Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,810 --> 00:00:03,857
Hey, you guys.
2
00:00:03,935 --> 00:00:06,143
I packed up some dishes
for the new house.
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,808
I even found
your old sippy cup
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,130
for when the little one
comes along.
5
00:00:09,208 --> 00:00:10,275
- Aww.
- Thanks, Mr. D.
6
00:00:10,356 --> 00:00:11,417
Thanks, Dad.
7
00:00:11,489 --> 00:00:13,759
Is, uh, Mom still in there
making that judgy face?
8
00:00:13,831 --> 00:00:15,876
Haley, you've known her
for 25 years.
9
00:00:15,970 --> 00:00:17,250
Just call it her face.
10
00:00:17,363 --> 00:00:19,533
Haley's pregnancy is off
to a rough start.
11
00:00:19,605 --> 00:00:22,230
Nausea, moodiness,
trouble sleeping...
12
00:00:22,302 --> 00:00:23,572
Claire's got it all.
13
00:00:23,822 --> 00:00:25,802
Me, I'm just trying
to keep the peace
14
00:00:25,875 --> 00:00:27,580
here in Hormone Town.
15
00:00:27,935 --> 00:00:30,081
Oh, can you believe it,
Claire?
16
00:00:30,146 --> 00:00:31,350
Our little girl is
growing up.
17
00:00:31,422 --> 00:00:32,731
Yeah, it seems like
just yesterday
18
00:00:32,796 --> 00:00:34,315
we were carrying
all these boxes downstairs
19
00:00:34,380 --> 00:00:36,163
after she got arrested
and kicked out of college.
20
00:00:36,241 --> 00:00:36,988
Ah.
21
00:00:37,080 --> 00:00:38,822
Yeah, I've been
through a lot, too.
22
00:00:38,975 --> 00:00:41,396
I've been a limo driver,
a lead singer,
23
00:00:41,461 --> 00:00:43,996
a ranch hand,
a Dapper Dan at Disneyland,
24
00:00:44,061 --> 00:00:46,122
a t-shirt designer,
a sign spinner
25
00:00:46,187 --> 00:00:48,597
and now a nursing student
with a baby on the way.
26
00:00:48,882 --> 00:00:50,636
It's all going
according to plan.
27
00:00:50,725 --> 00:00:53,416
Oh.So, we're gonna
take some stuff over.
28
00:00:53,481 --> 00:00:55,229
Wait, wait, wait, wait.
Let's get a, uh...
29
00:00:55,295 --> 00:00:56,738
Let's get
a mother/daughter picture.
30
00:00:56,803 --> 00:00:57,785
- Oh...
- Oh, honey, I don't...
31
00:00:57,850 --> 00:00:59,168
we... we really
don't have to.
32
00:00:59,233 --> 00:01:00,567
No, no, no.
It'll be cute.
33
00:01:00,632 --> 00:01:02,434
Uh, Dad, you're being weird.
No one wants this.
34
00:01:02,499 --> 00:01:03,535
Hang on here.
35
00:01:03,600 --> 00:01:04,972
Nope, that's my finger.
36
00:01:05,671 --> 00:01:06,887
So many fun filters.
37
00:01:07,011 --> 00:01:08,318
- Just take the picture!
- Just take the picture!
38
00:01:08,826 --> 00:01:10,712
--Captions by VITAC--
39
00:01:10,822 --> 00:01:13,802
Captioning Provided by
20th Century Fox Tlevision and ABC, Inc.
40
00:01:13,915 --> 00:01:16,488
and brought to you by Ford.
Going further, so you can.
41
00:01:16,553 --> 00:01:18,277
*MODERN FAMILY*
Season 10 Episode 11
42
00:01:18,342 --> 00:01:20,066
Episode Title: "A Moving Day"
Sync corrections by srjanapala
43
00:01:20,905 --> 00:01:23,249
Claire, look at the positive.
44
00:01:23,327 --> 00:01:24,965
One of our kids
is finally moving out.
45
00:01:25,030 --> 00:01:27,776
After her pregnancy test,
I've had enough positives.
46
00:01:27,841 --> 00:01:29,944
Kind of reminds me of two other
unmarried, pregnant,
47
00:01:30,009 --> 00:01:31,972
lovestruck kids who moved in
together about...
48
00:01:32,104 --> 00:01:33,559
25 years ago.
49
00:01:33,624 --> 00:01:34,715
It's not the same.
50
00:01:34,780 --> 00:01:36,199
I don't know.
Acid-wash their jeans
51
00:01:36,264 --> 00:01:37,894
and put a dream catcher
in Dylan's ear,
52
00:01:37,960 --> 00:01:39,240
and it's exactly the same.
53
00:01:39,312 --> 00:01:40,606
Honey, I had a dream
last night
54
00:01:40,671 --> 00:01:42,542
that they left the baby
in an Uber,
55
00:01:42,608 --> 00:01:44,473
and I had to
shrink myself down
56
00:01:44,538 --> 00:01:46,434
to commandeer a hummingbird
to find it.
57
00:01:46,499 --> 00:01:48,789
I'm just glad it wasn't another
Jake Tapper sex dream.
58
00:01:48,906 --> 00:01:51,472
I'm mad. I'm scared they're
in over their heads...
59
00:01:51,553 --> 00:01:53,535
Claire, it's happening.
They're having the baby.
60
00:01:53,600 --> 00:01:55,644
The train's left the station.
Get on board.
61
00:01:56,031 --> 00:01:57,038
Fine.
62
00:01:57,140 --> 00:01:58,239
You're right.
63
00:01:58,343 --> 00:02:00,459
You're right. I'll...
I'll try to be positive.
64
00:02:00,538 --> 00:02:02,879
Good. I was gonna go pick up
a house-warming gift for them.
65
00:02:02,944 --> 00:02:05,206
- Why don't you come with me?
- Oh, okay, let's do that.
66
00:02:05,512 --> 00:02:07,989
Wait a second.
How do you board a train
67
00:02:08,054 --> 00:02:09,542
that's already
left the station?
68
00:02:09,624 --> 00:02:11,365
I don't know.
Maybe you could catch up to them
69
00:02:11,430 --> 00:02:13,050
on a hummingbird
with Jake Tapper.
70
00:02:14,741 --> 00:02:16,219
Well, you're off the hook.
71
00:02:16,291 --> 00:02:17,700
I'm flying to Branson solo,
72
00:02:17,765 --> 00:02:19,903
and I guess I'll be sitting
next to a stranger
73
00:02:19,968 --> 00:02:22,184
at The Osmond Brothers:
A Tribute to Hip Hop.
74
00:02:22,249 --> 00:02:24,090
Well, I'll catch them
when they come to Compton,
75
00:02:24,155 --> 00:02:24,996
but thank you.
76
00:02:25,061 --> 00:02:26,614
Well, it's the least
I could do
77
00:02:26,679 --> 00:02:28,620
after what you did
for my sister, Pam.
78
00:02:28,821 --> 00:02:31,191
My sister, Pam, is coming
to pick up Cal to...
79
00:02:31,270 --> 00:02:32,621
to take him back
to Missouri.
80
00:02:32,686 --> 00:02:35,098
She was supposed to be in prison
another three months,
81
00:02:35,163 --> 00:02:37,239
but my wonderful husband,
82
00:02:37,311 --> 00:02:39,889
Assistant D.A. Pritchett,
wrote a letter
83
00:02:39,961 --> 00:02:41,840
advocating for
her early release.
84
00:02:41,905 --> 00:02:43,571
It was nothing.
85
00:02:43,791 --> 00:02:45,192
It actually was nothing.
86
00:02:45,257 --> 00:02:46,449
I never wrote any letter.
87
00:02:46,520 --> 00:02:48,855
It just...
It didn't feel right.
88
00:02:49,124 --> 00:02:51,906
Pam showed no remorse,
and her sentence was fair.
89
00:02:51,971 --> 00:02:53,379
And... And then
for some reason,
90
00:02:53,444 --> 00:02:55,722
they decided to
let her out early anyway.
91
00:02:55,983 --> 00:02:58,645
Fortunately, uh,
parole records are sealed,
92
00:02:58,710 --> 00:03:00,738
so Pam and Cam
will never know,
93
00:03:00,874 --> 00:03:02,270
and I don't have to
go to Branson
94
00:03:02,335 --> 00:03:04,515
and hear the Osmonds ask
if they can get a "what-what."
95
00:03:05,076 --> 00:03:06,106
That's her!
96
00:03:06,171 --> 00:03:07,621
Cal, that's your mom!
97
00:03:07,693 --> 00:03:10,285
She's back from her,
um... trip?
98
00:03:10,350 --> 00:03:11,370
Up the river.
99
00:03:12,911 --> 00:03:15,099
Pam!
There she is!
100
00:03:15,171 --> 00:03:16,676
Hey, y'all! Oh, it's so good
101
00:03:16,741 --> 00:03:18,496
- to see you!
- Hi! - Hi.
102
00:03:18,561 --> 00:03:19,836
Momma!
103
00:03:20,015 --> 00:03:22,176
There's my little
chicken nugget!
104
00:03:22,241 --> 00:03:24,463
Ooh, my goodness!
105
00:03:24,528 --> 00:03:27,579
I missed you so much.
How have you been?
106
00:03:27,644 --> 00:03:28,954
They read to me
every night.
107
00:03:29,036 --> 00:03:30,791
Aw, don't worry, baby.
108
00:03:30,856 --> 00:03:32,360
That's all over now.
109
00:03:32,543 --> 00:03:34,744
Oh, almost forgot!
110
00:03:34,809 --> 00:03:36,182
Look what Momma
made you.
111
00:03:36,247 --> 00:03:37,760
I'm gonna put it
on my bike!
112
00:03:37,825 --> 00:03:40,282
Oh, he's gonna put it
on his bike!
113
00:03:40,371 --> 00:03:42,829
Oh, Pam, it is so great
that you're out.
114
00:03:42,901 --> 00:03:44,408
It must've been
so lonely in there.
115
00:03:44,473 --> 00:03:47,166
Well, there was some
companionship.
116
00:03:47,231 --> 00:03:48,329
Good.
117
00:03:48,421 --> 00:03:50,330
- I dabbled in lesbianism.
- Oh.
118
00:03:50,395 --> 00:03:51,399
Didn't hate it.
119
00:03:51,471 --> 00:03:53,611
But there was just too much
talking afterwards.
120
00:03:53,676 --> 00:03:55,299
Yeah, yeah, I'm gonna
get you some iced tea.
121
00:03:55,364 --> 00:03:56,367
- Yeah.
- Again,
122
00:03:56,432 --> 00:03:58,869
I'm... I'm so sorry
that you can't stay upstairs.
123
00:03:58,934 --> 00:04:00,080
We have this new renter
coming in,
124
00:04:00,145 --> 00:04:01,248
- and...
- Cram it.
125
00:04:01,313 --> 00:04:02,760
I know you didn't
send that letter.
126
00:04:02,825 --> 00:04:03,874
What? H-How?
127
00:04:03,939 --> 00:04:04,900
That don't matter.
128
00:04:04,965 --> 00:04:06,720
All that matters
is you're gonna pay.
129
00:04:06,785 --> 00:04:09,681
- Oh...
- In prison, they called me BOTOX,
130
00:04:09,746 --> 00:04:12,246
because even though
all the ladies want me,
131
00:04:12,583 --> 00:04:14,470
I will wreck your face.
132
00:04:18,465 --> 00:04:20,348
Sherry, I-I don't know
if I like these.
133
00:04:20,413 --> 00:04:21,431
They're so short.
134
00:04:21,496 --> 00:04:22,987
No, that's the style,
boo.
135
00:04:23,052 --> 00:04:24,765
I just don't know if I have
the ankles for this.
136
00:04:24,830 --> 00:04:26,986
Yeah, those pants are no good
for Latin people.
137
00:04:27,051 --> 00:04:29,649
They make you look like you're
trying to run across a river.
138
00:04:29,780 --> 00:04:31,274
Well, I think
you look great.
139
00:04:31,366 --> 00:04:33,681
You should only wear pants
like that from now on.
140
00:04:33,902 --> 00:04:34,950
Okay.
141
00:04:35,847 --> 00:04:38,666
Manny, we should start
sending invitations
142
00:04:38,731 --> 00:04:39,955
for your birthday party.
143
00:04:40,020 --> 00:04:41,564
Oh, but I thought
we were gonna go to
144
00:04:41,629 --> 00:04:44,188
the Ojai Mime and Wine Festival
for your birthday?
145
00:04:44,443 --> 00:04:47,204
Oh, yeah, maybe we shouldn't
do the party, Mom.
146
00:04:47,297 --> 00:04:48,653
This is crazy.
147
00:04:48,780 --> 00:04:50,928
Manny's terrified of mimes.
148
00:04:51,039 --> 00:04:53,337
And he hates
Central Valley wine.
149
00:04:54,012 --> 00:04:55,667
Hey, great news.
150
00:04:55,732 --> 00:04:58,283
My Sausage of the Month
arrived a day early.
151
00:04:58,348 --> 00:05:00,088
You get to be here
for the un-boxing.
152
00:05:00,153 --> 00:05:01,776
I'm not gonna film it
this time.
153
00:05:01,841 --> 00:05:03,213
Kielbasa, yes!
154
00:05:03,278 --> 00:05:04,798
They took
my suggestion again.
155
00:05:04,957 --> 00:05:06,525
I told you
it's not a suggestion.
156
00:05:06,590 --> 00:05:08,960
The web page is just
asking you to choose one.
157
00:05:09,192 --> 00:05:10,486
Anyways, we have a problem.
158
00:05:10,551 --> 00:05:12,181
Sherry is bossing
Manny around.
159
00:05:12,246 --> 00:05:14,438
Oof, that's a lot
to take in.
160
00:05:14,967 --> 00:05:17,892
Can you cook these up with
that special sauce you do?
161
00:05:17,957 --> 00:05:19,134
You have to go
and tell him
162
00:05:19,199 --> 00:05:21,704
- that he needs to stand up for himself.
- Why me?
163
00:05:21,769 --> 00:05:23,962
I-I don't think we should get
involved at all, but, I mean,
164
00:05:24,027 --> 00:05:26,516
if it's a problem for you,
then you do it,
165
00:05:26,581 --> 00:05:27,548
'cause I don't care.
166
00:05:27,613 --> 00:05:28,277
I can't.
167
00:05:28,355 --> 00:05:30,173
If I say something bad
about Manny's girlfriend,
168
00:05:30,238 --> 00:05:32,251
he's not gonna listen,
because I am the mother
169
00:05:32,316 --> 00:05:34,899
who thinks that nobody's
good enough for her little boy.
170
00:05:34,964 --> 00:05:36,532
- Just let it go.
- I can't
171
00:05:36,597 --> 00:05:38,680
because she's not good
enough for my little boy.
172
00:05:39,051 --> 00:05:40,232
I'm gonna take a pass.
173
00:05:40,297 --> 00:05:42,908
Then I'm gonna take a pass
making your sausages
174
00:05:42,973 --> 00:05:45,923
with my grandmother's
spicy onion sauce.
175
00:05:45,988 --> 00:05:47,016
Fine, I'll do it.
176
00:05:47,081 --> 00:05:50,305
But all these demands don't
sound very second wife-y.
177
00:05:53,259 --> 00:05:54,687
Hey, kid.
178
00:05:54,786 --> 00:05:57,781
I need to talk to you
about you and your girlfriend.
179
00:05:58,604 --> 00:05:59,965
It's a sensitive subject.
180
00:06:00,030 --> 00:06:02,284
If this is about the sounds
coming from my room last night,
181
00:06:02,349 --> 00:06:03,378
it wasn't what you think.
182
00:06:03,443 --> 00:06:04,802
We were rearranging
the furniture, and then
183
00:06:04,867 --> 00:06:06,667
we were congratulating each
other on how it turned out.
184
00:06:06,732 --> 00:06:08,174
Sadly, I believe you.
185
00:06:08,344 --> 00:06:11,128
I thought you liked your
furniture exactly like it was?
186
00:06:11,193 --> 00:06:13,372
We fired two cleaning women
over this.
187
00:06:13,437 --> 00:06:15,270
I thought I did, too,
but it turns out I didn't.
188
00:06:15,335 --> 00:06:17,487
Actually, that's what I don't
want to talk to you about.
189
00:06:17,552 --> 00:06:19,885
Is it possible Sherry
pushes you around?
190
00:06:20,102 --> 00:06:22,236
- What are you saying?
- I don't know.
191
00:06:22,827 --> 00:06:24,755
Be the man, you know.
192
00:06:24,890 --> 00:06:26,258
Show some backbone.
193
00:06:26,369 --> 00:06:28,013
That is such
a you thing to say.
194
00:06:28,078 --> 00:06:29,802
- It really isn't.
- It's such an old way
195
00:06:29,867 --> 00:06:31,013
of looking at relationships.
196
00:06:31,078 --> 00:06:32,357
Gender roles
don't matter anymore.
197
00:06:32,422 --> 00:06:34,037
Is that why
you're wearing her pants?
198
00:06:34,102 --> 00:06:35,302
Let me tell you
something, Jay.
199
00:06:35,367 --> 00:06:36,416
Just like long pants,
200
00:06:36,481 --> 00:06:37,966
toxic machismo
has gone out of style.
201
00:06:38,031 --> 00:06:39,055
Yeah.
202
00:06:39,133 --> 00:06:40,793
Yeah, masculinity's bad
203
00:06:40,858 --> 00:06:42,770
till someone has to
kill a spider.
204
00:06:47,132 --> 00:06:48,420
Ta-da!
205
00:06:50,460 --> 00:06:52,933
Welcome to
14 7/8 Fletcher Ave.
206
00:06:52,998 --> 00:06:55,245
Wow. This is cozy, huh?
207
00:06:55,360 --> 00:06:56,902
Well,
it's a converted garage,
208
00:06:56,967 --> 00:06:58,175
so I know it's
a little bit small.
209
00:06:58,240 --> 00:07:00,201
Oh, honey, it's only small
for a place to live.
210
00:07:00,266 --> 00:07:02,066
Hey, we got you guys
a housewarming gift.
211
00:07:02,131 --> 00:07:03,628
It's a decorative pineapple
212
00:07:03,693 --> 00:07:06,214
because, uh, pineapples
are a symbol of good luck.
213
00:07:06,279 --> 00:07:07,368
Thanks, Mr. D.
214
00:07:07,433 --> 00:07:09,184
That's way better
than our giant cherry.
215
00:07:09,249 --> 00:07:11,105
That's just a symbol
of a clean toilet.
216
00:07:11,170 --> 00:07:12,691
- Thanks, Dad.
- You've very welcome.
217
00:07:12,756 --> 00:07:15,417
It's actually
from both of us, right, honey?
218
00:07:15,482 --> 00:07:17,878
Right.
Right, because I thought
219
00:07:17,943 --> 00:07:19,222
you would want
a lot of luck.
220
00:07:19,287 --> 00:07:20,956
Mom, look. I know what
you're thinking...
221
00:07:21,021 --> 00:07:22,566
but we're saving
a ton of money.
222
00:07:22,631 --> 00:07:24,370
Utilities are included,
223
00:07:24,435 --> 00:07:25,917
we don't need
a lot of furniture,
224
00:07:25,982 --> 00:07:28,238
and it'll be easy
to keep track of the baby!
225
00:07:28,303 --> 00:07:31,491
And they can, uh...
they can walk to the airport.
226
00:07:33,847 --> 00:07:36,112
Which brings us back
to the living room.
227
00:07:36,520 --> 00:07:38,839
Wow. We got the whole tour
without even moving.
228
00:07:38,904 --> 00:07:40,832
PhTiny-homes are
very trendy these days.
229
00:07:40,897 --> 00:07:42,394
And, by the way,
it's what I called
230
00:07:42,459 --> 00:07:44,909
my short, black best friend
in high school.
231
00:07:45,014 --> 00:07:46,363
So, where... where are
you thinking of
232
00:07:46,428 --> 00:07:47,777
- putting the baby's crib?
- Well,
233
00:07:47,842 --> 00:07:49,902
we were thinking about putting it
right there under the skylight.
234
00:07:49,967 --> 00:07:52,417
That way, the baby can look up
and reach for the stars.
235
00:07:52,670 --> 00:07:54,480
Ohh, I love that.
236
00:07:54,545 --> 00:07:56,605
And look how clean
that glass is.
237
00:07:56,670 --> 00:07:58,463
A little too clean.
238
00:07:59,708 --> 00:08:01,074
It's...
It's not a skylight.
239
00:08:01,139 --> 00:08:02,266
There's a hole
in your roof.
240
00:08:02,331 --> 00:08:04,925
Cool, I always wanted to learn
how to install a skylight.
241
00:08:04,990 --> 00:08:06,277
I guess today's the day.
242
00:08:06,342 --> 00:08:08,777
Have you also always wanted
to move an electrical outlet
243
00:08:08,842 --> 00:08:10,082
that's currently
in the shower?
244
00:08:10,147 --> 00:08:11,714
- Well, that can't be code.
- It's not.
245
00:08:11,779 --> 00:08:13,573
I'm telling you exactly
what's going on.
246
00:08:14,381 --> 00:08:15,893
Oh, excuse me.
247
00:08:16,959 --> 00:08:18,784
Haley, honey.
248
00:08:18,904 --> 00:08:20,713
You can't
raise a baby in here.
249
00:08:20,880 --> 00:08:22,799
What happens if...
if the baby's crying
250
00:08:22,873 --> 00:08:24,527
- and you need to sleep?
- Thought of it.
251
00:08:24,592 --> 00:08:26,660
We're gonna put up a sheet
to make it like a little room.
252
00:08:26,725 --> 00:08:28,459
Oh, smart.
253
00:08:28,615 --> 00:08:29,995
Tell me how this works.
254
00:08:30,060 --> 00:08:33,012
Wahh, wahh, wahh.
Could you hear me?
255
00:08:33,077 --> 00:08:35,379
I know it's not perfect,
but we've got this.
256
00:08:35,452 --> 00:08:37,106
We're a lot more grown up
than you think.
257
00:08:37,171 --> 00:08:39,169
Haley, can I talk to you
for a second in the kitchen?
258
00:08:39,234 --> 00:08:40,406
Yeah.
259
00:08:41,151 --> 00:08:42,372
Uh, that was the doctor.
260
00:08:42,437 --> 00:08:43,811
We're supposed to
be there right now.
261
00:08:43,876 --> 00:08:46,317
Oh, my God. The ultrasound...
I totally spaced!
262
00:08:46,382 --> 00:08:48,090
We can't let my mom
find out.
263
00:08:48,268 --> 00:08:49,544
Um, let's just make up
something
264
00:08:49,609 --> 00:08:50,786
responsible
and get out of here.
265
00:08:50,851 --> 00:08:52,285
- Okay.
- Okay.
266
00:08:52,663 --> 00:08:55,472
So, we need to go
and get toothbrushes.
267
00:08:55,570 --> 00:08:57,261
You should've
put up a sheet.
268
00:08:57,379 --> 00:08:58,775
We heard everything.
269
00:08:58,861 --> 00:09:00,778
You missed your first
ultrasound appointment?
270
00:09:00,843 --> 00:09:02,785
Well, we will
if you keep lecturing me.
271
00:09:02,866 --> 00:09:04,442
- Who's the doctor?
- We found her on Yelp.
272
00:09:04,507 --> 00:09:05,973
- She has, like, four stars.
- Mm-hmm.
273
00:09:06,038 --> 00:09:08,020
So does the sushi place
that gave Luke worms.
274
00:09:08,085 --> 00:09:08,973
I'm coming with you.
275
00:09:09,038 --> 00:09:10,067
I think I'm just gonna
hang back
276
00:09:10,132 --> 00:09:12,105
and commence
Operation Skylight.
277
00:09:12,179 --> 00:09:14,058
I parked in back.
Let's go this way.
278
00:09:14,936 --> 00:09:16,676
- Oh!
- Oh, God!
279
00:09:17,778 --> 00:09:20,332
That is lucky!
We just bought a broom.
280
00:09:21,116 --> 00:09:23,630
Hey, there's my favorite
sister-in-law.
281
00:09:23,695 --> 00:09:25,472
I, uh...
I got you a Popsicle,
282
00:09:25,648 --> 00:09:27,317
and the stick
has a joke on it.
283
00:09:27,382 --> 00:09:29,598
Um, "How do you fix
a broken gorilla?"
284
00:09:29,663 --> 00:09:31,738
Mm, well, I guess we're gonna
find out soon.
285
00:09:31,968 --> 00:09:33,966
Sticks are good
for more than joking.
286
00:09:34,031 --> 00:09:35,466
In prison,
I learned how to fashion
287
00:09:35,531 --> 00:09:37,285
all manner of sticks
into knives.
288
00:09:37,365 --> 00:09:39,981
You know, I love that you had
time for crafts in there.
289
00:09:40,046 --> 00:09:42,778
I also learned if you don't do
what you say you're gonna,
290
00:09:42,843 --> 00:09:44,105
you get hurt.
291
00:09:44,497 --> 00:09:46,543
Um, I'm gonna go,
uh, check on Cal.
292
00:09:46,615 --> 00:09:48,301
No, no, no, I'll do it.
I want to soak up
293
00:09:48,366 --> 00:09:49,637
as much time with him
as I can
294
00:09:49,702 --> 00:09:50,942
before you
take him home.
295
00:09:51,007 --> 00:09:52,039
Cal.
296
00:09:52,131 --> 00:09:53,980
Cal, what is...
Put that down!
297
00:09:54,129 --> 00:09:55,629
Where did he get
a cheeseburger?
298
00:09:55,694 --> 00:09:57,019
I don't know.
299
00:09:58,473 --> 00:10:00,606
Hey, look. I'm...
I-I'm sorry about the letter,
300
00:10:00,671 --> 00:10:02,278
but it all worked out.
301
00:10:02,343 --> 00:10:03,949
You still got out early.
302
00:10:04,327 --> 00:10:07,933
Only because I volunteered
to help train police dogs.
303
00:10:09,570 --> 00:10:10,599
It was horrible.
304
00:10:11,898 --> 00:10:13,676
I'm stealing a TV!
305
00:10:13,741 --> 00:10:16,277
I'm stealing a TV!
306
00:10:17,101 --> 00:10:18,351
Get off of me!
307
00:10:18,577 --> 00:10:20,382
I feel it!
308
00:10:20,781 --> 00:10:21,921
What do you want from me?
309
00:10:21,993 --> 00:10:23,699
- Miles.
- Uh, what?
310
00:10:23,771 --> 00:10:26,583
I know all you fancy people
have rewards cards.
311
00:10:26,648 --> 00:10:29,169
Being all cooped up
has given me the travel bug.
312
00:10:29,234 --> 00:10:30,152
But I've been
saving those.
313
00:10:30,234 --> 00:10:32,520
I bought groceries
at a gas station for six months
314
00:10:32,585 --> 00:10:33,606
to get triple points.
315
00:10:33,671 --> 00:10:35,004
For... For Lily's
birthday breakfast,
316
00:10:35,069 --> 00:10:36,988
we gave her something
called Pop Zarts.
317
00:10:37,195 --> 00:10:38,575
I want them in my account
318
00:10:38,640 --> 00:10:40,450
by the end of the day
or I tell Cameron.
319
00:10:40,515 --> 00:10:43,926
But I almost have enough for
two off-peak flights to Paris.
320
00:10:44,302 --> 00:10:46,051
Ha, "monkey wrench."
321
00:10:46,116 --> 00:10:47,601
Yeah, that's
putting it mildly.
322
00:10:47,673 --> 00:10:51,044
No, that's how you fix
a broken gorilla, you dummy.
323
00:10:51,109 --> 00:10:52,195
Oh.
324
00:10:54,921 --> 00:10:57,036
Oh, there you are.
How did it go?
325
00:10:57,101 --> 00:10:58,257
Not well.
326
00:10:58,406 --> 00:11:00,408
He got all mad,
called me old-fashioned.
327
00:11:00,473 --> 00:11:02,528
Me... the guy
who bought Alex a book
328
00:11:02,593 --> 00:11:03,919
on successful
business ladies.
329
00:11:03,991 --> 00:11:05,692
Sorry, I didn't
understand that.
330
00:11:05,757 --> 00:11:06,789
Please try again.
331
00:11:06,861 --> 00:11:09,099
Why does that coffee grinder
keep talking to me?
332
00:11:09,171 --> 00:11:10,856
Well, you kept
your end of the bargain,
333
00:11:10,921 --> 00:11:12,153
so I'm gonna
make the sausages,
334
00:11:12,218 --> 00:11:13,886
and we'll talk about
the second step later.
335
00:11:13,951 --> 00:11:15,236
There's no second steps.
I did it.
336
00:11:15,301 --> 00:11:16,817
That's the last
I want to hear about it.
337
00:11:16,882 --> 00:11:18,191
Thanks a lot, Jay.
338
00:11:18,304 --> 00:11:20,551
I should've ignored you,
but you got in my head.
339
00:11:20,623 --> 00:11:23,325
About what? This is
first time I hear of this.
340
00:11:23,390 --> 00:11:25,761
I started thinking maybe
she does boss me around
341
00:11:25,883 --> 00:11:28,653
a little bit, so I confronted
her, things got heated,
342
00:11:28,718 --> 00:11:30,679
and now she called a car
and she's leaving.
343
00:11:30,751 --> 00:11:32,130
The best relationship
I've ever had,
344
00:11:32,195 --> 00:11:33,527
and I think
it might be ending.
345
00:11:33,891 --> 00:11:35,457
Last time
I listen to you, Jay.
346
00:11:35,545 --> 00:11:37,637
Don't worry, papi.
Those things have a way
347
00:11:37,702 --> 00:11:40,012
- of working themselves out.
- Eh, what're ya gonna do?
348
00:11:40,077 --> 00:11:42,333
- Yeah, that's a good question.
- What are you going to do?
349
00:11:42,398 --> 00:11:43,418
I'm calling it.
350
00:11:43,603 --> 00:11:44,656
I'm done.
351
00:11:44,734 --> 00:11:46,106
Calling Brian Dunn.
352
00:11:46,171 --> 00:11:47,824
No. No, no.
353
00:11:47,901 --> 00:11:48,959
I owe him money.
354
00:11:49,031 --> 00:11:50,271
Jay, you need
to talk to Sherry
355
00:11:50,357 --> 00:11:51,872
and tell her
that it was your idea.
356
00:11:51,937 --> 00:11:53,653
I've kept up my part
of the bargain.
357
00:11:53,718 --> 00:11:55,051
Now, don't go all Colombian
358
00:11:55,116 --> 00:11:56,153
and tell me if I don't
talk to Sherry
359
00:11:56,218 --> 00:11:57,342
you're not making
those sausages,
360
00:11:57,407 --> 00:11:59,208
'cause I already took
a second statin.
361
00:11:59,273 --> 00:12:02,426
Sorry, for once,
you're not getting your way.
362
00:12:04,007 --> 00:12:06,098
Hey, Sher, got a sec?
363
00:12:06,163 --> 00:12:08,403
Uh, tough to say.
Bartev is two minutes away,
364
00:12:08,468 --> 00:12:09,816
but his car
is spinning, so...
365
00:12:09,951 --> 00:12:11,224
I know you're upset
with Manny.
366
00:12:11,289 --> 00:12:12,472
That's on me.
367
00:12:12,550 --> 00:12:14,176
I put some ideas
in his head.
368
00:12:14,241 --> 00:12:15,564
You know, I'm kind of
a hero to him.
369
00:12:15,629 --> 00:12:17,199
I didn't mean
to cause any trouble.
370
00:12:17,347 --> 00:12:18,770
You know,
I'm crazy about the kid,
371
00:12:18,835 --> 00:12:21,215
and I just want to make sure
he's in a healthy relationship.
372
00:12:21,296 --> 00:12:23,048
Gloria put you up to this,
didn't she?
373
00:12:23,113 --> 00:12:24,722
It's complicated.
374
00:12:24,832 --> 00:12:26,426
You do see the irony
of this, right?
375
00:12:26,491 --> 00:12:28,403
She's so worried about Manny
getting bossed around,
376
00:12:28,468 --> 00:12:30,153
yet she has no problem
bossing you around?
377
00:12:30,218 --> 00:12:32,664
- No, no, that's crazy.
- Really?
378
00:12:32,780 --> 00:12:34,458
Is this how you wanted
to spend your afternoon?
379
00:12:34,523 --> 00:12:35,590
No, I hate this.
380
00:12:35,655 --> 00:12:37,285
Man, I had
a whole day planned.
381
00:12:37,359 --> 00:12:40,146
Listen, I'm gonna let Manny
spiral for a few hours,
382
00:12:40,211 --> 00:12:41,371
and then we're gonna
go back upstairs
383
00:12:41,436 --> 00:12:42,239
and move the furniture
around.
384
00:12:42,304 --> 00:12:43,256
Oh, God, it was that.
385
00:12:43,321 --> 00:12:44,973
But you need to
stand up for yourself.
386
00:12:45,038 --> 00:12:46,670
You go back in there,
and you tell Gloria
387
00:12:46,735 --> 00:12:48,326
that you're tired of
being told what to do.
388
00:12:48,391 --> 00:12:50,029
- Let me think about it.
- Don't think.
389
00:12:50,094 --> 00:12:51,747
- Just do it.
- Okay.
390
00:12:55,068 --> 00:12:56,712
Oh! Oh.
391
00:12:57,171 --> 00:12:59,779
Relax. It's nothing
I haven't seen before.
392
00:12:59,844 --> 00:13:01,545
I was on
the boys' wrestling team.
393
00:13:01,610 --> 00:13:03,482
What do you want?
I transferred the miles.
394
00:13:03,547 --> 00:13:06,528
I got 'em. Decided I don't
want to travel, though...
395
00:13:06,593 --> 00:13:08,302
converted them all
into gift cards.
396
00:13:08,383 --> 00:13:10,865
No, no, no, they say you're
not supposed to do that.
397
00:13:10,930 --> 00:13:13,206
I decided
I want something else.
398
00:13:13,274 --> 00:13:14,709
I want to move in upstairs,
399
00:13:14,774 --> 00:13:17,576
and I want a HEPA air filter
on account of I shed.
400
00:13:17,641 --> 00:13:20,686
I told you it's rented.
I can't just cancel on them.
401
00:13:20,751 --> 00:13:21,772
You sure about that?
402
00:13:21,837 --> 00:13:23,178
Because when
I don't get what I want,
403
00:13:23,243 --> 00:13:25,919
I can make things
real uncomfortable.
404
00:13:26,221 --> 00:13:27,591
Oh, cold, cold!
405
00:13:27,663 --> 00:13:28,692
What's going on?
406
00:13:28,757 --> 00:13:29,751
Nothing.
407
00:13:29,829 --> 00:13:31,154
Mitchell and I's
just talking.
408
00:13:31,219 --> 00:13:32,490
No, no, we weren't.
I can't...
409
00:13:32,555 --> 00:13:34,607
I can't take this anymore.
I'm sorry.
410
00:13:34,775 --> 00:13:36,028
I never wrote
the letter
411
00:13:36,093 --> 00:13:37,677
- to the parole board.
- What?
412
00:13:37,777 --> 00:13:40,029
I... I tried to lie,
but I just... I couldn't do it.
413
00:13:40,094 --> 00:13:42,242
Yet you had no problem
lying to me.
414
00:13:42,335 --> 00:13:45,811
You just let my sister rot
in that horrific hell hole?
415
00:13:45,876 --> 00:13:48,841
Oh, please,
they have a Taco Tuesday!
416
00:13:51,320 --> 00:13:53,233
- Uh, Cam, c-can we talk?
- Oh, hold up.
417
00:13:53,298 --> 00:13:54,709
I'm just looking through
some pictures of me
418
00:13:54,774 --> 00:13:55,865
helping out your family.
419
00:13:55,930 --> 00:13:57,975
Here I am taking Jay and Gloria
to the airport,
420
00:13:58,040 --> 00:14:01,240
and, oh, this is me, uh, helping
Alex move into her dorm room,
421
00:14:01,305 --> 00:14:03,881
and... who can forget when I helped
Phil with that magic trick
422
00:14:03,946 --> 00:14:05,256
and let him make me disappear.
423
00:14:05,321 --> 00:14:06,303
You're not in that picture.
424
00:14:06,368 --> 00:14:08,193
That's how good I am
at helping out.
425
00:14:08,258 --> 00:14:09,615
Now let's take a look
at some pictures
426
00:14:09,680 --> 00:14:11,108
of you helping out
my family.
427
00:14:11,173 --> 00:14:12,654
- Oh!
- Cam, I tried
428
00:14:12,719 --> 00:14:14,576
to write the letter.
I... I really did,
429
00:14:14,641 --> 00:14:16,240
but... she broke the law,
430
00:14:16,305 --> 00:14:17,553
and she got
a fair sentence.
431
00:14:17,618 --> 00:14:19,630
She did not deserve
to get out early.
432
00:14:19,758 --> 00:14:21,623
I-I couldn't bring myself
to lie about it.
433
00:14:21,688 --> 00:14:23,084
Oh, give me a break.
434
00:14:23,149 --> 00:14:25,071
I have heard you
say the words,
435
00:14:25,212 --> 00:14:26,939
"Nice perm, Manny."
436
00:14:27,196 --> 00:14:28,389
You can get there.
437
00:14:28,454 --> 00:14:29,821
I am an officer of the law.
438
00:14:29,893 --> 00:14:32,209
- I took an oath.
- What about our oath?
439
00:14:32,281 --> 00:14:33,559
To love, honor, and...
440
00:14:33,631 --> 00:14:34,889
and lie for
each other's family.
441
00:14:34,954 --> 00:14:36,889
- Oh, that's not part of it.
- But it's implied.
442
00:14:36,954 --> 00:14:38,630
Stop. Stop.
443
00:14:39,227 --> 00:14:40,614
Mitchell's right.
444
00:14:40,985 --> 00:14:43,310
I spent the day
terrorizing him.
445
00:14:43,438 --> 00:14:44,959
I'm a horrible person.
446
00:14:45,102 --> 00:14:46,818
I should still be in jail.
447
00:14:46,883 --> 00:14:48,489
Look what I took.
448
00:14:48,991 --> 00:14:50,560
Is that my beard trimmer?
449
00:14:50,758 --> 00:14:52,685
Works on other hairs.
450
00:14:54,034 --> 00:14:55,298
I'm sorry.
451
00:14:55,376 --> 00:14:59,028
I am a thief and a liar
and a manipulator.
452
00:14:59,168 --> 00:15:02,271
I can't be trusted
to rejoin society.
453
00:15:02,336 --> 00:15:03,661
Hey, don't say that.
You're...
454
00:15:03,758 --> 00:15:05,372
You're gonna be fine.
455
00:15:05,462 --> 00:15:06,803
What about little Cal?
456
00:15:06,868 --> 00:15:08,575
He's doing so good here.
457
00:15:08,712 --> 00:15:10,201
I'm just gonna ruin him.
458
00:15:10,321 --> 00:15:13,809
I need supervision,
to be locked back up.
459
00:15:13,985 --> 00:15:15,733
You guys know where
I can get a pickup truck
460
00:15:15,798 --> 00:15:16,701
and a big ol' chain?
461
00:15:16,766 --> 00:15:18,014
I'm gonna steal me
a Redbox.
462
00:15:18,079 --> 00:15:19,785
Pam, hey, you...
463
00:15:19,998 --> 00:15:22,628
You don't have to go back
to prison, okay?
464
00:15:22,778 --> 00:15:24,978
You can stay upstairs.
465
00:15:25,177 --> 00:15:26,518
Do you mean it?
466
00:15:27,013 --> 00:15:28,481
What about your renters?
467
00:15:28,693 --> 00:15:30,179
We'll cancel, um,
468
00:15:30,251 --> 00:15:32,089
and... and we'll help
take care of Cal
469
00:15:32,154 --> 00:15:34,416
until you can get back
on your feet, okay?
470
00:15:34,697 --> 00:15:35,909
Family first.
471
00:15:35,974 --> 00:15:36,998
Hey.
472
00:15:37,419 --> 00:15:38,666
One for the book.
473
00:15:39,146 --> 00:15:41,416
I'm gonna go get settled
upstairs.
474
00:15:41,577 --> 00:15:45,307
If it's okay, I'll come back
down for Cal after my tub.
475
00:15:45,634 --> 00:15:46,706
Thank you both.
476
00:15:46,771 --> 00:15:48,071
I won't forget this.
477
00:15:49,063 --> 00:15:50,116
That was so sweet.
478
00:15:50,181 --> 00:15:52,460
I'm glad Cal
gets to stick around.
479
00:15:52,525 --> 00:15:53,429
And now with Pam here,
480
00:15:53,494 --> 00:15:55,740
she can feed the cat
while we go to Branson.
481
00:15:57,538 --> 00:16:00,596
Dr. Singh, that is some
exquisite gel work,
482
00:16:00,723 --> 00:16:02,311
and I say that
as a soon-to-be nurse
483
00:16:02,376 --> 00:16:04,499
and someone who wears
a lot of product in his hair.
484
00:16:04,564 --> 00:16:05,744
Thank you.
485
00:16:05,830 --> 00:16:07,583
Haley, have you been taking
your prenatal vitamins?
486
00:16:07,648 --> 00:16:09,357
I'll make sure she does
from now on.
487
00:16:09,462 --> 00:16:10,538
Calm down, Mom.
488
00:16:10,603 --> 00:16:12,194
I can remember to
take a pill every day.
489
00:16:12,259 --> 00:16:13,306
Can you?
490
00:16:13,954 --> 00:16:15,376
There's the heartbeat.
491
00:16:16,903 --> 00:16:19,889
Oh, it... it sounds so fast,
is everything okay?
492
00:16:20,054 --> 00:16:22,644
No, that's good. That's the way
a baby's heart should sound.
493
00:16:22,829 --> 00:16:23,850
He's right.
494
00:16:23,915 --> 00:16:26,107
It's the sound of
a very healthy... oh!
495
00:16:26,220 --> 00:16:27,475
- What?
- What?
496
00:16:29,001 --> 00:16:30,771
There's
a second heartbeat.
497
00:16:30,932 --> 00:16:32,785
A baby with two hearts?
498
00:16:32,850 --> 00:16:34,889
I didn't know I was pregnant
when I ate that brownie!
499
00:16:34,954 --> 00:16:37,362
- I didn't...
- No, H-Haley, breathe.
500
00:16:37,537 --> 00:16:39,056
You're having twins.
501
00:16:39,121 --> 00:16:41,794
That's impossible.
It's a mistake.
502
00:16:41,859 --> 00:16:43,631
It's not.
I'm pretty good at this.
503
00:16:43,745 --> 00:16:45,765
She's right. You can
see them right here.
504
00:16:46,376 --> 00:16:47,850
I can't have twins.
505
00:16:47,915 --> 00:16:50,061
That's twice as many babies
as we were expecting.
506
00:16:50,126 --> 00:16:51,305
Yeah,
they'll outnumber us.
507
00:16:51,370 --> 00:16:52,608
How are they gonna fit
in our place?
508
00:16:52,673 --> 00:16:54,318
How are they gonna fit
in my body?
509
00:16:54,383 --> 00:16:55,936
One is always
going to be awake.
510
00:16:56,001 --> 00:16:57,656
I'll never sleep again.
And those double-strollers
511
00:16:57,721 --> 00:16:58,789
are so wide,
I can say goodbye
512
00:16:58,854 --> 00:17:00,172
to ever shopping
in a boutique.
513
00:17:00,237 --> 00:17:01,969
- Haley, everything's gonna be okay.
- You don't know that.
514
00:17:02,034 --> 00:17:03,109
- I do!
- I'm in way
515
00:17:03,174 --> 00:17:05,281
- over my head, Mom, I...
- But you're not alone.
516
00:17:05,353 --> 00:17:06,523
Yeah, I'll be here.
517
00:17:06,588 --> 00:17:08,906
Yeah, he'll be here, but
I meant me. I'll be here.
518
00:17:09,003 --> 00:17:10,976
Yeah, but you kind of
haven't been lately.
519
00:17:11,041 --> 00:17:12,137
I know, I know,
520
00:17:12,202 --> 00:17:13,930
and I'm very sorry
about that,
521
00:17:13,995 --> 00:17:15,172
but as you're
about to find out,
522
00:17:15,237 --> 00:17:18,280
being a mom
is very complicated.
523
00:17:18,448 --> 00:17:20,937
Luckily, there are these
instincts that kick in,
524
00:17:21,025 --> 00:17:23,054
especially when
your kid's in trouble.
525
00:17:23,581 --> 00:17:25,949
So if you're
ever overwhelmed,
526
00:17:26,021 --> 00:17:28,471
I am right over
your shoulder
527
00:17:28,543 --> 00:17:30,351
on the wings
of a hummingbird.
528
00:17:31,234 --> 00:17:32,875
Now I know
where she got the brownie.
529
00:17:32,940 --> 00:17:36,172
And I'll be right behind you
on that hummingbird, Mrs. D.
530
00:17:36,237 --> 00:17:37,968
It's kind of
a hummingbird for one.
531
00:17:40,235 --> 00:17:42,906
Okay, Manny and his
girlfriend are good.
532
00:17:42,971 --> 00:17:44,343
Let's boil and broil.
533
00:17:44,433 --> 00:17:46,867
Thank you, Jay.
Two sausages coming up.
534
00:17:46,932 --> 00:17:48,117
Two? What, am I in
a boy band?
535
00:17:48,182 --> 00:17:49,020
Make 'em all.
536
00:17:49,086 --> 00:17:50,953
So, what did Sherry
say exactly?
537
00:17:51,018 --> 00:17:53,719
Not much. I, you know...
I did most of the talking.
538
00:17:53,784 --> 00:17:56,023
Well, hopefully now she'll
stop being so controlling.
539
00:17:56,088 --> 00:17:57,128
Yeah.
540
00:17:58,299 --> 00:17:59,482
Funny, though.
541
00:17:59,547 --> 00:18:00,581
What is?
542
00:18:00,659 --> 00:18:01,984
Well, it's just that,
you know,
543
00:18:02,049 --> 00:18:04,062
you were worried about Manny
being pushed around,
544
00:18:04,127 --> 00:18:05,444
and if you think about it,
545
00:18:05,539 --> 00:18:08,015
you've been sort of
pushing me around all day.
546
00:18:08,134 --> 00:18:09,351
What's the funny part?
547
00:18:09,416 --> 00:18:10,382
No, it's just...
548
00:18:10,481 --> 00:18:11,617
Where's this coming from?
549
00:18:11,682 --> 00:18:13,218
Nothing, it's just something
I thought of.
550
00:18:13,283 --> 00:18:15,031
No, you don't
think of stuff.
551
00:18:15,096 --> 00:18:16,648
This is Sherry.
No, it isn't.
552
00:18:16,713 --> 00:18:18,289
But if it were,
she'd have a point.
553
00:18:18,354 --> 00:18:20,562
Oh, really? So you think
I'm very controlling?
554
00:18:20,627 --> 00:18:22,768
Well, you're welcome
to choose the doctors,
555
00:18:22,833 --> 00:18:24,945
pick the handymen,
make plans with friends,
556
00:18:25,010 --> 00:18:26,312
cancel plans with friends.
557
00:18:26,377 --> 00:18:28,367
Okay, okay, I get it.
558
00:18:28,432 --> 00:18:29,266
No, no, no, no.
559
00:18:29,331 --> 00:18:31,004
You do need to take
more control.
560
00:18:31,069 --> 00:18:32,867
Actually, from now on,
561
00:18:32,932 --> 00:18:36,452
you should decide how
to cook your own sausage.
562
00:18:37,825 --> 00:18:39,640
Fine, you don't think
I can do it?
563
00:18:40,607 --> 00:18:44,587
Coffee grinder, how do I make
Gloria's special sauce?
564
00:18:45,230 --> 00:18:46,983
Now
you're quiet?
565
00:18:48,338 --> 00:18:49,463
Hey, Jay.
566
00:18:49,608 --> 00:18:51,258
- You ready to go?
- Go where?
567
00:18:51,323 --> 00:18:52,833
Gloria said you'd help me
put in a skylight
568
00:18:52,898 --> 00:18:53,914
at Haley's new place.
569
00:18:53,979 --> 00:18:56,055
Oh, yeah, I empowered her
to say that.
570
00:18:56,120 --> 00:18:57,336
How's the move going?
571
00:18:57,401 --> 00:18:59,047
So good.
Really good.
572
00:18:59,112 --> 00:19:00,101
Good, good, good, good.
573
00:19:00,166 --> 00:19:01,234
- That's good.
- No, it's not.
574
00:19:01,299 --> 00:19:02,898
It's a disaster.
The place is too small.
575
00:19:02,963 --> 00:19:05,183
Everything needs fixing.
I'm trying to stay calm, but...
576
00:19:06,162 --> 00:19:08,518
There's a hole
in the ceiling, Jay...
577
00:19:08,583 --> 00:19:10,819
a hole in the ceiling.
578
00:19:10,910 --> 00:19:12,338
Rain is gonna fall
on the crib.
579
00:19:12,403 --> 00:19:14,111
What... What happens
if a... an owl
580
00:19:14,255 --> 00:19:15,901
picks up a-a pinecone
and drops it?
581
00:19:15,966 --> 00:19:17,463
My grandchild's gonna get
hit with a pinecone!
582
00:19:17,528 --> 00:19:18,526
Don't be silly.
583
00:19:18,591 --> 00:19:20,744
What would an owl be doing
with a pinecone?
584
00:19:20,847 --> 00:19:23,494
At the most, it would be
a mouse or a baby gopher.
585
00:19:23,597 --> 00:19:25,350
Dylan seems like he's
getting his life together,
586
00:19:25,415 --> 00:19:27,330
but he's still
a wild card at best.
587
00:19:27,395 --> 00:19:29,017
I know exactly
how you feel.
588
00:19:29,194 --> 00:19:31,221
I guess you do.
I was your wild card, huh?
589
00:19:31,286 --> 00:19:32,767
I didn't have
a lot of faith.
590
00:19:32,926 --> 00:19:34,759
Didn't you have feathers
hanging off your ear?
591
00:19:34,846 --> 00:19:37,064
It was a dream catcher.
It was my nightmare.
592
00:19:37,453 --> 00:19:39,341
I think I see
what you're saying.
593
00:19:40,217 --> 00:19:42,213
If I can become awesome,
so can Dylan.
594
00:19:42,278 --> 00:19:43,408
That's not
what I'm saying.
595
00:19:43,621 --> 00:19:45,149
Who the hell knows
what's gonna happen?
596
00:19:45,214 --> 00:19:46,842
Let me tell you something
about life.
597
00:19:47,086 --> 00:19:50,048
We all have this illusion
that we're in control.
598
00:19:50,313 --> 00:19:51,784
I wanted to play
pro football,
599
00:19:51,849 --> 00:19:52,830
some guy
takes my knee out.
600
00:19:52,895 --> 00:19:54,204
I graduate from school,
601
00:19:54,269 --> 00:19:56,073
I'm gonna drive my motorcycle
across the country,
602
00:19:56,138 --> 00:19:58,104
and some suit
pulls my draft number.
603
00:19:58,208 --> 00:20:00,758
I worked my ass off
to send my daughter to college,
604
00:20:00,845 --> 00:20:02,381
some juggler knocks her up.
605
00:20:02,554 --> 00:20:04,177
Again, sir,
I'm very sorry about that.
606
00:20:04,242 --> 00:20:06,331
I put in the years,
I build my business
607
00:20:06,396 --> 00:20:07,690
so I don't have to
answer to anyone,
608
00:20:07,755 --> 00:20:09,130
and I still have to
jump through hoops
609
00:20:09,195 --> 00:20:10,643
to get a damn sausage.
610
00:20:10,708 --> 00:20:12,174
You lost me there
at that last part.
611
00:20:12,239 --> 00:20:17,455
Look, all I'm saying is things
are always gonna change,
612
00:20:17,565 --> 00:20:19,415
and you have to deal with it.
613
00:20:19,542 --> 00:20:22,281
But the good news is,
five years from now
614
00:20:22,346 --> 00:20:23,971
while you're playing
with your grandkid,
615
00:20:24,036 --> 00:20:26,416
you won't even
remember today.
616
00:20:27,969 --> 00:20:29,541
I hadn't thought about it
like that.
617
00:20:30,093 --> 00:20:31,353
Thanks, Jay.
618
00:20:35,271 --> 00:20:38,470
Huh. Haley and Dylan are gonna
have to move back in with us.
619
00:20:38,715 --> 00:20:41,103
That's okay.
I can handle that.
620
00:20:43,838 --> 00:20:45,537
She's having twins.
621
00:20:45,977 --> 00:20:47,732
Let's get you a sausage.
622
00:20:57,053 --> 00:20:58,256
Thank you.
623
00:21:01,010 --> 00:21:03,123
It was a box of clothes
Pam asked her mom
624
00:21:03,188 --> 00:21:06,297
to ship to her
three days ago.
625
00:21:07,933 --> 00:21:10,173
You faked that breakdown
so you could stay here.
626
00:21:10,238 --> 00:21:11,525
Well done, Counselor.
627
00:21:11,590 --> 00:21:13,618
See, this is why I couldn't
write that letter for you.
628
00:21:13,683 --> 00:21:16,829
You have no remorse for
your lying, stealing ways,
629
00:21:16,894 --> 00:21:18,173
but I... I am on to you,
630
00:21:18,238 --> 00:21:19,923
and I am going to
make you pay.
631
00:21:19,988 --> 00:21:21,750
No, you ain't.
632
00:21:21,876 --> 00:21:23,246
You tiny.
633
00:21:23,433 --> 00:21:25,188
Hey, hey,
are those our lamps?
634
00:21:25,280 --> 00:21:26,590
Pam?
635
00:21:26,697 --> 00:21:29,406
Sync corrections by srjanapala
47035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.