Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:09,014
[ ♪ ♪ ]
2
00:00:09,227 --> 00:00:10,894
Those maternal instincts
are screaming so loud
3
00:00:10,929 --> 00:00:12,262
I can hear them from here.
4
00:00:12,297 --> 00:00:13,998
They should be. She's due any day.
5
00:00:14,032 --> 00:00:15,499
I'm not talking about hers.
6
00:00:15,533 --> 00:00:17,935
And? You fixing to do something about it?
7
00:00:17,969 --> 00:00:19,169
Maybe.
8
00:00:19,204 --> 00:00:21,572
♪ For the world to see ♪
9
00:00:21,606 --> 00:00:25,676
♪ Now I'm gonna keep on lookin'... ♪
10
00:00:28,780 --> 00:00:31,348
I got to go. If anything happens,
11
00:00:31,383 --> 00:00:33,407
get everyone inside that
clubhouse and call Benson.
12
00:00:33,441 --> 00:00:35,052
Babe, you're scaring me.
13
00:00:35,086 --> 00:00:37,421
I'll be fine. Just do it.
14
00:00:44,702 --> 00:00:46,703
What up, Rico?
15
00:00:49,734 --> 00:00:51,035
Who are your friends, ese?
16
00:00:51,069 --> 00:00:52,536
You follow me here?
17
00:00:57,609 --> 00:00:58,742
(PEOPLE SCREAMING)
18
00:00:58,777 --> 00:01:00,110
TANYA: Everyone, this way, now!
19
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
20
00:01:13,458 --> 00:01:15,426
Handyman.
21
00:01:15,460 --> 00:01:17,127
Thought you couldn't come till Sunday.
22
00:01:17,162 --> 00:01:19,096
Well, I didn't want to wait that long.
23
00:01:19,130 --> 00:01:20,764
- (CHUCKLES)
- Hey, Ma.
24
00:01:20,799 --> 00:01:23,300
Hey, baby. What you hiding back there?
25
00:01:23,334 --> 00:01:25,652
Oh, you ain't ready. Okay.
26
00:01:26,337 --> 00:01:30,174
This right here is an LED shower head.
27
00:01:30,208 --> 00:01:32,576
LED? Like the lights?
28
00:01:32,610 --> 00:01:35,112
That thing changes colors
with the heat, Ma.
29
00:01:35,146 --> 00:01:37,181
I don't need a disco
in my shower. I just need one
30
00:01:37,215 --> 00:01:38,916
- that doesn't leak.
- Well, now you get both.
31
00:01:38,950 --> 00:01:40,451
Ain't nothing wrong with
a little color in your life.
32
00:01:40,485 --> 00:01:41,952
I think you've been working too hard.
33
00:01:41,986 --> 00:01:43,587
Well, there's a lot
of bad guys out there, Ma.
34
00:01:43,621 --> 00:01:45,589
Come on, let's get you hooked up.
35
00:01:45,623 --> 00:01:48,759
- Oh, Lord. Disco Inferno.
- (LAUGHS)
36
00:01:48,793 --> 00:01:50,527
You know, Ma, I think this is a problem
37
00:01:50,562 --> 00:01:53,330
with your shut-off valve,
not your shower head.
38
00:01:53,364 --> 00:01:55,265
- So no laser shower?
- Oh, no. You still getting
39
00:01:55,300 --> 00:01:56,610
your red light special. (CHUCKLES)
40
00:01:56,644 --> 00:01:58,018
I just got to come back with some parts
41
00:01:58,052 --> 00:01:59,937
and you get to see
a little more of me later.
42
00:02:00,687 --> 00:02:03,006
Why are you smiley this morning?
43
00:02:03,041 --> 00:02:04,341
- W-What?
- Something eating at you?
44
00:02:04,375 --> 00:02:05,776
There's always something eating at you
45
00:02:05,810 --> 00:02:08,145
- when you smile this much.
- N-Nothing.
46
00:02:08,179 --> 00:02:10,180
Nothing, as far as I know.
47
00:02:10,215 --> 00:02:11,448
Mm-hmm.
48
00:02:11,483 --> 00:02:12,850
(CHEERING, INDISTINCT CHATTER)
49
00:02:15,353 --> 00:02:17,154
Get in there, Tan man!
50
00:02:17,188 --> 00:02:18,288
Get in there, Tan!
51
00:02:29,100 --> 00:02:30,567
Round goes to Stevens.
52
00:02:30,602 --> 00:02:32,669
Luca, get in!
53
00:02:32,704 --> 00:02:34,371
(WHOOPS)
54
00:02:34,405 --> 00:02:35,639
Here we go, Stevens.
55
00:02:35,673 --> 00:02:36,673
(CHATTER CONTINUING)
56
00:02:39,110 --> 00:02:40,978
Push off the rope, Stevens.
57
00:02:44,682 --> 00:02:46,692
Oh!
58
00:02:47,585 --> 00:02:49,069
That's right!
59
00:02:49,721 --> 00:02:51,388
Special Agent Benson?
60
00:02:51,422 --> 00:02:52,923
Commander Hicks, I assume.
61
00:02:52,957 --> 00:02:54,725
Okay, Captain Cortez and
one of our team leaders
62
00:02:54,759 --> 00:02:56,426
are waiting upstairs as you requested.
63
00:02:56,461 --> 00:02:58,262
Perfect. This is Agent Jorge Romero.
64
00:02:58,296 --> 00:03:00,597
I'm with the PFM.
It's like the FBI, only...
65
00:03:00,632 --> 00:03:03,166
Mexican. Happy to have you.
66
00:03:03,802 --> 00:03:05,169
BENSON: See the LAPD was smart enough
67
00:03:05,203 --> 00:03:06,737
to put you in a leadership role, Cortez.
68
00:03:06,771 --> 00:03:09,206
Well, we get it right every now and then.
69
00:03:09,240 --> 00:03:12,209
Now, this woman was the backbone
of a sting that we ran in 2012.
70
00:03:12,243 --> 00:03:14,011
I did time undercover
when I worked gang unit.
71
00:03:14,045 --> 00:03:16,094
Got in pretty tight
with a crew called Los Huesos.
72
00:03:16,129 --> 00:03:18,048
Took down their leadership,
never blew her cover.
73
00:03:18,082 --> 00:03:19,183
That sounds about right.
74
00:03:19,217 --> 00:03:20,384
ROMERO: Unfortunately,
75
00:03:20,418 --> 00:03:22,352
Los Huesos are back.
76
00:03:22,387 --> 00:03:24,621
They're shipping up low-grade
amphetamines from Mexico.
77
00:03:24,656 --> 00:03:26,890
Cheaper and stronger than
Adderall, and they're shopping
78
00:03:26,925 --> 00:03:29,560
them to high school and college
students as study drugs.
79
00:03:29,594 --> 00:03:31,128
We've got about a half-dozen kids dead
80
00:03:31,162 --> 00:03:32,629
from heart attacks already.
81
00:03:32,664 --> 00:03:33,964
- He one of their heavies?
- No.
82
00:03:33,998 --> 00:03:34,965
No, this is one of ours.
83
00:03:34,999 --> 00:03:36,571
This is Special Agent Adrian Cruz.
84
00:03:36,605 --> 00:03:39,417
He's been embedded with Los Huesos
in L.A. for about six months.
85
00:03:39,451 --> 00:03:41,305
No idea when Los Huesos
started to doubt his cover,
86
00:03:41,339 --> 00:03:42,940
but they must have been following him.
87
00:03:42,974 --> 00:03:45,943
This morning, Cruz was
in the Palisades with his wife,
88
00:03:45,977 --> 00:03:47,878
nowhere near gang turf,
when they showed up
89
00:03:47,912 --> 00:03:49,780
out of the blue and snatched him.
90
00:03:50,297 --> 00:03:52,716
Rico Peña, found dead on the scene,
91
00:03:52,750 --> 00:03:55,285
and Eduardo "Flaco" Ruiz, Top dog in L.A.
92
00:03:55,320 --> 00:03:58,322
Agent Cruz's wife says Flaco's
the one who took her husband.
93
00:03:58,356 --> 00:03:59,756
JESSICA: I remember Rico.
94
00:03:59,791 --> 00:04:01,995
Never seen Flaco. He must be new.
95
00:04:02,029 --> 00:04:03,967
He was sent up from
Mexico about a year ago.
96
00:04:04,001 --> 00:04:06,430
The man he answers to
down there, however...
97
00:04:06,464 --> 00:04:08,465
that may ring a bell.
98
00:04:08,499 --> 00:04:09,967
JESSICA: Raul Lopez.
99
00:04:10,001 --> 00:04:12,102
- Raul's in Mexico?
- He's based in Mexico City,
100
00:04:12,136 --> 00:04:13,737
but he runs L.A.
101
00:04:13,771 --> 00:04:15,739
ROMERO: Raul did three years
for the sting Cortez ran.
102
00:04:15,773 --> 00:04:18,342
He moved his way up in prison,
then headed to Mexico
103
00:04:18,376 --> 00:04:20,143
as soon as he got out
and shot up the ranks.
104
00:04:20,178 --> 00:04:21,478
JESSICA: That's a quick rise.
105
00:04:21,512 --> 00:04:23,247
Raul was low-level when I worked him.
106
00:04:23,281 --> 00:04:25,515
Smart, but nothing close to a leader.
107
00:04:25,550 --> 00:04:27,150
Easy to rise when you take out
108
00:04:27,185 --> 00:04:28,785
the three guys ahead of you.
109
00:04:28,820 --> 00:04:31,001
He's not just smart, he's ruthless.
110
00:04:31,035 --> 00:04:33,323
Nothing goes down in L.A.
without Raul signing off.
111
00:04:33,358 --> 00:04:35,492
He will know where Flaco is keeping Cruz.
112
00:04:35,526 --> 00:04:37,027
Look, I don't want to say it,
but what makes you think
113
00:04:37,061 --> 00:04:38,762
- he's still alive?
- He managed to dump
114
00:04:38,796 --> 00:04:40,797
his wallet and his phone,
so our best guess is Los Huesos
115
00:04:40,832 --> 00:04:42,199
don't know who he is yet.
116
00:04:42,233 --> 00:04:43,433
They're gonna press the hell out of him
117
00:04:43,468 --> 00:04:44,542
to find out who he's working for.
118
00:04:44,576 --> 00:04:46,702
BENSON: Exactly. Now,
Cruz is an ex-Ranger,
119
00:04:46,736 --> 00:04:48,772
SERE-trained to resist and survive,
120
00:04:48,806 --> 00:04:50,340
but the clock is ticking.
121
00:04:50,375 --> 00:04:51,808
We need to know
where Raul is keeping him.
122
00:04:51,843 --> 00:04:53,043
HONDO: So, what...
123
00:04:53,077 --> 00:04:55,812
you want Cortez to ask him?
In Mexico City?
124
00:04:55,847 --> 00:04:58,782
The Bureau's already run it
by your chief of police.
125
00:04:58,816 --> 00:05:00,323
If you sign off it,
126
00:05:00,358 --> 00:05:01,818
so will he.
127
00:05:01,853 --> 00:05:03,320
Wait, you're serious?
128
00:05:03,354 --> 00:05:06,523
You want her to go undercover
in gangland Mexico?
129
00:05:09,084 --> 00:05:10,560
No way.
130
00:05:10,595 --> 00:05:12,462
No way. This feels
way too rushed and sloppy.
131
00:05:12,497 --> 00:05:14,498
I'm the best shot Agent Cruz has.
132
00:05:14,532 --> 00:05:16,333
- You'd do the same in my shoes.
- Jessica,
133
00:05:16,367 --> 00:05:18,669
the FBI has a solid file on these guys.
134
00:05:18,703 --> 00:05:20,671
We run their leads,
and then we track them locally.
135
00:05:20,705 --> 00:05:22,506
Raul's men will cover their tracks.
136
00:05:22,540 --> 00:05:24,574
Fed's intel could be useless by now.
137
00:05:24,609 --> 00:05:26,209
You think you're gonna
just show up in Mexico
138
00:05:26,244 --> 00:05:27,878
and get a confession
on a wink and a smile?
139
00:05:28,603 --> 00:05:31,148
I realize you don't know
my work in the field.
140
00:05:31,182 --> 00:05:32,749
I'm not questioning your skills,
141
00:05:32,784 --> 00:05:35,919
but we are talking about
a high-risk op on foreign soil.
142
00:05:35,954 --> 00:05:38,355
You walk in there, I guarantee
you Raul is not gonna be
143
00:05:38,389 --> 00:05:40,424
the only lion in that den
that you have to worry about.
144
00:05:40,458 --> 00:05:42,526
I understand the risks.
It's been a few years,
145
00:05:42,560 --> 00:05:44,528
but I know exactly what I'm walking into.
146
00:05:44,562 --> 00:05:45,762
It's either that
147
00:05:45,797 --> 00:05:48,398
or do nothing and let Agent Cruz die.
148
00:05:48,915 --> 00:05:50,567
At the very least, bring backup.
149
00:05:50,601 --> 00:05:52,069
Someone who's got your six.
150
00:05:52,103 --> 00:05:54,905
Someone you can read
without words, and vice versa.
151
00:05:54,939 --> 00:05:56,594
CHRIS: I'm in.
152
00:05:56,628 --> 00:05:58,041
Whatever you need.
153
00:05:58,076 --> 00:05:59,606
Things are a lot messier down in Mexico.
154
00:05:59,640 --> 00:06:01,511
- I get it. I'm still in.
- HONDO: I knew you would be,
155
00:06:01,546 --> 00:06:03,246
so I already ran it up the chain.
156
00:06:03,281 --> 00:06:05,916
All right, listen up.
Raul knew Jessica as Alicia.
157
00:06:05,950 --> 00:06:08,418
Now, our story is the two of you
met in prison.
158
00:06:08,453 --> 00:06:11,421
Alicia did five years for the
same bust that put Raul away.
159
00:06:11,456 --> 00:06:12,789
- What was I in for?
- Manslaughter.
160
00:06:12,824 --> 00:06:14,925
Caught your boyfriend with another
woman, and you made him pay.
161
00:06:14,959 --> 00:06:16,126
Sounds like he had it coming.
162
00:06:16,127 --> 00:06:18,528
Nice, so you were, like,
Jessica's prison muscle.
163
00:06:18,596 --> 00:06:20,130
Shouldn't we send a fed instead?
164
00:06:20,164 --> 00:06:22,265
Someone who's spent time
embedded with guys like this?
165
00:06:22,300 --> 00:06:24,301
- You worried I can't do it?
- No, of course not.
166
00:06:24,335 --> 00:06:26,069
I'm just wondering what
the safest option might be.
167
00:06:26,835 --> 00:06:28,271
- I'll be fine.
- HONDO: The rest of us
168
00:06:28,306 --> 00:06:29,906
are gonna track this crew
right here in L.A.
169
00:06:29,941 --> 00:06:31,575
Now, we rescue Agent Cruz and then
170
00:06:31,609 --> 00:06:33,520
we get Chris and Jessica
on a plane and back home.
171
00:06:33,555 --> 00:06:35,479
I'll run known addresses
of Huesos members, see if we got
172
00:06:35,513 --> 00:06:37,080
anything in the system
the FBI doesn't have.
173
00:06:37,115 --> 00:06:38,815
I'll reach out to narcotics,
see what they have
174
00:06:38,850 --> 00:06:40,150
on the new drug these guys are pushing.
175
00:06:40,184 --> 00:06:42,219
HONDO: Great. Luca, Street,
dig into arrest records.
176
00:06:42,253 --> 00:06:43,742
See if we got anyone in custody
we can lean on.
177
00:06:43,776 --> 00:06:45,756
- All over it, boss.
- All right, let's get to it.
178
00:06:45,790 --> 00:06:47,257
Chris.
179
00:06:49,494 --> 00:06:51,294
Up here, Cortez is your captain,
180
00:06:51,329 --> 00:06:53,263
but down there, you're just two
cops doing whatever it takes
181
00:06:53,297 --> 00:06:54,731
to stay alive, you understand?
182
00:06:54,766 --> 00:06:55,966
And it's been a while since she's been
183
00:06:56,000 --> 00:06:57,234
- in the field.
- Exactly.
184
00:06:57,268 --> 00:06:59,102
I need you to stay sharp for both of you.
185
00:06:59,137 --> 00:07:00,999
Don't worry, boss, I... I got her back.
186
00:07:01,024 --> 00:07:02,113
I know you do.
187
00:07:03,141 --> 00:07:04,941
JESSICA: Think of it this way:
188
00:07:04,976 --> 00:07:07,310
the less you know, the
less you can worry about.
189
00:07:07,786 --> 00:07:10,647
I don't know, Jess. How dangerous is it?
190
00:07:11,164 --> 00:07:13,792
I'll let you know over a bottle
of wine when I get back.
191
00:07:14,385 --> 00:07:17,788
It's undercover work.
There's always risks,
192
00:07:17,822 --> 00:07:20,590
but I'm a cop
and I'm trained to handle it.
193
00:07:21,216 --> 00:07:23,460
I need to know you're okay with it.
194
00:07:23,494 --> 00:07:25,629
Listen, you say
you got to do it, I'm good.
195
00:07:25,663 --> 00:07:27,864
That doesn't mean it's fun
to be stuck outside the ropes
196
00:07:27,899 --> 00:07:30,434
when you-you can't even tell me
who you're in the ring fighting.
197
00:07:30,468 --> 00:07:33,136
I know. I'm sorry.
198
00:07:33,171 --> 00:07:35,105
I knew I was in trouble
the second I met you.
199
00:07:36,174 --> 00:07:37,340
Just be safe.
200
00:07:38,108 --> 00:07:39,509
HONDO: Captain.
201
00:07:39,544 --> 00:07:40,644
Hondo,
202
00:07:40,678 --> 00:07:42,379
this is David Arias.
203
00:07:42,413 --> 00:07:44,481
David, this is Hondo,
one of our SWAT team leaders.
204
00:07:44,515 --> 00:07:45,882
- Pleasure to meet you, David.
- Nice to meet you.
205
00:07:45,917 --> 00:07:47,150
Just want to let you know that Chris
206
00:07:47,185 --> 00:07:48,552
is all squared away and ready to roll.
207
00:07:48,586 --> 00:07:49,986
Oh, so this Chris guy is going with you?
208
00:07:50,021 --> 00:07:52,355
- She is. Yes.
- Oh, she is. Wow.
209
00:07:52,390 --> 00:07:54,265
I-I totally gender-assumed
there, didn't I?
210
00:07:54,300 --> 00:07:55,826
- Don't even sweat it, man.
- Got to say,
211
00:07:55,860 --> 00:07:57,494
I got a lot of respect
for what you guys do.
212
00:07:57,528 --> 00:08:00,497
I appreciate that. And Captain
Cortez here is one of our best.
213
00:08:00,531 --> 00:08:02,232
I believe it.
214
00:08:02,266 --> 00:08:03,834
- She's something else.
- Okay, guys.
215
00:08:03,868 --> 00:08:05,335
We're done here. I have a plane to catch.
216
00:08:05,369 --> 00:08:06,937
Thank you, Hondo.
217
00:08:12,176 --> 00:08:14,511
ROMERO: You need to stay
on your toes down here.
218
00:08:14,545 --> 00:08:16,213
The narcos wield
a lot more power in Mexico
219
00:08:16,247 --> 00:08:18,014
than your gangs up north.
220
00:08:18,049 --> 00:08:19,416
And while most cops are clean,
221
00:08:19,450 --> 00:08:21,084
we have our share of dirty ones.
222
00:08:21,119 --> 00:08:23,220
Best if no one knows you're in town.
223
00:08:23,653 --> 00:08:26,356
Raul's hacienda is nearby.
224
00:08:26,390 --> 00:08:28,992
I have a good view.
If you leave his place,
225
00:08:29,026 --> 00:08:31,394
check in here before going anywhere else.
226
00:08:31,429 --> 00:08:33,704
As long as the mission is on,
227
00:08:33,739 --> 00:08:37,901
these curtains stay closed.
228
00:08:37,935 --> 00:08:40,070
If you see them open
it means either Agent Cruz
229
00:08:40,104 --> 00:08:42,539
has been rescued
or we've aborted the mission.
230
00:08:42,573 --> 00:08:45,175
So if they're open, get out.
231
00:08:45,209 --> 00:08:47,878
Closed, stay put and maintain your cover.
232
00:08:47,912 --> 00:08:49,679
Any way to signal
from inside Raul's hacienda
233
00:08:49,714 --> 00:08:51,181
in case things go south?
234
00:08:53,558 --> 00:08:55,118
No.
235
00:08:55,153 --> 00:08:56,686
Once you're in, you're on your own.
236
00:08:56,721 --> 00:08:58,088
No weapons,
237
00:08:58,122 --> 00:09:01,525
no cell phones, and a wire is too risky.
238
00:09:01,559 --> 00:09:03,092
Be careful in there.
239
00:09:03,126 --> 00:09:05,628
Raul has dropped 30 bodies at least,
240
00:09:05,663 --> 00:09:07,898
but we can't prove it
because we can't find them.
241
00:09:07,932 --> 00:09:11,067
If something goes wrong, get out and run,
242
00:09:11,102 --> 00:09:13,370
and hope I get to you before he does.
243
00:09:17,775 --> 00:09:25,783
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
244
00:09:58,530 --> 00:10:00,832
Let me do the talking.
245
00:10:00,866 --> 00:10:02,200
Buenos días.
246
00:10:24,396 --> 00:10:26,331
(PHONE CHIMES)
247
00:10:43,675 --> 00:10:45,610
♪
248
00:12:33,006 --> 00:12:35,019
We checked every hangout,
hideout and stash house
249
00:12:35,053 --> 00:12:36,582
Los Huesos have used
in the last six months
250
00:12:36,616 --> 00:12:38,329
and come up empty.
These guys have vanished.
251
00:12:38,330 --> 00:12:39,998
We've also compiled a list
of the gang's friends,
252
00:12:40,032 --> 00:12:41,533
relatives, but if we talk
to them, we might
253
00:12:41,567 --> 00:12:43,201
tip off Los Huesos that
Agent Cruz is one of us.
254
00:12:43,235 --> 00:12:45,503
We can't risk that.
I might have something.
255
00:12:45,538 --> 00:12:47,472
Hollywood Division Narcotics
says they've been tracking
256
00:12:47,506 --> 00:12:49,374
a house with some frat types,
new on the scene,
257
00:12:49,408 --> 00:12:51,042
pushing volume of a low-grade study drug
258
00:12:51,077 --> 00:12:53,211
- they're calling Lucidia.
- That's the stuff.
259
00:12:53,245 --> 00:12:54,279
Los Huesos have a few names for it,
260
00:12:54,313 --> 00:12:55,380
but Lucidia is one of them.
261
00:12:55,414 --> 00:12:56,681
If Hollywood's already onto these guys,
262
00:12:56,715 --> 00:12:58,450
then it won't look fishy
if we kicked their doors in.
263
00:12:58,484 --> 00:12:59,651
Hell, the louder the better.
264
00:12:59,685 --> 00:13:02,053
We'll-we'll never
be able to sell all this.
265
00:13:02,088 --> 00:13:04,389
Okay, I can get Louie and
Chadsworth to move some.
266
00:13:04,423 --> 00:13:06,057
Maybe Benji.
267
00:13:06,092 --> 00:13:08,293
It's still too much, bro. We can't.
268
00:13:08,813 --> 00:13:10,666
- HONDO: On the ground!
- Whoa, don't shoot, don't shoot!
269
00:13:10,700 --> 00:13:12,738
On the ground! Hands
where I can see them.
270
00:13:12,772 --> 00:13:14,080
- On the ground, right now!
- It's not ours.
271
00:13:14,105 --> 00:13:15,066
They came and dumped it on us.
272
00:13:15,101 --> 00:13:17,391
- Who did?
- Shut up, Ryan. We want lawyers.
273
00:13:17,416 --> 00:13:18,670
You tell me who brought you these drugs,
274
00:13:18,704 --> 00:13:20,171
you won't need a lawyer, you feel me?
275
00:13:20,206 --> 00:13:23,508
Any of you got the brains to avoid
prison, it's time to start talking.
276
00:13:27,248 --> 00:13:29,347
CHRIS: Your man Raul is big on security.
277
00:13:29,381 --> 00:13:30,548
Just means we're safe.
278
00:13:30,583 --> 00:13:32,183
Safe? You see the way his girl
279
00:13:32,218 --> 00:13:34,088
and his muscle were eyeballing you?
280
00:13:35,054 --> 00:13:36,421
The sooner we get back home, the better.
281
00:13:36,455 --> 00:13:38,056
I'll talk to him, get things moving.
282
00:13:54,332 --> 00:13:56,266
Some things.
283
00:14:02,248 --> 00:14:04,315
(RAUL LAUGHS)
284
00:14:43,189 --> 00:14:44,622
- (SCOFFS)
- (SPEAKS SPANISH)
285
00:15:08,214 --> 00:15:10,281
- Mm.
-
286
00:15:10,316 --> 00:15:11,749
(SOFT CHUCKLE)
287
00:16:55,454 --> 00:16:56,921
Los Huesos probably
dumped their inventory,
288
00:16:56,955 --> 00:16:58,589
thinking with a rat in the kitchen that
289
00:16:58,624 --> 00:17:00,558
their product was safer here
than one of their stash houses.
290
00:17:01,960 --> 00:17:03,428
HONDO: We got a looky-loo who seems
291
00:17:03,462 --> 00:17:05,063
- mighty interested in what we're up to.
- (ENGINE STARTS)
292
00:17:06,832 --> 00:17:08,566
Stop the car!
293
00:17:08,600 --> 00:17:10,036
Stop the car.
294
00:17:10,071 --> 00:17:11,602
Turn the car off, step out slowly.
295
00:17:11,637 --> 00:17:13,140
Hands where I can see them.
296
00:17:18,077 --> 00:17:19,377
You watching all this for a reason?
297
00:17:19,411 --> 00:17:21,112
Please just tell me
those punks are going away
298
00:17:21,146 --> 00:17:23,047
- for a long, long time.
- Why?
299
00:17:23,082 --> 00:17:24,415
What's it to you?
300
00:17:24,450 --> 00:17:26,217
One of them killed my daughter
301
00:17:26,251 --> 00:17:28,653
with the drugs he sold her.
You wouldn't believe
302
00:17:28,687 --> 00:17:30,425
the pressure kids are under these days.
303
00:17:30,459 --> 00:17:32,490
So she was taking something
to help her study?
304
00:17:32,524 --> 00:17:34,792
One of those idiots sold her poison.
305
00:17:34,827 --> 00:17:36,794
Heart attack at 17.
306
00:17:36,829 --> 00:17:37,929
Sir, they will pay for it,
307
00:17:37,963 --> 00:17:39,564
but right now,
we also need to get the guys
308
00:17:39,598 --> 00:17:41,332
who are pumping the poison
into our country.
309
00:17:41,367 --> 00:17:42,902
The guys that are supplying these losers.
310
00:17:42,936 --> 00:17:44,602
Yeah. They were here this morning.
311
00:17:44,636 --> 00:17:48,172
Latino guys. Unloaded a van
full of boxes and took off.
312
00:17:48,207 --> 00:17:49,907
Okay, wait a minute. You saw them?
313
00:17:49,942 --> 00:17:51,743
- Did you get a plate number?
- Dealer tags.
314
00:17:52,471 --> 00:17:54,286
But I followed them.
315
00:17:54,320 --> 00:17:57,115
They headed south and got off
the 710 at Del Amo.
316
00:17:57,149 --> 00:17:59,183
Headed into an area
that I couldn't follow
317
00:17:59,218 --> 00:18:00,790
in my Beemer, if you know what I mean.
318
00:18:00,824 --> 00:18:03,955
We're gonna need a description of
that van and anyone you saw in it.
319
00:18:04,860 --> 00:18:06,317
JESSICA: We need to get word back to L.A.
320
00:18:06,352 --> 00:18:07,525
that agent Cruz is alive
321
00:18:07,559 --> 00:18:09,660
and Raul still doesn't know who he is.
322
00:18:09,695 --> 00:18:11,696
Sorry for pressing him like that.
323
00:18:11,730 --> 00:18:13,097
Raul can be sensitive.
324
00:18:13,132 --> 00:18:14,799
Best to let Alicia handle him.
325
00:18:14,833 --> 00:18:16,601
She's quite the firecracker, Alicia.
326
00:18:16,635 --> 00:18:18,102
You like her?
327
00:18:18,137 --> 00:18:20,165
I do. Certainly a side
I didn't see coming.
328
00:18:20,199 --> 00:18:22,106
JESSICA: Curtain's closed.
329
00:18:22,141 --> 00:18:23,674
Let's go up.
330
00:18:24,337 --> 00:18:26,611
ROMERO: Good to hear that
Agent Cruz is still alive,
331
00:18:26,645 --> 00:18:28,513
but this Chato thing is a problem.
332
00:18:28,547 --> 00:18:31,015
Raul won't just kill him,
he'll make a show of it
333
00:18:31,049 --> 00:18:32,517
to set an example.
334
00:18:32,551 --> 00:18:34,051
What if we say we can't find him?
335
00:18:34,086 --> 00:18:36,120
We can't go back empty-handed.
336
00:18:36,155 --> 00:18:38,389
That won't fly with Raul.
Like he said, it's a test.
337
00:18:38,424 --> 00:18:41,192
If you think it's too risky, don't do it.
338
00:18:41,226 --> 00:18:43,895
I know how serious
you take a missing cop,
339
00:18:43,929 --> 00:18:46,030
but losing two more in Mexico
won't make it any better.
340
00:18:47,109 --> 00:18:48,566
What if we kill him?
341
00:18:49,111 --> 00:18:50,201
Raul?
342
00:18:50,235 --> 00:18:52,537
No. Chato.
343
00:18:59,500 --> 00:19:00,781
***
344
00:19:00,806 --> 00:19:02,807
*** seem to know much.
What do we have on that van?
345
00:19:02,892 --> 00:19:04,321
Grieving father saw the van
exit a freeway
346
00:19:04,346 --> 00:19:05,680
near Rancho Dominquez.
347
00:19:05,714 --> 00:19:07,638
That's out of the way
and a good spot to lay low.
348
00:19:07,663 --> 00:19:09,798
Central Vice has some
UCs keeping eyes out,
349
00:19:09,832 --> 00:19:11,966
but that's a lot of ground to
canvass without drawing attention.
350
00:19:12,001 --> 00:19:13,668
And with Chris and Cortez embedded,
351
00:19:13,703 --> 00:19:15,203
the last thing we want
is to tip Los Huesos
352
00:19:15,237 --> 00:19:16,471
that we're looking for them.
353
00:19:16,505 --> 00:19:18,039
Just got word from Romero.
354
00:19:18,074 --> 00:19:20,108
Your officers have confirmed
that Cruz is still alive
355
00:19:20,142 --> 00:19:22,392
and Los Huesos have
no idea who he is yet.
356
00:19:22,427 --> 00:19:24,312
- Great, so we bringing them home?
- Well, not yet.
357
00:19:24,347 --> 00:19:26,281
Raul has sent them
on some kind of a task.
358
00:19:26,315 --> 00:19:27,882
Says if they prove themselves
359
00:19:27,917 --> 00:19:29,617
he'll let them in on the whole
L.A. operation.
360
00:19:29,652 --> 00:19:31,720
- What kind of task?
- I...
361
00:19:31,754 --> 00:19:33,688
STREET: But they've confirmed
that Cruz is still alive,
362
00:19:33,723 --> 00:19:35,790
and we know the part of town
that he's probably being held.
363
00:19:35,825 --> 00:19:37,892
I mean, is it really worth the
risk of leaving them down there?
364
00:19:37,927 --> 00:19:39,494
HONDO: All right, look, we
all want to bring them back
365
00:19:39,528 --> 00:19:41,129
as soon as possible, but Benson's right.
366
00:19:41,163 --> 00:19:42,897
We pull them out now,
it could look suspicious.
367
00:19:42,932 --> 00:19:44,964
They maintain their covers
until we get Agent Cruz back.
368
00:19:44,998 --> 00:19:46,000
End of story.
369
00:19:46,460 --> 00:19:48,036
- Yes, sir.
- (SIGHS)
370
00:19:54,107 --> 00:19:55,710
- Hey, hey, hey, hey, hey.
-
371
00:19:55,745 --> 00:19:57,712
- It's okay, it's okay.
- That's it. Hey. That's it.
372
00:19:59,347 --> 00:20:00,714
(SHORT LAUGH)
373
00:20:04,120 --> 00:20:05,553
30 seconds.
374
00:20:44,560 --> 00:20:47,262
What happened? You shoot him for real?
375
00:20:47,296 --> 00:20:48,696
CHRIS: He tried to run
at the last minute.
376
00:20:48,731 --> 00:20:50,398
I had to get a little physical.
377
00:20:56,572 --> 00:20:59,908
ROMERO: I'll have someone come get him.
378
00:21:00,701 --> 00:21:03,244
I hope you two know what you're doing.
379
00:21:08,951 --> 00:21:10,452
David Arias. Yeah.
380
00:21:10,486 --> 00:21:12,296
Yeah, yeah, he's good. Send him back.
381
00:21:13,088 --> 00:21:14,656
You good, Street?
382
00:21:14,690 --> 00:21:16,391
You got any idea how many cops
383
00:21:16,425 --> 00:21:18,326
have been killed in
Mexico this year alone?
384
00:21:18,360 --> 00:21:20,829
I don't think that's something you
need to be focused on right now.
385
00:21:20,863 --> 00:21:22,997
I just, I hate the feeling
like we got family
386
00:21:23,032 --> 00:21:24,566
in the battlefield,
and there's not a damn thing
387
00:21:24,600 --> 00:21:26,167
- that we can do to help.
- Hey.
388
00:21:26,202 --> 00:21:29,270
We are helping. We have UCs
combing the streets,
389
00:21:29,305 --> 00:21:30,839
we have every CI in town getting grilled,
390
00:21:30,873 --> 00:21:33,408
and once we even get a whiff
of intel, it's game on.
391
00:21:34,109 --> 00:21:36,444
And I'm gonna need everyone
to be razor sharp and rested.
392
00:21:36,479 --> 00:21:38,913
I don't know, it's just
like, give me a job to do?
393
00:21:38,948 --> 00:21:40,748
I don't care how dangerous
it is, I'll get it done.
394
00:21:40,783 --> 00:21:42,223
But this sitting on our hands crap...
395
00:21:42,257 --> 00:21:43,818
It's real easy to get lost
396
00:21:43,853 --> 00:21:45,487
with the things that you can't control.
397
00:21:45,521 --> 00:21:47,355
But we know that Chris
and Jessica are safe
398
00:21:47,389 --> 00:21:49,424
at the moment,
and they have the trust of Raul.
399
00:21:49,458 --> 00:21:51,993
They're gonna send us some intel
soon, so I'm gonna need you
400
00:21:52,027 --> 00:21:53,428
to find something else to focus on,
401
00:21:53,462 --> 00:21:54,829
something to keep you positive.
402
00:21:54,864 --> 00:21:56,423
- All right.
- DAVID: Hondo.
403
00:21:57,199 --> 00:21:58,500
David.
404
00:21:58,534 --> 00:22:00,001
Hey. Everything all right?
405
00:22:00,035 --> 00:22:01,536
Yeah, yeah. Thanks. I got it.
406
00:22:01,570 --> 00:22:03,037
Thanks for letting me drop in. I just,
407
00:22:03,072 --> 00:22:04,606
I just can't figure out
what to do with myself.
408
00:22:04,640 --> 00:22:06,140
Look, I'm not the prying type,
409
00:22:06,175 --> 00:22:07,876
but it's hard to feel
so far out of the loop.
410
00:22:08,449 --> 00:22:10,383
Know the feeling.
411
00:22:11,689 --> 00:22:13,214
I'm going for a run.
412
00:22:14,024 --> 00:22:15,383
I guess I was just hoping
you could tell me
413
00:22:15,417 --> 00:22:18,082
- if you've heard from her.
- She sent a message to us.
414
00:22:18,116 --> 00:22:19,979
It sounds like everything
is going as planned.
415
00:22:20,013 --> 00:22:21,956
Man, I don't know why I'm so wound up.
416
00:22:21,991 --> 00:22:23,691
Well, dating a cop's never an easy thing.
417
00:22:24,179 --> 00:22:26,380
You ever date anyone on the force?
418
00:22:27,329 --> 00:22:28,630
Couple times.
419
00:22:28,664 --> 00:22:30,164
At least as a cop,
you know you measure up well.
420
00:22:30,199 --> 00:22:31,699
Hey, come on, man. I don't think you have
421
00:22:31,734 --> 00:22:33,635
- to worry about all that.
- Well, usually, I don't,
422
00:22:33,669 --> 00:22:35,470
but Jessica's different, man.
423
00:22:35,504 --> 00:22:37,805
Look, I know it sucks
being left in the dark,
424
00:22:37,840 --> 00:22:39,974
but she will be home before you know it.
425
00:22:41,927 --> 00:22:44,178
- Thank you, man.
- Yeah.
426
00:22:50,119 --> 00:22:52,921
CHARICE: You realize it's past midnight?
427
00:22:52,955 --> 00:22:56,090
Mama, by morning, this is all
gonna be good as new. (CHUCKLES)
428
00:22:56,125 --> 00:22:58,826
So, you want to tell me
what's going on at work,
429
00:22:58,861 --> 00:23:00,728
or is this something else?
430
00:23:00,763 --> 00:23:03,932
You only start these little
projects when you're spinning
431
00:23:03,966 --> 00:23:05,867
and need to feel
like you can fix something.
432
00:23:05,901 --> 00:23:07,535
(CHUCKLES) I don't know, I...
433
00:23:08,037 --> 00:23:09,747
I'm just restless, that's all.
434
00:23:10,406 --> 00:23:13,408
Are you still seeing that girl, the ADA?
435
00:23:14,043 --> 00:23:17,512
No. No, that, uh, that
kind of went south.
436
00:23:17,546 --> 00:23:19,213
But it was never really
a permanent thing, anyway.
437
00:23:19,248 --> 00:23:20,615
(SCOFFS) Are they ever?
438
00:23:20,649 --> 00:23:22,050
Well, what's that supposed to mean?
439
00:23:22,084 --> 00:23:23,618
Well, it's just that, sometimes,
440
00:23:23,652 --> 00:23:26,020
I feel like I've raised you to be
441
00:23:26,055 --> 00:23:28,089
- a little bit too independent.
- Okay, Mama,
442
00:23:28,123 --> 00:23:30,031
I don't think girl trouble's
what's messing with me.
443
00:23:30,066 --> 00:23:32,260
Well, you spinning about something.
444
00:23:34,396 --> 00:23:37,191
(CHUCKLES) All right, I...
445
00:23:37,800 --> 00:23:40,602
I just feel like I can never do enough,
446
00:23:40,636 --> 00:23:42,470
like nothing ever changes.
447
00:23:43,072 --> 00:23:44,405
Some of it won't.
448
00:23:44,440 --> 00:23:46,374
There's always gonna be
another racist cop
449
00:23:46,909 --> 00:23:48,476
like that one in Arizona.
450
00:23:48,510 --> 00:23:51,813
A pervert like the one
that went after your sister.
451
00:23:51,847 --> 00:23:53,966
Never gonna get 'em all,
452
00:23:54,001 --> 00:23:57,358
but big picture, things change.
453
00:23:57,392 --> 00:23:58,420
Do they?
454
00:23:58,445 --> 00:24:00,421
I've been around long enough to see it.
455
00:24:00,456 --> 00:24:03,625
When I was a little girl,
I never saw anyone
456
00:24:03,659 --> 00:24:06,394
that looked like you
wearing a gun and a badge.
457
00:24:06,428 --> 00:24:07,929
(CHUCKLES)
458
00:24:07,963 --> 00:24:09,932
I hear you, Ma...
459
00:24:10,532 --> 00:24:13,267
I just want to know that
I'm making a real difference.
460
00:24:13,302 --> 00:24:16,671
Oh, you are, baby. You are.
461
00:24:17,064 --> 00:24:20,337
You got to start trying to look at things
462
00:24:20,371 --> 00:24:22,044
the way you look at that faucet.
463
00:24:22,419 --> 00:24:24,145
You ain't gonna fix
the world's plumbing problems,
464
00:24:24,179 --> 00:24:27,682
but I'm sure gonna be smiling
when you fix mine.
465
00:24:27,716 --> 00:24:29,751
You know you're over here
sounding like Oprah,
466
00:24:29,785 --> 00:24:31,119
- trying to fix my life.
- (LAUGHS)
467
00:24:31,153 --> 00:24:32,487
I wish I had some of that Oprah money
468
00:24:32,521 --> 00:24:34,989
- for schooling your little butt.
- (LAUGHS)
469
00:24:36,125 --> 00:24:37,260
Oh...
470
00:24:37,294 --> 00:24:40,194
Just focus on what's
in front of you, baby.
471
00:24:40,629 --> 00:24:42,897
That's all you can control.
472
00:24:45,092 --> 00:24:46,467
And by that,
473
00:24:46,760 --> 00:24:48,336
I mean my shower.
474
00:24:48,370 --> 00:24:49,804
Yes, ma'am. Yes, ma'am.
475
00:24:49,838 --> 00:24:52,173
- I'm on it. I'm on it.
- (BOTH LAUGH)
476
00:25:24,769 --> 00:25:26,258
CHATO: Huh?
477
00:25:29,378 --> 00:25:30,344
(CHRIS GRUNTS)
478
00:25:30,379 --> 00:25:31,979
(CLATTERING OVER VIDEO)
479
00:25:32,014 --> 00:25:33,181
(PANTING OVER VIDEO)
480
00:25:33,215 --> 00:25:34,384
- (CHRIS SHOUTS)
- (GUNSHOTS)
481
00:25:34,418 --> 00:25:35,983
(CHATO SCREAMS)
482
00:25:36,018 --> 00:25:37,952
(CHRIS PANTING)
483
00:25:49,724 --> 00:25:50,695
Raul.
484
00:26:44,084 --> 00:26:45,251
No.
485
00:26:56,884 --> 00:26:58,118
Hmm.
486
00:27:20,956 --> 00:27:22,890
(PHONE CHIMES)
487
00:27:41,162 --> 00:27:42,922
Raul believed the video they made,
488
00:27:42,949 --> 00:27:46,863
the intel should be legit.
If he didn't, who knows?
489
00:27:46,915 --> 00:27:48,983
Is there any way
to contact them and verify?
490
00:27:49,017 --> 00:27:52,253
Unfortunately, no. All I can do
is give the signal to pull out.
491
00:27:52,287 --> 00:27:53,888
- Came as soon as I could.
- Whoa.
492
00:27:53,922 --> 00:27:55,778
You always look this sharp at 3:00 a.m.?
493
00:27:55,812 --> 00:27:58,492
No. Hondo's boy Dee's got me loaded
up with shifts at the club.
494
00:27:58,527 --> 00:28:00,861
Baby coming, need money. Where are we at?
495
00:28:00,896 --> 00:28:02,897
The rest of the team plus
Benitez are en route.
496
00:28:02,931 --> 00:28:05,499
Now, Street got a text message
with an address for Flaco,
497
00:28:05,534 --> 00:28:07,528
except it's nowhere near
where the father saw the van.
498
00:28:07,562 --> 00:28:09,180
- Where's the address?
- Silver Lake.
499
00:28:09,214 --> 00:28:11,605
- Anything else? Who sent it?
- It's a burner phone in Mexico.
500
00:28:11,640 --> 00:28:14,074
It said not to text back.
I'm guessing it's Chris.
501
00:28:14,108 --> 00:28:16,243
Couldn't it have also been
Raul trying to set a trap?
502
00:28:16,278 --> 00:28:18,045
If he's suspicious,
he sends us bunk intel,
503
00:28:18,079 --> 00:28:19,780
- see if we bite.
- How would he get my number?
504
00:28:19,814 --> 00:28:21,749
Well, for right now, we have to
assume that that intel is legit.
505
00:28:21,783 --> 00:28:23,511
We just can't take any of it for granted.
506
00:28:23,546 --> 00:28:25,186
DEACON: Well, Silver Lake's not the
smartest place to torture a prisoner.
507
00:28:25,220 --> 00:28:26,487
A lot of nosy neighbors.
508
00:28:26,521 --> 00:28:28,789
No, but it's a great spot for
an inked-up banger to disappear.
509
00:28:28,823 --> 00:28:30,524
He can blend right in with the hipsters.
510
00:28:30,559 --> 00:28:32,560
If you raid the place
and Agent Cruz isn't there,
511
00:28:32,594 --> 00:28:35,396
Raul will hear about it.
Won't be good for your friends.
512
00:28:35,421 --> 00:28:36,986
He's right. We need more info.
513
00:28:37,029 --> 00:28:38,826
We got to get eyes and ears in
there without getting spotted.
514
00:28:38,860 --> 00:28:41,402
I'll get Agent Benson cracking on
a federal surveillance warrant.
515
00:28:41,436 --> 00:28:43,671
See if her guys can get that house
rigged before the sun comes up.
516
00:28:45,774 --> 00:28:47,708
(SPANISH SONG PLAYING)
517
00:29:09,631 --> 00:29:13,400
Let's hope the address you sent
Street was worth something.
518
00:29:13,435 --> 00:29:14,902
Either way, we're on that plane tomorrow,
519
00:29:14,936 --> 00:29:17,304
unless you want to end up
in bed with that psycho.
520
00:29:17,339 --> 00:29:19,533
JESSICA: I can get more out of him first.
521
00:29:20,642 --> 00:29:23,377
I'll keep an eye on Meathead
and the girlfriend for you.
522
00:29:25,916 --> 00:29:28,895
They'd both throw you off
this roof if they could.
523
00:29:28,929 --> 00:29:31,185
- Nice work with the cameras.
- BENSON: We're lucky their air vents
524
00:29:31,219 --> 00:29:33,454
could fit our drones. We got
'em in just before sunrise.
525
00:29:33,488 --> 00:29:35,424
Let's hope we get something from it.
526
00:29:36,124 --> 00:29:37,424
All right, here we go. Flaco's back.
527
00:29:37,459 --> 00:29:39,426
(FLACO SPEAKING SPANISH)
528
00:29:51,706 --> 00:29:53,774
They got Agent Cruz in a matadero.
529
00:29:53,808 --> 00:29:55,476
It's like a slaughterhouse
or meat factory,
530
00:29:55,510 --> 00:29:56,844
about 30 kilometers
from where they're at.
531
00:29:56,878 --> 00:29:58,145
- That's like 20 miles, right?
- Yeah.
532
00:29:58,179 --> 00:30:01,048
Street, how far is that Silver
Lake house from the van sighting?
533
00:30:01,082 --> 00:30:03,450
He said if Cruz doesn't
talk soon, they'll kill him.
534
00:30:03,485 --> 00:30:05,519
19 miles. It's got to be
somewhere close to there.
535
00:30:05,553 --> 00:30:07,821
Search the area for slaughterhouses.
536
00:30:07,856 --> 00:30:09,056
Okay.
537
00:30:09,090 --> 00:30:10,724
Delamo Meat Company.
538
00:30:10,759 --> 00:30:12,526
Looks like the health department
shut 'em down a year ago.
539
00:30:12,560 --> 00:30:14,561
- They've been off-line ever since.
- Can you get a schematic?
540
00:30:14,596 --> 00:30:17,041
Something that shows a layout of
the place? Should be able to.
541
00:30:17,066 --> 00:30:19,166
BENSON: Makes sense. Two of the
stash houses they cleared out
542
00:30:19,201 --> 00:30:20,685
are just a couple
of blocks away from there.
543
00:30:20,720 --> 00:30:23,003
- BENI: Lot of ins and outs.
- LUCA: Plenty of places to hide.
544
00:30:23,038 --> 00:30:25,572
STREET: And they'll be on
the doors. If we go in too hot,
545
00:30:25,607 --> 00:30:27,541
they could take Cruz out
before we can get to him.
546
00:30:27,575 --> 00:30:30,911
We breach from the roof.
Get a drop on 'em.
547
00:30:30,945 --> 00:30:33,314
I'll have Mumford and
Stevens' teams set a net.
548
00:30:33,348 --> 00:30:35,049
Your team runs breach and recovery.
549
00:30:35,083 --> 00:30:36,904
Let's go get Agent Cruz out of
there and get our people back.
550
00:30:36,938 --> 00:30:38,719
Let's move.
551
00:30:38,753 --> 00:30:41,055
(SPANISH SONG PLAYING)
552
00:32:22,323 --> 00:32:24,191
Just before a man dies,
553
00:32:24,225 --> 00:32:25,793
his pride vanishes.
554
00:32:28,863 --> 00:32:30,531
Then he stops fighting
555
00:32:30,565 --> 00:32:32,633
for the silly things he believes in.
556
00:32:35,503 --> 00:32:38,038
(CHUCKLES)
557
00:32:38,072 --> 00:32:39,273
I think...
558
00:32:39,307 --> 00:32:42,943
I think we're getting close.
559
00:32:51,152 --> 00:32:53,620
♪
560
00:33:21,416 --> 00:33:22,349
(GRUNTS)
561
00:33:32,527 --> 00:33:34,061
Drop it! Down!
562
00:33:34,095 --> 00:33:35,362
Down on your knees!
563
00:33:35,396 --> 00:33:36,830
Down! Down!
Put your hands behind your back!
564
00:33:36,865 --> 00:33:39,233
- Your hands behind your back!
- Both hands! Now! Now!
565
00:33:39,267 --> 00:33:40,534
LAPD SWAT!
566
00:33:41,569 --> 00:33:43,755
Street, I got him. Check on Cruz.
567
00:33:50,772 --> 00:33:52,172
Stay down!
568
00:33:52,197 --> 00:33:53,898
Stay down! You're done!
569
00:33:54,148 --> 00:33:55,382
STREET: Can you open your eyes?
570
00:33:55,725 --> 00:33:57,384
I got you now.
571
00:33:57,418 --> 00:33:58,571
I didn't talk.
572
00:33:58,605 --> 00:34:00,888
Yeah, you did good. You did real good.
573
00:34:02,511 --> 00:34:05,146
This is 20-David. We recovered Agent Cruz
574
00:34:05,171 --> 00:34:06,955
and I got Flaco in custody. Are you good?
575
00:34:06,980 --> 00:34:08,531
One suspect down, two in custody.
576
00:34:08,796 --> 00:34:10,063
- We're good.
- All right, let's get word
577
00:34:10,098 --> 00:34:12,200
down to Mexico and get them
the hell out of there.
578
00:34:14,422 --> 00:34:16,923
Paco's been on and off his phone
for the last ten minutes.
579
00:34:16,948 --> 00:34:18,516
Now he's got blood in his eyes.
580
00:34:18,541 --> 00:34:20,083
I think we're blown.
581
00:34:24,629 --> 00:34:26,527
All right. Follow me and look casual.
582
00:34:26,562 --> 00:34:27,757
Yeah.
583
00:34:59,147 --> 00:35:00,581
Boss.
584
00:35:16,995 --> 00:35:18,088
We go out or we are dead.
585
00:35:18,102 --> 00:35:19,555
We are together.
586
00:35:20,922 --> 00:35:22,790
(STAFF SPEAKING SPANISH)
587
00:35:22,824 --> 00:35:24,658
Let's go. Come on.
588
00:35:37,105 --> 00:35:38,939
♪
589
00:35:58,460 --> 00:36:00,561
Señora, señora.
590
00:36:15,977 --> 00:36:19,046
- (GUNSHOTS)
- (PEOPLE SCREAMING)
591
00:36:20,874 --> 00:36:22,413
Romero's on his way.
592
00:36:27,789 --> 00:36:29,757
(GRUNTS)
593
00:36:34,929 --> 00:36:36,029
(TIRES SCREECH)
594
00:36:37,165 --> 00:36:39,430
(SCREAMING)
595
00:36:42,303 --> 00:36:44,071
- (TIRES SCREECH)
- (SPANISH CHATTER)
596
00:36:46,508 --> 00:36:47,741
Take the guard out, then Raul,
597
00:36:47,776 --> 00:36:48,942
and I'll take Paco.
598
00:36:57,952 --> 00:37:00,387
(PUNCHES LANDING)
599
00:37:03,450 --> 00:37:05,585
How you like my pretty face now?
600
00:37:05,610 --> 00:37:06,810
Huh?
601
00:37:06,835 --> 00:37:08,202
(SIRENS WAILING)
602
00:37:12,600 --> 00:37:14,668
(GROANS)
603
00:37:14,702 --> 00:37:17,204
(SIREN CHIRPS, TIRES SCREECH)
604
00:37:41,496 --> 00:37:43,494
Ready to go back home?
605
00:37:46,201 --> 00:37:49,136
(SPANISH RADIO CHATTER)
606
00:37:53,374 --> 00:37:55,976
(JESSICA AND CHRIS SPEAKING INDISTINCTLY)
607
00:37:58,346 --> 00:37:59,880
- Here they are!
- (WHOOPS)
608
00:37:59,914 --> 00:38:01,548
- Yeah!
- Welcome back.
609
00:38:01,583 --> 00:38:02,950
So good to be here.
610
00:38:05,474 --> 00:38:07,888
- Hell no. Get in here.
- Aw, you missed me or something?
611
00:38:07,922 --> 00:38:09,097
- (LAUGHING): Yeah.
- How'd it go down there?
612
00:38:09,131 --> 00:38:11,391
Tell you what, my partner Alicia
was a badass.
613
00:38:11,426 --> 00:38:13,391
Too bad you guys didn't get
a chance to meet her.
614
00:38:15,144 --> 00:38:16,496
- (LAUGHS)
-
615
00:38:16,531 --> 00:38:18,332
Damn, I think we just did.
616
00:38:18,366 --> 00:38:22,236
You know, before we left,
I promised Hondo that
617
00:38:22,270 --> 00:38:23,303
I would have your back,
618
00:38:23,338 --> 00:38:24,738
but I think you're the one that had mine.
619
00:38:24,772 --> 00:38:26,706
I say we had each other's.
620
00:38:26,740 --> 00:38:28,542
The way it's supposed to work, right?
621
00:38:28,576 --> 00:38:30,844
I always respected the hell
out of you as a captain.
622
00:38:30,879 --> 00:38:33,347
I just had no idea what
an incredible cop you are, too.
623
00:38:33,381 --> 00:38:36,233
- One of my better kept secrets.
- DEACON: Not anymore.
624
00:38:36,267 --> 00:38:38,082
Captain Cortez.
625
00:38:38,116 --> 00:38:39,720
Agent Benson.
626
00:38:39,754 --> 00:38:41,215
Agent Romero wanted me to let you know,
627
00:38:41,250 --> 00:38:43,190
they found the chemical plant
that Raul's been using
628
00:38:43,224 --> 00:38:44,491
to dispose of the bodies.
629
00:38:44,525 --> 00:38:47,285
They're sweeping for DNA.
He's going down for good.
630
00:38:47,319 --> 00:38:49,023
That's great news. Thank you.
631
00:38:49,024 --> 00:38:50,992
Sounds like things got a little
thick down there at the end.
632
00:38:51,026 --> 00:38:52,560
Nothing we couldn't handle.
633
00:38:52,594 --> 00:38:55,963
Well, in any case, we owe you big.
634
00:38:56,776 --> 00:38:58,566
HICKS: Now for the fun part,
635
00:38:58,600 --> 00:39:00,635
interagency paperwork.
636
00:39:00,669 --> 00:39:02,603
- Well, I can hardly wait.
- (LAUGHS)
637
00:39:04,701 --> 00:39:07,975
Ah, I guess all that worrying we
were doing was for nothing, huh?
638
00:39:08,010 --> 00:39:09,911
You probably burned a few calories.
639
00:39:09,945 --> 00:39:11,646
Hmm. Okay, there was that.
640
00:39:11,680 --> 00:39:14,716
Either way, I'm just
really glad you're okay.
641
00:39:15,097 --> 00:39:16,531
Thank you.
642
00:39:20,622 --> 00:39:22,051
See you tomorrow.
643
00:39:24,760 --> 00:39:26,389
Hey.
644
00:39:56,544 --> 00:39:59,245
Hmm. You feel better, baby?
645
00:39:59,279 --> 00:40:02,063
I'm too tired to tell you right now.
646
00:40:02,097 --> 00:40:04,899
Aw. You should've just gone
647
00:40:04,933 --> 00:40:08,202
straight home and gone to sleep.
My shower could wait.
648
00:40:08,890 --> 00:40:12,106
- You know me better than that.
- I guess I do.
649
00:40:12,141 --> 00:40:13,741
My Hon-do-it boy.
650
00:40:13,776 --> 00:40:15,243
Oh, come on, Mama, don't do it.
651
00:40:15,277 --> 00:40:18,079
Practically the first
words out of your mouth.
652
00:40:18,113 --> 00:40:21,883
I loved how you just couldn't
manage saying "Hondo do it."
653
00:40:21,917 --> 00:40:23,451
It just was "Hon-do-it,"
654
00:40:23,485 --> 00:40:25,787
and wouldn't let nobody
help you with nothing.
655
00:40:25,821 --> 00:40:27,455
"Let me help you with your shoes, baby."
656
00:40:27,489 --> 00:40:28,990
"No, Hon-do-it."
657
00:40:29,024 --> 00:40:30,925
"Let me help you with..."
"No, Hon-do-it."
658
00:40:30,959 --> 00:40:32,493
(BOTH LAUGH)
659
00:40:32,528 --> 00:40:35,429
Hon-do-it. I was one proud
little man, wasn't I?
660
00:40:35,464 --> 00:40:38,900
Was? I don't remember when that changed.
661
00:40:38,934 --> 00:40:39,982
(LAUGHS)
662
00:40:40,007 --> 00:40:41,602
And I encouraged it.
663
00:40:41,637 --> 00:40:43,171
That strength,
664
00:40:43,205 --> 00:40:46,641
that self-reliance set you apart.
665
00:40:46,675 --> 00:40:49,521
It kept you safe from temptation.
666
00:40:49,555 --> 00:40:51,312
Got you where you are.
667
00:40:51,346 --> 00:40:55,883
The irony is, it might be the
thing that's holding you back.
668
00:40:57,313 --> 00:40:58,953
Yeah, maybe.
669
00:41:00,622 --> 00:41:02,151
You know, Ma.
670
00:41:04,326 --> 00:41:08,863
I don't know if it's because... I'm alone
671
00:41:09,242 --> 00:41:12,099
or because I'm getting older or...
672
00:41:12,134 --> 00:41:14,368
if it's a cop thing
or if it's a black thing or...
673
00:41:14,403 --> 00:41:16,170
I mean, but whatever it is, I mean,
674
00:41:16,205 --> 00:41:18,139
I-I don't feel right
complaining about it.
675
00:41:18,173 --> 00:41:19,540
Hmm.
676
00:41:19,575 --> 00:41:21,254
I know that I am blessed.
677
00:41:22,010 --> 00:41:23,644
I got so much more going for me
678
00:41:23,679 --> 00:41:25,513
than most of the people I came up with.
679
00:41:25,547 --> 00:41:26,714
True enough.
680
00:41:26,748 --> 00:41:29,450
But everything comes with a price, right?
681
00:41:30,096 --> 00:41:31,319
And what's the point
682
00:41:31,353 --> 00:41:34,322
of being the king if you're
gonna be alone in the castle?
683
00:41:38,153 --> 00:41:39,586
But I still got you, don't I?
684
00:41:39,611 --> 00:41:42,212
Oh, Mama's love doesn't count.
685
00:41:42,237 --> 00:41:45,806
It's too blind, and I'm
not gonna be here forever.
686
00:41:45,934 --> 00:41:47,201
Yeah, well, for a blind lady,
687
00:41:47,236 --> 00:41:49,045
you sure are picking up
on a lot of flaws.
688
00:41:49,079 --> 00:41:53,841
Not flaws, just bumps in the road.
689
00:41:55,677 --> 00:41:58,246
I just wish I knew what was causing 'em.
690
00:41:58,280 --> 00:41:59,876
You'll figure it out.
691
00:42:00,515 --> 00:42:02,336
Maybe not on your own.
692
00:42:02,905 --> 00:42:06,307
There's a lot of people who'd be
happy to help you over 'em,
693
00:42:06,788 --> 00:42:08,222
when you're ready.
694
00:42:11,460 --> 00:42:12,889
I love you.
695
00:42:13,042 --> 00:42:14,682
(CHUCKLES)
696
00:42:18,978 --> 00:42:20,268
(SIGHS)
697
00:42:22,304 --> 00:42:27,003
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
697
00:42:28,305 --> 00:42:34,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.