All language subtitles for Replicas(0000307310)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,160 --> 00:00:45,240 Z anglick�ho odposluchu prelo�ila mish3lka. Enjoy :) 2 00:00:46,800 --> 00:00:53,525 Arecibo, Puerto Rico 3 00:01:07,134 --> 00:01:09,136 Od Zoe pre ocka 4 00:01:13,080 --> 00:01:18,650 BIONYNE INDUSTRIES Experiment�lne v�skumn� zariadenie 5 00:01:19,450 --> 00:01:20,975 Helikopt�ra u� prist�la. 6 00:01:21,000 --> 00:01:24,050 Darca je vonku. Opakujem, darca dorazil. 7 00:01:30,975 --> 00:01:33,520 Darca podp�sal s�hlas. �i�e m��eme? 8 00:01:33,525 --> 00:01:35,520 M��eme. 9 00:01:40,110 --> 00:01:43,170 Pozor, darca prich�dza do hlavn�ho laborat�ria. 10 00:01:43,220 --> 00:01:46,600 V�etci zamestnanci nech sa hl�sia na mieste oper�cie. 11 00:01:47,600 --> 00:01:51,150 Opakujem, hl�ste sa na mieste oper�cie. 12 00:02:07,075 --> 00:02:09,100 �as od z�stavy srdca? 13 00:02:09,119 --> 00:02:11,178 7 hod�n 15 min�t. 14 00:02:14,375 --> 00:02:16,350 Za�nite. 15 00:02:29,350 --> 00:02:32,850 Mozgov� tkanivo nenaru�en�. Protoplazmatick� integrita vyzer� dobre. 16 00:02:32,850 --> 00:02:35,925 Mozgov� k�ra tie�. S�hlas�? 17 00:02:35,920 --> 00:02:37,500 S�hlas�. 18 00:02:38,100 --> 00:02:40,375 Tak je to na tebe, Will. 19 00:02:44,550 --> 00:02:46,850 Tento mu� je m�tvy. 20 00:02:47,200 --> 00:02:50,850 Ale jeho neurologick� �daje s� st�le dostupn�. 21 00:02:51,025 --> 00:02:54,425 Vezmeme jeho biologick� mozog, 22 00:02:54,700 --> 00:02:57,925 skop�rujeme ho do tohto syntetick�ho mozgu 23 00:02:57,950 --> 00:03:00,525 a zreplikujeme tak �udsk� myse�. 24 00:03:00,670 --> 00:03:04,450 Ed, na��taj mapovaciu sekvenciu. 25 00:03:08,600 --> 00:03:11,100 Optick� poz�cia je optim�lna. 26 00:03:11,875 --> 00:03:14,150 Zameranie oka je ukon�en�. 27 00:03:14,925 --> 00:03:17,770 Pripravte sa na zavedenie neur�lnej sondy. 28 00:03:19,000 --> 00:03:20,950 �akajte. 29 00:03:23,754 --> 00:03:25,847 Sp���am prenos inform�ci�. 30 00:03:32,375 --> 00:03:34,790 Hlavn� jednotka be��. 31 00:03:37,600 --> 00:03:39,175 EXTRAKCIA NEUR�LNYCH D�T 32 00:03:39,175 --> 00:03:41,170 NEUR�LNE MAPOVANIE UKON�EN� 33 00:03:41,739 --> 00:03:44,799 Mapovanie je dokon�en�, m��ete odnies� telo. 34 00:03:54,475 --> 00:03:57,875 Pripravte sa na vlo�enie neur�lnych inform�ci�. 35 00:04:03,200 --> 00:04:05,375 Inicializova�. 36 00:04:32,150 --> 00:04:36,790 Scott, sk�s spusti� protokol Alfa-9. 37 00:04:39,830 --> 00:04:40,830 �akujem. 38 00:04:45,903 --> 00:04:49,737 �daje zo sp�nkov�ch lalokov vyzeraj� by� v poriadku. 39 00:04:52,910 --> 00:04:55,674 �eln� lalok vyzer� dobre. 40 00:04:56,847 --> 00:04:58,712 Dobre. 41 00:05:00,750 --> 00:05:05,725 Virtu�lna sc�na, pripoji� protokol 345. 42 00:05:05,756 --> 00:05:08,725 D�ta 1, dvojf�zov� aplik�cia. 43 00:05:10,070 --> 00:05:14,125 P1, parametre APM, 44 00:05:14,200 --> 00:05:15,850 prim�rna akcia. 45 00:05:16,934 --> 00:05:22,895 Modalita v�born�. Spusti� preklad. 46 00:05:23,741 --> 00:05:26,869 Sfinalizova�. Potvrdi�. 47 00:05:27,300 --> 00:05:28,975 Inicializova� v�etky stavy. 48 00:05:29,075 --> 00:05:31,150 Spusti� v�etky funkcie. 49 00:05:42,050 --> 00:05:44,150 Kop�rovanie je ukon�en�. 50 00:05:44,862 --> 00:05:48,764 Margaret, zapoj telo. 51 00:06:06,650 --> 00:06:08,777 Ser�ant Kelly. 52 00:06:18,175 --> 00:06:20,450 Po�ujete ma? 53 00:06:21,866 --> 00:06:23,834 Ser�ant. 54 00:06:30,841 --> 00:06:32,809 Kto som? 55 00:06:37,500 --> 00:06:43,650 Ser�ant, boli ste premiestnen� do syntetick�ho tela. 56 00:06:48,025 --> 00:06:50,750 Sna�te sa uk�udni�. Pr�ve sa sp���ate. 57 00:06:51,900 --> 00:06:54,150 Chce to trochu �asu. 58 00:06:57,900 --> 00:06:59,900 - Kto som? - Ser�ant, ... 59 00:07:01,175 --> 00:07:03,275 Sna�te sa uk�udni�. 60 00:07:03,375 --> 00:07:05,150 Kto som? 61 00:07:05,725 --> 00:07:06,900 Ser�ant. 62 00:07:11,150 --> 00:07:13,150 Ser�ant! Ser�ant Kelly! 63 00:07:13,225 --> 00:07:15,750 - Kto som?! - Ser�ant Kelly! 64 00:07:16,687 --> 00:07:18,678 Vypnite to. Kop�rovanie zlyhalo. 65 00:07:20,250 --> 00:07:22,400 Nepust� ma to. 66 00:07:29,700 --> 00:07:30,826 Kto som!?! 67 00:07:46,680 --> 00:07:48,425 - Rozpr�val. - To aj t� pred n�m. 68 00:07:48,475 --> 00:07:50,750 Nie. Tamt� iba hl�skovali. Vyd�vali zvuky. 69 00:07:50,788 --> 00:07:52,756 - Tento prehovoril. - Bolo by to �plne skvel�, 70 00:07:52,790 --> 00:07:54,757 ale pred 8 mesiacmi. 71 00:07:54,750 --> 00:07:56,900 Dnes je to len kopa hlu�n�ho �rotu. 72 00:07:57,000 --> 00:07:59,400 Je to pokrok. Nepopierate�n� pokrok. 73 00:07:59,450 --> 00:08:01,690 V mojom svete sa pokrok meria v�sledkami. 74 00:08:01,699 --> 00:08:02,757 Ktor� nem�me. 75 00:08:02,800 --> 00:08:05,792 Pravda je, �e neviem, ako dlho 76 00:08:05,803 --> 00:08:06,861 to dok�em udr�a�. 77 00:08:06,904 --> 00:08:10,738 Zd� sa, �e kolos�lne a opakovan� zlyhania 78 00:08:10,770 --> 00:08:12,825 odr�dzaj� sponzorov. 79 00:08:12,875 --> 00:08:13,875 Kto by to bol tu�il? 80 00:08:13,925 --> 00:08:15,710 Je to moje �ivotn� dielo. 81 00:08:15,710 --> 00:08:18,025 Pres�ahoval som sem rodinu. Obetoval som v�etko. 82 00:08:18,125 --> 00:08:21,640 Vrav�m ti, som takto bl�zko. 83 00:08:22,720 --> 00:08:25,200 Akur�t to nie je dos�, v�ak Will? 84 00:08:25,975 --> 00:08:28,820 Ale nedaj si pokazi� v�kend. 85 00:08:32,075 --> 00:08:33,050 Do riti! 86 00:08:52,970 --> 00:08:54,575 - Prep��, �e me�k�m. - V pohode. 87 00:08:54,680 --> 00:08:57,875 - Ako to ide, zlato? - E�te sa nezbalili, len blbn�. 88 00:09:02,693 --> 00:09:03,819 Ocko! 89 00:09:04,895 --> 00:09:06,795 Zoe! 90 00:09:07,731 --> 00:09:11,667 - Ako sa m�? Ak� bol de�? - Matt! 91 00:09:13,737 --> 00:09:15,671 Nie v dome, ja viem. 92 00:09:15,706 --> 00:09:17,833 Ten zasran ma s t�m st�le �pehuje. 93 00:09:17,841 --> 00:09:20,742 Vol� sa to �pi�nsky dron. 94 00:09:20,744 --> 00:09:23,679 Cho� sa zbali�. A nezni� pritom n�bytok. 95 00:09:25,020 --> 00:09:27,075 - �aute, Fosterovci! - Ed! 96 00:09:27,150 --> 00:09:28,050 Ahoj mali�k�. 97 00:09:28,100 --> 00:09:29,350 Nak�m ho raz denne, 98 00:09:29,475 --> 00:09:31,570 ale neprek�m ho. Uk�em ti, kde je krmivo. 99 00:09:31,575 --> 00:09:33,570 Dobre. 100 00:09:34,658 --> 00:09:37,718 - U� si hovoril s Jonesom? - Nie�o tak�. 101 00:09:37,728 --> 00:09:39,787 A �o povedal? Vyhodia �a? 102 00:09:39,830 --> 00:09:42,350 - �o znamen� "vyhodia"? - Nevyhodili ma. 103 00:09:42,425 --> 00:09:44,660 - Koho vyhodili? - Ocka. - �o�e? 104 00:09:44,702 --> 00:09:45,794 Nikoho nevyhodili. 105 00:09:45,903 --> 00:09:49,771 - Myslel som, �e m� probl�my. - Po�kajte, �o sa deje? 106 00:09:49,773 --> 00:09:53,709 Testovac� subjekt sa n�m dnes roztrhal na kusy. Bolo to dos� brut�lne. 107 00:09:53,744 --> 00:09:54,802 �o znamen� "brut�lne"? 108 00:09:58,825 --> 00:10:02,680 Rozpr�val, Mona. 345, ten testovac� subjekt. 109 00:10:03,150 --> 00:10:05,720 - Naozaj rozpr�val. - V�ne? 110 00:10:05,720 --> 00:10:08,050 Ale ak vie rozpr�va�, tak potom m� aj pocity. 111 00:10:08,125 --> 00:10:10,150 Vypli sme ho hne�, ako sa dalo. 112 00:10:10,200 --> 00:10:12,025 Nem��e� len tak o�ivova� �ud�, 113 00:10:12,100 --> 00:10:14,025 a� k�m sa ti to nepodar�. 114 00:10:14,665 --> 00:10:17,657 Ko�ko pacientov ti u� na pohotovosti zomrelo 115 00:10:17,701 --> 00:10:18,725 a o�ivila si ich? 116 00:10:18,730 --> 00:10:22,775 - Moji pacienti sa netrhaj� na kusy. - M� pravdu, William. 117 00:10:24,100 --> 00:10:26,325 Asi by som mal �s�... 118 00:10:26,400 --> 00:10:28,870 nak�mi� rybku. 119 00:10:30,714 --> 00:10:33,706 William. Zlato, ver�m v teba. 120 00:10:33,750 --> 00:10:36,025 Ale nep��i sa mi, kam to smeruje. 121 00:10:36,100 --> 00:10:37,680 T� �udia m��u trpie�. 122 00:10:37,750 --> 00:10:40,850 �lovek s prvou transplant�ciou srdca pre�il 18 dn�. 123 00:10:40,890 --> 00:10:43,475 Tie� trpel. Bolo to nespr�vne? 124 00:10:43,470 --> 00:10:45,325 Nie. Nie. 125 00:10:45,375 --> 00:10:47,690 Som na prahu pokroku, Mona. 126 00:10:47,730 --> 00:10:50,175 Vojaci, obete neh�d, Alzheimerova choroba... 127 00:10:50,220 --> 00:10:52,150 Nemusia zomiera� pred�asne. 128 00:10:52,250 --> 00:10:55,975 Ale nie�o br�ni umel�m �u�om z�ska� vedomie. 129 00:10:56,050 --> 00:10:58,450 Mo�no by� �lovekom znamen� nie�o viac. 130 00:10:58,525 --> 00:11:00,150 Du�a. 131 00:11:01,775 --> 00:11:03,640 Sme len s��tom v�etk�ho, �o sme pre�ili 132 00:11:03,680 --> 00:11:04,772 a ako sme to spracovali. 133 00:11:04,780 --> 00:11:06,425 To n�s rob� �u�mi. 134 00:11:06,500 --> 00:11:08,100 V�etko je len ch�mia v mozgu. 135 00:11:08,100 --> 00:11:09,787 Tomu fakt ver�? 136 00:11:09,925 --> 00:11:13,375 To pre teba sme? Ja, deti? 137 00:11:13,850 --> 00:11:16,640 Len neur�ny, elektrick� sign�ly a ch�mia? 138 00:11:16,690 --> 00:11:20,000 M� deti, ktor� �a miluj� a �enu, ktor� �a zbo��uje. 139 00:11:20,100 --> 00:11:22,780 A my m�me vedca. 140 00:11:29,700 --> 00:11:31,650 Pod�a teba s t�m m�m skon�i�? 141 00:11:31,750 --> 00:11:32,800 - Ahojte. - Ahoj. 142 00:11:34,125 --> 00:11:37,870 Len sa boj�m, �e str�ca� zmysel pre dobro a zlo. 143 00:11:41,575 --> 00:11:43,825 Nestrat�m ho. 144 00:11:43,825 --> 00:11:45,820 Ver mi. 145 00:11:48,175 --> 00:11:49,750 Bavte sa. 146 00:11:51,150 --> 00:11:53,075 To ti vr�tim. 147 00:11:53,200 --> 00:11:57,690 - Ako �e sa vol� t� lo�? - Vol� sa: "Z�lety a �tetky". 148 00:11:57,734 --> 00:12:00,703 - Oci! - K���e s� v krabici na ryby. 149 00:12:00,737 --> 00:12:02,796 - Rob�m si srandu. - Oci! 150 00:12:02,806 --> 00:12:05,707 - V�aka, Ed. Tak sa maj. - Ahoj. 151 00:12:06,425 --> 00:12:07,800 Sme v�etci? 152 00:12:07,845 --> 00:12:09,642 P�sy. 153 00:12:09,646 --> 00:12:12,877 Fosterovci s� pripraven� na plavbu. 154 00:12:12,916 --> 00:12:13,883 Hur�! 155 00:12:16,175 --> 00:12:18,610 Napnite plachty, kapit�n. 156 00:12:30,730 --> 00:12:34,025 ? Som mal� �pi�n, v�etko sledujem ? 157 00:12:34,075 --> 00:12:36,730 Nuda. Mo�no je tu niekto adoptovan�. 158 00:12:37,075 --> 00:12:38,700 Asi to budem ja. 159 00:12:40,200 --> 00:12:43,375 Oci, ke� tam pr�deme, m��eme na lodi chyta� ryby? 160 00:12:43,450 --> 00:12:44,710 To si p�! 161 00:12:44,748 --> 00:12:46,682 U� sme skoro tam? 162 00:12:46,710 --> 00:12:50,375 Alebo si po�k�me, k�m t� lo� popl�va okolo n�s. 163 00:12:50,475 --> 00:12:51,770 Vie�, �o sa hovor�. 164 00:12:51,788 --> 00:12:53,813 Ak sa ti nep��i po�asie, po�kaj 5 min�t. 165 00:12:56,400 --> 00:12:59,620 Ja ni� nevid�m. Ty �no? 166 00:12:59,660 --> 00:13:01,400 Mali by sme zastavi�. 167 00:13:09,800 --> 00:13:11,350 Ste v�etci v poriadku? 168 00:13:11,425 --> 00:13:13,670 Je�i�i! Do riti! 169 00:13:13,670 --> 00:13:15,400 To bolo tesn�. 170 00:13:18,782 --> 00:13:21,751 - Mami! - Mona! 171 00:13:31,895 --> 00:13:33,658 Oci! 172 00:14:02,693 --> 00:14:05,685 Mona? Mona! 173 00:14:06,950 --> 00:14:08,720 Deti? 174 00:14:13,704 --> 00:14:15,763 Bo�e! 175 00:14:17,275 --> 00:14:21,700 Sophie? Matt? Zoe? Zoe! 176 00:14:48,550 --> 00:14:51,125 Mrz� ma to. 177 00:14:52,150 --> 00:14:53,900 Moje diev�atko. 178 00:15:12,775 --> 00:15:15,830 Mona! Mona! 179 00:15:36,670 --> 00:15:40,125 Nie. Nie. Nie. Nie. 180 00:16:00,350 --> 00:16:01,875 William? 181 00:16:01,970 --> 00:16:03,650 �o sa stalo? �o sa deje? 182 00:16:03,714 --> 00:16:05,648 Vravel som �iadne ot�zky. 183 00:16:05,680 --> 00:16:07,300 Kde to je? 184 00:16:07,300 --> 00:16:09,300 V kufri. 185 00:16:33,150 --> 00:16:34,700 Do riti. 186 00:16:35,275 --> 00:16:37,600 William. 187 00:16:37,600 --> 00:16:39,600 �o sa to stalo, do riti? 188 00:16:41,475 --> 00:16:44,425 Potrebujem, aby si pre m�a nie�o urobil, Ed. 189 00:16:47,657 --> 00:16:49,887 To nie. V �iadnom pr�pade. 190 00:16:49,975 --> 00:16:52,300 - Nem��em. - Oni e�te nezomreli! 191 00:16:52,375 --> 00:16:53,700 E�te nie! 192 00:16:54,000 --> 00:16:57,150 William, mus�me zavola� pol�ciu. 193 00:16:57,150 --> 00:16:59,350 Urobi� aspo� nie�o, ve�... 194 00:17:01,950 --> 00:17:03,825 William, �o do riti...? 195 00:17:03,820 --> 00:17:05,525 Na��taj mapovaciu sekvenciu. 196 00:17:05,600 --> 00:17:07,740 To nem��eme! 197 00:17:09,679 --> 00:17:13,672 Na��taj mapovaciu sekvenciu, Ed! 198 00:17:35,806 --> 00:17:39,674 Edward Whittle. Vstup povolen�. 199 00:17:52,525 --> 00:17:54,680 To, �e si mysl�m, �e to dok�em, 200 00:17:54,691 --> 00:17:56,750 e�te neznamen�, �e sa to d�. 201 00:17:56,793 --> 00:17:59,762 Nie nadarmo je klonovanie �ud� zak�zan�. 202 00:17:59,760 --> 00:18:01,275 A to, �e je to �a�k�, 203 00:18:01,275 --> 00:18:02,500 je len polovica probl�mu. 204 00:18:02,500 --> 00:18:04,800 Len mi povedz, �o potrebujeme. 205 00:18:04,900 --> 00:18:06,720 Will, viem, �e si si pre�iel peklom. 206 00:18:06,770 --> 00:18:08,829 Ale nie�o mus� pochopi�. 207 00:18:09,220 --> 00:18:11,575 Prv� zvierat�, ktor� som naklonoval, 208 00:18:11,600 --> 00:18:12,640 boli divn�. 209 00:18:12,640 --> 00:18:14,200 Mali deformovan� lebky. 210 00:18:14,275 --> 00:18:16,740 Ich vn�torn� org�ny u� neboli vn�torn�. 211 00:18:16,746 --> 00:18:18,714 To sp�sob� aj najmen�ia chyba. 212 00:18:18,740 --> 00:18:20,825 A ak sa stane chyba, ... 213 00:18:20,920 --> 00:18:24,275 Potrebujem vedie�, �e ich dok�e� zni�i�. 214 00:18:25,975 --> 00:18:27,950 Tak neurob�me �iadnu chybu. 215 00:18:30,727 --> 00:18:31,887 Dobre. 216 00:18:34,660 --> 00:18:37,250 Toto s� klonovacie moduly. 217 00:18:37,750 --> 00:18:40,225 �i v nich dok�em naklonova� �loveka? 218 00:18:40,220 --> 00:18:42,725 Po technickej str�nke �no. 219 00:18:43,000 --> 00:18:46,730 Ale William, ak sa to podar�, 220 00:18:46,743 --> 00:18:49,871 ich mozgy bud� mozgami kojencov. 221 00:18:49,913 --> 00:18:51,744 Ako nepop�san� papier. 222 00:18:51,748 --> 00:18:53,909 A nechcem ti sypa� so� do r�n, 223 00:18:53,950 --> 00:18:57,818 ale e�te si celkom neodladil transfer mysle. 224 00:18:57,821 --> 00:19:00,722 M�m ti pripomen��, �o sa zaka�d�m stane? 225 00:19:00,724 --> 00:19:04,660 Biologick� inform�cie sme �spe�ne skop�rovali na klonovan� zvierat�, Ed. 226 00:19:04,690 --> 00:19:07,400 - Potkany, opice. - Ale nie �udia. 227 00:19:07,500 --> 00:19:09,760 Videl si to. Dok�eme to. 228 00:19:10,275 --> 00:19:13,475 �o ak sa nie�o stra�ne pobabre? 229 00:19:15,300 --> 00:19:17,725 To sa u� stalo. 230 00:19:30,550 --> 00:19:33,840 Ed, nikto o tom nesmie vedie�. 231 00:19:38,450 --> 00:19:40,920 Mus� sa zbavi� tiel. 232 00:19:44,175 --> 00:19:46,700 - William, ja neviem, �i... - Pros�m �a. 233 00:19:46,703 --> 00:19:48,796 Ja to nem��em urobi�. 234 00:19:55,745 --> 00:19:57,838 Dobre. Dobre. 235 00:19:57,881 --> 00:20:00,645 Stretneme sa u teba doma. 236 00:20:39,350 --> 00:20:41,125 �o je v t�ch sudoch? 237 00:20:42,625 --> 00:20:44,650 Komponenty, stavebn� bloky. 238 00:20:44,661 --> 00:20:46,891 Aminokyseliny, akceler�tory frukt�zy. 239 00:20:46,930 --> 00:20:49,660 V�etky z�kladn� l�tky. 240 00:20:49,666 --> 00:20:52,726 V�etko na vytvorenie napr�klad... teba, ch�pe�? 241 00:20:59,275 --> 00:21:01,100 M�me len 3 moduly. 242 00:21:02,570 --> 00:21:04,175 Potrebujeme 4. 243 00:21:04,225 --> 00:21:06,570 Ja viem. Ale boli len 3. 244 00:21:06,680 --> 00:21:09,100 Ja potrebujem 4 moduly, Ed. 245 00:21:09,100 --> 00:21:10,975 Mo�no dostaneme e�te jeden... 246 00:21:11,000 --> 00:21:12,850 na �al�� �tvr�rok. 247 00:21:12,920 --> 00:21:15,175 Nevrav mi, �e nem�me 4. 248 00:21:15,250 --> 00:21:16,880 A �o m�m robi�? 249 00:21:16,893 --> 00:21:19,691 Jeden modul stoj� 7 mili�nov. 250 00:21:19,720 --> 00:21:21,350 Nie som k�zeln�k. 251 00:21:21,475 --> 00:21:24,300 Neviem len tak vy�arova� �al�� modul. 252 00:21:30,350 --> 00:21:31,800 Prep��, William. 253 00:22:07,400 --> 00:22:08,770 William? 254 00:22:10,425 --> 00:22:12,150 Si v pohode? 255 00:22:14,625 --> 00:22:16,325 Vyber meno. 256 00:22:20,650 --> 00:22:22,925 Nie. Nie. Nie, nie, nie. 257 00:22:23,325 --> 00:22:25,325 Nem�me dos� modulov. 258 00:22:26,525 --> 00:22:28,300 Tak vyber jedno meno. 259 00:22:28,400 --> 00:22:30,500 V �iadnom pr�pade, ty vyber. 260 00:22:30,520 --> 00:22:34,550 - Pros�m. Pros�m, do riti. Pros�m, vyber ho. - Nie. Nie. Nie! 261 00:22:34,600 --> 00:22:37,550 - Vyber to, vyber to! - Nie. Toto je na tebe. 262 00:22:37,620 --> 00:22:40,100 Ty si to chcel, vyberie� ty. 263 00:22:41,725 --> 00:22:44,080 Ty vyber to porazen� meno. 264 00:23:28,450 --> 00:23:32,025 Mus� sledova� hladiny. Hladiny s� v�etko. 265 00:23:32,200 --> 00:23:35,950 Zasadil som tam ich DNA. Ale mus� ich neust�le sledova�. 266 00:23:36,075 --> 00:23:37,250 Nesp���aj z nich o�i. 267 00:23:37,375 --> 00:23:40,375 Ak sa naru�� chemick� rovnov�ha, klony zomr�. 268 00:23:40,450 --> 00:23:42,250 a druh� pokus nem�me. Tak�e, 269 00:23:42,350 --> 00:23:44,290 - mus� sledova� hladiny. - Dobre. 270 00:23:44,340 --> 00:23:47,170 A v�etky bud� hotov� v rovnak� �as, v�ak? 271 00:23:50,210 --> 00:23:52,110 Aha. 272 00:23:52,400 --> 00:23:55,750 Do riti, teraz si mi to skomplikoval. 273 00:24:01,150 --> 00:24:03,725 Povedz, �e to dok�e�. 274 00:24:03,800 --> 00:24:07,260 - �no, len mus�m nie�o kompenzova�. - Ed? 275 00:24:07,450 --> 00:24:11,060 �no, �no, �no. D� sa to. 276 00:24:12,000 --> 00:24:14,900 A... kde m� z�lo�n� zdroj? 277 00:24:15,025 --> 00:24:16,975 Lebo ak strat�me elektrinu, ... 278 00:24:16,970 --> 00:24:19,400 Nem�m �iadny gener�tor, Ed. 279 00:24:19,575 --> 00:24:20,500 Aha. 280 00:24:20,500 --> 00:24:22,725 Mal by som o nie�om vedie�? 281 00:24:22,875 --> 00:24:26,240 �no. Moduly sa nesm� odpoji�. Nikdy. 282 00:24:26,280 --> 00:24:28,950 Ak sa preru�� pr�vod elektriny na 7s, 283 00:24:29,050 --> 00:24:30,575 naru�� to v�etky hladiny. 284 00:24:30,720 --> 00:24:32,175 A u� vie�, ak� s� d�le�it�. 285 00:24:32,250 --> 00:24:34,075 tak�e �no, mus�me ma� gener�tor. 286 00:24:34,150 --> 00:24:36,820 S� 2:00 r�no. V�etko je zatvoren�. 287 00:24:36,820 --> 00:24:39,250 Tak potom neviem. �o odo m�a chce�? 288 00:24:39,290 --> 00:24:42,090 Nem��em myslie� na v�etko. 289 00:24:42,090 --> 00:24:45,575 U� aj tak som v tom a� po u�i. 290 00:24:45,700 --> 00:24:47,750 A ty tie�, vie� to? 291 00:24:51,775 --> 00:24:54,025 E�te nie�o? 292 00:24:54,675 --> 00:24:56,675 Asi ni�. 293 00:25:07,825 --> 00:25:11,550 Tak, u� m�me dos� bat�ri�. 294 00:25:17,330 --> 00:25:20,260 Za 7 dn� vyjd� von. 295 00:25:20,800 --> 00:25:24,025 Dovtedy mus� vymyslie�, ako im da� ich vedomie. 296 00:25:24,270 --> 00:25:28,725 AK sa to v�bec nejak�m z�zrakom podar�. 297 00:25:31,140 --> 00:25:33,200 A �o Zoe? 298 00:25:48,190 --> 00:25:51,750 Ka�d� ich spomienka je tu. 299 00:25:53,230 --> 00:25:55,220 Vyma�em ju. 300 00:26:01,700 --> 00:26:05,100 Vyma�em spomienky z disku. 301 00:26:05,280 --> 00:26:07,300 To dok�e�? 302 00:26:07,725 --> 00:26:11,140 �udia zab�daj� neust�le. 303 00:26:13,000 --> 00:26:16,300 Beta-amyloidn� prote�ny. 304 00:26:17,300 --> 00:26:19,725 Spletence neur�nov�ch spojen�. 305 00:26:24,475 --> 00:26:27,290 Vyma�em jej pam� na disku. 306 00:26:27,330 --> 00:26:31,100 A nahr�m nov� neur�lnu mapu. 307 00:26:35,110 --> 00:26:38,200 Nebud� si ju pam�ta�. 308 00:26:40,210 --> 00:26:43,200 Za toto p�jdeme do pekla. 309 00:26:49,500 --> 00:26:52,000 �akujem. 310 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Ve�a ��astia. 311 00:27:15,110 --> 00:27:18,100 Parametre vyh�ad�vania: ZOE 312 00:27:34,140 --> 00:27:38,175 LOKALIZ�CIA V�ETK�CH CIEST A ASOCI�CI� 313 00:27:48,700 --> 00:27:50,375 [ VYH�AD�VANIE UKON�EN� ] 314 00:27:55,520 --> 00:27:58,550 VYMAZA� PREPOJENIA A ASOCI�CIE? 315 00:28:09,650 --> 00:28:12,030 VYMAZAN� 316 00:29:01,120 --> 00:29:04,180 P. Foster! Pol�cia! 317 00:29:08,825 --> 00:29:10,800 Dobr� r�no, str�nici. 318 00:29:10,850 --> 00:29:13,150 - Viete po �panielsky? - Nie, prep��te. 319 00:29:13,260 --> 00:29:14,875 Tak prep��te za moju angli�tinu. 320 00:29:14,920 --> 00:29:16,975 Ja som str�nik Perez, toto je Rodriguez. 321 00:29:17,000 --> 00:29:19,425 Vy�etrujeme s�riu kr�de�� �ut. 322 00:29:19,525 --> 00:29:22,975 Niekto ukradol bat�rie zo v�etk�ch �ut na tejto ulici. 323 00:29:23,270 --> 00:29:24,700 Divn�... 324 00:29:24,750 --> 00:29:26,300 Okradli aj v�s? 325 00:29:26,300 --> 00:29:28,825 Nie. Nie. 326 00:29:28,870 --> 00:29:31,450 Ste ��astn� �lovek. 327 00:29:31,525 --> 00:29:33,310 �no. 328 00:29:33,875 --> 00:29:36,800 Nevideli ste ni� podozriv�? 329 00:29:37,190 --> 00:29:39,280 Keby ste videli nie�o, alebo niekoho, 330 00:29:39,290 --> 00:29:40,975 dajte n�m vedie�. 331 00:29:40,970 --> 00:29:42,475 Samozrejme, p�n policajt. 332 00:29:42,650 --> 00:29:44,190 Tak pekn� de�. 333 00:29:50,950 --> 00:29:54,100 Dobre. Dobre. 334 00:29:54,750 --> 00:29:56,800 To by sme mali. 335 00:30:02,325 --> 00:30:04,080 Edward! 336 00:30:08,120 --> 00:30:10,280 Som n�ten� upozorni� na 337 00:30:10,320 --> 00:30:14,120 Willovu zjavn� nedostato�n� doch�dzku. 338 00:30:14,260 --> 00:30:17,230 Nevie� o tom nie�o? 339 00:30:18,575 --> 00:30:22,260 Will vravel, �e m� z�pal p��c. V�rusov�. 340 00:30:22,270 --> 00:30:24,450 - V�rusov�? - �no. 341 00:30:24,550 --> 00:30:26,850 Odovzdal by si mu odo m�a spr�vu? 342 00:30:27,170 --> 00:30:29,260 Dnes som sa rozpr�val s veden�m. 343 00:30:29,300 --> 00:30:31,675 Ak 345 nebude fungova�, 344 00:30:31,670 --> 00:30:34,550 tak n�s koncom �tvr�roka zru�ia. 345 00:30:34,875 --> 00:30:36,250 Zru�ia? 346 00:30:36,575 --> 00:30:39,220 Chce� dobr� odpor��anie? 347 00:30:41,850 --> 00:30:45,280 �no. Ur�ite mu bude �oskoro lep�ie. 348 00:30:45,320 --> 00:30:48,120 William m� dobr� imunitu. 349 00:31:02,240 --> 00:31:05,230 Testovac� subjekt 221 aktualizovan�. 350 00:31:05,280 --> 00:31:07,850 Prenos vedomia z p�vodn�ho subjektu 351 00:31:07,850 --> 00:31:09,850 na klon bol �spe�n�. 352 00:31:10,750 --> 00:31:15,120 Vedomie zvierat sa d� prenies�. 353 00:31:16,800 --> 00:31:19,280 Tak pre�o nie �udsk�? 354 00:31:19,775 --> 00:31:22,080 �o mi unik�? 355 00:31:28,300 --> 00:31:30,160 - William? - �no? 356 00:31:30,170 --> 00:31:32,290 Ahoj. Pr�ve som hovoril s Jonesom, 357 00:31:32,340 --> 00:31:34,525 a povedal, �e ak nerozchod�me 345-ku, 358 00:31:34,550 --> 00:31:36,350 - tak n�s zru��. - Do riti! 359 00:31:36,400 --> 00:31:40,525 �no. A ty m� v pivnici vybavenie za 8,5 mili�na. 360 00:31:40,650 --> 00:31:44,270 A ak n�s zru�ia, pr�du ho h�ada�. 361 00:31:44,325 --> 00:31:46,625 A chce� na to po�u� vedeck� n�zov? 362 00:31:46,650 --> 00:31:49,290 Tot�lne v prdeli. 363 00:31:49,320 --> 00:31:52,220 - Tak�e �o budeme robi�? - Dobre. Pr�� sem. 364 00:31:52,260 --> 00:31:56,060 - �o�e? Po�kaj, kde, tam? - �no, sem. 365 00:31:56,060 --> 00:31:58,875 - Pre�o? - Ja mus�m �s� do pr�ce a ty mus� sledova� tie moduly! 366 00:31:58,925 --> 00:32:00,825 - Dobre, ve� nemus� kri�a�. - Ja ne- ! 367 00:32:02,300 --> 00:32:05,030 - Dobre, prep��, �e som kri�al. - Len si pohni. A ... 368 00:32:05,070 --> 00:32:07,525 - M� z�pal p��c. - �o? 369 00:32:10,170 --> 00:32:14,080 Dr. William Foster. Vstup povolen�. 370 00:32:21,900 --> 00:32:24,350 Tak tu ho m�me. Ahoj, Will! 371 00:32:24,450 --> 00:32:26,275 Je�i�i, vyzer� otrasne. 372 00:32:27,875 --> 00:32:30,525 Nechce� nie�o? Na ten ka�e�? 373 00:32:30,525 --> 00:32:32,600 �o to presne m�? 374 00:32:33,220 --> 00:32:36,300 - Z�pal p��c. - Ak� svinstvo. 375 00:32:40,950 --> 00:32:42,270 Aha, si tu. 376 00:32:42,270 --> 00:32:44,050 Potrebujem, aby si skontroloval d�tov� spoje, 377 00:32:44,050 --> 00:32:46,575 ne� sa pust�m do �pecifik�cie neur�lnej siete pre 345. 378 00:32:46,725 --> 00:32:49,170 - Teraz nie. - Jones na n�s stra�ne tla��. 379 00:32:49,180 --> 00:32:52,525 William, �ak�me na tvoje schv�lenie EMF rozhrania pre v�menu s��iastok. 380 00:32:52,520 --> 00:32:54,125 Postav sa do rady. 381 00:32:54,275 --> 00:32:56,250 Dobre. Dobre. 382 00:32:57,850 --> 00:32:59,700 Si v pohode? 383 00:33:01,450 --> 00:33:03,700 �no, pre�o? 384 00:33:04,270 --> 00:33:05,725 Len tak. 385 00:33:48,310 --> 00:33:52,140 - Dobr� de�. - To s Mattom ma mrz�. 386 00:33:54,025 --> 00:33:58,050 Vy si ma nepam�t�te. Mattova u�ite�ka, P. Barnesov�. 387 00:33:59,050 --> 00:34:02,020 - Vysvetl�m to. - V� bratranec u� to urobil. 388 00:34:02,050 --> 00:34:03,250 Prep��te, �e som pri�la neohl�sene, 389 00:34:03,290 --> 00:34:05,220 ale Matt sa v �kole neuk�zal u� nieko�ko dn� 390 00:34:05,220 --> 00:34:07,650 a va�ej man�elke sa neviem dovola�. 391 00:34:08,090 --> 00:34:11,060 A viem, �e nem�m nikoho uprednost�ova�, ale ... 392 00:34:11,230 --> 00:34:14,100 Tak d�fam, �e sa to vysvetlilo. 393 00:34:15,170 --> 00:34:17,160 - Kr�snu dovolenku. - Aj v�m. 394 00:34:25,140 --> 00:34:27,170 - U� je pre�? - �o sa stalo? 395 00:34:27,210 --> 00:34:31,080 Vravela, �e potrebuje na z�chod. B�chala tu na dvere asi 5 min�t 396 00:34:31,110 --> 00:34:33,080 ako nejak� psychopat. �o som mal robi�? 397 00:34:33,120 --> 00:34:36,240 - �o si povedal? - �e Matt m� ov�ie kiahne 398 00:34:36,250 --> 00:34:39,090 a chce by� u star�ch rodi�ov. 399 00:34:39,090 --> 00:34:42,400 Jeho star� rodi�ia s� m�tvi Ed. Ako to m�m vysvetli�? 400 00:34:42,475 --> 00:34:44,190 Ja neviem, William. 401 00:34:44,300 --> 00:34:47,475 Neza�ahuj ma do svojich posrat�ch klamstiev, dobre? 402 00:34:47,520 --> 00:34:50,525 Nevolal si do �koly? Nie�o im narozpr�va�? 403 00:34:50,600 --> 00:34:52,100 Nie. 404 00:34:52,270 --> 00:34:55,140 A �o klinika, kde pracuje Mona? 405 00:34:55,140 --> 00:34:58,400 U� je to 5 dn�. Myslel si si, �e si nikto 406 00:34:58,475 --> 00:35:00,775 nev�imne, �e ti zmizla cel� rodina? 407 00:35:01,080 --> 00:35:05,280 - Bolo toho na m�a ve�a, Ed. - �no, prep��. 408 00:35:05,850 --> 00:35:07,375 Ale bude� to musie� vyrie�i�. 409 00:35:07,375 --> 00:35:09,370 Ako sa maj�? 410 00:35:09,675 --> 00:35:11,750 Maj� o 30 cm viac. 411 00:35:40,850 --> 00:35:42,280 To fakt? 412 00:35:44,075 --> 00:35:48,260 Od: Mona Foster Pre: Riadite� Luna 413 00:35:48,260 --> 00:35:51,140 Predmet: Oh�adom Sophie a Matta 414 00:35:52,354 --> 00:35:54,354 Po zv�en� sme sa rozhodli pre dom�cu �kolu. 415 00:35:54,350 --> 00:35:56,575 S pozdravom, Mona Foster. POSLA� 416 00:36:07,770 --> 00:36:09,950 Nap� mi. Si v poriadku? Sme st�le kamar�ti? 417 00:36:12,150 --> 00:36:14,260 Prep��, nem��em sa pripoji�, oco mi zabavil notebook. 418 00:36:14,280 --> 00:36:18,240 V�etci sme chor�. Mus�m kon�i�. 419 00:36:20,220 --> 00:36:22,160 Nekamar� sa s Julie. 420 00:36:22,160 --> 00:36:23,220 Je �ibnut�. 421 00:36:25,160 --> 00:36:28,290 �o spravila? 422 00:36:28,475 --> 00:36:31,060 Flirtovala s tvoj�m BAE! 423 00:36:33,170 --> 00:36:36,300 M�j BAE??? 424 00:36:36,400 --> 00:36:38,140 JUAN! 425 00:36:40,800 --> 00:36:43,070 Juan: Ahoj kr�ska!!! 426 00:36:43,310 --> 00:36:45,300 Ahoj, Juan. 427 00:36:45,350 --> 00:36:47,080 Rodi�ia s� mimo mesto. 428 00:36:47,080 --> 00:36:48,310 Chce� pr�s�??? 429 00:36:48,320 --> 00:36:50,220 Tak to teda nie. 430 00:36:51,650 --> 00:36:53,970 M�m zaracha. 431 00:36:55,160 --> 00:36:57,180 Na ako dlho??? 432 00:37:01,060 --> 00:37:03,000 Do 18-tky. 433 00:37:04,170 --> 00:37:05,700 Mysl�, �e n�s fakt zru�ia? 434 00:37:05,775 --> 00:37:07,620 Viem iba, �e ten robot mus� by� pripraven�, 435 00:37:07,725 --> 00:37:09,200 k�m pr�de �al�� darca. 436 00:37:09,310 --> 00:37:11,210 A kde je William? 437 00:37:16,310 --> 00:37:20,270 SKRIPT: NEUR�LNE KOP�ROVANIE; TEST: SIMUL�CIA 438 00:37:20,270 --> 00:37:22,270 VYKONA� 439 00:37:33,260 --> 00:37:35,200 KOP�ROVANIE ZLYHALO 440 00:38:18,810 --> 00:38:21,830 Nie, u� �iadne v�hovorky. 441 00:38:26,520 --> 00:38:31,175 SIMUL�CIA 37, 38, 39, ... KOP�ROVANIE ZLYHALO 442 00:38:35,725 --> 00:38:38,620 �o mi unik�? 443 00:38:59,880 --> 00:39:03,750 �love�e, vyzer� ako po zemetrasen�. 444 00:39:03,790 --> 00:39:07,525 A mimochodom, vonku to tak aj vyzer�. 445 00:39:07,920 --> 00:39:10,350 - Nie som pripraven�. - Nie, povedal som 17 dn�. 446 00:39:10,450 --> 00:39:13,425 Pre�lo 17 dn�. MUS͊ by� pripraven�. 447 00:39:13,450 --> 00:39:14,925 Ed. 448 00:39:17,275 --> 00:39:18,425 Ed. 449 00:39:20,100 --> 00:39:21,225 Ed! 450 00:39:23,300 --> 00:39:25,850 - Do riti! - Ed! 451 00:39:26,780 --> 00:39:28,000 Ed! 452 00:39:28,275 --> 00:39:30,150 Videl si to? 453 00:39:30,250 --> 00:39:32,150 St�le neviem, pre�o sa to stalo. 454 00:39:32,200 --> 00:39:33,525 Ak neviem pr��inu, 455 00:39:33,525 --> 00:39:35,850 ako m�m vedie�, �e sa to nestane aj im? 456 00:39:35,890 --> 00:39:37,025 �no, no... 457 00:39:37,075 --> 00:39:39,920 Na to si mal myslie� pred 17 d�ami, do riti. 458 00:39:40,720 --> 00:39:44,075 Akceler�tory mapuj� DNA profil �plne presne. Jasn�? 459 00:39:44,150 --> 00:39:45,890 Ak ich nech� v moduloch, 460 00:39:45,900 --> 00:39:47,225 tak bud� �alej starn��. 461 00:39:47,250 --> 00:39:51,075 Tvoja �ena m��e ma� za 2 t��dne... neviem, rakovinu? 462 00:39:51,125 --> 00:39:53,800 Tvoja dc�ra m��e by� u� v prechode. Tvoj syn.. 463 00:39:53,800 --> 00:39:55,640 �o ja viem, mo�no bude u� ple�at� 464 00:39:55,640 --> 00:39:59,300 s poklesnut�mi semenn�kmi. Pointa je, �e za t�ch p�r dn�, 465 00:39:59,350 --> 00:40:02,450 aj ke� sa ti to podar�, zostarn� 466 00:40:02,520 --> 00:40:06,300 roky oproti tomu, ko�ko mali, ke� zomreli. 467 00:40:06,450 --> 00:40:08,810 Ako to chce� v�etk�m vysvetli�? 468 00:40:11,250 --> 00:40:14,200 Pre�o �a to nedes�, William? 469 00:40:14,200 --> 00:40:16,880 - Sna��m sa rozm���a�. - �no. Dobre. 470 00:40:16,930 --> 00:40:18,650 Iste. Len rozm���aj. Ja budem tie�. 471 00:40:18,725 --> 00:40:21,300 O tom, ak� to je v base. 472 00:40:21,400 --> 00:40:25,650 Alebo ke� n�s Bionyne za�aluje za 30 mili�rd dol�rov, alebo.... 473 00:40:25,750 --> 00:40:27,860 �o- �o to rob�? 474 00:40:31,500 --> 00:40:34,200 D�m im sedat�va. Vyvol�m k�mu. 475 00:40:34,400 --> 00:40:37,710 Udr�� to ich mysle v pr�zdnom stave. 476 00:40:38,075 --> 00:40:40,000 K�m na to nepr�dem. 477 00:40:40,075 --> 00:40:41,725 A �o ak sa ti to nepodar�? 478 00:40:41,800 --> 00:40:44,825 Nem��e� ich uspa� na viac ako 72 hod�n. 479 00:40:44,925 --> 00:40:48,950 A potom bude� musie� urobi� ve�mi �a�k� rozhodnutie. 480 00:40:50,500 --> 00:40:52,575 Vypusti n�doby. 481 00:40:55,725 --> 00:40:57,170 TESNENIE NARU�EN� POKLOP OTVOREN� 482 00:41:17,075 --> 00:41:20,400 Toto by ich malo chv��u u�ivi�. 483 00:41:20,400 --> 00:41:23,350 A zajtra im donesiem �al�ie. 484 00:41:25,050 --> 00:41:26,275 �akujem. 485 00:41:27,750 --> 00:41:29,450 Nem� za �o. 486 00:41:34,100 --> 00:41:36,450 M� 3 dni kamar�t. 487 00:41:38,075 --> 00:41:39,550 �no. 488 00:41:40,000 --> 00:41:41,970 Tak zajtra. 489 00:41:44,100 --> 00:41:45,050 Hej. 490 00:41:45,820 --> 00:41:47,775 Dnes sme naklonovali �ud�! 491 00:41:49,475 --> 00:41:51,725 M��e� si to prida� do �ivotopisu. 492 00:42:03,800 --> 00:42:06,620 Margaret, zapoj telo. 493 00:42:08,775 --> 00:42:10,775 Ser�ant Kelly. 494 00:42:11,300 --> 00:42:13,375 Po�ujete ma? 495 00:42:14,275 --> 00:42:16,025 Kto som? 496 00:42:17,725 --> 00:42:19,425 Kto som?! 497 00:42:36,570 --> 00:42:39,425 Ch�ba� n�m, Soph... Kedy sa vr�ti�??? 498 00:42:43,400 --> 00:42:45,325 Ser�ant. 499 00:42:48,100 --> 00:42:49,750 Ser�ant. 500 00:42:51,150 --> 00:42:52,975 Vypnite to. 501 00:44:20,570 --> 00:44:22,575 Myslel som, �e to dok�em. 502 00:44:30,000 --> 00:44:32,830 Prep��. 503 00:44:43,525 --> 00:44:44,400 Do riti. 504 00:44:52,100 --> 00:44:55,980 - �o? - Will. Nezdv�hal si mi telef�n? 505 00:44:56,725 --> 00:44:59,700 Will. Will? 506 00:44:59,925 --> 00:45:00,950 �o? 507 00:45:01,930 --> 00:45:04,625 Uvedomuje� si, ko�ko pe�az� st�l tento projekt? 508 00:45:06,425 --> 00:45:10,650 - �udia s tebou r�taj�. Ja tie�. - Do riti. 509 00:45:10,700 --> 00:45:13,800 - U� takmer nem�me �as. - Do prdele! 510 00:45:13,800 --> 00:45:14,840 �o si to povedal? 511 00:45:17,110 --> 00:45:18,800 Po�uje� ma? 512 00:45:18,800 --> 00:45:20,375 Will, si tam? 513 00:45:30,825 --> 00:45:32,950 H�adali sme na nespr�vnom mieste. 514 00:45:32,975 --> 00:45:34,975 Si stra�ne bl�zko, �love�e. 515 00:45:35,025 --> 00:45:37,860 Nie je to myse� ani mozog, Ed. Ale telo. 516 00:45:37,870 --> 00:45:38,975 Telo? 517 00:45:39,020 --> 00:45:43,625 Je to tak� samozrejm�! Elegantn�! Jednoduch�! 518 00:45:43,800 --> 00:45:48,125 Brzdi trochu, dobre? Vyzer� ako �ialenec. 519 00:45:48,425 --> 00:45:51,840 - Po� za mnou, Edward. - �o- ?? 520 00:46:04,700 --> 00:46:08,960 V�bec ni�. A teraz sleduj. 521 00:46:13,875 --> 00:46:16,875 Jej myse� je pr�zdna. Je v k�me. 522 00:46:17,075 --> 00:46:19,575 Nikdy neza�ila ani moment vedomia. 523 00:46:19,600 --> 00:46:21,975 Napriek tomu d�cha a jej srdce bije. 524 00:46:21,980 --> 00:46:25,650 Ale to nie je vedomie. To s� mimovo�n� reakcie. 525 00:46:25,700 --> 00:46:27,675 Ktor� s� kontrolovan� mozgom. 526 00:46:27,725 --> 00:46:29,910 Jej mozog vie, �e m� telo. 527 00:46:29,920 --> 00:46:33,880 Toto �pecifick� telo. To mi cel� �as unikalo. 528 00:46:33,920 --> 00:46:36,000 Preto 345 nefunguje. 529 00:46:36,100 --> 00:46:39,525 Je to len kopa dr�tov napojen� na oce� a tit�n. 530 00:46:39,650 --> 00:46:42,960 �udsk� myse� kop�rujeme do syntetickej. 531 00:46:43,200 --> 00:46:44,930 Ale to ona nevie. 532 00:46:44,930 --> 00:46:47,725 H�ad� svoje telo. Svoje srdce, p��ca. 533 00:46:47,750 --> 00:46:49,375 Ale nem��e ich n�js�. 534 00:46:49,400 --> 00:46:52,675 Tak�e mozog riadiaci podvedomie je v �oku, preto�e 535 00:46:52,775 --> 00:46:55,200 si mysl�, �e zomiera a pod�a toho aj reaguje 536 00:46:55,275 --> 00:46:57,880 a nem� �ancu dosiahnu� pln� vedomie. 537 00:46:57,880 --> 00:46:59,200 Do riti! Jasn�! 538 00:46:59,250 --> 00:47:02,050 Je to ako ke� telo odmietne transplant�t. 539 00:47:02,125 --> 00:47:03,880 Jedin�, �o mus�me spravi� je oklama� syntetick� myse�, 540 00:47:03,880 --> 00:47:08,600 aby verila, �e m� svoje biologick� telo z m�sa a kost�. 541 00:47:08,850 --> 00:47:12,020 - To je rie�enie. - �no, pre 345. 542 00:47:12,060 --> 00:47:13,960 Ale �o to m� s tvojou rodinou? 543 00:47:13,990 --> 00:47:17,950 - Oni nie s� roboti. - V�etko! 544 00:47:19,175 --> 00:47:24,940 Budem kop�rova� jej myse� do jej vlastn�ho tela. 545 00:47:25,970 --> 00:47:29,840 - Bude to fungova�. - Si si ist�? 546 00:47:29,880 --> 00:47:31,940 M�me toti� len jeden pokus. 547 00:47:33,470 --> 00:47:36,875 Priprav sa na spustenie neur�lneho prenosu, Ed. 548 00:47:47,900 --> 00:47:50,990 - Pripraven�? - Ako keby �a to dakedy zauj�malo. 549 00:47:56,775 --> 00:47:59,475 Spusti� neur�lny prenos. 550 00:47:59,650 --> 00:48:02,450 Protokol "BIO - BIO". 551 00:48:09,275 --> 00:48:11,250 Subjekt: Mona Foster 552 00:48:15,350 --> 00:48:19,050 Sleduj kortex. Dobre. 553 00:48:31,620 --> 00:48:34,425 - �ivotn� funkcie? - Dobr�. 554 00:48:34,470 --> 00:48:35,600 Dobre. 555 00:48:37,100 --> 00:48:39,500 V�etky stavy s� v poriadku. 556 00:48:39,500 --> 00:48:41,500 Funkcie tie�. 557 00:48:45,500 --> 00:48:47,800 Spusti� neur�lne kop�rovanie. 558 00:48:51,825 --> 00:48:53,850 ڞasn�. 559 00:48:57,725 --> 00:49:00,025 Kop�rovanie je ukon�en�. 560 00:49:20,650 --> 00:49:23,010 �o je? Ni� sa nedeje. 561 00:49:24,500 --> 00:49:26,550 Po�uje� ma, Mona? 562 00:49:35,125 --> 00:49:37,975 Do riti. Do riti, odmieta to! 563 00:49:38,050 --> 00:49:40,450 - Do riti, �o budeme robi�? - Po�kaj. 564 00:50:01,890 --> 00:50:04,060 William? 565 00:50:06,930 --> 00:50:08,870 Zlatko. 566 00:50:17,450 --> 00:50:20,880 William, �o to rob�? - Usp�vam ju. 567 00:50:21,025 --> 00:50:23,925 Nem��u sa prebudi� do tohto neporiadku. 568 00:50:23,975 --> 00:50:26,225 �no. �no, dobr� n�pad. 569 00:50:27,150 --> 00:50:29,600 Uvedomuje� si, �o sme pr�ve urobili? 570 00:50:29,700 --> 00:50:33,960 Toto je t� najv��ia vec, ak� som kedy v �ivote dok�zal. 571 00:50:33,960 --> 00:50:36,020 Alebo ty. Alebo ktoko�vek. 572 00:50:36,060 --> 00:50:38,650 Viem, �e o tom nem��eme nikomu poveda�, ale... 573 00:50:38,675 --> 00:50:40,020 M�j Bo�e! 574 00:50:42,125 --> 00:50:44,925 Z tohto bude Nobelova cena. 575 00:51:01,890 --> 00:51:05,020 D�fam, �e v�etko bude v poriadku. 576 00:51:06,475 --> 00:51:08,880 - Podarilo sa n�m to. - �no. 577 00:51:16,400 --> 00:51:20,860 Tak... sa stretneme v pr�ci. 578 00:52:30,675 --> 00:52:32,040 Do pekla. 579 00:54:19,325 --> 00:54:20,910 Mona? 580 00:54:28,150 --> 00:54:29,820 Deck�? 581 00:54:40,840 --> 00:54:43,425 Dobr� r�nko, William. - Dobr� r�no. 582 00:54:44,200 --> 00:54:47,200 - Tak ako sa m�me? - Som hladn�. 583 00:54:47,350 --> 00:54:48,350 - Vrab�iak. 584 00:54:48,475 --> 00:54:50,910 Ja sa c�tim ��asne. Idem si zabeha�. 585 00:54:50,920 --> 00:54:54,880 - Von? - Vyzer� unavene. Spal si dobre? 586 00:54:54,920 --> 00:54:55,980 �no. 587 00:54:59,120 --> 00:55:02,100 - U�i si to! - Oci. Oco! 588 00:55:02,175 --> 00:55:04,800 - Pros�m? - M��e� mi spravi� palacinky? 589 00:55:04,870 --> 00:55:10,350 �no. �no, urob�m ti palacinky, Mattew. 590 00:55:12,500 --> 00:55:16,550 - Sophie, chce� aj ty? - �no. 591 00:55:16,575 --> 00:55:19,830 Super. Super. 592 00:55:32,225 --> 00:55:34,250 Nech sa p��i. 593 00:55:34,320 --> 00:55:35,750 Sprav� mi franc�zsky toast? 594 00:55:35,775 --> 00:55:38,830 Oui. Franc�zsky toast pre d�mu. 595 00:55:38,830 --> 00:55:40,450 U� sa pripravuje. 596 00:56:07,800 --> 00:56:09,030 Fuj! 597 00:56:09,030 --> 00:56:11,400 Mami, to mlieko skyslo. Bola si nakupova�? 598 00:56:11,450 --> 00:56:14,175 - Ve� som to k�pila v�era. - Ale je skysnut�. 599 00:56:14,200 --> 00:56:17,100 Predali ti ho po d�tume spotreby. 600 00:56:17,550 --> 00:56:21,375 Blb� �art. Vyhod�m to. 601 00:56:24,600 --> 00:56:25,900 To je z pr�ce. 602 00:56:25,900 --> 00:56:30,450 Mus�m... mus�m.... dobre. 603 00:56:34,300 --> 00:56:36,350 - �no? - Ahoj. 604 00:56:36,450 --> 00:56:38,275 M�me darcu, doraz� za 37 min�t. 605 00:56:38,350 --> 00:56:41,030 - Mus� ihne� do laborat�ria. - Ale pr�ve sa zobudili. 606 00:56:41,030 --> 00:56:43,820 Tak gratulujem. Ale bude to dos� kr�tke zjednotenie, 607 00:56:43,830 --> 00:56:45,400 ak nevyrie�ime 345. 608 00:56:45,500 --> 00:56:47,575 Ak n�s zru�ia, tak n�m na to pr�du. 609 00:56:47,650 --> 00:56:50,350 - Matt, d�vaj pozor. - Po��va� ma? 610 00:56:51,000 --> 00:56:53,775 William, po�uje� ma? 611 00:56:54,225 --> 00:56:57,725 - Hal�? - Dobre, budem tam. 612 00:56:57,800 --> 00:56:59,375 Do pekla! 613 00:57:00,880 --> 00:57:02,810 Si v poriadku? 614 00:57:02,850 --> 00:57:04,910 Hej, v pohode. 615 00:57:05,900 --> 00:57:07,850 Si v poriadku? 616 00:57:07,890 --> 00:57:10,700 Dnes nie si s�m sebou. 617 00:57:10,820 --> 00:57:15,175 - Mus�m �s� do lab�ku. - K�udne zlato, nevad� n�m to. 618 00:57:17,075 --> 00:57:19,400 Ner�d odch�dzam cez v�kend. 619 00:57:19,475 --> 00:57:22,175 St�le tu budeme, ke� sa vr�ti�. 620 00:57:22,175 --> 00:57:23,940 Dobre. 621 00:57:41,275 --> 00:57:45,750 Mozgov� tkanivo nenaru�en�. Protoplazmatick� integrita pribli�ne 60%. 622 00:57:46,250 --> 00:57:47,890 U m�a je to 55%. 623 00:57:48,150 --> 00:57:51,550 Napriek tomu je kortex �ivotaschopn�. S�hlas�? 624 00:57:57,850 --> 00:57:59,550 William? 625 00:57:59,840 --> 00:58:01,625 Nes�hlas�m. 626 00:58:03,325 --> 00:58:05,125 Je to pr�li� poru�en�. 627 00:58:12,250 --> 00:58:15,550 �o sa deje? Ten darca je v pohode. 628 00:58:15,625 --> 00:58:17,850 Nemohol som. 629 00:58:17,890 --> 00:58:20,950 Nemohol som to urobi� �al�iemu �loveku. 630 00:58:21,175 --> 00:58:24,300 Na objavenie svojho svedomia si si vybral ten najhor�� �as. 631 00:58:24,470 --> 00:58:28,450 D�fam, �e si pripraven� �s� do v�zenia. A strati� rodinu. 632 00:58:28,525 --> 00:58:32,900 Preto�e to sa stane, ak 345 nebude fungova�. 633 00:58:32,910 --> 00:58:36,070 Tak�e rad�ej nie�o vymysli, ��m sk�r. 634 01:00:07,975 --> 01:00:10,200 Si tam, Will? 635 01:00:11,840 --> 01:00:14,350 �no, tu som. 636 01:00:14,350 --> 01:00:16,250 V�etko v poriadku? 637 01:00:16,525 --> 01:00:20,910 - V pohode. - �koda toho darcu, v�ak? 638 01:00:22,920 --> 01:00:24,970 Ur�ite dostaneme �al�ieho, pane. 639 01:00:24,980 --> 01:00:27,920 D�fam, �e to stihnete, Will. 640 01:01:09,625 --> 01:01:11,550 Bo�e, do riti. 641 01:01:12,075 --> 01:01:15,525 - Mami, nevidela si m�j telef�n? - Nie, ja h�ad�m ten svoj. 642 01:01:15,600 --> 01:01:18,825 Ale tebe od neho nez�vis� cel� soci�lny �ivot. Mne �no. 643 01:01:18,875 --> 01:01:21,675 - Dobre, tak kde si ho mala naposledy? - V�bec netu��m. 644 01:01:21,700 --> 01:01:24,900 - Vzal si mi mobil, ty trol? - Nie. 645 01:01:24,910 --> 01:01:26,450 Bo�e. 646 01:01:41,425 --> 01:01:43,030 Ed! 647 01:01:43,975 --> 01:01:45,825 Ahoj. 648 01:01:47,750 --> 01:01:50,925 Je�i�, ty pla�e� krv. 649 01:01:51,025 --> 01:01:53,650 William, v�ak si ne- 650 01:01:53,775 --> 01:01:56,250 - �no. - Na sebe? Zbl�znil si sa? 651 01:01:56,275 --> 01:01:59,030 Nerozm���al si nad t�m, 652 01:01:59,080 --> 01:02:01,050 �i ti n�hodou ne�ibe? Mohlo �a to zabi�! 653 01:02:01,050 --> 01:02:02,910 Ed, musel som. Po��vaj. 654 01:02:02,920 --> 01:02:06,600 Nahr�m svoju myse� do 345. 655 01:02:06,670 --> 01:02:09,425 - Budem to ja. - Iste. 656 01:02:09,500 --> 01:02:12,700 - Hne� sa c�tim le- - Edward, William. - Ahoj Phill. 657 01:02:15,890 --> 01:02:17,950 Naskenujeme moje telo. 658 01:02:18,075 --> 01:02:20,830 A tieto d�ta pou�ijem na vytvorenie algoritmu 659 01:02:20,870 --> 01:02:24,025 ktor� prepoj� m�j neur�lny odtla�ok s 345. 660 01:02:24,075 --> 01:02:27,040 �i�e nap�e� algoritmus, ktor� oklame 661 01:02:27,040 --> 01:02:31,275 syntetick� mozog, aby si myslel, �e m� norm�lne telo? 662 01:02:31,325 --> 01:02:33,250 Presne tak. 663 01:02:33,300 --> 01:02:36,375 A s mojou mys�ou budeme schopn� overi�, 664 01:02:36,450 --> 01:02:39,800 �e syntetick� mozog dosiahol pln� vedomie, preto�e 665 01:02:39,875 --> 01:02:42,850 sa budem m�c� p�ta� s�m seba. 666 01:02:42,990 --> 01:02:46,200 Ja som z�klad, Ed. Ja to dok�em skontrolova�. 667 01:02:46,250 --> 01:02:49,990 Budem to JA. 668 01:02:51,875 --> 01:02:54,625 Dnes ve�er za�nem p�sa� ten algoritmus. 669 01:02:54,700 --> 01:02:58,725 Dobre, tak�e... A ideme zajtra kupova� ten strom�ek? 670 01:03:13,950 --> 01:03:17,820 - Nie�o sa stalo. - A �o? 671 01:03:17,860 --> 01:03:19,870 Ja neviem, William. Ale nie�o so mnou je. 672 01:03:19,890 --> 01:03:21,980 Nepam�t�m si, �o som mala v�era na ve�eru. 673 01:03:21,990 --> 01:03:24,500 Ani �e som �la cez Vianoce na dovolenku. 674 01:03:24,550 --> 01:03:25,890 �li sme na ten v�let lo�ou? 675 01:03:25,930 --> 01:03:27,910 V�bec si to nepam�t�m, William. 676 01:03:27,930 --> 01:03:31,425 - Nie�o so mnou nie je v poriadku. - Ach zlato. 677 01:03:33,870 --> 01:03:37,375 - Kde s� deti? - Spia. 678 01:03:38,450 --> 01:03:41,000 Sophie m� hor��ku, inak je v pohode. 679 01:03:41,950 --> 01:03:45,300 Mo�no m� to, �o Sophie. 680 01:03:45,575 --> 01:03:46,880 Mo�no. 681 01:03:48,350 --> 01:03:50,875 Cho� si �ahn�� a... 682 01:03:50,950 --> 01:03:54,820 - uvid�, ako ti bude r�no. - Dobre. 683 01:03:56,650 --> 01:03:58,000 Som vy�erpan�. 684 01:04:17,550 --> 01:04:19,550 ALGORITMUS KOP�ROVANIA BIOLOGICKEJ MYSLE NA SYNTETICK� 685 01:04:24,960 --> 01:04:27,980 Podporn� direkt�va: 2,5. 686 01:04:32,725 --> 01:04:37,020 Cytok�ny: 45, NX: 1.7. 687 01:04:37,040 --> 01:04:40,940 Potl��acia direkt�va. 688 01:04:41,470 --> 01:04:42,475 KOMPIL�CIA 689 01:04:42,520 --> 01:04:44,675 UKLADANIE 690 01:05:12,100 --> 01:05:14,830 Mami! Mami! 691 01:05:14,910 --> 01:05:17,000 - Oci! Oci! - Sophie? Sophie! 692 01:05:17,040 --> 01:05:19,840 - Mama! Je mama m�tva? - �o�e? 693 01:05:19,875 --> 01:05:23,075 - Videla som ju umrie�! Bola m�tva oci! - Nie, nie. 694 01:05:23,070 --> 01:05:25,325 - Si si ist�? - Nie, bol to len sen. 695 01:05:25,350 --> 01:05:29,020 - Mama je v poriadku. - Videla som ju umrie�. 696 01:05:29,050 --> 01:05:33,010 Nie, nie, nie. V�etko bude v poriadku. 697 01:05:33,020 --> 01:05:36,050 - �ahni si. - Bolo to tak� skuto�n�. 698 01:05:36,060 --> 01:05:37,820 Bol to len sen. V�etko je dobr�. 699 01:05:37,860 --> 01:05:40,860 - Ur�ite? - �no. 700 01:05:41,870 --> 01:05:43,860 Bol to len zl� sen. 701 01:05:44,200 --> 01:05:47,025 - Dobre. - Ni� sa nestalo. 702 01:06:24,350 --> 01:06:31,280 PREPISOVANIE CIEST A ASOCI�CI� 703 01:06:38,890 --> 01:06:40,950 A je to. 704 01:06:41,600 --> 01:06:43,720 Bude ti lep�ie. 705 01:06:43,800 --> 01:06:46,320 Ako keby sa ni� nebolo stalo. 706 01:06:46,440 --> 01:06:50,320 William! �o sa tu deje? 707 01:06:54,440 --> 01:06:58,560 - Mona, m��eme �s� hore? - �o si urobil so Sophie? 708 01:06:58,640 --> 01:07:01,080 - Dal som jej sedat�va. - �o�e? 709 01:07:01,200 --> 01:07:02,520 - Ni� jej nie je. - �o�e?? 710 01:07:02,560 --> 01:07:06,480 - Mona, pros�m, porozpr�vajme sa hore. - Nie, William. 711 01:07:06,520 --> 01:07:08,760 Povedz mi pravdu. 712 01:07:15,920 --> 01:07:19,160 Mali sme autonehodu. 713 01:07:19,280 --> 01:07:21,880 Ty a deti ste zomreli. 714 01:07:22,320 --> 01:07:25,840 A ja som v�s o�ivil. 715 01:07:27,880 --> 01:07:30,720 Ste k�pie. 716 01:07:36,520 --> 01:07:41,960 Daj je t� vec dole z hlavy. 717 01:08:06,520 --> 01:08:09,880 Som m�tva. 718 01:08:10,040 --> 01:08:14,040 Nie, ty �ije�. Si to ty. 719 01:08:14,160 --> 01:08:16,560 Matt je tie� na�ive. 720 01:08:16,680 --> 01:08:19,640 Aj Sophie a- 721 01:08:20,800 --> 01:08:22,880 A nikto o tom nemus� vedie�. 722 01:08:27,680 --> 01:08:29,920 Ako si mohol? 723 01:08:30,000 --> 01:08:33,680 Videl som na�e deti zomrie�. 724 01:08:35,480 --> 01:08:41,320 Dr�al som �a v n�ru��, bez �ivota. A povedal som si... 725 01:08:41,320 --> 01:08:45,120 Mohol by som �a o�ivi�. 726 01:08:45,240 --> 01:08:48,600 �o by si robila ty? 727 01:09:14,800 --> 01:09:18,000 - Ed! - Ahojte! 728 01:09:34,000 --> 01:09:36,630 - Ako sa m�, k�mo? - Dobre, a ty? 729 01:09:38,320 --> 01:09:40,280 - Dobr� r�no. - Dobr� r�no. 730 01:09:41,560 --> 01:09:44,760 - Ahoj, Ed. Ako sa m�? - Dobre, a ty? - Super. 731 01:09:44,800 --> 01:09:46,080 Super. 732 01:09:47,160 --> 01:09:49,960 - Matty, po� so mnou. - Ale mne sa p��i tento. 733 01:09:50,000 --> 01:09:52,840 Mne sa nep��ia, s� umel�. 734 01:09:54,360 --> 01:09:58,000 Mne sa celkom p��ia. 735 01:09:58,120 --> 01:10:00,680 Po�me, pozrieme sa sem. 736 01:10:05,400 --> 01:10:08,820 Tak�e ich m� sp�. 737 01:10:11,160 --> 01:10:12,890 �no. 738 01:10:13,730 --> 01:10:17,520 Tak po�me k�pi� ten strom. 739 01:10:30,050 --> 01:10:33,400 Mo�no... Mo�no by sme sa mali pres�ahova� domov. 740 01:10:33,480 --> 01:10:35,950 - �o�e? - Ve� sme len teraz pri�li. 741 01:10:35,990 --> 01:10:37,680 To mysl� v�ne, oci? 742 01:10:37,800 --> 01:10:39,920 - Matt, netrafil si sa do taniera. - Idiot. 743 01:10:40,020 --> 01:10:41,600 �o? 744 01:10:47,520 --> 01:10:50,080 Oci, kto je Zoe? 745 01:10:52,240 --> 01:10:53,200 Kto? 746 01:10:53,320 --> 01:10:56,080 Niekto mi to nap�sal farbi�kami do skrine. 747 01:10:56,240 --> 01:10:59,360 - V tej izbe bola poschodov� poste�. - Poschodov� poste�? 748 01:10:59,440 --> 01:11:03,200 - Si si ist�? - Ne�ibe mi, pam�t�m si fotky. 749 01:11:03,360 --> 01:11:07,880 Zlato. T� vec, �o sa stala, m��e sa objavi� p�r nezrovnalost�. 750 01:11:08,020 --> 01:11:11,040 A pam�t�m si tvoj v�raz, ke� klame�. 751 01:11:19,960 --> 01:11:22,440 Vesel� Vianoce, Will! 752 01:11:22,720 --> 01:11:25,680 �o to tu c�tim, jah�acinku? 753 01:11:25,840 --> 01:11:28,000 Ru��m pri ve�eri, v�ak? 754 01:11:28,000 --> 01:11:32,960 - Mona, vyzer�te ��asne! - P�n Jones. 755 01:11:33,010 --> 01:11:35,000 Ste ��astn� mu�, Will. 756 01:11:35,050 --> 01:11:38,400 Ak� ne�akan� n�v�teva. Prid�te sa k n�m? 757 01:11:38,520 --> 01:11:40,480 Kr�sna aj �tedr�. 758 01:11:40,520 --> 01:11:42,920 Vraj aj tak� �eny existuj�. �akujem. 759 01:11:42,920 --> 01:11:44,890 Ale nechcem ru�i�. 760 01:11:44,890 --> 01:11:46,480 William, m��e� na slov��ko? 761 01:11:46,560 --> 01:11:48,950 S�ubujem, �e v�m ho hne� vr�tim. 762 01:11:52,320 --> 01:11:54,050 E�te sme neskon�ili. 763 01:12:05,000 --> 01:12:08,040 - �o �a sem priv�dza? - Op�tam sa �a nie�o. 764 01:12:08,040 --> 01:12:11,910 Nezdalo sa ti to by� pr�li� �ahk�? 765 01:12:16,120 --> 01:12:18,850 Neviem, o �om to hovor�. 766 01:12:18,890 --> 01:12:20,120 Pom��em ti. 767 01:12:20,280 --> 01:12:27,200 Subjekty 346, 347 a 348, vlastn�ctvo spolo�nosti Bionyne, Will. 768 01:12:27,320 --> 01:12:31,090 Z�falstvo dohnalo mnoh�ch k dosiahnutiu nemo�n�ho. 769 01:12:31,100 --> 01:12:32,860 T� nehoda bol osud. 770 01:12:32,900 --> 01:12:34,890 Iba som to nechal plyn��. 771 01:12:35,000 --> 01:12:38,440 A som nad�en�. Ale teraz m�m probl�m. 772 01:12:38,560 --> 01:12:40,720 Vlastne 3. 773 01:12:41,920 --> 01:12:45,200 Vie�, �o by sa stalo, keby sa toto niekto dozvedel? 774 01:12:45,360 --> 01:12:47,280 Nikto nemus�. 775 01:12:47,360 --> 01:12:49,920 - Nikto sa to nedozvie. - U� to vie Mona. 776 01:12:49,920 --> 01:12:52,080 Za chv��u pr�du ot�zky od Sophie a Matta. 777 01:12:52,090 --> 01:12:53,950 Alebo od ich kamar�tov. 778 01:12:53,990 --> 01:12:55,400 Klama� je �a�k�. 779 01:12:55,520 --> 01:12:57,990 A ve�mi riskantn�. 780 01:12:57,990 --> 01:13:00,520 V jednoduchosti je kr�sa. 781 01:13:01,480 --> 01:13:06,900 Tie 3 subjekty nem��u existova� na slobode. 782 01:13:07,970 --> 01:13:10,060 Viem, ako spojazdni� 345. 783 01:13:10,070 --> 01:13:11,940 To sa mus� za nie�o r�ta�. 784 01:13:11,940 --> 01:13:15,970 Bionyne bude naj�spe�nej�ou biomedic�nskou spolo�nos�ou sveta. 785 01:13:16,010 --> 01:13:18,850 William. Op�taj sa s�m seba. 786 01:13:18,980 --> 01:13:20,880 Kto by zaplatil to�ko pe�az� 787 01:13:20,920 --> 01:13:23,010 na z�chranu smrte�ne zranen�ch vojakov? 788 01:13:23,020 --> 01:13:26,050 Je�i�i. No tak. 789 01:13:26,060 --> 01:13:28,640 Takto sa vojny nevyhr�vaj�. 790 01:13:28,840 --> 01:13:34,520 - My nie sme biomedic�nska spolo�nos�. - Ja sa ani nevol�m Jones. 791 01:13:34,760 --> 01:13:37,030 Ty si pri�iel na to, 792 01:13:37,070 --> 01:13:39,930 ako prenies� �udsk� myse� do stroja. 793 01:13:39,940 --> 01:13:43,060 Predstav si toho najlep�ieho pilota, ako riadi tis�cky dronov. 794 01:13:43,110 --> 01:13:47,010 Myse� hackera nahrat� priamo do v�rusu. 795 01:13:47,010 --> 01:13:50,000 M� v�bec predstavu, ak� by to malo hodnotu? 796 01:13:50,010 --> 01:13:53,240 Will, nie je to skvel�? 797 01:13:53,320 --> 01:13:54,910 A �o moja rodina? 798 01:13:54,920 --> 01:13:57,980 Tvoja rodina zomrela pri autonehode, Will. 799 01:13:58,020 --> 01:14:01,480 Daj mi ten algoritmus. 800 01:14:01,600 --> 01:14:06,000 A potom dojedz ve�eru. Pobozkaj deti na dobr� noc. 801 01:14:06,000 --> 01:14:07,720 E�te lep�ie. 802 01:14:07,720 --> 01:14:13,400 Pomiluj sa so �enou. Sprav to, �o ti osud neumo�nil. 803 01:14:13,520 --> 01:14:17,870 Povedz im zbohom. 804 01:14:18,910 --> 01:14:22,200 To je m�j dar pre teba. 805 01:14:29,020 --> 01:14:31,950 Idem pre ten algoritmus. 806 01:14:44,320 --> 01:14:46,840 Na moje znamenie. �akajte vonku... 807 01:15:12,930 --> 01:15:16,830 Vid�. Vedel som, �e urob� spr�vnu vec. 808 01:15:27,940 --> 01:15:30,910 Toto ma pekne naserie, �o? 809 01:15:49,870 --> 01:15:51,960 William, des� deti. 810 01:15:52,000 --> 01:15:53,990 - A kde je p. Jones? - Mami, oci? 811 01:15:54,040 --> 01:15:56,970 - Idete sa rozv�dza�? - Nie. - Mo�no. 812 01:15:57,010 --> 01:15:59,120 M��ete �s� do svojich izieb? 813 01:15:59,280 --> 01:16:01,940 - Kde je alobal? - V z�suvke ved�a um�va�ky. 814 01:16:08,080 --> 01:16:11,200 William, potrebujem vedie�, �o sa deje. 815 01:16:11,890 --> 01:16:13,980 A kto je Zoe? 816 01:16:15,800 --> 01:16:18,640 Zoe je na�a dc�ra. 817 01:16:18,720 --> 01:16:20,990 Nemohol som v�s o�ivi� v�etk�ch. 818 01:16:21,030 --> 01:16:22,900 Nemohol som v�etk�ch zachr�ni�. 819 01:16:22,930 --> 01:16:25,960 Nebolo dos� modulov. 820 01:16:26,480 --> 01:16:29,800 Vymazal som ju z va�ich spomienok. 821 01:16:29,840 --> 01:16:32,840 Zobral si mi spomienky na moje die�a? 822 01:16:33,910 --> 01:16:35,880 Prep��. 823 01:16:35,880 --> 01:16:38,840 A nezazlievam ti, ak ma bude� nen�vidie� po zvy�ok �ivota. 824 01:16:38,920 --> 01:16:41,920 Ale teraz mus�me �s�. 825 01:16:42,480 --> 01:16:45,280 Bionyne nie je medic�nska firma. 826 01:16:45,360 --> 01:16:47,560 Ja ani neviem, �o s�. 827 01:16:47,680 --> 01:16:50,950 Ale chc� zabi� teba aj deti, 828 01:16:50,990 --> 01:16:53,960 pokia� okam�ite nevypadneme. 829 01:16:53,960 --> 01:16:57,060 A nepoprel som v�etky z�kony pr�rody, 830 01:16:57,070 --> 01:16:59,930 len aby som v�s znova stratil. 831 01:16:59,970 --> 01:17:03,870 Mus�me vypadn��. 832 01:17:05,040 --> 01:17:07,070 Deck�, odch�dzame! 833 01:17:43,040 --> 01:17:44,440 Mami! 834 01:18:13,040 --> 01:18:14,980 �o sa deje? 835 01:18:14,980 --> 01:18:19,940 Matt, Sophie, niekto n�m chce ubl�i�. 836 01:18:19,980 --> 01:18:22,110 Len vydr�te, v�etko bude dobr�. 837 01:18:22,840 --> 01:18:25,980 P�jdeme na Edovu lo� a vypadneme odtia�to. 838 01:18:47,400 --> 01:18:52,800 To je sklamanie, Will. Ve�k� sklamanie. 839 01:18:54,440 --> 01:18:57,080 Pane, pres�vaj� sa. 840 01:18:58,960 --> 01:19:00,890 Nestre�te ich do hlavy. 841 01:19:01,860 --> 01:19:04,400 - V�etko je to tvoja chyba. - Ja som ni� nespravil. 842 01:19:08,060 --> 01:19:10,280 - Ako n�s na�li? - �o nepozer�te telku? 843 01:19:10,440 --> 01:19:13,400 - Vystopovali n�s cez telef�ny. - Ale my sme- - Bu�te ticho! 844 01:19:16,360 --> 01:19:19,120 Mo�no je to v aute, GPS! 845 01:19:19,200 --> 01:19:21,320 Ani auto, ani mobily. 846 01:19:21,400 --> 01:19:25,320 Bionyne d�va sledovacie zariadenia do v�etk�ch subjektov. 847 01:19:25,360 --> 01:19:27,960 Vy ste sledovacie zariadenia. 848 01:19:36,990 --> 01:19:40,050 - Vpredu! - Pozor! Pozor! 849 01:19:48,870 --> 01:19:51,840 - Sme v poriadku. V�etko je dobr�. - Si v poriadku? 850 01:19:51,840 --> 01:19:53,480 To bude dobr�. 851 01:19:55,360 --> 01:19:57,960 Ako vyberieme tie sledovacie zariadenia? 852 01:19:58,010 --> 01:20:01,640 S� priamo v moduloch a m�te ich v chrbtici. 853 01:20:01,800 --> 01:20:05,200 S� obalen� centr�lnym nervov�m syst�mom. Nedaj� sa vybra�. 854 01:20:05,320 --> 01:20:06,720 O �om to hovor�te? 855 01:20:06,800 --> 01:20:09,800 - Po�me na kliniku. - To bud� o�ak�va�. 856 01:20:10,040 --> 01:20:12,160 Cho� na kliniku. 857 01:20:12,760 --> 01:20:14,040 Dobre. 858 01:20:42,000 --> 01:20:43,920 Sophie, �ahni si. - Pre�o? 859 01:20:43,960 --> 01:20:47,600 - Oci, pre�o? - To ni�, �ahni si. 860 01:20:47,640 --> 01:20:48,360 �o? 861 01:20:48,370 --> 01:20:51,600 Ak s� tie stopova�e obalen� nervov�m syst�mom, tak toto ich upe�ie. 862 01:20:51,680 --> 01:20:55,000 - �erven�, biela, �ierna. - Stopova�e? O �om to rozpr�vate? 863 01:20:55,080 --> 01:20:57,960 - To ni�, Sophie, to ni�. - Mami, �o sa deje, v�ne? 864 01:20:58,040 --> 01:21:00,360 Niekto do n�s vlo�il nie�o zl�. A ja to chcem zni�i�. 865 01:21:00,510 --> 01:21:03,800 Viem, �e sa boj�, ale mus� sa uk�udni� a veri� mi. Dobre? 866 01:21:03,960 --> 01:21:05,760 Bude to v poriadku. 867 01:21:15,600 --> 01:21:16,680 Mona? 868 01:21:16,840 --> 01:21:18,480 Ak to sprav�m zle, zastav�m jej srdce. 869 01:21:18,600 --> 01:21:20,480 �o�e? Mami! 870 01:21:21,720 --> 01:21:24,560 Mali by by� v nemocnici. 871 01:21:24,720 --> 01:21:25,800 Ruky pre�! 872 01:21:28,280 --> 01:21:30,520 Do riti! Po�me! 873 01:21:41,760 --> 01:21:44,680 Neboj sa, Matty. Nie je to tak� zl�, ako to vyzer�. 874 01:21:44,760 --> 01:21:46,000 Ruky pre�! 875 01:21:50,400 --> 01:21:52,840 - A je po �al�om. - Musia by� na poschod�. 876 01:21:52,920 --> 01:21:55,680 Hej! Hej! 877 01:21:55,720 --> 01:21:56,840 �o tu rob�te? 878 01:22:01,720 --> 01:22:03,920 Oci, r�chlo. 879 01:22:08,720 --> 01:22:11,520 Zlato, sna� sa uk�udni�. 880 01:22:14,120 --> 01:22:16,680 Hne� pred tebou. Na�avo. Tu. 881 01:22:16,760 --> 01:22:19,160 Oci, niekto ide! 882 01:22:22,240 --> 01:22:23,320 Do pekla! 883 01:22:24,200 --> 01:22:25,360 Teraz! 884 01:22:45,720 --> 01:22:48,000 Pred chv��ou tu boli! 885 01:22:54,120 --> 01:22:56,640 Ciele s� mimo sledovania. Zni�ili si sledova�e. 886 01:22:56,720 --> 01:22:57,920 Stratili sme ich. 887 01:23:03,440 --> 01:23:06,120 Tu je Jones. M�m na teba ot�zku. 888 01:23:12,920 --> 01:23:14,880 Zosta� s de�mi v aute. 889 01:23:14,880 --> 01:23:16,640 Chcem sa uisti�, �e je to bezpe�n�. 890 01:23:16,720 --> 01:23:19,210 Sk�sim na�tartova� lo�. 891 01:24:08,160 --> 01:24:10,880 - Kedy sa vr�ti? - Potichu. 892 01:24:12,070 --> 01:24:14,090 K���e s� v krabici na ryby. 893 01:24:20,560 --> 01:24:22,840 Povedal si v krabici na ryby! 894 01:24:32,600 --> 01:24:36,280 Mami! Mami! Pusti ma! Mami!! 895 01:24:38,090 --> 01:24:40,290 Mami! Mami!! Pusti ma! 896 01:24:40,300 --> 01:24:43,090 Pustite moje deti! 897 01:24:44,200 --> 01:24:46,190 Pustite ich! 898 01:24:46,270 --> 01:24:48,240 Oci, pozor! 899 01:24:48,270 --> 01:24:50,030 Oci! 900 01:24:51,270 --> 01:24:53,000 Oci! 901 01:24:56,840 --> 01:25:00,040 M�me �enu a deti. A �o Foster? 902 01:25:00,120 --> 01:25:02,140 Pr�de s�m. 903 01:25:25,600 --> 01:25:29,040 Dobr� rozhodnutie, Eddie. Tu m� k���e od lode. 904 01:25:33,180 --> 01:25:35,800 - Ty bastard! - Pozri, Mona. 905 01:25:35,880 --> 01:25:39,040 - V�etko bude v poriadku, ak bude William spolupracova�. - V poriadku? 906 01:25:39,280 --> 01:25:41,920 - Ty idiot. Zabij� n�s, Ed. - Mami? 907 01:25:42,000 --> 01:25:44,360 - O �om to rozpr�va�? - Dajte si nie�o u m�a. 908 01:25:44,480 --> 01:25:46,030 - Odve�te tam deti. - Mama! Mama! 909 01:25:46,030 --> 01:25:48,120 Mama! Po� s nami! 910 01:26:01,280 --> 01:26:05,110 Je tu Foster. �no, pane. 911 01:26:07,320 --> 01:26:12,760 Mona, ukradli sme mili�nov� zariadenie, aby sme �a vytvorili. 912 01:26:12,800 --> 01:26:14,640 - Vytvorili? - �no. 913 01:26:14,720 --> 01:26:16,560 O�ivili. Zomrela si, pam�t�? 914 01:26:16,600 --> 01:26:20,150 Ja som sa mal zbavi� tiel. Va�ich tiel. 915 01:26:20,200 --> 01:26:22,760 Ale nemohol som. A potom na to pri�iel Jones. 916 01:26:22,880 --> 01:26:26,300 Pozri, ak budeme spolupracova�, pre�ijeme to. 917 01:26:26,300 --> 01:26:28,920 Ruky pre� od mojej �eny! 918 01:26:32,110 --> 01:26:34,640 - Kde s� deti? - V poriadku, s� tam. 919 01:26:34,720 --> 01:26:38,210 William, prep��. Toto sa nemalo sta�. 920 01:26:38,210 --> 01:26:41,050 - Utrhlo sa to z re�aze. - To ni�, Ed. 921 01:26:41,080 --> 01:26:43,240 V�etko bude v poriadku. 922 01:26:44,050 --> 01:26:47,180 - Zni�il som ten algoritmus. - V�imol som si. 923 01:26:47,220 --> 01:26:49,190 Jedin� miesto, kde sa nach�dza, 924 01:26:49,190 --> 01:26:51,130 je v mojej hlave. 925 01:26:51,130 --> 01:26:54,120 Ak ho chce�, pusti n�s. U� n�s nikdy neuvid�. 926 01:26:54,160 --> 01:26:57,560 - Zmizneme. - Ty so mnou vyjedn�va�? 927 01:26:59,130 --> 01:27:03,230 - Potrebuje� ma. - Mo�no. 928 01:27:04,280 --> 01:27:06,300 - Ale ju nie. - Jones, po�kaj! 929 01:27:13,680 --> 01:27:15,560 Alebo jeho. 930 01:27:15,840 --> 01:27:19,150 Po�kaj, nie! Urob�m to! Urob�m to! 931 01:27:19,150 --> 01:27:21,720 D�m ti ten algoritmus! 932 01:27:21,760 --> 01:27:23,720 Ja viem. 933 01:27:34,400 --> 01:27:37,200 Ak mu uver�, zabije n�s. 934 01:27:37,960 --> 01:27:39,600 Milujem �a. 935 01:28:14,560 --> 01:28:16,680 KOP�ROVANIE 936 01:28:49,600 --> 01:28:51,200 ZAPOJI� 937 01:29:30,120 --> 01:29:32,720 - Tu je ten algoritmus. - Je tam v�etko? 938 01:29:32,840 --> 01:29:34,180 �no. 939 01:29:34,560 --> 01:29:37,400 A teraz pusti moju rodinu. 940 01:29:37,600 --> 01:29:39,440 Pre�o na nich tak lipne�? 941 01:29:39,520 --> 01:29:43,440 T�to... vec 942 01:29:43,600 --> 01:29:45,200 je len k�pia. 943 01:29:45,200 --> 01:29:47,190 Fakt ti to nedoch�dza? 944 01:29:47,240 --> 01:29:49,270 Tvoj experiment sa skon�il, Will. 945 01:29:49,270 --> 01:29:49,440 Ale neskon�il. Tvoj experiment sa skon�il, Will. 946 01:29:49,440 --> 01:29:51,170 Ale neskon�il. 947 01:29:53,210 --> 01:29:55,140 Jones. 948 01:29:55,600 --> 01:29:58,200 Pri�iel som si pre rodinu. 949 01:30:10,160 --> 01:30:12,270 Deti! Po�me pre deti! 950 01:30:52,360 --> 01:30:54,190 Cho�. 951 01:30:58,360 --> 01:31:02,110 Mami, �o to rob�? Kam ide? 952 01:31:02,960 --> 01:31:09,050 Pre nie�o ide, zlatko. 953 01:31:13,680 --> 01:31:17,080 William! William! 954 01:31:17,320 --> 01:31:19,230 To sta��! 955 01:31:31,270 --> 01:31:34,110 Ak� to je? 956 01:31:40,120 --> 01:31:43,080 Bude to znie� zvl�tne, 957 01:31:43,090 --> 01:31:46,280 ale c�tim sa ako ja. 958 01:31:52,520 --> 01:31:54,360 Will. 959 01:32:01,920 --> 01:32:05,320 Ke� zomriem, po�l� niekoho �al�ieho. 960 01:32:05,360 --> 01:32:08,230 Sk�r �i nesk�r v�s n�jdu. 961 01:32:08,240 --> 01:32:11,210 Nie, ak budeme spolupracova�. 962 01:32:11,800 --> 01:32:14,600 Vyjedn�va� so mnou? 963 01:32:16,800 --> 01:32:20,120 �o ak ti poviem, �e existuje in� cesta, Jones? 964 01:32:20,920 --> 01:32:23,290 Daj n�m, �o chceme 965 01:32:23,330 --> 01:32:28,160 a m��e� znova �i� ako ve�mi bohat� �lovek. 966 01:32:29,300 --> 01:32:31,440 Tak �o? 967 01:32:31,960 --> 01:32:33,800 Plat�? 968 01:32:36,140 --> 01:32:39,040 Tak �oskoro, Will. 969 01:32:46,110 --> 01:32:50,180 - Postar�m sa o to, William. - Si si t�m ist�? 970 01:32:50,360 --> 01:32:55,120 - Mus�me �a tu necha�. - Neexistuje in� cesta. 971 01:32:55,120 --> 01:32:58,090 Ty sa postaraj o rodinu. 972 01:33:00,060 --> 01:33:02,220 My budeme v pohode. 973 01:33:26,120 --> 01:33:28,280 Ed. 974 01:33:53,120 --> 01:33:57,880 ZA 17 DN� 975 01:34:35,640 --> 01:34:37,840 Mami! 976 01:34:39,280 --> 01:34:40,760 Zoe. 977 01:34:55,340 --> 01:35:00,150 DUBAJ, SPOJEN� ARABSK� EMIR�TY 978 01:35:08,920 --> 01:35:13,680 P. Kisam. Som ve�mi r�d, �e ste pri�li. 979 01:35:15,260 --> 01:35:17,360 Verte mi, nebudete �utova�. 980 01:35:17,440 --> 01:35:22,080 Preto�e ak� cenu m� pre v�s druh� �ivot? 981 01:35:22,680 --> 01:35:24,760 Nech sa p��i. 982 01:35:38,840 --> 01:35:42,220 Will, �as vr�ti� sa do pr�ce. 983 01:35:49,000 --> 01:35:52,000 Na��tajte mapovaciu sekvenciu. 984 01:35:53,120 --> 01:35:58,160 Z anglick�ho odposluchu prelo�ila mish3lka. 985 01:35:58,160 --> 01:36:02,000 www.Titulky.com 71102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.