Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,910
(Episode 8)
2
00:00:20,680 --> 00:00:23,080
Ta-da! What should we have?
3
00:00:24,640 --> 00:00:25,740
Do you like carrots?
4
00:00:28,940 --> 00:00:29,940
Eggs.
5
00:00:44,510 --> 00:00:45,880
(Lee Eun Jo)
6
00:00:46,880 --> 00:00:48,250
Did you find her?
7
00:00:48,250 --> 00:00:50,310
Yes, but Mr Joe...
8
00:00:50,880 --> 00:00:53,610
- What's wrong?
- Please hurry over.
9
00:00:54,480 --> 00:00:55,610
What's wrong?
10
00:00:55,980 --> 00:00:58,300
I made something to eat with Seo Yeon...
11
00:00:58,300 --> 00:01:00,780
and something went wrong. She's very ill.
12
00:01:13,910 --> 00:01:16,610
When is Ms Hyo Jin coming back?
13
00:01:29,780 --> 00:01:30,840
Here.
14
00:01:37,040 --> 00:01:38,140
I'm sorry, Soo Bin.
15
00:01:39,180 --> 00:01:40,180
I...
16
00:01:40,840 --> 00:01:43,730
- I want to be a good Daddy,
- Happy Birthday to you
17
00:01:43,730 --> 00:01:47,330
- but I keep hurting you.
- Happy Birthday to you
18
00:01:47,330 --> 00:01:48,470
I'm sorry.
19
00:01:48,470 --> 00:01:51,603
- Happy Birthday, dear Soo Bin
- Happy Birthday, dear Soo Bin
20
00:01:51,603 --> 00:01:53,780
Soo Bin, Daddy...
21
00:01:54,480 --> 00:01:57,210
loves you so much.
22
00:01:57,540 --> 00:02:00,280
Me too. I love you so much.
23
00:02:11,010 --> 00:02:15,210
Here you go. Happy Birthday, princess.
24
00:02:28,280 --> 00:02:30,073
She looks just like you.
25
00:02:30,073 --> 00:02:31,180
- Does she?
- Yes.
26
00:02:38,010 --> 00:02:39,010
Mummy.
27
00:02:39,410 --> 00:02:40,473
What?
28
00:02:40,473 --> 00:02:42,810
I'm going to go to the bathroom.
29
00:02:43,410 --> 00:02:44,410
Okay.
30
00:02:58,780 --> 00:03:00,740
Soo Bin. Happy Birthday.
31
00:03:01,740 --> 00:03:02,810
I love you.
32
00:03:04,080 --> 00:03:05,180
Superman.
33
00:03:19,910 --> 00:03:21,180
Did you invite Daddy?
34
00:03:25,010 --> 00:03:26,073
Yes.
35
00:03:26,073 --> 00:03:28,040
Shouldn't you have told me?
36
00:03:28,580 --> 00:03:32,110
I thought if I did, you'd say I couldn't.
37
00:03:33,710 --> 00:03:36,110
Grandpa would've flipped out.
38
00:03:36,580 --> 00:03:38,610
You were wrong not to tell me.
39
00:03:40,040 --> 00:03:41,240
I'm sorry.
40
00:03:41,940 --> 00:03:44,080
But Daddy didn't come.
41
00:03:44,480 --> 00:03:47,373
Regardless, you need to tell me...
42
00:03:47,373 --> 00:03:50,040
everything that has to do with Daddy, okay?
43
00:03:50,580 --> 00:03:51,580
Okay.
44
00:03:59,640 --> 00:04:00,740
Do you like it that much?
45
00:04:01,610 --> 00:04:03,140
Daddy may not have come,
46
00:04:03,580 --> 00:04:06,810
but he left a gift. That means he thought of me.
47
00:04:36,010 --> 00:04:37,540
You came.
48
00:04:38,340 --> 00:04:39,500
How do you feel?
49
00:04:39,500 --> 00:04:40,540
Yes, I'm fine.
50
00:04:40,980 --> 00:04:43,140
- How's Seo Yeon?
- She just fell asleep.
51
00:04:44,180 --> 00:04:46,010
Thank goodness we brought her in quickly.
52
00:04:48,110 --> 00:04:50,670
Didn't I tell you there was a problem with the food there?
53
00:04:50,670 --> 00:04:54,940
I checked the expiration dates and chose what was safe,
54
00:04:55,250 --> 00:04:57,810
but I think the eggs in the refrigerator were bad.
55
00:04:58,440 --> 00:05:02,110
Ae Ra said they got rid of everything that could be proof.
56
00:05:03,140 --> 00:05:05,300
The kindergarten director can't be underestimated.
57
00:05:05,300 --> 00:05:07,350
She is cruel and methodical.
58
00:05:07,350 --> 00:05:10,030
She's a seven-year-old girl.
59
00:05:10,030 --> 00:05:11,540
- Her name is Seo Yeon.
- She's over there.
60
00:05:12,680 --> 00:05:14,203
Seo Yeon!
61
00:05:14,203 --> 00:05:15,273
Hello.
62
00:05:15,273 --> 00:05:16,630
What happened?
63
00:05:16,630 --> 00:05:19,340
Seo Yeon.
64
00:05:20,180 --> 00:05:21,556
It's Mummy.
65
00:05:21,556 --> 00:05:22,580
Seo Yeon.
66
00:05:23,010 --> 00:05:24,380
Wake up.
67
00:05:26,140 --> 00:05:27,840
Seo Yeon.
68
00:05:28,380 --> 00:05:29,580
Seo Yeon. Mummy's here.
69
00:05:29,940 --> 00:05:30,940
Seo Yeon.
70
00:05:32,410 --> 00:05:33,480
Oh, no.
71
00:05:37,280 --> 00:05:38,640
I'm terribly sorry.
72
00:05:39,010 --> 00:05:41,634
Seo Yeon was hungry, so I made her some food.
73
00:05:41,634 --> 00:05:43,240
Why are you doing this to us?
74
00:05:43,880 --> 00:05:45,653
Did Bae Hyo Jin put you up to it?
75
00:05:45,653 --> 00:05:47,303
Was abusing her not enough?
76
00:05:47,303 --> 00:05:48,634
Did she tell you to feed her spoiled food?
77
00:05:48,634 --> 00:05:50,210
That's not it!
78
00:05:50,710 --> 00:05:53,840
You know how much Ms Hyo Jin adores Seo Yeon.
79
00:05:54,710 --> 00:05:55,740
I don't know.
80
00:05:56,080 --> 00:05:57,110
I don't know.
81
00:05:58,510 --> 00:05:59,756
And...
82
00:05:59,756 --> 00:06:02,380
why did you do that to us?
83
00:06:02,380 --> 00:06:04,310
Who asked you to cook for her?
84
00:06:05,310 --> 00:06:07,440
She has a weak stomach.
85
00:06:08,340 --> 00:06:09,710
So you knew.
86
00:06:13,510 --> 00:06:15,580
Would you like some coffee?
87
00:06:17,940 --> 00:06:20,340
This isn't from the kindergarten.
88
00:06:23,110 --> 00:06:24,630
Did Seo Yeon...
89
00:06:24,630 --> 00:06:27,640
get stomachaches often before starting kindergarten?
90
00:06:28,210 --> 00:06:29,210
No.
91
00:06:29,940 --> 00:06:33,010
Then it started after she started kindergarten.
92
00:06:34,040 --> 00:06:35,240
I think so.
93
00:06:37,080 --> 00:06:40,434
Didn't you ever think that there was a problem...
94
00:06:40,434 --> 00:06:43,110
with the food the kindergarten fed her?
95
00:06:50,940 --> 00:06:52,240
Ms Hyo Jin...
96
00:06:52,780 --> 00:06:54,980
knew she may be fired,
97
00:06:55,410 --> 00:06:58,440
but she tried to stop the kids from being fed garbage.
98
00:06:58,940 --> 00:07:00,510
She's the only person...
99
00:07:00,940 --> 00:07:02,810
who truly cared about the kids.
100
00:07:03,810 --> 00:07:06,910
So please, if you'd tell the truth...
101
00:07:08,310 --> 00:07:09,340
Ma'am.
102
00:07:13,510 --> 00:07:14,840
Her dad...
103
00:07:15,810 --> 00:07:17,440
passed away in an accident.
104
00:07:19,240 --> 00:07:21,110
I work at a supermarket...
105
00:07:21,940 --> 00:07:23,310
to support her.
106
00:07:24,280 --> 00:07:26,980
Most kindergartens and day care centres...
107
00:07:27,980 --> 00:07:29,680
are too expensive for me.
108
00:07:33,110 --> 00:07:34,210
That's when...
109
00:07:35,080 --> 00:07:37,080
the director the took her in.
110
00:07:40,010 --> 00:07:42,240
One day, she called me in...
111
00:07:43,440 --> 00:07:44,540
and said...
112
00:07:45,040 --> 00:07:46,380
my kid has autism.
113
00:07:46,710 --> 00:07:50,003
She said that she can't play with the other kids.
114
00:07:50,003 --> 00:07:51,380
Why so suddenly?
115
00:07:55,080 --> 00:07:56,110
I'm sorry.
116
00:07:56,680 --> 00:07:58,003
I can't say anything else.
117
00:07:58,003 --> 00:07:59,080
Did she...
118
00:07:59,640 --> 00:08:02,840
then tell you to report Ms Hyo Jin for abuse?
119
00:08:03,280 --> 00:08:04,580
No.
120
00:08:04,980 --> 00:08:06,073
She didn't.
121
00:08:06,073 --> 00:08:08,240
You must tell me the truth.
122
00:08:08,780 --> 00:08:11,740
She was framed for child abuse.
123
00:08:12,280 --> 00:08:15,410
The punishment for child abuse is being increased this year.
124
00:08:16,580 --> 00:08:19,010
Ms Hyo Jin reported the director...
125
00:08:19,440 --> 00:08:22,483
to try to protect Seo Yeon and the other children.
126
00:08:22,483 --> 00:08:24,714
We can't send her to prison.
127
00:08:24,714 --> 00:08:27,810
So please drop the charges.
128
00:08:30,180 --> 00:08:32,793
Please leave.
129
00:08:32,793 --> 00:08:35,487
I'll take care of my child.
130
00:08:35,487 --> 00:08:36,710
Ma'am.
131
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
Daddy.
132
00:09:00,710 --> 00:09:02,810
Thank you so much for the gift.
133
00:09:03,910 --> 00:09:07,510
I'm sad I couldn't eat with you,
134
00:09:08,310 --> 00:09:10,480
but I'll pretend that we did.
135
00:09:43,110 --> 00:09:44,180
Soo Bin,
136
00:09:45,110 --> 00:09:46,440
may I call you?
137
00:09:56,710 --> 00:09:58,010
(Soo Bin)
138
00:10:00,350 --> 00:10:01,863
Hi, Daddy.
139
00:10:01,863 --> 00:10:03,456
Hi, Soo Bin!
140
00:10:03,456 --> 00:10:04,480
You too.
141
00:10:06,910 --> 00:10:07,980
Hi, Penguin.
142
00:10:08,310 --> 00:10:10,287
I'm sorry.
143
00:10:10,287 --> 00:10:11,610
It's okay.
144
00:10:12,440 --> 00:10:15,080
You gave me a nice gift, so I'll forgive you.
145
00:10:15,080 --> 00:10:16,110
Will you?
146
00:10:16,580 --> 00:10:18,010
He's so cute.
147
00:10:18,350 --> 00:10:20,410
- Do you like him?
- I'll sleep with him.
148
00:10:21,210 --> 00:10:22,483
Soo Bin,
149
00:10:22,483 --> 00:10:27,173
I really tried to keep my promise. You know I keep my promises.
150
00:10:27,173 --> 00:10:28,240
Daddy.
151
00:10:28,850 --> 00:10:30,280
I'm really okay.
152
00:10:31,110 --> 00:10:32,180
Really?
153
00:10:32,580 --> 00:10:35,380
You tried to keep your promise.
154
00:10:36,440 --> 00:10:37,940
That's good enough.
155
00:10:38,480 --> 00:10:39,534
Sorry.
156
00:10:39,534 --> 00:10:42,210
You're all grown up now.
157
00:10:42,210 --> 00:10:43,850
I'm still a kid.
158
00:10:46,510 --> 00:10:47,510
Soo Bin.
159
00:10:48,280 --> 00:10:49,380
What are you doing?
160
00:10:54,810 --> 00:10:55,810
(Call Ended)
161
00:11:17,110 --> 00:11:19,963
Chew well.
162
00:11:19,963 --> 00:11:21,256
Good girl.
163
00:11:21,256 --> 00:11:22,640
Hello.
164
00:11:23,540 --> 00:11:24,740
Are you enjoying...
165
00:11:25,110 --> 00:11:27,110
- Yes!
- Yes!
166
00:11:31,480 --> 00:11:33,180
It's good.
167
00:11:39,080 --> 00:11:40,080
Good.
168
00:11:41,440 --> 00:11:42,610
Enjoy your meal.
169
00:11:45,010 --> 00:11:46,080
Hello?
170
00:11:46,640 --> 00:11:47,780
Ms Hwang.
171
00:11:48,210 --> 00:11:49,340
Yes?
172
00:11:53,240 --> 00:11:54,880
- Are you crazy?
- Sorry?
173
00:11:55,910 --> 00:11:57,734
- Are you having a feast?
- What?
174
00:11:57,734 --> 00:11:58,840
Is it someone's birthday?
175
00:11:59,310 --> 00:12:00,540
What do you mean?
176
00:12:01,480 --> 00:12:05,314
How much meat did you put in the curry for the kids?
177
00:12:05,314 --> 00:12:09,503
Oh, that. Kids just love meat.
178
00:12:09,503 --> 00:12:11,834
They need to grow well and serve the country.
179
00:12:11,834 --> 00:12:14,973
Is it your money? Is this your kindergarten?
180
00:12:14,973 --> 00:12:16,880
Why are you so angry?
181
00:12:16,880 --> 00:12:18,673
Okay, then.
182
00:12:18,673 --> 00:12:21,973
Next time, I'll grind the meat. I'm sorry.
183
00:12:21,973 --> 00:12:22,980
Also,
184
00:12:23,780 --> 00:12:26,340
who said you could give them strawberries?
185
00:12:26,710 --> 00:12:28,200
A box of them came this morning.
186
00:12:28,200 --> 00:12:29,940
That was for me!
187
00:12:30,410 --> 00:12:31,697
Oh my gosh.
188
00:12:31,697 --> 00:12:36,200
If you eat that many, you'll get diarrhoea and a stomachache.
189
00:12:36,200 --> 00:12:38,110
You should share with the children.
190
00:12:38,510 --> 00:12:39,980
Are you the director?
191
00:12:40,480 --> 00:12:43,680
I'll dock your pay for what you did today.
192
00:12:44,440 --> 00:12:47,240
From now on, just cook what's on this list.
193
00:12:47,640 --> 00:12:50,187
If you go beyond the budget, you'll have to pay for it.
194
00:12:50,187 --> 00:12:51,703
(Meal Plan)
195
00:12:51,703 --> 00:12:53,380
What is this?
196
00:12:53,710 --> 00:12:56,480
I remember the rubbish I ate when I was young.
197
00:12:57,080 --> 00:13:01,180
I was yellow from malnutrition and my stomach bulged out and gas...
198
00:13:01,540 --> 00:13:02,603
Do you want to get fired?
199
00:13:02,603 --> 00:13:04,510
I'll do exactly as it says here.
200
00:13:04,510 --> 00:13:07,200
It makes you pass gas and...
201
00:13:07,200 --> 00:13:08,240
Get out!
202
00:13:13,210 --> 00:13:15,300
- Is that the delivery?
- Yes.
203
00:13:15,300 --> 00:13:16,640
How old is this truck?
204
00:13:17,440 --> 00:13:19,373
- It's pretty old.
- I see.
205
00:13:19,373 --> 00:13:20,763
How much does it weigh?
206
00:13:20,763 --> 00:13:21,980
It weighs 1.5 tons.
207
00:13:22,980 --> 00:13:25,217
Leave them here. We'll do it.
208
00:13:25,217 --> 00:13:27,227
- Come here.
- But...
209
00:13:27,227 --> 00:13:28,727
- It's not a problem.
- We can do it.
210
00:13:28,727 --> 00:13:30,573
- It's okay. You may go.
- But...
211
00:13:30,573 --> 00:13:32,440
- Thank you.
- Bye.
212
00:13:34,310 --> 00:13:35,840
Is this on a payment plan?
213
00:13:38,980 --> 00:13:40,034
All right.
214
00:13:40,034 --> 00:13:41,234
- What?
- Oh my gosh.
215
00:13:41,234 --> 00:13:43,634
This wicked monster.
216
00:13:43,634 --> 00:13:47,190
They expired a while ago or are rotten.
217
00:13:47,190 --> 00:13:49,800
You sent replacements to the kindergarten, right?
218
00:13:49,800 --> 00:13:51,373
Yes, Ae Ra brought them.
219
00:13:51,373 --> 00:13:53,410
I put them in the kitchen.
220
00:13:53,740 --> 00:13:55,510
This is too much.
221
00:13:55,980 --> 00:13:59,900
How could they feed this to children? They've all expired.
222
00:13:59,900 --> 00:14:02,840
This is despicable!
223
00:14:03,610 --> 00:14:06,173
I can't do this. Forget the trial.
224
00:14:06,173 --> 00:14:08,834
Let me take the boys and tear that kindergarten down.
225
00:14:08,834 --> 00:14:10,090
Let's go.
226
00:14:10,090 --> 00:14:12,103
- How dare she frame my sister...
- Stop that.
227
00:14:12,103 --> 00:14:13,483
Where are you going?
228
00:14:13,483 --> 00:14:14,780
Calm down.
229
00:14:15,340 --> 00:14:16,873
- Ae Ra.
- Yes?
230
00:14:16,873 --> 00:14:18,340
Take pictures of these.
231
00:14:18,710 --> 00:14:19,803
- Ms Lee?
- Yes.
232
00:14:19,803 --> 00:14:21,863
- Convince Seo Yeon's mum.
- Okay.
233
00:14:21,863 --> 00:14:22,910
As for this...
234
00:14:25,310 --> 00:14:26,727
(Court)
235
00:14:26,727 --> 00:14:29,687
We will begin...
236
00:14:29,687 --> 00:14:33,480
Case 2016-1358 for defendant,
237
00:14:34,440 --> 00:14:39,010
Bae Hyo Jin for abusing a kindergartener.
238
00:14:39,340 --> 00:14:41,910
Prosecution, give your opening remarks.
239
00:14:45,210 --> 00:14:46,580
The defendant, Bae Hyo Jin,
240
00:14:47,110 --> 00:14:50,624
assaulted Oh Seo Yeon, a student at the kindergarten...
241
00:14:50,624 --> 00:14:53,353
where she worked.
242
00:14:53,353 --> 00:14:56,324
She has also abused other children...
243
00:14:56,324 --> 00:14:58,410
on a regular basis.
244
00:14:59,210 --> 00:15:01,627
Therefore, the prosecution recommends...
245
00:15:01,627 --> 00:15:05,310
that the defendant be found guilty...
246
00:15:05,740 --> 00:15:09,440
of assault and battery...
247
00:15:10,340 --> 00:15:13,040
as well as of child abuse.
248
00:15:13,780 --> 00:15:16,410
Defendant, how do you plead?
249
00:15:16,980 --> 00:15:18,340
Not guilty, Your Honour.
250
00:15:19,680 --> 00:15:21,610
My client, who always sought justice,
251
00:15:22,110 --> 00:15:24,880
confronted the kindergarten director...
252
00:15:25,210 --> 00:15:26,940
when she discovered corruption in the kindergarten.
253
00:15:27,380 --> 00:15:28,680
However,
254
00:15:29,110 --> 00:15:31,520
in order to protect my client from turning her in,
255
00:15:31,520 --> 00:15:33,310
the director not only wrongfully terminated my client,
256
00:15:33,910 --> 00:15:36,540
but she also framed her for child abuse.
257
00:15:37,510 --> 00:15:38,966
Corruption?
258
00:15:38,966 --> 00:15:40,040
What corruption?
259
00:15:41,510 --> 00:15:42,610
It was...
260
00:15:44,210 --> 00:15:45,440
feeding them garbage.
261
00:15:52,510 --> 00:15:55,440
The kindergarten director wanted to cut costs on food.
262
00:15:55,880 --> 00:15:59,530
She bought canned goods that were expired...
263
00:15:59,530 --> 00:16:02,740
and rotten vegetables for a cheap price and fed them to the children.
264
00:16:03,310 --> 00:16:06,240
She also had the leftovers cooked into a porridge...
265
00:16:06,640 --> 00:16:08,880
and fed it to the children the next day.
266
00:16:09,940 --> 00:16:11,480
When my client found out,
267
00:16:12,240 --> 00:16:13,910
she spoke to the director,
268
00:16:14,510 --> 00:16:16,910
but she was shunned and bullied...
269
00:16:17,980 --> 00:16:19,840
until she was fired.
270
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
I object.
271
00:16:23,580 --> 00:16:25,410
If that were true,
272
00:16:25,840 --> 00:16:28,410
why did she not say anything...
273
00:16:28,980 --> 00:16:30,287
until now?
274
00:16:30,287 --> 00:16:32,840
That's because it is not true.
275
00:16:33,280 --> 00:16:34,340
Good question.
276
00:16:35,480 --> 00:16:37,110
After she was fired,
277
00:16:37,780 --> 00:16:39,440
she tried to report the director.
278
00:16:40,110 --> 00:16:41,317
However,
279
00:16:41,317 --> 00:16:42,440
she could not...
280
00:16:43,310 --> 00:16:45,110
because she thought of the children first.
281
00:16:49,540 --> 00:16:52,310
I didn't report the kindergarten director...
282
00:16:53,980 --> 00:16:56,040
in order to protect the children.
283
00:16:57,480 --> 00:16:58,710
Our kindergarten kids...
284
00:16:59,480 --> 00:17:02,840
are mostly from families with two working parents.
285
00:17:04,580 --> 00:17:07,640
If the kindergarten closes down because I report its corruption,
286
00:17:09,050 --> 00:17:11,410
the children will have nowhere to go.
287
00:17:14,110 --> 00:17:15,280
When I was young,
288
00:17:17,610 --> 00:17:19,840
our parents ran a business.
289
00:17:20,880 --> 00:17:22,310
They left early in the morning...
290
00:17:23,340 --> 00:17:24,810
and came home late at night.
291
00:17:26,640 --> 00:17:27,640
Once,
292
00:17:28,640 --> 00:17:30,440
there was a gas leak.
293
00:17:31,440 --> 00:17:32,550
My brother and I...
294
00:17:33,340 --> 00:17:35,880
started to lose consciousness.
295
00:17:37,680 --> 00:17:40,710
But nobody outside knew...
296
00:17:41,080 --> 00:17:42,780
what was going on.
297
00:17:44,680 --> 00:17:46,910
If our parents had come home a little bit later,
298
00:17:49,780 --> 00:17:50,910
my brother and I...
299
00:17:51,550 --> 00:17:53,010
may have died.
300
00:17:57,340 --> 00:17:59,210
Do you know why I couldn't report the kindergarten?
301
00:18:01,340 --> 00:18:04,110
I was afraid the children that I had taught...
302
00:18:06,610 --> 00:18:08,980
would end up like me. That's why I couldn't report it.
303
00:18:24,510 --> 00:18:25,840
If she reported the kindergarten...
304
00:18:26,640 --> 00:18:29,110
and it ended up being shut down,
305
00:18:30,410 --> 00:18:33,610
the director wouldn't be the one being harmed the most.
306
00:18:34,410 --> 00:18:37,050
It would be the young children with nowhere to go.
307
00:18:38,940 --> 00:18:39,940
My client...
308
00:18:40,410 --> 00:18:42,110
thought first about the damage it would bring...
309
00:18:42,550 --> 00:18:45,010
if she were to report the kindergarten's corruption.
310
00:18:46,240 --> 00:18:47,280
But the director...
311
00:18:47,810 --> 00:18:50,240
took advantage of my client's kind heart...
312
00:18:50,910 --> 00:18:52,740
and stopped her corruption from getting out.
313
00:18:53,610 --> 00:18:56,340
She even framed her for child abuse.
314
00:19:00,210 --> 00:19:01,310
That is why...
315
00:19:01,880 --> 00:19:04,610
we cannot accept the prosecution's charges.
316
00:19:10,280 --> 00:19:12,050
Don't you think it's going well?
317
00:19:12,480 --> 00:19:14,110
We can't make a case with just emotions.
318
00:19:14,550 --> 00:19:16,580
We need witnesses. We can't win without them.
319
00:19:26,440 --> 00:19:27,740
Aren't you the driver?
320
00:19:28,680 --> 00:19:30,550
Actually, I'm not a driver.
321
00:19:31,410 --> 00:19:33,780
I'm Hyo Jin's attorney, Joe Deul Ho.
322
00:19:42,050 --> 00:19:44,490
You knew that the director...
323
00:19:44,490 --> 00:19:47,110
was feeding garbage to the children,
324
00:19:47,810 --> 00:19:48,940
didn't you?
325
00:19:50,440 --> 00:19:52,380
No. I didn't.
326
00:19:59,810 --> 00:20:01,290
Does your stomach hurt?
327
00:20:01,290 --> 00:20:02,403
My stomach hurts.
328
00:20:02,403 --> 00:20:03,580
How does it hurt?
329
00:20:06,050 --> 00:20:07,050
Seo Yeon.
330
00:20:07,780 --> 00:20:08,880
Are you all right?
331
00:20:10,740 --> 00:20:11,740
You really...
332
00:20:12,550 --> 00:20:13,640
didn't know?
333
00:20:14,110 --> 00:20:17,010
Would anything change if I said I knew?
334
00:20:19,010 --> 00:20:21,740
Nothing will change if you don't say anything,
335
00:20:22,080 --> 00:20:25,310
but if you refuse to remain silent, as Hyo Jin did,
336
00:20:26,010 --> 00:20:28,580
the children won't have to eat garbage any more.
337
00:20:29,210 --> 00:20:30,280
What about me?
338
00:20:30,740 --> 00:20:32,610
I can't survive here.
339
00:20:33,810 --> 00:20:35,670
Even if I apply anonymously,
340
00:20:35,670 --> 00:20:38,240
the kindergarten directors know who you are.
341
00:20:38,740 --> 00:20:39,940
How can I be a whistle-blower?
342
00:20:40,940 --> 00:20:42,780
Who'd do something so reckless?
343
00:20:43,340 --> 00:20:45,840
Then I'll end up like her.
344
00:20:46,980 --> 00:20:49,910
Wrongful termination and being pegged as a child abuser.
345
00:20:50,640 --> 00:20:51,680
Please.
346
00:20:52,380 --> 00:20:54,210
Sorry, I have no choice.
347
00:20:55,410 --> 00:20:57,583
Hold on.
348
00:20:57,583 --> 00:21:01,670
For old times' sake, would you please reconsider?
349
00:21:01,670 --> 00:21:03,360
This is about the children.
350
00:21:03,360 --> 00:21:07,110
The children can't continue eating garbage, can they?
351
00:21:07,610 --> 00:21:09,080
I'll repeat myself.
352
00:21:09,550 --> 00:21:12,680
I had no idea, and that is not true.
353
00:21:13,510 --> 00:21:14,610
Don't call me.
354
00:21:15,280 --> 00:21:16,280
Ms Shin.
355
00:21:37,440 --> 00:21:38,780
Hello.
356
00:21:41,240 --> 00:21:44,840
Ms Hyo Jin's trial began today.
357
00:21:47,180 --> 00:21:49,810
The next trial date is in two weeks.
358
00:21:50,280 --> 00:21:53,180
Can't you drop the charges before then?
359
00:21:54,210 --> 00:21:56,240
Or please testify.
360
00:21:58,280 --> 00:21:59,740
I thought it over,
361
00:22:00,510 --> 00:22:01,770
and I can't.
362
00:22:01,770 --> 00:22:05,870
I told you what's happening at the kindergarten.
363
00:22:05,870 --> 00:22:09,970
And you know how unfairly Ms Hyo Jin is being treated.
364
00:22:09,970 --> 00:22:11,180
Don't do this to me.
365
00:22:11,580 --> 00:22:12,983
It's hard for me, too.
366
00:22:12,983 --> 00:22:14,010
Did...
367
00:22:14,510 --> 00:22:16,680
the director come talk to you?
368
00:22:18,940 --> 00:22:20,080
If you continue...
369
00:22:25,010 --> 00:22:27,600
I'm fine, so please go.
370
00:22:27,600 --> 00:22:28,870
It's okay.
371
00:22:28,870 --> 00:22:30,210
Please go!
372
00:22:31,810 --> 00:22:32,910
Please leave.
373
00:22:53,280 --> 00:22:54,280
I'm sorry.
374
00:22:54,680 --> 00:22:57,510
I couldn't convince Seo Yeon's mother.
375
00:23:04,610 --> 00:23:06,540
(Soo Bin's Diary)
376
00:23:30,880 --> 00:23:33,840
We had pasta at school today.
377
00:23:35,210 --> 00:23:38,180
It's not as good as Mummy's,
378
00:23:38,610 --> 00:23:40,080
but it was pretty good.
379
00:23:41,310 --> 00:23:44,540
Maybe because it was my favourite, spaghetti with meatballs,
380
00:23:45,280 --> 00:23:47,340
but I had two servings for the first time ever.
381
00:23:48,580 --> 00:23:50,840
What if I get fat?
382
00:23:56,980 --> 00:24:00,610
Ae Ra said they got rid of everything that could be proof.
383
00:24:01,480 --> 00:24:03,630
The kindergarten director can't be underestimated.
384
00:24:03,630 --> 00:24:05,380
She is cruel and methodical.
385
00:24:55,580 --> 00:24:56,760
Isn't it good?
386
00:24:56,760 --> 00:24:58,420
- It's weird.
- It's weird.
387
00:24:58,420 --> 00:24:59,903
- What?
- It's weird.
388
00:24:59,903 --> 00:25:02,530
- You don't know art.
- That's not true.
389
00:25:02,530 --> 00:25:04,000
Do you have a favourite artist?
390
00:25:04,000 --> 00:25:05,430
- Yes.
- Vincent Van Gogh!
391
00:25:05,430 --> 00:25:06,573
Vincent Van Gogh?
392
00:25:06,573 --> 00:25:07,830
Our art teacher.
393
00:25:07,830 --> 00:25:09,870
- Your art teacher?
- Yes.
394
00:25:09,870 --> 00:25:11,700
Can you do better than I did?
395
00:25:11,700 --> 00:25:13,170
- Yes!
- Yes!
396
00:25:13,170 --> 00:25:14,234
What if you can't?
397
00:25:14,234 --> 00:25:15,400
- Noogie.
- Noogie.
398
00:25:15,400 --> 00:25:17,570
If you draw better than I did, you give me a noogie.
399
00:25:17,570 --> 00:25:18,970
- Okay!
- Fine.
400
00:25:18,970 --> 00:25:20,040
Sit down.
401
00:25:22,510 --> 00:25:23,610
Aren't you going to draw?
402
00:25:25,410 --> 00:25:26,410
Go draw.
403
00:25:27,210 --> 00:25:29,330
What should we draw?
404
00:25:29,330 --> 00:25:31,070
- The moon!
- The moon.
405
00:25:31,070 --> 00:25:32,530
- A tiger!
- What else?
406
00:25:32,530 --> 00:25:34,200
- A cat!
- A cat?
407
00:25:34,200 --> 00:25:35,700
A face.
408
00:25:35,700 --> 00:25:38,103
- A face! A face! Let's draw a face.
- Okay.
409
00:25:38,103 --> 00:25:40,430
- Draw your face, okay?
- Okay.
410
00:25:40,430 --> 00:25:43,900
Don't draw someone else's face or someone on television, okay?
411
00:25:43,900 --> 00:25:45,730
- Okay!
- Okay, draw your own face.
412
00:25:45,730 --> 00:25:48,410
Let's see who draws the best. Ready? Go!
413
00:26:02,910 --> 00:26:07,273
- I'm done!
- I'm done.
414
00:26:07,273 --> 00:26:08,980
Wow. Good job.
415
00:26:09,410 --> 00:26:11,040
They look just like you.
416
00:26:11,580 --> 00:26:15,234
They look like photographs. How is this possible?
417
00:26:15,234 --> 00:26:16,373
This is insane.
418
00:26:16,373 --> 00:26:18,240
Fine. This time,
419
00:26:18,680 --> 00:26:20,710
let's draw food.
420
00:26:21,540 --> 00:26:23,803
Draw what you ate here at kindergarten.
421
00:26:23,803 --> 00:26:25,410
All the dishes you eat.
422
00:26:26,380 --> 00:26:29,480
Don't draw something from before. Draw what you ate today.
423
00:26:30,910 --> 00:26:33,097
Don't draw what you want to eat.
424
00:26:33,097 --> 00:26:34,603
- I'm done!
- I'm done!
425
00:26:34,603 --> 00:26:35,873
- Are you done?
- Yes.
426
00:26:35,873 --> 00:26:37,310
Let's see.
427
00:26:37,310 --> 00:26:38,950
Did you have bread?
428
00:26:38,950 --> 00:26:41,710
I ate the bread that my mom packed for me.
429
00:26:42,710 --> 00:26:44,110
Why do you have a chicken?
430
00:26:44,480 --> 00:26:46,703
They said we were having chicken soup today,
431
00:26:46,703 --> 00:26:48,380
but it was just broth.
432
00:26:49,040 --> 00:26:51,310
That means the chicken is still alive.
433
00:26:54,110 --> 00:26:57,417
There wasn't that much meat, so the chicken is still alive.
434
00:26:57,417 --> 00:26:58,780
Why don't you have anything?
435
00:26:59,110 --> 00:27:01,310
You said not to draw anything you didn't eat.
436
00:27:01,840 --> 00:27:04,080
It tasted bad, so I didn't eat any of it.
437
00:27:04,780 --> 00:27:07,110
I only ate a little bit, too.
438
00:27:07,740 --> 00:27:08,840
Is that right?
439
00:27:13,310 --> 00:27:14,340
Okay.
440
00:27:14,910 --> 00:27:19,534
On the bottom, put today's date and your name.
441
00:27:19,534 --> 00:27:20,580
- Why?
- Why?
442
00:27:21,310 --> 00:27:23,373
That's what famous artists do.
443
00:27:23,373 --> 00:27:24,910
Date and name.
444
00:27:33,710 --> 00:27:34,940
Are you done?
445
00:27:35,280 --> 00:27:36,280
Let me see.
446
00:27:36,940 --> 00:27:37,940
Let me see.
447
00:27:39,540 --> 00:27:41,980
Wow. Good job.
448
00:27:42,380 --> 00:27:44,780
Do you want to see mine? This is you.
449
00:27:46,840 --> 00:27:47,966
Isn't it funny?
450
00:27:47,966 --> 00:27:50,880
You'd be so much prettier if you smiled.
451
00:27:52,010 --> 00:27:53,340
When do you smile?
452
00:27:53,840 --> 00:27:55,980
Do you smile only when Ms Hyo Jin is here?
453
00:28:00,780 --> 00:28:02,110
Isn't this funny?
454
00:28:08,040 --> 00:28:11,980
The world is so messed up!
455
00:28:13,380 --> 00:28:14,410
I mean,
456
00:28:14,780 --> 00:28:16,734
that monster that fed garbage...
457
00:28:16,734 --> 00:28:19,893
to the kids is out there doing just fine and dandy.
458
00:28:19,893 --> 00:28:25,440
So why is my sister who reported her on trial?
459
00:28:25,840 --> 00:28:26,997
Why?
460
00:28:26,997 --> 00:28:28,180
Eat.
461
00:28:28,680 --> 00:28:32,940
We're all working hard, so she'll get out soon.
462
00:28:33,340 --> 00:28:37,003
You know Mr Joe's skills. She'll get out.
463
00:28:37,003 --> 00:28:38,480
- Ae Ra.
- Yes?
464
00:28:40,380 --> 00:28:43,517
- I'm going to just settle.
- What?
465
00:28:43,517 --> 00:28:48,107
If I give that kid's mum some money, that'll fix it.
466
00:28:48,107 --> 00:28:51,180
Have you lost your mind?
467
00:28:52,010 --> 00:28:55,673
Why would you settle when she did nothing wrong?
468
00:28:55,673 --> 00:28:58,040
No, no, no. That's not it.
469
00:28:59,810 --> 00:29:00,980
Just in case.
470
00:29:02,040 --> 00:29:03,880
What if we lose the trial?
471
00:29:05,380 --> 00:29:08,810
Then Hyo Jin has to go to prison. I can't let that happen.
472
00:29:09,610 --> 00:29:12,440
I went to prison. That's enough.
473
00:29:14,180 --> 00:29:15,380
Don't worry.
474
00:29:15,740 --> 00:29:16,803
That won't happen.
475
00:29:16,803 --> 00:29:19,463
This wretched world.
476
00:29:19,463 --> 00:29:20,534
Oh, gosh.
477
00:29:20,534 --> 00:29:21,897
It's okay.
478
00:29:21,897 --> 00:29:23,480
It'll all be okay.
479
00:29:24,380 --> 00:29:25,410
Okay.
480
00:29:26,710 --> 00:29:28,110
No. No.
481
00:29:28,440 --> 00:29:30,010
Go up.
482
00:29:33,880 --> 00:29:35,334
- My goodness.
- Dae Soo.
483
00:29:35,334 --> 00:29:36,803
What's wrong with him?
484
00:29:36,803 --> 00:29:38,334
Hold on.
485
00:29:38,334 --> 00:29:39,480
Here.
486
00:29:40,780 --> 00:29:43,410
How much did he drink?
487
00:29:44,580 --> 00:29:45,610
Put him down.
488
00:29:46,210 --> 00:29:48,717
He drank straight from the bottle.
489
00:29:48,717 --> 00:29:49,973
Good night.
490
00:29:49,973 --> 00:29:51,910
- Good night. Thanks.
- Sure.
491
00:29:54,540 --> 00:29:55,940
Are you all right?
492
00:30:06,110 --> 00:30:07,510
Are you crying?
493
00:30:08,240 --> 00:30:09,980
I'm not crying.
494
00:30:12,010 --> 00:30:13,110
Cry.
495
00:30:14,210 --> 00:30:15,680
You should cry when you want to.
496
00:30:28,880 --> 00:30:30,107
(Trial in session)
497
00:30:30,107 --> 00:30:31,240
Prosecution.
498
00:30:31,740 --> 00:30:33,434
You may question your witness.
499
00:30:33,434 --> 00:30:35,440
(Smile Kindergarten child abuse case trial, Day 2)
500
00:30:35,880 --> 00:30:39,273
We will review the kindergarten's surveillance video...
501
00:30:39,273 --> 00:30:41,540
that was submitted as evidence of the assault.
502
00:31:00,180 --> 00:31:01,340
The defendant...
503
00:31:01,940 --> 00:31:03,290
left Oh Seo Yeon...
504
00:31:03,290 --> 00:31:06,790
alone in a dark and empty room...
505
00:31:06,790 --> 00:31:08,640
for over 30 minutes.
506
00:31:09,410 --> 00:31:11,810
According to the director and other teachers,
507
00:31:12,180 --> 00:31:15,603
the defendant regularly punished the children...
508
00:31:15,603 --> 00:31:17,110
by leaving them alone.
509
00:31:18,110 --> 00:31:21,334
A kindergarten teacher, who should teach and protect the kids...
510
00:31:21,334 --> 00:31:23,480
left them alone.
511
00:31:24,040 --> 00:31:25,540
That alone is child abuse.
512
00:31:26,510 --> 00:31:27,540
Furthermore,
513
00:31:28,010 --> 00:31:31,510
please look at this other video.
514
00:31:54,840 --> 00:31:56,180
After you covered...
515
00:31:56,810 --> 00:31:59,110
Oh Seo Yeon with the blanket,
516
00:31:59,910 --> 00:32:01,380
what did you do to her?
517
00:32:01,980 --> 00:32:04,240
She was crying, so I tried to calm her down...
518
00:32:05,010 --> 00:32:07,240
by showing her a glow stick.
519
00:32:07,580 --> 00:32:09,210
If you wanted to do that,
520
00:32:10,080 --> 00:32:12,103
you could've just covered her face.
521
00:32:12,103 --> 00:32:15,480
Why did you cover her entire body?
522
00:32:16,010 --> 00:32:19,910
Wasn't it to hide from the surveillance camera?
523
00:32:20,880 --> 00:32:24,056
And if you only showed her a glow stick,
524
00:32:24,056 --> 00:32:27,280
why was there so much movement from under the blanket?
525
00:32:27,610 --> 00:32:31,180
Didn't you assault her after you covered her up?
526
00:32:31,180 --> 00:32:32,240
Your Honour,
527
00:32:32,840 --> 00:32:34,980
the prosecutor is making up stories.
528
00:32:35,310 --> 00:32:36,440
I agree.
529
00:32:37,740 --> 00:32:38,840
Your Honour,
530
00:32:39,540 --> 00:32:40,910
I submit the doctor's diagnosis...
531
00:32:41,510 --> 00:32:43,234
of Oh Seo Yeon's autism...
532
00:32:43,234 --> 00:32:46,740
and photos of the bruises from the same day as evidence.
533
00:32:47,440 --> 00:32:48,787
Please take a look.
534
00:32:48,787 --> 00:32:50,580
(Oh Seo Yeon's bruises)
535
00:32:53,580 --> 00:32:58,624
Rather than showing the autistic child more attention,
536
00:32:58,624 --> 00:33:00,010
the defendant...
537
00:33:00,910 --> 00:33:02,310
neglected her instead.
538
00:33:04,810 --> 00:33:05,840
No more questions.
539
00:33:09,740 --> 00:33:11,017
Counsel.
540
00:33:11,017 --> 00:33:12,540
Would you like to redirect?
541
00:33:31,910 --> 00:33:32,910
Counsel.
542
00:33:33,640 --> 00:33:34,780
Question the witness.
543
00:33:46,280 --> 00:33:47,680
Why aren't you speaking?
544
00:33:48,710 --> 00:33:50,910
Counsel. Speak.
545
00:33:56,580 --> 00:33:58,440
Why are you not speaking?
546
00:34:04,740 --> 00:34:05,880
Your Honour,
547
00:34:06,780 --> 00:34:07,950
I wanted to show you...
548
00:34:08,810 --> 00:34:10,310
what happens...
549
00:34:11,180 --> 00:34:12,680
if you do not speak.
550
00:34:13,450 --> 00:34:14,680
If you do not speak,
551
00:34:15,240 --> 00:34:16,580
no one knows anything.
552
00:34:18,280 --> 00:34:19,450
We know nothing...
553
00:34:20,210 --> 00:34:24,993
beyond the fragments of videos that the prosecution presented.
554
00:34:24,993 --> 00:34:26,010
Why?
555
00:34:26,640 --> 00:34:29,680
Because the people who know the truth will not speak.
556
00:34:30,840 --> 00:34:33,780
I asked the defendant's co-workers...
557
00:34:34,680 --> 00:34:37,080
and the victim's mother...
558
00:34:37,080 --> 00:34:39,860
to come in and testify today.
559
00:34:39,860 --> 00:34:41,640
However, they did not come.
560
00:34:44,640 --> 00:34:48,080
The people who know this isn't a child abuse case,
561
00:34:48,410 --> 00:34:51,240
but a case about feeding garbage to children,
562
00:34:52,080 --> 00:34:55,110
are remaining silent in order to cover up the truth!
563
00:34:57,710 --> 00:34:59,340
That is why...
564
00:34:59,810 --> 00:35:01,290
I cannot...
565
00:35:01,290 --> 00:35:02,950
uncover anything in this trial.
566
00:35:04,340 --> 00:35:05,910
Just a few year ago,
567
00:35:06,840 --> 00:35:10,103
we experienced the fact that if we all remain silent,
568
00:35:10,103 --> 00:35:11,680
we will sink and drown together!
569
00:35:13,640 --> 00:35:15,263
Nonetheless,
570
00:35:15,263 --> 00:35:17,540
you all remain silent!
571
00:35:18,280 --> 00:35:20,450
I appeal to you!
572
00:35:21,710 --> 00:35:22,780
Silence...
573
00:35:23,880 --> 00:35:25,580
cannot change the world.
574
00:35:49,280 --> 00:35:50,280
Have you heard...
575
00:35:50,910 --> 00:35:53,180
about Mr Choi?
576
00:35:53,980 --> 00:35:55,210
I'm not sure what you're referring to.
577
00:35:57,380 --> 00:36:00,610
There's a rumour that he is favoured to be the next minister.
578
00:36:05,240 --> 00:36:06,680
He received...
579
00:36:07,110 --> 00:36:08,980
the most nominations, too.
580
00:36:09,880 --> 00:36:12,610
He is college friends with the Minister of Justice, too.
581
00:36:13,680 --> 00:36:14,980
It's understandable.
582
00:36:15,880 --> 00:36:18,240
He paid his dues as a prosecutor,
583
00:36:19,110 --> 00:36:21,830
and he's famous for being virtuous.
584
00:36:21,830 --> 00:36:24,880
He is one level above you, as well.
585
00:36:26,450 --> 00:36:27,880
Are you worried about me?
586
00:36:29,110 --> 00:36:30,980
I'm not in a rush.
587
00:36:32,510 --> 00:36:33,510
I heard...
588
00:36:34,310 --> 00:36:39,110
that there may be an internal investigation on you.
589
00:36:40,710 --> 00:36:41,710
Oh, that.
590
00:36:42,310 --> 00:36:44,680
Do you mean the investigation of my purported...
591
00:36:45,210 --> 00:36:46,810
conspiracy with Daehwa Group?
592
00:36:48,210 --> 00:36:50,740
I heard they even formed a special team.
593
00:36:51,080 --> 00:36:52,597
Will you be okay?
594
00:36:52,597 --> 00:36:55,180
It's just an investigation.
595
00:36:56,510 --> 00:36:59,950
I have plenty of opposition within the prosecutors.
596
00:37:01,410 --> 00:37:03,180
We'll look into it, too.
597
00:37:04,540 --> 00:37:09,110
You're aware that Ji Wook and Deul Ho are facing off again, right?
598
00:37:09,480 --> 00:37:11,080
Yes, I know.
599
00:37:11,540 --> 00:37:14,031
Once he found out Deul Ho was the defendant's counsel,
600
00:37:14,031 --> 00:37:16,910
Ji Wook volunteered to handle the case.
601
00:37:18,580 --> 00:37:20,080
You must be concerned.
602
00:37:21,510 --> 00:37:24,340
They are like Mozart and Salieri.
603
00:37:25,110 --> 00:37:26,840
They've been like that for a while.
604
00:37:27,240 --> 00:37:30,980
Still, shouldn't you back your son?
605
00:37:31,880 --> 00:37:32,910
If I do,
606
00:37:33,310 --> 00:37:35,240
Ji Wook will never...
607
00:37:35,950 --> 00:37:37,950
beat Deul Ho on his own.
608
00:37:45,210 --> 00:37:46,210
Here.
609
00:37:46,950 --> 00:37:48,180
- Thank you.
- Thank you.
610
00:37:51,910 --> 00:37:55,280
Since when were you so emotional?
611
00:37:55,810 --> 00:37:58,197
Since you're going around taking other people's cases,
612
00:37:58,197 --> 00:37:59,540
I thought I'd give a nice speech.
613
00:38:00,510 --> 00:38:01,814
Take it easy.
614
00:38:01,814 --> 00:38:02,880
How...
615
00:38:03,480 --> 00:38:07,830
can you go easy on someone who abuses a small child?
616
00:38:07,830 --> 00:38:09,621
Teach me, will you?
617
00:38:09,621 --> 00:38:12,429
If she's found guilty, you can do whatever you want.
618
00:38:12,429 --> 00:38:14,410
But go easy on her until then.
619
00:38:14,880 --> 00:38:18,504
Just because things are tough, don't take any case and claim...
620
00:38:18,504 --> 00:38:19,710
your client is innocent.
621
00:38:21,040 --> 00:38:22,240
She is definitely guilty.
622
00:38:22,640 --> 00:38:23,950
That's what I'd like to day.
623
00:38:24,580 --> 00:38:27,010
Don't take any case and insist they are guilty.
624
00:38:29,380 --> 00:38:32,110
When you're free, let's go eat the garbage food together.
625
00:38:32,980 --> 00:38:34,410
It's a trend at the kindergarten.
626
00:38:46,740 --> 00:38:47,740
Mr Joe.
627
00:38:53,040 --> 00:38:54,410
You didn't show up for work,
628
00:38:55,110 --> 00:38:56,380
and here you are.
629
00:38:57,110 --> 00:38:58,410
It's a side job.
630
00:38:59,640 --> 00:39:00,740
No wonder.
631
00:39:01,540 --> 00:39:05,340
I thought you looked too intellectual for a driver.
632
00:39:06,110 --> 00:39:07,340
Oh, my.
633
00:39:07,840 --> 00:39:10,770
I thought you looked too refined to do...
634
00:39:10,770 --> 00:39:12,680
such horrible things to children.
635
00:39:13,810 --> 00:39:15,580
Did that wicked thing have you...
636
00:39:16,210 --> 00:39:19,240
go undercover at the kindergarten and dig up my secrets?
637
00:39:19,640 --> 00:39:23,510
You must actually have secrets you want to hide.
638
00:39:28,110 --> 00:39:30,080
I don't know what you're after,
639
00:39:31,210 --> 00:39:32,840
but watch yourself.
640
00:39:37,980 --> 00:39:40,640
I know quite a few people in the legal world.
641
00:39:41,410 --> 00:39:42,510
I don't.
642
00:39:43,980 --> 00:39:45,634
You're making me sick,
643
00:39:45,634 --> 00:39:49,314
so take off the mask and stop acting like you're refined and elegant.
644
00:39:49,314 --> 00:39:51,080
Don't pretend like you care about the children.
645
00:39:54,210 --> 00:39:56,040
You must not know me yet.
646
00:39:57,580 --> 00:39:58,680
Go ahead.
647
00:40:00,080 --> 00:40:01,783
Nothing will go...
648
00:40:01,783 --> 00:40:03,583
as you want.
649
00:40:03,583 --> 00:40:06,110
Nothing goes as I want.
650
00:40:07,680 --> 00:40:11,080
I'll latch on until I strip you bare,
651
00:40:11,410 --> 00:40:13,340
so get yourself an expensive lawyer.
652
00:40:15,810 --> 00:40:17,780
What? Will you stab me with this?
653
00:40:19,450 --> 00:40:20,610
If you stab me,
654
00:40:21,010 --> 00:40:22,450
it will hurt.
655
00:40:23,240 --> 00:40:25,910
How dare you talk to me like that?
656
00:40:30,780 --> 00:40:31,880
Why that...
657
00:40:48,680 --> 00:40:50,410
Thank you. Come again.
658
00:40:51,110 --> 00:40:53,670
Hi. When did you come? Sorry for asking you to come.
659
00:40:53,670 --> 00:40:54,780
It's okay.
660
00:40:55,340 --> 00:40:57,734
Do you know Seung Min's mum?
661
00:40:57,734 --> 00:40:59,773
Yes. Is she okay?
662
00:40:59,773 --> 00:41:00,880
Yes. But...
663
00:41:01,840 --> 00:41:03,640
she's getting a divorce.
664
00:41:04,180 --> 00:41:06,400
You know she always has to have the best.
665
00:41:06,400 --> 00:41:09,010
So she's getting the best law firm handling her divorce.
666
00:41:09,380 --> 00:41:11,210
Can you take on her case?
667
00:41:12,310 --> 00:41:14,673
Well, the thing is...
668
00:41:14,673 --> 00:41:16,800
Is it too small a case for you?
669
00:41:16,800 --> 00:41:18,380
No, that's not it.
670
00:41:19,810 --> 00:41:21,160
Sorry.
671
00:41:21,160 --> 00:41:24,000
You're busy, right? I knew it.
672
00:41:24,000 --> 00:41:25,897
It's okay. I'll tell her to look elsewhere.
673
00:41:25,897 --> 00:41:26,910
Mum.
674
00:41:27,480 --> 00:41:28,480
I...
675
00:41:29,610 --> 00:41:31,180
quit Geum San.
676
00:41:31,880 --> 00:41:32,880
What?
677
00:41:37,880 --> 00:41:39,710
Why? Were you fired?
678
00:41:42,040 --> 00:41:43,040
Don't tell me...
679
00:41:43,910 --> 00:41:45,010
you quit.
680
00:41:46,610 --> 00:41:48,287
Are you crazy?
681
00:41:48,287 --> 00:41:50,110
After all you did to get there.
682
00:41:51,710 --> 00:41:54,439
Mum. I'll find another job soon.
683
00:41:54,439 --> 00:41:57,531
I'm working on a case right now, too.
684
00:41:57,531 --> 00:41:58,540
I...
685
00:42:01,540 --> 00:42:03,210
I'm sorry for not telling you.
686
00:42:04,280 --> 00:42:05,280
Then,
687
00:42:06,240 --> 00:42:08,780
have you been looking for another job?
688
00:42:09,950 --> 00:42:10,950
Yes.
689
00:42:11,580 --> 00:42:14,640
I didn't quit because I wanted to.
690
00:42:18,610 --> 00:42:19,610
You did good.
691
00:42:20,410 --> 00:42:21,653
You did good.
692
00:42:21,653 --> 00:42:22,710
Don't be discouraged.
693
00:42:25,310 --> 00:42:27,587
Here. Moisturise.
694
00:42:27,587 --> 00:42:29,040
You can interview with other firms.
695
00:42:34,740 --> 00:42:35,910
Mum.
696
00:42:38,540 --> 00:42:40,480
- I'm sorry.
- It's okay.
697
00:42:41,510 --> 00:42:42,510
But...
698
00:42:43,610 --> 00:42:45,680
what do we do about our loan?
699
00:42:47,740 --> 00:42:50,980
I'll get a job soon and pay it all back. Don't worry.
700
00:42:54,580 --> 00:42:55,910
It must have been hard.
701
00:43:04,480 --> 00:43:06,510
Daddy, can you talk?
702
00:43:08,810 --> 00:43:09,810
Soo Bin.
703
00:43:10,610 --> 00:43:12,714
Are you busy, Mr Lawyer, Sir?
704
00:43:12,714 --> 00:43:14,450
No, I'm not busy.
705
00:43:15,010 --> 00:43:16,040
What about you?
706
00:43:16,410 --> 00:43:18,380
What were you doing? Were you busy?
707
00:43:18,840 --> 00:43:20,780
Yes, I was busy.
708
00:43:21,540 --> 00:43:24,880
I had my swim lesson and art class today.
709
00:43:26,040 --> 00:43:27,610
I went shopping with Mummy, too.
710
00:43:27,950 --> 00:43:29,110
You did?
711
00:43:29,780 --> 00:43:31,310
You must be tired.
712
00:43:31,780 --> 00:43:33,340
It's the usual stuff.
713
00:43:34,510 --> 00:43:37,270
What about you? Did you have a tiring day?
714
00:43:37,270 --> 00:43:40,640
Me? I'm not tired at all. I'm Superman.
715
00:43:41,010 --> 00:43:43,780
That's right. My daddy is Superman.
716
00:43:44,210 --> 00:43:47,090
What did you have for dinner?
717
00:43:47,090 --> 00:43:50,540
We made pasta with what we bought at the grocery store.
718
00:43:51,480 --> 00:43:52,680
It was super good.
719
00:43:53,180 --> 00:43:54,620
You had pasta?
720
00:43:54,620 --> 00:43:56,953
That sounds good.
721
00:43:56,953 --> 00:43:58,210
I want some, too.
722
00:43:59,010 --> 00:44:00,880
I'll make some for you next time.
723
00:44:02,310 --> 00:44:05,080
Whom did my Superman save today?
724
00:44:05,640 --> 00:44:07,110
Superman...
725
00:44:07,840 --> 00:44:10,983
is trying to punish bad people...
726
00:44:10,983 --> 00:44:15,780
who are feeding spoiled food to small children.
727
00:44:15,780 --> 00:44:16,810
Really?
728
00:44:17,180 --> 00:44:18,280
That's horrible.
729
00:44:18,880 --> 00:44:21,180
They really need to be punished.
730
00:44:21,610 --> 00:44:23,217
They really need to be punished, right?
731
00:44:23,217 --> 00:44:25,880
I wish you could make them eat the same food.
732
00:44:26,710 --> 00:44:27,710
Should I?
733
00:44:28,710 --> 00:44:30,756
- Should I?
- Daddy.
734
00:44:30,756 --> 00:44:34,180
Mummy will catch me if we talk too long,
735
00:44:35,010 --> 00:44:36,680
so I'll go now.
736
00:44:37,410 --> 00:44:38,540
Good night.
737
00:44:41,640 --> 00:44:42,780
Good night.
738
00:44:46,810 --> 00:44:49,440
I wish you could make them eat the same food.
739
00:44:55,780 --> 00:44:57,500
What is it?
740
00:44:57,500 --> 00:45:00,630
Are you going to the kindergarten for the birthday party?
741
00:45:00,630 --> 00:45:02,730
- Yes.
- The venue's been changed.
742
00:45:02,730 --> 00:45:04,300
It's not at the kindergarten.
743
00:45:04,300 --> 00:45:07,703
You need to go straight for about 100m and make a right.
744
00:45:07,703 --> 00:45:09,270
You'll see a community hall there.
745
00:45:09,270 --> 00:45:11,510
- You can set up there.
- Okay.
746
00:45:12,210 --> 00:45:14,550
Let me shake your hand!
747
00:45:14,550 --> 00:45:16,610
I'm a fan. Hello, Chef.
748
00:45:17,980 --> 00:45:19,500
- You're so handsome. Go on.
- Okay.
749
00:45:19,500 --> 00:45:20,870
Please make it tasty!
750
00:45:20,870 --> 00:45:21,880
Okay.
751
00:45:25,240 --> 00:45:26,240
Done.
752
00:45:38,640 --> 00:45:41,100
- There we go.
- This is heavy.
753
00:45:41,100 --> 00:45:42,534
It's heavy.
754
00:45:42,534 --> 00:45:44,740
- It's too heavy.
- Here.
755
00:45:49,280 --> 00:45:51,573
(Happy Birthday, Director Kang Ja Yeong.)
756
00:45:51,573 --> 00:45:55,280
Thank you everyone for coming to my party today.
757
00:45:56,210 --> 00:46:00,340
Getting older isn't a big deal, so I kept wondering...
758
00:46:00,680 --> 00:46:02,534
whether or not I should hold a birthday party.
759
00:46:02,534 --> 00:46:05,510
But you've been holding a birthday party every year.
760
00:46:06,010 --> 00:46:08,273
It'd be a shame if you didn't host it this year.
761
00:46:08,273 --> 00:46:09,410
Is that so?
762
00:46:10,110 --> 00:46:13,110
Jung Hwa's mother is the best indeed.
763
00:46:13,740 --> 00:46:15,200
For today's dinner,
764
00:46:15,200 --> 00:46:19,210
I invited a famous chef to prepare the food.
765
00:46:19,680 --> 00:46:21,540
Everyone knows Bernard Kang, right?
766
00:46:21,940 --> 00:46:24,434
He's been on television a lot lately.
767
00:46:24,434 --> 00:46:26,710
He's so popular nowadays.
768
00:46:26,710 --> 00:46:28,273
How did you get a hold of him?
769
00:46:28,273 --> 00:46:30,903
I asked him to prepare a traditional French cuisine.
770
00:46:30,903 --> 00:46:32,280
I hope you like it.
771
00:46:32,740 --> 00:46:34,173
Help yourself and enjoy.
772
00:46:34,173 --> 00:46:36,160
- Thank you.
- Thank you.
773
00:46:36,160 --> 00:46:38,480
- My goodness.
- It's my first time to try it.
774
00:46:44,110 --> 00:46:45,634
Happy Birthday!
775
00:46:45,634 --> 00:46:48,090
- Happy Birthday!
- Happy Birthday!
776
00:46:48,090 --> 00:46:49,903
What a wonderful night!
777
00:46:49,903 --> 00:46:52,580
- Happy Birthday!
- Happy Birthday!
778
00:46:55,540 --> 00:46:56,680
What do you think you're doing?
779
00:46:57,040 --> 00:46:58,434
Why on earth are you here?
780
00:46:58,434 --> 00:47:00,197
I'm deeply disappointed to hear you say that.
781
00:47:00,197 --> 00:47:03,303
- Mr Bernard is...
- He's on a business trip.
782
00:47:03,303 --> 00:47:06,303
He went on an overseas business trip, so we brought...
783
00:47:06,303 --> 00:47:08,910
the best team of chefs from Deul Ho Joe's Bistro.
784
00:47:09,840 --> 00:47:12,834
I am Chef Deul Ho Joe. Chef Deul Ho Joe.
785
00:47:12,834 --> 00:47:14,310
My Korean name is Joe Deul Ho.
786
00:47:14,710 --> 00:47:17,673
Especially for today, we had prepared...
787
00:47:17,673 --> 00:47:20,887
a European course meal with premium organic ingredients.
788
00:47:20,887 --> 00:47:24,224
But then, Director Kang called me and suggested an idea.
789
00:47:24,224 --> 00:47:27,773
She wanted you to try the same exact food that the children eat...
790
00:47:27,773 --> 00:47:29,700
at the kindergarten.
791
00:47:29,700 --> 00:47:32,034
So we worked very hard to prepare everything again.
792
00:47:32,034 --> 00:47:35,910
We hope you enjoy the food.
793
00:47:37,440 --> 00:47:38,440
Let's set up the food.
794
00:47:41,940 --> 00:47:43,210
It looks tasty.
795
00:47:47,080 --> 00:47:48,240
That looks delicious.
796
00:47:52,380 --> 00:47:53,440
Shall we?
797
00:47:54,110 --> 00:47:55,180
Do you want some?
798
00:48:01,080 --> 00:48:02,110
Try this.
799
00:48:07,440 --> 00:48:08,710
Look here.
800
00:48:08,710 --> 00:48:10,380
What are your intentions in doing all this?
801
00:48:10,980 --> 00:48:12,010
Listen up.
802
00:48:12,410 --> 00:48:16,040
All of this food was made according to the director's special recipe.
803
00:48:16,510 --> 00:48:18,360
We guarantee that everything will be delicious.
804
00:48:18,360 --> 00:48:19,903
Today's main course is...
805
00:48:19,903 --> 00:48:24,903
a special garbage made with leftover food from yesterday.
806
00:48:24,903 --> 00:48:26,503
- Enjoy.
- Enjoy.
807
00:48:26,503 --> 00:48:29,480
And the soup is chicken soup.
808
00:48:29,480 --> 00:48:32,403
With her recipe, we can make 20 portions with 1 chicken.
809
00:48:32,403 --> 00:48:33,634
It's almost like magic.
810
00:48:33,634 --> 00:48:35,973
Is it even edible?
811
00:48:35,973 --> 00:48:39,034
I told you earlier. The children at the kindergarten eat this everyday.
812
00:48:39,034 --> 00:48:40,234
Of course, it's edible.
813
00:48:40,234 --> 00:48:42,103
Some of the ingredients...
814
00:48:42,103 --> 00:48:45,463
were expired over a year ago.
815
00:48:45,463 --> 00:48:48,480
If you feel nauseous, feel free to vomit.
816
00:48:48,810 --> 00:48:51,740
Why don't we have the director, the creator of all the recipes,
817
00:48:52,080 --> 00:48:53,710
taste all the food...
818
00:48:54,240 --> 00:48:57,663
and explain how she came up with her recipes.
819
00:48:57,663 --> 00:48:59,334
Ma'am, taste the food now.
820
00:48:59,334 --> 00:49:00,634
- Taste the food now.
- Taste the food now.
821
00:49:00,634 --> 00:49:01,780
It's a misunderstanding.
822
00:49:02,440 --> 00:49:05,340
Those people are slandering me.
823
00:49:06,080 --> 00:49:09,056
Trust me. How could I possibly...
824
00:49:09,056 --> 00:49:12,734
feed our children this kind of food?
825
00:49:12,734 --> 00:49:15,040
My child came home with an upset stomach the other day.
826
00:49:15,780 --> 00:49:17,003
Isn't it because of this garbage?
827
00:49:17,003 --> 00:49:19,573
My child has been having diarrhoea, so I thought she had enteritis.
828
00:49:19,573 --> 00:49:20,873
Now, I see the reason why.
829
00:49:20,873 --> 00:49:23,234
My son always eats so much when he comes home.
830
00:49:23,234 --> 00:49:24,887
I found it strange.
831
00:49:24,887 --> 00:49:26,973
How is this garbage considered edible?
832
00:49:26,973 --> 00:49:29,200
- It isn't edible.
- My goodness.
833
00:49:29,200 --> 00:49:31,093
- Oh, gosh.
- How is this edible?
834
00:49:31,093 --> 00:49:32,480
All right.
835
00:49:32,880 --> 00:49:35,610
I'm the owner of Deul Ho Joe's Bistro.
836
00:49:37,080 --> 00:49:38,810
I'll taste the food myself...
837
00:49:39,540 --> 00:49:41,303
to give you a better idea of what this food really is.
838
00:49:41,303 --> 00:49:43,517
Those who are curious about the food...
839
00:49:43,517 --> 00:49:45,710
can also taste it with me.
840
00:49:46,040 --> 00:49:48,940
All right. I'll go ahead and eat.
841
00:49:54,540 --> 00:49:55,640
Go ahead, eat!
842
00:49:56,810 --> 00:49:58,110
- Eat.
- Eat.
843
00:50:23,610 --> 00:50:25,240
- What is this?
- Oh, dear.
844
00:50:27,010 --> 00:50:29,373
Did she seriously give our children this kind of food?
845
00:50:29,373 --> 00:50:30,973
- She did.
- It's horrible.
846
00:50:30,973 --> 00:50:32,534
- Explain it!
- How is this edible?
847
00:50:32,534 --> 00:50:33,973
- Taste the food now.
- Goodness.
848
00:50:33,973 --> 00:50:35,940
- Taste the food now.
- Taste the food now.
849
00:50:36,840 --> 00:50:38,560
I can't believe it. How could she give this to my kid.
850
00:50:38,560 --> 00:50:41,573
- Eat it. You need to know.
- I'm speechless.
851
00:50:41,573 --> 00:50:43,434
Is this what you gave my kid?
852
00:50:43,434 --> 00:50:44,573
Eat up, Director Kang.
853
00:50:44,573 --> 00:50:46,740
- Help yourself.
- Why aren't you eating?
854
00:50:47,110 --> 00:50:48,373
- Help yourself.
- Is this what my child ate?
855
00:50:48,373 --> 00:50:49,607
She won't even try it.
856
00:50:49,607 --> 00:50:51,787
She can't even eat it herself.
857
00:50:51,787 --> 00:50:53,810
- My goodness.
- Swallow if you can.
858
00:50:54,940 --> 00:50:56,200
- Gosh.
- You can't even eat it.
859
00:50:56,200 --> 00:50:58,040
In order to congratulate the director's birthday,
860
00:50:58,380 --> 00:51:00,573
the children have prepared a special performance.
861
00:51:00,573 --> 00:51:01,940
Come on out, children.
862
00:51:10,440 --> 00:51:13,010
Sing the birthday song. Start!
863
00:51:13,380 --> 00:51:17,034
- Happy Birthday to you
- Eat up.
864
00:51:17,034 --> 00:51:20,107
- Happy Birthday to you
- You should try this, too.
865
00:51:20,107 --> 00:51:24,534
- Happy Birthday, Happy Birthday
- Congratulations. Help yourself.
866
00:51:24,534 --> 00:51:28,103
- Eat it. Come on.
- Happy Birthday to you
867
00:51:28,103 --> 00:51:29,327
How could you give this to the children?
868
00:51:29,327 --> 00:51:32,480
- Eat everything.
- Don't stop eating.
869
00:51:35,580 --> 00:51:36,610
Goodness.
870
00:51:37,010 --> 00:51:38,780
I didn't know you could draw so well.
871
00:51:39,840 --> 00:51:41,324
Whom did you draw?
872
00:51:41,324 --> 00:51:42,510
Is it me?
873
00:51:43,180 --> 00:51:44,280
It's not?
874
00:51:44,880 --> 00:51:46,700
She's really pretty.
875
00:51:46,700 --> 00:51:48,110
Are you sure it's not me?
876
00:51:49,340 --> 00:51:50,810
Even I can tell...
877
00:51:51,240 --> 00:51:53,740
that it's not her. She's way too pretty to be her.
878
00:51:54,110 --> 00:51:55,680
Seo Yeon, is there a chance...
879
00:51:56,010 --> 00:51:58,080
- that it could be this person?
- Seo Yeon.
880
00:51:59,940 --> 00:52:01,880
What are you doing, Seo Yeon?
881
00:52:02,380 --> 00:52:05,180
- I was drawing you.
- Really?
882
00:52:05,810 --> 00:52:07,480
You drew me well, right?
883
00:52:07,480 --> 00:52:09,710
Yes. I drew you well. You look pretty.
884
00:52:12,240 --> 00:52:13,510
I wish I could...
885
00:52:14,040 --> 00:52:16,510
go play with you, Seo Yeon.
886
00:52:17,110 --> 00:52:18,640
But I can't go.
887
00:52:19,880 --> 00:52:20,940
Why not?
888
00:52:21,340 --> 00:52:22,780
I'm going to see you.
889
00:52:23,110 --> 00:52:24,310
I'm going to see you...
890
00:52:25,680 --> 00:52:27,724
in a few days. I promise.
891
00:52:27,724 --> 00:52:29,080
Promise?
892
00:52:29,080 --> 00:52:30,980
Come back soon, Ms Hyo Jin.
893
00:52:31,310 --> 00:52:32,750
I miss you.
894
00:52:32,750 --> 00:52:34,150
I know.
895
00:52:34,150 --> 00:52:37,640
I miss you very much, Seo Yeon.
896
00:52:38,640 --> 00:52:40,440
I promise I'll come see you soon.
897
00:52:49,410 --> 00:52:50,780
(Court)
898
00:53:03,540 --> 00:53:05,090
Thank goodness, you came.
899
00:53:05,090 --> 00:53:06,834
Thank you so much for coming.
900
00:53:06,834 --> 00:53:08,503
- You can go that way.
- All right.
901
00:53:08,503 --> 00:53:09,980
- Thank you.
- Let's go.
902
00:53:11,340 --> 00:53:15,110
Case 2016-1358.
903
00:53:15,440 --> 00:53:18,463
We'll begin the third hearing for defendant, Bae Hyo Jin...
904
00:53:18,463 --> 00:53:20,580
for abusing a kindergartner.
905
00:53:21,010 --> 00:53:22,080
Your Honour,
906
00:53:23,680 --> 00:53:26,563
Oh Seo Yeon, the witness that I had summoned before,
907
00:53:26,563 --> 00:53:29,417
is here with her mother in court.
908
00:53:29,417 --> 00:53:31,480
Allow me to question the witness.
909
00:53:32,040 --> 00:53:35,724
It's an exceptional circumstance that a preschooler...
910
00:53:35,724 --> 00:53:37,110
is allowed as a witness in court.
911
00:53:37,680 --> 00:53:39,317
However, if she's going to appear with her mother,
912
00:53:39,317 --> 00:53:40,510
I'll allow it.
913
00:53:43,680 --> 00:53:47,110
Counsel, you may question the witness.
914
00:53:47,510 --> 00:53:49,010
Before I start questioning the witness,
915
00:53:50,080 --> 00:53:51,740
I'd like to especially ask Your Honour and the prosecution...
916
00:53:52,440 --> 00:53:56,410
to be considerate and understanding of Oh Seo Yeon.
917
00:53:58,340 --> 00:53:59,440
Seo Yeon,
918
00:53:59,780 --> 00:54:00,840
you know who I am, right?
919
00:54:01,410 --> 00:54:03,040
I'm going to ask you a few questions now.
920
00:54:03,840 --> 00:54:05,480
You just need to be honest with your answers.
921
00:54:05,810 --> 00:54:06,810
Okay.
922
00:54:09,610 --> 00:54:11,710
Do you know Ms Hyo Jin?
923
00:54:11,710 --> 00:54:12,740
I do.
924
00:54:13,910 --> 00:54:15,210
What was...
925
00:54:15,780 --> 00:54:17,880
Ms Hyo Jin like?
926
00:54:18,580 --> 00:54:21,410
She played with me a lot.
927
00:54:21,880 --> 00:54:23,540
Has Ms Hyo Jin...
928
00:54:24,340 --> 00:54:26,040
ever hit you?
929
00:54:28,610 --> 00:54:29,810
It's all right.
930
00:54:37,440 --> 00:54:39,040
Has Ms Hyo Jin...
931
00:54:39,710 --> 00:54:43,017
ever made you stand up for a long time to punish you?
932
00:54:43,017 --> 00:54:46,310
We were only playing hide-and-seek.
933
00:54:47,040 --> 00:54:50,510
Then why did you say that Ms Hyo Jin hit you?
934
00:54:53,480 --> 00:54:54,480
It's okay.
935
00:54:55,940 --> 00:54:58,080
Director Kang...
936
00:54:58,080 --> 00:54:59,940
told me to say so.
937
00:55:12,910 --> 00:55:13,910
Seo Yeon.
938
00:55:14,510 --> 00:55:15,510
Here.
939
00:55:17,780 --> 00:55:19,110
Take a look at these pictures carefully.
940
00:55:22,780 --> 00:55:25,540
Where did you get these bruises?
941
00:55:30,740 --> 00:55:32,010
Did someone hit you?
942
00:55:33,380 --> 00:55:34,593
I don't know.
943
00:55:34,593 --> 00:55:35,940
Did Ms Hyo Jin...
944
00:55:37,040 --> 00:55:38,110
hit you?
945
00:55:39,880 --> 00:55:40,980
Your Honour,
946
00:55:41,710 --> 00:55:44,624
the prosecutor is leading the young witness.
947
00:55:44,624 --> 00:55:45,680
Sustained.
948
00:55:49,780 --> 00:55:50,780
Seo Yeon.
949
00:55:51,240 --> 00:55:52,800
Look at these photos.
950
00:55:52,800 --> 00:55:53,810
Look.
951
00:55:54,280 --> 00:55:56,690
These are bruises that were on your body.
952
00:55:56,690 --> 00:55:59,640
Do you really not remember who did this to you?
953
00:56:04,410 --> 00:56:05,410
Seo Yeon.
954
00:56:05,740 --> 00:56:07,580
It's okay.
955
00:56:09,340 --> 00:56:10,340
Seo Yeon.
956
00:56:10,940 --> 00:56:12,156
Seo Yeon.
957
00:56:12,156 --> 00:56:14,430
It's okay. I'm here.
958
00:56:14,430 --> 00:56:16,690
We need to calm the child.
959
00:56:16,690 --> 00:56:17,773
We'll take a recess.
960
00:56:17,773 --> 00:56:18,780
Wait!
961
00:56:19,110 --> 00:56:22,540
Please do not take a recess and take your seats.
962
00:56:22,940 --> 00:56:26,310
And bring the defendant from the waiting room!
963
00:56:27,040 --> 00:56:30,280
She is the only person who can calm the child down!
964
00:56:31,910 --> 00:56:32,940
Mummy's here.
965
00:56:33,980 --> 00:56:36,380
Go bring the defendant.
966
00:56:42,840 --> 00:56:43,993
Seo Yeon.
967
00:56:43,993 --> 00:56:45,420
Seo Yeon, it's okay.
968
00:56:45,420 --> 00:56:47,380
Seo Yeon, I'm here.
969
00:56:47,810 --> 00:56:49,430
It's okay.
970
00:56:49,430 --> 00:56:50,770
Don't cry.
971
00:56:50,770 --> 00:56:52,040
Here. Use this to calm her down.
972
00:56:53,710 --> 00:56:55,334
- It's okay.
- Your Honour.
973
00:56:55,334 --> 00:56:56,790
I'm here.
974
00:56:56,790 --> 00:56:58,110
Please turn off the lights.
975
00:57:02,680 --> 00:57:03,780
Ta-da!
976
00:57:05,780 --> 00:57:09,980
The silver beads on the window
977
00:57:10,410 --> 00:57:14,010
Round and round
978
00:57:14,540 --> 00:57:18,580
The silver beads on the window
979
00:57:18,580 --> 00:57:21,980
- Round and round
- Round and round
980
00:57:22,410 --> 00:57:25,960
- Where are they rolling to
- Where are they rolling to
981
00:57:25,960 --> 00:57:29,400
- The pretty silver beads
- The pretty silver beads
982
00:57:29,400 --> 00:57:31,390
You're so good.
983
00:57:31,390 --> 00:57:34,040
You won't cry any more, right?
984
00:57:34,840 --> 00:57:35,840
Tickle, tickle.
985
00:57:37,340 --> 00:57:41,540
- Where are they rolling to
- Where are they rolling to
986
00:57:42,110 --> 00:57:45,680
- The pretty silver beads
- The pretty silver beads
987
00:57:46,640 --> 00:57:50,580
- The silver beads on the window
- The silver beads on the window
988
00:57:51,040 --> 00:57:54,740
- Round and round
- Round and round
989
00:57:55,480 --> 00:57:59,110
- Where are they rolling to
- Where are they rolling to
990
00:57:59,510 --> 00:58:02,280
- The pretty silver beads
- The pretty silver beads
991
00:58:03,640 --> 00:58:06,803
- The silver beads on the window
- The silver beads on the window
992
00:58:06,803 --> 00:58:09,880
- Round and round
- Round and round
993
00:58:32,540 --> 00:58:36,380
(My Lawyer, Mr Joe)
67111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.