All language subtitles for O.LubVi.2O17.O.WEB-DL.1O8OP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,358 --> 00:00:57,033 片名:烈愛交易 2 00:01:01,733 --> 00:01:05,991 (數年前) 3 00:01:12,316 --> 00:01:14,491 總共是271.37 4 00:01:14,983 --> 00:01:17,357 不好意思,應該是250盧布才對 5 00:01:17,358 --> 00:01:19,408 妳的意思是我在騙錢嗎? 6 00:01:21,858 --> 00:01:23,533 我沒這麼說 7 00:01:25,233 --> 00:01:26,658 23… 8 00:01:26,733 --> 00:01:30,283 60.20,32.64 9 00:01:30,733 --> 00:01:32,408 75.20 10 00:01:33,441 --> 00:01:36,908 53.13,271.37 11 00:01:38,733 --> 00:01:40,908 那好,這個不要了 12 00:01:40,941 --> 00:01:43,491 那就把東西放回去啊 13 00:02:17,858 --> 00:02:19,533 小姐,真是對不起 14 00:02:19,858 --> 00:02:20,982 真抱歉 15 00:02:20,983 --> 00:02:22,565 -王八蛋 -妳幹嘛? 16 00:02:22,566 --> 00:02:23,732 白癡 17 00:02:23,733 --> 00:02:24,815 我是來跟妳道歉的 18 00:02:24,816 --> 00:02:26,357 道歉有屁用? 19 00:02:26,358 --> 00:02:28,107 包包還給我 20 00:02:28,108 --> 00:02:29,940 等等,妳這身衣服是多少錢? 21 00:02:29,941 --> 00:02:32,658 一千塊,我這身衣服值一千塊 22 00:02:33,191 --> 00:02:35,482 我身上沒有現金,麻煩妳先上車 23 00:02:35,483 --> 00:02:38,107 我們去領錢,我會給妳一千五 24 00:02:38,108 --> 00:02:40,533 領什麼鬼錢?領你的大頭鬼啦 25 00:02:58,108 --> 00:03:00,107 妳好,妮娜,外頭在下雨嗎? 26 00:03:00,108 --> 00:03:01,241 對 27 00:03:09,816 --> 00:03:11,283 有什麼事情讓妳不開心嗎? 28 00:03:13,733 --> 00:03:15,241 沒事,沒什麼 29 00:03:17,441 --> 00:03:19,283 希望如此,沒事就好 30 00:03:19,816 --> 00:03:23,107 妳以前住的地方,堪察加發生地震 31 00:03:23,108 --> 00:03:24,283 哪裡? 32 00:03:29,566 --> 00:03:30,565 就在我老家附近 33 00:03:30,566 --> 00:03:32,232 我得打個電話給我媽媽 34 00:03:32,233 --> 00:03:36,565 (西格瑪銀行) 35 00:03:36,566 --> 00:03:38,857 以前曾經有個中國大將軍 36 00:03:38,858 --> 00:03:40,033 名叫劉夏 37 00:03:40,608 --> 00:03:41,690 他死後大家幫他 38 00:03:41,691 --> 00:03:43,741 取了個和老二同音的綽號 39 00:03:45,608 --> 00:03:47,908 妳也曉得那其實代表充滿智慧 40 00:03:48,233 --> 00:03:49,815 也可以這麼形容我 41 00:03:49,816 --> 00:03:51,533 沙夏,有什麼不對嗎? 42 00:03:52,608 --> 00:03:54,741 銀行催繳貸款 43 00:03:57,608 --> 00:03:58,908 那我們該怎麼辦? 44 00:03:59,858 --> 00:04:01,908 最好的方法就是 45 00:04:02,066 --> 00:04:05,575 每天先還一點貸款的利息 46 00:04:05,691 --> 00:04:07,357 不然新公寓就會被扣押 47 00:04:07,358 --> 00:04:08,940 連這間我們拿去抵押的也會被沒收 48 00:04:08,941 --> 00:04:10,607 天啊,太可怕了 49 00:04:10,608 --> 00:04:12,533 妳為什麼沒有提醒我? 50 00:04:12,691 --> 00:04:14,107 光是工作就已經夠忙的了 51 00:04:14,108 --> 00:04:15,908 我沒有時間再去操心這些事 52 00:04:15,983 --> 00:04:17,158 沙夏 53 00:04:18,608 --> 00:04:20,107 對不起,但這件事情你並沒有跟我說 54 00:04:20,108 --> 00:04:21,190 我沒主動提 55 00:04:21,191 --> 00:04:22,940 但妳需要別人提醒妳煮飯 56 00:04:22,941 --> 00:04:23,815 穿衣服嗎? 57 00:04:23,816 --> 00:04:25,107 這種事根本不需要別人提醒 58 00:04:25,108 --> 00:04:27,283 每個人都有自己該負的責任 59 00:04:32,108 --> 00:04:34,408 對不起,沒事 60 00:04:34,566 --> 00:04:36,158 對不起 61 00:04:36,608 --> 00:04:38,533 抱歉 62 00:04:40,483 --> 00:04:42,408 我們和好,好嗎? 63 00:04:43,733 --> 00:04:45,658 中國的秦始皇 64 00:04:45,983 --> 00:04:49,533 曾經提議在戰前要做龍的姿勢 65 00:04:51,858 --> 00:04:53,533 你不是要寫論文? 66 00:04:53,733 --> 00:04:55,658 等一下再寫也無所謂 67 00:05:02,233 --> 00:05:04,107 沒辦法貼補家用讓我感到很慚愧 68 00:05:04,108 --> 00:05:06,741 當初我們已經說好了,妮娜 69 00:05:08,108 --> 00:05:10,158 當初的協議就是 70 00:05:10,608 --> 00:05:12,533 我會負責生活費 71 00:05:13,108 --> 00:05:15,107 妳就負責把我餵飽 72 00:05:15,108 --> 00:05:17,315 直接這樣講 73 00:05:17,316 --> 00:05:18,982 感覺有點奇怪 74 00:05:18,983 --> 00:05:21,033 但我們當初都講好了,不是嗎? 75 00:05:21,483 --> 00:05:24,241 我會同意是因為我覺得不錯 76 00:05:25,566 --> 00:05:28,033 我也是,我是說真的 77 00:05:29,066 --> 00:05:31,690 要不然我們當初也不會有這個協議 78 00:05:31,691 --> 00:05:34,533 不管怎樣這都是一份合約 79 00:05:34,983 --> 00:05:36,533 就算沒有白紙黑字 80 00:05:37,191 --> 00:05:38,857 我們平常也絕口不提 81 00:05:38,858 --> 00:05:40,116 但它確實存在 82 00:05:43,941 --> 00:05:45,232 我向路人問路 83 00:05:45,233 --> 00:05:47,107 我認為他會好心幫忙 84 00:05:47,108 --> 00:05:48,940 如果他不回答 85 00:05:48,941 --> 00:05:50,607 我就會生氣 86 00:05:50,608 --> 00:05:52,866 怎麼可以違背最基本的道德倫理? 87 00:05:52,983 --> 00:05:55,366 連最基本的尊重也不懂 88 00:05:56,858 --> 00:06:01,116 所以我們之間也有合約嗎? 89 00:06:01,233 --> 00:06:03,408 或許聽起來很傻 90 00:06:04,441 --> 00:06:06,533 但我們確實有 91 00:06:06,858 --> 00:06:09,033 那愛情呢? 92 00:06:09,441 --> 00:06:10,741 愛情 93 00:06:11,691 --> 00:06:13,366 就是這些合約的要素 94 00:06:13,858 --> 00:06:15,158 那好吧 95 00:06:15,733 --> 00:06:18,408 我們哪來的錢付那些利息? 96 00:06:32,441 --> 00:06:35,866 我可以去兼差當導遊 97 00:06:36,816 --> 00:06:40,241 不要分心,這樣妳喜歡嗎? 98 00:06:43,608 --> 00:06:44,908 喜歡 99 00:06:45,941 --> 00:06:47,866 我很喜歡跟你做愛 100 00:06:47,983 --> 00:06:50,065 我們今天要去馬林斯基劇院 101 00:06:50,066 --> 00:06:51,408 我不要 102 00:06:51,858 --> 00:06:53,732 我也不想,但必須要去 103 00:06:53,733 --> 00:06:55,491 那你就自己去 104 00:06:55,858 --> 00:06:57,533 我想要跟我的伴侶在一起 105 00:06:58,441 --> 00:07:00,866 謝謝,這樣的說法真有說服力 106 00:07:01,108 --> 00:07:02,482 俄文是個很簡潔有力的語言 107 00:07:02,483 --> 00:07:03,857 麻煩幫我拿鹽巴 108 00:07:03,858 --> 00:07:05,033 拿去 109 00:07:06,191 --> 00:07:07,283 真是的 110 00:07:11,983 --> 00:07:12,982 坦瑪拉,拜託一下 111 00:07:12,983 --> 00:07:14,408 妳為什麼要這樣? 112 00:07:14,483 --> 00:07:15,908 為什麼要怎樣? 113 00:07:17,191 --> 00:07:18,866 故意把鹽巴弄掉嗎? 114 00:07:19,566 --> 00:07:21,065 妳在生什麼氣? 115 00:07:21,066 --> 00:07:24,315 因為我得扮演好伴侶的角色,謝爾蓋 116 00:07:24,316 --> 00:07:26,982 所謂的伴侶就是個快樂的寵物 117 00:07:26,983 --> 00:07:29,033 偶爾會被帶出去 118 00:07:29,358 --> 00:07:31,232 大肆炫耀一番 119 00:07:31,233 --> 00:07:33,283 但現在可沒什麼好炫耀的 120 00:07:33,858 --> 00:07:35,158 那妳想怎麼樣? 121 00:07:35,358 --> 00:07:37,857 辭了工作每天在家看電視嗎? 122 00:07:37,858 --> 00:07:40,866 不是的,那不是我的意思 123 00:07:42,108 --> 00:07:43,065 坦瑪拉,拜託妳 124 00:07:43,066 --> 00:07:44,533 我需要妳的幫忙 125 00:07:44,566 --> 00:07:45,982 有個客戶要去馬林斯基劇院 126 00:07:45,983 --> 00:07:47,908 我得帶太太去才行 127 00:07:47,941 --> 00:07:49,991 你為何不事先告訴我呢? 128 00:07:50,733 --> 00:07:52,158 剛剛客戶臨時提議的 129 00:07:52,858 --> 00:07:53,991 這樣啊 130 00:07:55,191 --> 00:07:56,616 今晚有什麼表演? 131 00:07:57,483 --> 00:07:58,866 當然是天鵝湖 132 00:07:59,191 --> 00:08:00,690 那齣戲我看不下去了 133 00:08:00,691 --> 00:08:02,283 我也是 134 00:08:02,358 --> 00:08:04,116 我只是在想辦法賺錢 135 00:08:05,066 --> 00:08:06,741 為什麼要這麼拼命賺錢呢? 136 00:08:09,733 --> 00:08:11,533 誰曉得啊 137 00:08:27,941 --> 00:08:32,908 當我在上海的大學教書時… 138 00:08:33,858 --> 00:08:36,033 真是個充滿智慧的男人 139 00:08:38,733 --> 00:08:40,065 他的床上功夫如何? 140 00:08:40,066 --> 00:08:42,357 -別這樣 -怎樣? 141 00:08:42,358 --> 00:08:44,357 想瞭解一個男人,那可是重要關鍵 142 00:08:44,358 --> 00:08:45,690 我可不這麼認為 143 00:08:45,691 --> 00:08:46,440 妳該不會是性冷感吧? 144 00:08:46,441 --> 00:08:47,482 沒慾望,不會高潮? 145 00:08:47,483 --> 00:08:49,991 蘿瑞,性愛並不是最重要的 146 00:08:50,108 --> 00:08:51,607 對,妳說的沒錯 147 00:08:51,608 --> 00:08:52,732 最重要的是要有錢 148 00:08:52,733 --> 00:08:55,232 但妳可別奢望這傢伙會有錢 149 00:08:55,233 --> 00:08:56,482 那也不重要 150 00:08:56,483 --> 00:08:57,482 那什麼才重要呢? 151 00:08:57,483 --> 00:08:58,783 童話故事 152 00:08:59,233 --> 00:09:00,232 王子 153 00:09:00,233 --> 00:09:02,033 騎著白馬嗎? 154 00:09:02,816 --> 00:09:03,908 蘿瑞莎 155 00:09:04,358 --> 00:09:06,690 打擾一下,但是講話歸講話 156 00:09:06,691 --> 00:09:09,607 至少可以表現一下妳很熟悉 157 00:09:09,608 --> 00:09:11,107 何謂盡孝道? 158 00:09:11,108 --> 00:09:12,732 抑或是所謂的尊師重道? 159 00:09:12,733 --> 00:09:15,732 我知道孝順是什麼意思 160 00:09:15,733 --> 00:09:18,607 不過還想問你 161 00:09:18,608 --> 00:09:22,315 按照中國古代老子之道 162 00:09:22,316 --> 00:09:24,440 老師不是不應該介入學徒的生活 163 00:09:24,441 --> 00:09:28,158 也不應該成為他的緣分? 164 00:09:29,483 --> 00:09:31,315 對,但是什麼時候? 165 00:09:31,316 --> 00:09:32,565 兩個鐘頭內? 166 00:09:32,566 --> 00:09:35,690 妳的亞歷山大不像是當王子的料 167 00:09:35,691 --> 00:09:37,982 他太過理性了,甚至稱得上是冷漠 168 00:09:37,983 --> 00:09:40,565 不過等他發表論文之後 169 00:09:40,566 --> 00:09:42,232 說不定會成為系主任 170 00:09:42,233 --> 00:09:43,232 到時候就前途一片光明 171 00:09:43,233 --> 00:09:44,857 看來妳的選擇是正確的 172 00:09:44,858 --> 00:09:47,283 抱歉,蘿瑞,我們先走了 173 00:09:47,858 --> 00:09:49,190 妳記不記得我有幫中國人 174 00:09:49,191 --> 00:09:50,732 和銀行那邊協調一些事情? 175 00:09:50,733 --> 00:09:52,607 今天有個重要的活動 176 00:09:52,608 --> 00:09:54,366 有個招待酒會然後要簽合約了 177 00:09:54,483 --> 00:09:56,065 妳一定會表現得很亮眼 178 00:09:56,066 --> 00:09:56,940 所以妳代替我去 179 00:09:56,941 --> 00:09:58,607 就只要去聊聊天打個招呼 180 00:09:58,608 --> 00:10:01,408 而且這間就是我們貸款的銀行 181 00:10:01,483 --> 00:10:03,232 妳會見到銀行的高階主管 182 00:10:03,233 --> 00:10:05,616 試圖跟他們拉攏好關係 183 00:10:13,066 --> 00:10:15,658 妳會負責擔任委員會主席的翻譯 184 00:10:15,691 --> 00:10:17,815 抱歉,等工作結束之後 185 00:10:17,816 --> 00:10:19,107 能否請教你一些事情? 186 00:10:19,108 --> 00:10:20,857 我們收到了貴銀行寄出的通知 187 00:10:20,858 --> 00:10:23,690 妳丈夫居然沒有來,真的是太過分了 188 00:10:23,691 --> 00:10:25,232 他讓我們很失望,他自己也是 189 00:10:25,233 --> 00:10:26,482 等等再還給她 190 00:10:26,483 --> 00:10:27,607 希望妳的工作能力 191 00:10:27,608 --> 00:10:30,408 沒有像妳外表看來如此柔弱 192 00:10:31,566 --> 00:10:32,658 請進 193 00:10:34,233 --> 00:10:36,991 這位是妮娜薩宋納沃 194 00:10:37,358 --> 00:10:38,533 翻譯員 195 00:10:43,066 --> 00:10:44,283 杰納 196 00:10:44,608 --> 00:10:46,732 我對於來替補的翻譯員相當不滿意 197 00:10:46,733 --> 00:10:48,366 我能夠替她的能力做擔保,謝爾蓋 198 00:10:48,691 --> 00:10:49,982 你有跟她共事過嗎? 199 00:10:49,983 --> 00:10:51,658 極力推薦高度認可 200 00:10:54,483 --> 00:10:55,991 真是有夠愚蠢 201 00:10:56,191 --> 00:10:57,783 不好意思,我該離開嗎? 202 00:10:59,358 --> 00:11:01,158 妳哪兒都不用去 203 00:11:02,608 --> 00:11:04,366 妮娜薩宋納沃 204 00:11:04,483 --> 00:11:06,065 希望妳能夠好好表現 205 00:11:06,066 --> 00:11:08,857 不過希望和實際的能力是截然不同的 206 00:11:08,858 --> 00:11:10,158 希望妳別太介意我說的話 207 00:11:10,233 --> 00:11:11,408 來這邊 208 00:11:11,566 --> 00:11:14,283 劉先生聽得懂俄羅斯語 209 00:11:14,983 --> 00:11:16,866 所以翻譯必須要非常準確 210 00:11:17,108 --> 00:11:18,482 順道一提,劉先生 211 00:11:18,483 --> 00:11:21,440 曾經是某區黨派的主席 212 00:11:21,441 --> 00:11:23,482 他的弱點就是賭,他非常喜歡玩輪盤 213 00:11:23,483 --> 00:11:26,732 我們的私人俱樂部恭候劉先生的光臨 214 00:11:26,733 --> 00:11:29,366 (中國區的委員代表已經到了) 215 00:11:30,483 --> 00:11:32,607 請劉先生進來 216 00:11:32,608 --> 00:11:33,783 大家準備好 217 00:11:41,733 --> 00:11:44,533 劉先生以及中國區的委員代表 218 00:11:45,358 --> 00:11:46,616 你好 219 00:11:51,108 --> 00:11:53,732 團員總共有幾位? 220 00:11:53,733 --> 00:11:54,607 23 221 00:11:54,608 --> 00:11:57,107 在禮品店有消費的話你就能夠抽成 222 00:11:57,108 --> 00:11:58,607 跟他們說店裡有最高級的俄羅斯娃娃 223 00:11:58,608 --> 00:11:59,565 還有最高檔的琥珀 224 00:11:59,566 --> 00:12:01,658 如果你說服他們搭船觀光的話… 225 00:12:01,858 --> 00:12:03,482 這種天氣去游河? 226 00:12:03,483 --> 00:12:05,357 試試看嘛,他們跟法國人不一樣 227 00:12:05,358 --> 00:12:06,690 船票你也能抽成 228 00:12:06,691 --> 00:12:08,283 你有辦法再帶兩團嗎? 229 00:12:08,483 --> 00:12:09,982 不行,已經夠忙的了 230 00:12:09,983 --> 00:12:12,033 -謝謝 -那好吧,晚點見 231 00:12:16,983 --> 00:12:18,533 黑20 232 00:12:18,858 --> 00:12:20,908 -你贏 -恭喜 233 00:12:20,983 --> 00:12:21,623 你贏得的籌碼 234 00:12:21,624 --> 00:12:23,232 謝謝 235 00:12:23,233 --> 00:12:25,491 -謝謝 -請下注 236 00:12:27,108 --> 00:12:28,815 這裡有兩枚籌碼,各100 237 00:12:28,816 --> 00:12:29,857 請下注 238 00:12:29,858 --> 00:12:31,991 不,我最好別再賭了 239 00:12:32,233 --> 00:12:33,991 那好,妳就自己留著 240 00:12:34,358 --> 00:12:35,565 下好離手 241 00:12:35,566 --> 00:12:37,616 那我就押零 242 00:12:38,816 --> 00:12:41,033 只有學生和菜鳥官才會這樣賭 243 00:12:41,358 --> 00:12:43,857 但確實也曾經發生過奇蹟 244 00:12:43,858 --> 00:12:45,491 1990年初 245 00:12:45,733 --> 00:12:48,857 我在海外的事業發展不順利 246 00:12:48,858 --> 00:12:50,857 在俄羅斯,不用錢還債 247 00:12:50,858 --> 00:12:52,232 就得用命還 248 00:12:52,233 --> 00:12:53,357 當年就是那樣 249 00:12:53,358 --> 00:12:54,815 那時候我手上有五千塊籌碼 250 00:12:54,816 --> 00:12:56,482 但不可能用籌碼還債 251 00:12:56,483 --> 00:12:58,190 當時我在巴登巴登 252 00:12:58,191 --> 00:12:59,857 杜斯妥也夫斯基賭博的地方 253 00:12:59,858 --> 00:13:02,357 我去了賭場全都押零 254 00:13:02,358 --> 00:13:04,857 如果贏的話,會獲得下注的36倍 255 00:13:04,858 --> 00:13:07,033 我看著輪盤轉啊轉 256 00:13:07,483 --> 00:13:08,908 一直轉 257 00:13:09,858 --> 00:13:11,783 我盯著輪盤看 258 00:13:11,858 --> 00:13:14,107 荷官喊了一聲零,我得救了 259 00:13:14,108 --> 00:13:16,616 -黑17 -真有意思 260 00:13:18,483 --> 00:13:20,241 請下注 261 00:13:26,441 --> 00:13:27,866 這是個錯誤的決定 262 00:13:28,608 --> 00:13:30,482 反正又不是我的籌碼 263 00:13:30,483 --> 00:13:32,033 下好離手 264 00:13:34,816 --> 00:13:35,908 零 265 00:13:40,358 --> 00:13:42,232 看來有個好的開始 266 00:13:42,233 --> 00:13:44,658 我建議妳別再賭了 267 00:13:44,983 --> 00:13:47,158 把這些換成現金 268 00:13:52,858 --> 00:13:54,065 妳贏不了的 269 00:13:54,066 --> 00:13:55,533 下好離手 270 00:14:00,858 --> 00:14:02,232 紅27 271 00:14:02,233 --> 00:14:04,065 哈,風水輪流轉嘛 272 00:14:04,066 --> 00:14:05,866 我警告過妳 273 00:14:06,483 --> 00:14:08,524 但現在劉先生一直贏 274 00:14:08,525 --> 00:14:09,440 謝謝 275 00:14:09,441 --> 00:14:11,783 看來要賭通宵了 276 00:14:12,691 --> 00:14:13,857 妳喜歡打保齡球嗎? 277 00:14:13,858 --> 00:14:15,658 我沒有打過保齡球 278 00:14:17,066 --> 00:14:18,908 我已經訂好球館了 279 00:14:24,983 --> 00:14:27,190 劉先生那邊不需要我協助翻譯嗎? 280 00:14:27,191 --> 00:14:29,283 我想是不用了,他是個很大膽的人 281 00:14:29,816 --> 00:14:31,482 -那你呢? -曾經也如此 282 00:14:31,483 --> 00:14:32,783 發生了什麼事? 283 00:14:33,066 --> 00:14:34,158 膽子用完了 284 00:14:34,816 --> 00:14:35,908 為什麼會這樣? 285 00:14:36,358 --> 00:14:38,241 就跟火爐一樣的道理 286 00:14:38,816 --> 00:14:42,533 轉小火的話,火光就會逐漸熄滅 287 00:14:43,233 --> 00:14:44,533 你是在說笑吧? 288 00:14:45,733 --> 00:14:46,866 我是很認真的 289 00:14:47,066 --> 00:14:48,283 要不要去打球? 290 00:14:55,483 --> 00:14:56,815 就像這樣 291 00:14:56,816 --> 00:14:58,232 我不可能像你打得那麼好 292 00:14:58,233 --> 00:15:00,107 -一定會的 -才怪 293 00:15:00,108 --> 00:15:01,982 -試試看嘛 -不會成功的 294 00:15:01,983 --> 00:15:03,065 妳的球 295 00:15:03,066 --> 00:15:07,158 手指頭這樣不對,要像這樣 296 00:15:08,983 --> 00:15:10,283 然後把球舉起來 297 00:15:13,983 --> 00:15:15,940 接著稍微揮一下 298 00:15:15,941 --> 00:15:17,658 然後丟 299 00:15:20,608 --> 00:15:21,991 我成功了 300 00:15:22,608 --> 00:15:23,908 妳自己試試看 301 00:15:26,941 --> 00:15:29,408 很不錯的女孩子,她對你有意思 302 00:15:29,941 --> 00:15:31,158 是嗎? 303 00:15:31,233 --> 00:15:32,408 相信我準沒錯 304 00:15:32,941 --> 00:15:34,857 邀她去吃晚餐,哈拉一下 305 00:15:34,858 --> 00:15:36,241 就可以上旅館了 306 00:15:36,608 --> 00:15:37,940 她不會去的 307 00:15:37,941 --> 00:15:39,283 你有問嗎? 308 00:15:39,358 --> 00:15:40,815 我根本沒想到那些 309 00:15:40,816 --> 00:15:42,366 難道你不想嗎? 310 00:15:45,566 --> 00:15:46,607 想啊 311 00:15:46,608 --> 00:15:47,357 這就對啦 312 00:15:47,358 --> 00:15:50,440 快點去問她,我覺得她會答應 313 00:15:50,441 --> 00:15:52,440 你要溫柔細心一點 314 00:15:52,441 --> 00:15:54,491 像是在對待重要客戶那樣 315 00:15:54,691 --> 00:15:56,283 這是你重新感受生命的機會 316 00:15:56,566 --> 00:15:58,690 一定要把握住機會,感受生命的美好 317 00:15:58,691 --> 00:15:59,732 到底美好在哪了? 318 00:15:59,733 --> 00:16:01,982 你何必為了雙學位辛苦念書 319 00:16:01,983 --> 00:16:04,190 又為了什麼膽戰心驚熬過了90年代 320 00:16:04,191 --> 00:16:07,283 為什麼每天都要過著奴隸般的生活? 321 00:16:07,608 --> 00:16:08,982 威士忌不要冰塊 322 00:16:08,983 --> 00:16:10,408 我要一杯水 323 00:16:12,066 --> 00:16:13,732 你的人生除了當空中飛人 324 00:16:13,733 --> 00:16:15,690 和看不完的合約書還有什麼? 325 00:16:15,691 --> 00:16:16,815 就只剩下 326 00:16:16,816 --> 00:16:18,607 一堆你根本不記得的妓女 327 00:16:18,608 --> 00:16:19,565 在跟她們上床的時候 328 00:16:19,566 --> 00:16:21,440 還要擔心是仙人跳或是會染上性病 329 00:16:21,441 --> 00:16:23,232 我會這麼說是因為這些我都經歷過 330 00:16:23,233 --> 00:16:24,732 要向前看啊,謝爾蓋 331 00:16:24,733 --> 00:16:27,408 偷點情享受樂趣 332 00:16:31,483 --> 00:16:34,033 真厲害 333 00:16:36,358 --> 00:16:38,033 妮娜,我們去吃晚餐吧 334 00:16:40,691 --> 00:16:42,033 會很久嗎? 335 00:16:42,858 --> 00:16:44,158 不會的 336 00:16:45,691 --> 00:16:47,533 真是個美好的夜晚 337 00:16:50,233 --> 00:16:51,783 我好像是童話故事中的主角 338 00:16:52,858 --> 00:16:54,866 但這就是你平常的生活,對吧? 339 00:16:57,191 --> 00:16:59,241 我一直都相信聖誕老人的存在 340 00:17:01,233 --> 00:17:04,408 我這麼辛苦打拼 341 00:17:04,691 --> 00:17:06,908 就是為了打造一個童話世界 342 00:17:07,191 --> 00:17:08,908 我是王子 343 00:17:08,983 --> 00:17:11,408 騎著白馬被怪獸包圍 344 00:17:11,441 --> 00:17:13,158 狗頭人身 345 00:17:13,483 --> 00:17:14,565 等待著我的是… 346 00:17:14,566 --> 00:17:16,033 一個公主? 347 00:17:16,608 --> 00:17:18,533 我想說的其實是一個王國 348 00:17:19,608 --> 00:17:20,991 但也有一個公主 349 00:17:22,191 --> 00:17:24,616 但我越是努力 350 00:17:24,733 --> 00:17:26,658 這個童話世界似乎就離我越遠 351 00:17:28,983 --> 00:17:31,690 一堆數據,股票 352 00:17:31,691 --> 00:17:33,033 競爭 353 00:17:34,858 --> 00:17:35,815 我也一直希望自己的人生 354 00:17:35,816 --> 00:17:37,408 能像是童話故事那樣 355 00:17:39,108 --> 00:17:40,783 有時甚至會 356 00:17:42,233 --> 00:17:44,533 陷入自己的幻想 357 00:17:48,108 --> 00:17:49,783 那就讓我們一起做夢 358 00:17:50,691 --> 00:17:51,991 怎麼做? 359 00:17:57,566 --> 00:18:00,690 謝爾蓋,我們收到了銀行的通知 360 00:18:00,691 --> 00:18:01,607 關於貸款的… 361 00:18:01,608 --> 00:18:02,783 妮娜 362 00:18:04,733 --> 00:18:07,491 我不希望妳會討好我跟我在一起 363 00:18:07,941 --> 00:18:09,658 目的只是為了跟我套好關係 364 00:18:14,858 --> 00:18:16,158 走吧 365 00:18:17,358 --> 00:18:19,616 我們到房間去談談 366 00:18:23,191 --> 00:18:24,732 原本一切都很美好 367 00:18:24,733 --> 00:18:26,783 瞬間就被你搞砸了 368 00:18:28,858 --> 00:18:31,241 我不是有意要冒犯妳的 369 00:18:31,983 --> 00:18:33,033 我… 370 00:18:33,358 --> 00:18:36,107 我不懂得怎麼討女生歡心 371 00:18:36,108 --> 00:18:37,866 其實應該已經很明顯了 372 00:18:38,608 --> 00:18:40,357 我喜歡妳 373 00:18:40,358 --> 00:18:41,857 我只是希望這美好的夜晚 374 00:18:41,858 --> 00:18:42,815 不要這麼快結束 375 00:18:42,816 --> 00:18:44,408 讓夢想中的童話世界成真 376 00:18:44,983 --> 00:18:46,158 請原諒我 377 00:18:46,691 --> 00:18:47,732 妳不是有事情要問我? 378 00:18:47,733 --> 00:18:49,107 沒有,再見 379 00:18:49,108 --> 00:18:50,908 再見,別忘了 380 00:18:52,483 --> 00:18:54,033 妳有我的電話 381 00:18:55,108 --> 00:18:56,241 我會等妳 382 00:18:57,108 --> 00:18:58,908 等妳打給我 383 00:18:59,358 --> 00:19:00,857 我剛剛也說得很清楚了 384 00:19:00,858 --> 00:19:02,783 我的心意是不會改變的 385 00:19:15,858 --> 00:19:17,732 -還順利嗎? -還行 386 00:19:17,733 --> 00:19:19,491 他們給了我三百塊酬勞 387 00:19:19,983 --> 00:19:21,232 還會有額外的獎金 388 00:19:21,233 --> 00:19:24,033 如果有正式簽約,他們就會給更多 389 00:19:25,108 --> 00:19:26,866 對了,沙夏 390 00:19:27,233 --> 00:19:30,408 我今天原本有機會得到七千塊 391 00:19:31,608 --> 00:19:32,991 真的嗎? 392 00:19:33,358 --> 00:19:34,908 但我並沒有拿 393 00:19:35,233 --> 00:19:36,491 為什麼沒拿? 394 00:19:36,691 --> 00:19:38,783 因為是個高高在上的人 395 00:19:40,191 --> 00:19:41,982 看我可憐想施捨給我的 396 00:19:41,983 --> 00:19:45,283 拿去吧,可憐的走狗 397 00:19:45,441 --> 00:19:47,033 反正我不缺就拿去吧 398 00:19:47,441 --> 00:19:49,033 這個高高在上的人是誰呢? 399 00:19:49,191 --> 00:19:51,033 委員會的主席 400 00:19:51,066 --> 00:19:52,408 高階主管? 401 00:19:52,566 --> 00:19:54,607 他其實勉強算是人還不錯 402 00:19:54,608 --> 00:19:56,158 還溫文儒雅的 403 00:19:56,483 --> 00:19:58,366 但後來顯露出了真面目 404 00:20:00,191 --> 00:20:02,940 等等,他就平白無故要給妳錢? 405 00:20:02,941 --> 00:20:05,283 我們本來在玩俄羅斯輪盤 406 00:20:08,608 --> 00:20:10,232 你們去玩俄羅斯輪盤? 407 00:20:10,233 --> 00:20:12,232 他們帶中國人出去玩 408 00:20:12,233 --> 00:20:13,908 給了我兩個籌碼 409 00:20:14,191 --> 00:20:15,658 但妳沒有拿錢? 410 00:20:16,566 --> 00:20:18,482 沙夏,我並不是用自己的錢去賭的 411 00:20:18,483 --> 00:20:20,908 那又怎樣?妳還是贏了啊 412 00:20:25,983 --> 00:20:27,607 妳也很清楚我們的經濟情況 413 00:20:27,608 --> 00:20:29,658 如果有七千塊我們就能… 414 00:20:31,108 --> 00:20:32,732 我為了妳放棄當博士的機會 415 00:20:32,733 --> 00:20:33,940 做牛做馬只為了取悅中國人 416 00:20:33,941 --> 00:20:35,357 辛苦工作了十二小時 417 00:20:35,358 --> 00:20:37,107 只賺到了兩百塊 418 00:20:37,108 --> 00:20:39,232 而妳卻白白讓七千塊從手中溜走 419 00:20:39,233 --> 00:20:42,408 沙夏,你很清楚那是不對的行為 420 00:20:43,233 --> 00:20:45,482 那樣我會良心不安 421 00:20:45,483 --> 00:20:46,607 怎麼會? 422 00:20:46,608 --> 00:20:47,607 妳不認為妳有義務 423 00:20:47,608 --> 00:20:48,690 要守護我們的家嗎? 424 00:20:48,691 --> 00:20:50,116 我們對於彼此的承諾 425 00:20:51,358 --> 00:20:52,940 假如他要求我跟他上床 426 00:20:52,941 --> 00:20:53,815 這樣我也要答應嗎? 427 00:20:53,816 --> 00:20:54,732 少胡說了 428 00:20:54,733 --> 00:20:56,283 他才不可能這樣要求呢 429 00:21:01,358 --> 00:21:02,616 好吧 430 00:21:04,233 --> 00:21:05,440 那下次我會拿錢的 431 00:21:05,441 --> 00:21:07,408 不可能會有第二次機會的 432 00:21:11,858 --> 00:21:13,533 妳有跟他談貸款的事情嗎? 433 00:21:15,233 --> 00:21:18,116 我有試著要提這件事,但都沒有機會 434 00:21:18,191 --> 00:21:20,866 我想也是,妳顧著賭博 435 00:21:25,483 --> 00:21:29,366 我沒辦法替妳做所有的事情 436 00:21:29,941 --> 00:21:32,190 妳必須要知道,這個世界是很殘酷的 437 00:21:32,191 --> 00:21:34,607 想要生存並沒有那麼容易 438 00:21:34,608 --> 00:21:36,366 我已經體會到了 439 00:21:37,483 --> 00:21:38,908 好,算了,當作沒那回事 440 00:21:44,941 --> 00:21:46,065 這裡什麼都很貴 441 00:21:46,066 --> 00:21:48,107 我爸媽願意請我喝咖啡 442 00:21:48,108 --> 00:21:50,190 其他什麼都不行 443 00:21:50,191 --> 00:21:52,533 現在最重要的是,得想辦法幫妳籌錢 444 00:21:52,983 --> 00:21:55,107 我認識一個有錢人 445 00:21:55,108 --> 00:21:57,482 但我寧可死也不要向他開口 446 00:21:57,483 --> 00:21:59,065 -是誰? -一個銀行主管 447 00:21:59,066 --> 00:22:00,607 就是我們貸款的那間銀行 448 00:22:00,608 --> 00:22:02,315 我星期三去替他們翻譯 449 00:22:02,316 --> 00:22:04,491 聽妳講話的語氣好像你們認識很久了 450 00:22:04,858 --> 00:22:06,533 只要一天就行了 451 00:22:06,608 --> 00:22:09,533 看來他留下了很深刻的印象 452 00:22:15,066 --> 00:22:17,033 一開始確實如此 453 00:22:17,858 --> 00:22:21,908 不是個普通的上班族 454 00:22:22,483 --> 00:22:24,690 而是個上流社會的企業家 455 00:22:24,691 --> 00:22:26,408 令人更驚訝的是 456 00:22:26,983 --> 00:22:28,107 他被蠟燭,壁爐 457 00:22:28,108 --> 00:22:29,232 一堆奢華品包圍 458 00:22:29,233 --> 00:22:30,991 但知人知面不知心 459 00:22:34,191 --> 00:22:36,190 有點像是《麻雀變鳳凰》的李察吉爾 460 00:22:36,191 --> 00:22:38,533 看場面按照規矩表現可是… 461 00:22:41,108 --> 00:22:42,190 看來這位男士在妳心目中 462 00:22:42,191 --> 00:22:43,607 留下了很深刻的印象 463 00:22:43,608 --> 00:22:45,408 我已經結婚了 464 00:22:47,441 --> 00:22:49,533 照顧我的丈夫是我的責任 465 00:22:51,733 --> 00:22:53,440 說曹操曹操到 466 00:22:53,441 --> 00:22:56,408 妳看,亞歷山大在帶中國團 467 00:23:10,233 --> 00:23:12,366 我覺得自己是個很糟糕的女人 468 00:23:14,358 --> 00:23:16,658 請看看右手邊 469 00:23:18,983 --> 00:23:22,283 這就是… 470 00:23:40,358 --> 00:23:41,533 這是什麼? 471 00:23:42,941 --> 00:23:44,783 一樣的內容,不過是中文 472 00:23:44,858 --> 00:23:46,158 需要我翻譯嗎? 473 00:23:46,358 --> 00:23:47,741 內容是一樣的嗎? 474 00:23:47,941 --> 00:23:49,033 你在開玩笑嗎? 475 00:23:49,316 --> 00:23:51,533 要不要我叫翻譯來確認? 476 00:23:51,608 --> 00:23:52,658 誰? 477 00:23:54,066 --> 00:23:55,158 妮娜? 478 00:23:56,733 --> 00:23:58,033 其他人也行 479 00:24:00,233 --> 00:24:02,116 有成功嗎? 480 00:24:05,108 --> 00:24:08,366 你得積極一點,這女孩沒這麼好把 481 00:24:09,358 --> 00:24:11,232 叫之前的那個來 482 00:24:11,233 --> 00:24:12,408 誰? 483 00:24:12,608 --> 00:24:13,783 她老公? 484 00:24:14,316 --> 00:24:15,408 那是她老公? 485 00:24:17,941 --> 00:24:19,033 恐怕是這樣沒錯 486 00:24:19,733 --> 00:24:21,658 隨便誰都可以 487 00:24:23,733 --> 00:24:25,491 抱歉,害你心情不好 488 00:25:05,066 --> 00:25:06,857 維特,把監視器畫面調給我看 489 00:25:06,858 --> 00:25:10,440 從中國人進入賭場開始 490 00:25:10,441 --> 00:25:11,491 (好的) 491 00:25:15,108 --> 00:25:16,491 把那女生的畫面放大 492 00:25:17,108 --> 00:25:18,408 不是手,我說的是臉 493 00:25:34,483 --> 00:25:36,866 我都不知道原來你這麼弱 494 00:25:38,358 --> 00:25:39,908 我只是突然恍神而已 495 00:25:40,483 --> 00:25:42,732 而且男人本來就該保護 496 00:25:42,733 --> 00:25:44,283 自己的老婆和自己的家 497 00:25:46,358 --> 00:25:50,033 誰敢欺負妳,我就… 498 00:26:10,441 --> 00:26:12,616 冬宮… 499 00:26:14,108 --> 00:26:15,241 嗨 500 00:26:15,441 --> 00:26:17,357 門票,14個人 501 00:26:17,358 --> 00:26:18,565 今晚帶他們去劇院 502 00:26:18,566 --> 00:26:20,357 -要注意別讓他們亂跑 -等我一下 503 00:26:20,358 --> 00:26:22,357 我能帶團到這一季結束 504 00:26:22,358 --> 00:26:24,107 太好了,大家都缺錢 505 00:26:24,108 --> 00:26:25,616 幫我顧一下 506 00:26:34,483 --> 00:26:37,783 這幅油畫,名字叫… 507 00:26:43,108 --> 00:26:44,065 失陪一下 508 00:26:44,066 --> 00:26:45,232 好的 509 00:26:45,233 --> 00:26:46,815 先聽我的同事 510 00:26:46,816 --> 00:26:48,825 -好的 -我們現在繼續看 511 00:26:49,608 --> 00:26:51,658 沙夏,是銀行的通知嗎? 512 00:26:52,483 --> 00:26:54,482 對,已經進入司法程序了 513 00:26:54,483 --> 00:26:55,690 可惡 514 00:26:55,691 --> 00:26:57,366 那我們該怎麼做? 515 00:26:57,733 --> 00:27:00,107 妳那時應該想辦法的 516 00:27:00,108 --> 00:27:01,232 妳當時人就在那裡 517 00:27:01,233 --> 00:27:04,408 妳那時就應該做點什麼而不是顧著玩 518 00:27:06,233 --> 00:27:09,033 你不是說你有認識的人嗎? 519 00:27:09,483 --> 00:27:10,940 認識誰? 520 00:27:10,941 --> 00:27:13,440 我只幫副總裁翻譯過一次 521 00:27:13,441 --> 00:27:15,116 但我聯繫不上他 522 00:27:16,066 --> 00:27:17,857 一定是因為我叫妳去頂替我 523 00:27:17,858 --> 00:27:19,616 所以讓他們不高興了 524 00:27:22,608 --> 00:27:24,741 我有銀行經理的電話 525 00:27:26,483 --> 00:27:28,033 那就打給他啊 526 00:27:30,316 --> 00:27:31,491 我不想 527 00:27:32,358 --> 00:27:33,607 妮娜,妳瘋了嗎? 528 00:27:33,608 --> 00:27:35,533 我說了,我不要 529 00:27:36,108 --> 00:27:37,533 要打你自己打 530 00:27:40,108 --> 00:27:41,283 妮娜 531 00:27:49,733 --> 00:27:51,783 不好意思,請問那是什麼人? 532 00:27:51,941 --> 00:27:53,190 是我們的贊助商 533 00:27:53,191 --> 00:27:54,357 他為了這次的展覽提供了不少資金 534 00:27:54,358 --> 00:27:55,908 妳有在樓下大廳看到他嗎? 535 00:27:56,608 --> 00:27:58,065 氣質好像拜倫勳爵 536 00:27:58,066 --> 00:28:00,033 不說還不知道他是個銀行的大企業家 537 00:28:00,358 --> 00:28:01,533 這樣就行了 538 00:28:02,483 --> 00:28:03,866 還需要什麼嗎? 539 00:28:04,483 --> 00:28:05,658 沒有了 540 00:29:27,358 --> 00:29:29,357 然後這個放這裡 541 00:29:29,358 --> 00:29:31,607 -得22分 -我來幫你寫下來 542 00:29:31,608 --> 00:29:33,482 爸,你不能用那個字 543 00:29:33,483 --> 00:29:34,732 那個不是名詞 544 00:29:34,733 --> 00:29:36,107 現在是要給你老爸說教嗎? 545 00:29:36,108 --> 00:29:37,357 是個名詞沒錯 546 00:29:37,358 --> 00:29:38,658 哪位? 547 00:29:38,691 --> 00:29:40,033 喂 548 00:29:40,941 --> 00:29:42,533 真高興接到妳的電話 549 00:29:44,316 --> 00:29:47,908 我現在不方便說話,晚一點再打給妳 550 00:29:50,858 --> 00:29:52,158 有什麼問題嗎? 551 00:29:53,983 --> 00:29:55,315 沒事,妳怎麼會這樣問? 552 00:29:55,316 --> 00:29:56,491 我看得出來 553 00:29:57,441 --> 00:29:59,658 至少不是什麼壞事 554 00:30:13,358 --> 00:30:14,408 妮娜 555 00:30:15,566 --> 00:30:17,408 抱歉,我剛才不方便講話 556 00:30:18,816 --> 00:30:20,033 我很高興 557 00:30:20,733 --> 00:30:21,783 我們… 558 00:30:23,983 --> 00:30:25,783 我們明天見個面吧 559 00:30:26,066 --> 00:30:28,158 我會再通知妳時間和地點 560 00:30:30,816 --> 00:30:32,158 好,謝謝 561 00:30:51,691 --> 00:30:54,283 沙夏,我要去圖書館,會關掉手機 562 00:30:55,066 --> 00:30:56,283 我不會太晚回來 563 00:31:44,941 --> 00:31:46,158 妳好 564 00:31:46,358 --> 00:31:47,491 午安 565 00:31:47,733 --> 00:31:49,491 妳還真準時 566 00:31:50,483 --> 00:31:51,658 我們要去哪裡? 567 00:31:54,066 --> 00:31:55,158 去哪都行 568 00:31:55,233 --> 00:31:57,033 我又不會把妳給殺了 569 00:31:58,233 --> 00:31:59,866 要不要去吃點東西? 570 00:32:10,566 --> 00:32:12,908 妮娜,我有個請求 571 00:32:16,108 --> 00:32:17,658 可以拜託妳笑一下嗎? 572 00:32:23,941 --> 00:32:25,565 要不要談談妳戶頭的事情? 573 00:32:25,566 --> 00:32:26,482 需要嗎? 574 00:32:26,483 --> 00:32:27,732 有這個必要 575 00:32:27,733 --> 00:32:29,908 因為那是妳來的目的 576 00:32:30,858 --> 00:32:31,991 好吧 577 00:32:32,608 --> 00:32:35,241 我遲交貸款現在被告了 578 00:32:35,483 --> 00:32:36,565 貸款人是妳嗎? 579 00:32:36,566 --> 00:32:37,607 是我先生 580 00:32:37,608 --> 00:32:39,190 貸款人跟戶頭持有人同名字嗎? 581 00:32:39,191 --> 00:32:41,107 對,亞歷山大薩宋納沃 582 00:32:41,108 --> 00:32:42,283 等我一下 583 00:32:43,733 --> 00:32:44,607 杰納 584 00:32:44,608 --> 00:32:47,908 幫我查一下亞歷山大薩宋納沃的帳戶 585 00:32:49,483 --> 00:32:51,241 還好你記得妮娜 586 00:32:51,441 --> 00:32:54,158 所以是貸款部分有問題 587 00:32:54,983 --> 00:32:58,491 給他們無息暫緩三個月 588 00:32:58,733 --> 00:33:01,991 看看能不能降低利息 589 00:33:03,483 --> 00:33:05,533 謝謝你這麼有同理心 590 00:33:08,441 --> 00:33:09,908 貸款的事處理好了 591 00:33:10,316 --> 00:33:11,533 小事 592 00:33:12,733 --> 00:33:14,408 是呀,對你來說很容易 593 00:33:34,733 --> 00:33:36,283 先生,今天想吃什麼呢? 594 00:33:38,233 --> 00:33:39,783 妮娜,妳想吃什麼? 595 00:33:43,858 --> 00:33:45,366 妳會緊張嗎? 596 00:33:45,733 --> 00:33:47,366 緊張的是你 597 00:33:48,858 --> 00:33:50,033 可能有一點 598 00:33:51,358 --> 00:33:52,565 妳想要什麼? 599 00:33:52,566 --> 00:33:54,283 我什麼都不要 600 00:33:58,316 --> 00:33:59,491 什麼都不要? 601 00:34:02,233 --> 00:34:03,533 我不知道 602 00:34:14,608 --> 00:34:16,158 妮娜,聽著 603 00:34:16,858 --> 00:34:18,908 我已經照妳要求的去做了 604 00:34:19,983 --> 00:34:22,408 我也不要求妳回報我 605 00:34:23,858 --> 00:34:26,908 如果妳不喜歡我,那就直接離開 606 00:34:31,233 --> 00:34:35,283 我保證,不會有任何影響 607 00:34:48,733 --> 00:34:49,908 我們走吧 608 00:35:47,108 --> 00:35:48,908 我口渴了 609 00:36:16,858 --> 00:36:18,116 妳在唱什麼? 610 00:36:20,983 --> 00:36:22,991 這是《波希米亞人》歌劇的台詞 611 00:36:25,233 --> 00:36:26,783 我獨自一人 612 00:36:27,691 --> 00:36:29,158 漫步 613 00:36:29,983 --> 00:36:32,158 在街道上 614 00:36:33,983 --> 00:36:37,033 行人停下腳步欣賞我的美貌 615 00:36:39,483 --> 00:36:41,908 從頭看到腳 616 00:36:47,358 --> 00:36:48,908 我從來 617 00:36:50,191 --> 00:36:52,033 沒有這麼開心過 618 00:36:52,858 --> 00:36:54,033 看吧 619 00:36:54,858 --> 00:36:57,366 不要抗拒自己的心意 620 00:37:06,566 --> 00:37:07,658 我要離開了 621 00:37:08,441 --> 00:37:09,783 有什麼不對嗎? 622 00:37:13,816 --> 00:37:14,991 沒有 623 00:37:20,233 --> 00:37:22,241 -我回來了 -嗨 624 00:37:22,483 --> 00:37:24,283 我有試著打給妳 625 00:37:24,941 --> 00:37:25,815 我忘了開機了 626 00:37:25,816 --> 00:37:28,440 在圖書館裡一定要關掉手機 627 00:37:28,441 --> 00:37:29,107 真可惜 628 00:37:29,108 --> 00:37:30,857 不然妳早就知道這個好消息了 629 00:37:30,858 --> 00:37:34,107 聽好了,奇蹟發生了 630 00:37:34,108 --> 00:37:36,616 有時候就連銀行也會出錯 631 00:37:37,608 --> 00:37:40,232 我以為就算我昨天跑了一趟 632 00:37:40,233 --> 00:37:41,857 也改變不了什麼 633 00:37:41,858 --> 00:37:43,607 但四個小時過後 634 00:37:43,608 --> 00:37:45,533 銀行的小姐打給我 635 00:37:45,566 --> 00:37:46,982 她說想到方法可以幫助我們 636 00:37:46,983 --> 00:37:48,991 既然我們算是個小家庭 637 00:37:49,233 --> 00:37:52,732 銀行大幅降低了我們的貸款利息 638 00:37:52,733 --> 00:37:54,908 太不可思議了 639 00:37:54,941 --> 00:37:58,533 而妳還說這個世界是不公平的 640 00:38:02,983 --> 00:38:04,241 妳不開心嗎? 641 00:38:07,816 --> 00:38:09,107 我很高興 642 00:38:09,108 --> 00:38:10,357 妳不舒服嗎? 643 00:38:10,358 --> 00:38:11,533 妳的臉色不太好 644 00:38:12,941 --> 00:38:14,741 我想去休息一下 645 00:38:15,191 --> 00:38:18,408 妳老是吃一些沒營養的東西 646 00:38:18,816 --> 00:38:20,408 現在知道痛苦了吧 647 00:38:21,483 --> 00:38:22,991 有哪裡會痛嗎? 648 00:38:24,191 --> 00:38:25,533 我頭痛 649 00:38:30,858 --> 00:38:32,533 我來幫妳趕走疼痛 650 00:38:33,483 --> 00:38:34,616 沙夏 651 00:38:34,733 --> 00:38:35,908 我不想要 652 00:38:44,983 --> 00:38:46,033 嗨 653 00:38:46,483 --> 00:38:47,533 回來啦 654 00:38:50,358 --> 00:38:52,116 今天很忙嗎? 655 00:38:59,983 --> 00:39:02,533 怎麼會有女人的香水味? 656 00:39:03,816 --> 00:39:06,241 哪有什麼味道?我已經沖過澡了 657 00:39:06,566 --> 00:39:07,783 已經洗澡了? 658 00:39:10,108 --> 00:39:11,616 是很廉價的香水味 659 00:39:14,233 --> 00:39:15,908 你去找女人了? 660 00:39:19,441 --> 00:39:20,866 別胡說八道 661 00:39:22,941 --> 00:39:24,366 你這個王八蛋 662 00:39:29,233 --> 00:39:29,982 混帳 663 00:39:29,983 --> 00:39:32,408 爛渣 664 00:39:32,608 --> 00:39:35,283 明天跟兒子說我去出差 665 00:39:52,608 --> 00:39:55,408 -妳該不會是懷孕了? -什麼? 666 00:39:55,733 --> 00:39:58,283 妳看起來…妳不是不舒服嗎? 667 00:39:58,566 --> 00:39:59,982 可能是感冒也有可能是懷孕 668 00:39:59,983 --> 00:40:00,732 我不知道 669 00:40:00,733 --> 00:40:02,482 那去買驗孕棒測試看看 670 00:40:02,483 --> 00:40:03,482 家裡狀況還好嗎? 671 00:40:03,483 --> 00:40:04,982 錢的事情有處理好嗎? 672 00:40:04,983 --> 00:40:07,107 都沒事,銀行幫我們緩期了 673 00:40:07,108 --> 00:40:09,158 太好了,是妳去處理的嗎? 674 00:40:09,483 --> 00:40:10,607 可以這麼說 675 00:40:10,608 --> 00:40:11,607 我就知道 676 00:40:11,608 --> 00:40:14,408 妳的白馬王子才不管這些呢 677 00:40:15,233 --> 00:40:16,658 抱歉 678 00:40:18,483 --> 00:40:19,491 喂 679 00:40:19,733 --> 00:40:21,283 我們見個面吧 680 00:40:21,733 --> 00:40:23,357 明天下午四點 681 00:40:23,358 --> 00:40:25,283 同一間房間 682 00:40:25,983 --> 00:40:27,408 我不會去的 683 00:40:27,733 --> 00:40:28,908 為什麼? 684 00:40:31,233 --> 00:40:33,033 我一樣會等妳的 685 00:40:33,691 --> 00:40:35,533 跟之前同一個飯店 686 00:40:36,108 --> 00:40:37,857 妳會記住吧,明天下午四點 687 00:40:37,858 --> 00:40:39,232 謝爾蓋,以後不要再打給我了 688 00:40:39,233 --> 00:40:40,616 我不會去找你的 689 00:40:48,608 --> 00:40:50,232 妳既沒有生病也沒有懷孕 690 00:40:50,233 --> 00:40:54,107 妳只是因為貸款的事情壓力很大而已 691 00:40:54,108 --> 00:40:56,482 明天晚上我們宿舍要開趴 692 00:40:56,483 --> 00:40:57,482 妳過來一起玩 693 00:40:57,483 --> 00:41:00,408 過來喝點小酒放鬆一下 694 00:41:18,358 --> 00:41:19,533 我接 695 00:41:21,066 --> 00:41:22,158 喂 696 00:41:22,733 --> 00:41:23,991 嗨,蘿瑞 697 00:41:25,066 --> 00:41:26,408 我們都還不錯 698 00:41:28,066 --> 00:41:29,783 沒問題,幾點? 699 00:41:30,358 --> 00:41:32,283 四點?我把電話給她 700 00:41:32,983 --> 00:41:34,158 聽電話 701 00:41:35,233 --> 00:41:36,366 蘿瑞 702 00:41:39,483 --> 00:41:40,783 蘿瑞,我不想… 703 00:41:41,108 --> 00:41:43,908 我不想,不,我也不知道 704 00:41:46,441 --> 00:41:48,658 好,那就先這樣 705 00:41:50,941 --> 00:41:52,408 她是找妳去宿舍嗎? 706 00:41:53,358 --> 00:41:54,732 妳應該去玩一下 707 00:41:54,733 --> 00:41:56,158 我沒興趣 708 00:41:58,233 --> 00:42:00,408 反正不遠,就當作去散步 709 00:42:02,983 --> 00:42:05,158 記得穿暖和一點 710 00:45:02,483 --> 00:45:04,408 以後我們就週二見面 711 00:45:10,483 --> 00:45:11,783 週二? 712 00:45:12,483 --> 00:45:14,033 對,週二 713 00:45:14,816 --> 00:45:16,033 我比較方便 714 00:45:16,191 --> 00:45:17,533 下午四點 715 00:45:23,983 --> 00:45:26,158 沒問題,當然好 716 00:45:28,983 --> 00:45:30,283 這樣對你比較好 717 00:45:39,816 --> 00:45:40,908 我要走了 718 00:45:43,608 --> 00:45:44,991 那就週二見了 719 00:45:47,108 --> 00:45:48,283 我會再打給妳 720 00:46:27,858 --> 00:46:29,033 什麼事? 721 00:46:29,858 --> 00:46:31,033 什麼? 722 00:46:51,983 --> 00:46:53,158 沙夏 723 00:46:53,858 --> 00:46:56,658 我要去一下圖書館 724 00:46:58,316 --> 00:46:59,366 什麼? 725 00:46:59,566 --> 00:47:02,533 你說什麼?我聽不清楚 726 00:47:03,691 --> 00:47:05,241 -午安 -妳好 727 00:47:05,358 --> 00:47:08,315 請問307號的房客來了嗎? 728 00:47:08,316 --> 00:47:09,357 我們約好四點見面 729 00:47:09,358 --> 00:47:10,940 我已經打電話了,但沒有人回應 730 00:47:10,941 --> 00:47:12,283 請稍等一下 731 00:47:14,358 --> 00:47:16,658 抱歉,客人今天早上已經離開了 732 00:47:17,441 --> 00:47:19,533 羅門,麻煩呼叫五樓的人員 733 00:47:57,733 --> 00:47:59,107 黎娜遲到了,她說 734 00:47:59,108 --> 00:48:02,033 我一直跑,跑到腿都快斷了 735 00:48:02,108 --> 00:48:04,783 我就看著她說,可是並沒有斷啊 736 00:48:05,233 --> 00:48:07,616 但似乎有點蘿蔔腿 737 00:48:09,191 --> 00:48:10,908 大家都快笑死了 738 00:48:15,066 --> 00:48:18,482 你還真嚴肅 739 00:48:18,483 --> 00:48:20,116 論文寫得還順利嗎? 740 00:48:20,941 --> 00:48:22,033 還行 741 00:48:22,858 --> 00:48:24,783 運動方面的成效呢? 742 00:48:36,358 --> 00:48:38,283 很厲害嘛 743 00:48:38,483 --> 00:48:40,783 妮娜,妳真是個幸運的女孩 744 00:48:54,733 --> 00:48:55,741 喂 745 00:49:01,483 --> 00:49:04,116 在捷運站那裡的十字路口 746 00:49:04,983 --> 00:49:06,357 馬上就會看到了 747 00:49:06,358 --> 00:49:07,232 誰打來的? 748 00:49:07,233 --> 00:49:09,241 波科耶娃和其他幾個女生 749 00:49:10,358 --> 00:49:12,116 今天是什麼日子? 750 00:49:12,816 --> 00:49:14,357 -是妳的生日 -這我知道 751 00:49:14,358 --> 00:49:17,158 我是問星期幾? 752 00:49:18,941 --> 00:49:20,866 星期四,怎麼了嗎? 753 00:49:30,983 --> 00:49:33,658 沒什麼,我去拿盤子 754 00:50:58,233 --> 00:51:00,408 先這樣,明天早上再過來 755 00:51:19,691 --> 00:51:22,116 請把衣服穿好等我 756 00:51:25,233 --> 00:51:27,908 我們邊走邊聊 757 00:51:29,316 --> 00:51:30,658 是這樣的 758 00:51:31,733 --> 00:51:33,408 她非常健康 759 00:51:34,191 --> 00:51:35,607 她的症狀並不是因為 760 00:51:35,608 --> 00:51:37,616 身體不適而導致的 761 00:51:37,858 --> 00:51:39,408 只是因為心情不好 762 00:51:40,066 --> 00:51:43,741 對她溫柔一點,更浪漫一些 763 00:51:44,441 --> 00:51:45,908 至於是什麼原因導致的 764 00:51:46,983 --> 00:51:48,783 我建議你檢視一下家庭生活 765 00:51:49,566 --> 00:51:50,982 還有交友狀況 766 00:51:50,983 --> 00:51:53,107 我會給她一些鎮定劑和維他命 767 00:51:53,108 --> 00:51:56,075 吃點維他命也會有幫助的 768 00:52:20,941 --> 00:52:22,158 妳睡了嗎? 769 00:52:24,233 --> 00:52:25,866 吃藥了,喝點水 770 00:52:25,983 --> 00:52:27,241 起來吧 771 00:52:37,983 --> 00:52:39,783 妳感覺如何?有好一點嗎? 772 00:52:39,983 --> 00:52:41,241 好多了 773 00:52:41,316 --> 00:52:42,491 那就好 774 00:52:43,233 --> 00:52:44,491 我真的很高興 775 00:52:46,983 --> 00:52:49,357 論文也寫得很順利 776 00:52:49,358 --> 00:52:50,866 就快要完成了 777 00:52:51,858 --> 00:52:53,982 我有個很荒謬的想法 778 00:52:53,983 --> 00:52:55,783 想去中國發表我的論文 779 00:52:56,483 --> 00:52:58,033 有何不可呢? 780 00:52:58,441 --> 00:53:00,658 對他們而言也算是新的發現 781 00:53:01,941 --> 00:53:03,658 我們可以搬去上海 782 00:53:04,108 --> 00:53:06,408 那邊的氣候很不錯,很舒適 783 00:53:06,691 --> 00:53:08,491 妳一定會喜歡的 784 00:53:09,358 --> 00:53:11,408 妳說呢?同意嗎? 785 00:53:18,608 --> 00:53:21,116 醫生說我應該對妳溫柔一些 786 00:53:23,358 --> 00:53:24,908 你已經很溫柔了 787 00:53:28,441 --> 00:53:30,908 我想他應該是指其他的事情 788 00:53:36,358 --> 00:53:39,116 就像我們當初剛認識的時候 789 00:53:39,191 --> 00:53:40,241 妳還記得嗎? 790 00:53:40,733 --> 00:53:41,783 沙夏 791 00:53:44,066 --> 00:53:45,158 沙夏 792 00:53:45,316 --> 00:53:46,908 拜託不要 793 00:53:47,733 --> 00:53:49,982 我記得一開始妳不願意 794 00:53:49,983 --> 00:53:51,658 但我很積極 795 00:53:58,358 --> 00:54:00,408 男人是太陽 796 00:54:01,733 --> 00:54:03,616 女生是月亮 797 00:54:05,358 --> 00:54:07,533 男人一定要陽剛一點 798 00:54:09,608 --> 00:54:11,408 這樣兩人才能結合 799 00:54:11,983 --> 00:54:14,491 少煩我,我外遇了 800 00:54:35,983 --> 00:54:37,116 說清楚一點 801 00:54:39,483 --> 00:54:40,616 就這樣 802 00:54:42,858 --> 00:54:44,283 告訴我 803 00:54:47,066 --> 00:54:48,533 我想知道 804 00:54:49,691 --> 00:54:50,857 我想知道妳跟他在一起的時候 805 00:54:50,858 --> 00:54:52,158 是什麼樣子 806 00:54:52,733 --> 00:54:54,533 快點告訴我,我要知道 807 00:54:56,858 --> 00:54:57,857 妳裝得一副很無辜的樣子 808 00:54:57,858 --> 00:54:59,033 其實根本就是一個賤人 809 00:55:03,691 --> 00:55:04,741 對方是誰? 810 00:55:08,691 --> 00:55:10,408 我真替你感到悲哀 811 00:55:13,566 --> 00:55:14,783 滾出去 812 00:55:20,483 --> 00:55:21,908 快滾出去 813 00:55:52,608 --> 00:55:53,658 喂 814 00:55:54,608 --> 00:55:55,533 是的 815 00:55:57,233 --> 00:55:58,491 什麼? 816 00:55:59,191 --> 00:56:01,491 抱歉,我不應該打給你的 817 00:56:01,608 --> 00:56:03,158 但我不知道還能夠找誰 818 00:56:07,191 --> 00:56:08,658 我馬上過去 819 00:56:11,233 --> 00:56:12,658 發生什麼事? 820 00:56:14,858 --> 00:56:16,616 很難解釋 821 00:56:18,608 --> 00:56:20,616 那就什麼都別說 822 00:56:23,941 --> 00:56:25,741 相信我,我真的得走了 823 00:56:26,858 --> 00:56:28,783 我也不想離開,但我真的得趕過去 824 00:56:32,941 --> 00:56:34,283 這是誰的車? 825 00:56:36,108 --> 00:56:37,158 我太太的 826 00:56:44,566 --> 00:56:46,158 怎麼了?親愛的 827 00:56:47,316 --> 00:56:48,616 怎了… 828 00:56:53,983 --> 00:56:56,158 我幫妳買間公寓,沒問題的 829 00:56:57,066 --> 00:56:58,283 妳就住在那裡 830 00:57:01,233 --> 00:57:02,408 一起嗎? 831 00:57:09,608 --> 00:57:10,908 我們會想辦法的 832 00:57:27,441 --> 00:57:28,991 -嗨,蘿瑞 -嗨 833 00:57:30,066 --> 00:57:31,283 天啊 834 00:57:33,858 --> 00:57:35,283 所以他是妳的誰? 835 00:57:40,608 --> 00:57:42,408 真是羨慕妳 836 00:57:43,108 --> 00:57:45,857 一個從鄉下來的小女生 837 00:57:45,858 --> 00:57:48,033 連聽都沒聽過的小地方 838 00:57:48,233 --> 00:57:51,283 現在居然住在這麼高級的公寓裡 839 00:57:51,983 --> 00:57:54,065 真有品味 840 00:57:54,066 --> 00:57:55,815 或許是因為老天爺看我善良特別眷顧我 841 00:57:55,816 --> 00:57:56,690 少來 842 00:57:56,691 --> 00:57:57,357 我人也很好啊 843 00:57:57,358 --> 00:57:58,732 老天怎麼不多照顧我一點? 844 00:57:58,733 --> 00:58:00,190 男人都只想跟我上床 845 00:58:00,191 --> 00:58:02,033 沒有一個是真心想娶我 846 00:58:02,608 --> 00:58:05,158 話說回來,妳的這個男人 847 00:58:05,316 --> 00:58:07,033 有想要娶妳的意思嗎? 848 00:58:07,983 --> 00:58:09,283 我沒問過他 849 00:58:09,483 --> 00:58:10,908 那好吧 850 00:58:11,191 --> 00:58:14,482 沒差啦,這樣也比較刺激好玩 851 00:58:14,483 --> 00:58:16,315 蘿瑞,別這樣說 852 00:58:16,316 --> 00:58:19,366 抱歉,我以為妳現在看得比較開了 853 00:58:19,608 --> 00:58:22,065 童話故事,王子全都成真了 854 00:58:22,066 --> 00:58:23,107 妳還缺什麼呢? 855 00:58:23,108 --> 00:58:25,283 蘿瑞,我現在很快樂 856 00:58:29,608 --> 00:58:32,107 沙夏,有幾個流氓在樓梯間喝酒 857 00:58:32,108 --> 00:58:33,908 還亂丟垃圾 858 00:58:35,816 --> 00:58:37,366 怎麼連你也在喝? 859 00:58:37,733 --> 00:58:40,408 吉納太太,這是兩回事 860 00:58:55,358 --> 00:58:56,408 沙夏 861 00:58:56,483 --> 00:58:58,908 沙夏,你會害他們沒命的 862 00:59:00,566 --> 00:59:02,741 快點住手,快停 863 00:59:05,108 --> 00:59:06,783 你可是個教授呀 864 00:59:08,108 --> 00:59:13,116 只有契丹人的大藏經 865 00:59:13,983 --> 00:59:18,491 有詳細記載宗密 866 00:59:19,066 --> 00:59:21,408 還有習俗的發展由來 867 00:59:24,358 --> 00:59:25,658 沙夏 868 00:59:26,608 --> 00:59:29,158 你是不是腦袋有問題了? 869 00:59:29,983 --> 00:59:31,033 不是的 870 00:59:31,983 --> 00:59:34,741 那是我論文裡的一小段 871 00:59:41,108 --> 00:59:44,616 我是個笨蛋,吉納太太 872 00:59:46,233 --> 00:59:47,607 一個愚蠢的人,不要哭 873 00:59:47,608 --> 00:59:49,991 傻孩子,那女人也沒好到哪去 874 00:59:51,191 --> 00:59:53,190 還有派可以吃 875 00:59:53,191 --> 00:59:54,482 是我自己做的 876 00:59:54,483 --> 00:59:55,866 光用想的就知道 877 00:59:56,066 --> 00:59:57,533 一定超級好吃 878 01:00:13,483 --> 01:00:14,408 怎麼了? 879 01:00:14,983 --> 01:00:15,991 (喂) 880 01:00:20,691 --> 01:00:22,533 我早上起來但沒有看到你 881 01:00:23,191 --> 01:00:24,283 快點過來 882 01:00:25,858 --> 01:00:27,408 我有點忙… 883 01:00:27,858 --> 01:00:30,283 你不是說禮拜天有空? 884 01:00:30,983 --> 01:00:32,658 我得遛狗 885 01:00:33,733 --> 01:00:35,283 那帶狗狗一起來 886 01:00:37,566 --> 01:00:38,741 我得… 887 01:00:39,483 --> 01:00:42,033 我得告訴你一件很重要的事情 888 01:00:47,566 --> 01:00:48,783 很重要的工作嗎? 889 01:00:50,983 --> 01:00:52,991 來幫我拿派 890 01:01:01,858 --> 01:01:05,533 謝爾蓋,戴上手套把烤盤拿出來 891 01:01:17,191 --> 01:01:18,658 她很年輕嗎? 892 01:01:19,858 --> 01:01:20,908 妳在說什麼? 893 01:01:22,108 --> 01:01:24,908 反正遲早都會發生的 894 01:01:29,733 --> 01:01:31,366 這個要放哪裡? 895 01:01:32,358 --> 01:01:33,866 放在桌上 896 01:01:34,983 --> 01:01:36,690 那幹嘛叫我拿著? 897 01:01:36,691 --> 01:01:38,283 我也不知道 898 01:01:39,358 --> 01:01:41,815 放到桌上,跟大家說用餐愉快 899 01:01:41,816 --> 01:01:43,741 你就去忙你的吧 900 01:01:46,733 --> 01:01:48,616 我只是要去遛狗 901 01:01:49,358 --> 01:01:50,783 最好是這樣 902 01:01:55,191 --> 01:01:56,866 你結婚幾年了? 903 01:01:58,066 --> 01:01:59,616 十三 904 01:02:00,608 --> 01:02:02,241 這麼久了 905 01:02:07,233 --> 01:02:08,357 一切都很順利 906 01:02:08,358 --> 01:02:10,533 那你怎麼會在這裡? 907 01:02:12,483 --> 01:02:14,033 我只是想要知道 908 01:02:14,441 --> 01:02:17,533 我在你心目中的地位 909 01:02:19,233 --> 01:02:20,741 非常重要 910 01:02:34,233 --> 01:02:35,741 真的很重要 911 01:02:43,608 --> 01:02:45,158 你什麼時候會再來? 912 01:02:46,441 --> 01:02:47,658 我也不知道 913 01:02:49,233 --> 01:02:50,783 明天來一趟 914 01:02:52,233 --> 01:02:54,565 如果不行就不勉強 915 01:02:54,566 --> 01:02:56,283 我會等你的 916 01:02:56,858 --> 01:02:58,283 有時間我就會過來的 917 01:03:07,358 --> 01:03:08,783 要不要去看歌劇? 918 01:03:09,483 --> 01:03:10,658 《波希米亞人》 919 01:03:17,983 --> 01:03:19,408 反正沒那麼快下檔 920 01:03:20,441 --> 01:03:21,866 下星期 921 01:03:24,233 --> 01:03:25,408 我們一起去 922 01:03:28,608 --> 01:03:30,741 你確定有時間嗎? 923 01:03:31,066 --> 01:03:32,658 還是不一定? 924 01:03:35,066 --> 01:03:36,158 我也不知道 925 01:03:37,483 --> 01:03:38,658 我再打給妳 926 01:03:57,358 --> 01:03:58,732 我在想 927 01:03:58,733 --> 01:04:02,908 愛情這奇妙的東西是從哪來的 928 01:04:04,941 --> 01:04:06,991 一個陌生人 929 01:04:07,483 --> 01:04:09,315 就坐在你面前 930 01:04:09,316 --> 01:04:12,908 而且並不是什麼好人 931 01:04:13,233 --> 01:04:15,107 但沒來由的 932 01:04:15,108 --> 01:04:17,232 你卻願意為對方犧牲自己的性命 933 01:04:17,233 --> 01:04:18,982 就算要別人死也在所不惜 934 01:04:18,983 --> 01:04:21,533 我忘記在哪看過 935 01:04:21,858 --> 01:04:23,732 如果想要澆熄心中的衝動 936 01:04:23,733 --> 01:04:26,440 就想像一個天使去上廁所的畫面 937 01:04:26,441 --> 01:04:28,482 這樣馬上就恢復冷靜 938 01:04:28,483 --> 01:04:31,283 我根本不需要用那種方式 939 01:04:31,358 --> 01:04:35,991 我們就是為了躲我太太才會來這裡的 940 01:04:36,608 --> 01:04:41,732 她說停,我要到草叢去 941 01:04:41,733 --> 01:04:43,533 為什麼? 942 01:04:43,608 --> 01:04:46,857 因為我要直接在車子的後方解放 943 01:04:46,858 --> 01:04:49,982 但我不需要上一號 944 01:04:49,983 --> 01:04:53,232 如果要大號的話就到草叢去 945 01:04:53,233 --> 01:04:55,607 我就把那話兒掏出來 946 01:04:55,608 --> 01:04:57,690 在她旁邊的樹下尿尿 947 01:04:57,691 --> 01:04:59,658 我往樹後看了一眼 948 01:04:59,691 --> 01:05:02,315 我希望可以冷靜下來 949 01:05:02,316 --> 01:05:04,908 但完全沒用 950 01:05:05,233 --> 01:05:06,940 那股衝動依然還在 951 01:05:06,941 --> 01:05:08,107 我帶她回家 952 01:05:08,108 --> 01:05:09,940 脫去了她的衣服 953 01:05:09,941 --> 01:05:13,065 跟她洗澡然後舔她的身體 954 01:05:13,066 --> 01:05:16,190 把她抱到床上去,用我最喜歡的姿勢 955 01:05:16,191 --> 01:05:19,357 慢慢把我那18公分的傢伙放進去 956 01:05:19,358 --> 01:05:21,982 然後就一直來回抽插著 957 01:05:21,983 --> 01:05:25,158 然後就想說,接下來會怎樣? 958 01:05:25,358 --> 01:05:28,158 愛情就只有這樣嗎? 959 01:05:28,441 --> 01:05:31,283 但並不是的,那股衝動還在 960 01:05:31,566 --> 01:05:34,690 我隔一天醒來看到她在我旁邊,我心想 961 01:05:34,691 --> 01:05:37,440 老天啊,為什麼我不是雌雄同體? 962 01:05:37,441 --> 01:05:39,357 這樣我就可以和自己做愛 963 01:05:39,358 --> 01:05:41,982 我就不會這麼痛苦 964 01:05:41,983 --> 01:05:44,482 也不用受到別人的折磨 965 01:05:44,483 --> 01:05:47,732 我不知道哪個我比較討厭 966 01:05:47,733 --> 01:05:50,658 愛情就是無法解釋又捉摸不定 967 01:05:51,191 --> 01:05:52,607 或者是愛情在我身上行不通 968 01:05:52,608 --> 01:05:55,232 她穿著小褲褲在房子裡走動 969 01:05:55,233 --> 01:05:57,940 我又不是沒看過小褲褲 970 01:05:57,941 --> 01:05:59,783 或是小褲褲底下的東西 971 01:05:59,816 --> 01:06:01,116 我見多了 972 01:06:01,441 --> 01:06:04,107 每當視線落到那邊時就會受不了 973 01:06:04,108 --> 01:06:06,158 我說得沒錯吧? 974 01:06:09,066 --> 01:06:10,533 我不是這樣想的 975 01:06:11,066 --> 01:06:12,741 那麼看來你很幸運 976 01:06:38,858 --> 01:06:39,991 進去吧 977 01:06:50,608 --> 01:06:52,991 把燈打開,亞歷山大 978 01:06:53,483 --> 01:06:54,616 沒那個必要 979 01:06:55,108 --> 01:06:57,783 你在做什麼? 980 01:06:58,941 --> 01:07:00,116 不要 981 01:07:01,191 --> 01:07:02,783 你想幹嘛? 982 01:07:06,566 --> 01:07:09,741 你現在根本就是個廢人 983 01:07:14,191 --> 01:07:16,408 對,少了她我什麼都不是 984 01:07:18,858 --> 01:07:21,065 (謝爾蓋,那個翻譯打電話來) 985 01:07:21,066 --> 01:07:23,158 (她說只要一下下就好) 986 01:07:26,983 --> 01:07:28,033 跟她說我不在 987 01:07:29,983 --> 01:07:31,408 已經玩膩了嗎? 988 01:07:32,983 --> 01:07:34,116 我們在工作 989 01:07:34,816 --> 01:07:36,783 是這樣沒錯 990 01:07:43,816 --> 01:07:45,408 (情況如何?) 991 01:07:45,608 --> 01:07:48,232 沒問題,但有個女人在這裡 992 01:07:48,233 --> 01:07:50,283 要在老闆來之前把她趕走嗎? 993 01:07:50,316 --> 01:07:51,940 (不必麻煩,那是他的女人) 994 01:07:51,941 --> 01:07:53,658 (就讓她站在那吧) 995 01:08:07,483 --> 01:08:09,190 -妳好 -你好 996 01:08:09,191 --> 01:08:10,565 妳怎麼站在外面? 997 01:08:10,566 --> 01:08:13,366 我沒有帶證件,他們不讓我進去 998 01:08:14,941 --> 01:08:16,158 發生了什麼事嗎? 999 01:08:16,566 --> 01:08:17,658 沒有 1000 01:08:18,358 --> 01:08:21,241 我有打給你 1001 01:08:21,608 --> 01:08:24,533 想跟你說話,聽聽你的聲音 1002 01:08:25,233 --> 01:08:26,408 妳想要說什麼? 1003 01:08:27,483 --> 01:08:28,658 只是想聽你的聲音 1004 01:08:29,816 --> 01:08:33,158 我本來心情不太好,但現在沒事了 1005 01:08:33,233 --> 01:08:35,533 我買了兩張票,是明天的場次 1006 01:08:36,733 --> 01:08:38,033 糟糕 1007 01:08:39,983 --> 01:08:41,283 我明天沒有空 1008 01:08:44,691 --> 01:08:45,658 真可惜 1009 01:08:47,358 --> 01:08:49,866 我答應妳,我後天會去找妳 1010 01:09:33,108 --> 01:09:34,283 薩宋納沃 1011 01:09:35,066 --> 01:09:36,741 我需要跟妳談談 1012 01:09:37,316 --> 01:09:39,741 -我們去別的地方談 -去哪? 1013 01:09:40,066 --> 01:09:41,857 藏匿情婦的公寓嗎? 1014 01:09:41,858 --> 01:09:43,408 沙夏,你到底想幹嘛? 1015 01:09:43,441 --> 01:09:45,732 因為妳,我現在變成了所有人的笑柄 1016 01:09:45,733 --> 01:09:46,732 如果你要在這裡罵我 1017 01:09:46,733 --> 01:09:48,315 只會惹上更多麻煩而已 1018 01:09:48,316 --> 01:09:50,940 在教室裡的時候所有的人都在笑我們 1019 01:09:50,941 --> 01:09:52,940 妳沒感覺嗎?這樣實在太不公平了 1020 01:09:52,941 --> 01:09:54,616 沙夏,你到底想要幹嘛? 1021 01:09:55,108 --> 01:09:56,408 我求妳 1022 01:09:56,566 --> 01:09:57,982 拜託妳離開,從我的人生中消失 1023 01:09:57,983 --> 01:10:00,232 幫幫我,真的很難熬 1024 01:10:00,233 --> 01:10:01,232 我會考慮的 1025 01:10:01,233 --> 01:10:03,533 請你冷靜點,回家去吧 1026 01:10:06,733 --> 01:10:07,783 站住 1027 01:10:10,191 --> 01:10:12,533 別忘了,我可以把妳給殺了 1028 01:10:14,483 --> 01:10:16,190 得分! 1029 01:10:16,191 --> 01:10:18,232 妳有看到嗎?得分! 1030 01:10:18,233 --> 01:10:21,616 得分 1031 01:10:55,358 --> 01:10:56,283 喂 1032 01:10:58,858 --> 01:11:00,033 喂 1033 01:11:03,441 --> 01:11:04,533 喂 1034 01:11:07,316 --> 01:11:08,616 喂 1035 01:11:22,816 --> 01:11:24,283 我可以進去嗎? 1036 01:11:27,108 --> 01:11:28,408 你來做什麼? 1037 01:11:30,441 --> 01:11:31,533 來和解的 1038 01:11:50,108 --> 01:11:51,658 拜託妳回到我身邊,妮娜 1039 01:11:54,566 --> 01:11:56,658 一定要,他不是個好人 1040 01:11:57,233 --> 01:11:59,408 沙夏,或許他真的很壞 1041 01:12:00,108 --> 01:12:02,491 可能比你還要糟糕 1042 01:12:04,108 --> 01:12:05,533 但我愛他 1043 01:12:07,608 --> 01:12:10,116 我自己也控制不了 1044 01:12:16,191 --> 01:12:17,908 妳從來沒愛過我? 1045 01:12:20,358 --> 01:12:21,741 那麼妳就是欺騙了我 1046 01:12:22,108 --> 01:12:23,357 我以為那是愛 1047 01:12:23,358 --> 01:12:25,607 我原本不知道愛是什麼 1048 01:12:25,608 --> 01:12:27,408 愛是什麼? 1049 01:12:32,733 --> 01:12:34,158 愛到底是什麼? 1050 01:12:35,358 --> 01:12:36,533 蓮花姿勢嗎? 1051 01:12:36,733 --> 01:12:40,232 龍?還是天鵝? 1052 01:12:40,233 --> 01:12:41,533 沙夏,放開我 1053 01:12:42,316 --> 01:12:44,533 我說放開我 1054 01:12:44,858 --> 01:12:46,158 妳是我老婆 1055 01:12:46,233 --> 01:12:48,815 -妳是我的老婆 -沙夏 1056 01:12:48,816 --> 01:12:50,283 我有感受到被愛 1057 01:12:50,691 --> 01:12:52,408 只是沒妳所想像的複雜 1058 01:12:53,191 --> 01:12:54,491 沙夏 1059 01:13:16,733 --> 01:13:17,783 喂 1060 01:13:23,483 --> 01:13:25,950 你得想辦法處理 1061 01:13:29,066 --> 01:13:31,116 我無法再過這樣的生活 1062 01:13:34,608 --> 01:13:37,408 謝蓋爾,我不只是個固定的週二行程 1063 01:13:41,108 --> 01:13:44,741 我沒有辦法忍受每天都要看到他 1064 01:13:47,108 --> 01:13:49,408 我忍無可忍 1065 01:13:51,233 --> 01:13:53,616 拜託幫幫我,我想要工作 1066 01:13:55,733 --> 01:13:56,866 工作 1067 01:13:57,858 --> 01:13:59,158 對,工作 1068 01:14:00,233 --> 01:14:01,033 去哪工作? 1069 01:14:03,941 --> 01:14:05,732 一間旅行社 1070 01:14:05,733 --> 01:14:07,158 那大學怎麼辦? 1071 01:14:08,108 --> 01:14:10,741 我只剩一年也學得夠多了 1072 01:14:17,858 --> 01:14:19,658 要我買下一間旅行社給妳嗎? 1073 01:14:20,316 --> 01:14:21,366 買給我 1074 01:14:22,733 --> 01:14:24,158 妳有能力管理嗎? 1075 01:14:27,566 --> 01:14:30,533 八成可以,妳那麼固執 1076 01:14:31,983 --> 01:14:33,783 至於妳丈夫 1077 01:14:34,566 --> 01:14:35,607 我會派人去處理 1078 01:14:35,608 --> 01:14:37,033 別管他了 1079 01:14:40,983 --> 01:14:42,908 但確實有一件事情 1080 01:14:45,608 --> 01:14:47,158 他來的時候 1081 01:14:48,483 --> 01:14:50,408 我真的感到很害怕 1082 01:14:53,566 --> 01:14:55,241 害怕會流產 1083 01:15:00,733 --> 01:15:03,241 我懷孕了,我們有自己的小孩了 1084 01:15:06,733 --> 01:15:09,283 你又多了一個責任了 1085 01:15:13,483 --> 01:15:14,533 你不開心嗎? 1086 01:15:19,608 --> 01:15:21,491 天啊,這是什麼問題 1087 01:15:26,566 --> 01:15:27,741 你為什麼不說話? 1088 01:15:29,483 --> 01:15:30,408 我在思考 1089 01:15:33,441 --> 01:15:35,033 不管怎樣我都會生下來 1090 01:15:38,358 --> 01:15:40,158 這是我的寶寶 1091 01:15:40,483 --> 01:15:42,741 如果你不要那就全都是我的 1092 01:15:46,316 --> 01:15:47,366 生吧 1093 01:15:48,733 --> 01:15:50,616 這小孩一定會有個快樂的童年 1094 01:15:51,733 --> 01:15:53,241 我保證 1095 01:15:56,191 --> 01:15:57,283 就這樣? 1096 01:15:59,608 --> 01:16:00,866 這樣還不夠嗎? 1097 01:16:02,858 --> 01:16:04,158 幻滅了 1098 01:16:05,108 --> 01:16:06,116 什麼? 1099 01:16:08,816 --> 01:16:09,732 王子騎著白馬離開了 1100 01:16:09,733 --> 01:16:11,116 銀行的大企業家出現了 1101 01:16:15,233 --> 01:16:16,283 相信我 1102 01:16:16,566 --> 01:16:18,158 他也是個妳可以信賴的人 1103 01:16:28,441 --> 01:16:30,783 謝爾蓋,我在廚房 1104 01:16:46,066 --> 01:16:47,033 所以呢? 1105 01:16:50,108 --> 01:16:51,741 她懷孕了 1106 01:16:53,233 --> 01:16:54,533 那你是怎麼想的? 1107 01:16:57,608 --> 01:16:59,408 我不想要改變任何事情 1108 01:17:01,233 --> 01:17:02,408 為什麼? 1109 01:17:03,858 --> 01:17:06,950 船到橋頭自然直 1110 01:17:07,358 --> 01:17:08,658 我不知道那邊是怎麼一回事 1111 01:17:10,483 --> 01:17:12,783 但這裡的情況是可以修補的 1112 01:17:16,233 --> 01:17:18,741 我想要留在這裡,跟我兒子一起 1113 01:17:21,858 --> 01:17:24,033 沒有人阻止你見你兒子 1114 01:17:24,691 --> 01:17:27,158 他過得很好,什麼都不缺 1115 01:17:33,066 --> 01:17:34,991 但在那裡,你會有一個… 1116 01:17:35,733 --> 01:17:37,283 小寶寶 1117 01:17:39,441 --> 01:17:41,158 小寶寶需要你 1118 01:17:45,483 --> 01:17:46,783 坦瑪拉 1119 01:17:46,816 --> 01:17:47,991 幹嘛? 1120 01:17:49,441 --> 01:17:52,158 這麼重要的時刻一定要把握好 1121 01:17:55,233 --> 01:17:56,283 再見 1122 01:18:28,608 --> 01:18:30,741 不好意思,請問你是薩宋納沃? 1123 01:18:32,108 --> 01:18:33,408 我是,有什麼事嗎? 1124 01:18:33,566 --> 01:18:34,908 我們不是要跟你討菸抽的 1125 01:18:50,941 --> 01:18:53,241 你也很清楚我們是什麼人 1126 01:19:30,066 --> 01:19:33,107 工作人員的工作台就放在這邊 1127 01:19:33,108 --> 01:19:35,357 但我們本來是想要放在這裡的 1128 01:19:35,358 --> 01:19:37,357 相信我,這樣比較好 1129 01:19:37,358 --> 01:19:38,866 這些妳又不懂 1130 01:19:40,983 --> 01:19:42,283 或許我不是專家 1131 01:19:42,983 --> 01:19:45,283 但要在這裡工作的人是我 1132 01:19:45,483 --> 01:19:46,357 所以你別介意 1133 01:19:46,358 --> 01:19:48,533 但我們還是照預定的計畫執行 1134 01:19:49,191 --> 01:19:50,533 妳高興就好 1135 01:19:53,191 --> 01:19:55,982 多喝點雞湯對身體好 1136 01:19:55,983 --> 01:19:57,857 還是老樣子,一年的時間又浪費掉了 1137 01:19:57,858 --> 01:19:58,732 別擔心 1138 01:19:58,733 --> 01:20:01,116 明年你就會收到哈佛的邀請 1139 01:20:01,858 --> 01:20:03,732 大學最近有什麼消息? 1140 01:20:03,733 --> 01:20:05,116 沒什麼特別的 1141 01:20:05,191 --> 01:20:08,533 妮娜和她有錢的男朋友搬家了 1142 01:20:08,608 --> 01:20:10,107 他們邀請我過去 1143 01:20:10,108 --> 01:20:11,158 在哪? 1144 01:20:11,441 --> 01:20:15,107 好像在碼頭附近,靠近禮堂那邊 1145 01:20:15,108 --> 01:20:17,607 但你也知道,我不會去的 1146 01:20:17,608 --> 01:20:19,857 她知道我們在一起 1147 01:20:19,858 --> 01:20:22,908 感覺有點太奇怪了 1148 01:20:23,483 --> 01:20:25,065 妳覺得她會在乎嗎? 1149 01:20:25,066 --> 01:20:27,866 她跟那個男人之間的關係很奇怪 1150 01:20:28,691 --> 01:20:30,783 而且他年紀也很大 1151 01:20:30,983 --> 01:20:33,866 話說回來,她的肚子越來越大了 1152 01:20:35,358 --> 01:20:38,283 抱歉,你應該不想聽這些 1153 01:20:38,483 --> 01:20:39,783 我不在乎 1154 01:20:40,608 --> 01:20:42,158 我不在乎 1155 01:20:43,733 --> 01:20:44,982 蘿瑞 1156 01:20:44,983 --> 01:20:46,783 有東西燒焦了 1157 01:20:47,441 --> 01:20:48,565 不用擔心,吉納太太 1158 01:20:48,566 --> 01:20:50,408 他喜歡吃焦一點的 1159 01:20:50,691 --> 01:20:51,866 我愛你 1160 01:21:27,733 --> 01:21:29,033 (外語) 1161 01:21:35,858 --> 01:21:37,408 沙夏住手 1162 01:21:37,941 --> 01:21:39,158 別開槍 1163 01:21:42,358 --> 01:21:43,366 別開槍 1164 01:21:49,191 --> 01:21:50,857 你想幹嘛?你到底在做什麼? 1165 01:21:50,858 --> 01:21:52,658 他奪走了我的一切 1166 01:21:52,816 --> 01:21:53,982 所有的一切 1167 01:21:53,983 --> 01:21:55,815 冷靜一點 1168 01:21:55,816 --> 01:21:58,857 拜託你冷靜點 1169 01:21:58,858 --> 01:22:00,783 那你還能怎麼樣? 1170 01:22:01,316 --> 01:22:02,491 沙夏 1171 01:22:04,733 --> 01:22:05,607 現在都已經太遲了 1172 01:22:05,608 --> 01:22:06,982 什麼事情也改變不了 1173 01:22:06,983 --> 01:22:08,408 沙夏 1174 01:22:09,358 --> 01:22:10,283 沙夏 1175 01:22:12,233 --> 01:22:13,283 沙夏 1176 01:22:13,691 --> 01:22:15,116 把刀子放下 1177 01:22:17,733 --> 01:22:19,116 把刀子放下 1178 01:22:22,191 --> 01:22:23,533 你有聽到我說話嗎? 1179 01:22:42,608 --> 01:22:45,158 妳還好嗎?要不要喝點水 1180 01:22:50,733 --> 01:22:52,658 我什麼都不需要 1181 01:23:42,191 --> 01:23:43,783 謝爾蓋,這是為你的健康著想 1182 01:23:46,066 --> 01:23:48,741 抱歉,但你最近變胖了 1183 01:23:53,233 --> 01:23:54,283 希娜 1184 01:23:55,483 --> 01:23:57,857 伊果都去哪裡買花椰菜? 1185 01:23:57,858 --> 01:24:00,283 我不清楚,夫人,有什麼問題嗎? 1186 01:24:01,691 --> 01:24:03,033 味道有點怪怪的 1187 01:24:03,816 --> 01:24:05,315 叫他過來 1188 01:24:05,316 --> 01:24:06,366 馬上來 1189 01:24:07,316 --> 01:24:11,741 六點鐘我們必須去慶典的歡迎酒會 1190 01:24:13,191 --> 01:24:14,033 我們? 1191 01:24:16,108 --> 01:24:17,658 我要帶太太一起去 1192 01:24:18,608 --> 01:24:19,908 亞卡迪 1193 01:24:20,358 --> 01:24:23,408 我不會過去開會,你們自己處理 1194 01:24:25,858 --> 01:24:27,408 大概要多久? 1195 01:24:28,108 --> 01:24:29,491 差不多一小時 1196 01:24:30,108 --> 01:24:31,408 你也聽到了 1197 01:24:31,983 --> 01:24:33,357 文件都在我桌上 1198 01:24:33,358 --> 01:24:35,283 晚點如果有空我就過去 1199 01:24:36,108 --> 01:24:37,408 謝謝 1200 01:24:37,441 --> 01:24:39,783 那我們約五點半 1201 01:25:15,983 --> 01:25:17,491 你好 1202 01:25:17,858 --> 01:25:18,857 妳好 1203 01:25:18,858 --> 01:25:20,366 你是來翻譯的嗎? 1204 01:25:21,358 --> 01:25:22,658 我有收到邀請函 1205 01:25:22,983 --> 01:25:24,283 我現在是個教授 1206 01:25:24,483 --> 01:25:26,783 語言發展博士 1207 01:25:27,483 --> 01:25:28,741 恭喜你 1208 01:25:30,983 --> 01:25:31,982 謝謝 1209 01:25:31,983 --> 01:25:33,741 你知道她在跟誰講話嗎? 1210 01:25:34,983 --> 01:25:36,607 我知道 1211 01:25:36,608 --> 01:25:38,241 你不介意嗎? 1212 01:25:39,108 --> 01:25:40,408 不介意 1213 01:25:41,441 --> 01:25:42,616 謝爾蓋 1214 01:25:43,691 --> 01:25:44,741 不好意思 1215 01:25:50,608 --> 01:25:53,241 這位是亞歷山大 1216 01:25:53,483 --> 01:25:56,158 你們見過但你可能沒印象 1217 01:25:56,233 --> 01:25:57,565 我一點印象也沒有 1218 01:25:57,566 --> 01:25:59,158 我也不記得了 1219 01:26:00,316 --> 01:26:01,491 先失陪了 1220 01:26:02,066 --> 01:26:03,158 喂 1221 01:26:03,816 --> 01:26:05,991 聽說你跟蘿瑞結婚了 1222 01:26:06,733 --> 01:26:08,241 總是值得一試 1223 01:26:09,983 --> 01:26:11,741 看來我們都學到了不少 1224 01:26:14,608 --> 01:26:17,065 有急事要處理,妳要留下來嗎? 1225 01:26:17,066 --> 01:26:19,357 若你不介意,我想跟沙夏聊聊 1226 01:26:19,358 --> 01:26:21,658 沒關係,妳幾點回家? 1227 01:26:22,483 --> 01:26:23,783 不超過十點 1228 01:26:24,983 --> 01:26:27,033 -再見 -保重 1229 01:26:31,441 --> 01:26:32,658 妳愛他嗎? 1230 01:26:34,983 --> 01:26:36,158 我想是這樣沒錯 1231 01:26:37,358 --> 01:26:38,658 他也愛妳? 1232 01:26:41,358 --> 01:26:42,408 不 1233 01:26:43,858 --> 01:26:45,408 他不愛我 1234 01:26:47,566 --> 01:26:49,033 那你們怎麼有辦法住在一起? 1235 01:26:50,358 --> 01:26:52,033 因為我們尊重彼此 1236 01:26:54,358 --> 01:26:55,533 老實說 1237 01:26:57,066 --> 01:26:58,866 為了跟妳在一起 1238 01:26:59,691 --> 01:27:01,241 我願意放棄一切 1239 01:27:02,566 --> 01:27:03,866 那蘿瑞怎麼辦? 1240 01:27:04,233 --> 01:27:05,366 那個 1241 01:27:06,233 --> 01:27:07,491 不重要 1242 01:27:07,983 --> 01:27:09,283 我想要妳 1243 01:27:12,566 --> 01:27:13,741 沒問題 1244 01:27:14,858 --> 01:27:15,908 我們走吧 1245 01:27:16,816 --> 01:27:18,283 你有車嗎? 1246 01:27:20,566 --> 01:27:21,533 有 1247 01:27:22,358 --> 01:27:24,616 那我們各自開車 1248 01:27:25,191 --> 01:27:27,241 要是被看見我們在一起就不好了 1249 01:27:38,691 --> 01:27:39,991 是妳自己做的嗎? 1250 01:27:41,358 --> 01:27:42,616 你還記得? 1251 01:27:45,358 --> 01:27:46,908 怎麼可能忘得了? 1252 01:27:49,858 --> 01:27:51,158 把成績單拿給我看 1253 01:27:51,483 --> 01:27:53,866 為什麼?全都滿分 1254 01:27:55,733 --> 01:27:56,991 看來你遺傳到你老爸 1255 01:27:58,566 --> 01:27:59,658 過來 1256 01:28:19,816 --> 01:28:21,491 我差不多該走了 1257 01:28:24,733 --> 01:28:25,908 說真的 1258 01:28:27,941 --> 01:28:30,366 我還是像以前一樣很愛妳 1259 01:28:39,108 --> 01:28:40,908 愛情根本毫無道理 1260 01:28:43,733 --> 01:28:44,908 是一種病 1261 01:28:47,983 --> 01:28:50,107 我已經不是以前你認識的我了 1262 01:28:50,108 --> 01:28:52,241 現在我的人生由我自己主宰 1263 01:28:53,566 --> 01:28:56,033 我自己做決定 1264 01:28:57,983 --> 01:28:59,491 我不依賴任何人 1265 01:29:01,483 --> 01:29:02,908 這是我的身體 1266 01:29:04,233 --> 01:29:06,533 我愛怎樣就怎樣 1267 01:29:09,691 --> 01:29:11,158 這是我的靈魂 1268 01:29:13,441 --> 01:29:15,158 不會屬於任何人 1269 01:29:16,733 --> 01:29:19,908 最重要的就是合約 1270 01:29:26,108 --> 01:29:28,033 我違反了合約 1271 01:29:31,108 --> 01:29:32,741 看看結果如何 1272 01:29:39,066 --> 01:29:40,783 三個人的生活都變了 1273 01:29:44,858 --> 01:29:46,533 但並沒有不好 1274 01:29:47,358 --> 01:29:48,616 我們都各自 1275 01:29:51,233 --> 01:29:52,533 過得很快樂 1276 01:29:57,066 --> 01:29:58,616 樂在其中 1277 01:30:06,858 --> 01:30:08,741 所以,沙夏 1278 01:30:10,608 --> 01:30:12,658 我們不會再違反任何協議了 1279 01:30:15,858 --> 01:30:17,033 我要走了 1280 01:30:23,316 --> 01:30:25,283 對了,我已經付錢了 1281 01:30:50,108 --> 01:30:51,357 有什麼需要幫忙的嗎? 1282 01:30:51,358 --> 01:30:52,616 不用,沒關係 1283 01:30:55,566 --> 01:30:57,033 我的腳受傷了 1284 01:31:00,358 --> 01:31:01,741 你叫什麼名字? 1285 01:31:02,733 --> 01:31:03,908 佩特亞 1286 01:31:07,566 --> 01:31:09,158 很痛,佩特亞 1287 01:31:12,483 --> 01:31:13,866 真的很痛 1288 01:31:22,608 --> 01:31:24,366 請問要去哪裡? 1289 01:31:28,108 --> 01:31:29,283 到辦公室 1290 01:34:22,900 --> 01:34:30,200 (劇終) 82429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.