Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,486
Previously, on "New Amsterdam"...
2
00:00:01,488 --> 00:00:04,356
You have cancer. Squamous cell carcinoma.
3
00:00:04,358 --> 00:00:06,241
I want to try precision targeted therapy.
4
00:00:06,243 --> 00:00:08,326
Chemo's gonna take the life
out of me and I... I want
5
00:00:08,328 --> 00:00:10,162
- to keep running this hospital.
- It's too big a risk.
6
00:00:10,164 --> 00:00:11,663
Doctor Bloom asked me to consult
7
00:00:11,665 --> 00:00:13,198
on the hematology patient.
8
00:00:13,200 --> 00:00:15,033
Her file says that she received her heart
9
00:00:15,035 --> 00:00:16,585
from a Luna Goodwin.
10
00:00:16,587 --> 00:00:19,371
Your sister... she gave me
a beautiful life.
11
00:00:19,373 --> 00:00:22,439
She had me arrange this.
12
00:00:24,027 --> 00:00:25,220
Max?
13
00:00:25,245 --> 00:00:27,179
[SHAKY BREATHING] Baby!
14
00:00:27,181 --> 00:00:28,497
Oh, my... help!
15
00:00:28,499 --> 00:00:30,248
Help!
16
00:00:30,250 --> 00:00:33,335
[SIRENS WAILING]
17
00:00:33,337 --> 00:00:36,338
[SUSPENSEFUL MUSIC]
18
00:00:36,340 --> 00:00:43,345
♪ ♪
19
00:00:43,347 --> 00:00:44,527
[TIRES SQUEALING]
20
00:00:44,529 --> 00:00:45,852
[SIRENS WAILING]
21
00:00:45,854 --> 00:00:50,902
♪ ♪
22
00:00:50,904 --> 00:00:53,271
We've got Marina Latimer, mid 60s.
23
00:00:53,273 --> 00:00:54,606
Been down for three minutes.
24
00:00:54,608 --> 00:00:56,274
It's her third time here this week.
25
00:00:56,276 --> 00:00:57,909
She went back into V-fib
right after I shocked her.
26
00:00:57,911 --> 00:01:00,278
Charge to 200.
27
00:01:00,280 --> 00:01:01,580
Clear.
28
00:01:01,582 --> 00:01:03,532
[ELECTRICAL ZAP]
29
00:01:03,534 --> 00:01:04,616
♪ ♪
30
00:01:04,618 --> 00:01:05,867
Okay, I've got a pulse.
31
00:01:05,869 --> 00:01:07,702
Her heart's a ticking time bomb.
32
00:01:07,704 --> 00:01:09,788
Let's put V-fib pads on her
and find Reynolds.
33
00:01:09,790 --> 00:01:12,290
He needs to put in an ICD, today.
34
00:01:12,292 --> 00:01:13,792
♪ ♪
35
00:01:13,794 --> 00:01:16,795
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:01:16,797 --> 00:01:19,297
Yo, Dora. Where's Max?
37
00:01:19,299 --> 00:01:20,932
Out of pocket for a few hours.
38
00:01:20,934 --> 00:01:22,634
Oh, okay. Well, I have a patient
39
00:01:22,636 --> 00:01:24,469
who needs an ICD surgery.
40
00:01:24,471 --> 00:01:26,388
Her insurance won't cover it
so I'm just gonna charge it
41
00:01:26,390 --> 00:01:27,558
to the Community Care Fund.
42
00:01:27,560 --> 00:01:29,558
Max is the only one
who can approve surgeries
43
00:01:29,560 --> 00:01:30,776
from the Community Care Fund.
44
00:01:30,778 --> 00:01:32,727
He's out of pocket for a few hours.
45
00:01:32,729 --> 00:01:35,730
Can this wait until
it doesn't get me fired?
46
00:01:35,732 --> 00:01:38,483
Um, look, whenever there's
a surgery that needs to be done
47
00:01:38,485 --> 00:01:40,452
I just give Max a heads-up
and I do it, all right?
48
00:01:40,454 --> 00:01:41,987
He dots the "I's"
and crosses the "T's" later.
49
00:01:41,989 --> 00:01:43,622
We... we got a whole system.
50
00:01:43,624 --> 00:01:44,990
He's been here for like three weeks.
51
00:01:44,992 --> 00:01:47,576
Yeah, that's how efficient we are.
52
00:01:47,578 --> 00:01:49,578
[MISCHIEVOUS MUSIC]
53
00:01:49,580 --> 00:01:50,912
Dora, hi.
54
00:01:50,914 --> 00:01:52,631
Just on my way to Max's office right now.
55
00:01:52,633 --> 00:01:55,333
Yeah, he was out of pocket
for a few hours.
56
00:01:55,335 --> 00:01:56,501
He's what? Oh, shoot.
57
00:01:56,503 --> 00:01:57,803
No, really?
58
00:01:57,805 --> 00:01:59,588
Uh, as the nurses' union liaison,
59
00:01:59,590 --> 00:02:01,423
I need to tell him that
the hospital-wide walkout
60
00:02:01,425 --> 00:02:02,924
was authorized just now for today.
61
00:02:02,926 --> 00:02:04,676
"Walkout"?
62
00:02:04,678 --> 00:02:05,977
No, no, no.
It's a good... it's a good thing.
63
00:02:05,979 --> 00:02:07,929
Max gave them the idea. [CHUCKLES]
64
00:02:07,931 --> 00:02:09,648
- Of course he did.
- Yeah, I probably should have
65
00:02:09,650 --> 00:02:10,935
led with that.
66
00:02:10,937 --> 00:02:12,552
Did you know that insurance
has covered over-the-counter
67
00:02:12,554 --> 00:02:14,769
emergency contraception since 1996,
68
00:02:14,771 --> 00:02:16,488
and now all of a sudden,
out of the blue, they're like,
69
00:02:16,490 --> 00:02:18,940
"No, uh-uh. Not without a prescription"?
70
00:02:18,942 --> 00:02:20,775
That's not fair, right?
71
00:02:20,777 --> 00:02:22,611
There's... there's no way
we're gonna let that slide.
72
00:02:22,613 --> 00:02:24,362
And yes, for the record, "Norma Rae"
73
00:02:24,364 --> 00:02:26,331
is my favorite movie. [CLICKS TONGUE]
74
00:02:26,333 --> 00:02:27,499
Go, girl.
75
00:02:27,501 --> 00:02:29,534
Dora, uh, I've been texting Max,
76
00:02:29,536 --> 00:02:30,869
but he's not responding.
77
00:02:30,871 --> 00:02:32,787
He's out of pocket for a few hours.
78
00:02:32,789 --> 00:02:35,290
But I need to talk to him.
79
00:02:35,292 --> 00:02:37,626
[LAUGHS] I've basically authorized
80
00:02:37,628 --> 00:02:39,878
a surgery that's not covered
by insurance, and I'm about
81
00:02:39,880 --> 00:02:41,713
to endure a walkout from the nurses,
82
00:02:41,715 --> 00:02:45,350
so whatever you need right now,
I'm sure I can handle.
83
00:02:45,352 --> 00:02:46,718
- It's private.
- Dora.
84
00:02:46,720 --> 00:02:48,720
Dora, I've been looking for Max.
85
00:02:48,722 --> 00:02:51,806
Okay, I'm only gonna say this once more:
86
00:02:51,808 --> 00:02:53,975
Max is out of pocket for a few hours.
87
00:02:53,977 --> 00:02:56,394
Please, save your news, questions,
88
00:02:56,396 --> 00:02:57,896
mysterious personal requests,
or whatever it is
89
00:02:57,898 --> 00:03:00,982
that you need, for his return.
90
00:03:00,984 --> 00:03:02,901
Thank you.
91
00:03:02,903 --> 00:03:05,654
[RADIO CHATTER]
92
00:03:05,656 --> 00:03:07,038
Dr. Panthaki. Thank you
93
00:03:07,040 --> 00:03:08,990
for picking up Max's samples in person.
94
00:03:08,992 --> 00:03:12,327
But to be clear, this cooler
is full of Miller Lites, right?
95
00:03:12,329 --> 00:03:13,745
Yes.
96
00:03:13,747 --> 00:03:16,081
Yes, because I'm the type
who drinks domestic.
97
00:03:16,083 --> 00:03:18,416
So tell me, will this be your first time
98
00:03:18,418 --> 00:03:19,751
seeing Lauryn Hill in concert?
99
00:03:19,753 --> 00:03:22,554
Actually, no.
I've seen her several times.
100
00:03:23,507 --> 00:03:26,424
But never on a date.
101
00:03:26,426 --> 00:03:28,727
So in your head, this is a date, huh?
102
00:03:28,729 --> 00:03:30,011
That's interesting.
103
00:03:30,013 --> 00:03:32,564
Just... just give me my ticket.
104
00:03:32,566 --> 00:03:35,517
Actually, let's do this properly.
105
00:03:35,519 --> 00:03:36,518
Get dressed up.
106
00:03:36,520 --> 00:03:37,826
Dinner.
107
00:03:38,739 --> 00:03:39,938
Okay.
108
00:03:39,940 --> 00:03:41,455
Great.
109
00:03:43,777 --> 00:03:46,043
Well, I... I should go now.
110
00:03:46,446 --> 00:03:47,961
Me, too.
111
00:03:49,366 --> 00:03:51,023
Oh, and we're going Dutch on dinner,
112
00:03:51,025 --> 00:03:53,316
so make sure you bring some cash.
113
00:03:55,789 --> 00:03:57,789
[PHONE RINGING]
114
00:03:57,791 --> 00:03:59,040
[PHONE BEEPS]
115
00:03:59,042 --> 00:04:01,126
Max, are you on your way back?
116
00:04:01,128 --> 00:04:03,128
[INDISTINCT WHIMPERING] Helen!
117
00:04:03,130 --> 00:04:05,630
Helen, can you hear me?
118
00:04:05,632 --> 00:04:07,465
Georgia? What's wrong?
119
00:04:07,467 --> 00:04:09,634
It's Max. He... he collapsed.
120
00:04:09,636 --> 00:04:11,636
He's not moving.
121
00:04:11,638 --> 00:04:14,071
- Does he have a pulse?
- Okay.
122
00:04:15,392 --> 00:04:17,642
- Yes.
- Did you call 911?
123
00:04:17,644 --> 00:04:20,478
They're coming but, um, the call dropped
124
00:04:20,480 --> 00:04:21,813
and I just didn't know what to do.
125
00:04:21,815 --> 00:04:23,114
Put your cheek over his mouth.
126
00:04:23,116 --> 00:04:25,150
Do you feel air moving?
127
00:04:25,152 --> 00:04:27,786
[MOANS] There is, uh,
128
00:04:27,788 --> 00:04:30,989
like, a whistling... a raspy sound.
129
00:04:30,991 --> 00:04:33,158
Put the phone next to his throat.
130
00:04:33,160 --> 00:04:36,161
[RASPY, LABORED BREATHING]
131
00:04:36,163 --> 00:04:38,496
[SUSPENSEFUL MUSIC]
132
00:04:38,498 --> 00:04:39,998
- Georgia?
- Yes?
133
00:04:40,000 --> 00:04:42,467
Georgia, Max's throat is blocked.
134
00:04:42,469 --> 00:04:43,802
- What?
- You need to make
135
00:04:43,804 --> 00:04:45,754
a new path so that he can breathe.
136
00:04:45,756 --> 00:04:48,473
- Okay.
- You're gonna cut a small hole
137
00:04:48,475 --> 00:04:50,508
- in his throat...
- What?
138
00:04:50,510 --> 00:04:52,477
No. No, I can't.
139
00:04:52,479 --> 00:04:54,479
Yes, yes. Yes, you can.
140
00:04:54,481 --> 00:04:56,181
You can, because I'm gonna help you.
141
00:04:56,183 --> 00:04:57,932
Find something that can cut
a hole in his throat
142
00:04:57,934 --> 00:04:59,184
and a tube to slide through it.
143
00:04:59,186 --> 00:05:00,769
Find something.
144
00:05:00,771 --> 00:05:02,771
Okay. [SNIFFLES]
145
00:05:02,773 --> 00:05:05,523
[HEAVY BREATHING]
146
00:05:05,525 --> 00:05:07,492
Uh...
147
00:05:07,494 --> 00:05:12,447
♪ ♪
148
00:05:12,449 --> 00:05:15,033
Oh, uh, I have a...
149
00:05:15,035 --> 00:05:16,451
I have a pocket knife.
150
00:05:16,453 --> 00:05:18,003
Oh, God.
151
00:05:18,005 --> 00:05:19,788
And a... and a plastic straw.
152
00:05:19,790 --> 00:05:22,123
Use the knife to cut, um, three inches.
153
00:05:22,125 --> 00:05:25,126
It doesn't have to be exact.
154
00:05:25,128 --> 00:05:26,628
[WHIMPERS]
155
00:05:26,630 --> 00:05:29,047
- Here we go, Georgia.
- Okay.
156
00:05:29,049 --> 00:05:31,633
[DEEP BREATHS]
157
00:05:31,635 --> 00:05:33,885
Use your index finger.
158
00:05:33,887 --> 00:05:35,804
Find Max's Adam's apple.
159
00:05:35,806 --> 00:05:37,472
Okay, I found it.
160
00:05:37,474 --> 00:05:38,723
Feel down from there until you come
161
00:05:38,725 --> 00:05:40,809
to a little indentation.
162
00:05:40,811 --> 00:05:43,061
Make a half-inch, horizontal cut
163
00:05:43,063 --> 00:05:44,896
through that indentation.
164
00:05:44,898 --> 00:05:46,981
[DEEP BREATH] [WHIMPERS]
165
00:05:46,983 --> 00:05:48,983
What if it's... what if it's not clean?
166
00:05:48,985 --> 00:05:50,702
What if I give him an infection?
167
00:05:50,704 --> 00:05:53,571
Georgia... Georgia, Max can't breathe.
168
00:05:53,573 --> 00:05:55,573
You need to help him breathe.
169
00:05:55,575 --> 00:05:57,299
[SIGHS]
170
00:05:57,744 --> 00:06:01,046
You can do this. [BREATHES DEEPLY]
171
00:06:01,048 --> 00:06:03,542
Okay. [SOBBING]
172
00:06:03,544 --> 00:06:05,834
Oh, God.
173
00:06:05,836 --> 00:06:07,252
♪ ♪
174
00:06:07,254 --> 00:06:08,837
I did it. I did it.
175
00:06:08,839 --> 00:06:09,977
- Good job.
- Oh...
176
00:06:09,979 --> 00:06:12,173
Now, pinch the far edges together.
177
00:06:12,175 --> 00:06:14,259
Use your finger to keep the hole open
178
00:06:14,261 --> 00:06:17,011
and slide the tube halfway in.
179
00:06:17,013 --> 00:06:18,763
♪ ♪
180
00:06:18,765 --> 00:06:20,565
Oh, God. Okay.
181
00:06:20,567 --> 00:06:22,734
- [GROANS]
- Air should be coming out
182
00:06:22,736 --> 00:06:24,269
of that tube.
183
00:06:24,271 --> 00:06:26,271
[HEAVY BREATHING]
184
00:06:26,273 --> 00:06:28,239
It's... it's not...
185
00:06:28,241 --> 00:06:29,956
it's not working.
186
00:06:30,777 --> 00:06:32,527
God, it's not working!
187
00:06:32,529 --> 00:06:34,112
It didn't work! It didn't work!
188
00:06:34,114 --> 00:06:35,947
♪ ♪
189
00:06:35,949 --> 00:06:38,750
You... you might just need
to help his lungs expand.
190
00:06:38,752 --> 00:06:40,869
Blow into the tube.
191
00:06:40,871 --> 00:06:42,587
[BLOWING GENTLY]
192
00:06:42,589 --> 00:06:44,789
[GASPS] Come on, come on.
193
00:06:44,791 --> 00:06:47,125
♪ ♪
194
00:06:47,127 --> 00:06:48,209
Oh, come on, come on.
195
00:06:48,211 --> 00:06:50,595
Come on. Come on.
196
00:06:50,597 --> 00:06:51,930
♪ ♪
197
00:06:51,932 --> 00:06:53,882
Come on, come on, come on.
198
00:06:53,884 --> 00:06:55,049
[AIR WHISTLING THROUGH STRAW]
199
00:06:55,051 --> 00:06:57,602
Oh! Oh, he...
200
00:06:57,604 --> 00:06:59,220
[BREATHING THROUGH STRAW]
201
00:06:59,222 --> 00:07:01,723
He's breathing. He's breathing.
202
00:07:01,725 --> 00:07:04,559
- [SIGHS]
- [WEEPING] Oh, my God.
203
00:07:04,561 --> 00:07:05,894
♪ ♪
204
00:07:05,896 --> 00:07:08,730
Oh, good. [SOBBING]
205
00:07:08,732 --> 00:07:09,981
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
206
00:07:09,983 --> 00:07:12,150
Oh, good.
207
00:07:14,392 --> 00:07:16,760
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
208
00:07:16,762 --> 00:07:18,895
[SUSPENSEFUL MUSIC]
209
00:07:19,997 --> 00:07:22,634
How long was his airway obstructed?
210
00:07:23,200 --> 00:07:24,833
How long was he not breathing, ma'am?
211
00:07:24,835 --> 00:07:28,370
Uh, six or seven minutes, maybe.
212
00:07:28,372 --> 00:07:31,373
We got a possible cerebral hypoxia!
213
00:07:31,375 --> 00:07:32,958
Let's pick up speed!
214
00:07:32,960 --> 00:07:34,543
What does that mean?
215
00:07:34,545 --> 00:07:35,878
Means there's a big difference
216
00:07:35,880 --> 00:07:37,953
between six and seven minutes.
217
00:07:37,955 --> 00:07:44,887
♪ ♪
218
00:07:44,889 --> 00:07:47,890
[ROMANTIC ACCORDION MUSIC]
219
00:07:47,892 --> 00:07:53,969
♪ ♪
220
00:07:53,971 --> 00:07:56,315
- Mr. Mokrani?
- Yes.
221
00:07:56,317 --> 00:07:57,900
- How are you?
- Not great.
222
00:07:57,902 --> 00:07:59,401
Yeah, let's have a look.
223
00:07:59,403 --> 00:08:01,403
- Does that hurt, right there?
- Yes.
224
00:08:01,405 --> 00:08:02,704
Yeah. Fell during a show?
225
00:08:02,706 --> 00:08:04,039
No.
226
00:08:04,041 --> 00:08:05,991
- At the after-party.
- Ah.
227
00:08:05,993 --> 00:08:08,077
I challenged another dancer
to a fouetté competition.
228
00:08:08,079 --> 00:08:10,996
- Mm-hmm.
- I can fouetté in my sleep,
229
00:08:10,998 --> 00:08:12,748
but in my sleep, I'm neither wasted
230
00:08:12,750 --> 00:08:15,584
- nor on a pool table.
- Oh, please.
231
00:08:15,586 --> 00:08:18,670
I was just as drunk and
on-a-pool-table as you were.
232
00:08:18,672 --> 00:08:21,006
Know that you did not out-dance me.
233
00:08:21,008 --> 00:08:23,892
Basem, I out-danced you so bad,
234
00:08:23,894 --> 00:08:25,677
- you're in a hospital.
- Yeah, well, I don't know
235
00:08:25,679 --> 00:08:27,679
if it counts as out-dancing
236
00:08:27,681 --> 00:08:30,432
if he fell off a pool table.
237
00:08:30,434 --> 00:08:31,683
[NOSTALGIC MUSIC]
238
00:08:31,685 --> 00:08:33,602
Yeah, but I didn't.
239
00:08:33,604 --> 00:08:35,604
So, I out-danced him.
240
00:08:35,606 --> 00:08:37,459
Dancing is the art of not falling?
241
00:08:38,742 --> 00:08:41,276
[LAUGHS] I'm sorry, who are you?
242
00:08:41,278 --> 00:08:44,413
[LAUGHS]
243
00:08:44,415 --> 00:08:47,950
Uh, yeah, I'm... [STAMMERS]
244
00:08:47,952 --> 00:08:51,453
Just a guy challenging you to a, uh...
245
00:08:51,455 --> 00:08:53,622
fouetté rematch.
246
00:08:53,624 --> 00:08:55,958
Don't worry, I took dance all through...
247
00:08:55,960 --> 00:08:57,793
uh, never.
248
00:08:57,795 --> 00:09:02,047
♪ ♪
249
00:09:02,049 --> 00:09:04,633
- Hello?
- Yeah.
250
00:09:04,635 --> 00:09:06,301
Don't you have some medicine to practice?
251
00:09:06,303 --> 00:09:08,437
Mm-hmm. Uh, so, uh,
252
00:09:08,439 --> 00:09:10,439
you have a dislocated elbow. Go ahead
253
00:09:10,441 --> 00:09:11,940
and take this pen with your left hand.
254
00:09:11,942 --> 00:09:13,142
Now, grab it tight. Hang on.
255
00:09:13,144 --> 00:09:15,110
- Ow! Oh!
- Okay?
256
00:09:15,112 --> 00:09:16,562
- Oof.
- Better?
257
00:09:16,564 --> 00:09:17,779
[SIGHS IN RELIEF] Yeah.
258
00:09:17,781 --> 00:09:19,398
Yeah, good. Okay, he's okay.
259
00:09:19,400 --> 00:09:21,617
I was thinking loser buys dinner.
260
00:09:21,619 --> 00:09:22,818
♪ ♪
261
00:09:22,820 --> 00:09:24,570
[STAMMERS] Really?
262
00:09:24,572 --> 00:09:26,405
I mean, yeah. I'm not scared
263
00:09:26,407 --> 00:09:28,490
if you're not scared.
264
00:09:28,492 --> 00:09:33,996
♪ ♪
265
00:09:33,998 --> 00:09:35,664
Looks good.
266
00:09:35,666 --> 00:09:37,499
- Looks pretty... pretty good.
- Okay, you go.
267
00:09:37,501 --> 00:09:39,001
- My turn?
- Yep.
268
00:09:39,003 --> 00:09:41,003
This is embarrassing,
'cause I actually thought
269
00:09:41,005 --> 00:09:42,921
"fouetté" was a French dessert,
270
00:09:42,923 --> 00:09:44,673
so I didn't know that it was
that spin-y thing.
271
00:09:44,675 --> 00:09:47,843
That was way better
than what I thought it was.
272
00:09:47,845 --> 00:09:49,698
But, uh...
273
00:09:50,949 --> 00:09:51,930
excuse me.
274
00:09:51,932 --> 00:09:53,182
Uh, you're gonna go ahead
and ice that elbow
275
00:09:53,184 --> 00:09:54,786
and you're gonna be fine.
276
00:09:56,654 --> 00:09:58,520
Are you coming?
277
00:09:58,522 --> 00:10:00,022
Um...
278
00:10:00,024 --> 00:10:02,157
it's 2:00 in the morning.
279
00:10:02,159 --> 00:10:03,692
Yeah, but I gotta be back here
280
00:10:03,694 --> 00:10:05,110
in three hours anyway...
and full disclosure,
281
00:10:05,112 --> 00:10:06,695
I can't afford a real restaurant,
282
00:10:06,697 --> 00:10:09,498
so we were just headed
to the cafeteria regardless,
283
00:10:09,500 --> 00:10:11,867
but the Jell-O is phenomenal.
284
00:10:11,869 --> 00:10:15,120
♪ ♪
285
00:10:15,122 --> 00:10:16,621
You in?
286
00:10:16,623 --> 00:10:24,513
♪ ♪
287
00:10:30,721 --> 00:10:33,021
[RADIO CHATTER]
288
00:10:33,023 --> 00:10:36,024
[ROUSING PERCUSSION MUSIC]
289
00:10:36,026 --> 00:10:37,893
♪ ♪
290
00:10:37,895 --> 00:10:39,895
Hey.
291
00:10:39,897 --> 00:10:41,624
What's with the T-shirts?
292
00:10:42,900 --> 00:10:44,566
You said you were gonna take time off
293
00:10:44,568 --> 00:10:45,901
to take care of yourself.
294
00:10:45,903 --> 00:10:48,070
I am, and I will.
295
00:10:48,072 --> 00:10:49,655
I tried to talk to Max this morning,
296
00:10:49,657 --> 00:10:50,906
but he's not here.
297
00:10:50,908 --> 00:10:52,574
He's always here.
298
00:10:52,576 --> 00:10:54,993
Well, right now he's not,
and I can't just
299
00:10:54,995 --> 00:10:57,515
stop running the ED, can I?
300
00:10:58,249 --> 00:11:00,682
I feel so bad, all the work you do on me.
301
00:11:00,684 --> 00:11:02,951
I've become this burden to everyone.
302
00:11:02,953 --> 00:11:04,586
No, no, you're not a burden.
303
00:11:04,588 --> 00:11:06,672
It's just that you have
mediocre insurance,
304
00:11:06,674 --> 00:11:08,257
and I think you should be
treated like you have
305
00:11:08,259 --> 00:11:11,093
Cadillac insurance,
so we're gonna cover you
306
00:11:11,095 --> 00:11:12,928
for an ICD implant.
307
00:11:12,930 --> 00:11:14,730
- Today.
- For the whole surgery?
308
00:11:14,732 --> 00:11:16,098
What about the anesthesiologist?
309
00:11:16,100 --> 00:11:18,100
Sometimes they get you
with the anesthesiologist.
310
00:11:18,102 --> 00:11:20,102
For the whole surgery.
311
00:11:20,104 --> 00:11:22,237
So glad Gertie is doing better.
312
00:11:22,239 --> 00:11:24,106
Bye.
313
00:11:24,108 --> 00:11:26,525
- BOTH: Hello.
- Oh, nice T-shirt.
314
00:11:26,527 --> 00:11:28,243
Thank you. Power to the people, Vijay.
315
00:11:28,245 --> 00:11:31,113
Ella was telling me
that I helped her save
316
00:11:31,115 --> 00:11:32,247
her crazy Chihuahua.
317
00:11:32,249 --> 00:11:34,783
Oh. All right, Ka-pooch.
318
00:11:34,785 --> 00:11:36,868
I didn't know you did work on canines.
319
00:11:36,870 --> 00:11:38,120
- That's cool.
- I don't.
320
00:11:38,122 --> 00:11:40,956
I gave her a little money for the vet.
321
00:11:40,958 --> 00:11:44,793
- How much?
- $2,000.
322
00:11:44,795 --> 00:11:46,397
American?
323
00:11:46,964 --> 00:11:49,965
[PAGERS BEEPING]
324
00:11:49,967 --> 00:11:52,884
[SUSPENSEFUL MUSIC]
325
00:11:52,886 --> 00:11:56,221
Oh, I gotta go, but I'll see you in prep.
326
00:11:56,223 --> 00:11:59,474
♪ ♪
327
00:11:59,476 --> 00:12:01,977
Sharpe! What's the code?
328
00:12:01,979 --> 00:12:03,812
- It's Max.
- I'm sorry, what?
329
00:12:03,814 --> 00:12:05,187
What happened?
330
00:12:05,189 --> 00:12:06,982
I don't have all the details,
but he's collapsed.
331
00:12:06,984 --> 00:12:09,117
He's in a medevac on his way here now.
332
00:12:09,119 --> 00:12:11,320
- Is it serious?
- I should get the trauma team.
333
00:12:11,322 --> 00:12:12,840
They'll be here in two minutes.
334
00:12:13,657 --> 00:12:15,123
There's something else,
335
00:12:15,125 --> 00:12:16,933
something that you all need
to know in order
336
00:12:16,935 --> 00:12:18,574
to treat him properly when he arrives.
337
00:12:18,576 --> 00:12:20,295
All right, Sharpe, what's...
what's going on?
338
00:12:20,297 --> 00:12:23,298
♪ ♪
339
00:12:23,300 --> 00:12:26,084
Max has squamous cell carcinoma.
340
00:12:26,086 --> 00:12:29,171
♪ ♪
341
00:12:29,173 --> 00:12:31,146
Advanced stages.
342
00:12:31,148 --> 00:12:34,843
♪ ♪
343
00:12:34,845 --> 00:12:36,345
The trauma team's gonna meet us here.
344
00:12:36,347 --> 00:12:37,846
No... whoa, hold on a second.
345
00:12:37,848 --> 00:12:39,264
How long have you known about this?
346
00:12:39,266 --> 00:12:41,016
Since his first day.
347
00:12:41,018 --> 00:12:43,685
- Since his first day?
- Look, I... I know
348
00:12:43,687 --> 00:12:45,187
that this is shocking,
but whatever we're feeling,
349
00:12:45,189 --> 00:12:46,188
we're gonna have to put it aside
350
00:12:46,190 --> 00:12:47,797
because we need to focus.
351
00:12:47,799 --> 00:12:51,026
[APPROACHING HELICOPTER WHIRRING]
352
00:12:51,028 --> 00:12:58,166
♪ ♪
353
00:13:00,000 --> 00:13:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
354
00:13:11,048 --> 00:13:17,018
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
355
00:13:17,020 --> 00:13:19,187
Hey, clear a path!
356
00:13:19,189 --> 00:13:20,889
[MONITORS BEEPING]
357
00:13:20,891 --> 00:13:22,891
- O2 stat's dropping.
- Okay, let's up oxygen
358
00:13:22,893 --> 00:13:24,810
- to 100%.
- Push more fluid.
359
00:13:24,812 --> 00:13:26,027
Does anybody know how long
he was out for?
360
00:13:26,029 --> 00:13:28,897
Okay, everybody out of my ED, now!
361
00:13:28,899 --> 00:13:31,900
[DRAMATIC MUSIC]
362
00:13:31,902 --> 00:13:34,319
[INDISTINCT DIRECTIONS]
363
00:13:34,321 --> 00:13:36,924
- Should I page Dr. Candelario?
- No.
364
00:13:37,741 --> 00:13:40,742
Yes, yeah. Page her, please.
365
00:13:40,744 --> 00:13:43,489
On three. One, two, three.
366
00:13:43,491 --> 00:13:45,831
Monitor for ischemic cascade.
367
00:13:45,833 --> 00:13:50,302
♪ ♪
368
00:13:54,258 --> 00:13:56,007
Why hasn't he started chemo?
369
00:13:56,009 --> 00:13:57,759
In two weeks he starts, uh,
370
00:13:57,761 --> 00:14:00,679
- an immunotherapy trial.
- What?
371
00:14:00,681 --> 00:14:02,681
- Huh?
- Well, that's...
372
00:14:02,683 --> 00:14:04,182
that's what he wanted.
373
00:14:04,184 --> 00:14:06,234
- That's what he wanted?
- Yes, Floyd.
374
00:14:06,236 --> 00:14:08,019
- He's the patient.
- Yeah, but he's also
375
00:14:08,021 --> 00:14:10,792
the medical director
of this entire hospital.
376
00:14:11,241 --> 00:14:14,242
Am I the only one who's
wondering what happens next?
377
00:14:14,244 --> 00:14:17,779
What... what are you doing out here?
378
00:14:17,781 --> 00:14:19,698
Candelario is working on him.
379
00:14:19,700 --> 00:14:21,135
Why?
380
00:14:22,119 --> 00:14:24,753
Because I just got off
of back-to-back doubles,
381
00:14:24,755 --> 00:14:27,823
and Candelario is an excellent doctor.
382
00:14:27,825 --> 00:14:29,724
You pull doubles all the time.
383
00:14:29,726 --> 00:14:32,310
Max deserves to have a doctor
with fresh eyes.
384
00:14:32,312 --> 00:14:34,763
Do you disagree?
385
00:14:34,765 --> 00:14:36,832
♪ ♪
386
00:14:36,834 --> 00:14:39,301
How is he?
387
00:14:39,303 --> 00:14:41,136
We don't know yet.
388
00:14:41,138 --> 00:14:43,032
Might be hypoxia.
389
00:14:44,725 --> 00:14:46,975
So, like most of you,
Doctor Sharpe told me
390
00:14:46,977 --> 00:14:49,778
about Max's condition,
and needless to say,
391
00:14:49,780 --> 00:14:51,624
I was a bit shocked,
392
00:14:52,316 --> 00:14:54,149
but we don't have time to be shocked,
393
00:14:54,151 --> 00:14:55,784
or angry, or upset.
394
00:14:55,786 --> 00:14:57,319
We all have a hospital to run,
395
00:14:57,321 --> 00:15:01,122
and while Max is in there,
we need a leader out here,
396
00:15:01,124 --> 00:15:03,074
and that's gonna be me.
397
00:15:03,076 --> 00:15:06,294
Until further notice, I am
the new Medical Director
398
00:15:06,296 --> 00:15:08,166
of New Amsterdam.
399
00:15:08,168 --> 00:15:12,501
♪ ♪
400
00:15:16,161 --> 00:15:18,663
I need surgery schedules, staff rotation.
401
00:15:18,665 --> 00:15:19,947
I need the minutes from the last
402
00:15:19,949 --> 00:15:21,532
department chair meeting.
403
00:15:21,534 --> 00:15:23,000
That... that's gonna take a little while
404
00:15:23,002 --> 00:15:25,503
- to put together.
- Okay, then let's start
405
00:15:25,505 --> 00:15:27,705
with what Max was overseeing today.
406
00:15:27,707 --> 00:15:29,674
- His hot list.
- Yeah.
407
00:15:29,676 --> 00:15:32,677
- What's the hot list?
- It's his to-do list,
408
00:15:32,679 --> 00:15:34,795
but with a cooler name.
409
00:15:34,797 --> 00:15:36,168
Ah.
410
00:15:37,150 --> 00:15:39,884
- I'll call it something else.
- Thank you.
411
00:15:45,391 --> 00:15:47,892
Don't worry, I'm only temporary.
412
00:15:47,894 --> 00:15:51,812
I have several calls out for
more permanent replacements.
413
00:15:51,814 --> 00:15:53,814
Dean Fulton, all this
is incredibly premature.
414
00:15:53,816 --> 00:15:56,067
- When Max wakes up...
- If Max wakes up,
415
00:15:56,069 --> 00:15:58,035
he will still have cancer.
416
00:15:58,037 --> 00:15:59,870
He certainly didn't expect
to continue this job
417
00:15:59,872 --> 00:16:02,194
while undergoing chemo.
418
00:16:03,493 --> 00:16:05,543
Ah-hah.
419
00:16:05,545 --> 00:16:07,783
Of course he did.
420
00:16:08,664 --> 00:16:11,162
So all you care about is business.
421
00:16:11,584 --> 00:16:13,372
Let me tell you something...
422
00:16:13,920 --> 00:16:15,920
every single day, 10,000 patients walk
423
00:16:15,922 --> 00:16:17,722
into this hospital and its clinics.
424
00:16:17,724 --> 00:16:21,008
Our annual budget is $1.5 billion,
425
00:16:21,010 --> 00:16:23,427
and the governor is demanding
that we cut it by 10%,
426
00:16:23,429 --> 00:16:25,846
which is really tough,
because our expenses come in
427
00:16:25,848 --> 00:16:27,848
well over $1.8 billion.
428
00:16:27,850 --> 00:16:30,434
Our infrastructure report
after Hurricane Sandy
429
00:16:30,436 --> 00:16:32,603
told us that we were sinking
into the East River,
430
00:16:32,605 --> 00:16:35,689
and will need $100 million
431
00:16:35,691 --> 00:16:38,442
infused within the next
two years so we don't end up
432
00:16:38,444 --> 00:16:41,779
like Bangladesh after a monsoon!
433
00:16:41,781 --> 00:16:44,198
And the one guy who's in charge
of this whole show
434
00:16:44,200 --> 00:16:47,752
is lying in Trauma One
with a tube down his throat.
435
00:16:48,955 --> 00:16:52,123
And what about a succession plan?
436
00:16:52,495 --> 00:16:54,246
He knew he was sick.
437
00:16:54,961 --> 00:16:56,927
You knew he was sick.
438
00:16:56,929 --> 00:16:59,797
Someone should have had a plan in place.
439
00:16:59,799 --> 00:17:01,379
Right?
440
00:17:02,173 --> 00:17:04,101
What?
441
00:17:04,103 --> 00:17:07,104
[TENSE MUSIC]
442
00:17:07,106 --> 00:17:10,224
♪ ♪
443
00:17:10,226 --> 00:17:11,976
[PHONE RINGING]
444
00:17:11,978 --> 00:17:13,944
I just made us the greatest...
445
00:17:13,946 --> 00:17:15,229
Max has had a set-back.
446
00:17:15,231 --> 00:17:17,064
His throat closed up.
447
00:17:17,066 --> 00:17:18,783
Where is he?
448
00:17:18,785 --> 00:17:20,618
In the trauma unit.
449
00:17:20,620 --> 00:17:22,953
- Well, uh, is he responsive?
- Still unconscious,
450
00:17:22,955 --> 00:17:24,622
but at least he's breathing again.
451
00:17:24,624 --> 00:17:25,990
How long was he down?
452
00:17:25,992 --> 00:17:27,958
Six or seven minutes.
453
00:17:27,960 --> 00:17:30,127
I need to ask a favor.
454
00:17:30,129 --> 00:17:32,163
- Anything.
- I need you to move up
455
00:17:32,165 --> 00:17:33,964
Max's start date.
456
00:17:33,966 --> 00:17:35,466
To when?
457
00:17:35,468 --> 00:17:37,206
To tomorrow.
458
00:17:38,433 --> 00:17:40,838
Helen, I just got the cells.
459
00:17:40,840 --> 00:17:43,257
I know, I know I'm asking
a lot, but if Max is gonna
460
00:17:43,259 --> 00:17:45,092
keep running this hospital,
then he needs to be
461
00:17:45,094 --> 00:17:46,674
in your trial.
462
00:17:47,814 --> 00:17:50,815
[SUSPENSEFUL MUSIC]
463
00:17:50,817 --> 00:17:53,017
Let me see what I can do.
464
00:17:53,019 --> 00:17:55,019
[SIGHS]
465
00:17:55,021 --> 00:17:57,021
[SOMBER MUSIC]
466
00:17:57,023 --> 00:17:59,632
[SIGHS]
467
00:17:59,634 --> 00:18:00,825
- [MONITORS BEEPING]
- [AIR HISSING]
468
00:18:00,827 --> 00:18:02,993
Monitoring.
469
00:18:02,995 --> 00:18:04,942
Decompression.
470
00:18:06,165 --> 00:18:10,167
Dr. Candelario is suctioning Max's lungs.
471
00:18:10,169 --> 00:18:12,119
He's really lucky you were there.
472
00:18:12,121 --> 00:18:13,787
Stand by.
473
00:18:13,789 --> 00:18:15,172
Hey, you want to step outside?
474
00:18:15,174 --> 00:18:16,746
Get some fresh air?
475
00:18:17,293 --> 00:18:20,961
What's the difference
between six and seven minutes?
476
00:18:20,963 --> 00:18:23,047
♪ ♪
477
00:18:23,049 --> 00:18:25,015
"Six and seven minutes"?
478
00:18:25,017 --> 00:18:28,185
EMT said he might have hypoxia.
479
00:18:28,187 --> 00:18:30,187
♪ ♪
480
00:18:30,189 --> 00:18:32,857
I don't know how to pray.
481
00:18:32,859 --> 00:18:35,309
♪ ♪
482
00:18:35,311 --> 00:18:38,388
I'm not religious, but I wish
483
00:18:38,390 --> 00:18:40,314
I knew how to pray.
484
00:18:40,316 --> 00:18:41,899
♪ ♪
485
00:18:41,901 --> 00:18:43,651
We've got blood.
486
00:18:43,653 --> 00:18:44,902
[ALARMS BEEPING]
487
00:18:44,904 --> 00:18:47,705
What's happening? What's happening?
488
00:18:47,707 --> 00:18:49,039
Could be ARDS.
489
00:18:49,041 --> 00:18:51,238
Oh, God!
490
00:18:52,245 --> 00:18:57,047
♪ ♪
491
00:18:57,049 --> 00:19:00,050
[MELLOW PIANO MUSIC]
492
00:19:00,052 --> 00:19:02,720
♪ ♪
493
00:19:02,722 --> 00:19:05,723
[OVERLAPPING CHATTER]
494
00:19:05,725 --> 00:19:07,892
Hey.
495
00:19:07,894 --> 00:19:09,760
Ooh, you're seriously
taking me to the theater
496
00:19:09,762 --> 00:19:11,345
- in your scrubs.
- I'm on call,
497
00:19:11,347 --> 00:19:15,065
but when I put this jacket on, like so...
498
00:19:15,067 --> 00:19:16,350
♪ ♪
499
00:19:16,352 --> 00:19:18,769
[LAUGHS]
500
00:19:18,771 --> 00:19:20,237
You're looking at me like
you can't quite believe
501
00:19:20,239 --> 00:19:23,107
you're dating somebody so stylish.
502
00:19:23,109 --> 00:19:24,858
Just like looking at you.
503
00:19:24,860 --> 00:19:27,077
Hmm. [LAUGHS]
504
00:19:27,079 --> 00:19:30,281
♪ ♪
505
00:19:30,283 --> 00:19:33,117
So, are you excited to see
Pina Bausch's company?
506
00:19:33,119 --> 00:19:34,702
My God, I can't stop saying it.
507
00:19:34,704 --> 00:19:36,287
Pina Bausch. Pina Bausch.
508
00:19:36,289 --> 00:19:37,871
- Pina Bausch.
- [LAUGHS]
509
00:19:37,873 --> 00:19:39,256
Hey, you wanna know an interesting thing
510
00:19:39,258 --> 00:19:41,292
- about Pina Bausch?
- Pina Bausch.
511
00:19:41,294 --> 00:19:43,594
It's super rare for her company to be
512
00:19:43,596 --> 00:19:45,129
- performing on a Monday.
- Oh, is it?
513
00:19:45,131 --> 00:19:46,931
- Mm-hmm.
- Weir-sch.
514
00:19:46,933 --> 00:19:49,600
- Theaters are dark on Monday.
- Did not know that.
515
00:19:49,602 --> 00:19:51,635
- You wanna know another thing?
- I sure do.
516
00:19:51,637 --> 00:19:53,270
Her company performed just last night
517
00:19:53,272 --> 00:19:54,939
at the Kansallisooppera.
518
00:19:54,941 --> 00:19:56,774
And that's even more fun to say.
519
00:19:56,776 --> 00:19:59,396
- It's also in Finland.
- Really?
520
00:19:59,398 --> 00:20:00,455
Mm-hmm.
521
00:20:00,457 --> 00:20:03,647
Now, it sounds like
you don't think we're going
522
00:20:03,649 --> 00:20:05,983
to see Pina Bausch.
523
00:20:07,653 --> 00:20:09,525
What is this?
524
00:20:10,122 --> 00:20:11,155
What's that... what?
525
00:20:11,157 --> 00:20:12,862
Oh.
526
00:20:13,826 --> 00:20:16,827
[PLAYING SLOW TUNE]
527
00:20:16,829 --> 00:20:17,995
♪ ♪
528
00:20:17,997 --> 00:20:20,331
[LAUGHS] Uh...
529
00:20:20,333 --> 00:20:22,082
♪ ♪
530
00:20:22,084 --> 00:20:25,135
Yeah, you got me. There's no show.
531
00:20:25,137 --> 00:20:27,137
♪ ♪
532
00:20:27,139 --> 00:20:30,975
Just a guy who can't quite
believe his luck.
533
00:20:30,977 --> 00:20:38,065
♪ ♪
534
00:20:43,155 --> 00:20:44,938
Really? [LAUGHS]
535
00:20:44,940 --> 00:20:46,774
Really.
536
00:20:46,776 --> 00:20:50,995
♪ ♪
537
00:20:50,997 --> 00:20:53,998
[LAUGHS]
538
00:20:54,000 --> 00:21:01,005
♪ ♪
539
00:21:01,007 --> 00:21:03,173
[GASPS]
540
00:21:03,175 --> 00:21:10,264
♪ ♪
541
00:21:12,885 --> 00:21:15,219
Will you marry me?
542
00:21:15,221 --> 00:21:17,187
[PAGER BEEPING]
543
00:21:17,189 --> 00:21:18,806
Not even gonna check that.
544
00:21:18,808 --> 00:21:21,809
I'm not even gonna look
until you say something.
545
00:21:21,811 --> 00:21:23,060
No rush.
546
00:21:23,062 --> 00:21:24,311
- Someone could be dying...
- [LAUGHS]
547
00:21:24,313 --> 00:21:25,728
Right now.
548
00:21:25,730 --> 00:21:28,399
♪ ♪
549
00:21:28,401 --> 00:21:29,900
Yes, I'll marry you.
550
00:21:29,902 --> 00:21:31,902
- Yes?
- Yes.
551
00:21:31,904 --> 00:21:34,038
[TENDER MUSIC]
552
00:21:34,040 --> 00:21:35,372
[SNIFFLES]
553
00:21:35,374 --> 00:21:38,158
[LAUGHS]
554
00:21:38,160 --> 00:21:40,828
Oh, my God, it's beautiful. [SNIFFLES]
555
00:21:40,830 --> 00:21:42,162
So beautiful.
556
00:21:42,164 --> 00:21:43,747
♪ ♪
557
00:21:43,749 --> 00:21:44,817
[PAGER BEEPING]
558
00:21:44,819 --> 00:21:46,417
Hey, I gotta go. I gotta go.
559
00:21:46,419 --> 00:21:47,885
- Go, go, go. Jacket.
- Yeah, but I... yeah.
560
00:21:47,887 --> 00:21:50,000
I'll make it quick, I promise.
561
00:21:51,223 --> 00:21:53,891
- She said yes!
- [LAUGHS]
562
00:21:53,893 --> 00:21:56,894
[APPLAUSE]
563
00:21:56,896 --> 00:22:03,934
♪ ♪
564
00:22:05,237 --> 00:22:08,105
[MONITOR BEEPING]
565
00:22:08,107 --> 00:22:11,108
[TENSE MUSIC]
566
00:22:11,110 --> 00:22:13,410
♪ ♪
567
00:22:13,412 --> 00:22:15,863
You know... hey, hey,
I've been thinking about this.
568
00:22:15,865 --> 00:22:17,414
This kind of explains a lot,
don't you think?
569
00:22:17,416 --> 00:22:19,750
- What?
- The... all the crazy changes
570
00:22:19,752 --> 00:22:21,869
he made around here.
That explains a lot of it.
571
00:22:21,871 --> 00:22:23,787
Yeah, I mean, like, who...
who forms a cardio unit
572
00:22:23,789 --> 00:22:25,289
that doesn't care about money,
573
00:22:25,291 --> 00:22:27,124
or who... who puts fruits and vegetables
574
00:22:27,126 --> 00:22:28,386
in vending machines?
575
00:22:28,388 --> 00:22:30,427
Who encourages their own staff
to stage a walkout?
576
00:22:30,429 --> 00:22:32,930
Do you know what I mean?
It's a... it's a dying man
577
00:22:32,932 --> 00:22:35,382
saying "screw you"
to the system, that's who.
578
00:22:35,384 --> 00:22:37,101
What do you want me to say?
579
00:22:37,103 --> 00:22:38,385
I don't... anything.
580
00:22:38,387 --> 00:22:40,104
Just join the conversation, man.
581
00:22:40,106 --> 00:22:41,271
Or are you just gonna
stand there staring at me
582
00:22:41,273 --> 00:22:42,556
like the old Kapoor?
583
00:22:42,558 --> 00:22:44,108
I was not aware there was a new Kapoor.
584
00:22:44,110 --> 00:22:45,809
Oh, yes. No, there are two
585
00:22:45,811 --> 00:22:47,778
very distinct Kapoors.
The old Kapoor was this
586
00:22:47,780 --> 00:22:49,446
solemn fellow who rarely spoke to people,
587
00:22:49,448 --> 00:22:51,782
and then Max comes on the scene and bam,
588
00:22:51,784 --> 00:22:53,400
all of a sudden you're smiley-face guy
589
00:22:53,402 --> 00:22:55,986
who randomly lends $2,000
to the coffee girl
590
00:22:55,988 --> 00:22:57,988
for her quote-unquote "dog."
591
00:22:57,990 --> 00:23:01,125
You have no right
to talk about Ella's character.
592
00:23:01,127 --> 00:23:03,994
Except I do, because she took
$2,000 from you.
593
00:23:03,996 --> 00:23:05,462
I gave it to her,
594
00:23:05,464 --> 00:23:08,132
and for the records,
there is no old or new Kapoor.
595
00:23:08,134 --> 00:23:10,334
There is only Kapoor.
596
00:23:10,336 --> 00:23:13,337
[LIGHTHEARTED MUSIC]
597
00:23:13,339 --> 00:23:17,841
♪ ♪
598
00:23:17,843 --> 00:23:19,843
Doctor...
599
00:23:19,845 --> 00:23:22,513
So I see that your patient,
Marina Latimer,
600
00:23:22,515 --> 00:23:24,348
is scheduled for an ICD.
601
00:23:24,350 --> 00:23:25,888
Yes.
602
00:23:26,485 --> 00:23:29,603
Why is it being charged
to the Community Care Fund?
603
00:23:29,605 --> 00:23:31,855
Because her insurance is garbage.
604
00:23:31,857 --> 00:23:33,357
Oh.
605
00:23:33,359 --> 00:23:35,859
I don't see Max's signature
anywhere on the document.
606
00:23:35,861 --> 00:23:37,494
Right, yeah, he would have approved that
607
00:23:37,496 --> 00:23:39,997
- had he not collapsed.
- Right.
608
00:23:39,999 --> 00:23:41,528
Is she stable?
609
00:23:43,169 --> 00:23:44,501
Yes.
610
00:23:44,503 --> 00:23:46,036
This is not a necessary surgery.
611
00:23:46,038 --> 00:23:48,505
Okay, Mrs. Latimer has been in and out
612
00:23:48,507 --> 00:23:50,624
of this hospital more than her own home.
613
00:23:50,626 --> 00:23:54,041
This ICD will completely change her life.
614
00:23:55,014 --> 00:23:57,214
Doctor, a public hospital's job
615
00:23:57,216 --> 00:23:59,883
is not to change people's lives.
616
00:23:59,885 --> 00:24:02,352
It's to save people's lives.
617
00:24:02,354 --> 00:24:03,887
[TENSE MUSIC]
618
00:24:03,889 --> 00:24:06,029
We will not be paying for this surgery.
619
00:24:06,031 --> 00:24:09,476
♪ ♪
620
00:24:12,235 --> 00:24:14,302
Oh, Dean. Hey, Dean, hi.
621
00:24:14,664 --> 00:24:16,364
- You wanted to see me?
- Yeah.
622
00:24:16,366 --> 00:24:17,465
Hi. What's up?
623
00:24:17,467 --> 00:24:19,067
How you holding up, kiddo?
624
00:24:19,069 --> 00:24:20,735
Uh... uh, you know.
625
00:24:20,737 --> 00:24:22,486
Terribly.
626
00:24:23,273 --> 00:24:25,039
We go way back, don't we?
627
00:24:25,041 --> 00:24:27,642
Mm-hmm. Am I fired?
628
00:24:27,644 --> 00:24:29,410
Ignatius, come on.
629
00:24:29,412 --> 00:24:31,112
Well, usually when people say
"we go way back,"
630
00:24:31,114 --> 00:24:32,647
it's because you're not going
way forward.
631
00:24:32,649 --> 00:24:34,599
This is about the nurses and the walkout.
632
00:24:34,601 --> 00:24:36,718
Oh, good, right. Yes.
633
00:24:36,720 --> 00:24:39,154
Um, HCC needs to come back to the table
634
00:24:39,156 --> 00:24:40,421
so we can make some progress.
635
00:24:40,423 --> 00:24:42,240
They're not coming back to the table.
636
00:24:42,242 --> 00:24:44,159
Well, if the nurses
stand together, we have a shot.
637
00:24:44,161 --> 00:24:45,610
They're not coming back to the table.
638
00:24:45,612 --> 00:24:48,163
HCC wouldn't tell Max, but they told me.
639
00:24:48,165 --> 00:24:50,632
If the nurses walk,
then I have no choice.
640
00:24:50,634 --> 00:24:52,500
- I just have to replace them.
- You can't.
641
00:24:52,502 --> 00:24:54,586
You can't replace 1,600 nurses.
642
00:24:54,588 --> 00:24:56,504
So I'll have to close
the wards that we can't staff.
643
00:24:56,506 --> 00:24:58,323
I'm gonna have to send the doctors home,
644
00:24:58,325 --> 00:24:59,741
send custodial home.
645
00:24:59,743 --> 00:25:02,010
People are gonna lose
their jobs, and for what?
646
00:25:02,012 --> 00:25:04,412
We work in healthcare,
and we can't provide
647
00:25:04,414 --> 00:25:06,164
our own people
with comprehensive healthcare.
648
00:25:06,166 --> 00:25:07,615
I want you to listen to me now.
649
00:25:07,617 --> 00:25:09,651
With Max down,
this is not the right time.
650
00:25:09,653 --> 00:25:12,520
Convince the nurses to stand down,
651
00:25:12,522 --> 00:25:15,356
or else everyone... patients included...
652
00:25:15,358 --> 00:25:18,359
everyone is gonna pay the price.
653
00:25:18,361 --> 00:25:20,411
Fine.
654
00:25:20,413 --> 00:25:22,830
All right, fine.
655
00:25:22,832 --> 00:25:25,833
[TENSE MUSIC]
656
00:25:25,835 --> 00:25:28,503
- [MONITORS BEEPING]
- [AIR HISSING]
657
00:25:28,505 --> 00:25:30,838
Hey, uh, can I get an update?
658
00:25:30,840 --> 00:25:32,607
For, uh, Georgia?
659
00:25:32,609 --> 00:25:34,576
He's still unresponsive.
660
00:25:34,578 --> 00:25:36,527
We're having a hard time
getting his heart rate up.
661
00:25:36,529 --> 00:25:37,812
Well, maybe I can help.
662
00:25:37,814 --> 00:25:40,272
He's not your patient.
663
00:25:42,816 --> 00:25:44,568
He's my friend.
664
00:25:46,723 --> 00:25:49,072
Can I talk to you, please?
665
00:25:51,561 --> 00:25:53,861
[CLEARS THROAT]
666
00:25:57,567 --> 00:26:00,235
Then why did you pass him off?
667
00:26:00,237 --> 00:26:02,203
Max...
668
00:26:02,205 --> 00:26:04,239
Max needed fresh eyes.
669
00:26:04,241 --> 00:26:06,307
[LAUGHS] I've known you six years
670
00:26:06,309 --> 00:26:09,244
and I have never once heard you
refer to your eyes
671
00:26:09,246 --> 00:26:10,745
as not fresh.
672
00:26:10,747 --> 00:26:12,347
My shift was over.
673
00:26:12,349 --> 00:26:13,889
Lauren.
674
00:26:16,253 --> 00:26:18,853
Why did you pass Max off?
675
00:26:29,202 --> 00:26:32,600
I- I've been working
at Bronx General a lot...
676
00:26:32,602 --> 00:26:35,370
and working here a lot.
677
00:26:36,787 --> 00:26:38,773
I don't know, the last...
678
00:26:39,248 --> 00:26:41,500
last few weeks it was...
679
00:26:42,612 --> 00:26:44,628
it was too much.
680
00:26:45,215 --> 00:26:47,248
I hit a wall.
681
00:26:47,250 --> 00:26:48,590
Okay.
682
00:26:49,386 --> 00:26:51,653
And, um...
683
00:26:57,015 --> 00:26:59,594
I've been taking a little bit more...
684
00:26:59,596 --> 00:27:01,937
Adderall than prescribed.
685
00:27:03,021 --> 00:27:04,732
- How much more?
- I don't know.
686
00:27:04,734 --> 00:27:06,566
Just more.
687
00:27:07,734 --> 00:27:09,754
But I'm handling it, okay?
688
00:27:09,756 --> 00:27:11,572
I'm gonna... I'm gonna take
some time off,
689
00:27:11,574 --> 00:27:13,207
I'm gonna figure it out.
690
00:27:13,209 --> 00:27:16,210
I was gonna talk to Max
this morning, but...
691
00:27:16,212 --> 00:27:18,146
[SOLEMN MUSIC]
692
00:27:18,148 --> 00:27:20,038
Anyway...
693
00:27:20,750 --> 00:27:22,851
that's why I passed him off.
694
00:27:22,853 --> 00:27:28,823
♪ ♪
695
00:27:28,825 --> 00:27:31,826
[OVERLAPPING CHATTER]
696
00:27:31,828 --> 00:27:36,831
♪ ♪
697
00:27:36,833 --> 00:27:39,267
So, do you really think
698
00:27:39,269 --> 00:27:41,569
Ella doesn't have a dog?
699
00:27:43,173 --> 00:27:45,773
[SIGHS] Are you serious right now?
700
00:27:45,775 --> 00:27:48,292
Is that... is that a serious question?
701
00:27:48,294 --> 00:27:51,512
New Amsterdam is upside-down right now.
702
00:27:51,514 --> 00:27:54,182
Max is in the ICU,
the dean wants me to tank
703
00:27:54,184 --> 00:27:57,652
the walkout, and you're focused
on some woman's Chihuahua?
704
00:27:58,655 --> 00:28:00,288
- Come on, man.
- So you do think
705
00:28:00,290 --> 00:28:02,857
- she has a dog.
- I don't care.
706
00:28:02,859 --> 00:28:05,751
Dog, no dog, it doesn't matter.
707
00:28:06,529 --> 00:28:07,962
It matters to me.
708
00:28:07,964 --> 00:28:09,764
Why?
709
00:28:09,766 --> 00:28:11,548
Why does it matter?
710
00:28:13,269 --> 00:28:14,936
Because...
711
00:28:14,938 --> 00:28:17,672
there is a new Kapoor.
712
00:28:19,682 --> 00:28:21,933
I think there's a new Iggy, too.
713
00:28:25,882 --> 00:28:27,882
So what do you think this...
714
00:28:27,884 --> 00:28:31,319
new Iggy and new Kapoor should do?
715
00:28:32,389 --> 00:28:35,390
[MELLOW MUSIC]
716
00:28:35,392 --> 00:28:42,497
♪ ♪
717
00:28:48,571 --> 00:28:51,222
Are you Dr. Goodwin's wife?
718
00:28:51,224 --> 00:28:53,256
Yes.
719
00:28:53,877 --> 00:28:55,793
I... I just want to say that your husband
720
00:28:55,795 --> 00:28:58,312
is the first man in his position...
721
00:28:58,314 --> 00:28:59,564
[SIGHS]
722
00:28:59,566 --> 00:29:02,683
To care about the janitors.
723
00:29:02,685 --> 00:29:05,536
♪ ♪
724
00:29:05,538 --> 00:29:08,389
We wait for good news.
725
00:29:08,391 --> 00:29:15,480
♪ ♪
726
00:29:20,570 --> 00:29:22,069
Hey, hey, hey! I come bearing
727
00:29:22,071 --> 00:29:24,772
the sweetest cantaloupe
you have ever had.
728
00:29:24,774 --> 00:29:27,058
I know your, uh, cravings
haven't started yet,
729
00:29:27,060 --> 00:29:29,594
but when they do,
I feel like they're gonna be
730
00:29:29,596 --> 00:29:31,546
really melon-heavy.
731
00:29:31,548 --> 00:29:34,214
I don't know why, I just get that vibe.
732
00:29:34,784 --> 00:29:37,008
[LAUGHS] You okay?
733
00:29:41,591 --> 00:29:44,058
What's wrong? Is it the baby?
734
00:29:45,851 --> 00:29:48,896
When I came home
there was a FedEx waiting...
735
00:29:49,949 --> 00:29:53,601
with contracts from
New Amsterdam Medical Center.
736
00:29:55,277 --> 00:29:57,038
Good news.
737
00:29:58,405 --> 00:30:00,441
You got the job...
738
00:30:00,443 --> 00:30:03,377
that I didn't know
you'd even applied for.
739
00:30:04,380 --> 00:30:06,481
I didn't... I didn't apply,
it just happened.
740
00:30:06,483 --> 00:30:08,832
- When was the interview?
- [STAMMERS]
741
00:30:09,652 --> 00:30:11,085
- A week ago...
- A week ago.
742
00:30:11,087 --> 00:30:13,120
But, uh, look,
the dean of medicine called me
743
00:30:13,122 --> 00:30:15,490
out of nowhere and he said,
"I need an answer right away."
744
00:30:15,492 --> 00:30:17,658
- And I figure why tell you...
- "Why tell me"?
745
00:30:17,660 --> 00:30:20,127
- If I don't know...
- We made a promise, Max.
746
00:30:20,542 --> 00:30:21,970
Remember?
747
00:30:23,638 --> 00:30:26,806
We were going to raise
this child together.
748
00:30:28,018 --> 00:30:31,055
We were going to put our careers second.
749
00:30:32,058 --> 00:30:34,008
[SHAKY LAUGH]
750
00:30:34,010 --> 00:30:36,844
I gave up everything.
751
00:30:36,846 --> 00:30:38,896
This job is the opposite of that.
752
00:30:38,898 --> 00:30:40,697
I'm gonna make it work.
753
00:30:41,584 --> 00:30:43,134
Really?
754
00:30:43,136 --> 00:30:45,620
It is the largest
public hospital in the country.
755
00:30:45,622 --> 00:30:47,588
And I'm gonna figure out
how to squeeze everything in.
756
00:30:47,590 --> 00:30:49,357
Oh, great. Will you, Max?
757
00:30:49,359 --> 00:30:51,158
Will you figure out how
you can squeeze me in and...
758
00:30:51,160 --> 00:30:52,426
and your child?
759
00:30:52,428 --> 00:30:55,513
That's not what I meant.
760
00:30:55,515 --> 00:30:57,598
Well, that's what's gonna happen.
761
00:30:57,600 --> 00:30:59,800
By the time this baby
gets here, I'm gonna have
762
00:30:59,802 --> 00:31:01,602
this place running smoothly.
763
00:31:01,604 --> 00:31:02,987
I can come home early.
764
00:31:02,989 --> 00:31:05,096
I can take weekends.
765
00:31:05,675 --> 00:31:07,141
You won't.
766
00:31:07,143 --> 00:31:10,226
Not unless I'm sick,
not unless the baby's sick.
767
00:31:10,880 --> 00:31:13,831
That is the only way you will stop,
768
00:31:13,833 --> 00:31:15,523
and just...
769
00:31:16,035 --> 00:31:17,567
be.
770
00:31:18,521 --> 00:31:19,820
And just be what, Georgia?
771
00:31:19,822 --> 00:31:21,489
This is... this is the life of a doctor.
772
00:31:21,491 --> 00:31:23,057
This is my life.
773
00:31:23,059 --> 00:31:24,991
No, it's not.
774
00:31:26,076 --> 00:31:27,962
It's not.
775
00:31:29,065 --> 00:31:31,732
We know doctors... we know
dozens of doctors...
776
00:31:31,734 --> 00:31:34,501
and this is not their life.
777
00:31:36,172 --> 00:31:38,122
You're obsessed, Max. You are.
778
00:31:38,124 --> 00:31:40,131
It's not healthy.
779
00:31:40,810 --> 00:31:43,677
It's like an addiction.
780
00:31:50,470 --> 00:31:52,310
I know you love me.
781
00:31:59,762 --> 00:32:01,403
[SNIFFLES]
782
00:32:02,048 --> 00:32:05,116
But when the hospital calls...
783
00:32:06,035 --> 00:32:08,903
it always wins.
784
00:32:08,905 --> 00:32:10,838
[SNIFFLES]
785
00:32:22,118 --> 00:32:24,051
I can't let my daughter grow up
786
00:32:24,053 --> 00:32:26,854
feeling like she's not
the most important thing
787
00:32:26,856 --> 00:32:29,090
in her father's life.
788
00:32:31,086 --> 00:32:34,221
I can't do this anymore, Max. [SNIFFLES]
789
00:32:36,733 --> 00:32:38,899
[SNIFFLING]
790
00:32:38,901 --> 00:32:41,669
[DOOR OPENS, CLOSES]
791
00:32:42,538 --> 00:32:45,539
[MELLOW MUSIC]
792
00:32:45,541 --> 00:32:47,858
[SIRENS WAILING]
793
00:32:47,860 --> 00:32:54,949
♪ ♪
794
00:32:55,618 --> 00:32:57,167
Georgia...
795
00:32:57,620 --> 00:32:59,770
with your permission,
I would like to provide Max
796
00:32:59,772 --> 00:33:01,822
with a small prayer.
797
00:33:01,824 --> 00:33:04,625
♪ ♪
798
00:33:04,627 --> 00:33:07,628
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
799
00:33:07,630 --> 00:33:14,719
♪ ♪
800
00:33:42,265 --> 00:33:44,031
[SNIFFLES]
801
00:33:44,033 --> 00:33:46,867
♪ ♪
802
00:33:46,869 --> 00:33:48,803
What is that?
803
00:33:48,805 --> 00:33:50,187
♪ ♪
804
00:33:50,189 --> 00:33:52,206
Did I hurt him?
805
00:33:52,208 --> 00:33:56,877
♪ ♪
806
00:33:56,879 --> 00:33:59,330
No.
807
00:33:59,332 --> 00:34:02,565
I think you might have
just saved his life.
808
00:34:08,774 --> 00:34:11,442
It's called a paraneoplastic syndrome.
809
00:34:11,444 --> 00:34:13,277
The way his skin got red and swollen
810
00:34:13,279 --> 00:34:14,745
where you kissed him?
811
00:34:14,747 --> 00:34:16,247
That's happening everywhere in his body.
812
00:34:16,249 --> 00:34:17,698
Everything's becoming red and swollen,
813
00:34:17,700 --> 00:34:20,166
and shutting down.
814
00:34:20,920 --> 00:34:22,787
From the cancer?
815
00:34:22,789 --> 00:34:24,388
Yes.
816
00:34:24,390 --> 00:34:27,708
But now that we know
what it is, we can treat it.
817
00:34:27,710 --> 00:34:30,761
And he'll be okay, right?
818
00:34:30,763 --> 00:34:33,764
[SOMBER MUSIC]
819
00:34:33,766 --> 00:34:36,934
Uh, we'll have to wait and see.
820
00:34:36,936 --> 00:34:43,390
♪ ♪
821
00:34:43,392 --> 00:34:45,309
Let's let the HCC know what we want!
822
00:34:45,311 --> 00:34:47,144
ALL: We'll march all day!
823
00:34:47,146 --> 00:34:48,479
We'll march all night!
824
00:34:48,481 --> 00:34:51,315
'Cause birth control is our right!
825
00:34:51,317 --> 00:34:52,783
We'll march all day!
826
00:34:52,785 --> 00:34:54,485
We'll march all night!
827
00:34:54,487 --> 00:34:58,155
Louder!
828
00:34:58,157 --> 00:34:59,657
All right, come on!
This one's for the one and only
829
00:34:59,659 --> 00:35:01,659
TRUE MEDICAL DIRECTOR OF NEW AMSTERDAM:
830
00:35:01,661 --> 00:35:04,328
Max Goodwin! Let's make it bigger!
831
00:35:04,330 --> 00:35:06,831
ALL: March all day! March all night!
832
00:35:06,833 --> 00:35:09,300
You know, I just...
I think Max would have hated
833
00:35:09,302 --> 00:35:11,168
to see a bunch of clever
homemade protest signs
834
00:35:11,170 --> 00:35:13,337
go to waste, you know?
835
00:35:13,339 --> 00:35:15,473
You look like you're a small. Right, sir?
836
00:35:15,475 --> 00:35:17,508
There. For you.
837
00:35:17,510 --> 00:35:19,844
ALL: March all night!
'Cause birth control...
838
00:35:19,846 --> 00:35:21,603
Forceps.
839
00:35:22,598 --> 00:35:23,981
Suture.
840
00:35:23,983 --> 00:35:27,351
[ELECTROCARDIOGRAPH BEEPING]
841
00:35:27,353 --> 00:35:29,353
[THROUGH MICROPHONE] Reynolds?
842
00:35:29,355 --> 00:35:31,655
Is that Marina Latimer?
843
00:35:31,657 --> 00:35:33,357
It is.
844
00:35:33,359 --> 00:35:35,693
So you're willing to risk your job
845
00:35:35,695 --> 00:35:37,361
for one surgery.
846
00:35:37,363 --> 00:35:39,530
I'm willing to risk my job
for one patient.
847
00:35:39,532 --> 00:35:41,699
Now, the ICD is implanted, and I'm using
848
00:35:41,701 --> 00:35:43,534
a 4-0 nylon suture for closure.
849
00:35:43,536 --> 00:35:45,703
When I am done she'll spend
24 hours in recovery.
850
00:35:45,705 --> 00:35:48,622
Then I am sending her home
without a bill.
851
00:35:48,624 --> 00:35:51,509
If the hospital won't pay,
852
00:35:51,511 --> 00:35:53,460
bill me.
853
00:35:53,462 --> 00:35:59,517
♪ ♪
854
00:36:08,561 --> 00:36:11,478
♪ What if I'm wrong ♪
855
00:36:11,480 --> 00:36:13,981
♪ What I've lied ♪
856
00:36:13,983 --> 00:36:18,736
♪ What if I've dragged you here ♪
857
00:36:18,738 --> 00:36:20,321
[WOLF LARSEN'S "IF I BE WRONG" PLAYING]
858
00:36:20,323 --> 00:36:24,542
♪ To my own dark night ♪
859
00:36:24,544 --> 00:36:27,494
♪ And what if I know ♪
860
00:36:27,496 --> 00:36:30,247
♪ What if I see ♪
861
00:36:30,249 --> 00:36:32,750
♪ There is a crack ♪
862
00:36:32,752 --> 00:36:35,371
♪ Run right down ♪
863
00:36:35,373 --> 00:36:37,054
I'll give you a moment.
864
00:36:37,056 --> 00:36:43,260
♪ The front of me ♪
865
00:36:43,262 --> 00:36:45,429
♪ ♪
866
00:36:45,431 --> 00:36:47,681
So that's my wife.
867
00:36:47,683 --> 00:36:49,565
What do you think?
868
00:36:50,736 --> 00:36:53,520
Not bad, right? I did okay.
869
00:36:53,522 --> 00:36:55,606
♪ ♪
870
00:36:55,608 --> 00:36:57,532
She would have loved you.
871
00:36:58,911 --> 00:37:01,445
Thing is, I...
872
00:37:01,447 --> 00:37:04,531
I almost blew it with Georgia
a few months ago.
873
00:37:04,533 --> 00:37:07,618
She, uh, saw right through me.
874
00:37:07,620 --> 00:37:09,954
She figured out that everything I do
875
00:37:09,956 --> 00:37:11,705
is because of you.
876
00:37:11,707 --> 00:37:14,458
I just keep trying to save you.
877
00:37:14,460 --> 00:37:16,627
♪ What if we're wrong ♪
878
00:37:16,629 --> 00:37:19,797
Over and over, that's all I do.
879
00:37:19,799 --> 00:37:21,556
And I never...
880
00:37:23,386 --> 00:37:25,603
never will.
881
00:37:25,605 --> 00:37:27,805
♪ ♪
882
00:37:27,807 --> 00:37:30,391
So now I got a wife...
883
00:37:30,393 --> 00:37:33,644
and a daughter on the way, and...
884
00:37:33,646 --> 00:37:36,154
I'm always gonna love you.
885
00:37:36,949 --> 00:37:38,983
Always...
886
00:37:38,985 --> 00:37:40,401
♪ ♪
887
00:37:40,403 --> 00:37:41,952
♪ Tonight ♪
888
00:37:41,954 --> 00:37:43,544
Always...
889
00:37:43,546 --> 00:37:47,908
♪ ♪
890
00:37:47,910 --> 00:37:50,794
But I need to start living for them, too.
891
00:37:50,796 --> 00:37:55,332
♪ ♪
892
00:37:55,334 --> 00:37:58,335
[SNIFFLES]
893
00:37:58,337 --> 00:37:59,837
♪ ♪
894
00:37:59,839 --> 00:38:01,839
[SNIFFLES]
895
00:38:01,841 --> 00:38:04,508
♪ ♪
896
00:38:04,510 --> 00:38:07,344
[SNIFFLING]
897
00:38:07,346 --> 00:38:12,516
♪ ♪
898
00:38:12,518 --> 00:38:13,684
Georgia.
899
00:38:13,686 --> 00:38:17,988
♪ Ten thousand cars ♪
900
00:38:17,990 --> 00:38:20,524
Oh, my God...
901
00:38:20,526 --> 00:38:22,693
♪ There are ten thousand ♪
902
00:38:22,695 --> 00:38:26,530
- It's okay.
- [SOBBING]
903
00:38:26,532 --> 00:38:29,166
♪ To run ♪
904
00:38:29,168 --> 00:38:35,456
♪ Away ♪
905
00:38:35,458 --> 00:38:38,459
[SOBBING]
906
00:38:38,461 --> 00:38:45,549
♪ ♪
907
00:38:47,970 --> 00:38:52,806
♪ Not Cohen's hound ♪
908
00:38:52,808 --> 00:38:56,643
♪ What if I be wrong ♪
909
00:38:56,645 --> 00:38:58,896
♪ If I be right ♪
910
00:38:58,898 --> 00:39:03,067
♪ Let me be here ♪
911
00:39:03,069 --> 00:39:07,154
♪ With you tonight ♪
912
00:39:07,156 --> 00:39:14,461
♪ ♪
913
00:39:16,582 --> 00:39:18,882
[PAGER BEEPING]
914
00:39:18,884 --> 00:39:25,973
♪ ♪
915
00:39:30,096 --> 00:39:31,178
[KNOCKING ON DOOR]
916
00:39:31,180 --> 00:39:33,097
Dr. Reynolds.
917
00:39:33,099 --> 00:39:34,515
♪ ♪
918
00:39:34,517 --> 00:39:36,767
Is the dean looking for me?
919
00:39:36,769 --> 00:39:38,818
[LAUGHS]
920
00:39:39,688 --> 00:39:42,113
I'm sorry, I can't seem to stop.
921
00:39:43,075 --> 00:39:45,074
Max is awake.
922
00:39:46,117 --> 00:39:48,445
[SIGHS]
923
00:39:48,447 --> 00:39:51,698
♪ ♪
924
00:39:51,700 --> 00:39:53,867
I should have told... [SIGHS]
925
00:39:53,869 --> 00:39:56,453
Everybody from the beginning.
926
00:39:56,455 --> 00:39:57,788
♪ ♪
927
00:39:57,790 --> 00:39:59,589
Um...
928
00:40:00,459 --> 00:40:03,260
but I've been wrong before.
929
00:40:03,262 --> 00:40:05,546
♪ ♪
930
00:40:05,548 --> 00:40:07,138
Sharpe.
931
00:40:07,933 --> 00:40:10,134
I want to start chemo.
932
00:40:10,136 --> 00:40:12,803
♪ ♪
933
00:40:12,805 --> 00:40:14,271
No clinical trials, no risk.
934
00:40:14,273 --> 00:40:16,557
I don't want to risk...
935
00:40:16,559 --> 00:40:19,442
losing you again. I can't
936
00:40:19,444 --> 00:40:22,229
♪ ♪
937
00:40:22,231 --> 00:40:24,148
That's my priority.
938
00:40:24,150 --> 00:40:26,360
♪ But if I can't ♪
939
00:40:26,362 --> 00:40:28,326
- Which means...
- No.
940
00:40:29,155 --> 00:40:31,655
No, you're not resigning.
941
00:40:31,657 --> 00:40:34,207
I have no choice.
942
00:40:35,161 --> 00:40:37,543
You will if we help you.
943
00:40:37,913 --> 00:40:39,663
I mean, if you're willing to delegate,
944
00:40:39,665 --> 00:40:41,832
we'll all have your back.
945
00:40:41,834 --> 00:40:43,667
Like you had ours.
946
00:40:43,669 --> 00:40:45,836
Yeah. Yeah, yeah, count me in.
947
00:40:45,838 --> 00:40:47,671
Me, too.
948
00:40:47,673 --> 00:40:50,757
I don't mind putting in the extra time
949
00:40:50,759 --> 00:40:53,177
if it means keeping you around.
950
00:40:53,179 --> 00:40:55,312
Guys...
951
00:40:55,314 --> 00:40:57,147
you're not hearing me.
952
00:40:57,149 --> 00:41:00,316
I think they're hearing you
just fine, Max.
953
00:41:00,820 --> 00:41:02,686
These are your people.
954
00:41:02,688 --> 00:41:04,938
This is your hospital.
955
00:41:04,940 --> 00:41:07,858
For better or worse,
there's no going back, Max.
956
00:41:07,860 --> 00:41:10,694
Georgia, help me out.
957
00:41:10,696 --> 00:41:12,196
♪ ♪
958
00:41:12,198 --> 00:41:15,199
[SIGHS]
959
00:41:15,201 --> 00:41:17,835
Max is about to start
the most intense fight
960
00:41:17,837 --> 00:41:19,286
of his life.
961
00:41:19,288 --> 00:41:21,004
♪ I will escape ♪
962
00:41:21,006 --> 00:41:23,040
And above everything...
963
00:41:23,042 --> 00:41:26,043
♪ For sure ♪
964
00:41:26,045 --> 00:41:29,012
He has to take care of himself.
965
00:41:29,014 --> 00:41:30,881
♪ I am David Blaine ♪
966
00:41:30,883 --> 00:41:33,884
♪ But if I be wrong ♪
967
00:41:33,886 --> 00:41:36,687
Which is why he's not quitting.
968
00:41:36,689 --> 00:41:40,190
♪ Let me be here ♪
969
00:41:40,192 --> 00:41:42,142
♪ With you ♪
970
00:41:42,144 --> 00:41:44,061
♪ If I be wrong ♪
971
00:41:44,063 --> 00:41:45,945
This job...
972
00:41:46,899 --> 00:41:49,365
this job is who you are.
973
00:41:50,236 --> 00:41:52,703
In some ways...
974
00:41:52,705 --> 00:41:54,905
it's who you've always been.
975
00:41:54,907 --> 00:41:56,823
♪ I've been wrong ♪
976
00:41:56,825 --> 00:41:59,376
I honestly believe...
977
00:41:59,378 --> 00:42:01,585
that by staying here...
978
00:42:02,047 --> 00:42:05,215
working, helping...
979
00:42:05,217 --> 00:42:07,718
♪ So if I be wrong ♪
980
00:42:07,720 --> 00:42:09,336
Will keep you alive.
981
00:42:09,338 --> 00:42:11,255
♪ If I be right ♪
982
00:42:11,257 --> 00:42:15,008
♪ Let me be here ♪
983
00:42:15,010 --> 00:42:17,895
♪ With you ♪
984
00:42:17,897 --> 00:42:20,664
♪ Tonight ♪
984
00:42:21,305 --> 00:42:27,710
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.