07:07,393 Don't tell me you're standing here 190 00:07:07,393 --> 00:07:09,060 trying to look cool just so Morgan's friend 191 00:07:09,059 --> 00:07:10,760 can discover you in the hallway? 192 00:07:10,759 --> 00:07:12,092 Why do you keep asking me questions 193 00:07:12,091 --> 00:07:14,460 you don't want to hear the answers to? 194 00:07:14,459 --> 00:07:16,159 Sabrina? 195 00:07:16,158 --> 00:07:17,425 Hi, I'm Roxie 196 00:07:17,425 --> 00:07:18,826 and yes, the cool girl with water coming out 197 00:07:18,825 --> 00:07:20,959 of her nose is Sabrina. 198 00:07:20,958 --> 00:07:21,525 Yeah, it's important 199 00:07:21,525 --> 00:07:23,725 to keep your nasal cavity well hydrated. 200 00:07:23,724 --> 00:07:24,724 You must be Kevin. 201 00:07:24,724 --> 00:07:26,559 Yeah. It's nice to meet you. 202 00:07:26,557 --> 00:07:27,356 Well, this is kind of weird 203 00:07:27,357 --> 00:07:28,091 but I guess we have a date 204 00:07:28,091 --> 00:07:30,125 for Valentine's Day. 205 00:07:30,124 --> 00:07:31,291 Morgan did tell you that right? 206 00:07:31,290 --> 00:07:33,791 Because if she didn't, then things just got really weird. 207 00:07:33,790 --> 00:07:34,857 No, no, she told me. 208 00:07:34,856 --> 00:07:36,390 I'm really looking forward to it. 209 00:07:36,390 --> 00:07:37,924 I mean, you know, if you are. 210 00:07:37,923 --> 00:07:39,657 Oh, yeah, of course I am. 211 00:07:39,656 --> 00:07:41,890 So, uh... Morgan will give you the details. 212 00:07:41,889 --> 00:07:43,457 She's got the whole thing worked out. 213 00:07:43,456 --> 00:07:44,088 Morgan? 214 00:07:44,088 --> 00:07:44,823 KEVIN: Yeah, we're doubling 215 00:07:44,823 --> 00:07:45,855 with her and Josh. 216 00:07:45,855 --> 00:07:46,622 I think the four of us 217 00:07:46,622 --> 00:07:47,855 will have a really great time. 218 00:07:47,855 --> 00:07:49,656 I'll see you. 219 00:07:49,655 --> 00:07:51,722 Bye. 220 00:07:51,721 --> 00:07:52,922 Four of us? 221 00:07:52,921 --> 00:07:54,688 A double date with Pete and Patty Perfect. 222 00:07:54,687 --> 00:07:56,955 That'll be a rocking good time. 223 00:07:56,954 --> 00:07:57,788 It won't be so bad. 224 00:07:57,788 --> 00:07:59,021 I mean, Kevin seems nice 225 00:07:59,021 --> 00:08:01,589 and Morgan's easy to take in small doses 226 00:08:01,587 --> 00:08:03,321 and Josh and I have so much history 227 00:08:03,320 --> 00:08:05,188 we're practically like cousins. 228 00:08:05,187 --> 00:08:07,221 All I can say is, I'd rather be in a Turkish prison 229 00:08:07,220 --> 00:08:08,854 than on that double date. 230 00:08:10,453 --> 00:08:12,887 That could be so easy. 231 00:08:13,186 --> 00:08:13,886 ( magical tinkle ) 232 00:08:13,886 --> 00:08:14,952 Shh! 233 00:08:14,952 --> 00:08:15,553 I can't believe 234 00:08:15,553 --> 00:08:17,286 you're actually going through with this. 235 00:08:17,285 --> 00:08:19,486 What could you possibly have to say to a mailman? 236 00:08:19,485 --> 00:08:20,752 Well, it just so happens 237 00:08:20,752 --> 00:08:22,286 that I've been doing some reading 238 00:08:22,285 --> 00:08:25,287 and the history of the postal service is actually quite... 239 00:08:25,285 --> 00:08:27,386 Why is there sand all over it? 240 00:08:27,384 --> 00:08:31,153 Airmail pilots were strong and brave. 241 00:08:31,150 --> 00:08:32,851 You're only going out with him so you'll 242 00:08:32,850 --> 00:08:34,751 have a better Valentine's Day than me. 243 00:08:34,750 --> 00:08:35,750 Well, sister... 244 00:08:35,750 --> 00:08:37,184 and I mean that literally 245 00:08:37,183 --> 00:08:39,117 this is going to be one for the record books. 246 00:08:39,116 --> 00:08:40,316 Because after tonight 247 00:08:40,316 --> 00:08:42,284 I'm going to be the toast of Westbridge-- 248 00:08:42,283 --> 00:08:45,018 The queen of V.D. 249 00:08:45,016 --> 00:08:47,184 Valentine's Day. 250 00:08:47,182 --> 00:08:49,082 That certainly says V.D. to me. 251 00:08:49,081 --> 00:08:49,849 Morgan, hurry up. 252 00:08:49,849 --> 00:08:51,248 We're going to be late. 253 00:08:52,981 --> 00:08:54,916 Guess it's just going to be the two of us. 254 00:08:54,915 --> 00:08:57,049 Got any plans for tonight? 255 00:08:57,048 --> 00:08:58,916 What's that supposed to mean? 256 00:08:58,914 --> 00:09:01,148 I mean, we're in the same house. 257 00:09:01,147 --> 00:09:02,181 I'm not doing anything 258 00:09:02,181 --> 00:09:04,215 and I just thought maybe we could play 259 00:09:04,214 --> 00:09:08,214 Risk or Battleship or... 260 00:09:09,946 --> 00:09:11,780 I'm going to go to my room now. 261 00:09:13,346 --> 00:09:15,080 Roxie, why are you so mean to Miles? 262 00:09:15,079 --> 00:09:16,313 I didn't say anything. 263 00:09:16,312 --> 00:09:17,946 You can destroy somebody with a look. 264 00:09:17,945 --> 00:09:20,580 Yeah, it's the one good thing I got from my mom. 265 00:09:20,579 --> 00:09:22,847 I'm late so make it quick. 266 00:09:22,845 --> 00:09:23,646 Blah, blah, blah. 267 00:09:23,646 --> 00:09:24,978 I look gorgeous, blah, blah, blah. 268 00:09:24,978 --> 00:09:26,145 Breathtaking. 269 00:09:26,144 --> 00:09:28,078 Okay, let's move out, Spellman. 270 00:09:28,077 --> 00:09:29,278 Bye, Roxie. Have fun tonight. 271 00:09:29,278 --> 00:09:30,711 And try to be nice to Miles. 272 00:09:30,710 --> 00:09:31,877 I'll try. 273 00:09:31,877 --> 00:09:34,145 As long as dork boy doesn't make me play Perquacky. 274 00:09:34,144 --> 00:09:36,145 I have a feeling you won't mind. 275 00:09:36,143 --> 00:09:38,211 Make Miles' good points clear as a bell-- 276 00:09:38,210 --> 00:09:39,944 let Roxie think he's really swell. 277 00:09:39,943 --> 00:09:42,478 ( magical tinkle ) 278 00:09:42,476 --> 00:09:43,576 What are you mumbling? 279 00:09:43,576 --> 00:09:46,344 Oh, uh, a little pre-date pep talk. 280 00:09:46,342 --> 00:09:47,976 Go, team. 281 00:09:50,376 --> 00:09:51,976 Roxie? 282 00:09:51,975 --> 00:09:54,110 I don't mean in any way to invade your space 283 00:09:54,109 --> 00:09:55,943 but I just remembered it's Planet of The Apes week 284 00:09:55,941 --> 00:09:57,975 on the Sci-Fi Channel. 285 00:09:57,974 --> 00:09:58,742 Do you mind? 286 00:09:58,742 --> 00:10:01,676 No, I guess... not. 287 00:10:01,674 --> 00:10:05,674 ( romantic music swells ) 288 00:10:13,173 --> 00:10:13,706 I never realized 289 00:10:13,707 --> 00:10:17,342 what beautiful eyes you have. 290 00:10:18,339 --> 00:10:20,407 You aren't by any chance talking to me, are you? 291 00:10:20,405 --> 00:10:22,873 Do you see anyone else here? 292 00:10:23,406 --> 00:10:27,041 So, uh... did you grow up in Westbridge? 293 00:10:27,038 --> 00:10:28,906 Uh, yeah, well, I lived here 294 00:10:28,905 --> 00:10:31,406 when I was 16. 295 00:10:31,404 --> 00:10:32,805 That's really interesting. 296 00:10:32,805 --> 00:10:34,205 No, it's not. 297 00:10:34,204 --> 00:10:37,106 Come on, people. Cut to the chase. 298 00:10:37,104 --> 00:10:38,404 Now, Sabrina writes for the paper 299 00:10:38,404 --> 00:10:40,572 and is an accomplished scuba diver. 300 00:10:40,570 --> 00:10:41,804 Kevin writes songs 301 00:10:41,804 --> 00:10:43,571 and once won Battle of The Bands. 302 00:10:43,570 --> 00:10:44,603 You dive? You write music? 303 00:10:44,603 --> 00:10:46,938 Sometimes people just need a little push 304 00:10:46,936 --> 00:10:48,336 in the right direction. 305 00:10:48,336 --> 00:10:50,337 And you're awfully good at pushing. 306 00:10:50,335 --> 00:10:51,702 Thank you. 307 00:10:51,702 --> 00:10:53,136 If you'd like to pick out your lobsters 308 00:10:53,135 --> 00:10:54,903 we can get started on your entrees. 309 00:10:54,902 --> 00:10:55,902 Oh, I can do it. 310 00:10:55,902 --> 00:10:57,269 My dad's a seafood wholesaler 311 00:10:57,269 --> 00:10:59,904 so I know my way around a crustacean. 312 00:10:59,902 --> 00:11:02,003 Make sure they're alert, between two and three pounds 313 00:11:02,002 --> 00:11:03,569 and the shells aren't discolored. 314 00:11:03,568 --> 00:11:05,035 Thanks for pointing that out. 315 00:11:05,034 --> 00:11:06,701 You're welcome, honey. 316 00:11:08,567 --> 00:11:12,503 Oh, I'm starting to get that tingly feeling. 317 00:11:12,500 --> 00:11:13,435 Is your throat closing up? 318 00:11:13,435 --> 00:11:15,034 Because you might be allergic to the shrimp. 319 00:11:15,033 --> 00:11:16,333 That is so weird. 320 00:11:16,333 --> 00:11:18,435 I just wrote a song about someone who's allergic to shrimp. 321 00:11:18,433 --> 00:11:20,066 Reallly, it must be hard to find something 322 00:11:20,066 --> 00:11:22,067 that rhymes with "allergic." 323 00:11:22,065 --> 00:11:25,802 Hello? Trying to express an emotion here. 324 00:11:25,799 --> 00:11:27,166 I think tonight is the night 325 00:11:27,166 --> 00:11:29,934 that Josh is finally going to say I love you. 326 00:11:29,932 --> 00:11:30,800 To you? 327 00:11:30,800 --> 00:11:33,267 I mean, like here? Tonight? 328 00:11:33,265 --> 00:11:35,366 I didn't know you guys were that serious about each other. 329 00:11:35,365 --> 00:11:36,899 Very serious. 330 00:11:36,898 --> 00:11:38,031 But here's my problem. 331 00:11:38,031 --> 00:11:40,132 Now, when he says it, do I kiss him first 332 00:11:40,130 --> 00:11:42,698 and then say it, or do I say it and then kiss him? 333 00:11:42,697 --> 00:11:43,898 Say it and then kiss. 334 00:11:43,897 --> 00:11:45,531 Sabrina? 335 00:11:45,530 --> 00:11:46,230 Uh, you know 336 00:11:46,231 --> 00:11:47,597 why don't I go mull it over 337 00:11:47,596 --> 00:11:49,798 in the little gull's room while I freshen up. 338 00:11:53,996 --> 00:11:55,096 Let me guess. 339 00:11:55,096 --> 00:11:57,964 You didn't trust me to pick out your lobster either. 340 00:11:57,962 --> 00:12:00,464 No, I'm going to wash my hands. 341 00:12:00,462 --> 00:12:01,529 Listen, Josh, I just want to say 342 00:12:01,529 --> 00:12:02,862 I'm really happy for you and Morgan. 343 00:12:02,861 --> 00:12:04,128 I mean, I think it's great 344 00:12:04,128 --> 00:12:05,962 that everything's working out for you guys. 345 00:12:05,961 --> 00:12:07,929 Sabrina, I'm breaking up with Morgan tonight. 346 00:12:07,928 --> 00:12:08,528 What?! 347 00:12:08,528 --> 00:12:09,362 I have had it. 348 00:12:09,362 --> 00:12:11,595 I am so sick of her ordering me around 349 00:12:11,594 --> 00:12:13,362 and telling me what I should and shouldn't do. 350 00:12:13,361 --> 00:12:14,761 But it's Valentine's Day. 351 00:12:14,760 --> 00:12:17,862 Well, she'll have something to remember it by. 352 00:12:17,860 --> 00:12:21,860 A kiss-off and that cross-eyed lobster. 353 00:12:25,592 --> 00:12:28,094 Josh, you can't break up with Morgan. You really care about her. 354 00:12:28,092 --> 00:12:29,125 I know, but she drives 355 00:12:29,125 --> 00:12:30,426 me insane, all right? 356 00:12:30,426 --> 00:12:31,793 I give my heart and soul to her 357 00:12:31,792 --> 00:12:32,925 I get nothing in return. 358 00:12:32,925 --> 00:12:34,192 What am I supposed to do? 359 00:12:34,192 --> 00:12:37,828 Don't do anything until I... powder my nose. 360 00:12:37,825 --> 00:12:39,325 Can't that wait? 361 00:12:40,324 --> 00:12:41,958 I guess it can't. 362 00:12:44,390 --> 00:12:48,460 Julie McCoy, I'd meet you on the Aloha Deck any time. 363 00:12:49,557 --> 00:12:53,059 Help! I'm having a little middate crisis. 364 00:12:53,056 --> 00:12:54,757 You think you've got problems. 365 00:12:54,756 --> 00:12:57,958 Captain Stubing just got dumped by Phyllis Diller. 366 00:12:57,955 --> 00:13:00,557 Okay, since the words "help" and "crisis" aren't registering 367 00:13:00,556 --> 00:13:01,556 is Aunt Zelda around? 368 00:13:01,555 --> 00:13:04,257 Yep, she and Cliff Clavin are playing Post Office 369 00:13:04,255 --> 00:13:05,555 in the other room. 370 00:13:06,755 --> 00:13:08,089 So... 371 00:13:08,088 --> 00:13:10,022 So. 372 00:13:10,021 --> 00:13:12,556 Oh, here's a question. 373 00:13:12,554 --> 00:13:14,455 The new nine-digit zip code-- 374 00:13:14,454 --> 00:13:16,622 crazy fad or here to stay? 375 00:13:16,621 --> 00:13:17,621 I'm not sure. 376 00:13:17,621 --> 00:13:20,523 I think it's a law or something. 377 00:13:21,288 --> 00:13:22,654 Aunt Zelda, sorry to interrupt. 378 00:13:22,653 --> 00:13:24,187 Oh, you're not interrupting. 379 00:13:24,186 --> 00:13:26,220 Sabrina, meet our new mailman, Calvin. 380 00:13:26,219 --> 00:13:28,220 Sit, eat. Let me get you a plate. 381 00:13:28,219 --> 00:13:29,219 You're the niece. 382 00:13:29,219 --> 00:13:30,620 Aren't you supposed to be on a date? 383 00:13:30,619 --> 00:13:31,619 Oh, I wasn't... 384 00:13:31,619 --> 00:13:33,620 I mean, I am on a date 385 00:13:33,619 --> 00:13:36,120 but the whole Josh-Morgan thing just exploded. 386 00:13:36,118 --> 00:13:38,219 Give me the shorthand. Who's Josh? Who's Morgan? 387 00:13:38,218 --> 00:13:39,852 Morgan's my roommate and Josh is her boyfriend 388 00:13:39,851 --> 00:13:41,952 who wanted to be my boyfriend while I still had a boyfriend 389 00:13:41,951 --> 00:13:43,252 but once I got rid of that boyfriend 390 00:13:43,251 --> 00:13:44,384 and wanted Josh for my boyfriend 391 00:13:44,384 --> 00:13:45,384 we were just friends. 392 00:13:45,384 --> 00:13:46,318 With you so far. 393 00:13:46,318 --> 00:13:47,718 Now he wants to break up with Morgan 394 00:13:47,717 --> 00:13:48,950 because he thinks she doesn't like him 395 00:13:48,950 --> 00:13:50,651 but I know that she does. 396 00:13:50,650 --> 00:13:53,018 I'm sorry. What's the problem? 397 00:13:53,017 --> 00:13:55,152 If I don't say anything to Morgan and they break up 398 00:13:55,150 --> 00:13:56,917 that makes Josh technically available. 399 00:13:56,916 --> 00:13:58,216 It's an interesting dilemma. 400 00:13:58,216 --> 00:14:00,618 Does Sabrina help them fix their relationship 401 00:14:00,616 --> 00:14:02,183 or does she keep her mouth shut 402 00:14:02,182 --> 00:14:04,650 and claim the man who could be rightfully hers? 403 00:14:04,649 --> 00:14:05,417 Exactly. 404 00:14:05,417 --> 00:14:07,150 Well, in that case, Sabrina 405 00:14:07,149 --> 00:14:08,482 Morgan's your friend. 406 00:14:08,482 --> 00:14:10,683 You're going to have to put your own feelings aside 407 00:14:10,681 --> 00:14:11,882 and do whatever you can to help her. 408 00:14:11,882 --> 00:14:13,682 But she can't deny her feelings for Josh. 409 00:14:13,681 --> 00:14:15,682 Hence the dilemma. 410 00:14:15,681 --> 00:14:18,550 Is there any kind of a magical solution 411 00:14:18,547 --> 00:14:19,781 that might solve this? 412 00:14:19,781 --> 00:14:20,781 Afraid not. 413 00:14:20,781 --> 00:14:21,715 Your aunt's right. 414 00:14:21,715 --> 00:14:24,716 There are no simple solutions when it comes to relationships. 415 00:14:24,714 --> 00:14:27,949 Do everything you can to help your friends 416 00:14:27,946 --> 00:14:29,781 then if they still break up 417 00:14:29,780 --> 00:14:33,416 you won't fill guilty about making your move. 418 00:14:33,413 --> 00:14:35,046 Wow, that's good advice. 419 00:14:35,045 --> 00:14:37,480 Thanks, mailman. Got to go. 420 00:14:38,478 --> 00:14:40,646 That really was good advice. 421 00:14:40,645 --> 00:14:41,579 I had no idea 422 00:14:41,579 --> 00:14:42,745 you were so sensitive. 423 00:14:42,745 --> 00:14:43,546 Do you have any idea 424 00:14:43,546 --> 00:14:46,447 how many copies of Psychology Today I deliver? 425 00:14:47,677 --> 00:14:50,713 Sorry, but you know how ladies' rooms can be. 426 00:14:50,711 --> 00:14:52,011 Or maybe you don't. 427 00:14:52,010 --> 00:14:53,310 I hope you don't. 428 00:14:53,310 --> 00:14:55,445 Oh, look, lobster! Ooh! 429 00:14:55,978 --> 00:14:58,578 Oh, they're so small. 430 00:14:58,576 --> 00:15:01,612 I told you to get the ones that were bigger. 431 00:15:02,310 --> 00:15:04,177 Oh well uh, sometimes they take 432 00:15:04,176 --> 00:15:06,811 a few minutes to plump. 433 00:15:06,809 --> 00:15:07,610 Happy? 434 00:15:07,610 --> 00:15:09,309 Yeah, of course she's happy. Everyone's happy. 435 00:15:09,308 --> 00:15:10,076 Are you happy, Kevin? 436 00:15:10,076 --> 00:15:11,675 Yeah, and if the waiter brings me a big bib 437 00:15:11,675 --> 00:15:13,076 I'll be really happy. 438 00:15:14,208 --> 00:15:16,410 Wait, wait, wait. No one eats until we have a toast. 439 00:15:16,408 --> 00:15:17,975 Morgan, maybe they don't want a toast. 440 00:15:17,975 --> 00:15:19,742 Maybe they'd just like to eat. 441 00:15:19,741 --> 00:15:21,308 Josh, what is the matter with you? 442 00:15:21,307 --> 00:15:23,008 You're always telling everyone what to do. 443 00:15:23,007 --> 00:15:24,207 Is that what you think? 444 00:15:24,207 --> 00:15:26,142 Yeah, it is. 445 00:15:26,141 --> 00:15:27,741 You know, I think he means that sometimes 446 00:15:27,740 --> 00:15:29,174 you can just be, like, a tad... 447 00:15:29,173 --> 00:15:31,574 Excuse me. Our business. 448 00:15:31,573 --> 00:15:33,341 Don't yell at Sabrina. She's just trying to help. 449 00:15:33,340 --> 00:15:34,507 I don't need her help. 450 00:15:34,506 --> 00:15:36,640 Right, you don't need anything from anybody. 451 00:15:36,639 --> 00:15:38,707 What I don't need is your attitude. 452 00:15:38,706 --> 00:15:39,706 Oh, really? 453 00:15:39,706 --> 00:15:41,006 You want the list of things 454 00:15:41,005 --> 00:15:41,773 I don't need from you? 455 00:15:41,773 --> 00:15:42,838 Oh, a list. 456 00:15:42,838 --> 00:15:44,939 Nice to see you finally organized something 457 00:15:44,938 --> 00:15:47,774 on your own for a change. 458 00:15:47,772 --> 00:15:50,173 I'm so out of here. 459 00:15:50,472 --> 00:15:53,006 And don't even try to stop me. 460 00:15:54,171 --> 00:15:58,574 Morgan, wait. 461 00:15:58,570 --> 00:15:59,538 If you see the waiter 462 00:15:59,538 --> 00:16:03,273 could you tell him we need some more butter? 463 00:16:06,803 --> 00:16:09,271 Look, I am sorry you guys had to see that. 464 00:16:09,269 --> 00:16:10,203 I don't know what I was thinking 465 00:16:10,203 --> 00:16:11,936 getting involved with Morgan. 466 00:16:11,935 --> 00:16:12,636 Let's face it. 467 00:16:12,636 --> 00:16:13,935 We were never meant to be together. 468 00:16:13,935 --> 00:16:18,305 I was probably just another notch in her Gucci belt. 469 00:16:18,301 --> 00:16:20,970 Josh, Morgan is in love with you. 470 00:16:20,968 --> 00:16:22,368 What? She told you that? 471 00:16:22,368 --> 00:16:23,468 Yeah, she told us that 472 00:16:23,467 --> 00:16:26,436 while you were over playing God with the lobsters. 473 00:16:26,434 --> 00:16:28,001 Really? Well, if she's in love with me 474 00:16:28,000 --> 00:16:29,567 why is she always bossing me around? 475 00:16:29,567 --> 00:16:30,968 Well, maybe she doesn't know it bothers you. 476 00:16:30,967 --> 00:16:32,067 Maybe that's just her style. 477 00:16:32,067 --> 00:16:33,467 Have you ever talked to her about it? 478 00:16:33,466 --> 00:16:34,500 No. 479 00:16:34,500 --> 00:16:36,701 Well, I think you owe it to yourself and to Morgan 480 00:16:36,700 --> 00:16:39,135 to get all your feelings out there before you break up 481 00:16:39,133 --> 00:16:41,567 or get back together. 482 00:16:41,565 --> 00:16:42,966 Maybe you're right. 483 00:16:42,966 --> 00:16:44,500 Josh, I think you need to talk to her. 484 00:16:44,499 --> 00:16:46,333 Yeah, well, after that crack about the butter 485 00:16:46,332 --> 00:16:48,266 I don't think that'll be an option. 486 00:16:48,265 --> 00:16:49,599 Good point. Got to go. 487 00:16:50,031 --> 00:16:50,899 Hey, what about our date? 488 00:16:50,899 --> 00:16:53,366 Oh, it was fun. Call me. 489 00:16:53,364 --> 00:16:55,098 Come on, Miles, it's no big deal. 490 00:16:55,097 --> 00:16:56,364 I just want to hold you. 491 00:16:56,364 --> 00:16:57,998 I know, but it's not the right situation. 492 00:16:57,997 --> 00:17:00,399 But intimacy's very frightening for me. 493 00:17:00,398 --> 00:17:03,199 Then get ready to be terrified. 494 00:17:07,063 --> 00:17:11,533 If anybody cares, I had a very traumatic evening. 495 00:17:14,063 --> 00:17:16,264 That sexy little scamp thinks he can climb out the window. 496 00:17:16,262 --> 00:17:17,996 Well, I've got a window, too. 497 00:17:19,595 --> 00:17:22,263 Oh, ooh. Morgan, you're here. 498 00:17:22,261 --> 00:17:23,995 I really want to talk to you about this evening. 499 00:17:23,995 --> 00:17:26,196 How could Josh treat me like that? 500 00:17:26,194 --> 00:17:27,661 I thought he cared about me. 501 00:17:27,661 --> 00:17:29,195 He does care about you. 502 00:17:29,194 --> 00:17:32,330 He just doesn't like to be bossed around. 503 00:17:32,327 --> 00:17:33,994 So I have an opinion. 504 00:17:33,994 --> 00:17:35,728 If I hadn't organized the whole evening 505 00:17:35,727 --> 00:17:37,361 we never would have gone anywhere. 506 00:17:37,360 --> 00:17:38,627 Yes, you would have. 507 00:17:38,626 --> 00:17:42,062 Josh wanted to take you on a romantic moonlight cruise. 508 00:17:42,060 --> 00:17:43,761 Really? 509 00:17:44,026 --> 00:17:45,493 Why didn't he tell me? 510 00:17:45,493 --> 00:17:47,560 You didn't give him a chance to. 511 00:17:47,559 --> 00:17:49,160 If you guys don't start listening to each other more 512 00:17:49,159 --> 00:17:50,159 you're going to end up 513 00:17:50,159 --> 00:17:51,893 bossing around somebody new every month. 514 00:17:51,892 --> 00:17:55,892 Well, that's what I used to do till Josh. 515 00:17:56,858 --> 00:18:00,193 He's so sweet and sensitive. 516 00:18:00,191 --> 00:18:02,626 The one guy that I actually could see having 517 00:18:02,624 --> 00:18:05,493 a long-term relationship with. 518 00:18:05,491 --> 00:18:08,659 Sabrina, I don't want it to be over. 519 00:18:08,656 --> 00:18:10,858 Don't tell me. Tell him. 520 00:18:10,857 --> 00:18:13,091 I don't even know where he is. 521 00:18:13,089 --> 00:18:15,624 Uh, he's at the coffee house. 522 00:18:15,623 --> 00:18:16,690 How do you know? 523 00:18:16,689 --> 00:18:18,156 Just call it a hunch. 524 00:18:19,522 --> 00:18:22,023 I've got to get some coffee. 525 00:18:28,654 --> 00:18:30,255 ( playing folk music ) 526 00:18:35,421 --> 00:18:36,788 Well, hello. 527 00:18:36,787 --> 00:18:38,821 Welcome to Hilda's. 528 00:18:38,820 --> 00:18:40,955 Take a seat. 529 00:18:41,855 --> 00:18:43,287 So, are you ready to give up? 530 00:18:43,286 --> 00:18:44,653 Admit that my Valentine's 531 00:18:44,652 --> 00:18:47,154 is ten times more fabulous than yours could ever be? 532 00:18:47,153 --> 00:18:49,921 Actually, this date is going extremely well. 533 00:18:49,919 --> 00:18:52,054 This mailman delivers. 534 00:18:52,720 --> 00:18:54,487 Uh, just so I'm clear. 535 00:18:54,486 --> 00:18:56,253 You're saying that this random guy 536 00:18:56,252 --> 00:18:58,887 who arbitrarily rang our doorbell is turning out 537 00:18:58,885 --> 00:19:00,786 to be your dream date? 538 00:19:00,785 --> 00:19:02,085 It's a crazy world. 539 00:19:02,084 --> 00:19:04,819 Yeah, it's freakin' hysterical. 540 00:19:05,352 --> 00:19:07,052 All right, you're done. 541 00:19:08,617 --> 00:19:10,518 Okay, happy Valentine's Day. 542 00:19:10,517 --> 00:19:12,218 What a great holiday. 543 00:19:12,217 --> 00:19:14,017 I'm about one bad relationship away 544 00:19:14,016 --> 00:19:15,851 from being one of those women who has 30 cats 545 00:19:15,850 --> 00:19:18,752 and pathetically names them after ex-boyfriends. 546 00:19:18,750 --> 00:19:21,284 "Hairy Back. Big Fat Liar! 547 00:19:21,282 --> 00:19:22,549 Dinner's Ready!" 548 00:19:23,715 --> 00:19:26,050 I had another cat that can't commit, but he ran away. 549 00:19:27,715 --> 00:19:29,549 Ooh, there's Josh. Go talk to him. 550 00:19:29,816 --> 00:19:30,882 Oh, I can't. 551 00:19:30,881 --> 00:19:31,948 Well, if you don't, I will 552 00:19:31,948 --> 00:19:33,515 and who knows what I'll say. 553 00:19:33,514 --> 00:19:35,014 All right, I'm going. 554 00:19:35,815 --> 00:19:37,215 Thanks, Sabrina. 555 00:19:38,814 --> 00:19:42,083 HILDA: Some of you are probably saying, "Wow, is she bitter." 556 00:19:42,080 --> 00:19:42,881 Hi. 557 00:19:42,881 --> 00:19:44,881 Hey, honey. Are you okay? 558 00:19:44,880 --> 00:19:46,948 Yeah, I did the right thing. 559 00:19:46,947 --> 00:19:50,116 Josh and Morgan should be together and... 560 00:19:50,113 --> 00:19:53,115 well, I should just get on with my life. 561 00:19:53,113 --> 00:19:55,013 Hey, how was the guy you went out with? 562 00:19:55,012 --> 00:19:56,046 He was really cute 563 00:19:56,046 --> 00:19:57,146 but I screwed up the whole date 564 00:19:57,145 --> 00:19:59,646 before I even got a chance to know him. 565 00:19:59,645 --> 00:20:00,012 I'm going to go home 566 00:20:00,012 --> 00:20:02,046 and eat my weight in chocolates now. 567 00:20:05,277 --> 00:20:06,745 Sorry. Oh, hey! 568 00:20:06,745 --> 00:20:08,545 We got to stop meeting like this. 569 00:20:08,544 --> 00:20:10,145 Kevin, look, I'm really sorry about tonight. 570 00:20:10,144 --> 00:20:12,245 I handled things really badly. 571 00:20:12,244 --> 00:20:13,978 Do you think we could try it again? 572 00:20:13,977 --> 00:20:17,246 Yeah, I'd like that. 573 00:20:17,243 --> 00:20:18,243 So, can I buy you 574 00:20:18,243 --> 00:20:19,410 a cup of coffee? 575 00:20:19,410 --> 00:20:20,643 Sure. 576 00:20:20,642 --> 00:20:21,743 HILDA: Here's another thing I hate 577 00:20:21,743 --> 00:20:23,210 about people in relationships: 578 00:20:23,210 --> 00:20:25,778 that they're in relationships. 579 00:20:26,075 --> 00:20:26,942 You know, I know a great place 580 00:20:26,942 --> 00:20:27,808 down the street. 581 00:20:27,809 --> 00:20:28,809 Yeah. 582 00:20:35,675 --> 00:20:37,642 I had a really great time tonight. 583 00:20:37,641 --> 00:20:38,708 Yeah, we're on a roll, you know? 584 00:20:38,707 --> 00:20:41,843 It's our first night out and we've already had two dates. 585 00:20:41,841 --> 00:20:44,309 So, is it too early if I call you tomorrow? 586 00:20:44,307 --> 00:20:46,808 You can call me as soon as I get inside. 587 00:20:52,773 --> 00:20:53,773 Good night. 588 00:20:58,139 --> 00:21:00,607 Whoops, I guess Miles had a few more good points 589 00:21:00,605 --> 00:21:02,840 than I realized. 590 00:21:02,839 --> 00:21:04,239 I know how this looks. 591 00:21:04,238 --> 00:21:05,039 I tried to put up a fight 592 00:21:05,039 --> 00:21:09,007 but she's very persistent. 593 00:21:09,004 --> 00:21:10,805 Well, since it's almost the end of Valentine's night 594 00:21:10,804 --> 00:21:12,672 let's give Roxie back her bite. 595 00:21:14,437 --> 00:21:16,071 Oh, my God. 596 00:21:16,070 --> 00:21:17,371 What have I done? 597 00:21:17,371 --> 00:21:18,471 You've made this 598 00:21:18,471 --> 00:21:21,840 the most special Valentine's Day ever. 599 00:21:21,837 --> 00:21:23,771 You repulse me! 600 00:21:24,403 --> 00:21:25,403 I'm okay with that. 601 00:21:25,453 --> 00:21:30,003 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.