All language subtitles for S.W.A.T.2017.S02E12.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:09,014 [ ♪ ♪ ] 2 00:00:09,227 --> 00:00:10,894 Those maternal instincts are screaming so loud 3 00:00:10,929 --> 00:00:12,262 I can hear them from here. 4 00:00:12,297 --> 00:00:13,998 They should be. She's due any day. 5 00:00:14,032 --> 00:00:15,499 I'm not talking about hers. 6 00:00:15,533 --> 00:00:17,935 And? You fixing to do something about it? 7 00:00:17,969 --> 00:00:19,169 Maybe. 8 00:00:19,204 --> 00:00:21,572 ♪ For the world to see ♪ 9 00:00:21,606 --> 00:00:25,676 ♪ Now I'm gonna keep on lookin'... ♪ 10 00:00:28,780 --> 00:00:31,348 I got to go. If anything happens, 11 00:00:31,383 --> 00:00:33,407 get everyone inside that clubhouse and call Benson. 12 00:00:33,441 --> 00:00:35,052 Babe, you're scaring me. 13 00:00:35,086 --> 00:00:37,421 I'll be fine. Just do it. 14 00:00:44,702 --> 00:00:46,703 What up, Rico? 15 00:00:49,734 --> 00:00:51,035 Who are your friends, ese? 16 00:00:51,069 --> 00:00:52,536 You follow me here? 17 00:00:57,609 --> 00:00:58,742 (PEOPLE SCREAMING) 18 00:00:58,777 --> 00:01:00,110 TANYA: Everyone, this way, now! 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,426 Handyman. 20 00:01:15,460 --> 00:01:17,127 Thought you couldn't come till Sunday. 21 00:01:17,162 --> 00:01:19,096 Well, I didn't want to wait that long. 22 00:01:19,130 --> 00:01:20,764 - (CHUCKLES) - Hey, Ma. 23 00:01:20,799 --> 00:01:23,300 Hey, baby. What you hiding back there? 24 00:01:23,334 --> 00:01:25,652 Oh, you ain't ready. Okay. 25 00:01:26,337 --> 00:01:30,174 This right here is an LED shower head. 26 00:01:30,208 --> 00:01:32,576 LED? Like the lights? 27 00:01:32,610 --> 00:01:35,112 That thing changes colors with the heat, Ma. 28 00:01:35,146 --> 00:01:37,181 I don't need a disco in my shower. I just need one 29 00:01:37,215 --> 00:01:38,916 - that doesn't leak. - Well, now you get both. 30 00:01:38,950 --> 00:01:40,451 Ain't nothing wrong with a little color in your life. 31 00:01:40,485 --> 00:01:41,952 I think you've been working too hard. 32 00:01:41,986 --> 00:01:43,587 Well, there's a lot of bad guys out there, Ma. 33 00:01:43,621 --> 00:01:45,589 Come on, let's get you hooked up. 34 00:01:45,623 --> 00:01:48,759 - Oh, Lord. Disco Inferno. - (LAUGHS) 35 00:01:48,793 --> 00:01:50,527 You know, Ma, I think this is a problem 36 00:01:50,562 --> 00:01:53,330 with your shut-off valve, not your shower head. 37 00:01:53,364 --> 00:01:55,265 - So no laser shower? - Oh, no. You still getting 38 00:01:55,300 --> 00:01:56,610 your red light special. (CHUCKLES) 39 00:01:56,644 --> 00:01:58,018 I just got to come back with some parts 40 00:01:58,052 --> 00:01:59,937 and you get to see a little more of me later. 41 00:02:00,687 --> 00:02:03,006 Why are you smiley this morning? 42 00:02:03,041 --> 00:02:04,341 - W-What? - Something eating at you? 43 00:02:04,375 --> 00:02:05,776 There's always something eating at you 44 00:02:05,810 --> 00:02:08,145 - when you smile this much. - N-Nothing. 45 00:02:08,179 --> 00:02:10,180 Nothing, as far as I know. 46 00:02:10,215 --> 00:02:11,448 Mm-hmm. 47 00:02:11,483 --> 00:02:12,850 (CHEERING, INDISTINCT CHATTER) 48 00:02:15,353 --> 00:02:17,154 Get in there, Tan man! 49 00:02:17,188 --> 00:02:18,288 Get in there, Tan! 50 00:02:29,100 --> 00:02:30,567 Round goes to Stevens. 51 00:02:30,602 --> 00:02:32,669 Luca, get in! 52 00:02:32,704 --> 00:02:34,371 (WHOOPS) 53 00:02:34,405 --> 00:02:35,639 Here we go, Stevens. 54 00:02:35,673 --> 00:02:36,673 (CHATTER CONTINUING) 55 00:02:39,110 --> 00:02:40,978 Push off the rope, Stevens. 56 00:02:44,682 --> 00:02:46,692 Oh! 57 00:02:47,585 --> 00:02:49,069 That's right! 58 00:02:49,721 --> 00:02:51,388 Special Agent Benson? 59 00:02:51,422 --> 00:02:52,923 Commander Hicks, I assume. 60 00:02:52,957 --> 00:02:54,725 Okay, Captain Cortez and one of our team leaders 61 00:02:54,759 --> 00:02:56,426 are waiting upstairs as you requested. 62 00:02:56,461 --> 00:02:58,262 Perfect. This is Agent Jorge Romero. 63 00:02:58,296 --> 00:03:00,597 I'm with the PFM. It's like the FBI, only... 64 00:03:00,632 --> 00:03:03,166 Mexican. Happy to have you. 65 00:03:03,802 --> 00:03:05,169 BENSON: See the LAPD was smart enough 66 00:03:05,203 --> 00:03:06,737 to put you in a leadership role, Cortez. 67 00:03:06,771 --> 00:03:09,206 Well, we get it right every now and then. 68 00:03:09,240 --> 00:03:12,209 Now, this woman was the backbone of a sting that we ran in 2012. 69 00:03:12,243 --> 00:03:14,011 I did time undercover when I worked gang unit. 70 00:03:14,045 --> 00:03:16,094 Got in pretty tight with a crew called Los Huesos. 71 00:03:16,129 --> 00:03:18,048 Took down their leadership, never blew her cover. 72 00:03:18,082 --> 00:03:19,183 That sounds about right. 73 00:03:19,217 --> 00:03:20,384 ROMERO: Unfortunately, 74 00:03:20,418 --> 00:03:22,352 Los Huesos are back. 75 00:03:22,387 --> 00:03:24,621 They're shipping up low-grade amphetamines from Mexico. 76 00:03:24,656 --> 00:03:26,890 Cheaper and stronger than Adderall, and they're shopping 77 00:03:26,925 --> 00:03:29,560 them to high school and college students as study drugs. 78 00:03:29,594 --> 00:03:31,128 We've got about a half-dozen kids dead 79 00:03:31,162 --> 00:03:32,629 from heart attacks already. 80 00:03:32,664 --> 00:03:33,964 - He one of their heavies? - No. 81 00:03:33,998 --> 00:03:34,965 No, this is one of ours. 82 00:03:34,999 --> 00:03:36,571 This is Special Agent Adrian Cruz. 83 00:03:36,605 --> 00:03:39,417 He's been embedded with Los Huesos in L.A. for about six months. 84 00:03:39,451 --> 00:03:41,305 No idea when Los Huesos started to doubt his cover, 85 00:03:41,339 --> 00:03:42,940 but they must have been following him. 86 00:03:42,974 --> 00:03:45,943 This morning, Cruz was in the Palisades with his wife, 87 00:03:45,977 --> 00:03:47,878 nowhere near gang turf, when they showed up 88 00:03:47,912 --> 00:03:49,780 out of the blue and snatched him. 89 00:03:50,297 --> 00:03:52,716 Rico Peña, found dead on the scene, 90 00:03:52,750 --> 00:03:55,285 and Eduardo "Flaco" Ruiz, Top dog in L.A. 91 00:03:55,320 --> 00:03:58,322 Agent Cruz's wife says Flaco's the one who took her husband. 92 00:03:58,356 --> 00:03:59,756 JESSICA: I remember Rico. 93 00:03:59,791 --> 00:04:01,995 Never seen Flaco. He must be new. 94 00:04:02,029 --> 00:04:03,967 He was sent up from Mexico about a year ago. 95 00:04:04,001 --> 00:04:06,430 The man he answers to down there, however... 96 00:04:06,464 --> 00:04:08,465 that may ring a bell. 97 00:04:08,499 --> 00:04:09,967 JESSICA: Raul Lopez. 98 00:04:10,001 --> 00:04:12,102 - Raul's in Mexico? - He's based in Mexico City, 99 00:04:12,136 --> 00:04:13,737 but he runs L.A. 100 00:04:13,771 --> 00:04:15,739 ROMERO: Raul did three years for the sting Cortez ran. 101 00:04:15,773 --> 00:04:18,342 He moved his way up in prison, then headed to Mexico 102 00:04:18,376 --> 00:04:20,143 as soon as he got out and shot up the ranks. 103 00:04:20,178 --> 00:04:21,478 JESSICA: That's a quick rise. 104 00:04:21,512 --> 00:04:23,247 Raul was low-level when I worked him. 105 00:04:23,281 --> 00:04:25,515 Smart, but nothing close to a leader. 106 00:04:25,550 --> 00:04:27,150 Easy to rise when you take out 107 00:04:27,185 --> 00:04:28,785 the three guys ahead of you. 108 00:04:28,820 --> 00:04:31,001 He's not just smart, he's ruthless. 109 00:04:31,035 --> 00:04:33,323 Nothing goes down in L.A. without Raul signing off. 110 00:04:33,358 --> 00:04:35,492 He will know where Flaco is keeping Cruz. 111 00:04:35,526 --> 00:04:37,027 Look, I don't want to say it, but what makes you think 112 00:04:37,061 --> 00:04:38,762 - he's still alive? - He managed to dump 113 00:04:38,796 --> 00:04:40,797 his wallet and his phone, so our best guess is Los Huesos 114 00:04:40,832 --> 00:04:42,199 don't know who he is yet. 115 00:04:42,233 --> 00:04:43,433 They're gonna press the hell out of him 116 00:04:43,468 --> 00:04:44,542 to find out who he's working for. 117 00:04:44,576 --> 00:04:46,702 BENSON: Exactly. Now, Cruz is an ex-Ranger, 118 00:04:46,736 --> 00:04:48,772 SERE-trained to resist and survive, 119 00:04:48,806 --> 00:04:50,340 but the clock is ticking. 120 00:04:50,375 --> 00:04:51,808 We need to know where Raul is keeping him. 121 00:04:51,843 --> 00:04:53,043 HONDO: So, what... 122 00:04:53,077 --> 00:04:55,812 you want Cortez to ask him? In Mexico City? 123 00:04:55,847 --> 00:04:58,782 The Bureau's already run it by your chief of police. 124 00:04:58,816 --> 00:05:00,323 If you sign off it, 125 00:05:00,358 --> 00:05:01,818 so will he. 126 00:05:01,853 --> 00:05:03,320 Wait, you're serious? 127 00:05:03,354 --> 00:05:06,523 You want her to go undercover in gangland Mexico? 128 00:05:09,084 --> 00:05:10,560 No way. 129 00:05:10,595 --> 00:05:12,462 No way. This feels way too rushed and sloppy. 130 00:05:12,497 --> 00:05:14,498 I'm the best shot Agent Cruz has. 131 00:05:14,532 --> 00:05:16,333 - You'd do the same in my shoes. - Jessica, 132 00:05:16,367 --> 00:05:18,669 the FBI has a solid file on these guys. 133 00:05:18,703 --> 00:05:20,671 We run their leads, and then we track them locally. 134 00:05:20,705 --> 00:05:22,506 Raul's men will cover their tracks. 135 00:05:22,540 --> 00:05:24,574 Fed's intel could be useless by now. 136 00:05:24,609 --> 00:05:26,209 You think you're gonna just show up in Mexico 137 00:05:26,244 --> 00:05:27,878 and get a confession on a wink and a smile? 138 00:05:28,603 --> 00:05:31,148 I realize you don't know my work in the field. 139 00:05:31,182 --> 00:05:32,749 I'm not questioning your skills, 140 00:05:32,784 --> 00:05:35,919 but we are talking about a high-risk op on foreign soil. 141 00:05:35,954 --> 00:05:38,355 You walk in there, I guarantee you Raul is not gonna be 142 00:05:38,389 --> 00:05:40,424 the only lion in that den that you have to worry about. 143 00:05:40,458 --> 00:05:42,526 I understand the risks. It's been a few years, 144 00:05:42,560 --> 00:05:44,528 but I know exactly what I'm walking into. 145 00:05:44,562 --> 00:05:45,762 It's either that 146 00:05:45,797 --> 00:05:48,398 or do nothing and let Agent Cruz die. 147 00:05:48,915 --> 00:05:50,567 At the very least, bring backup. 148 00:05:50,601 --> 00:05:52,069 Someone who's got your six. 149 00:05:52,103 --> 00:05:54,905 Someone you can read without words, and vice versa. 150 00:05:54,939 --> 00:05:56,594 CHRIS: I'm in. 151 00:05:56,628 --> 00:05:58,041 Whatever you need. 152 00:05:58,076 --> 00:05:59,606 Things are a lot messier down in Mexico. 153 00:05:59,640 --> 00:06:01,511 - I get it. I'm still in. - HONDO: I knew you would be, 154 00:06:01,546 --> 00:06:03,246 so I already ran it up the chain. 155 00:06:03,281 --> 00:06:05,916 All right, listen up. Raul knew Jessica as Alicia. 156 00:06:05,950 --> 00:06:08,418 Now, our story is the two of you met in prison. 157 00:06:08,453 --> 00:06:11,421 Alicia did five years for the same bust that put Raul away. 158 00:06:11,456 --> 00:06:12,789 - What was I in for? - Manslaughter. 159 00:06:12,824 --> 00:06:14,925 Caught your boyfriend with another woman, and you made him pay. 160 00:06:14,959 --> 00:06:16,126 Sounds like he had it coming. 161 00:06:16,127 --> 00:06:18,528 Nice, so you were, like, Jessica's prison muscle. 162 00:06:18,596 --> 00:06:20,130 Shouldn't we send a fed instead? 163 00:06:20,164 --> 00:06:22,265 Someone who's spent time embedded with guys like this? 164 00:06:22,300 --> 00:06:24,301 - You worried I can't do it? - No, of course not. 165 00:06:24,335 --> 00:06:26,069 I'm just wondering what the safest option might be. 166 00:06:26,835 --> 00:06:28,271 - I'll be fine. - HONDO: The rest of us 167 00:06:28,306 --> 00:06:29,906 are gonna track this crew right here in L.A. 168 00:06:29,941 --> 00:06:31,575 Now, we rescue Agent Cruz and then 169 00:06:31,609 --> 00:06:33,520 we get Chris and Jessica on a plane and back home. 170 00:06:33,555 --> 00:06:35,479 I'll run known addresses of Huesos members, see if we got 171 00:06:35,513 --> 00:06:37,080 anything in the system the FBI doesn't have. 172 00:06:37,115 --> 00:06:38,815 I'll reach out to narcotics, see what they have 173 00:06:38,850 --> 00:06:40,150 on the new drug these guys are pushing. 174 00:06:40,184 --> 00:06:42,219 HONDO: Great. Luca, Street, dig into arrest records. 175 00:06:42,253 --> 00:06:43,742 See if we got anyone in custody we can lean on. 176 00:06:43,776 --> 00:06:45,756 - All over it, boss. - All right, let's get to it. 177 00:06:45,790 --> 00:06:47,257 Chris. 178 00:06:49,494 --> 00:06:51,294 Up here, Cortez is your captain, 179 00:06:51,329 --> 00:06:53,263 but down there, you're just two cops doing whatever it takes 180 00:06:53,297 --> 00:06:54,731 to stay alive, you understand? 181 00:06:54,766 --> 00:06:55,966 And it's been a while since she's been 182 00:06:56,000 --> 00:06:57,234 - in the field. - Exactly. 183 00:06:57,268 --> 00:06:59,102 I need you to stay sharp for both of you. 184 00:06:59,137 --> 00:07:00,999 Don't worry, boss, I... I got her back. 185 00:07:01,024 --> 00:07:02,113 I know you do. 186 00:07:03,141 --> 00:07:04,941 JESSICA: Think of it this way: 187 00:07:04,976 --> 00:07:07,310 the less you know, the less you can worry about. 188 00:07:07,786 --> 00:07:10,647 I don't know, Jess. How dangerous is it? 189 00:07:11,164 --> 00:07:13,792 I'll let you know over a bottle of wine when I get back. 190 00:07:14,385 --> 00:07:17,788 It's undercover work. There's always risks, 191 00:07:17,822 --> 00:07:20,590 but I'm a cop and I'm trained to handle it. 192 00:07:21,216 --> 00:07:23,460 I need to know you're okay with it. 193 00:07:23,494 --> 00:07:25,629 Listen, you say you got to do it, I'm good. 194 00:07:25,663 --> 00:07:27,864 That doesn't mean it's fun to be stuck outside the ropes 195 00:07:27,899 --> 00:07:30,434 when you-you can't even tell me who you're in the ring fighting. 196 00:07:30,468 --> 00:07:33,136 I know. I'm sorry. 197 00:07:33,171 --> 00:07:35,105 I knew I was in trouble the second I met you. 198 00:07:36,174 --> 00:07:37,340 Just be safe. 199 00:07:38,108 --> 00:07:39,509 HONDO: Captain. 200 00:07:39,544 --> 00:07:40,644 Hondo, 201 00:07:40,678 --> 00:07:42,379 this is David Arias. 202 00:07:42,413 --> 00:07:44,481 David, this is Hondo, one of our SWAT team leaders. 203 00:07:44,515 --> 00:07:45,882 - Pleasure to meet you, David. - Nice to meet you. 204 00:07:45,917 --> 00:07:47,150 Just want to let you know that Chris 205 00:07:47,185 --> 00:07:48,552 is all squared away and ready to roll. 206 00:07:48,586 --> 00:07:49,986 Oh, so this Chris guy is going with you? 207 00:07:50,021 --> 00:07:52,355 - She is. Yes. - Oh, she is. Wow. 208 00:07:52,390 --> 00:07:54,265 I-I totally gender-assumed there, didn't I? 209 00:07:54,300 --> 00:07:55,826 - Don't even sweat it, man. - Got to say, 210 00:07:55,860 --> 00:07:57,494 I got a lot of respect for what you guys do. 211 00:07:57,528 --> 00:08:00,497 I appreciate that. And Captain Cortez here is one of our best. 212 00:08:00,531 --> 00:08:02,232 I believe it. 213 00:08:02,266 --> 00:08:03,834 - She's something else. - Okay, guys. 214 00:08:03,868 --> 00:08:05,335 We're done here. I have a plane to catch. 215 00:08:05,369 --> 00:08:06,937 Thank you, Hondo. 216 00:08:12,176 --> 00:08:14,511 ROMERO: You need to stay on your toes down here. 217 00:08:14,545 --> 00:08:16,213 The narcos wield a lot more power in Mexico 218 00:08:16,247 --> 00:08:18,014 than your gangs up north. 219 00:08:18,049 --> 00:08:19,416 And while most cops are clean, 220 00:08:19,450 --> 00:08:21,084 we have our share of dirty ones. 221 00:08:21,119 --> 00:08:23,220 Best if no one knows you're in town. 222 00:08:23,653 --> 00:08:26,356 Raul's hacienda is nearby. 223 00:08:26,390 --> 00:08:28,992 I have a good view. If you leave his place, 224 00:08:29,026 --> 00:08:31,394 check in here before going anywhere else. 225 00:08:31,429 --> 00:08:33,704 As long as the mission is on, 226 00:08:33,739 --> 00:08:37,901 these curtains stay closed. 227 00:08:37,935 --> 00:08:40,070 If you see them open it means either Agent Cruz 228 00:08:40,104 --> 00:08:42,539 has been rescued or we've aborted the mission. 229 00:08:42,573 --> 00:08:45,175 So if they're open, get out. 230 00:08:45,209 --> 00:08:47,878 Closed, stay put and maintain your cover. 231 00:08:47,912 --> 00:08:49,679 Any way to signal from inside Raul's hacienda 232 00:08:49,714 --> 00:08:51,181 in case things go south? 233 00:08:53,558 --> 00:08:55,118 No. 234 00:08:55,153 --> 00:08:56,686 Once you're in, you're on your own. 235 00:08:56,721 --> 00:08:58,088 No weapons, 236 00:08:58,122 --> 00:09:01,525 no cell phones, and a wire is too risky. 237 00:09:01,559 --> 00:09:03,092 Be careful in there. 238 00:09:03,126 --> 00:09:05,628 Raul has dropped 30 bodies at least, 239 00:09:05,663 --> 00:09:07,898 but we can't prove it because we can't find them. 240 00:09:07,932 --> 00:09:11,067 If something goes wrong, get out and run, 241 00:09:11,102 --> 00:09:13,370 and hope I get to you before he does. 242 00:09:17,775 --> 00:09:25,783 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 243 00:09:58,530 --> 00:10:00,832 Let me do the talking. 244 00:10:00,866 --> 00:10:02,200 Buenos días. 245 00:10:24,396 --> 00:10:26,331 (PHONE CHIMES) 246 00:10:43,675 --> 00:10:45,610 ♪ 247 00:12:33,006 --> 00:12:35,019 We checked every hangout, hideout and stash house 248 00:12:35,053 --> 00:12:36,582 Los Huesos have used in the last six months 249 00:12:36,616 --> 00:12:38,329 and come up empty. These guys have vanished. 250 00:12:38,330 --> 00:12:39,998 We've also compiled a list of the gang's friends, 251 00:12:40,032 --> 00:12:41,533 relatives, but if we talk to them, we might 252 00:12:41,567 --> 00:12:43,201 tip off Los Huesos that Agent Cruz is one of us. 253 00:12:43,235 --> 00:12:45,503 We can't risk that. I might have something. 254 00:12:45,538 --> 00:12:47,472 Hollywood Division Narcotics says they've been tracking 255 00:12:47,506 --> 00:12:49,374 a house with some frat types, new on the scene, 256 00:12:49,408 --> 00:12:51,042 pushing volume of a low-grade study drug 257 00:12:51,077 --> 00:12:53,211 - they're calling Lucidia. - That's the stuff. 258 00:12:53,245 --> 00:12:54,279 Los Huesos have a few names for it, 259 00:12:54,313 --> 00:12:55,380 but Lucidia is one of them. 260 00:12:55,414 --> 00:12:56,681 If Hollywood's already onto these guys, 261 00:12:56,715 --> 00:12:58,450 then it won't look fishy if we kicked their doors in. 262 00:12:58,484 --> 00:12:59,651 Hell, the louder the better. 263 00:12:59,685 --> 00:13:02,053 We'll-we'll never be able to sell all this. 264 00:13:02,088 --> 00:13:04,389 Okay, I can get Louie and Chadsworth to move some. 265 00:13:04,423 --> 00:13:06,057 Maybe Benji. 266 00:13:06,092 --> 00:13:08,293 It's still too much, bro. We can't. 267 00:13:08,813 --> 00:13:10,666 - HONDO: On the ground! - Whoa, don't shoot, don't shoot! 268 00:13:10,700 --> 00:13:12,738 On the ground! Hands where I can see them. 269 00:13:12,772 --> 00:13:14,080 - On the ground, right now! - It's not ours. 270 00:13:14,105 --> 00:13:15,066 They came and dumped it on us. 271 00:13:15,101 --> 00:13:17,391 - Who did? - Shut up, Ryan. We want lawyers. 272 00:13:17,416 --> 00:13:18,670 You tell me who brought you these drugs, 273 00:13:18,704 --> 00:13:20,171 you won't need a lawyer, you feel me? 274 00:13:20,206 --> 00:13:23,508 Any of you got the brains to avoid prison, it's time to start talking. 275 00:13:27,248 --> 00:13:29,347 CHRIS: Your man Raul is big on security. 276 00:13:29,381 --> 00:13:30,548 Just means we're safe. 277 00:13:30,583 --> 00:13:32,183 Safe? You see the way his girl 278 00:13:32,218 --> 00:13:34,088 and his muscle were eyeballing you? 279 00:13:35,054 --> 00:13:36,421 The sooner we get back home, the better. 280 00:13:36,455 --> 00:13:38,056 I'll talk to him, get things moving. 281 00:13:54,332 --> 00:13:56,266 Some things. 282 00:14:02,248 --> 00:14:04,315 (RAUL LAUGHS) 283 00:14:43,189 --> 00:14:44,622 - (SCOFFS) - (SPEAKS SPANISH) 284 00:15:08,214 --> 00:15:10,281 - Mm. - 285 00:15:10,316 --> 00:15:11,749 (SOFT CHUCKLE) 286 00:16:55,454 --> 00:16:56,921 Los Huesos probably dumped their inventory, 287 00:16:56,955 --> 00:16:58,589 thinking with a rat in the kitchen that 288 00:16:58,624 --> 00:17:00,558 their product was safer here than one of their stash houses. 289 00:17:01,960 --> 00:17:03,428 HONDO: We got a looky-loo who seems 290 00:17:03,462 --> 00:17:05,063 - mighty interested in what we're up to. - (ENGINE STARTS) 291 00:17:06,832 --> 00:17:08,566 Stop the car! 292 00:17:08,600 --> 00:17:10,036 Stop the car. 293 00:17:10,071 --> 00:17:11,602 Turn the car off, step out slowly. 294 00:17:11,637 --> 00:17:13,140 Hands where I can see them. 295 00:17:18,077 --> 00:17:19,377 You watching all this for a reason? 296 00:17:19,411 --> 00:17:21,112 Please just tell me those punks are going away 297 00:17:21,146 --> 00:17:23,047 - for a long, long time. - Why? 298 00:17:23,082 --> 00:17:24,415 What's it to you? 299 00:17:24,450 --> 00:17:26,217 One of them killed my daughter 300 00:17:26,251 --> 00:17:28,653 with the drugs he sold her. You wouldn't believe 301 00:17:28,687 --> 00:17:30,425 the pressure kids are under these days. 302 00:17:30,459 --> 00:17:32,490 So she was taking something to help her study? 303 00:17:32,524 --> 00:17:34,792 One of those idiots sold her poison. 304 00:17:34,827 --> 00:17:36,794 Heart attack at 17. 305 00:17:36,829 --> 00:17:37,929 Sir, they will pay for it, 306 00:17:37,963 --> 00:17:39,564 but right now, we also need to get the guys 307 00:17:39,598 --> 00:17:41,332 who are pumping the poison into our country. 308 00:17:41,367 --> 00:17:42,902 The guys that are supplying these losers. 309 00:17:42,936 --> 00:17:44,602 Yeah. They were here this morning. 310 00:17:44,636 --> 00:17:48,172 Latino guys. Unloaded a van full of boxes and took off. 311 00:17:48,207 --> 00:17:49,907 Okay, wait a minute. You saw them? 312 00:17:49,942 --> 00:17:51,743 - Did you get a plate number? - Dealer tags. 313 00:17:52,471 --> 00:17:54,286 But I followed them. 314 00:17:54,320 --> 00:17:57,115 They headed south and got off the 710 at Del Amo. 315 00:17:57,149 --> 00:17:59,183 Headed into an area that I couldn't follow 316 00:17:59,218 --> 00:18:00,790 in my Beemer, if you know what I mean. 317 00:18:00,824 --> 00:18:03,955 We're gonna need a description of that van and anyone you saw in it. 318 00:18:04,860 --> 00:18:06,317 JESSICA: We need to get word back to L.A. 319 00:18:06,352 --> 00:18:07,525 that agent Cruz is alive 320 00:18:07,559 --> 00:18:09,660 and Raul still doesn't know who he is. 321 00:18:09,695 --> 00:18:11,696 Sorry for pressing him like that. 322 00:18:11,730 --> 00:18:13,097 Raul can be sensitive. 323 00:18:13,132 --> 00:18:14,799 Best to let Alicia handle him. 324 00:18:14,833 --> 00:18:16,601 She's quite the firecracker, Alicia. 325 00:18:16,635 --> 00:18:18,102 You like her? 326 00:18:18,137 --> 00:18:20,165 I do. Certainly a side I didn't see coming. 327 00:18:20,199 --> 00:18:22,106 JESSICA: Curtain's closed. 328 00:18:22,141 --> 00:18:23,674 Let's go up. 329 00:18:24,337 --> 00:18:26,611 ROMERO: Good to hear that Agent Cruz is still alive, 330 00:18:26,645 --> 00:18:28,513 but this Chato thing is a problem. 331 00:18:28,547 --> 00:18:31,015 Raul won't just kill him, he'll make a show of it 332 00:18:31,049 --> 00:18:32,517 to set an example. 333 00:18:32,551 --> 00:18:34,051 What if we say we can't find him? 334 00:18:34,086 --> 00:18:36,120 We can't go back empty-handed. 335 00:18:36,155 --> 00:18:38,389 That won't fly with Raul. Like he said, it's a test. 336 00:18:38,424 --> 00:18:41,192 If you think it's too risky, don't do it. 337 00:18:41,226 --> 00:18:43,895 I know how serious you take a missing cop, 338 00:18:43,929 --> 00:18:46,030 but losing two more in Mexico won't make it any better. 339 00:18:47,109 --> 00:18:48,566 What if we kill him? 340 00:18:49,111 --> 00:18:50,201 Raul? 341 00:18:50,235 --> 00:18:52,537 No. Chato. 342 00:18:59,500 --> 00:19:00,781 *** 343 00:19:00,806 --> 00:19:02,807 *** seem to know much. What do we have on that van? 344 00:19:02,892 --> 00:19:04,321 Grieving father saw the van exit a freeway 345 00:19:04,346 --> 00:19:05,680 near Rancho Dominquez. 346 00:19:05,714 --> 00:19:07,638 That's out of the way and a good spot to lay low. 347 00:19:07,663 --> 00:19:09,798 Central Vice has some UCs keeping eyes out, 348 00:19:09,832 --> 00:19:11,966 but that's a lot of ground to canvass without drawing attention. 349 00:19:12,001 --> 00:19:13,668 And with Chris and Cortez embedded, 350 00:19:13,703 --> 00:19:15,203 the last thing we want is to tip Los Huesos 351 00:19:15,237 --> 00:19:16,471 that we're looking for them. 352 00:19:16,505 --> 00:19:18,039 Just got word from Romero. 353 00:19:18,074 --> 00:19:20,108 Your officers have confirmed that Cruz is still alive 354 00:19:20,142 --> 00:19:22,392 and Los Huesos have no idea who he is yet. 355 00:19:22,427 --> 00:19:24,312 - Great, so we bringing them home? - Well, not yet. 356 00:19:24,347 --> 00:19:26,281 Raul has sent them on some kind of a task. 357 00:19:26,315 --> 00:19:27,882 Says if they prove themselves 358 00:19:27,917 --> 00:19:29,617 he'll let them in on the whole L.A. operation. 359 00:19:29,652 --> 00:19:31,720 - What kind of task? - I... 360 00:19:31,754 --> 00:19:33,688 STREET: But they've confirmed that Cruz is still alive, 361 00:19:33,723 --> 00:19:35,790 and we know the part of town that he's probably being held. 362 00:19:35,825 --> 00:19:37,892 I mean, is it really worth the risk of leaving them down there? 363 00:19:37,927 --> 00:19:39,494 HONDO: All right, look, we all want to bring them back 364 00:19:39,528 --> 00:19:41,129 as soon as possible, but Benson's right. 365 00:19:41,163 --> 00:19:42,897 We pull them out now, it could look suspicious. 366 00:19:42,932 --> 00:19:44,964 They maintain their covers until we get Agent Cruz back. 367 00:19:44,998 --> 00:19:46,000 End of story. 368 00:19:46,460 --> 00:19:48,036 - Yes, sir. - (SIGHS) 369 00:19:54,107 --> 00:19:55,710 - Hey, hey, hey, hey, hey. - 370 00:19:55,745 --> 00:19:57,712 - It's okay, it's okay. - That's it. Hey. That's it. 371 00:19:59,347 --> 00:20:00,714 (SHORT LAUGH) 372 00:20:04,120 --> 00:20:05,553 30 seconds. 373 00:20:44,560 --> 00:20:47,262 What happened? You shoot him for real? 374 00:20:47,296 --> 00:20:48,696 CHRIS: He tried to run at the last minute. 375 00:20:48,731 --> 00:20:50,398 I had to get a little physical. 376 00:20:56,572 --> 00:20:59,908 ROMERO: I'll have someone come get him. 377 00:21:00,701 --> 00:21:03,244 I hope you two know what you're doing. 378 00:21:08,951 --> 00:21:10,452 David Arias. Yeah. 379 00:21:10,486 --> 00:21:12,296 Yeah, yeah, he's good. Send him back. 380 00:21:13,088 --> 00:21:14,656 You good, Street? 381 00:21:14,690 --> 00:21:16,391 You got any idea how many cops 382 00:21:16,425 --> 00:21:18,326 have been killed in Mexico this year alone? 383 00:21:18,360 --> 00:21:20,829 I don't think that's something you need to be focused on right now. 384 00:21:20,863 --> 00:21:22,997 I just, I hate the feeling like we got family 385 00:21:23,032 --> 00:21:24,566 in the battlefield, and there's not a damn thing 386 00:21:24,600 --> 00:21:26,167 - that we can do to help. - Hey. 387 00:21:26,202 --> 00:21:29,270 We are helping. We have UCs combing the streets, 388 00:21:29,305 --> 00:21:30,839 we have every CI in town getting grilled, 389 00:21:30,873 --> 00:21:33,408 and once we even get a whiff of intel, it's game on. 390 00:21:34,109 --> 00:21:36,444 And I'm gonna need everyone to be razor sharp and rested. 391 00:21:36,479 --> 00:21:38,913 I don't know, it's just like, give me a job to do? 392 00:21:38,948 --> 00:21:40,748 I don't care how dangerous it is, I'll get it done. 393 00:21:40,783 --> 00:21:42,223 But this sitting on our hands crap... 394 00:21:42,257 --> 00:21:43,818 It's real easy to get lost 395 00:21:43,853 --> 00:21:45,487 with the things that you can't control. 396 00:21:45,521 --> 00:21:47,355 But we know that Chris and Jessica are safe 397 00:21:47,389 --> 00:21:49,424 at the moment, and they have the trust of Raul. 398 00:21:49,458 --> 00:21:51,993 They're gonna send us some intel soon, so I'm gonna need you 399 00:21:52,027 --> 00:21:53,428 to find something else to focus on, 400 00:21:53,462 --> 00:21:54,829 something to keep you positive. 401 00:21:54,864 --> 00:21:56,423 - All right. - DAVID: Hondo. 402 00:21:57,199 --> 00:21:58,500 David. 403 00:21:58,534 --> 00:22:00,001 Hey. Everything all right? 404 00:22:00,035 --> 00:22:01,536 Yeah, yeah. Thanks. I got it. 405 00:22:01,570 --> 00:22:03,037 Thanks for letting me drop in. I just, 406 00:22:03,072 --> 00:22:04,606 I just can't figure out what to do with myself. 407 00:22:04,640 --> 00:22:06,140 Look, I'm not the prying type, 408 00:22:06,175 --> 00:22:07,876 but it's hard to feel so far out of the loop. 409 00:22:08,449 --> 00:22:10,383 Know the feeling. 410 00:22:11,689 --> 00:22:13,214 I'm going for a run. 411 00:22:14,024 --> 00:22:15,383 I guess I was just hoping you could tell me 412 00:22:15,417 --> 00:22:18,082 - if you've heard from her. - She sent a message to us. 413 00:22:18,116 --> 00:22:19,979 It sounds like everything is going as planned. 414 00:22:20,013 --> 00:22:21,956 Man, I don't know why I'm so wound up. 415 00:22:21,991 --> 00:22:23,691 Well, dating a cop's never an easy thing. 416 00:22:24,179 --> 00:22:26,380 You ever date anyone on the force? 417 00:22:27,329 --> 00:22:28,630 Couple times. 418 00:22:28,664 --> 00:22:30,164 At least as a cop, you know you measure up well. 419 00:22:30,199 --> 00:22:31,699 Hey, come on, man. I don't think you have 420 00:22:31,734 --> 00:22:33,635 - to worry about all that. - Well, usually, I don't, 421 00:22:33,669 --> 00:22:35,470 but Jessica's different, man. 422 00:22:35,504 --> 00:22:37,805 Look, I know it sucks being left in the dark, 423 00:22:37,840 --> 00:22:39,974 but she will be home before you know it. 424 00:22:41,927 --> 00:22:44,178 - Thank you, man. - Yeah. 425 00:22:50,119 --> 00:22:52,921 CHARICE: You realize it's past midnight? 426 00:22:52,955 --> 00:22:56,090 Mama, by morning, this is all gonna be good as new. (CHUCKLES) 427 00:22:56,125 --> 00:22:58,826 So, you want to tell me what's going on at work, 428 00:22:58,861 --> 00:23:00,728 or is this something else? 429 00:23:00,763 --> 00:23:03,932 You only start these little projects when you're spinning 430 00:23:03,966 --> 00:23:05,867 and need to feel like you can fix something. 431 00:23:05,901 --> 00:23:07,535 (CHUCKLES) I don't know, I... 432 00:23:08,037 --> 00:23:09,747 I'm just restless, that's all. 433 00:23:10,406 --> 00:23:13,408 Are you still seeing that girl, the ADA? 434 00:23:14,043 --> 00:23:17,512 No. No, that, uh, that kind of went south. 435 00:23:17,546 --> 00:23:19,213 But it was never really a permanent thing, anyway. 436 00:23:19,248 --> 00:23:20,615 (SCOFFS) Are they ever? 437 00:23:20,649 --> 00:23:22,050 Well, what's that supposed to mean? 438 00:23:22,084 --> 00:23:23,618 Well, it's just that, sometimes, 439 00:23:23,652 --> 00:23:26,020 I feel like I've raised you to be 440 00:23:26,055 --> 00:23:28,089 - a little bit too independent. - Okay, Mama, 441 00:23:28,123 --> 00:23:30,031 I don't think girl trouble's what's messing with me. 442 00:23:30,066 --> 00:23:32,260 Well, you spinning about something. 443 00:23:34,396 --> 00:23:37,191 (CHUCKLES) All right, I... 444 00:23:37,800 --> 00:23:40,602 I just feel like I can never do enough, 445 00:23:40,636 --> 00:23:42,470 like nothing ever changes. 446 00:23:43,072 --> 00:23:44,405 Some of it won't. 447 00:23:44,440 --> 00:23:46,374 There's always gonna be another racist cop 448 00:23:46,909 --> 00:23:48,476 like that one in Arizona. 449 00:23:48,510 --> 00:23:51,813 A pervert like the one that went after your sister. 450 00:23:51,847 --> 00:23:53,966 Never gonna get 'em all, 451 00:23:54,001 --> 00:23:57,358 but big picture, things change. 452 00:23:57,392 --> 00:23:58,420 Do they? 453 00:23:58,445 --> 00:24:00,421 I've been around long enough to see it. 454 00:24:00,456 --> 00:24:03,625 When I was a little girl, I never saw anyone 455 00:24:03,659 --> 00:24:06,394 that looked like you wearing a gun and a badge. 456 00:24:06,428 --> 00:24:07,929 (CHUCKLES) 457 00:24:07,963 --> 00:24:09,932 I hear you, Ma... 458 00:24:10,532 --> 00:24:13,267 I just want to know that I'm making a real difference. 459 00:24:13,302 --> 00:24:16,671 Oh, you are, baby. You are. 460 00:24:17,064 --> 00:24:20,337 You got to start trying to look at things 461 00:24:20,371 --> 00:24:22,044 the way you look at that faucet. 462 00:24:22,419 --> 00:24:24,145 You ain't gonna fix the world's plumbing problems, 463 00:24:24,179 --> 00:24:27,682 but I'm sure gonna be smiling when you fix mine. 464 00:24:27,716 --> 00:24:29,751 You know you're over here sounding like Oprah, 465 00:24:29,785 --> 00:24:31,119 - trying to fix my life. - (LAUGHS) 466 00:24:31,153 --> 00:24:32,487 I wish I had some of that Oprah money 467 00:24:32,521 --> 00:24:34,989 - for schooling your little butt. - (LAUGHS) 468 00:24:36,125 --> 00:24:37,260 Oh... 469 00:24:37,294 --> 00:24:40,194 Just focus on what's in front of you, baby. 470 00:24:40,629 --> 00:24:42,897 That's all you can control. 471 00:24:45,092 --> 00:24:46,467 And by that, 472 00:24:46,760 --> 00:24:48,336 I mean my shower. 473 00:24:48,370 --> 00:24:49,804 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 474 00:24:49,838 --> 00:24:52,173 - I'm on it. I'm on it. - (BOTH LAUGH) 475 00:25:24,769 --> 00:25:26,258 CHATO: Huh? 476 00:25:29,378 --> 00:25:30,344 (CHRIS GRUNTS) 477 00:25:30,379 --> 00:25:31,979 (CLATTERING OVER VIDEO) 478 00:25:32,014 --> 00:25:33,181 (PANTING OVER VIDEO) 479 00:25:33,215 --> 00:25:34,384 - (CHRIS SHOUTS) - (GUNSHOTS) 480 00:25:34,418 --> 00:25:35,983 (CHATO SCREAMS) 481 00:25:36,018 --> 00:25:37,952 (CHRIS PANTING) 482 00:25:49,724 --> 00:25:50,695 Raul. 483 00:26:44,084 --> 00:26:45,251 No. 484 00:26:56,884 --> 00:26:58,118 Hmm. 485 00:27:20,956 --> 00:27:22,890 (PHONE CHIMES) 486 00:27:41,162 --> 00:27:42,922 Raul believed the video they made, 487 00:27:42,949 --> 00:27:46,863 the intel should be legit. If he didn't, who knows? 488 00:27:46,915 --> 00:27:48,983 Is there any way to contact them and verify? 489 00:27:49,017 --> 00:27:52,253 Unfortunately, no. All I can do is give the signal to pull out. 490 00:27:52,287 --> 00:27:53,888 - Came as soon as I could. - Whoa. 491 00:27:53,922 --> 00:27:55,778 You always look this sharp at 3:00 a.m.? 492 00:27:55,812 --> 00:27:58,492 No. Hondo's boy Dee's got me loaded up with shifts at the club. 493 00:27:58,527 --> 00:28:00,861 Baby coming, need money. Where are we at? 494 00:28:00,896 --> 00:28:02,897 The rest of the team plus Benitez are en route. 495 00:28:02,931 --> 00:28:05,499 Now, Street got a text message with an address for Flaco, 496 00:28:05,534 --> 00:28:07,528 except it's nowhere near where the father saw the van. 497 00:28:07,562 --> 00:28:09,180 - Where's the address? - Silver Lake. 498 00:28:09,214 --> 00:28:11,605 - Anything else? Who sent it? - It's a burner phone in Mexico. 499 00:28:11,640 --> 00:28:14,074 It said not to text back. I'm guessing it's Chris. 500 00:28:14,108 --> 00:28:16,243 Couldn't it have also been Raul trying to set a trap? 501 00:28:16,278 --> 00:28:18,045 If he's suspicious, he sends us bunk intel, 502 00:28:18,079 --> 00:28:19,780 - see if we bite. - How would he get my number? 503 00:28:19,814 --> 00:28:21,749 Well, for right now, we have to assume that that intel is legit. 504 00:28:21,783 --> 00:28:23,511 We just can't take any of it for granted. 505 00:28:23,546 --> 00:28:25,186 DEACON: Well, Silver Lake's not the smartest place to torture a prisoner. 506 00:28:25,220 --> 00:28:26,487 A lot of nosy neighbors. 507 00:28:26,521 --> 00:28:28,789 No, but it's a great spot for an inked-up banger to disappear. 508 00:28:28,823 --> 00:28:30,524 He can blend right in with the hipsters. 509 00:28:30,559 --> 00:28:32,560 If you raid the place and Agent Cruz isn't there, 510 00:28:32,594 --> 00:28:35,396 Raul will hear about it. Won't be good for your friends. 511 00:28:35,421 --> 00:28:36,986 He's right. We need more info. 512 00:28:37,029 --> 00:28:38,826 We got to get eyes and ears in there without getting spotted. 513 00:28:38,860 --> 00:28:41,402 I'll get Agent Benson cracking on a federal surveillance warrant. 514 00:28:41,436 --> 00:28:43,671 See if her guys can get that house rigged before the sun comes up. 515 00:28:45,774 --> 00:28:47,708 (SPANISH SONG PLAYING) 516 00:29:09,631 --> 00:29:13,400 Let's hope the address you sent Street was worth something. 517 00:29:13,435 --> 00:29:14,902 Either way, we're on that plane tomorrow, 518 00:29:14,936 --> 00:29:17,304 unless you want to end up in bed with that psycho. 519 00:29:17,339 --> 00:29:19,533 JESSICA: I can get more out of him first. 520 00:29:20,642 --> 00:29:23,377 I'll keep an eye on Meathead and the girlfriend for you. 521 00:29:25,916 --> 00:29:28,895 They'd both throw you off this roof if they could. 522 00:29:28,929 --> 00:29:31,185 - Nice work with the cameras. - BENSON: We're lucky their air vents 523 00:29:31,219 --> 00:29:33,454 could fit our drones. We got 'em in just before sunrise. 524 00:29:33,488 --> 00:29:35,424 Let's hope we get something from it. 525 00:29:36,124 --> 00:29:37,424 All right, here we go. Flaco's back. 526 00:29:37,459 --> 00:29:39,426 (FLACO SPEAKING SPANISH) 527 00:29:51,706 --> 00:29:53,774 They got Agent Cruz in a matadero. 528 00:29:53,808 --> 00:29:55,476 It's like a slaughterhouse or meat factory, 529 00:29:55,510 --> 00:29:56,844 about 30 kilometers from where they're at. 530 00:29:56,878 --> 00:29:58,145 - That's like 20 miles, right? - Yeah. 531 00:29:58,179 --> 00:30:01,048 Street, how far is that Silver Lake house from the van sighting? 532 00:30:01,082 --> 00:30:03,450 He said if Cruz doesn't talk soon, they'll kill him. 533 00:30:03,485 --> 00:30:05,519 19 miles. It's got to be somewhere close to there. 534 00:30:05,553 --> 00:30:07,821 Search the area for slaughterhouses. 535 00:30:07,856 --> 00:30:09,056 Okay. 536 00:30:09,090 --> 00:30:10,724 Delamo Meat Company. 537 00:30:10,759 --> 00:30:12,526 Looks like the health department shut 'em down a year ago. 538 00:30:12,560 --> 00:30:14,561 - They've been off-line ever since. - Can you get a schematic? 539 00:30:14,596 --> 00:30:17,041 Something that shows a layout of the place? Should be able to. 540 00:30:17,066 --> 00:30:19,166 BENSON: Makes sense. Two of the stash houses they cleared out 541 00:30:19,201 --> 00:30:20,685 are just a couple of blocks away from there. 542 00:30:20,720 --> 00:30:23,003 - BENI: Lot of ins and outs. - LUCA: Plenty of places to hide. 543 00:30:23,038 --> 00:30:25,572 STREET: And they'll be on the doors. If we go in too hot, 544 00:30:25,607 --> 00:30:27,541 they could take Cruz out before we can get to him. 545 00:30:27,575 --> 00:30:30,911 We breach from the roof. Get a drop on 'em. 546 00:30:30,945 --> 00:30:33,314 I'll have Mumford and Stevens' teams set a net. 547 00:30:33,348 --> 00:30:35,049 Your team runs breach and recovery. 548 00:30:35,083 --> 00:30:36,904 Let's go get Agent Cruz out of there and get our people back. 549 00:30:36,938 --> 00:30:38,719 Let's move. 550 00:30:38,753 --> 00:30:41,055 (SPANISH SONG PLAYING) 551 00:32:22,323 --> 00:32:24,191 Just before a man dies, 552 00:32:24,225 --> 00:32:25,793 his pride vanishes. 553 00:32:28,863 --> 00:32:30,531 Then he stops fighting 554 00:32:30,565 --> 00:32:32,633 for the silly things he believes in. 555 00:32:35,503 --> 00:32:38,038 (CHUCKLES) 556 00:32:38,072 --> 00:32:39,273 I think... 557 00:32:39,307 --> 00:32:42,943 I think we're getting close. 558 00:32:51,152 --> 00:32:53,620 ♪ 559 00:33:21,416 --> 00:33:22,349 (GRUNTS) 560 00:33:32,527 --> 00:33:34,061 Drop it! Down! 561 00:33:34,095 --> 00:33:35,362 Down on your knees! 562 00:33:35,396 --> 00:33:36,830 Down! Down! Put your hands behind your back! 563 00:33:36,865 --> 00:33:39,233 - Your hands behind your back! - Both hands! Now! Now! 564 00:33:39,267 --> 00:33:40,534 LAPD SWAT! 565 00:33:41,569 --> 00:33:43,755 Street, I got him. Check on Cruz. 566 00:33:50,772 --> 00:33:52,172 Stay down! 567 00:33:52,197 --> 00:33:53,898 Stay down! You're done! 568 00:33:54,148 --> 00:33:55,382 STREET: Can you open your eyes? 569 00:33:55,725 --> 00:33:57,384 I got you now. 570 00:33:57,418 --> 00:33:58,571 I didn't talk. 571 00:33:58,605 --> 00:34:00,888 Yeah, you did good. You did real good. 572 00:34:02,511 --> 00:34:05,146 This is 20-David. We recovered Agent Cruz 573 00:34:05,171 --> 00:34:06,955 and I got Flaco in custody. Are you good? 574 00:34:06,980 --> 00:34:08,531 One suspect down, two in custody. 575 00:34:08,796 --> 00:34:10,063 - We're good. - All right, let's get word 576 00:34:10,098 --> 00:34:12,200 down to Mexico and get them the hell out of there. 577 00:34:14,422 --> 00:34:16,923 Paco's been on and off his phone for the last ten minutes. 578 00:34:16,948 --> 00:34:18,516 Now he's got blood in his eyes. 579 00:34:18,541 --> 00:34:20,083 I think we're blown. 580 00:34:24,629 --> 00:34:26,527 All right. Follow me and look casual. 581 00:34:26,562 --> 00:34:27,757 Yeah. 582 00:34:59,147 --> 00:35:00,581 Boss. 583 00:35:16,995 --> 00:35:18,088 We go out or we are dead. 584 00:35:18,102 --> 00:35:19,555 We are together. 585 00:35:20,922 --> 00:35:22,790 (STAFF SPEAKING SPANISH) 586 00:35:22,824 --> 00:35:24,658 Let's go. Come on. 587 00:35:37,105 --> 00:35:38,939 ♪ 588 00:35:58,460 --> 00:36:00,561 Señora, señora. 589 00:36:15,977 --> 00:36:19,046 - (GUNSHOTS) - (PEOPLE SCREAMING) 590 00:36:20,874 --> 00:36:22,413 Romero's on his way. 591 00:36:27,789 --> 00:36:29,757 (GRUNTS) 592 00:36:34,929 --> 00:36:36,029 (TIRES SCREECH) 593 00:36:37,165 --> 00:36:39,430 (SCREAMING) 594 00:36:42,303 --> 00:36:44,071 - (TIRES SCREECH) - (SPANISH CHATTER) 595 00:36:46,508 --> 00:36:47,741 Take the guard out, then Raul, 596 00:36:47,776 --> 00:36:48,942 and I'll take Paco. 597 00:36:57,952 --> 00:37:00,387 (PUNCHES LANDING) 598 00:37:03,450 --> 00:37:05,585 How you like my pretty face now? 599 00:37:05,610 --> 00:37:06,810 Huh? 600 00:37:06,835 --> 00:37:08,202 (SIRENS WAILING) 601 00:37:12,600 --> 00:37:14,668 (GROANS) 602 00:37:14,702 --> 00:37:17,204 (SIREN CHIRPS, TIRES SCREECH) 603 00:37:41,496 --> 00:37:43,494 Ready to go back home? 604 00:37:46,201 --> 00:37:49,136 (SPANISH RADIO CHATTER) 605 00:37:53,374 --> 00:37:55,976 (JESSICA AND CHRIS SPEAKING INDISTINCTLY) 606 00:37:58,346 --> 00:37:59,880 - Here they are! - (WHOOPS) 607 00:37:59,914 --> 00:38:01,548 - Yeah! - Welcome back. 608 00:38:01,583 --> 00:38:02,950 So good to be here. 609 00:38:05,474 --> 00:38:07,888 - Hell no. Get in here. - Aw, you missed me or something? 610 00:38:07,922 --> 00:38:09,097 - (LAUGHING): Yeah. - How'd it go down there? 611 00:38:09,131 --> 00:38:11,391 Tell you what, my partner Alicia was a badass. 612 00:38:11,426 --> 00:38:13,391 Too bad you guys didn't get a chance to meet her. 613 00:38:15,144 --> 00:38:16,496 - (LAUGHS) - 614 00:38:16,531 --> 00:38:18,332 Damn, I think we just did. 615 00:38:18,366 --> 00:38:22,236 You know, before we left, I promised Hondo that 616 00:38:22,270 --> 00:38:23,303 I would have your back, 617 00:38:23,338 --> 00:38:24,738 but I think you're the one that had mine. 618 00:38:24,772 --> 00:38:26,706 I say we had each other's. 619 00:38:26,740 --> 00:38:28,542 The way it's supposed to work, right? 620 00:38:28,576 --> 00:38:30,844 I always respected the hell out of you as a captain. 621 00:38:30,879 --> 00:38:33,347 I just had no idea what an incredible cop you are, too. 622 00:38:33,381 --> 00:38:36,233 - One of my better kept secrets. - DEACON: Not anymore. 623 00:38:36,267 --> 00:38:38,082 Captain Cortez. 624 00:38:38,116 --> 00:38:39,720 Agent Benson. 625 00:38:39,754 --> 00:38:41,215 Agent Romero wanted me to let you know, 626 00:38:41,250 --> 00:38:43,190 they found the chemical plant that Raul's been using 627 00:38:43,224 --> 00:38:44,491 to dispose of the bodies. 628 00:38:44,525 --> 00:38:47,285 They're sweeping for DNA. He's going down for good. 629 00:38:47,319 --> 00:38:49,023 That's great news. Thank you. 630 00:38:49,024 --> 00:38:50,992 Sounds like things got a little thick down there at the end. 631 00:38:51,026 --> 00:38:52,560 Nothing we couldn't handle. 632 00:38:52,594 --> 00:38:55,963 Well, in any case, we owe you big. 633 00:38:56,776 --> 00:38:58,566 HICKS: Now for the fun part, 634 00:38:58,600 --> 00:39:00,635 interagency paperwork. 635 00:39:00,669 --> 00:39:02,603 - Well, I can hardly wait. - (LAUGHS) 636 00:39:04,701 --> 00:39:07,975 Ah, I guess all that worrying we were doing was for nothing, huh? 637 00:39:08,010 --> 00:39:09,911 You probably burned a few calories. 638 00:39:09,945 --> 00:39:11,646 Hmm. Okay, there was that. 639 00:39:11,680 --> 00:39:14,716 Either way, I'm just really glad you're okay. 640 00:39:15,097 --> 00:39:16,531 Thank you. 641 00:39:20,622 --> 00:39:22,051 See you tomorrow. 642 00:39:24,760 --> 00:39:26,389 Hey. 643 00:39:56,544 --> 00:39:59,245 Hmm. You feel better, baby? 644 00:39:59,279 --> 00:40:02,063 I'm too tired to tell you right now. 645 00:40:02,097 --> 00:40:04,899 Aw. You should've just gone 646 00:40:04,933 --> 00:40:08,202 straight home and gone to sleep. My shower could wait. 647 00:40:08,890 --> 00:40:12,106 - You know me better than that. - I guess I do. 648 00:40:12,141 --> 00:40:13,741 My Hon-do-it boy. 649 00:40:13,776 --> 00:40:15,243 Oh, come on, Mama, don't do it. 650 00:40:15,277 --> 00:40:18,079 Practically the first words out of your mouth. 651 00:40:18,113 --> 00:40:21,883 I loved how you just couldn't manage saying "Hondo do it." 652 00:40:21,917 --> 00:40:23,451 It just was "Hon-do-it," 653 00:40:23,485 --> 00:40:25,787 and wouldn't let nobody help you with nothing. 654 00:40:25,821 --> 00:40:27,455 "Let me help you with your shoes, baby." 655 00:40:27,489 --> 00:40:28,990 "No, Hon-do-it." 656 00:40:29,024 --> 00:40:30,925 "Let me help you with..." "No, Hon-do-it." 657 00:40:30,959 --> 00:40:32,493 (BOTH LAUGH) 658 00:40:32,528 --> 00:40:35,429 Hon-do-it. I was one proud little man, wasn't I? 659 00:40:35,464 --> 00:40:38,900 Was? I don't remember when that changed. 660 00:40:38,934 --> 00:40:39,982 (LAUGHS) 661 00:40:40,007 --> 00:40:41,602 And I encouraged it. 662 00:40:41,637 --> 00:40:43,171 That strength, 663 00:40:43,205 --> 00:40:46,641 that self-reliance set you apart. 664 00:40:46,675 --> 00:40:49,521 It kept you safe from temptation. 665 00:40:49,555 --> 00:40:51,312 Got you where you are. 666 00:40:51,346 --> 00:40:55,883 The irony is, it might be the thing that's holding you back. 667 00:40:57,313 --> 00:40:58,953 Yeah, maybe. 668 00:41:00,622 --> 00:41:02,151 You know, Ma. 669 00:41:04,326 --> 00:41:08,863 I don't know if it's because... I'm alone 670 00:41:09,242 --> 00:41:12,099 or because I'm getting older or... 671 00:41:12,134 --> 00:41:14,368 if it's a cop thing or if it's a black thing or... 672 00:41:14,403 --> 00:41:16,170 I mean, but whatever it is, I mean, 673 00:41:16,205 --> 00:41:18,139 I-I don't feel right complaining about it. 674 00:41:18,173 --> 00:41:19,540 Hmm. 675 00:41:19,575 --> 00:41:21,254 I know that I am blessed. 676 00:41:22,010 --> 00:41:23,644 I got so much more going for me 677 00:41:23,679 --> 00:41:25,513 than most of the people I came up with. 678 00:41:25,547 --> 00:41:26,714 True enough. 679 00:41:26,748 --> 00:41:29,450 But everything comes with a price, right? 680 00:41:30,096 --> 00:41:31,319 And what's the point 681 00:41:31,353 --> 00:41:34,322 of being the king if you're gonna be alone in the castle? 682 00:41:38,153 --> 00:41:39,586 But I still got you, don't I? 683 00:41:39,611 --> 00:41:42,212 Oh, Mama's love doesn't count. 684 00:41:42,237 --> 00:41:45,806 It's too blind, and I'm not gonna be here forever. 685 00:41:45,934 --> 00:41:47,201 Yeah, well, for a blind lady, 686 00:41:47,236 --> 00:41:49,045 you sure are picking up on a lot of flaws. 687 00:41:49,079 --> 00:41:53,841 Not flaws, just bumps in the road. 688 00:41:55,677 --> 00:41:58,246 I just wish I knew what was causing 'em. 689 00:41:58,280 --> 00:41:59,876 You'll figure it out. 690 00:42:00,515 --> 00:42:02,336 Maybe not on your own. 691 00:42:02,905 --> 00:42:06,307 There's a lot of people who'd be happy to help you over 'em, 692 00:42:06,788 --> 00:42:08,222 when you're ready. 693 00:42:11,460 --> 00:42:12,889 I love you. 694 00:42:13,042 --> 00:42:14,682 (CHUCKLES) 695 00:42:18,978 --> 00:42:20,268 (SIGHS) 696 00:42:22,304 --> 00:42:27,003 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.