All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 02x12 - Los Huesos.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,227 --> 00:00:10,894 Those maternal instincts are screaming so loud 2 00:00:10,929 --> 00:00:12,262 I can hear them from here. 3 00:00:12,297 --> 00:00:13,998 They should be. She's due any day. 4 00:00:14,032 --> 00:00:15,499 I'm not talking about hers. 5 00:00:15,533 --> 00:00:17,935 And? You fixing to do something about it? 6 00:00:17,969 --> 00:00:19,169 Maybe. 7 00:00:19,204 --> 00:00:21,572 ♪ For the world to see ♪ 8 00:00:21,606 --> 00:00:25,676 ♪ Now I'm gonna keep on lookin'... ♪ 9 00:00:28,780 --> 00:00:31,348 I got to go. If anything happens, 10 00:00:31,383 --> 00:00:33,407 get everyone inside that clubhouse and call Benson. 11 00:00:33,441 --> 00:00:35,052 Babe, you're scaring me. 12 00:00:35,086 --> 00:00:37,421 I'll be fine. Just do it. 13 00:00:44,702 --> 00:00:46,703 What up, Rico? 14 00:00:49,734 --> 00:00:51,035 Who are your friends, ese? 15 00:00:51,069 --> 00:00:52,536 You follow me here? 16 00:00:58,777 --> 00:01:00,110 Everyone, this way, now! 17 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:01:13,458 --> 00:01:15,426 Handyman. 19 00:01:15,460 --> 00:01:17,127 Thought you couldn't come till Sunday. 20 00:01:17,162 --> 00:01:19,096 Well, I didn't want to wait that long. 21 00:01:19,130 --> 00:01:20,764 Hey, Ma. 22 00:01:20,799 --> 00:01:23,300 Hey, baby. What you hiding back there? 23 00:01:23,334 --> 00:01:25,652 Oh, you ain't ready. Okay. 24 00:01:26,337 --> 00:01:30,174 This right here is an LED shower head. 25 00:01:30,208 --> 00:01:32,576 LED? Like the lights? 26 00:01:32,610 --> 00:01:35,112 That thing changes colors with the heat, Ma. 27 00:01:35,146 --> 00:01:37,181 I don't need a disco in my shower. I just need one 28 00:01:37,215 --> 00:01:38,916 - that doesn't leak. - Well, now you get both. 29 00:01:38,950 --> 00:01:40,451 Ain't nothing wrong with a little color in your life. 30 00:01:40,485 --> 00:01:41,952 I think you've been working too hard. 31 00:01:41,986 --> 00:01:43,587 Well, there's a lot of bad guys out there, Ma. 32 00:01:43,621 --> 00:01:45,589 Come on, let's get you hooked up. 33 00:01:45,623 --> 00:01:48,759 Oh, Lord. Disco Inferno. 34 00:01:48,793 --> 00:01:50,527 You know, Ma, I think this is a problem 35 00:01:50,562 --> 00:01:53,330 with your shut-off valve, not your shower head. 36 00:01:53,364 --> 00:01:55,265 - So no laser shower? - Oh, no. You still getting 37 00:01:55,300 --> 00:01:56,610 your red light special. 38 00:01:56,644 --> 00:01:58,018 I just got to come back with some parts 39 00:01:58,052 --> 00:01:59,937 and you get to see a little more of me later. 40 00:02:00,687 --> 00:02:03,006 Why are you smiley this morning? 41 00:02:03,041 --> 00:02:04,341 - W-What? - Something eating at you? 42 00:02:04,375 --> 00:02:05,776 There's always something eating at you 43 00:02:05,810 --> 00:02:08,145 - when you smile this much. - N-Nothing. 44 00:02:08,179 --> 00:02:10,180 Nothing, as far as I know. 45 00:02:10,215 --> 00:02:11,448 Mm-hmm. 46 00:02:15,353 --> 00:02:17,154 Get in there, Tan man! 47 00:02:17,188 --> 00:02:18,288 Get in there, Tan! 48 00:02:29,100 --> 00:02:30,567 Round goes to Stevens. 49 00:02:30,602 --> 00:02:32,669 Luca, get in! 50 00:02:34,405 --> 00:02:35,639 Here we go, Stevens. 51 00:02:39,110 --> 00:02:40,978 Push off the rope, Stevens. 52 00:02:44,682 --> 00:02:46,692 Oh! 53 00:02:47,585 --> 00:02:49,069 That's right! 54 00:02:49,721 --> 00:02:51,388 Special Agent Benson? 55 00:02:51,422 --> 00:02:52,923 Commander Hicks, I assume. 56 00:02:52,957 --> 00:02:54,725 Okay, Captain Cortez and one of our team leaders 57 00:02:54,759 --> 00:02:56,426 are waiting upstairs as you requested. 58 00:02:56,461 --> 00:02:58,262 Perfect. This is Agent Jorge Romero. 59 00:02:58,296 --> 00:03:00,597 I'm with the PFM. It's like the FBI, only... 60 00:03:00,632 --> 00:03:03,166 Mexican. Happy to have you. 61 00:03:03,802 --> 00:03:05,169 See the LAPD was smart enough 62 00:03:05,203 --> 00:03:06,737 to put you in a leadership role, Cortez. 63 00:03:06,771 --> 00:03:09,206 Well, we get it right every now and then. 64 00:03:09,240 --> 00:03:12,209 Now, this woman was the backbone of a sting that we ran in 2012. 65 00:03:12,243 --> 00:03:14,011 I did time undercover when I worked gang unit. 66 00:03:14,045 --> 00:03:16,094 Got in pretty tight with a crew called Los Huesos. 67 00:03:16,129 --> 00:03:18,048 Took down their leadership, never blew her cover. 68 00:03:18,082 --> 00:03:19,183 That sounds about right. 69 00:03:19,217 --> 00:03:20,384 Unfortunately, 70 00:03:20,418 --> 00:03:22,352 Los Huesos are back. 71 00:03:22,387 --> 00:03:24,621 They're shipping up low-grade amphetamines from Mexico. 72 00:03:24,656 --> 00:03:26,890 Cheaper and stronger than Adderall, and they're shopping 73 00:03:26,925 --> 00:03:29,560 them to high school and college students as study drugs. 74 00:03:29,594 --> 00:03:31,128 We've got about a half-dozen kids dead 75 00:03:31,162 --> 00:03:32,629 from heart attacks already. 76 00:03:32,664 --> 00:03:33,964 - He one of their heavies? - No. 77 00:03:33,998 --> 00:03:34,965 No, this is one of ours. 78 00:03:34,999 --> 00:03:36,571 This is Special Agent Adrian Cruz. 79 00:03:36,605 --> 00:03:39,417 He's been embedded with Los Huesos in L.A. for about six months. 80 00:03:39,451 --> 00:03:41,305 No idea when Los Huesos started to doubt his cover, 81 00:03:41,339 --> 00:03:42,940 but they must have been following him. 82 00:03:42,974 --> 00:03:45,943 This morning, Cruz was in the Palisades with his wife, 83 00:03:45,977 --> 00:03:47,878 nowhere near gang turf, when they showed up 84 00:03:47,912 --> 00:03:49,780 out of the blue and snatched him. 85 00:03:50,297 --> 00:03:52,716 Rico Peña, found dead on the scene, 86 00:03:52,750 --> 00:03:55,285 and Eduardo "Flaco" Ruiz, Top dog in L.A. 87 00:03:55,320 --> 00:03:58,322 Agent Cruz's wife says Flaco's the one who took her husband. 88 00:03:58,356 --> 00:03:59,756 I remember Rico. 89 00:03:59,791 --> 00:04:01,995 Never seen Flaco. He must be new. 90 00:04:02,029 --> 00:04:03,967 He was sent up from Mexico about a year ago. 91 00:04:04,001 --> 00:04:06,430 The man he answers to down there, however... 92 00:04:06,464 --> 00:04:08,465 that may ring a bell. 93 00:04:08,499 --> 00:04:09,967 Raul Lopez. 94 00:04:10,001 --> 00:04:12,102 - Raul's in Mexico? - He's based in Mexico City, 95 00:04:12,136 --> 00:04:13,737 but he runs L.A. 96 00:04:13,771 --> 00:04:15,739 Raul did three years for the sting Cortez ran. 97 00:04:15,773 --> 00:04:18,342 He moved his way up in prison, then headed to Mexico 98 00:04:18,376 --> 00:04:20,143 as soon as he got out and shot up the ranks. 99 00:04:20,178 --> 00:04:21,478 That's a quick rise. 100 00:04:21,512 --> 00:04:23,247 Raul was low-level when I worked him. 101 00:04:23,281 --> 00:04:25,515 Smart, but nothing close to a leader. 102 00:04:25,550 --> 00:04:27,150 Easy to rise when you take out 103 00:04:27,185 --> 00:04:28,785 the three guys ahead of you. 104 00:04:28,820 --> 00:04:31,001 He's not just smart, he's ruthless. 105 00:04:31,035 --> 00:04:33,323 Nothing goes down in L.A. without Raul signing off. 106 00:04:33,358 --> 00:04:35,492 He will know where Flaco is keeping Cruz. 107 00:04:35,526 --> 00:04:37,027 Look, I don't want to say it, but what makes you think 108 00:04:37,061 --> 00:04:38,762 - he's still alive? - He managed to dump 109 00:04:38,796 --> 00:04:40,797 his wallet and his phone, so our best guess is Los Huesos 110 00:04:40,832 --> 00:04:42,199 don't know who he is yet. 111 00:04:42,233 --> 00:04:43,433 They're gonna press the hell out of him 112 00:04:43,468 --> 00:04:44,542 to find out who he's working for. 113 00:04:44,576 --> 00:04:46,702 Exactly. Now, Cruz is an ex-Ranger, 114 00:04:46,736 --> 00:04:48,772 SERE-trained to resist and survive, 115 00:04:48,806 --> 00:04:50,340 but the clock is ticking. 116 00:04:50,375 --> 00:04:51,808 We need to know where Raul is keeping him. 117 00:04:51,843 --> 00:04:53,043 So, what... 118 00:04:53,077 --> 00:04:55,812 you want Cortez to ask him? In Mexico City? 119 00:04:55,847 --> 00:04:58,782 The Bureau's already run it by your chief of police. 120 00:04:58,816 --> 00:05:00,323 If you sign off it, 121 00:05:00,358 --> 00:05:01,818 so will he. 122 00:05:01,853 --> 00:05:03,320 Wait, you're serious? 123 00:05:03,354 --> 00:05:06,523 You want her to go undercover in gangland Mexico? 124 00:05:09,084 --> 00:05:10,560 No way. 125 00:05:10,595 --> 00:05:12,462 No way. This feels way too rushed and sloppy. 126 00:05:12,497 --> 00:05:14,498 I'm the best shot Agent Cruz has. 127 00:05:14,532 --> 00:05:16,333 - You'd do the same in my shoes. - Jessica, 128 00:05:16,367 --> 00:05:18,669 the FBI has a solid file on these guys. 129 00:05:18,703 --> 00:05:20,671 We run their leads, and then we track them locally. 130 00:05:20,705 --> 00:05:22,506 Raul's men will cover their tracks. 131 00:05:22,540 --> 00:05:24,574 Fed's intel could be useless by now. 132 00:05:24,609 --> 00:05:26,209 You think you're gonna just show up in Mexico 133 00:05:26,244 --> 00:05:27,878 and get a confession on a wink and a smile? 134 00:05:28,603 --> 00:05:31,148 I realize you don't know my work in the field. 135 00:05:31,182 --> 00:05:32,749 I'm not questioning your skills, 136 00:05:32,784 --> 00:05:35,919 but we are talking about a high-risk op on foreign soil. 137 00:05:35,954 --> 00:05:38,355 You walk in there, I guarantee you Raul is not gonna be 138 00:05:38,389 --> 00:05:40,424 the only lion in that den that you have to worry about. 139 00:05:40,458 --> 00:05:42,526 I understand the risks. It's been a few years, 140 00:05:42,560 --> 00:05:44,528 but I know exactly what I'm walking into. 141 00:05:44,562 --> 00:05:45,762 It's either that 142 00:05:45,797 --> 00:05:48,398 or do nothing and let Agent Cruz die. 143 00:05:48,915 --> 00:05:50,567 At the very least, bring backup. 144 00:05:50,601 --> 00:05:52,069 Someone who's got your six. 145 00:05:52,103 --> 00:05:54,905 Someone you can read without words, and vice versa. 146 00:05:54,939 --> 00:05:56,594 I'm in. 147 00:05:56,628 --> 00:05:58,041 Whatever you need. 148 00:05:58,076 --> 00:05:59,606 Things are a lot messier down in Mexico. 149 00:05:59,640 --> 00:06:01,511 - I get it. I'm still in. - I knew you would be, 150 00:06:01,546 --> 00:06:03,246 so I already ran it up the chain. 151 00:06:03,281 --> 00:06:05,916 All right, listen up. Raul knew Jessica as Alicia. 152 00:06:05,950 --> 00:06:08,418 Now, our story is the two of you met in prison. 153 00:06:08,453 --> 00:06:11,421 Alicia did five years for the same bust that put Raul away. 154 00:06:11,456 --> 00:06:12,789 - What was I in for? - Manslaughter. 155 00:06:12,824 --> 00:06:14,925 Caught your boyfriend with another woman, and you made him pay. 156 00:06:14,959 --> 00:06:16,126 Sounds like he had it coming. 157 00:06:16,127 --> 00:06:18,528 Nice, so you were, like, Jessica's prison muscle. 158 00:06:18,596 --> 00:06:20,130 Shouldn't we send a fed instead? 159 00:06:20,164 --> 00:06:22,265 Someone who's spent time embedded with guys like this? 160 00:06:22,300 --> 00:06:24,301 - You worried I can't do it? - No, of course not. 161 00:06:24,335 --> 00:06:26,069 I'm just wondering what the safest option might be. 162 00:06:26,835 --> 00:06:28,271 - I'll be fine. - The rest of us 163 00:06:28,306 --> 00:06:29,906 are gonna track this crew right here in L.A. 164 00:06:29,941 --> 00:06:31,575 Now, we rescue Agent Cruz and then 165 00:06:31,609 --> 00:06:33,520 we get Chris and Jessica on a plane and back home. 166 00:06:33,555 --> 00:06:35,479 I'll run known addresses of Huesos members, see if we got 167 00:06:35,513 --> 00:06:37,080 anything in the system the FBI doesn't have. 168 00:06:37,115 --> 00:06:38,815 I'll reach out to narcotics, see what they have 169 00:06:38,850 --> 00:06:40,150 on the new drug these guys are pushing. 170 00:06:40,184 --> 00:06:42,219 Great. Luca, Street, dig into arrest records. 171 00:06:42,253 --> 00:06:43,742 See if we got anyone in custody we can lean on. 172 00:06:43,776 --> 00:06:45,756 - All over it, boss. - All right, let's get to it. 173 00:06:45,790 --> 00:06:47,257 Chris. 174 00:06:49,494 --> 00:06:51,294 Up here, Cortez is your captain, 175 00:06:51,329 --> 00:06:53,263 but down there, you're just two cops doing whatever it takes 176 00:06:53,297 --> 00:06:54,731 to stay alive, you understand? 177 00:06:54,766 --> 00:06:55,966 And it's been a while since she's been 178 00:06:56,000 --> 00:06:57,234 - in the field. - Exactly. 179 00:06:57,268 --> 00:06:59,102 I need you to stay sharp for both of you. 180 00:06:59,137 --> 00:07:00,999 Don't worry, boss, I... I got her back. 181 00:07:01,024 --> 00:07:02,113 I know you do. 182 00:07:04,976 --> 00:07:07,310 the less you know, the less you can worry about. 183 00:07:07,786 --> 00:07:10,647 I don't know, Jess. How dangerous is it? 184 00:07:11,164 --> 00:07:13,792 I'll let you know over a bottle of wine when I get back. 185 00:07:14,385 --> 00:07:17,788 It's undercover work. There's always risks, 186 00:07:17,822 --> 00:07:20,590 but I'm a cop and I'm trained to handle it. 187 00:07:21,216 --> 00:07:23,460 I need to know you're okay with it. 188 00:07:23,494 --> 00:07:25,629 Listen, you say you got to do it, I'm good. 189 00:07:25,663 --> 00:07:27,864 That doesn't mean it's fun to be stuck outside the ropes 190 00:07:27,899 --> 00:07:30,434 when you-you can't even tell me who you're in the ring fighting. 191 00:07:30,468 --> 00:07:33,136 I know. I'm sorry. 192 00:07:33,171 --> 00:07:35,105 I knew I was in trouble the second I met you. 193 00:07:36,174 --> 00:07:37,340 Just be safe. 194 00:07:38,108 --> 00:07:39,509 Captain. 195 00:07:39,544 --> 00:07:40,644 Hondo, 196 00:07:40,678 --> 00:07:42,379 this is David Arias. 197 00:07:42,413 --> 00:07:44,481 David, this is Hondo, one of our SWAT team leaders. 198 00:07:44,515 --> 00:07:45,882 - Pleasure to meet you, David. - Nice to meet you. 199 00:07:45,917 --> 00:07:47,150 Just want to let you know that Chris 200 00:07:47,185 --> 00:07:48,552 is all squared away and ready to roll. 201 00:07:48,586 --> 00:07:49,986 Oh, so this Chris guy is going with you? 202 00:07:50,021 --> 00:07:52,355 - She is. Yes. - Oh, she is. Wow. 203 00:07:52,390 --> 00:07:54,265 I-I totally gender-assumed there, didn't I? 204 00:07:54,300 --> 00:07:55,826 - Don't even sweat it, man. - Got to say, 205 00:07:55,860 --> 00:07:57,494 I got a lot of respect for what you guys do. 206 00:07:57,528 --> 00:08:00,497 I appreciate that. And Captain Cortez here is one of our best. 207 00:08:00,531 --> 00:08:02,232 I believe it. 208 00:08:02,266 --> 00:08:03,834 - She's something else. - Okay, guys. 209 00:08:03,868 --> 00:08:05,335 We're done here. I have a plane to catch. 210 00:08:05,369 --> 00:08:06,937 Thank you, Hondo. 211 00:08:12,176 --> 00:08:14,511 You need to stay on your toes down here. 212 00:08:14,545 --> 00:08:16,213 The narcos wield a lot more power in Mexico 213 00:08:16,247 --> 00:08:18,014 than your gangs up north. 214 00:08:18,049 --> 00:08:19,416 And while most cops are clean, 215 00:08:19,450 --> 00:08:21,084 we have our share of dirty ones. 216 00:08:21,119 --> 00:08:23,220 Best if no one knows you're in town. 217 00:08:23,653 --> 00:08:26,356 Raul's hacienda is nearby. 218 00:08:26,390 --> 00:08:28,992 I have a good view. If you leave his place, 219 00:08:29,026 --> 00:08:31,394 check in here before going anywhere else. 220 00:08:31,429 --> 00:08:33,704 As long as the mission is on, 221 00:08:33,739 --> 00:08:37,901 these curtains stay closed. 222 00:08:37,935 --> 00:08:40,070 If you see them open it means either Agent Cruz 223 00:08:40,104 --> 00:08:42,539 has been rescued or we've aborted the mission. 224 00:08:42,573 --> 00:08:45,175 So if they're open, get out. 225 00:08:45,209 --> 00:08:47,878 Closed, stay put and maintain your cover. 226 00:08:47,912 --> 00:08:49,679 Any way to signal from inside Raul's hacienda 227 00:08:49,714 --> 00:08:51,181 in case things go south? 228 00:08:53,558 --> 00:08:55,118 No. 229 00:08:55,153 --> 00:08:56,686 Once you're in, you're on your own. 230 00:08:56,721 --> 00:08:58,088 No weapons, 231 00:08:58,122 --> 00:09:01,525 no cell phones, and a wire is too risky. 232 00:09:01,559 --> 00:09:03,092 Be careful in there. 233 00:09:03,126 --> 00:09:05,628 Raul has dropped 30 bodies at least, 234 00:09:05,663 --> 00:09:07,898 but we can't prove it because we can't find them. 235 00:09:07,932 --> 00:09:11,067 If something goes wrong, get out and run, 236 00:09:11,102 --> 00:09:13,370 and hope I get to you before he does. 237 00:09:17,775 --> 00:09:25,783 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 238 00:09:58,530 --> 00:10:00,832 Let me do the talking. 239 00:10:00,866 --> 00:10:02,200 Buenos días. 240 00:12:33,006 --> 00:12:35,019 We checked every hangout, hideout and stash house 241 00:12:35,053 --> 00:12:36,582 Los Huesos have used in the last six months 242 00:12:36,616 --> 00:12:38,329 and come up empty. These guys have vanished. 243 00:12:38,330 --> 00:12:39,998 We've also compiled a list of the gang's friends, 244 00:12:40,032 --> 00:12:41,533 relatives, but if we talk to them, we might 245 00:12:41,567 --> 00:12:43,201 tip off Los Huesos that Agent Cruz is one of us. 246 00:12:43,235 --> 00:12:45,503 We can't risk that. I might have something. 247 00:12:45,538 --> 00:12:47,472 Hollywood Division Narcotics says they've been tracking 248 00:12:47,506 --> 00:12:49,374 a house with some frat types, new on the scene, 249 00:12:49,408 --> 00:12:51,042 pushing volume of a low-grade study drug 250 00:12:51,077 --> 00:12:53,211 - they're calling Lucidia. - That's the stuff. 251 00:12:53,245 --> 00:12:54,279 Los Huesos have a few names for it, 252 00:12:54,313 --> 00:12:55,380 but Lucidia is one of them. 253 00:12:55,414 --> 00:12:56,681 If Hollywood's already onto these guys, 254 00:12:56,715 --> 00:12:58,450 then it won't look fishy if we kicked their doors in. 255 00:12:58,484 --> 00:12:59,651 Hell, the louder the better. 256 00:12:59,685 --> 00:13:02,053 We'll-we'll never be able to sell all this. 257 00:13:02,088 --> 00:13:04,389 Okay, I can get Louie and Chadsworth to move some. 258 00:13:04,423 --> 00:13:06,057 Maybe Benji. 259 00:13:06,092 --> 00:13:08,293 It's still too much, bro. We can't. 260 00:13:08,813 --> 00:13:10,666 - On the ground! - Whoa, don't shoot, don't shoot! 261 00:13:10,700 --> 00:13:12,738 On the ground! Hands where I can see them. 262 00:13:12,772 --> 00:13:14,080 - On the ground, right now! - It's not ours. 263 00:13:14,105 --> 00:13:15,066 They came and dumped it on us. 264 00:13:15,101 --> 00:13:17,391 - Who did? - Shut up, Ryan. We want lawyers. 265 00:13:17,416 --> 00:13:18,670 You tell me who brought you these drugs, 266 00:13:18,704 --> 00:13:20,171 you won't need a lawyer, you feel me? 267 00:13:20,206 --> 00:13:23,508 Any of you got the brains to avoid prison, it's time to start talking. 268 00:13:27,248 --> 00:13:29,347 Your man Raul is big on security. 269 00:13:29,381 --> 00:13:30,548 Just means we're safe. 270 00:13:30,583 --> 00:13:32,183 Safe? You see the way his girl 271 00:13:32,218 --> 00:13:34,088 and his muscle were eyeballing you? 272 00:13:35,054 --> 00:13:36,421 The sooner we get back home, the better. 273 00:13:36,455 --> 00:13:38,056 I'll talk to him, get things moving. 274 00:13:54,332 --> 00:13:56,266 Some things. 275 00:15:08,214 --> 00:15:10,281 Mm.- 276 00:16:55,454 --> 00:16:56,921 Los Huesos probably dumped their inventory, 277 00:16:56,955 --> 00:16:58,589 thinking with a rat in the kitchen that 278 00:16:58,624 --> 00:17:00,558 their product was safer here than one of their stash houses. 279 00:17:01,960 --> 00:17:03,428 We got a looky-loo who seems 280 00:17:03,462 --> 00:17:05,063 mighty interested in what we're up to. 281 00:17:06,832 --> 00:17:08,566 Stop the car! 282 00:17:08,600 --> 00:17:10,036 Stop the car. 283 00:17:10,071 --> 00:17:11,602 Turn the car off, step out slowly. 284 00:17:11,637 --> 00:17:13,140 Hands where I can see them. 285 00:17:18,077 --> 00:17:19,377 You watching all this for a reason? 286 00:17:19,411 --> 00:17:21,112 Please just tell me those punks are going away 287 00:17:21,146 --> 00:17:23,047 - for a long, long time. - Why? 288 00:17:23,082 --> 00:17:24,415 What's it to you? 289 00:17:24,450 --> 00:17:26,217 One of them killed my daughter 290 00:17:26,251 --> 00:17:28,653 with the drugs he sold her. You wouldn't believe 291 00:17:28,687 --> 00:17:30,425 the pressure kids are under these days. 292 00:17:30,459 --> 00:17:32,490 So she was taking something to help her study? 293 00:17:32,524 --> 00:17:34,792 One of those idiots sold her poison. 294 00:17:34,827 --> 00:17:36,794 Heart attack at 17. 295 00:17:36,829 --> 00:17:37,929 Sir, they will pay for it, 296 00:17:37,963 --> 00:17:39,564 but right now, we also need to get the guys 297 00:17:39,598 --> 00:17:41,332 who are pumping the poison into our country. 298 00:17:41,367 --> 00:17:42,902 The guys that are supplying these losers. 299 00:17:42,936 --> 00:17:44,602 Yeah. They were here this morning. 300 00:17:44,636 --> 00:17:48,172 Latino guys. Unloaded a van full of boxes and took off. 301 00:17:48,207 --> 00:17:49,907 Okay, wait a minute. You saw them? 302 00:17:49,942 --> 00:17:51,743 - Did you get a plate number? - Dealer tags. 303 00:17:52,471 --> 00:17:54,286 But I followed them. 304 00:17:54,320 --> 00:17:57,115 They headed south and got off the 710 at Del Amo. 305 00:17:57,149 --> 00:17:59,183 Headed into an area that I couldn't follow 306 00:17:59,218 --> 00:18:00,790 in my Beemer, if you know what I mean. 307 00:18:00,824 --> 00:18:03,955 We're gonna need a description of that van and anyone you saw in it. 308 00:18:04,860 --> 00:18:06,317 We need to get word back to L.A. 309 00:18:06,352 --> 00:18:07,525 that agent Cruz is alive 310 00:18:07,559 --> 00:18:09,660 and Raul still doesn't know who he is. 311 00:18:09,695 --> 00:18:11,696 Sorry for pressing him like that. 312 00:18:11,730 --> 00:18:13,097 Raul can be sensitive. 313 00:18:13,132 --> 00:18:14,799 Best to let Alicia handle him. 314 00:18:14,833 --> 00:18:16,601 She's quite the firecracker, Alicia. 315 00:18:16,635 --> 00:18:18,102 You like her? 316 00:18:18,137 --> 00:18:20,165 I do. Certainly a side I didn't see coming. 317 00:18:20,199 --> 00:18:22,106 Curtain's closed. 318 00:18:22,141 --> 00:18:23,674 Let's go up. 319 00:18:24,337 --> 00:18:26,611 Good to hear that Agent Cruz is still alive, 320 00:18:26,645 --> 00:18:28,513 but this Chato thing is a problem. 321 00:18:28,547 --> 00:18:31,015 Raul won't just kill him, he'll make a show of it 322 00:18:31,049 --> 00:18:32,517 to set an example. 323 00:18:32,551 --> 00:18:34,051 What if we say we can't find him? 324 00:18:34,086 --> 00:18:36,120 We can't go back empty-handed. 325 00:18:36,155 --> 00:18:38,389 That won't fly with Raul. Like he said, it's a test. 326 00:18:38,424 --> 00:18:41,192 If you think it's too risky, don't do it. 327 00:18:41,226 --> 00:18:43,895 I know how serious you take a missing cop, 328 00:18:43,929 --> 00:18:46,030 but losing two more in Mexico won't make it any better. 329 00:18:47,109 --> 00:18:48,566 What if we kill him? 330 00:18:49,111 --> 00:18:50,201 Raul? 331 00:18:50,235 --> 00:18:52,537 No. Chato. 332 00:18:59,500 --> 00:19:00,781 *** 333 00:19:00,806 --> 00:19:02,807 *** seem to know much. What do we have on that van? 334 00:19:02,892 --> 00:19:04,321 Grieving father saw the van exit a freeway 335 00:19:04,346 --> 00:19:05,680 near Rancho Dominquez. 336 00:19:05,714 --> 00:19:07,638 That's out of the way and a good spot to lay low. 337 00:19:07,663 --> 00:19:09,798 Central Vice has some UCs keeping eyes out, 338 00:19:09,832 --> 00:19:11,966 but that's a lot of ground to canvass without drawing attention. 339 00:19:12,001 --> 00:19:13,668 And with Chris and Cortez embedded, 340 00:19:13,703 --> 00:19:15,203 the last thing we want is to tip Los Huesos 341 00:19:15,237 --> 00:19:16,471 that we're looking for them. 342 00:19:16,505 --> 00:19:18,039 Just got word from Romero. 343 00:19:18,074 --> 00:19:20,108 Your officers have confirmed that Cruz is still alive 344 00:19:20,142 --> 00:19:22,392 and Los Huesos have no idea who he is yet. 345 00:19:22,427 --> 00:19:24,312 - Great, so we bringing them home? - Well, not yet. 346 00:19:24,347 --> 00:19:26,281 Raul has sent them on some kind of a task. 347 00:19:26,315 --> 00:19:27,882 Says if they prove themselves 348 00:19:27,917 --> 00:19:29,617 he'll let them in on the whole L.A. operation. 349 00:19:29,652 --> 00:19:31,720 - What kind of task? - I... 350 00:19:31,754 --> 00:19:33,688 But they've confirmed that Cruz is still alive, 351 00:19:33,723 --> 00:19:35,790 and we know the part of town that he's probably being held. 352 00:19:35,825 --> 00:19:37,892 I mean, is it really worth the risk of leaving them down there? 353 00:19:37,927 --> 00:19:39,494 All right, look, we all want to bring them back 354 00:19:39,528 --> 00:19:41,129 as soon as possible, but Benson's right. 355 00:19:41,163 --> 00:19:42,897 We pull them out now, it could look suspicious. 356 00:19:42,932 --> 00:19:44,964 They maintain their covers until we get Agent Cruz back. 357 00:19:44,998 --> 00:19:46,000 End of story. 358 00:19:46,460 --> 00:19:48,036 Yes, sir. 359 00:19:54,107 --> 00:19:55,710 Hey, hey, hey, hey, hey.- 360 00:19:55,745 --> 00:19:57,712 - It's okay, it's okay. - That's it. Hey. That's it. 361 00:20:04,120 --> 00:20:05,553 30 seconds. 362 00:20:44,560 --> 00:20:47,262 What happened? You shoot him for real? 363 00:20:47,296 --> 00:20:48,696 He tried to run at the last minute. 364 00:20:48,731 --> 00:20:50,398 I had to get a little physical. 365 00:20:56,572 --> 00:20:59,908 I'll have someone come get him. 366 00:21:00,701 --> 00:21:03,244 I hope you two know what you're doing. 367 00:21:08,951 --> 00:21:10,452 David Arias. Yeah. 368 00:21:10,486 --> 00:21:12,296 Yeah, yeah, he's good. Send him back. 369 00:21:13,088 --> 00:21:14,656 You good, Street? 370 00:21:14,690 --> 00:21:16,391 You got any idea how many cops 371 00:21:16,425 --> 00:21:18,326 have been killed in Mexico this year alone? 372 00:21:18,360 --> 00:21:20,829 I don't think that's something you need to be focused on right now. 373 00:21:20,863 --> 00:21:22,997 I just, I hate the feeling like we got family 374 00:21:23,032 --> 00:21:24,566 in the battlefield, and there's not a damn thing 375 00:21:24,600 --> 00:21:26,167 - that we can do to help. - Hey. 376 00:21:26,202 --> 00:21:29,270 We are helping. We have UCs combing the streets, 377 00:21:29,305 --> 00:21:30,839 we have every CI in town getting grilled, 378 00:21:30,873 --> 00:21:33,408 and once we even get a whiff of intel, it's game on. 379 00:21:34,109 --> 00:21:36,444 And I'm gonna need everyone to be razor sharp and rested. 380 00:21:36,479 --> 00:21:38,913 I don't know, it's just like, give me a job to do? 381 00:21:38,948 --> 00:21:40,748 I don't care how dangerous it is, I'll get it done. 382 00:21:40,783 --> 00:21:42,223 But this sitting on our hands crap... 383 00:21:42,257 --> 00:21:43,818 It's real easy to get lost 384 00:21:43,853 --> 00:21:45,487 with the things that you can't control. 385 00:21:45,521 --> 00:21:47,355 But we know that Chris and Jessica are safe 386 00:21:47,389 --> 00:21:49,424 at the moment, and they have the trust of Raul. 387 00:21:49,458 --> 00:21:51,993 They're gonna send us some intel soon, so I'm gonna need you 388 00:21:52,027 --> 00:21:53,428 to find something else to focus on, 389 00:21:53,462 --> 00:21:54,829 something to keep you positive. 390 00:21:54,864 --> 00:21:56,423 - All right. - Hondo. 391 00:21:57,199 --> 00:21:58,500 David. 392 00:21:58,534 --> 00:22:00,001 Hey. Everything all right? 393 00:22:00,035 --> 00:22:01,536 Yeah, yeah. Thanks. I got it. 394 00:22:01,570 --> 00:22:03,037 Thanks for letting me drop in. I just, 395 00:22:03,072 --> 00:22:04,606 I just can't figure out what to do with myself. 396 00:22:04,640 --> 00:22:06,140 Look, I'm not the prying type, 397 00:22:06,175 --> 00:22:07,876 but it's hard to feel so far out of the loop. 398 00:22:08,449 --> 00:22:10,383 Know the feeling. 399 00:22:11,689 --> 00:22:13,214 I'm going for a run. 400 00:22:14,024 --> 00:22:15,383 I guess I was just hoping you could tell me 401 00:22:15,417 --> 00:22:18,082 - if you've heard from her. - She sent a message to us. 402 00:22:18,116 --> 00:22:19,979 It sounds like everything is going as planned. 403 00:22:20,013 --> 00:22:21,956 Man, I don't know why I'm so wound up. 404 00:22:21,991 --> 00:22:23,691 Well, dating a cop's never an easy thing. 405 00:22:24,179 --> 00:22:26,380 You ever date anyone on the force? 406 00:22:27,329 --> 00:22:28,630 Couple times. 407 00:22:28,664 --> 00:22:30,164 At least as a cop, you know you measure up well. 408 00:22:30,199 --> 00:22:31,699 Hey, come on, man. I don't think you have 409 00:22:31,734 --> 00:22:33,635 - to worry about all that. - Well, usually, I don't, 410 00:22:33,669 --> 00:22:35,470 but Jessica's different, man. 411 00:22:35,504 --> 00:22:37,805 Look, I know it sucks being left in the dark, 412 00:22:37,840 --> 00:22:39,974 but she will be home before you know it. 413 00:22:41,927 --> 00:22:44,178 - Thank you, man. - Yeah. 414 00:22:50,119 --> 00:22:52,921 You realize it's past midnight? 415 00:22:52,955 --> 00:22:56,090 Mama, by morning, this is all gonna be good as new. 416 00:22:56,125 --> 00:22:58,826 So, you want to tell me what's going on at work, 417 00:22:58,861 --> 00:23:00,728 or is this something else? 418 00:23:00,763 --> 00:23:03,932 You only start these little projects when you're spinning 419 00:23:03,966 --> 00:23:05,867 and need to feel like you can fix something. 420 00:23:05,901 --> 00:23:07,535 I don't know, I... 421 00:23:08,037 --> 00:23:09,747 I'm just restless, that's all. 422 00:23:10,406 --> 00:23:13,408 Are you still seeing that girl, the ADA? 423 00:23:14,043 --> 00:23:17,512 No. No, that, uh, that kind of went south. 424 00:23:17,546 --> 00:23:19,213 But it was never really a permanent thing, anyway. 425 00:23:19,248 --> 00:23:20,615 Are they ever? 426 00:23:20,649 --> 00:23:22,050 Well, what's that supposed to mean? 427 00:23:22,084 --> 00:23:23,618 Well, it's just that, sometimes, 428 00:23:23,652 --> 00:23:26,020 I feel like I've raised you to be 429 00:23:26,055 --> 00:23:28,089 - a little bit too independent. - Okay, Mama, 430 00:23:28,123 --> 00:23:30,031 I don't think girl trouble's what's messing with me. 431 00:23:30,066 --> 00:23:32,260 Well, you spinning about something. 432 00:23:34,396 --> 00:23:37,191 All right, I... 433 00:23:37,800 --> 00:23:40,602 I just feel like I can never do enough, 434 00:23:40,636 --> 00:23:42,470 like nothing ever changes. 435 00:23:43,072 --> 00:23:44,405 Some of it won't. 436 00:23:44,440 --> 00:23:46,374 There's always gonna be another racist cop 437 00:23:46,909 --> 00:23:48,476 like that one in Arizona. 438 00:23:48,510 --> 00:23:51,813 A pervert like the one that went after your sister. 439 00:23:51,847 --> 00:23:53,966 Never gonna get 'em all, 440 00:23:54,001 --> 00:23:57,358 but big picture, things change. 441 00:23:57,392 --> 00:23:58,420 Do they? 442 00:23:58,445 --> 00:24:00,421 I've been around long enough to see it. 443 00:24:00,456 --> 00:24:03,625 When I was a little girl, I never saw anyone 444 00:24:03,659 --> 00:24:06,394 that looked like you wearing a gun and a badge. 445 00:24:07,963 --> 00:24:09,932 I hear you, Ma... 446 00:24:10,532 --> 00:24:13,267 I just want to know that I'm making a real difference. 447 00:24:13,302 --> 00:24:16,671 Oh, you are, baby. You are. 448 00:24:17,064 --> 00:24:20,337 You got to start trying to look at things 449 00:24:20,371 --> 00:24:22,044 the way you look at that faucet. 450 00:24:22,419 --> 00:24:24,145 You ain't gonna fix the world's plumbing problems, 451 00:24:24,179 --> 00:24:27,682 but I'm sure gonna be smiling when you fix mine. 452 00:24:27,716 --> 00:24:29,751 You know you're over here sounding like Oprah, 453 00:24:29,785 --> 00:24:31,119 trying to fix my life. 454 00:24:31,153 --> 00:24:32,487 I wish I had some of that Oprah money 455 00:24:32,521 --> 00:24:34,989 for schooling your little butt. 456 00:24:36,125 --> 00:24:37,260 Oh... 457 00:24:37,294 --> 00:24:40,194 Just focus on what's in front of you, baby. 458 00:24:40,629 --> 00:24:42,897 That's all you can control. 459 00:24:45,092 --> 00:24:46,467 And by that, 460 00:24:46,760 --> 00:24:48,336 I mean my shower. 461 00:24:48,370 --> 00:24:49,804 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 462 00:24:49,838 --> 00:24:52,173 I'm on it. I'm on it. 463 00:25:24,769 --> 00:25:26,258 Huh? 464 00:25:49,724 --> 00:25:50,695 Raul. 465 00:26:44,084 --> 00:26:45,251 No. 466 00:26:56,884 --> 00:26:58,118 Hmm. 467 00:27:41,162 --> 00:27:42,922 Raul believed the video they made, 468 00:27:42,949 --> 00:27:46,863 the intel should be legit. If he didn't, who knows? 469 00:27:46,915 --> 00:27:48,983 Is there any way to contact them and verify? 470 00:27:49,017 --> 00:27:52,253 Unfortunately, no. All I can do is give the signal to pull out. 471 00:27:52,287 --> 00:27:53,888 - Came as soon as I could. - Whoa. 472 00:27:53,922 --> 00:27:55,778 You always look this sharp at 3:00 a.m.? 473 00:27:55,812 --> 00:27:58,492 No. Hondo's boy Dee's got me loaded up with shifts at the club. 474 00:27:58,527 --> 00:28:00,861 Baby coming, need money. Where are we at? 475 00:28:00,896 --> 00:28:02,897 The rest of the team plus Benitez are en route. 476 00:28:02,931 --> 00:28:05,499 Now, Street got a text message with an address for Flaco, 477 00:28:05,534 --> 00:28:07,528 except it's nowhere near where the father saw the van. 478 00:28:07,562 --> 00:28:09,180 - Where's the address? - Silver Lake. 479 00:28:09,214 --> 00:28:11,605 - Anything else? Who sent it? - It's a burner phone in Mexico. 480 00:28:11,640 --> 00:28:14,074 It said not to text back. I'm guessing it's Chris. 481 00:28:14,108 --> 00:28:16,243 Couldn't it have also been Raul trying to set a trap? 482 00:28:16,278 --> 00:28:18,045 If he's suspicious, he sends us bunk intel, 483 00:28:18,079 --> 00:28:19,780 - see if we bite. - How would he get my number? 484 00:28:19,814 --> 00:28:21,749 Well, for right now, we have to assume that that intel is legit. 485 00:28:21,783 --> 00:28:23,511 We just can't take any of it for granted. 486 00:28:23,546 --> 00:28:25,186 Well, Silver Lake's not the smartest place to torture a prisoner. 487 00:28:25,220 --> 00:28:26,487 A lot of nosy neighbors. 488 00:28:26,521 --> 00:28:28,789 No, but it's a great spot for an inked-up banger to disappear. 489 00:28:28,823 --> 00:28:30,524 He can blend right in with the hipsters. 490 00:28:30,559 --> 00:28:32,560 If you raid the place and Agent Cruz isn't there, 491 00:28:32,594 --> 00:28:35,396 Raul will hear about it. Won't be good for your friends. 492 00:28:35,421 --> 00:28:36,986 He's right. We need more info. 493 00:28:37,029 --> 00:28:38,826 We got to get eyes and ears in there without getting spotted. 494 00:28:38,860 --> 00:28:41,402 I'll get Agent Benson cracking on a federal surveillance warrant. 495 00:28:41,436 --> 00:28:43,671 See if her guys can get that house rigged before the sun comes up. 496 00:29:09,631 --> 00:29:13,400 Let's hope the address you sent Street was worth something. 497 00:29:13,435 --> 00:29:14,902 Either way, we're on that plane tomorrow, 498 00:29:14,936 --> 00:29:17,304 unless you want to end up in bed with that psycho. 499 00:29:17,339 --> 00:29:19,533 I can get more out of him first. 500 00:29:20,642 --> 00:29:23,377 I'll keep an eye on Meathead and the girlfriend for you. 501 00:29:25,916 --> 00:29:28,895 They'd both throw you off this roof if they could. 502 00:29:28,929 --> 00:29:31,185 - Nice work with the cameras. - We're lucky their air vents 503 00:29:31,219 --> 00:29:33,454 could fit our drones. We got 'em in just before sunrise. 504 00:29:33,488 --> 00:29:35,424 Let's hope we get something from it. 505 00:29:36,124 --> 00:29:37,424 All right, here we go. Flaco's back. 506 00:29:51,706 --> 00:29:53,774 They got Agent Cruz in a matadero. 507 00:29:53,808 --> 00:29:55,476 It's like a slaughterhouse or meat factory, 508 00:29:55,510 --> 00:29:56,844 about 30 kilometers from where they're at. 509 00:29:56,878 --> 00:29:58,145 - That's like 20 miles, right? - Yeah. 510 00:29:58,179 --> 00:30:01,048 Street, how far is that Silver Lake house from the van sighting? 511 00:30:01,082 --> 00:30:03,450 He said if Cruz doesn't talk soon, they'll kill him. 512 00:30:03,485 --> 00:30:05,519 19 miles. It's got to be somewhere close to there. 513 00:30:05,553 --> 00:30:07,821 Search the area for slaughterhouses. 514 00:30:07,856 --> 00:30:09,056 Okay. 515 00:30:09,090 --> 00:30:10,724 Delamo Meat Company. 516 00:30:10,759 --> 00:30:12,526 Looks like the health department shut 'em down a year ago. 517 00:30:12,560 --> 00:30:14,561 - They've been off-line ever since. - Can you get a schematic? 518 00:30:14,596 --> 00:30:17,041 Something that shows a layout of the place? Should be able to. 519 00:30:17,066 --> 00:30:19,166 Makes sense. Two of the stash houses they cleared out 520 00:30:19,201 --> 00:30:20,685 are just a couple of blocks away from there. 521 00:30:20,720 --> 00:30:23,003 - Lot of ins and outs. - Plenty of places to hide. 522 00:30:23,038 --> 00:30:25,572 And they'll be on the doors. If we go in too hot, 523 00:30:25,607 --> 00:30:27,541 they could take Cruz out before we can get to him. 524 00:30:27,575 --> 00:30:30,911 We breach from the roof. Get a drop on 'em. 525 00:30:30,945 --> 00:30:33,314 I'll have Mumford and Stevens' teams set a net. 526 00:30:33,348 --> 00:30:35,049 Your team runs breach and recovery. 527 00:30:35,083 --> 00:30:36,904 Let's go get Agent Cruz out of there and get our people back. 528 00:30:36,938 --> 00:30:38,719 Let's move. 529 00:32:22,323 --> 00:32:24,191 Just before a man dies, 530 00:32:24,225 --> 00:32:25,793 his pride vanishes. 531 00:32:28,863 --> 00:32:30,531 Then he stops fighting 532 00:32:30,565 --> 00:32:32,633 for the silly things he believes in. 533 00:32:38,072 --> 00:32:39,273 I think... 534 00:32:39,307 --> 00:32:42,943 I think we're getting close. 535 00:33:32,527 --> 00:33:34,061 Drop it! Down! 536 00:33:34,095 --> 00:33:35,362 Down on your knees! 537 00:33:35,396 --> 00:33:36,830 Down! Down! Put your hands behind your back! 538 00:33:36,865 --> 00:33:39,233 - Your hands behind your back! - Both hands! Now! Now! 539 00:33:39,267 --> 00:33:40,534 LAPD SWAT! 540 00:33:41,569 --> 00:33:43,755 Street, I got him. Check on Cruz. 541 00:33:50,772 --> 00:33:52,172 Stay down! 542 00:33:52,197 --> 00:33:53,898 Stay down! You're done! 543 00:33:54,148 --> 00:33:55,382 Can you open your eyes? 544 00:33:55,725 --> 00:33:57,384 I got you now. 545 00:33:57,418 --> 00:33:58,571 I didn't talk. 546 00:33:58,605 --> 00:34:00,888 Yeah, you did good. You did real good. 547 00:34:02,511 --> 00:34:05,146 This is 20-David. We recovered Agent Cruz 548 00:34:05,171 --> 00:34:06,955 and I got Flaco in custody. Are you good? 549 00:34:06,980 --> 00:34:08,531 One suspect down, two in custody. 550 00:34:08,796 --> 00:34:10,063 - We're good. - All right, let's get word 551 00:34:10,098 --> 00:34:12,200 down to Mexico and get them the hell out of there. 552 00:34:14,422 --> 00:34:16,923 Paco's been on and off his phone for the last ten minutes. 553 00:34:16,948 --> 00:34:18,516 Now he's got blood in his eyes. 554 00:34:18,541 --> 00:34:20,083 I think we're blown. 555 00:34:24,629 --> 00:34:26,527 All right. Follow me and look casual. 556 00:34:26,562 --> 00:34:27,757 Yeah. 557 00:34:59,147 --> 00:35:00,581 Boss. 558 00:35:16,995 --> 00:35:18,088 We go out or we are dead. 559 00:35:18,102 --> 00:35:19,555 We are together. 560 00:35:22,824 --> 00:35:24,658 Let's go. Come on. 561 00:35:58,460 --> 00:36:00,561 Señora, señora. 562 00:36:20,874 --> 00:36:22,413 Romero's on his way. 563 00:36:46,508 --> 00:36:47,741 Take the guard out, then Raul, 564 00:36:47,776 --> 00:36:48,942 and I'll take Paco. 565 00:37:03,450 --> 00:37:05,585 How you like my pretty face now? 566 00:37:05,610 --> 00:37:06,810 Huh? 567 00:37:41,496 --> 00:37:43,494 Ready to go back home? 568 00:37:58,346 --> 00:37:59,880 Here they are! 569 00:37:59,914 --> 00:38:01,548 - Yeah! - Welcome back. 570 00:38:01,583 --> 00:38:02,950 So good to be here. 571 00:38:05,474 --> 00:38:07,888 - Hell no. Get in here. - Aw, you missed me or something? 572 00:38:07,922 --> 00:38:09,097 - Yeah. - How'd it go down there? 573 00:38:09,131 --> 00:38:11,391 Tell you what, my partner Alicia was a badass. 574 00:38:11,426 --> 00:38:13,391 Too bad you guys didn't get a chance to meet her. 575 00:38:16,531 --> 00:38:18,332 Damn, I think we just did. 576 00:38:18,366 --> 00:38:22,236 You know, before we left, I promised Hondo that 577 00:38:22,270 --> 00:38:23,303 I would have your back, 578 00:38:23,338 --> 00:38:24,738 but I think you're the one that had mine. 579 00:38:24,772 --> 00:38:26,706 I say we had each other's. 580 00:38:26,740 --> 00:38:28,542 The way it's supposed to work, right? 581 00:38:28,576 --> 00:38:30,844 I always respected the hell out of you as a captain. 582 00:38:30,879 --> 00:38:33,347 I just had no idea what an incredible cop you are, too. 583 00:38:33,381 --> 00:38:36,233 - One of my better kept secrets. - Not anymore. 584 00:38:36,267 --> 00:38:38,082 Captain Cortez. 585 00:38:38,116 --> 00:38:39,720 Agent Benson. 586 00:38:39,754 --> 00:38:41,215 Agent Romero wanted me to let you know, 587 00:38:41,250 --> 00:38:43,190 they found the chemical plant that Raul's been using 588 00:38:43,224 --> 00:38:44,491 to dispose of the bodies. 589 00:38:44,525 --> 00:38:47,285 They're sweeping for DNA. He's going down for good. 590 00:38:47,319 --> 00:38:49,023 That's great news. Thank you. 591 00:38:49,024 --> 00:38:50,992 Sounds like things got a little thick down there at the end. 592 00:38:51,026 --> 00:38:52,560 Nothing we couldn't handle. 593 00:38:52,594 --> 00:38:55,963 Well, in any case, we owe you big. 594 00:38:56,776 --> 00:38:58,566 Now for the fun part, 595 00:38:58,600 --> 00:39:00,635 interagency paperwork. 596 00:39:00,669 --> 00:39:02,603 Well, I can hardly wait. 597 00:39:04,701 --> 00:39:07,975 Ah, I guess all that worrying we were doing was for nothing, huh? 598 00:39:08,010 --> 00:39:09,911 You probably burned a few calories. 599 00:39:09,945 --> 00:39:11,646 Hmm. Okay, there was that. 600 00:39:11,680 --> 00:39:14,716 Either way, I'm just really glad you're okay. 601 00:39:15,097 --> 00:39:16,531 Thank you. 602 00:39:20,622 --> 00:39:22,051 See you tomorrow. 603 00:39:24,760 --> 00:39:26,389 Hey. 604 00:39:56,544 --> 00:39:59,245 Hmm. You feel better, baby? 605 00:39:59,279 --> 00:40:02,063 I'm too tired to tell you right now. 606 00:40:02,097 --> 00:40:04,899 Aw. You should've just gone 607 00:40:04,933 --> 00:40:08,202 straight home and gone to sleep. My shower could wait. 608 00:40:08,890 --> 00:40:12,106 - You know me better than that. - I guess I do. 609 00:40:12,141 --> 00:40:13,741 My Hon-do-it boy. 610 00:40:13,776 --> 00:40:15,243 Oh, come on, Mama, don't do it. 611 00:40:15,277 --> 00:40:18,079 Practically the first words out of your mouth. 612 00:40:18,113 --> 00:40:21,883 I loved how you just couldn't manage saying "Hondo do it." 613 00:40:21,917 --> 00:40:23,451 It just was "Hon-do-it," 614 00:40:23,485 --> 00:40:25,787 and wouldn't let nobody help you with nothing. 615 00:40:25,821 --> 00:40:27,455 "Let me help you with your shoes, baby." 616 00:40:27,489 --> 00:40:28,990 "No, Hon-do-it." 617 00:40:29,024 --> 00:40:30,925 "Let me help you with..." "No, Hon-do-it." 618 00:40:32,528 --> 00:40:35,429 Hon-do-it. I was one proud little man, wasn't I? 619 00:40:35,464 --> 00:40:38,900 Was? I don't remember when that changed. 620 00:40:40,007 --> 00:40:41,602 And I encouraged it. 621 00:40:41,637 --> 00:40:43,171 That strength, 622 00:40:43,205 --> 00:40:46,641 that self-reliance set you apart. 623 00:40:46,675 --> 00:40:49,521 It kept you safe from temptation. 624 00:40:49,555 --> 00:40:51,312 Got you where you are. 625 00:40:51,346 --> 00:40:55,883 The irony is, it might be the thing that's holding you back. 626 00:40:57,313 --> 00:40:58,953 Yeah, maybe. 627 00:41:00,622 --> 00:41:02,151 You know, Ma. 628 00:41:04,326 --> 00:41:08,863 I don't know if it's because... I'm alone 629 00:41:09,242 --> 00:41:12,099 or because I'm getting older or... 630 00:41:12,134 --> 00:41:14,368 if it's a cop thing or if it's a black thing or... 631 00:41:14,403 --> 00:41:16,170 I mean, but whatever it is, I mean, 632 00:41:16,205 --> 00:41:18,139 I-I don't feel right complaining about it. 633 00:41:18,173 --> 00:41:19,540 Hmm. 634 00:41:19,575 --> 00:41:21,254 I know that I am blessed. 635 00:41:22,010 --> 00:41:23,644 I got so much more going for me 636 00:41:23,679 --> 00:41:25,513 than most of the people I came up with. 637 00:41:25,547 --> 00:41:26,714 True enough. 638 00:41:26,748 --> 00:41:29,450 But everything comes with a price, right? 639 00:41:30,096 --> 00:41:31,319 And what's the point 640 00:41:31,353 --> 00:41:34,322 of being the king if you're gonna be alone in the castle? 641 00:41:38,153 --> 00:41:39,586 But I still got you, don't I? 642 00:41:39,611 --> 00:41:42,212 Oh, Mama's love doesn't count. 643 00:41:42,237 --> 00:41:45,806 It's too blind, and I'm not gonna be here forever. 644 00:41:45,934 --> 00:41:47,201 Yeah, well, for a blind lady, 645 00:41:47,236 --> 00:41:49,045 you sure are picking up on a lot of flaws. 646 00:41:49,079 --> 00:41:53,841 Not flaws, just bumps in the road. 647 00:41:55,677 --> 00:41:58,246 I just wish I knew what was causing 'em. 648 00:41:58,280 --> 00:41:59,876 You'll figure it out. 649 00:42:00,515 --> 00:42:02,336 Maybe not on your own. 650 00:42:02,905 --> 00:42:06,307 There's a lot of people who'd be happy to help you over 'em, 651 00:42:06,788 --> 00:42:08,222 when you're ready. 652 00:42:11,460 --> 00:42:12,889 I love you. 653 00:42:22,304 --> 00:42:27,003 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 653 00:42:28,305 --> 00:42:34,327 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 50122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.