Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,213 --> 00:01:51,377
Fatima, Portugal 1977
2
00:01:51,652 --> 00:01:54,716
I'd like to imagine Fatima
before it all happened,
3
00:01:54,791 --> 00:01:58,755
the day those three children
traversed a forest like this.
4
00:01:58,834 --> 00:02:01,807
Unaware that they were
about to meet the Mystery.
5
00:02:02,475 --> 00:02:04,741
She appeared suddenly
6
00:02:04,812 --> 00:02:06,783
behind a Holm oak.
7
00:02:06,851 --> 00:02:10,450
A body of bright light
dressed in snow.
8
00:02:10,525 --> 00:02:13,156
It was 1917, the World was at war
9
00:02:13,231 --> 00:02:18,231
and She chose three young
shepherds to tell the World to change.
10
00:02:18,307 --> 00:02:21,804
To listen to others and themselves,
11
00:02:21,882 --> 00:02:24,320
Without passing judgment.
To love.
12
00:02:25,389 --> 00:02:29,763
I've always believed this is What
Mary Wanted to communicate.
13
00:02:29,832 --> 00:02:32,771
The real secret of Fatima:
to look at the World
14
00:02:32,839 --> 00:02:34,673
through a child's eyes.
15
00:02:35,210 --> 00:02:37,307
Eminence, I have a message for you.
16
00:02:37,382 --> 00:02:40,947
Before returning to Venice,
we must make a stop nearby.
17
00:02:41,230 --> 00:02:43,160
Someone has asked to see you.
18
00:02:43,930 --> 00:02:47,126
- Me'? Where'?
- The enclosed convent of Coimbra.
19
00:02:47,903 --> 00:02:49,738
- Sister Lucia'?
- Yes.
20
00:02:49,808 --> 00:02:52,740
She asked to speak to you personally.
21
00:02:52,881 --> 00:02:55,450
How did she know I was here'?
22
00:03:16,798 --> 00:03:18,280
Imagine...
23
00:03:18,502 --> 00:03:20,939
She's the only
shepherd of Fatima still alive
24
00:03:21,341 --> 00:03:23,107
and she Wants to meet you.
25
00:03:25,216 --> 00:03:26,777
Is something Wrong?
26
00:03:27,521 --> 00:03:29,810
I don't understand.
27
00:03:29,425 --> 00:03:32,159
- What?
- Why me'?
28
00:03:32,298 --> 00:03:34,895
Because you've done
so much for the Church.
29
00:03:35,103 --> 00:03:38,737
Obviously your fame
is recognized in Portugal too.
30
00:03:56,582 --> 00:03:58,450
- Mother.
- Eminence.
31
00:04:00,560 --> 00:04:03,291
As a Cardinal
you do not need my permission
32
00:04:03,364 --> 00:04:05,270
to enter the convent.
33
00:04:05,101 --> 00:04:06,399
I'm a mere guest.
34
00:04:07,873 --> 00:04:10,846
I Won't be long,
perhaps ten minutes at most.
35
00:04:42,884 --> 00:04:44,110
Holy Father.
36
00:04:54,342 --> 00:04:56,390
Holy Father.
37
00:04:58,685 --> 00:05:02,683
- Why do you call me that?
- I speak What I see.
38
00:05:04,965 --> 00:05:06,662
Your eyes are mistaken.
39
00:05:08,973 --> 00:05:11,604
I see a Bishop...
40
00:05:11,678 --> 00:05:14,207
dressed in white,
41
00:05:14,284 --> 00:05:16,448
leading the Church of Rome.
42
00:05:18,960 --> 00:05:21,227
That is not me... not me.
43
00:05:21,299 --> 00:05:24,363
I am Albino Luciani,
patriarch of Venice.
44
00:05:25,475 --> 00:05:28,413
- It's my duty to help you.
- Help me'?
45
00:05:29,750 --> 00:05:31,686
To bear the Weight of this cross.
46
00:05:32,589 --> 00:05:34,423
Because it will be a cross.
47
00:05:38,302 --> 00:05:41,366
You are a Cardinal
of the Holy Roman Church.
48
00:05:46,252 --> 00:05:48,815
How did you become who you are'?
49
00:05:50,360 --> 00:05:53,732
It merely happened,
I didn't desire it.
50
00:05:54,636 --> 00:05:56,197
That isn't true.
51
00:05:56,740 --> 00:06:00,807
You always knew it,
from the very beginning.
52
00:06:01,451 --> 00:06:05,414
Come here,
I found a machine-gun bullet!
53
00:06:07,731 --> 00:06:09,929
Look, there's a helmet!
54
00:06:14,511 --> 00:06:15,912
This way!
55
00:06:33,351 --> 00:06:34,616
Wait for me!
56
00:06:45,420 --> 00:06:46,409
Albino!
57
00:06:51,724 --> 00:06:53,900
Albino!
58
00:06:54,763 --> 00:06:56,164
Where are you'?
59
00:07:13,937 --> 00:07:15,428
Help!
60
00:07:22,923 --> 00:07:24,187
Mother!
61
00:07:28,368 --> 00:07:29,564
Help!
62
00:07:31,909 --> 00:07:34,390
Please, dear Jesus!
63
00:07:52,719 --> 00:07:54,689
Dear Jesus, help me!
64
00:08:19,643 --> 00:08:21,443
Thank you, Jesus.
65
00:08:39,818 --> 00:08:42,792
It's not up to me to decide,
you must tell him.
66
00:08:42,858 --> 00:08:44,589
But he's always away.
67
00:08:54,883 --> 00:08:57,140
He's here when you need him.
68
00:08:57,890 --> 00:08:58,387
Can't you tell him'?
69
00:08:58,993 --> 00:09:00,895
No, you should.
70
00:09:01,865 --> 00:09:03,835
I want to become a priest.
71
00:09:04,638 --> 00:09:06,905
- Why?
- Jesus called me.
72
00:09:07,510 --> 00:09:10,916
- He called you'?
- Yes, Without saying anything.
73
00:09:14,358 --> 00:09:16,488
Well, I will say something:
74
00:09:16,562 --> 00:09:18,533
my answer is no.
75
00:09:40,146 --> 00:09:41,444
I saw you.
76
00:09:51,303 --> 00:09:52,465
L...
77
00:09:53,107 --> 00:09:57,174
I thought you'd become a carpenter,
like grandpa Zane.
78
00:09:58,251 --> 00:10:00,244
I don't want to be a carpenter.
79
00:10:01,558 --> 00:10:04,656
Then come with me abroad,
I'll teach you my trade.
80
00:10:05,633 --> 00:10:07,763
I've always liked your trade.
81
00:10:07,838 --> 00:10:11,574
Then you'll leave with me
on Sunday, all right'?
82
00:10:13,784 --> 00:10:17,851
I've never gotten
along well with priests.
83
00:10:17,926 --> 00:10:19,156
Why'?
84
00:10:19,830 --> 00:10:22,859
Because they always agree
with What the Pope says.
85
00:10:24,540 --> 00:10:26,510
I'm a Socialist.
86
00:10:26,577 --> 00:10:29,573
I believe everybody
should think for themselves.
87
00:10:30,286 --> 00:10:32,552
- Everybody'?
- Yes.
88
00:10:33,492 --> 00:10:35,725
Then I should too'?
89
00:10:40,730 --> 00:10:41,941
But...
90
00:10:42,100 --> 00:10:44,744
If you really want to become a priest,
91
00:10:44,816 --> 00:10:48,347
remember to always defend the poor.
92
00:10:48,424 --> 00:10:52,230
Because Jesus
always defended the poor.
93
00:10:52,365 --> 00:10:53,664
Understand?
94
00:11:03,489 --> 00:11:05,755
- So much stuff.
- Indeed.
95
00:11:06,495 --> 00:11:08,220
Heaps of books.
96
00:11:08,867 --> 00:11:12,238
- The Weight of culture.
- The dust of culture!
97
00:11:13,710 --> 00:11:15,840
Folks, here come the Russians!
98
00:11:17,385 --> 00:11:18,786
Here we go.
99
00:11:19,222 --> 00:11:23,130
Chekhov, Tolstoy, Dostoyevsky...
100
00:11:23,197 --> 00:11:25,293
- These are the last of them.
- Yes.
101
00:11:25,368 --> 00:11:27,236
I can't carry on, Father Albino.
102
00:11:28,976 --> 00:11:32,500
Is it difficult or easy
to pull a cart?
103
00:11:32,830 --> 00:11:35,751
- Easy.
- lf the road is good.
104
00:11:35,824 --> 00:11:37,726
But if it's a rocky road,
105
00:11:37,795 --> 00:11:41,497
and there are three quintals
of potatoes, is it difficult or easy'?
106
00:11:41,569 --> 00:11:44,200
Very difficult.
But What is your point'?
107
00:11:44,810 --> 00:11:47,760
That cart is God's Law.
108
00:11:47,147 --> 00:11:50,712
At times it isn't easy,
we stumble upon our weaknesses
109
00:11:50,788 --> 00:11:54,126
and the cart halts,
or it may even go backwards.
110
00:11:54,196 --> 00:11:56,463
In that moment you need to pray,
111
00:11:56,534 --> 00:11:59,598
because in that moment
God will lend a hand.
112
00:11:59,674 --> 00:12:00,734
Bravo.
113
00:12:02,790 --> 00:12:03,606
Monsignor Muccin.
114
00:12:03,683 --> 00:12:07,180
This is the rector
of the seminary Where I studied.
115
00:12:07,257 --> 00:12:11,255
I've asked Monsignor Muccin
to help me with the Bishop.
116
00:12:11,332 --> 00:12:13,290
- Help you'?
- Yes.
117
00:12:13,102 --> 00:12:15,973
The time has come for me to retire.
118
00:12:16,430 --> 00:12:19,107
I would like you to take my place
as parish priest.
119
00:12:19,182 --> 00:12:20,378
Me'?
120
00:12:21,721 --> 00:12:24,193
He seems rather adept.
121
00:12:24,260 --> 00:12:28,201
I think he uses
too many quotations in his sermon...
122
00:12:28,268 --> 00:12:31,970
Some elderly Women
might not understand.
123
00:12:32,420 --> 00:12:34,947
As for the rest, Monsignor...
124
00:12:35,918 --> 00:12:39,415
So how do you like the Canale parish?
125
00:12:39,492 --> 00:12:42,430
It's the parish
I've always dreamed of.
126
00:12:42,498 --> 00:12:43,899
Great.
127
00:12:43,968 --> 00:12:46,770
In two days,
come see me at the seminary.
128
00:12:46,841 --> 00:12:49,472
I noticed some anomalies in your file.
129
00:12:49,546 --> 00:12:51,277
Anomalies?
130
00:12:54,423 --> 00:12:56,360
Gregorian Seminary
of Belluno
131
00:12:59,501 --> 00:13:00,971
Luigi!
132
00:13:01,370 --> 00:13:04,660
What brings you here,
homesick for the seminary?
133
00:13:04,144 --> 00:13:06,707
Apparently there are anomalies
in my file.
134
00:13:06,782 --> 00:13:08,981
Perhaps you're no longer a priest!
135
00:13:09,540 --> 00:13:12,653
Imagine, What would you do
if you Weren't a priest?
136
00:13:12,729 --> 00:13:16,192
- I never pondered it.
- You should.
137
00:13:16,470 --> 00:13:19,408
I dreamed the seminary
had lost all of my records,
138
00:13:19,476 --> 00:13:22,730
so I had to start over again
from the first year.
139
00:13:22,148 --> 00:13:24,643
- Take a seat, please.
- Thank you.
140
00:13:27,694 --> 00:13:30,970
That hasn't happened, has it'?
141
00:13:30,633 --> 00:13:32,330
Well...
142
00:13:34,608 --> 00:13:37,638
Luciano Albino,
born in 1912, section B.
143
00:13:37,715 --> 00:13:39,811
Graduated cum laude.
144
00:13:41,423 --> 00:13:45,193
We're missing your enrollment papers
for the Gregorian University.
145
00:13:45,264 --> 00:13:48,259
- I never enrolled.
- Then it's time you did.
146
00:13:48,338 --> 00:13:52,279
I don't have time,
I'm busy with the parish.
147
00:13:52,346 --> 00:13:54,647
In fact,
you'd have to leave the parish.
148
00:13:55,519 --> 00:13:57,489
- I can't.
- Yes, you can.
149
00:13:58,570 --> 00:14:01,691
Starting tomorrow
you'll Work as my assistant.
150
00:14:01,766 --> 00:14:04,100
Impossible! Why?'?
151
00:14:04,170 --> 00:14:07,439
I saw how you straightened up
the Canale parish,
152
00:14:07,511 --> 00:14:11,760
how you spoke to the young folk -
I need a good organizer.
153
00:14:11,152 --> 00:14:14,216
I'd like to continue
being the parish priest.
154
00:14:14,293 --> 00:14:18,792
- The Bishop was already informed.
- This isn't an offer...
155
00:14:18,869 --> 00:14:21,272
It's already been decided
156
00:14:22,142 --> 00:14:23,634
by the Bishop.
157
00:14:40,781 --> 00:14:43,481
Excellent quotations,
good bibliography.
158
00:14:43,554 --> 00:14:45,490
- But...
- But?
159
00:14:46,260 --> 00:14:48,190
It lacks emotion.
160
00:14:48,970 --> 00:14:52,505
Love must always supplement reason,
or it will seem cold.
161
00:14:52,573 --> 00:14:53,974
Thanks, professor.
162
00:14:55,847 --> 00:14:56,872
Luigi.
163
00:14:59,354 --> 00:15:02,851
At times I envy your faith,
paralleled by reason.
164
00:15:02,928 --> 00:15:05,194
For me, they're one and the same.
165
00:15:06,503 --> 00:15:08,940
I need to speak to you.
166
00:15:11,246 --> 00:15:14,116
Italian Troops Advance Into Russia
167
00:15:14,185 --> 00:15:15,848
Millions of dead soldiers,
168
00:15:15,922 --> 00:15:18,587
slaughtered women,
orphaned children, why'?
169
00:15:18,661 --> 00:15:20,962
Hitler and Mussolini are madmen.
170
00:15:21,330 --> 00:15:24,165
We knew that
but just stood by and watched.
171
00:15:24,240 --> 00:15:26,438
What could we have done'?
172
00:15:26,511 --> 00:15:29,145
The World is collapsing,
we cannot pretend to not notice.
173
00:15:29,219 --> 00:15:31,884
- We must pray.
- Prayer isn't enough.
174
00:15:31,958 --> 00:15:34,521
On the cross,
Christ taught us to not be afraid.
175
00:15:34,597 --> 00:15:36,967
I am not afraid, but I have doubts.
176
00:15:37,360 --> 00:15:40,943
- Why does God allow all of this'?
- God doesn't want man to suffer.
177
00:15:41,100 --> 00:15:43,813
- We're the cause of it...
- Don't preach to me!
178
00:15:43,884 --> 00:15:46,820
Where is God in this inferno'?
179
00:15:46,155 --> 00:15:48,786
When sin abounds,
grace is abundant.
180
00:15:48,861 --> 00:15:50,957
- Where is God'?
- Where is man'?
181
00:15:52,803 --> 00:15:56,242
I have decided
to abandon the priesthood.
182
00:15:56,309 --> 00:15:59,112
- This robe no longer belongs to me.
- What?
183
00:15:59,183 --> 00:16:02,870
I've mistaken my desire
to help others for a vocation.
184
00:16:02,155 --> 00:16:04,718
Ask yourself
if you have done the same.
185
00:16:06,231 --> 00:16:07,563
No.
186
00:16:07,634 --> 00:16:10,972
Then continue to pray for me,
if you can.
187
00:16:11,410 --> 00:16:12,373
Luigi!
188
00:16:20,929 --> 00:16:23,867
War is the absolute evil.
189
00:16:25,438 --> 00:16:28,100
Man becomes a murderous beast again.
190
00:16:29,120 --> 00:16:31,313
War is the negation of Christ.
191
00:17:28,906 --> 00:17:30,136
Berto.
192
00:17:33,315 --> 00:17:35,810
- Berto!
- Albino!
193
00:17:38,225 --> 00:17:40,127
Mother and Antonia'?
194
00:17:40,196 --> 00:17:42,930
They fled to Venice,
to the Corradi's home.
195
00:17:43,100 --> 00:17:45,234
- Are you on leave?
- I ran away.
196
00:17:45,307 --> 00:17:48,211
- You left the Front?
- I realized who I want to fight for.
197
00:17:48,279 --> 00:17:50,147
With the Partisans.
198
00:17:50,218 --> 00:17:53,418
A difficult choice,
the Germans are unforgiving.
199
00:17:53,491 --> 00:17:56,556
You may not agree, but it is my duty.
200
00:17:56,631 --> 00:17:59,797
I don't agree with war,
with bloodshed.
201
00:18:01,508 --> 00:18:03,376
Pray for me, brother.
202
00:18:03,445 --> 00:18:06,646
That we may be spared from suffering.
203
00:18:08,210 --> 00:18:09,149
Goodbye.
204
00:18:45,434 --> 00:18:47,131
Berto, Berto!
205
00:18:47,672 --> 00:18:50,372
Lead the civilians out of here!
I'll cover your backs!
206
00:18:51,280 --> 00:18:53,444
Go! Move it!
207
00:18:55,188 --> 00:18:59,600
- You leave too, I'll cover you.
- We'll stay with you.
208
00:19:01,234 --> 00:19:02,703
Surrender!
209
00:19:11,790 --> 00:19:14,193
Here we go, the chef prepared
210
00:19:14,261 --> 00:19:18,760
pot roast with cognac sauce,
squash puree with egg sauce.
211
00:19:20,441 --> 00:19:22,309
Fr. Luciani, the Bishop of Bortignon.
212
00:19:31,300 --> 00:19:32,522
Your Excellence.
213
00:19:34,271 --> 00:19:36,674
The Germans have captured
some Partisans in Pieve.
214
00:19:36,742 --> 00:19:38,542
- Berto!
- What's Wrong?
215
00:19:39,247 --> 00:19:42,312
- My brother might be there.
- We're all brothers now.
216
00:19:42,388 --> 00:19:44,951
I need help,
I'm not looking for heroes,
217
00:19:45,270 --> 00:19:47,464
but for people
who aren't afraid to die.
218
00:19:47,531 --> 00:19:51,598
I thought of my brother
and the young folk risking their lives.
219
00:19:51,674 --> 00:19:56,140
I knew the boys were attached to me,
but a voice was guiding me.
220
00:19:56,484 --> 00:19:57,578
Very Well.
221
00:20:12,919 --> 00:20:14,946
Halt, against the wall!
222
00:20:17,595 --> 00:20:21,297
Make sure they treat them Well
when it's all over.
223
00:20:22,238 --> 00:20:24,539
The Germans must
respect the agreement.
224
00:20:25,446 --> 00:20:27,644
Monsignor, are you absolutely sure'?
225
00:20:28,418 --> 00:20:32,724
My small life for the lives
of four family men...
226
00:20:32,794 --> 00:20:34,992
I have no doubts whatsoever.
227
00:20:37,471 --> 00:20:40,341
Grant me the comfort of confession.
228
00:21:02,690 --> 00:21:07,223
Bishop Bortignon, it's impossible
to trade you for the prisoners.
229
00:21:07,300 --> 00:21:08,895
Why'? We already agreed.
230
00:21:08,970 --> 00:21:11,169
All you priests want to become saints.
231
00:21:11,242 --> 00:21:13,440
They are our enemies!
232
00:21:13,513 --> 00:21:16,680
I made an agreement
with your officers, respect it!
233
00:21:24,269 --> 00:21:26,350
Halt, Where are you going'?
234
00:22:05,958 --> 00:22:07,689
Bishop Bortignon...
235
00:22:07,762 --> 00:22:12,136
Thanks to him I understood that
serving one's neighbor means
236
00:22:12,204 --> 00:22:15,735
to give of oneself
entirely, unconditionally.
237
00:22:15,812 --> 00:22:20,186
It is our duty
to always obey God's law.
238
00:22:27,970 --> 00:22:31,569
Two seminarists
heard voices clown here.
239
00:22:37,570 --> 00:22:38,389
There he is!
240
00:22:40,530 --> 00:22:43,697
Come out! It's pointless to hide.
241
00:22:43,771 --> 00:22:46,106
Come out, don't be afraid.
242
00:22:49,216 --> 00:22:52,417
So you are the mouse
who's been nibbling the cheese!
243
00:22:56,999 --> 00:22:58,468
We are Jews.
244
00:23:17,443 --> 00:23:21,281
We are trying to reach Switzerland,
we'll leave tomorrow.
245
00:23:21,350 --> 00:23:24,323
Don't turn us in, please.
246
00:23:24,390 --> 00:23:27,124
If they find out we're harboring Jews,
247
00:23:27,197 --> 00:23:29,224
they'll close
the seminary and kill us.
248
00:23:29,301 --> 00:23:31,773
We must hand them
over to the authorities.
249
00:23:31,840 --> 00:23:33,901
I'll personally see to it.
250
00:24:12,225 --> 00:24:15,631
Can you read music'?
Tell the others What to do.
251
00:24:15,699 --> 00:24:19,360
Why would a Catholic priest
do all this for Jews'?
252
00:24:20,750 --> 00:24:22,409
Jesus, Joseph, and Mary were Jews.
253
00:24:22,479 --> 00:24:25,349
A Jewish family in flight like you.
254
00:24:25,419 --> 00:24:28,688
There are more things
that unite us than divide us.
255
00:24:33,971 --> 00:24:36,705
- This is the Church.
- Who's there'?
256
00:24:36,776 --> 00:24:39,749
I don't know, it's not time for Mass.
257
00:25:13,287 --> 00:25:14,551
What is this'?
258
00:25:15,291 --> 00:25:18,663
We're Welcoming a new lamb
into the Lord's flock.
259
00:25:19,434 --> 00:25:22,737
You said it was not time for Mass.
260
00:25:23,675 --> 00:25:25,976
In fact, it Wasn't scheduled.
261
00:25:26,470 --> 00:25:28,382
You can join us if you like.
262
00:25:36,940 --> 00:25:38,410
Mercy.
263
00:25:39,579 --> 00:25:41,310
In God's name.
264
00:25:42,853 --> 00:25:46,292
Lord, Without You I would be nothing
265
00:25:46,360 --> 00:25:48,160
less than nothing.
266
00:26:08,607 --> 00:26:11,477
The Germans have surrendered!
Hooray!
267
00:26:11,881 --> 00:26:13,647
The war is over!
268
00:26:36,132 --> 00:26:39,196
Albino, it's over!
269
00:26:39,271 --> 00:26:40,206
It's over!
270
00:26:52,500 --> 00:26:54,527
I am certain that...
271
00:26:55,172 --> 00:26:59,110
if he knew why I were here,
he'd out me off.
272
00:26:59,715 --> 00:27:01,446
Thank you, Sister.
273
00:27:03,189 --> 00:27:05,627
He never sought power,
274
00:27:05,694 --> 00:27:08,689
but he was always
sought out for his aptitude.
275
00:27:08,767 --> 00:27:11,330
This is a difficult request,
Your Excellence.
276
00:27:11,406 --> 00:27:13,878
But Albino Luciani has
an outstanding curriculum vitae.
277
00:27:13,945 --> 00:27:17,476
I'm not questioning his
qualifications or pastoral zeal.
278
00:27:17,553 --> 00:27:20,218
His health is my concern.
279
00:27:20,292 --> 00:27:23,994
I've seen him Work for 15 hours
straight Without a complaint.
280
00:27:24,660 --> 00:27:27,631
It appears he spent quite
some time in the sanatorium.
281
00:27:27,708 --> 00:27:30,510
It was merely due to pneumonia.
282
00:27:31,248 --> 00:27:34,917
And his voice is so feeble...
283
00:27:37,562 --> 00:27:40,296
Your Eminence, he's a brilliant man...
284
00:27:40,368 --> 00:27:43,773
No, please don't insist.
285
00:27:43,842 --> 00:27:48,978
Luciani doesn't possess
the necessary requisites to be Bishop.
286
00:27:54,965 --> 00:27:58,269
I think that's all,
pack it in and close the door.
287
00:27:58,339 --> 00:28:00,173
The blankets on top.
288
00:28:01,112 --> 00:28:02,878
Are there any more'?
289
00:28:05,120 --> 00:28:07,560
Watch out for the rope.
290
00:28:12,402 --> 00:28:13,462
Good.
291
00:28:13,538 --> 00:28:16,320
Isn't that the patriarch of Venice?
292
00:28:17,580 --> 00:28:19,243
Cardinal Roncalli.
293
00:28:21,755 --> 00:28:23,816
No need for that.
294
00:28:23,893 --> 00:28:27,424
- You're doing a good job.
- For the orphanage.
295
00:28:27,500 --> 00:28:30,872
They need everything;
this isn't much, but they need it.
296
00:28:30,941 --> 00:28:33,606
Indeed. I'd like to see the Bishop.
297
00:28:33,680 --> 00:28:35,913
Monsignor Muccin is in Rome.
298
00:28:35,986 --> 00:28:38,252
I'm his assistant, can I help you'?
299
00:28:38,323 --> 00:28:41,228
Next month
is the Eucharistic Congress.
300
00:28:41,297 --> 00:28:44,133
I Wanted to familiarize
myself with the diocese.
301
00:28:44,203 --> 00:28:46,503
I can show you around.
302
00:28:46,575 --> 00:28:49,690
- You would do that for me'?
- Gladly.
303
00:29:08,187 --> 00:29:10,890
Sorry, Your Eminence.
304
00:29:10,658 --> 00:29:13,962
Don't worry,
I'm accustomed to worse tremors.
305
00:29:54,184 --> 00:29:55,380
This Way.
306
00:29:57,558 --> 00:29:59,118
Come, Your Eminence.
307
00:29:59,195 --> 00:30:01,393
In addition to orphans,
308
00:30:01,466 --> 00:30:04,530
the institution also welcomes
children of working mothers.
309
00:30:04,606 --> 00:30:07,340
Better here
than on the streets, right'?
310
00:30:08,447 --> 00:30:10,713
How can you take care of them all'?
311
00:30:10,785 --> 00:30:15,230
The diocese sends donations
and clothes from the parish.
312
00:30:15,940 --> 00:30:17,930
The rest is in the
hands of Providence.
313
00:30:19,972 --> 00:30:22,740
Fr. Albino,
can you teach me to tie my shoe'?
314
00:30:22,811 --> 00:30:25,145
Later, Pack).
315
00:30:25,217 --> 00:30:27,688
What are the most urgent issues?
316
00:30:27,754 --> 00:30:30,693
Poverty - there is little Work here.
317
00:30:30,761 --> 00:30:34,463
Men are forced to emigrate,
many families need help.
318
00:30:34,536 --> 00:30:38,978
I see, forced separation
is a serious issue.
319
00:30:39,450 --> 00:30:41,380
Yes, the most serious.
320
00:30:41,116 --> 00:30:45,718
We try our best to maintain ties
with those who are far away.
321
00:30:45,793 --> 00:30:48,663
We Write letters,
bring them home for holidays.
322
00:30:48,733 --> 00:30:51,706
Your words convey a special Warmth.
323
00:30:51,772 --> 00:30:56,780
My father worked in Switzerland,
he was away for many years.
324
00:30:57,417 --> 00:30:59,479
Fr. Albino, you promised!
325
00:30:59,555 --> 00:31:03,257
Paolo, I'm busy now,
We'll do it later.
326
00:31:04,980 --> 00:31:05,660
Paolo...
327
00:31:05,134 --> 00:31:09,167
I'm a good boy,
I gave him a bucket...
328
00:31:09,243 --> 00:31:11,772
Come here, What's your name?
329
00:31:11,848 --> 00:31:14,444
- Alessandro.
- Alessandro?
330
00:31:14,521 --> 00:31:17,459
I'll help you, here you are.
331
00:31:18,964 --> 00:31:22,620
Do you know I gave him a bucket?
332
00:31:22,136 --> 00:31:25,740
What did you give him - a bucket?
333
00:31:25,142 --> 00:31:28,470
Let's give him the bucket.
334
00:31:29,853 --> 00:31:33,224
- Can you tie mine too'?
- Certainly.
335
00:31:45,319 --> 00:31:48,530
I should make
surprise visits more often.
336
00:31:48,125 --> 00:31:51,656
If we'd known, we Would've
organized a proper reception.
337
00:31:51,732 --> 00:31:54,568
A picture-perfect reception?
Heavens no!
338
00:31:54,638 --> 00:31:58,876
Thanks to you, I've seen the
diocese's problems with my own eyes.
339
00:31:58,947 --> 00:32:00,280
My pleasure.
340
00:32:01,686 --> 00:32:07,153
If I hadn't come today,
What would you have done'?
341
00:32:07,231 --> 00:32:09,965
I Would've been locked in my office.
342
00:32:10,380 --> 00:32:12,338
My desk is cluttered with paperwork!
343
00:32:12,409 --> 00:32:14,847
What would you have clone now'?
344
00:32:14,915 --> 00:32:17,979
I would have said Mass
at the Church in the valley.
345
00:32:18,540 --> 00:32:21,927
Only three elderly Women attend,
but it's still the Lord's House.
346
00:32:21,996 --> 00:32:24,696
Very well, shall we go then'?
347
00:32:25,904 --> 00:32:27,169
Certainly.
348
00:32:56,435 --> 00:32:59,660
You'll have to make do
with me as altar boy.
349
00:32:59,141 --> 00:33:02,120
You're a bit old,
but I'll gladly accept.
350
00:33:02,810 --> 00:33:04,484
There Won't be many people here.
351
00:33:04,553 --> 00:33:08,552
The Lord listens to all prayers,
regardless of the number of people.
352
00:33:45,806 --> 00:33:48,141
The other Way was better.
353
00:33:49,140 --> 00:33:52,477
They will be opening shortly.
354
00:33:52,554 --> 00:33:54,183
They've opened!
355
00:33:54,258 --> 00:33:57,458
The loggia of St. Peter's basilica
has opened.
356
00:33:57,531 --> 00:33:59,832
This is it...
357
00:33:59,903 --> 00:34:01,839
They took their time!
358
00:34:02,442 --> 00:34:04,572
Perfect, stop.
359
00:34:05,581 --> 00:34:09,853
Cardinal Canali will tell the world
the name of the new Pope.
360
00:34:09,924 --> 00:34:11,917
Who do you think it will be'?
361
00:34:11,996 --> 00:34:15,868
All eyes are on the balcony
of the Hall of Blessings.
362
00:34:27,428 --> 00:34:31,620
The 262nd Vicar of Christ
is Angelo Roncalli,
363
00:34:31,136 --> 00:34:33,699
who has chosen
the name of John XXIII.
364
00:34:33,775 --> 00:34:35,267
The patriarch?
365
00:34:37,316 --> 00:34:39,548
- Pope John?
- I knew it!
366
00:34:39,620 --> 00:34:43,288
You had the same luck as mother,
you met the Pope.
367
00:34:43,362 --> 00:34:46,335
After Pope Santo,
for the second time in this century,
368
00:34:46,402 --> 00:34:49,306
a patriarch from Venice
has ascended '(he papa! throne.
369
00:34:49,374 --> 00:34:52,740
What more can we ask of Providence?
370
00:34:52,147 --> 00:34:55,348
I Wonder how many times
you'll tell this story!
371
00:34:55,421 --> 00:34:57,551
Just like mother.
372
00:34:58,126 --> 00:35:01,532
We need to elect
a Bishop for Vittorio Veneto.
373
00:35:01,600 --> 00:35:03,661
Do you have anybody in mind?
374
00:35:03,738 --> 00:35:07,406
Yes, but the Curia
has constantly rejected him.
375
00:35:07,479 --> 00:35:09,951
- Who?
- Luciani.
376
00:35:10,386 --> 00:35:11,718
Luciani.
377
00:35:12,824 --> 00:35:15,661
Fr. Albino Luciani, of course.
Why not!
378
00:35:15,730 --> 00:35:17,757
Why do they reject him'?
379
00:35:17,835 --> 00:35:21,360
His voice is too feeble,
he's sickly.
380
00:35:22,745 --> 00:35:25,581
We have microphones
nowadays to amplify voices.
381
00:35:25,651 --> 00:35:29,785
In regards to his health,
I guess he'll die a Bishop.
382
00:35:37,710 --> 00:35:39,476
Your Holiness.
383
00:35:39,547 --> 00:35:41,644
Fr. Albino, no need...
384
00:35:41,719 --> 00:35:44,453
I'd like to have a few words with you
385
00:35:44,525 --> 00:35:48,193
before personally appointing
you Bishop of Vittorio Veneto.
386
00:35:49,201 --> 00:35:51,468
I know you've taught theology.
387
00:35:51,540 --> 00:35:55,208
But school is one thing,
being a pastor is another.
388
00:35:55,281 --> 00:35:59,222
Try to speak as simply
and clearly as possible.
389
00:35:59,289 --> 00:36:01,852
And above all, be humble.
390
00:36:01,928 --> 00:36:05,870
You are right, but I'd like to be
exempt from becoming Bishop.
391
00:36:06,571 --> 00:36:09,875
Please, send me back
to my parish and my parishioners.
392
00:36:09,945 --> 00:36:12,713
You cannot refuse,
you can't say no to the Lord.
393
00:36:12,784 --> 00:36:15,917
But Why me'?
There are more Worthy candidates.
394
00:36:15,991 --> 00:36:18,223
There's no response to that question.
395
00:36:18,295 --> 00:36:21,735
Choices are a mystery,
gratuitous gifts.
396
00:36:27,140 --> 00:36:29,486
God chooses who
397
00:36:29,553 --> 00:36:31,250
and Where.
398
00:37:10,380 --> 00:37:11,906
We have this...
399
00:37:13,713 --> 00:37:15,149
or this.
400
00:37:15,216 --> 00:37:18,180
Perhaps this is more appropriate.
401
00:37:18,890 --> 00:37:22,395
A coat of arms seems so medieval.
Can't I do Without?
402
00:37:22,465 --> 00:37:25,632
Absolutely not.
You'll also need a motto.
403
00:37:25,705 --> 00:37:29,543
After John XXIWs visit
to Bambin Gesu Hospital,
404
00:37:29,613 --> 00:37:34,887
the Pope offered his consolation
to inmates at Regina Coeli Prison.
405
00:37:37,797 --> 00:37:40,531
Humble as a child
but strong as a rock.
406
00:37:40,603 --> 00:37:43,980
The grace of God shines upon our Pope.
407
00:37:43,175 --> 00:37:45,340
He's an extraordinary man.
408
00:37:45,413 --> 00:37:49,354
But given his age,
they call him "a transition Pope".
409
00:37:49,923 --> 00:37:53,795
Whether he last one day or 100 years,
he'll always remain in our hearts.
410
00:37:53,864 --> 00:37:56,427
Everyone awaits Pope John's words.
411
00:37:56,503 --> 00:38:00,341
There is an abundance
of applause and appeals.
412
00:38:00,411 --> 00:38:02,610
Excuse me, Your Excellence.
413
00:38:02,683 --> 00:38:06,214
The printer is Waiting for your motto.
414
00:38:08,729 --> 00:38:10,220
"Humility".
415
00:38:10,299 --> 00:38:12,634
Yes, Write "Humility".
416
00:38:12,704 --> 00:38:15,267
- "Humilitas" then.
- Yes, that will do.
417
00:38:26,767 --> 00:38:30,710
You were a good shepherd
for your poor flock.
418
00:38:30,909 --> 00:38:33,905
I hope so, Sister, I truly hope so.
419
00:38:34,651 --> 00:38:37,282
What does being
a good shepherd mean to you'?
420
00:38:37,357 --> 00:38:39,327
Understanding.
421
00:38:39,929 --> 00:38:42,332
Understanding What the people need.
422
00:38:57,599 --> 00:38:59,501
Recognize this'?
423
00:39:03,177 --> 00:39:07,160
It's the cross Pope John gave me.
How did it get here'?
424
00:39:07,860 --> 00:39:10,958
Nothing in your life
has happened by chance.
425
00:39:18,610 --> 00:39:22,500
Papacy of Paul VI
426
00:39:24,723 --> 00:39:27,822
It's an industrial area,
full of tension.
427
00:39:28,932 --> 00:39:34,206
Venice requires a patriarch
endowed with firmness,
428
00:39:34,276 --> 00:39:36,748
moderation, and loyalty,
429
00:39:36,815 --> 00:39:41,553
someone able to face the challenges
of these difficult times.
430
00:39:42,270 --> 00:39:45,399
There are at least three
extremely Worthy candidates.
431
00:39:46,302 --> 00:39:49,901
I can only think of one:
You, Luciani.
432
00:39:51,579 --> 00:39:55,760
No, Holiness. I'll repeat What
I said to Pope John years ago
433
00:39:55,154 --> 00:39:58,458
when he asked me to become Bishop:
Don't give me this cross to bear.
434
00:39:58,528 --> 00:40:00,555
How did the Holy Father respond?
435
00:40:02,690 --> 00:40:05,805
Choices are a mystery.
God chooses who and Where.
436
00:40:06,745 --> 00:40:08,183
I couldn't have said it better.
437
00:40:40,953 --> 00:40:43,789
Who's this Luciani
they've made patriarch?
438
00:40:43,859 --> 00:40:45,590
An average priest.
439
00:40:45,663 --> 00:40:48,761
With all due respect,
you priests are 2,000 years behind.
440
00:40:48,836 --> 00:40:51,331
Revolution is the only
Way to bring about change.
441
00:40:51,408 --> 00:40:54,313
- Meaning?
- Speaking up for the exploited.
442
00:40:54,382 --> 00:40:56,785
And for those who've died'?
443
00:40:56,853 --> 00:41:00,418
- That's inevitable.
- Do you hear What he said'?
444
00:41:01,162 --> 00:41:05,263
- What do you think?
- Change is a huge undertaking.
445
00:41:05,772 --> 00:41:08,267
But a real revolution
is not against a person
446
00:41:08,344 --> 00:41:10,714
and it doesn't involve arms.
447
00:41:10,783 --> 00:41:13,721
- Then tell us how.
- Within yourself.
448
00:41:13,789 --> 00:41:17,354
Changing our way of thinking,
clay after clay.
449
00:41:17,430 --> 00:41:20,927
- Setting a good example.
- Be the first to set a good example.
450
00:41:21,400 --> 00:41:24,672
- You're not bragging anymore?
- Who told you that?
451
00:41:24,746 --> 00:41:26,807
- A real revolutionist.
- Mao'?
452
00:41:27,685 --> 00:41:30,180
- Lenin'?
- Jesus Christ.
453
00:41:34,566 --> 00:41:36,594
Venice could use a patriarch like you.
454
00:42:07,469 --> 00:42:09,980
It's full of people,
455
00:42:09,173 --> 00:42:11,668
they come at all hours,
as if carried by the currents.
456
00:42:12,450 --> 00:42:15,987
Ever since Luciani's arrival,
this place is like a port.
457
00:42:23,336 --> 00:42:26,365
Your Eminence,
our institution is in your hands.
458
00:42:26,442 --> 00:42:28,539
We'll see.
Who's next?
459
00:42:35,610 --> 00:42:37,533
Commissioner Parise,
we finally meet.
460
00:42:37,600 --> 00:42:40,573
- Do you know me'?
- I'm the pastor of the community.
461
00:42:40,639 --> 00:42:41,836
Come in.
462
00:42:41,909 --> 00:42:44,643
That's What I'm here
to speak to you about.
463
00:42:44,715 --> 00:42:47,380
Your style is simple, spontaneous,
464
00:42:47,454 --> 00:42:51,122
your evangelical intentions
are greatly appreciated.
465
00:42:51,195 --> 00:42:54,635
- Shall we skip the premise'?
- Very well...
466
00:42:56,206 --> 00:43:00,477
Things were much clearer before
values were solid, recognizable.
467
00:43:00,548 --> 00:43:03,783
But not anymore,
times have changed.
468
00:43:03,855 --> 00:43:07,489
There are threats all over,
everything is gloomy.
469
00:43:07,563 --> 00:43:10,969
- What can we do'?
- Your frock, for example.
470
00:43:11,672 --> 00:43:14,508
You Wander around Venice
dressed like a simple priest.
471
00:43:14,578 --> 00:43:16,674
People are disoriented.
472
00:43:16,748 --> 00:43:19,243
Are you here to speak of my frock'?
473
00:43:19,321 --> 00:43:23,354
Many important people have stopped
attending Mass in the basilica
474
00:43:23,430 --> 00:43:25,993
after your sermon on capitalism.
475
00:43:26,690 --> 00:43:28,403
What are you trying to say'?
476
00:43:28,474 --> 00:43:32,881
Your Eminence, I'm telling you
as a friend, don't go to Marghera.
477
00:43:34,253 --> 00:43:38,216
- Forget the factory Workers' strike.
- It's my duty, understand?
478
00:43:38,295 --> 00:43:40,561
You don't understand.
479
00:43:43,500 --> 00:43:45,135
They've declared war against you.
480
00:43:52,257 --> 00:43:54,284
"Chlorine for the clergy".
481
00:44:02,980 --> 00:44:04,244
Comrades.
482
00:44:05,185 --> 00:44:06,449
Comrades.
483
00:44:08,491 --> 00:44:12,329
Being part of the Red Brigades
means forgoing our ideals.
484
00:44:12,400 --> 00:44:16,363
I'm tired of being jerked around!
How about you'?
485
00:44:21,953 --> 00:44:24,755
Master's servants!
486
00:44:27,231 --> 00:44:30,226
Fight hard, no fear!
487
00:44:37,954 --> 00:44:39,822
You can't go in.
488
00:44:39,891 --> 00:44:42,659
I'm here to listen to you,
not hinder you.
489
00:44:42,730 --> 00:44:45,395
There's a meeting,
nobody is authorized to enter.
490
00:44:45,469 --> 00:44:49,536
- By order of the committee.
- We're in the same boat.
491
00:44:49,612 --> 00:44:51,446
I have orders to follow too.
492
00:44:51,516 --> 00:44:53,647
Whose orders, the Pope's'?
493
00:44:57,610 --> 00:45:01,300
- You don't want Him to get mad at me.
- Please leave.
494
00:45:01,700 --> 00:45:02,801
Not a chance.
495
00:45:09,822 --> 00:45:11,520
Thank you.
496
00:45:11,692 --> 00:45:16,191
Priests can worry about praying,
We'll worry about Workers' needs.
497
00:45:16,268 --> 00:45:19,765
Comrades, we must not give up,
we must fight!
498
00:45:28,600 --> 00:45:30,498
You came to dirty your hands with us'?
499
00:45:38,114 --> 00:45:39,447
Thank you.
500
00:45:41,588 --> 00:45:43,580
Comrades...
501
00:45:45,998 --> 00:45:49,996
Carry on, your words
remind me of my father.
502
00:45:51,442 --> 00:45:53,435
He was a worker like you.
503
00:45:53,513 --> 00:45:55,678
He Worked with a blast furnace.
504
00:45:55,752 --> 00:45:57,244
I promised him
505
00:45:57,322 --> 00:45:59,349
I'd always protect those in trouble.
506
00:46:00,195 --> 00:46:01,858
What are you here for'?
507
00:46:01,932 --> 00:46:04,620
We're fine Without you.
508
00:46:04,136 --> 00:46:07,975
I know, but I'm here
to understand and talk to you.
509
00:46:08,450 --> 00:46:10,175
Talk, see What I mean'?
510
00:46:10,249 --> 00:46:12,482
All you priests do is talk.
511
00:46:12,554 --> 00:46:15,424
But talk isn't going
to provide for our children.
512
00:46:18,233 --> 00:46:20,603
The patriarchate's door
is always open.
513
00:46:20,671 --> 00:46:23,507
Sorry, but I don't trust priests.
514
00:46:25,581 --> 00:46:28,760
We've placed them here for now.
515
00:46:29,550 --> 00:46:30,525
See?
516
00:46:30,692 --> 00:46:33,630
Look at the state of their rooms.
517
00:46:34,333 --> 00:46:37,773
Look up there -
the humidity increases by the day.
518
00:46:39,210 --> 00:46:42,582
The disabled young people
living at Don Orione
519
00:46:42,651 --> 00:46:46,752
were forced to move
their cots into the few hallways
520
00:46:46,826 --> 00:46:49,799
in decent conditions.
521
00:46:51,536 --> 00:46:53,233
Poor dears.
522
00:46:54,420 --> 00:46:56,412
The upstairs is in the same state.
523
00:46:56,480 --> 00:47:00,580
If we don't resolve this soon,
We'll have to shutdown.
524
00:47:00,655 --> 00:47:04,220
- How is that possible?
- It could happen.
525
00:47:04,296 --> 00:47:08,238
The bank Won't give us a cent,
they want us to pay off our loan.
526
00:47:10,209 --> 00:47:12,179
We'll find a solution,
527
00:47:12,246 --> 00:47:15,515
but I'll need help
to keep track of all this.
528
00:47:16,522 --> 00:47:18,960
I'm looking for an assistant.
529
00:47:19,280 --> 00:47:20,794
When do we start'?
530
00:47:20,865 --> 00:47:22,596
Tomorrow.
531
00:47:29,516 --> 00:47:34,517
See, Don Orione doesn't have
enough assets to cover a loan.
532
00:47:34,594 --> 00:47:37,532
For years parishes
have financed themselves
533
00:47:37,601 --> 00:47:39,195
with loans from this bank.
534
00:47:39,738 --> 00:47:43,736
Before...
but now things have changed.
535
00:47:43,813 --> 00:47:47,480
Time goes by, for banks too.
536
00:47:47,120 --> 00:47:50,856
We have different conditions now;
here they are.
537
00:47:53,467 --> 00:47:57,660
Staggering interest rates!
They've never been this high.
538
00:47:57,141 --> 00:48:00,800
The bank has obligations
toward its stockholders.
539
00:48:00,148 --> 00:48:02,676
Your biggest stockholder
is the Holy See.
540
00:48:02,754 --> 00:48:05,624
I created this institution
to help the poor, not to get rich.
541
00:48:05,693 --> 00:48:09,725
Yes, but the Holy See
is no longer the owner.
542
00:48:24,233 --> 00:48:25,360
No...
543
00:48:26,537 --> 00:48:27,802
Yes...
544
00:48:28,474 --> 00:48:29,773
Let me know.
545
00:48:31,247 --> 00:48:34,585
About the stock'?
No, I Wouldn't sell right now.
546
00:48:34,654 --> 00:48:37,217
It will go up.
Don't worry.
547
00:48:37,293 --> 00:48:38,420
Bye.
548
00:48:48,951 --> 00:48:51,355
- Monsignor Marcinkus, excuse me...
- Thanks.
549
00:48:52,960 --> 00:48:54,292
Monsignor Marcinkus.
550
00:48:55,264 --> 00:48:57,736
- Have a seat please.
- Thank you.
551
00:48:58,572 --> 00:49:01,374
I can't hide my perplexity.
552
00:49:01,444 --> 00:49:04,417
I don't know What you're referring to.
553
00:49:04,483 --> 00:49:06,784
How is this possible? Tell me'?
554
00:49:11,232 --> 00:49:15,435
It's a decision that regards
solely the Vatican Treasury.
555
00:49:15,507 --> 00:49:18,480
You sold Banca Catollica del Veneto
to Calvi's Banco Ambrosiano
556
00:49:18,547 --> 00:49:20,540
Without informing
the patriarch of Venice?
557
00:49:21,219 --> 00:49:24,352
I'm under no obligation
to give you this information.
558
00:49:24,426 --> 00:49:27,570
But since you've made the trip here,
559
00:49:27,132 --> 00:49:30,868
I'll tell you that this initiative
is part of a vast program
560
00:49:30,940 --> 00:49:33,100
to finance Worldwide missions.
561
00:49:33,770 --> 00:49:35,378
You can help us too with that money.
562
00:49:35,449 --> 00:49:38,149
- Sorry, but that's not possible.
- Why?
563
00:49:38,222 --> 00:49:40,694
The money's been reinvested already.
564
00:49:41,763 --> 00:49:45,135
Now if you'll excuse me,
I have Work to do.
565
00:49:48,778 --> 00:49:51,341
You're in Rome, enjoy it.
566
00:49:51,417 --> 00:49:53,980
I'm sure there are many
things you'd like to see.
567
00:49:54,560 --> 00:49:57,850
My secretary
would be happy to help you.
568
00:49:57,162 --> 00:50:00,261
Thank you Monsignor,
you've already helped me enough.
569
00:50:04,812 --> 00:50:05,871
Thank you.
570
00:50:08,419 --> 00:50:12,291
For over a month we've had
no food for the soup kitchen.
571
00:50:12,361 --> 00:50:15,334
The Don Orione
building might collapse.
572
00:50:15,401 --> 00:50:17,701
I've tried everything, but in vain.
573
00:50:17,772 --> 00:50:20,500
The bank was sold
to Calvi's Ambrosiano.
574
00:50:20,770 --> 00:50:22,343
Now it's a profit-yielding company.
575
00:50:22,415 --> 00:50:25,460
What are we to do,
abandon our parishioners?
576
00:50:27,826 --> 00:50:30,264
No, there's another solution.
577
00:50:39,151 --> 00:50:40,587
Place it there.
578
00:50:40,654 --> 00:50:42,522
Careful, please.
579
00:50:44,629 --> 00:50:47,967
How exciting, the patriarchs car!
580
00:50:48,470 --> 00:50:50,305
How will you get around?
581
00:50:50,375 --> 00:50:52,869
I'll use my old car.
582
00:50:52,946 --> 00:50:55,770
It may wheeze, but it's reliable.
583
00:50:55,151 --> 00:50:58,146
- Thanks, Your Eminence.
- No, thank you!
584
00:51:01,865 --> 00:51:04,364
We have nothing left to sell,
the cellar is empty.
585
00:51:04,442 --> 00:51:06,276
How about other parishes?
586
00:51:06,346 --> 00:51:08,840
They took your advice
and did the same:
587
00:51:08,918 --> 00:51:11,446
selling things of non-artistic value.
588
00:51:11,523 --> 00:51:14,154
- Starting with the ex voto.
- Good.
589
00:51:16,667 --> 00:51:18,603
This is the last one.
590
00:51:23,282 --> 00:51:25,582
So, can we save Don Orione'?
591
00:51:26,688 --> 00:51:29,957
No, we still don't have enough.
592
00:51:30,290 --> 00:51:32,967
We could use some help from above.
593
00:51:33,350 --> 00:51:36,634
Lots of people need help,
not just us.
594
00:51:37,879 --> 00:51:40,874
If the Lord Wants it to happen, it will.
595
00:51:40,952 --> 00:51:44,916
- Yes.
- Let's tally it up again.
596
00:51:54,748 --> 00:51:56,684
Can you get my scarf'?
597
00:51:56,752 --> 00:51:58,118
Yes.
598
00:51:59,124 --> 00:52:01,390
We'll never come back here, right'?
599
00:52:05,175 --> 00:52:09,241
Fr. Lorenzi told us
you did all you could
600
00:52:09,316 --> 00:52:11,470
to save our home.
601
00:52:11,120 --> 00:52:12,817
Yes, but it Wasn't enough.
602
00:52:12,890 --> 00:52:16,194
- We're ready, do you need help?
- Yes, thanks.
603
00:52:21,342 --> 00:52:23,244
- Antonio...
- Eminence!
604
00:52:23,313 --> 00:52:25,545
- Look What we got!
- What?
605
00:52:25,617 --> 00:52:27,246
A money transfer.
606
00:52:27,321 --> 00:52:29,850
A sum that exceeds
the amount we needed.
607
00:52:31,430 --> 00:52:33,902
We can stay'?
We don't have to leave?
608
00:52:34,636 --> 00:52:37,233
Yes, Antonio, we can stay.
609
00:52:37,308 --> 00:52:39,803
And now we can
make our home beautiful.
610
00:52:39,881 --> 00:52:41,544
Hooray.
611
00:52:42,486 --> 00:52:44,958
Did you see who sent the money'?
612
00:52:45,250 --> 00:52:47,759
Courtesy of His Holiness Paul VI.
613
00:53:21,870 --> 00:53:25,310
Thank you, Holy Father,
for everything you did for us.
614
00:53:28,216 --> 00:53:30,415
You don't need to thank me.
615
00:53:37,335 --> 00:53:38,862
But Holy Father...
616
00:53:47,891 --> 00:53:49,121
Holy Father.
617
00:53:51,566 --> 00:53:53,127
Holy Father.
618
00:53:55,240 --> 00:54:00,207
It will happen soon,
but it will be as brief as a seed's life.
619
00:54:00,785 --> 00:54:05,227
But the seed must die
in order for the plant to bear fruit.
620
00:54:12,420 --> 00:54:13,238
Hello'?
621
00:54:14,180 --> 00:54:17,415
The patriarch isn't here,
he's visiting the female prison.
622
00:54:19,591 --> 00:54:20,856
What?
623
00:54:22,300 --> 00:54:23,295
When'?
624
00:54:24,736 --> 00:54:26,798
Yes, of course,
I'll tell him immediately.
625
00:54:30,470 --> 00:54:31,380
Thank you.
626
00:54:42,674 --> 00:54:45,169
Patriarch, we all have our faults,
627
00:54:45,246 --> 00:54:48,480
but we all want to be free of evil.
628
00:54:48,118 --> 00:54:51,920
My place is here,
with those who suffer.
629
00:54:51,159 --> 00:54:55,293
In God's eyes we are all
brothers in our Weaknesses.
630
00:54:55,367 --> 00:54:57,464
That is Why Christ loves us.
631
00:55:01,146 --> 00:55:02,809
Excuse me...
632
00:55:02,883 --> 00:55:05,912
- Excuse me... Your Eminence!
- Yes'?
633
00:55:05,990 --> 00:55:08,519
There's an urgent message from Rome.
634
00:55:09,297 --> 00:55:11,165
The Holy Father has passed away.
635
00:55:21,222 --> 00:55:23,284
It will happen soon.
636
00:55:24,940 --> 00:55:28,627
Christians worldwide express
sympathy over '(he death of Paul V!
637
00:55:28,705 --> 00:55:32,509
as they anxiously await
'(he new successor.
638
00:55:33,114 --> 00:55:36,986
We all clearly remember,
just five months ago,
639
00:55:37,560 --> 00:55:41,259
the Pope's dramatic appeal
for the release of Aldo Moro,
640
00:55:41,331 --> 00:55:45,830
the Christian Democrat
kidnapped and killed by '(he Red Brigades.
641
00:55:45,908 --> 00:55:48,380
That cry for mercy
642
00:55:48,112 --> 00:55:51,575
will remain one of the most
powerful moments of his papacy.
643
00:55:53,423 --> 00:55:55,189
It will happen soon.
644
00:56:28,798 --> 00:56:31,429
My God, I beg You...
645
00:56:31,504 --> 00:56:33,873
Grant me a different destiny.
646
00:56:40,857 --> 00:56:42,554
Please help me.
647
00:56:44,665 --> 00:56:46,157
Help me.
648
00:57:02,269 --> 00:57:05,937
From worldwide, Italy,
and from distant Apostolic Sees,
649
00:57:06,100 --> 00:57:09,541
Cardinals of the Holy Church of Rome
arrive in Rome
650
00:57:09,618 --> 00:57:12,751
in order to appoint
Peter's new successor.
651
00:57:13,660 --> 00:57:17,123
The choice of the
new Pope will directly reflect
652
00:57:17,201 --> 00:57:20,300
the Church's standpoint
on its problems.
653
00:57:20,730 --> 00:57:22,636
While they prepare
'(he official calendar
654
00:57:22,712 --> 00:57:25,912
for the meeting of Cardinals
in preparation for '(he Conclave,
655
00:57:25,985 --> 00:57:30,518
other meetings among Cardinals,
held in discretion,
656
00:57:30,596 --> 00:57:32,464
will certainly be scheduled.
657
00:57:32,533 --> 00:57:34,503
During these secret meetings,
658
00:57:34,570 --> 00:57:37,908
the names of those
eligible to be Pope are examined.
659
00:57:38,846 --> 00:57:42,149
Did you hear that?
Are you going to these meetings?
660
00:57:42,220 --> 00:57:45,454
- I know nothing of them.
- You should find out.
661
00:57:45,527 --> 00:57:46,826
Let them talk.
662
00:57:47,264 --> 00:57:50,932
We asked Cardinal Benelli,
Archbishop of Florence
663
00:57:51,500 --> 00:57:53,170
and Vice-Secretary of State,
664
00:57:53,243 --> 00:57:56,375
which way the Conclave
is leaning, in his opinion.
665
00:57:57,285 --> 00:58:00,452
The world presents the Church
with immense challenges.
666
00:58:00,859 --> 00:58:03,240
We must all pray
667
00:58:03,980 --> 00:58:07,960
the Sacred College will be
inspired in choosing a new Pope,
668
00:58:07,172 --> 00:58:10,430
a priest with life experience.
669
00:58:18,630 --> 00:58:20,865
Excuse me, the Conclave Office?
670
00:58:20,935 --> 00:58:23,771
- Go right at the end of the hall.
- Thanks.
671
00:58:30,540 --> 00:58:33,858
Here are the times and locations
of the general meetings.
672
00:58:33,929 --> 00:58:37,620
Here is the list of Cardinals
with voting rights,
673
00:58:37,136 --> 00:58:40,370
Where they are lodged
and their phone numbers.
674
00:58:40,444 --> 00:58:45,615
Included is a map
of the Vatican with logistic details,
675
00:58:45,687 --> 00:58:48,558
as well as names and numbers
of the superiors.
676
00:58:48,627 --> 00:58:50,723
Where can I find Fr. Gruber'?
677
00:58:50,798 --> 00:58:52,632
- Excuse me'?
- Fr. Gruber.
678
00:58:52,702 --> 00:58:55,801
- Fr. Gruber'?
- Dominican, confessor.
679
00:59:09,805 --> 00:59:13,769
Fr. Gruber, the words of
Sr. Lucia keep coming to mind.
680
00:59:14,983 --> 00:59:16,749
They agitate my heart.
681
00:59:17,522 --> 00:59:19,185
Holy Father.
682
00:59:20,600 --> 00:59:22,870
It will happen soon
683
00:59:22,164 --> 00:59:26,197
but it will be
as brief as a seeds life.
684
00:59:27,242 --> 00:59:31,741
But the seed must die
in order for the plant to bear fruit.
685
00:59:33,870 --> 00:59:36,995
Nothing happens
unless it's willed by the Lord.
686
00:59:37,898 --> 00:59:41,201
My destiny is in His hands
687
00:59:41,271 --> 00:59:44,370
and I pray to Him
to allow me to return to Venice.
688
00:59:45,681 --> 00:59:49,246
- Is that what you truly want'?
- It is, Fr. Gruber.
689
00:59:50,223 --> 00:59:52,593
From the bottom of my heart,
690
00:59:52,662 --> 00:59:54,257
I...
691
00:59:56,871 --> 00:59:58,534
I would like to live...
692
00:59:59,777 --> 01:00:01,508
a bit longer.
693
01:00:02,350 --> 01:00:06,154
Pray then.
Pray Without tiring yourself.
694
01:00:07,260 --> 01:00:09,464
No destiny is set in stone.
695
01:00:10,100 --> 01:00:13,730
I entrusted my life to the Lord,
696
01:00:13,139 --> 01:00:15,371
I let Him lead me by the hand.
697
01:00:17,147 --> 01:00:21,680
"Blessed are the meek,
for they shall inherit the earth."
698
01:00:22,392 --> 01:00:25,764
May someone else become Pope, not me.
699
01:00:26,434 --> 01:00:29,990
"Blessed are they that mourn,
700
01:00:29,173 --> 01:00:31,109
for they shall be comforted."
701
01:00:39,161 --> 01:00:41,531
The Mass is over, go in peace.
702
01:00:59,236 --> 01:01:01,298
Eminence, a letter has arrived.
703
01:01:01,374 --> 01:01:05,144
It's confidential
so I'm giving it to you personally.
704
01:01:05,216 --> 01:01:07,277
Very well, thank you.
705
01:01:24,524 --> 01:01:26,186
- Diego!
- Hello.
706
01:01:27,128 --> 01:01:28,791
I got today's newspapers.
707
01:01:29,233 --> 01:01:32,730
In America, two books have been
published about the Pope's election.
708
01:01:32,808 --> 01:01:35,644
- Really?
- The English bookstore may have them.
709
01:01:35,713 --> 01:01:39,170
- It's not Worth it.
- They describe all of the Cardinals.
710
01:01:39,870 --> 01:01:41,114
And predict Who'll be elected.
711
01:01:41,192 --> 01:01:43,994
- Just like a horse race.
- Joke if you will...
712
01:01:44,640 --> 01:01:46,126
But Londoners
are betting on the Conclave.
713
01:01:46,203 --> 01:01:48,367
The Brits have
never been fond of Popes.
714
01:01:48,440 --> 01:01:50,912
Wait for me
and we'll go clown to dinner.
715
01:01:50,979 --> 01:01:54,317
Not me, I have to go meet a person.
716
01:01:54,386 --> 01:01:57,450
- I can drive you.
- No need, I don't mind walking.
717
01:01:57,526 --> 01:01:58,723
Bye.
718
01:02:04,876 --> 01:02:06,720
Here.
719
01:02:07,648 --> 01:02:09,117
Luigi.
720
01:02:11,389 --> 01:02:12,619
Albino!
721
01:02:18,271 --> 01:02:20,710
I'm on duty tonight.
722
01:02:20,141 --> 01:02:23,809
I was aware of that,
but I Wanted to see you immediately.
723
01:02:23,882 --> 01:02:25,716
As a friend or doctor'?
724
01:02:26,388 --> 01:02:29,156
Occasionally I get
a pain in my chest, but...
725
01:02:29,227 --> 01:02:31,357
I've gotten used to it now.
726
01:02:31,431 --> 01:02:35,133
- What did Dr. Da Ros say'?
- "One pill and you'll be fine."
727
01:02:36,475 --> 01:02:37,773
Come.
728
01:02:38,120 --> 01:02:40,746
The Conclave
Names Eligible Popes
729
01:02:41,519 --> 01:02:44,788
It strikes me to see
your name and the predictions.
730
01:02:44,859 --> 01:02:47,833
Pay no attention to that,
they have pages to fill.
731
01:02:48,500 --> 01:02:50,597
- You know What strikes me'?
- What?
732
01:02:50,672 --> 01:02:52,836
Two boys, you and I,
from the same seminary,
733
01:02:52,910 --> 01:02:55,712
destiny is lying in ambush,
who will it pick?
734
01:02:55,782 --> 01:02:59,279
Now they are old men and one
of them is about to become Pope.
735
01:02:59,357 --> 01:03:00,622
Right...
736
01:03:00,693 --> 01:03:03,631
- It could have been you.
- No.
737
01:03:03,699 --> 01:03:07,868
Even if I often felt
I was Wrong to leave...
738
01:03:09,512 --> 01:03:11,846
You a Cardinal, me a doctor!
739
01:03:11,916 --> 01:03:14,251
I can't imagine myself in White.
740
01:03:14,322 --> 01:03:16,258
Isn't the Pope's robe White?
741
01:03:17,328 --> 01:03:19,800
The Church needs more than
a priest from Canale d'Agordo.
742
01:03:19,867 --> 01:03:23,364
Only the Holy Spirit
knows What the Church needs.
743
01:03:23,441 --> 01:03:26,243
They Holy Spirit also knows
how to hear our prayers.
744
01:03:26,313 --> 01:03:29,218
Then I will pray for my seminary mate.
745
01:03:29,788 --> 01:03:32,522
Please don't, Luigi.
If you care for me, don't do it.
746
01:03:32,593 --> 01:03:35,156
Why are you less qualified?
747
01:03:35,232 --> 01:03:37,397
- It's not about less or more.
- What then?
748
01:03:37,471 --> 01:03:39,339
I can't ask for What I don't want.
749
01:03:39,408 --> 01:03:41,105
Luckily, it's not for you to decide.
750
01:03:41,179 --> 01:03:44,983
If it happens,
you'll understand Why I don't want it.
751
01:03:45,788 --> 01:03:48,989
- I don't understand, explain.
- I already said too much.
752
01:03:49,620 --> 01:03:52,468
I don't understand What
is tormenting and frightening you.
753
01:03:52,536 --> 01:03:55,406
Lord, move this chalice away from me.
754
01:03:55,476 --> 01:03:57,242
Albino.
755
01:03:57,747 --> 01:04:00,481
Becoming Pope doesn't mean death.
756
01:04:05,497 --> 01:04:08,596
I Wrote you because there's
a person I want you to meet.
757
01:04:13,680 --> 01:04:15,947
- Stefan Piesewicz.
- My pleasure.
758
01:04:16,190 --> 01:04:19,857
He was able to come to the West
during the 1960 Olympics in Rome.
759
01:04:19,927 --> 01:04:23,390
Greco-Roman wrestling,
three of us were able to flee.
760
01:04:23,468 --> 01:04:25,565
What can I do for you'?
761
01:04:25,640 --> 01:04:28,237
Many were locked up
in prisons or camps.
762
01:04:28,312 --> 01:04:30,476
We have no idea Where they are.
763
01:04:30,550 --> 01:04:33,785
They managed
to track clown five people.
764
01:04:33,857 --> 01:04:37,910
Two priests, and engineer,
and two workers from Krakow.
765
01:04:37,163 --> 01:04:40,159
Now that they know their
whereabouts perhaps we can help.
766
01:04:40,237 --> 01:04:43,734
- Wojtyla is Krakow's Archbishop.
- Yes.
767
01:04:43,811 --> 01:04:46,647
The Soviets Wouldn't dare touch him.
768
01:04:46,717 --> 01:04:50,248
You surely know him,
can you give him these names'?
769
01:04:53,298 --> 01:04:55,280
I'll see What I can do.
770
01:04:58,108 --> 01:04:59,440
Sit clown.
771
01:05:00,212 --> 01:05:02,239
This is a letter for Fr. Riva
772
01:05:02,317 --> 01:05:04,686
for his request for lay status;
773
01:05:04,755 --> 01:05:07,455
this is the monthly
money transfer for the Sisters.
774
01:05:07,527 --> 01:05:09,521
- Will you see to it'?
- Of course.
775
01:05:10,635 --> 01:05:13,471
- What do the papers say'?
- Nothing new.
776
01:05:13,540 --> 01:05:16,240
Are you hiding something from me'?
777
01:05:16,313 --> 01:05:17,840
No...
778
01:05:17,916 --> 01:05:22,825
I wake up early and go for a walk
before your press review.
779
01:05:22,894 --> 01:05:25,194
- Have I forgotten something?
- Yes.
780
01:05:25,733 --> 01:05:29,264
One of those major newspapers
describes me as "sallow".
781
01:05:29,775 --> 01:05:33,100
Yes, Well they're
running out of things to Write.
782
01:05:33,820 --> 01:05:37,320
They're right, actually I'm
as pale as graveyard flowers.
783
01:05:37,391 --> 01:05:39,521
We have 13 interview requests.
784
01:05:39,595 --> 01:05:43,920
Speak to them and then
We'll see if they call you "sallow".
785
01:05:43,871 --> 01:05:47,368
I have a better idea;
let's go get some sun at the lake.
786
01:05:47,446 --> 01:05:50,282
- The lake?
- I even convinced Monsignor Freeman.
787
01:05:52,155 --> 01:05:53,420
Hello.
788
01:05:53,492 --> 01:05:57,694
There's a private clergy house there.
Will our car make it'?
789
01:06:17,208 --> 01:06:19,578
You're still young, What do you know?
790
01:06:19,981 --> 01:06:20,972
There he is.
791
01:06:34,244 --> 01:06:37,800
- Cardinal Wojtyla!
- Eminence Luciani.
792
01:06:37,150 --> 01:06:38,847
May I speak to you'?
793
01:06:41,794 --> 01:06:43,730
I have something for you.
794
01:06:43,798 --> 01:06:47,761
I don't know if it's true or false,
if it's a trap,
795
01:06:47,840 --> 01:06:51,748
or if I'm putting you at risk
by giving you these names...
796
01:06:53,318 --> 01:06:57,726
I see you're aware of What
our situation is like in Poland,
797
01:06:57,794 --> 01:06:59,731
but don't worry about me.
798
01:06:59,799 --> 01:07:01,929
You experience it firsthand;
799
01:07:02,300 --> 01:07:04,498
we can only imagine What it's like.
800
01:07:04,575 --> 01:07:08,538
When you do What is right,
you have nothing to fear.
801
01:07:10,870 --> 01:07:12,422
The Church is indebted to you.
802
01:07:12,492 --> 01:07:15,260
We are indebted to the Church.
803
01:07:18,772 --> 01:07:21,870
It Won't be much longer,
just a few hours.
804
01:07:21,945 --> 01:07:24,816
Yes, they say
it will be a brief Conclave,
805
01:07:24,885 --> 01:07:27,185
mainly because of the heat.
806
01:07:27,824 --> 01:07:30,524
My patriarch, we await you.
807
01:07:31,599 --> 01:07:35,390
- I'm the patriarch of Venice.
- We stand by you.
808
01:07:36,275 --> 01:07:38,246
It has nothing to do with me.
809
01:07:38,314 --> 01:07:39,783
Nothing to do with me.
810
01:07:40,651 --> 01:07:42,678
- Morning.
- Dear Luciani.
811
01:07:42,756 --> 01:07:46,924
- Far too hot.
- Personally, I don't like the cold.
812
01:07:46,998 --> 01:07:49,869
Do you know
vvhat'll happen in this heat'?
813
01:07:50,974 --> 01:07:54,208
We'd make a chair the Pope
so as to get out of here!
814
01:07:54,280 --> 01:07:57,219
We haven't seen you around.
815
01:07:57,287 --> 01:08:00,157
I enjoy the breeze in the convent park.
816
01:08:01,362 --> 01:08:05,895
Your Eminence, there are times
when we must stand by each other.
817
01:08:05,971 --> 01:08:09,240
Tonight for example,
at Monsignor Casaroli's home,
818
01:08:09,312 --> 01:08:10,975
if you'd honor us...
819
01:08:11,490 --> 01:08:14,489
I'm meeting my sister tonight,
I've yet to see her.
820
01:08:14,556 --> 01:08:18,224
- Yes but I need to speak to you.
- What is it?
821
01:08:18,297 --> 01:08:21,601
There are rumors of an agreement
between you and Cardinal Benelli.
822
01:08:21,672 --> 01:08:25,271
- Rumors?
- No need to get upset!
823
01:08:25,346 --> 01:08:28,182
The pare-Conclave is full of rumors.
824
01:08:28,252 --> 01:08:30,180
I know nothing about it.
825
01:08:30,890 --> 01:08:33,427
Supposedly, Benelli will sway
the votes of the South Americans
826
01:08:33,496 --> 01:08:35,523
and North Europeans in your favor
827
01:08:35,601 --> 01:08:39,970
if you call him to Rome
as the Secretary of State.
828
01:08:39,176 --> 01:08:42,740
There's an oversight: Cardinal Benelli
and I haven't seen each other,
829
01:08:42,817 --> 01:08:45,915
spoken, written, or been
in contact through a third person.
830
01:08:47,920 --> 01:08:50,880
- So you deny it'?
- There's nothing to deny.
831
01:08:50,165 --> 01:08:53,194
Give me a name, some indication.
832
01:08:54,730 --> 01:08:58,370
A patriarch of Venice is unimportant
before the princes of the Church.
833
01:08:59,485 --> 01:09:01,616
A Way to avoid answering...
834
01:09:01,690 --> 01:09:03,717
Let's focus on the Church
835
01:09:03,794 --> 01:09:06,664
and Where it should fight
its decisive battles.
836
01:09:12,946 --> 01:09:17,252
The liver isn't the same,
the onions aren't Venetian but...
837
01:09:17,322 --> 01:09:20,489
If only Berto were here,
our culinary expert!
838
01:09:20,563 --> 01:09:23,968
Uncle says he'll come visit
once the family Pope is appointed.
839
01:09:24,370 --> 01:09:26,599
Then tell him to stay Where he is.
840
01:09:26,676 --> 01:09:27,974
But the papers say...
841
01:09:28,450 --> 01:09:31,417
If the papers were right,
there would already be 30 Popes...
842
01:09:31,486 --> 01:09:33,684
But you're still among those 30.
843
01:09:40,438 --> 01:09:42,967
Albino, the coffee is getting cold.
844
01:09:43,440 --> 01:09:44,479
OK.
845
01:09:45,480 --> 01:09:48,352
Antonia, I'm not
worried about myself, but...
846
01:09:48,422 --> 01:09:51,360
that choice comes
with immense responsibility.
847
01:09:51,428 --> 01:09:55,631
A poor man collapsing
under the Weight of the cross.
848
01:09:55,704 --> 01:09:59,110
I Wonder What mother
would say of these risks.
849
01:09:59,178 --> 01:10:02,378
She'd say,
"Albino, there's no use in fretting.
850
01:10:02,451 --> 01:10:04,923
If the Lord Wants
it to happen, it will."
851
01:10:05,725 --> 01:10:08,322
There's something
I never told you about mother.
852
01:10:08,397 --> 01:10:09,696
Really?
853
01:10:11,537 --> 01:10:15,670
She kept that photo
of when you became a priest
854
01:10:15,145 --> 01:10:17,947
near the pictures
of saints she prayed to.
855
01:10:18,180 --> 01:10:22,500
I said, "Mom, don't place
Albino there, he's not a saint!"
856
01:10:22,126 --> 01:10:24,496
She would smile.
857
01:10:24,564 --> 01:10:28,767
"I keep him near the saints
so they'll keep him in mind.
858
01:10:28,840 --> 01:10:30,104
He needs that."
859
01:10:30,176 --> 01:10:33,206
I pray to our mother more and more,
860
01:10:33,283 --> 01:10:37,589
so I may return
to Venice safe and sound.
861
01:10:39,797 --> 01:10:41,597
- Albino.
- Berto!
862
01:10:41,667 --> 01:10:43,159
I wanted...
863
01:10:44,573 --> 01:10:47,638
- I wanted...
- You sound like you've been crying.
864
01:10:48,649 --> 01:10:51,144
No, I mean yes.
865
01:10:52,457 --> 01:10:56,558
It's not every day that your
brother may become Pope.
866
01:10:57,100 --> 01:11:00,699
Then rest assured,
I have no chance.
867
01:11:02,712 --> 01:11:06,175
That's hardly true!
I know how you are...
868
01:11:06,587 --> 01:11:09,754
Once this is all over
I'll come see you, I promise.
869
01:11:10,461 --> 01:11:11,624
All right.
870
01:11:12,165 --> 01:11:13,828
- Bye.
- Bye.
871
01:11:20,650 --> 01:11:23,850
By this time tomorrow,
the holiest man will be made Pope.
872
01:11:23,923 --> 01:11:26,486
How does one
measure a man's holiness?
873
01:11:26,562 --> 01:11:30,526
I'll be in the crowd
Waiting to hear that name.
874
01:11:31,873 --> 01:11:36,372
"Habemus papam, Reverendissimum
ac Eminentissimum dominum".
875
01:11:38,870 --> 01:11:39,818
You're the only Albino,
876
01:11:39,890 --> 01:11:42,658
so if they say,
"Albinum" I'll know it's you.
877
01:11:42,729 --> 01:11:44,460
Nonsense...
878
01:11:51,548 --> 01:11:54,200
"Extra omnes",
it is forbidden
879
01:11:54,870 --> 01:11:57,493
to enter or exit the Conclave,
at the risk of excommunication.
880
01:12:15,733 --> 01:12:18,171
The outcome of the first vote.
881
01:12:19,107 --> 01:12:22,809
Majority necessary for election,
75 votes.
882
01:12:24,830 --> 01:12:26,646
Guiseppe Siri, 25 votes.
883
01:12:27,324 --> 01:12:30,240
Albino Luciani, 23 votes.
884
01:12:31,900 --> 01:12:34,133
Sergio Pignedoli, 18.
885
01:12:34,941 --> 01:12:37,811
Sebastiano Baggio, 9.
886
01:12:38,280 --> 01:12:40,411
Franz Koenig, 8
887
01:12:41,860 --> 01:12:43,421
Aponte Martinez, 2.
888
01:12:44,227 --> 01:12:46,597
Frank Tomasek, 2.
889
01:12:52,677 --> 01:12:54,408
Black smoke.
890
01:12:54,481 --> 01:12:58,149
Apparently, the Cardinals
have not reached an agreement,
891
01:12:58,223 --> 01:13:01,218
contrary to the predictions
of a unanimous first vote.
892
01:13:06,374 --> 01:13:09,905
If Siri gets more votes than Luciani,
We're done tonight.
893
01:13:11,550 --> 01:13:12,450
Siri.
894
01:13:14,189 --> 01:13:15,123
Siri.
895
01:13:17,300 --> 01:13:18,550
Siri.
896
01:13:20,200 --> 01:13:21,198
Luciani.
897
01:13:23,310 --> 01:13:24,676
Luciani.
898
01:13:25,514 --> 01:13:26,778
Luciani.
899
01:13:29,488 --> 01:13:30,685
Siri.
900
01:13:32,595 --> 01:13:33,688
Luciani.
901
01:13:38,140 --> 01:13:39,404
Wojtyla.
902
01:13:40,679 --> 01:13:41,806
Siri.
903
01:13:43,552 --> 01:13:44,714
Luciani.
904
01:13:46,524 --> 01:13:47,823
Pironio.
905
01:13:57,800 --> 01:13:59,518
Outcome of the third ballot.
906
01:14:00,488 --> 01:14:02,584
Luciani: 68 votes.
907
01:14:03,260 --> 01:14:04,855
Siri: 7 votes.
908
01:14:06,567 --> 01:14:09,232
I propose an immediate fourth ballot.
909
01:14:14,484 --> 01:14:17,946
I'm certain that today
you'll become our new Pope.
910
01:14:30,117 --> 01:14:32,521
Please, don't let it happen.
911
01:14:37,199 --> 01:14:39,762
Don't let my life end like this.
912
01:14:41,575 --> 01:14:42,566
Luciani.
913
01:14:43,445 --> 01:14:44,607
Luciani.
914
01:14:45,784 --> 01:14:46,718
Luciani.
915
01:14:55,270 --> 01:14:56,363
Siri.
916
01:14:56,940 --> 01:15:02,316
Luciani...
917
01:15:30,177 --> 01:15:35,121
Albino Luciani:
101 votes out of 111 voters.
918
01:15:35,822 --> 01:15:37,690
Practically unanimous.
919
01:15:56,990 --> 01:16:01,475
Do you accept your election as
Supreme Pontiff of the Roman Church?
920
01:16:05,385 --> 01:16:06,855
I cannot...
921
01:16:07,923 --> 01:16:10,190
I cannot reject the Lord's calling.
922
01:16:16,742 --> 01:16:18,143
I accept.
923
01:16:25,193 --> 01:16:27,927
What name do you choose for yourself?
924
01:16:33,611 --> 01:16:35,843
John Paul...
925
01:16:37,887 --> 01:16:39,287
The First.
926
01:16:39,791 --> 01:16:43,698
It's time, the central loggia
of the basilica is about to open.
927
01:17:37,580 --> 01:17:38,981
Why are you crying?
928
01:17:40,319 --> 01:17:42,347
I'm the secretary of the new Pope.
929
01:17:53,450 --> 01:17:56,451
I would like the Conclave
to remain closed until tomorrow,
930
01:17:56,519 --> 01:17:59,424
and all the Cardinals
who Weren't able to vote
931
01:17:59,493 --> 01:18:01,759
because of their age may come in.
932
01:18:03,568 --> 01:18:07,771
That has never been done before,
but so be it, Your Holiness.
933
01:18:07,844 --> 01:18:09,871
Good, we shall pray together.
934
01:18:10,616 --> 01:18:12,677
I need everybody's prayers.
935
01:18:19,335 --> 01:18:21,203
Always smile.
936
01:18:22,574 --> 01:18:24,671
I'd like to say a few Words.
937
01:18:24,746 --> 01:18:27,548
Your Holiness, that is not customary.
938
01:18:27,619 --> 01:18:28,746
No'?
939
01:18:31,327 --> 01:18:32,660
What a pity.
940
01:19:22,501 --> 01:19:24,267
I'm the Pope's new secretary.
941
01:19:24,338 --> 01:19:26,309
Rather, I'm the new Pope's secretary.
942
01:19:31,870 --> 01:19:32,818
- Where are you going'?
- I'm the new Pope's secretary.
943
01:19:32,890 --> 01:19:36,194
The Conclave is closed,
you are excommunicated!
944
01:19:36,264 --> 01:19:38,428
The Pope will revoke
my excommunication.
945
01:19:39,300 --> 01:19:42,374
I will really need your help,
Your Eminence.
946
01:19:42,444 --> 01:19:45,815
- You will always have my help.
- Thank you.
947
01:19:46,850 --> 01:19:47,110
Diego.
948
01:19:50,327 --> 01:19:52,924
- I should be the one crying!
- I told you...
949
01:19:52,999 --> 01:19:56,640
The holiest, the holiest!
950
01:19:57,410 --> 01:20:00,207
On the day of Sunday, August 27th 1978,
951
01:20:00,281 --> 01:20:03,840
with the presence
of His Holiness John Paul I,
952
01:20:03,155 --> 01:20:06,184
the seals placed on
the papal apartments are broken,
953
01:20:06,261 --> 01:20:08,892
after the passing of Pope Paul VI
in Castel Gandolfo.
954
01:20:17,385 --> 01:20:20,490
The kitchen is empty,
not even a bottle of Water.
955
01:20:21,928 --> 01:20:24,331
I Wonder how people imagine
956
01:20:24,399 --> 01:20:27,338
the entrance of the
new Pope into his apartment.
957
01:20:28,641 --> 01:20:30,236
That's fine.
958
01:20:30,312 --> 01:20:32,716
However, the Pope is just man
959
01:20:32,784 --> 01:20:35,160
with some extra responsibility.
960
01:20:35,880 --> 01:20:37,458
- I'll go find someone.
- Thank you.
961
01:20:46,346 --> 01:20:48,510
It is up to you to decide,
Your Holiness.
962
01:20:49,820 --> 01:20:52,860
It's the third secret of Fatima.
963
01:20:52,157 --> 01:20:54,390
Pope Pacelli,
Pope John, and Pope Paul
964
01:20:54,463 --> 01:20:57,333
all felt it was advisable
to not render it public.
965
01:20:58,104 --> 01:21:00,633
The ruling Pontiff
has the right to decide.
966
01:21:02,480 --> 01:21:06,182
I find it difficult to consider
myself the ruling Pontiff, but...
967
01:21:06,254 --> 01:21:07,917
I'll do What I can.
968
01:21:07,991 --> 01:21:09,323
Thank you.
969
01:21:16,810 --> 01:21:19,760
May I confer with His Holiness?
970
01:21:19,148 --> 01:21:21,552
He's in his private studio, come.
971
01:21:38,422 --> 01:21:40,483
He was here a moment ago.
972
01:21:40,994 --> 01:21:43,124
He must've taken the elevator.
973
01:21:43,199 --> 01:21:44,794
Go have a look.
974
01:21:51,150 --> 01:21:53,919
He's not in the library
or the audience hall.
975
01:21:53,988 --> 01:21:56,893
- He's not in the chapel either.
- We must find him.
976
01:21:58,665 --> 01:22:02,435
Once you finish
your service, will you stay'?
977
01:22:02,507 --> 01:22:07,747
No, I will return to Zurich
to finish my degree in prosthodontics.
978
01:22:07,818 --> 01:22:10,813
Good, prosthodontists
are always in demand.
979
01:22:10,891 --> 01:22:12,884
Good luck to you both.
980
01:22:15,802 --> 01:22:17,396
- Your Holiness!
- Yes'?
981
01:22:18,941 --> 01:22:22,245
Pardon me, but you must
never speak to the Swiss guards.
982
01:22:22,315 --> 01:22:25,379
- Why?
- Because no other Pope has done it.
983
01:22:25,455 --> 01:22:27,289
What's done is done.
984
01:22:27,359 --> 01:22:29,455
They've been searching for you.
985
01:22:29,530 --> 01:22:31,865
I'm taking a stroll to orient myself,
986
01:22:31,936 --> 01:22:34,498
or else I'll have no idea Where I am.
987
01:22:36,770 --> 01:22:37,569
Your Holiness.
988
01:22:37,647 --> 01:22:39,914
We thought you'd gotten lost.
989
01:22:39,986 --> 01:22:43,118
How could a highlander
like myself all dressed in white,
990
01:22:43,192 --> 01:22:46,962
with his photo in newspapers
worldwide, get lost'?
991
01:22:47,330 --> 01:22:49,471
This outing Wasn't scheduled.
992
01:22:50,740 --> 01:22:53,708
I didn't plan it myself,
it just happened.
993
01:22:56,254 --> 01:23:00,217
No, I'm sorry,
I cannot use the gestatorial chair.
994
01:23:00,295 --> 01:23:03,290
- Your Holiness...
- I can imagine my mother saying,
995
01:23:03,101 --> 01:23:06,541
"Albino, you Won't let them
cart you around on that?"
996
01:24:09,408 --> 01:24:12,245
A Bishop in White
at the foot of a large cross
997
01:24:12,314 --> 01:24:14,945
is killed by gunshots and arrows.
998
01:24:17,258 --> 01:24:19,423
A Bishop dressed in White.
999
01:24:25,114 --> 01:24:28,713
- Sounds like the allegory of...
- An assassination of a Pope.
1000
01:24:34,660 --> 01:24:36,731
If I am that pope, I'm not afraid.
1001
01:24:36,805 --> 01:24:39,641
Perhaps this is
the end that awaits me.
1002
01:24:39,712 --> 01:24:42,844
My life is in the hands of the Lord.
1003
01:24:46,459 --> 01:24:49,193
God's Spirit blows Where it will.
1004
01:24:52,305 --> 01:24:54,742
The Pope is merely a man.
1005
01:24:55,645 --> 01:24:58,117
He knows his life will also end.
1006
01:25:01,391 --> 01:25:04,455
He too would like
to keep that moment at bay.
1007
01:25:06,100 --> 01:25:09,600
Jesus felt the same Way
in the Garden of Olives.
1008
01:25:12,916 --> 01:25:15,945
An immense,
overwhelming sense of anxiety.
1009
01:25:16,824 --> 01:25:20,765
Father, if You can,
move this chalice away from me.
1010
01:25:22,736 --> 01:25:24,330
What is your decision?
1011
01:25:26,344 --> 01:25:28,678
The secret will not be revealed.
1012
01:25:29,517 --> 01:25:33,185
It's unfair to upset the faithful
with such solemn news.
1013
01:25:34,327 --> 01:25:38,565
My successor will reveal it,
if that is What the Lord wills.
1014
01:25:42,645 --> 01:25:43,977
Your Holiness.
1015
01:25:44,983 --> 01:25:49,840
You are aware of the importance
of this rite for the faithful.
1016
01:25:50,294 --> 01:25:53,563
The repetition of the facts
in an identical manner
1017
01:25:53,635 --> 01:25:55,662
throughout the centuries,
1018
01:25:55,739 --> 01:25:58,336
reflects the immutability of faith.
1019
01:25:58,411 --> 01:26:01,715
Certainly, but that is exactly
why I'd like to change them.
1020
01:26:01,785 --> 01:26:04,485
To show that
the Church is updating itself.
1021
01:26:06,940 --> 01:26:09,670
- Updating?
- Yes, its earthly frills.
1022
01:26:09,134 --> 01:26:13,337
I will not use the gestatorial chair,
or Wear the papal tiara.
1023
01:26:13,410 --> 01:26:16,144
I'd prefer if the
papacy commencement Mass
1024
01:26:16,215 --> 01:26:18,687
Weren't called
the "Coronation Mass".
1025
01:26:19,189 --> 01:26:20,680
But that diminishes...
1026
01:26:20,758 --> 01:26:23,594
Yes, I know... the whole structure.
1027
01:26:24,266 --> 01:26:27,340
We could call it,
1028
01:26:27,105 --> 01:26:29,304
"Enthronement Mass".
1029
01:26:29,377 --> 01:26:31,211
Too pompous.
1030
01:26:31,281 --> 01:26:34,880
I'd call it,
"Apostolic Service Commencement Mass".
1031
01:26:35,390 --> 01:26:38,624
- People will react.
- Yes, I'm sure.
1032
01:26:38,696 --> 01:26:42,680
- If I can speak openly...
- Certainly.
1033
01:26:42,137 --> 01:26:45,236
Many noticed
that in your first speech,
1034
01:26:45,311 --> 01:26:48,808
you failed to use
the "pluralis majestatis"...
1035
01:26:48,885 --> 01:26:51,379
Yes, I said "I" instead of "we".
1036
01:26:51,457 --> 01:26:53,791
It seemed more real,
1037
01:26:53,862 --> 01:26:55,924
closer to What people
want from the Church.
1038
01:26:58,304 --> 01:27:00,867
We are at your service, Your Holiness.
1039
01:27:02,547 --> 01:27:04,711
Ready to carry out your orders.
1040
01:27:05,753 --> 01:27:07,815
Not like that, Eminence.
1041
01:27:07,892 --> 01:27:11,332
I would like collaborators
who view the Church as I do.
1042
01:27:20,117 --> 01:27:22,818
- Who are you'?
- John McGee.
1043
01:27:22,890 --> 01:27:26,329
I was Pope Paul's secretary,
I'm clearing out the archive.
1044
01:27:26,398 --> 01:27:29,132
So I was told.
Where will you go now'?
1045
01:27:29,204 --> 01:27:33,800
I'm a missionary,
an Irish missionary.
1046
01:27:34,849 --> 01:27:39,451
I'm not very familiar
with the Curia's mechanisms,
1047
01:27:39,525 --> 01:27:42,361
but there is a mission
for you here too.
1048
01:27:42,431 --> 01:27:44,368
Would you like to stay on'?
1049
01:27:47,675 --> 01:27:50,579
- Thank you for your faith.
- No need to kneel...
1050
01:27:50,649 --> 01:27:52,449
I'm glad you've accepted.
1051
01:27:53,288 --> 01:27:55,258
May I ask you something?
1052
01:27:55,325 --> 01:27:57,421
In English, so I can practice.
1053
01:28:06,850 --> 01:28:08,684
I'll see right to it.
1054
01:28:08,754 --> 01:28:10,781
My English is better than I thought.
1055
01:28:46,934 --> 01:28:48,970
Your Holiness.
1056
01:28:50,575 --> 01:28:52,110
Thank you for coming.
1057
01:28:54,250 --> 01:28:57,180
I would like you to keep this.
1058
01:28:58,860 --> 01:29:02,732
My mother gave it to me
when I became a priest.
1059
01:29:04,438 --> 01:29:06,374
I've had it all my life.
1060
01:29:06,442 --> 01:29:08,139
But Your Holiness...
1061
01:29:08,212 --> 01:29:11,948
There's something you must
know before returning to Poland.
1062
01:29:13,457 --> 01:29:15,484
The Church is aware of your country's
1063
01:29:15,561 --> 01:29:17,555
decisive struggle,
1064
01:29:17,633 --> 01:29:21,699
not based on political ideologies,
but on the concept of Man.
1065
01:29:21,774 --> 01:29:23,905
You know we have no arms
1066
01:29:23,979 --> 01:29:27,613
and our enemies
are infinitely more powerful.
1067
01:29:27,687 --> 01:29:31,218
As were the Nazis,
but they were defeated.
1068
01:29:31,295 --> 01:29:34,199
The Soviets will try to prevail.
1069
01:29:34,267 --> 01:29:37,969
No, non prevalebunt.
They will not win.
1070
01:29:38,420 --> 01:29:39,808
Man's dignity
1071
01:29:39,879 --> 01:29:43,217
and the sacredness of human life
are our strengths.
1072
01:29:43,286 --> 01:29:47,353
Pray for me, Eminence,
pray with my mother's rosary.
1073
01:29:47,429 --> 01:29:50,595
You are always in our prayers.
1074
01:29:50,668 --> 01:29:53,937
Perhaps the will of Providence
floats above me,
1075
01:29:54,900 --> 01:29:55,672
but it will merely graze me.
1076
01:29:56,348 --> 01:29:57,977
Whatever may happen,
1077
01:29:58,510 --> 01:30:01,719
we are not here to understand,
but to accept the Mystery.
1078
01:30:07,104 --> 01:30:10,168
- What do you think?
- It seems superimposable.
1079
01:30:10,243 --> 01:30:11,644
Here.
1080
01:30:16,290 --> 01:30:19,889
Since your last exam in Venice
your condition is stable.
1081
01:30:19,964 --> 01:30:24,236
Your heart is doing its duty,
despite occasional snags.
1082
01:30:25,420 --> 01:30:26,944
Try to avoid stress
1083
01:30:27,120 --> 01:30:30,213
and take a daily
one-hour Walk for your circulation.
1084
01:30:30,286 --> 01:30:32,723
One hour, Dr. Da Ros, but how'?
1085
01:30:32,791 --> 01:30:35,526
You must find the time, Your Holiness.
1086
01:30:35,598 --> 01:30:38,866
Sr. Vincenza Taffarel
knows the schedule and doses
1087
01:30:38,937 --> 01:30:40,908
for your medications.
1088
01:30:41,543 --> 01:30:43,810
"Avoid stress",
easier said than done.
1089
01:30:44,717 --> 01:30:46,983
"Osservatore Romano",
my newspaper,
1090
01:30:47,540 --> 01:30:49,389
printed a revised version
of my speech.
1091
01:30:49,460 --> 01:30:52,832
They removed anything
they felt was inconvenient.
1092
01:30:52,901 --> 01:30:56,899
"This poor soul, Vicar of Christ"
didn't sit Well with them.
1093
01:30:58,579 --> 01:31:00,242
The Pope was censored.
1094
01:31:01,318 --> 01:31:04,257
This was offered by Mexican pilgrims.
1095
01:31:04,959 --> 01:31:06,622
A ticket for Puebla.
1096
01:31:06,696 --> 01:31:10,102
They request your presence
at the Episcopal Conference.
1097
01:31:11,306 --> 01:31:14,803
Someone else will go,
I will never travel as Pope.
1098
01:31:15,848 --> 01:31:18,115
Why do you say that,
Your Holiness?
1099
01:31:18,187 --> 01:31:21,456
- The World needs the Pope.
- That is not my destiny.
1100
01:31:21,528 --> 01:31:25,560
Someone else will spread
the Lord's word around the globe.
1101
01:31:26,571 --> 01:31:28,474
The seed must die...
1102
01:31:29,143 --> 01:31:30,670
Your Holiness.
1103
01:31:31,582 --> 01:31:33,575
I know I shouldn't be bothering you,
1104
01:31:33,653 --> 01:31:35,920
but there's a young Woman here,
1105
01:31:35,992 --> 01:31:39,591
Lucia Comin,
who claims to be from your town.
1106
01:31:40,568 --> 01:31:44,372
As if being from Canale d'Agordo
were enough to see the Pope!
1107
01:31:45,311 --> 01:31:48,307
I'll have them give her
a blessed missal and...
1108
01:31:48,385 --> 01:31:52,155
Comin... perhaps her grandfather
was the town baker.
1109
01:31:52,226 --> 01:31:53,889
I'll ask her.
1110
01:31:53,963 --> 01:31:56,526
Show her up,
I'd be glad to meet her.
1111
01:31:58,105 --> 01:31:59,802
She's from my town.
1112
01:32:08,861 --> 01:32:10,330
Good morning.
1113
01:32:10,965 --> 01:32:14,630
Your Holiness,
I'm sorry for the intrusion...
1114
01:32:14,139 --> 01:32:15,869
No need to be sorry.
1115
01:32:15,943 --> 01:32:19,382
You are the Pope.
I'm from d'Agordo.
1116
01:32:19,450 --> 01:32:22,355
- Canale d'Agordo.
- Yes, so am I.
1117
01:32:22,423 --> 01:32:24,689
I know, that is why...
1118
01:32:24,761 --> 01:32:27,666
- You came to say hello'?
- No.
1119
01:32:27,735 --> 01:32:30,935
- No'?
- I mean yes, but there's more.
1120
01:32:31,700 --> 01:32:32,443
Let's have a seat.
1121
01:32:32,511 --> 01:32:33,775
Come.
1122
01:32:36,787 --> 01:32:37,983
Well...
1123
01:32:40,528 --> 01:32:42,795
- Here.
- Who is this'?
1124
01:32:43,835 --> 01:32:45,326
It is you.
1125
01:32:47,843 --> 01:32:51,181
On the back it says,
"Albino, three years old".
1126
01:32:53,421 --> 01:32:55,893
Where has this child gone'?
1127
01:32:56,495 --> 01:32:59,490
- Where did you get this photo?
- From my grandfather.
1128
01:33:00,303 --> 01:33:04,404
Comin, the bakery my mother
sent me to to bake her pies.
1129
01:33:04,479 --> 01:33:07,884
- Not Pietro, his brother.
- His brother...
1130
01:33:07,953 --> 01:33:12,486
The one who Worked in Germany
and Switzerland with Giovanni Luciani.
1131
01:33:12,563 --> 01:33:16,731
- My father.
- Yes, they were both emigrants.
1132
01:33:16,804 --> 01:33:19,299
I have photos
of the rest of your family too.
1133
01:33:19,845 --> 01:33:23,308
Look, your mother
on a lake excursion.
1134
01:33:23,385 --> 01:33:26,255
- Yes.
- And your younger brother.
1135
01:33:29,970 --> 01:33:30,931
An uncle, I believe.
1136
01:33:31,703 --> 01:33:33,673
You can keep them.
1137
01:33:33,740 --> 01:33:35,141
Thank you.
1138
01:33:35,879 --> 01:33:38,613
- I thank you, Your Holiness.
- For What?
1139
01:33:38,684 --> 01:33:42,522
You saved my life
and my daughter Caterina's life.
1140
01:33:42,592 --> 01:33:44,840
I did'?
1141
01:33:44,931 --> 01:33:46,229
How lovely...
1142
01:33:46,300 --> 01:33:49,399
Your Holiness, lam not married.
1143
01:33:50,342 --> 01:33:51,606
Yes.
1144
01:33:52,546 --> 01:33:55,542
Caterina's father does not
even know she exists.
1145
01:33:56,455 --> 01:34:01,220
When I realized I was pregnant,
I was afraid and alone.
1146
01:34:01,980 --> 01:34:03,900
"What kind of World
will I bring this child into'?
1147
01:34:03,971 --> 01:34:06,320
Who will help me?"
1148
01:34:06,108 --> 01:34:09,241
When you feel you cannot manage,
1149
01:34:09,316 --> 01:34:13,451
it's best you jump off a bridge,
end your life.
1150
01:34:13,525 --> 01:34:16,361
- Because nobody Wants you.
- Please...
1151
01:34:17,132 --> 01:34:20,200
I was going to do it,
I had no hope left.
1152
01:34:21,875 --> 01:34:26,750
But I happened to see an old
newspaper my eggs were wrapped in,
1153
01:34:26,820 --> 01:34:29,793
and on it was your name.
1154
01:34:29,859 --> 01:34:33,697
"His Holiness Albino Luciani".
I knew you were from Canale.
1155
01:34:38,544 --> 01:34:43,900
"God keeps our names
Written on the palm of His hands.
1156
01:34:43,870 --> 01:34:46,823
If God Almighty
had a table in heaven,
1157
01:34:46,895 --> 01:34:51,980
on it He would keep
a photo of each of us.
1158
01:34:51,171 --> 01:34:55,780
God never abandons us,
He never forgets anyone,
1159
01:34:55,146 --> 01:34:58,245
He always remembers and thinks of us."
1160
01:35:00,157 --> 01:35:02,594
The Lord always thinks of us, Lucia.
1161
01:35:09,276 --> 01:35:11,748
- Excuse me.
- Come in.
1162
01:35:13,250 --> 01:35:15,585
The topic of each file
1163
01:35:15,656 --> 01:35:18,458
is referenced in the general archive.
1164
01:35:18,528 --> 01:35:22,196
Cardinal Villot is Waiting
to learn of your stance.
1165
01:35:25,800 --> 01:35:26,637
Very Well.
1166
01:35:30,286 --> 01:35:32,120
No need to kneel.
1167
01:35:32,959 --> 01:35:36,558
You shouldn't have,
it's my duty to come to you.
1168
01:35:36,633 --> 01:35:38,866
They say Walking is good for me.
1169
01:35:39,640 --> 01:35:41,872
Do you have
an overview of the issues?
1170
01:35:41,944 --> 01:35:44,849
I've seen many typewriters here,
1171
01:35:44,918 --> 01:35:47,515
are there any
machines for reading too'?
1172
01:35:47,590 --> 01:35:49,218
Unfortunately not.
1173
01:35:49,895 --> 01:35:53,996
Until they invent one, I'd rather
not have paperwork on my desk.
1174
01:35:54,700 --> 01:35:56,336
I Wasn't made Pope to be a desk clerk.
1175
01:35:56,409 --> 01:36:00,430
Without doubt,
but the urgency of certain issues...
1176
01:36:00,117 --> 01:36:03,887
Reforming the Curia
and the Canonical Law are more urgent.
1177
01:36:03,958 --> 01:36:08,491
A Pope is an expert in faith,
but he can't know everything.
1178
01:36:08,568 --> 01:36:11,597
The Pope is not immune
to hasty decisions.
1179
01:36:11,675 --> 01:36:14,271
The Curia has always functioned like this.
1180
01:36:14,881 --> 01:36:18,344
In all sincerity,
I am a priest first and foremost.
1181
01:36:18,422 --> 01:36:20,586
Now I am Pope also,
1182
01:36:20,660 --> 01:36:23,826
but I want to be a pastor,
not an office clerk.
1183
01:36:23,900 --> 01:36:26,804
I am the Bishop of Rome,
then the Pope.
1184
01:36:26,873 --> 01:36:28,673
I know they're one in the same,
1185
01:36:28,744 --> 01:36:31,842
but I don't want to be
a mere figure for priests.
1186
01:36:37,663 --> 01:36:40,191
I would like to speed up
the authorization
1187
01:36:40,268 --> 01:36:43,298
for Mother Teresa's center
here in the Vatican.
1188
01:36:43,375 --> 01:36:47,647
Even if... I may not be
the one to hand her the keys.
1189
01:36:50,550 --> 01:36:53,154
Why does your husband Work so much'?
1190
01:36:53,229 --> 01:36:57,603
You Weren't even able to take
a few days to go to Veneto'?
1191
01:36:57,672 --> 01:37:01,544
You could use some mountain air
instead of sea air.
1192
01:37:04,180 --> 01:37:05,419
Thank you.
1193
01:37:05,488 --> 01:37:08,153
I'd like some Whiskey in my ice cream.
1194
01:37:09,960 --> 01:37:12,730
- Have you lost Weight, Uncle?
- Perhaps.
1195
01:37:12,804 --> 01:37:15,276
I'm always so busy.
1196
01:37:17,547 --> 01:37:21,780
This morning I said that the sins
which cry for vendetta before God
1197
01:37:21,154 --> 01:37:25,153
are oppressing the poor
and denying workmen fair Wages.
1198
01:37:27,201 --> 01:37:30,505
Will "Osservatore Romano"
print the whole speech?
1199
01:37:30,575 --> 01:37:32,568
I didn't see the proofs.
1200
01:37:32,645 --> 01:37:34,843
They say only the Secretary of State may...
1201
01:37:34,916 --> 01:37:36,819
Tell them that's What the Pope Wants!
1202
01:37:37,655 --> 01:37:39,182
Yes, Holiness.
1203
01:37:56,830 --> 01:37:58,322
My resignation.
1204
01:38:00,137 --> 01:38:02,730
So soon, Monsignor Marcinkus'?
1205
01:38:11,194 --> 01:38:13,962
I have the feeling
you never forgave me
1206
01:38:14,330 --> 01:38:17,769
for selling Banca Veneta
for Calvi's Banco Ambrosiano.
1207
01:38:18,275 --> 01:38:21,339
Hundreds of parish priests,
like myself,
1208
01:38:21,415 --> 01:38:24,684
suddenly lost bank funding
for their good works.
1209
01:38:24,755 --> 01:38:26,953
And no one informed us of it.
1210
01:38:27,270 --> 01:38:31,930
Certain transactions
mustn't be revealed until it's time.
1211
01:38:31,169 --> 01:38:34,700
The Holy See obtained
many financial benefits.
1212
01:38:35,712 --> 01:38:39,676
The Church and Treasury
didn't have convergent interests.
1213
01:38:39,754 --> 01:38:41,781
Depends on your point of view.
1214
01:38:41,858 --> 01:38:43,828
I protect the weak.
1215
01:38:43,896 --> 01:38:45,388
Very Well.
1216
01:38:45,466 --> 01:38:48,770
In order to protect them,
you need money.
1217
01:38:48,840 --> 01:38:52,508
In order to make money,
you need financial laws.
1218
01:38:54,451 --> 01:38:57,447
I feel the Banca Vaticana
should be reformed.
1219
01:38:58,590 --> 01:39:00,895
In What sense'?
A bank is a bank,
1220
01:39:00,965 --> 01:39:02,959
it must act like a bank.
1221
01:39:03,537 --> 01:39:07,342
I would like Banca Vaticana's aim
to be morally coherent
1222
01:39:07,413 --> 01:39:09,713
and be completely transparent.
1223
01:39:09,784 --> 01:39:13,281
Then we risk being expelled
from the market.
1224
01:39:13,358 --> 01:39:16,992
The market cannot force us
to repudiate our beliefs.
1225
01:39:20,506 --> 01:39:23,946
Holy Father,
my resignation is signed.
1226
01:39:27,455 --> 01:39:30,325
When I want your resignation,
I will ask for it.
1227
01:39:30,394 --> 01:39:33,857
Now What I'd like is a detailed report
on our deposits
1228
01:39:33,935 --> 01:39:36,320
and our bank transactions.
1229
01:39:36,807 --> 01:39:39,746
One can't split hairs
when it comes to business.
1230
01:39:41,250 --> 01:39:43,813
We are not here to be businessmen.
1231
01:39:47,630 --> 01:39:48,999
I'll be expecting that report.
1232
01:40:16,892 --> 01:40:18,828
Good morning, Holiness.
1233
01:40:20,660 --> 01:40:24,166
I know monsignors and others
have criticized my speeches
1234
01:40:24,241 --> 01:40:26,713
and my Way of being Pope.
1235
01:40:26,780 --> 01:40:28,877
What anguish, Your Holiness.
1236
01:40:28,952 --> 01:40:31,389
Some say I'm an insignificant Pope.
1237
01:40:33,628 --> 01:40:37,569
I always knew this,
as did the Lord himself.
1238
01:40:38,671 --> 01:40:42,704
I may be a wreck,
but God works through me.
1239
01:40:42,781 --> 01:40:44,615
God does.
1240
01:40:46,288 --> 01:40:50,753
Today at Camp David,
the American president
1241
01:40:50,831 --> 01:40:54,465
and the Egyptian and Israeli
heads of state
1242
01:40:54,539 --> 01:40:59,506
are discussing a peaceful solution
for that tormented area -
1243
01:40:59,583 --> 01:41:03,683
but we are all children
of the same God -
1244
01:41:03,758 --> 01:41:08,463
I'd like to remind everyone
of our reason for hope:
1245
01:41:09,637 --> 01:41:14,443
We are the object of God's
1246
01:41:14,514 --> 01:41:17,111
everlasting love.
1247
01:41:17,186 --> 01:41:22,289
We know that His eyes
always watch over us.
1248
01:41:22,364 --> 01:41:25,702
Even when it seems
night has fallen...
1249
01:41:25,771 --> 01:41:27,605
He is a father,
1250
01:41:27,675 --> 01:41:30,340
and above all, He is a mother.
1251
01:41:31,618 --> 01:41:35,570
God is a mother?
What is he saying?
1252
01:41:51,960 --> 01:41:54,125
They wouldn't let you through?
1253
01:41:54,198 --> 01:41:57,398
They keep you isolated
like a dangerous subversive.
1254
01:41:58,273 --> 01:42:01,303
- You've heard?
- That's all they talk about.
1255
01:42:01,380 --> 01:42:04,614
- "God is a mother."
- Yes, Luigi.
1256
01:42:05,155 --> 01:42:08,150
In moments when we feel
alone and abandoned,
1257
01:42:08,227 --> 01:42:12,660
when we feel the World is too heavy
and is crushing us,
1258
01:42:12,136 --> 01:42:15,302
that is when
we must think of God's love
1259
01:42:15,376 --> 01:42:17,176
like a mother's love.
1260
01:42:17,246 --> 01:42:20,777
Some call that heresy.
For centuries, the Church
1261
01:42:20,854 --> 01:42:23,850
has considered Women
to be the Devil's allies.
1262
01:42:23,928 --> 01:42:28,234
The role of Women in the Church
must also be revised.
1263
01:42:28,304 --> 01:42:32,336
- Though I Won't have enough time.
- Why?
1264
01:42:33,347 --> 01:42:36,120
The Lord is calling me to Him.
1265
01:42:36,860 --> 01:42:38,683
It will happen to you, me, everybody.
1266
01:42:38,759 --> 01:42:42,997
I know I have to go,
but I don't understand Why.
1267
01:42:43,680 --> 01:42:45,400
I must accept the mystery,
1268
01:42:45,720 --> 01:42:48,603
the seed must die before the plant
can bear fruit.
1269
01:42:48,679 --> 01:42:51,242
A mountain has crumbled atop you,
that's all.
1270
01:42:51,318 --> 01:42:54,257
I didn't know a Pope
had to Work so much.
1271
01:42:55,694 --> 01:42:57,859
I must serve the Church.
1272
01:42:57,933 --> 01:43:01,703
But my journey is brief, too brief.
1273
01:43:03,478 --> 01:43:05,779
Yes, Luigi, God is a mother.
1274
01:43:05,850 --> 01:43:10,691
His maternal love is the only thing
that supports and consoles me.
1275
01:43:41,570 --> 01:43:45,226
- What are these pains like'?
- Like the ones I had in Venice.
1276
01:43:48,741 --> 01:43:51,475
Last night I had a dream
I can't understand.
1277
01:43:51,547 --> 01:43:55,784
- You're tiring yourself out.
- I do less than I'd like.
1278
01:43:55,855 --> 01:43:59,220
Perhaps that's the meaning of my dream.
1279
01:43:59,950 --> 01:44:02,501
I am handed a letter,
it's a blank White sheet of paper.
1280
01:44:03,370 --> 01:44:06,636
We should call the doctor
about these pains.
1281
01:44:06,712 --> 01:44:10,653
Let's see if the pills work,
no need to bother the doctor.
1282
01:44:13,626 --> 01:44:15,289
Your confessor is here.
1283
01:44:24,883 --> 01:44:27,355
I must ask the Lord's forgiveness.
1284
01:44:28,324 --> 01:44:29,554
Why'?
1285
01:44:32,990 --> 01:44:34,833
I am unfit for the task
He entrusted me with.
1286
01:44:36,730 --> 01:44:38,670
You're doing everything
you humanly can.
1287
01:44:38,746 --> 01:44:40,945
That isn't so.
1288
01:44:41,418 --> 01:44:45,485
The Church is gripped by problems
it must face day after day.
1289
01:44:46,129 --> 01:44:48,897
You were called to steer the ship.
1290
01:44:48,968 --> 01:44:52,168
Yes, but I've been asked to do it all:
1291
01:44:52,241 --> 01:44:55,806
look after the sails,
the wind, the crew.
1292
01:44:55,882 --> 01:44:58,856
Thus I'm losing sight
of the destination.
1293
01:44:58,922 --> 01:45:00,722
It's not your fault.
1294
01:45:02,195 --> 01:45:05,864
What use is a Pope
if he can't view things from above
1295
01:45:05,937 --> 01:45:08,773
and express What kind of Church
he Wants.
1296
01:45:09,511 --> 01:45:13,145
- What is impeding you'?
- A thousand obstacles.
1297
01:45:13,219 --> 01:45:17,285
Power, money, international relations,
1298
01:45:17,361 --> 01:45:21,564
nuclear missiles,
politics, opportunity.
1299
01:45:32,526 --> 01:45:35,157
That's What the World is about.
1300
01:45:37,637 --> 01:45:41,635
I was not called here to endure the world,
but to preach the Gospel.
1301
01:45:43,683 --> 01:45:47,624
With God's help
you will change the World.
1302
01:45:49,610 --> 01:45:51,658
I Won't have time to change a thing,
1303
01:45:51,734 --> 01:45:55,333
but I have the duty to bear Witness
to my beliefs.
1304
01:46:09,672 --> 01:46:12,600
For the Secretary of State.
1305
01:46:12,760 --> 01:46:15,984
Tell Cardinal Villot that the Pope
requests his presence tomorrow.
1306
01:46:16,520 --> 01:46:18,352
For the Third World Bishop audience'?
1307
01:46:18,424 --> 01:46:21,294
It's not scheduled,
but I'd like him to come.
1308
01:46:21,363 --> 01:46:23,940
- Very Well.
- Thank you.
1309
01:46:51,861 --> 01:46:54,127
- Do you need help?
- No.
1310
01:46:54,198 --> 01:46:57,399
You must select the preacher
for the spiritual exercises.
1311
01:46:57,472 --> 01:46:58,942
Of course.
1312
01:47:33,386 --> 01:47:34,822
Berto.
1313
01:47:35,324 --> 01:47:36,724
Albino.
1314
01:47:42,773 --> 01:47:47,876
Sometimes I feel a sudden shock
and think: "No, it can't be."
1315
01:47:47,950 --> 01:47:50,718
It happens to me too.
1316
01:47:52,694 --> 01:47:55,632
Many reporters come to town to see me.
1317
01:47:55,700 --> 01:48:00,644
They ask What you were like,
if we knew you'd become Pope.
1318
01:48:00,711 --> 01:48:03,740
- What do you say'?
- That we didn't know...
1319
01:48:03,817 --> 01:48:06,346
My brother may have been
a great priest
1320
01:48:06,422 --> 01:48:08,587
but I never imagined he'd be Pope!
1321
01:48:08,661 --> 01:48:12,659
- I've been expecting you for a month.
- A month and a day.
1322
01:48:12,736 --> 01:48:15,903
I would have come sooner
if it Weren't for Australia.
1323
01:48:15,976 --> 01:48:17,912
- How long will you stay'?
- One month.
1324
01:48:17,980 --> 01:48:20,452
I'll come see you when I return.
1325
01:48:23,291 --> 01:48:25,661
A month is a long time.
1326
01:48:27,868 --> 01:48:30,238
- What is it?
- A surprise.
1327
01:48:32,611 --> 01:48:35,949
Geppin's homemade cookies,
the ones you love.
1328
01:48:36,180 --> 01:48:38,957
Geppin's cookies! Thank you!
1329
01:48:40,796 --> 01:48:44,133
So many hours of travel, too many.
1330
01:48:46,390 --> 01:48:49,445
When I told our father
I Wanted to go to the seminary
1331
01:48:49,513 --> 01:48:52,543
he looked at me in silence,
then said:
1332
01:48:54,230 --> 01:48:56,825
"When you become a priest
always defend the poor,
1333
01:48:56,896 --> 01:48:59,732
because Jesus Christ
defended the poor."
1334
01:48:59,802 --> 01:49:03,868
- That is What you did.
- I should have done more.
1335
01:49:09,121 --> 01:49:10,750
- Bye, Berto
- Goodbye.
1336
01:49:16,303 --> 01:49:18,364
So when I return I will...
1337
01:49:21,882 --> 01:49:23,751
Pray for me, Berto.
1338
01:49:24,387 --> 01:49:26,840
Pray for me.
1339
01:49:29,598 --> 01:49:31,762
What did Cardinal Villot say'?
1340
01:49:31,837 --> 01:49:34,308
Canceling his previous engagements
will be difficult.
1341
01:49:36,120 --> 01:49:37,641
Naturally.
1342
01:50:01,599 --> 01:50:04,264
Be seated.
You make me feel uncomfortable.
1343
01:50:09,282 --> 01:50:12,153
I'm here today as a representative
1344
01:50:12,222 --> 01:50:14,420
of those who suffer on this Earth.
1345
01:50:14,493 --> 01:50:18,331
In Africa, in Asia, in America,
in our own Europe.
1346
01:50:19,303 --> 01:50:22,675
I say to you the Church
is irrevocably committed
1347
01:50:22,744 --> 01:50:25,774
to easing physical misery and need.
1348
01:50:25,851 --> 01:50:28,151
A poor Church for the poor.
1349
01:50:29,240 --> 01:50:32,225
Let us recall the words
of those who came before us.
1350
01:50:32,297 --> 01:50:35,361
Today, the starving population approaches,
1351
01:50:35,437 --> 01:50:39,743
in a dramatic manner,
the Wealthy population.
1352
01:50:40,415 --> 01:50:44,219
The Church winces at the sound
of this painful cry,
1353
01:50:44,289 --> 01:50:47,558
and calls each man
to lovingly aid his brother.
1354
01:50:48,765 --> 01:50:53,207
No one is authorized
to keep for exclusive use
1355
01:50:53,275 --> 01:50:55,872
that which exceeds necessity,
1356
01:50:55,947 --> 01:50:58,282
when others do not have necessities.
1357
01:50:59,656 --> 01:51:04,565
And an arms race can be considered
an intolerable scandal.
1358
01:51:05,401 --> 01:51:08,636
But charity is imperfect
1359
01:51:08,708 --> 01:51:11,908
if it does not respect
higher demands.
1360
01:51:11,981 --> 01:51:13,747
And today...
1361
01:51:16,557 --> 01:51:20,200
Today, more than ever,
1362
01:51:20,980 --> 01:51:23,940
we must help our people realize
1363
01:51:23,172 --> 01:51:25,735
how much they need Jesus Christ,
1364
01:51:25,811 --> 01:51:29,110
the son of God, the son of Mary.
1365
01:51:29,685 --> 01:51:34,930
He, our Savior,
is the key to the destiny of humanity.
1366
01:51:41,760 --> 01:51:43,878
We can call the doctor.
1367
01:51:43,949 --> 01:51:46,181
No need to.
1368
01:51:46,253 --> 01:51:47,950
The pains will pass soon.
1369
01:51:51,799 --> 01:51:53,630
Thank you.
1370
01:52:00,150 --> 01:52:03,540
Cardinal Villot would like to see you.
1371
01:52:17,386 --> 01:52:20,849
- I'm ready, Your Eminence.
- Ready?
1372
01:52:20,927 --> 01:52:24,333
For you to tell me to be realistic.
1373
01:52:27,240 --> 01:52:31,614
You words, Holiness,
truly struck me.
1374
01:52:33,821 --> 01:52:37,921
I'll admit that ever since
you were elected,
1375
01:52:37,996 --> 01:52:41,334
I feared you Weren't capable
of governing the Church.
1376
01:52:42,774 --> 01:52:44,642
But today I understood
1377
01:52:44,711 --> 01:52:51,550
that your inspiration, your vision
of a Church closer to Gospel,
1378
01:52:51,124 --> 01:52:53,926
is the only key
to resolving problems.
1379
01:52:56,569 --> 01:52:58,505
I bear Witness.
1380
01:53:02,247 --> 01:53:04,548
It's just the beginning,
Your Holiness.
1381
01:53:05,455 --> 01:53:08,155
We will work together
as long as you wish.
1382
01:53:09,630 --> 01:53:14,129
I offer you my total commitment
and loyalty.
1383
01:53:15,800 --> 01:53:17,912
Someone else will bring
the Church to the world,
1384
01:53:17,981 --> 01:53:19,974
as a pilgrim of the Earth.
1385
01:53:20,987 --> 01:53:22,889
You will guide us.
1386
01:53:24,762 --> 01:53:28,795
We need your words, your prayers...
1387
01:53:30,574 --> 01:53:32,510
and your smile.
1388
01:53:36,119 --> 01:53:39,286
God's love is a mysterious voyage.
1389
01:53:40,262 --> 01:53:43,599
I will not leave
unless God takes the initiative.
1390
01:53:45,606 --> 01:53:49,604
"No one can come to Me
unless the Father calls him,"
1391
01:53:49,681 --> 01:53:51,310
said Jesus.
1392
01:54:13,565 --> 01:54:17,665
I'd like this cross to be given
to Monsignor Muccin in Belluno.
1393
01:54:17,741 --> 01:54:21,409
I'll be eternally grateful
for all of his assistance.
1394
01:54:21,482 --> 01:54:24,979
- I'd like him to remember me.
- I'll see to it.
1395
01:54:25,560 --> 01:54:27,254
Don't speak as if you're leaving...
1396
01:54:27,327 --> 01:54:29,354
We've just begun,
there's lots to do.
1397
01:54:29,432 --> 01:54:32,620
Yes, of course, lots to do.
1398
01:54:34,543 --> 01:54:38,279
There were many better candidates.
Why did they choose me'?
1399
01:54:38,451 --> 01:54:41,719
Luckily, the Holy Spirit
makes the choices.
1400
01:54:41,791 --> 01:54:45,892
Have you chosen the preacher
for the spiritual exercises?
1401
01:54:47,169 --> 01:54:50,302
Who had Pope Paul chosen?
1402
01:54:50,376 --> 01:54:53,816
The Archbishop of Krakow,
Monsignor Wojtyla.
1403
01:54:54,351 --> 01:54:56,253
Karol Wojtyla.
1404
01:54:57,123 --> 01:54:59,254
I Won't be able to hear him.
1405
01:54:59,329 --> 01:55:03,498
I'll prepare myself with a prayer
my mother taught me.
1406
01:55:04,940 --> 01:55:07,537
Lord, I beg you, grant me...
1407
01:55:07,613 --> 01:55:10,814
Grant me a peaceful death.
1408
01:55:10,886 --> 01:55:12,822
No, my mother said:
1409
01:55:12,890 --> 01:55:16,330
"Grant me the strength to accept
the death You will hand me."
1410
01:55:16,398 --> 01:55:19,393
Why all the negative thoughts?
1411
01:55:19,471 --> 01:55:23,743
We have a long Way to go,
we need you to steer the ship.
1412
01:55:25,350 --> 01:55:28,688
The man Pope Paul
had recommended was there...
1413
01:55:29,392 --> 01:55:31,727
Why didn't they choose him'?
1414
01:55:32,866 --> 01:55:34,666
Who'?
1415
01:55:34,736 --> 01:55:37,231
But he'll come, because I am leaving.
1416
01:55:58,587 --> 01:56:01,355
You must prepare the Angelus
for Sunday.
1417
01:56:01,426 --> 01:56:03,864
I'll find something.
1418
01:56:04,867 --> 01:56:06,337
Your Holiness!
1419
01:56:06,404 --> 01:56:11,279
It's not the same pain, but a sense
of heaviness in my chest.
1420
01:56:11,347 --> 01:56:13,181
It will pass.
1421
01:56:13,251 --> 01:56:16,691
- Perhaps we should call the doctor.
- Not now.
1422
01:56:16,759 --> 01:56:20,758
We can call him tomorrow.
I already feel better.
1423
01:56:22,538 --> 01:56:25,408
The Archbishop of Milan
is on the phone.
1424
01:56:25,477 --> 01:56:26,741
Thank you.
1425
01:56:31,890 --> 01:56:32,650
Hello, Eminence?
1426
01:56:34,563 --> 01:56:38,600
This is the schedule for tomorrow,
approved by the Secretary of State.
1427
01:56:40,709 --> 01:56:44,308
Tomorrow's schedule:
call the doctor for the Holy Father.
1428
01:56:44,384 --> 01:56:47,254
He's been having those pains
twice a day.
1429
01:56:47,491 --> 01:56:50,259
My secretary is worried about me.
1430
01:56:50,330 --> 01:56:53,462
I'm not Worried,
I don't trust Sr. Vincenza.
1431
01:56:54,305 --> 01:56:58,770
The Archbishop of Milan will back
my nomination for the new patriarch.
1432
01:56:58,848 --> 01:57:01,252
The Pope gets What he Wants.
1433
01:57:01,320 --> 01:57:05,558
That's What I thought, but...
See you tomorrow, God Willing.
1434
01:57:05,863 --> 01:57:07,390
- Good night.
- Good night.
1435
01:57:08,802 --> 01:57:10,203
Good night.
1436
01:58:09,197 --> 01:58:10,666
Your Holiness?
1437
01:58:13,710 --> 01:58:14,472
Your Holiness?
1438
01:58:19,840 --> 01:58:20,416
Dear God!
1439
01:58:26,299 --> 01:58:29,135
Father John! Father John!
1440
01:58:32,813 --> 01:58:35,183
Sr. Vincenza, What's Wrong?
1441
01:58:35,252 --> 01:58:37,450
The Holy Father has passed away.
1442
01:58:58,100 --> 01:58:59,536
Your Holiness.
1443
01:59:07,553 --> 01:59:11,289
At 7:30 on September 29, 1978,
1444
01:59:11,361 --> 01:59:14,733
the Vatican press released
an official statement
1445
01:59:14,802 --> 01:59:17,680
announcing the death
of Pope Luciani.
1446
02:00:54,746 --> 02:00:58,500
With Luciani's death,
we lost a beloved Pope.
1447
02:00:58,320 --> 02:01:01,954
A good father who knew how
to understand and speak to people.
1448
02:01:03,640 --> 02:01:04,902
Someone said of him:
1449
02:01:05,950 --> 02:01:08,166
"For us, he was the smile of God."
104506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.