All language subtitles for Loophole.2019.WEBRip.x264-ION10-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,691 --> 00:00:05,281 [frenzied electronic tones] 2 00:00:14,773 --> 00:00:18,363 [ominous electronic music] 3 00:00:38,107 --> 00:00:42,973 [wind howls] [cicadas hum] 4 00:00:46,149 --> 00:00:48,634 [door creaks] 5 00:01:22,703 --> 00:01:25,533 [pebbles trickle] 6 00:01:36,786 --> 00:01:39,616 [pebbles trickle] 7 00:01:55,632 --> 00:01:59,257 [dramatic electronic tones] 8 00:02:13,616 --> 00:02:16,274 [chains rattle] 9 00:02:31,323 --> 00:02:33,843 [metal rings] 10 00:02:39,642 --> 00:02:41,471 - [Masked Woman] Psst. 11 00:02:44,923 --> 00:02:46,304 What are you doing here? 12 00:02:48,582 --> 00:02:50,377 [chair clatters] 13 00:02:50,411 --> 00:02:52,793 I said what are you doing here? 14 00:02:52,827 --> 00:02:55,036 - [Hooded Woman] I came, I came here to pray. 15 00:02:56,210 --> 00:02:57,246 - [Masked Woman] Pray. 16 00:02:58,868 --> 00:02:59,868 Pray. 17 00:03:01,733 --> 00:03:03,079 You mean, like worship? 18 00:03:04,322 --> 00:03:05,530 - [Hooded Woman] Yes. 19 00:03:06,669 --> 00:03:09,844 [masked woman laughs] 20 00:03:09,879 --> 00:03:12,744 - Don't you know that's against the law? 21 00:03:14,711 --> 00:03:15,711 Who are you? 22 00:03:16,817 --> 00:03:19,026 [door creaks] 23 00:03:19,060 --> 00:03:20,752 - I found some food. [giggles] 24 00:03:20,786 --> 00:03:22,340 - Did anyone see you? 25 00:03:22,374 --> 00:03:24,997 - Uh, no. 26 00:03:25,032 --> 00:03:27,862 - What did I tell you about going out in the daylight? 27 00:03:27,897 --> 00:03:31,935 - But I found it, I got. [woman scoffs] 28 00:03:33,627 --> 00:03:34,559 Oh. [giggles] 29 00:03:34,593 --> 00:03:37,009 I see we have a dinner guest. 30 00:03:38,183 --> 00:03:40,634 - I caught her snooping around out front. 31 00:03:40,668 --> 00:03:42,049 She looks like a valid. 32 00:03:43,775 --> 00:03:45,777 - Did you check her? 33 00:03:45,811 --> 00:03:47,227 - Um, you have the light. 34 00:03:48,642 --> 00:03:49,642 - Oh yeah. 35 00:03:53,543 --> 00:03:54,543 Okay. 36 00:03:56,408 --> 00:03:57,651 Okay, uh. 37 00:03:58,962 --> 00:03:59,962 Sorry. 38 00:04:02,759 --> 00:04:04,796 Uh, this isn't gonna hurt, I'm just gonna. 39 00:04:04,830 --> 00:04:06,660 [device hums] I'm just gonna. 40 00:04:06,694 --> 00:04:08,489 - [Woman] Well? 41 00:04:08,524 --> 00:04:11,009 - Uh, she's, she's a valid, so, um. 42 00:04:12,182 --> 00:04:13,391 - A valid. 43 00:04:13,425 --> 00:04:16,152 I should cut that arm off. 44 00:04:16,186 --> 00:04:17,636 Are you a spy? 45 00:04:19,776 --> 00:04:22,296 I think I've seen you creeping around here before. 46 00:04:23,711 --> 00:04:24,711 What's this? 47 00:04:25,748 --> 00:04:26,645 Hm? 48 00:04:26,680 --> 00:04:27,681 - It's a book. 49 00:04:29,165 --> 00:04:31,340 - Oh, it's a book. 50 00:04:31,374 --> 00:04:34,170 Look, it's a book! [chuckles] 51 00:04:34,204 --> 00:04:36,068 I know it's book. 52 00:04:36,103 --> 00:04:37,415 What kind of book? 53 00:04:38,830 --> 00:04:40,487 - It's called The Bible. 54 00:04:41,522 --> 00:04:43,731 The Word of God. 55 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 - God? 56 00:04:47,563 --> 00:04:49,081 There is no God. 57 00:04:51,601 --> 00:04:52,671 Not anymore. 58 00:04:53,845 --> 00:04:56,296 [book thuds] 59 00:05:06,202 --> 00:05:07,652 - You can read? 60 00:05:09,792 --> 00:05:10,792 - Yes. 61 00:05:13,243 --> 00:05:14,797 - So you know what happened? 62 00:05:19,388 --> 00:05:20,734 Why do they hate us? 63 00:05:23,219 --> 00:05:24,324 - They don't hate you. 64 00:05:25,359 --> 00:05:26,429 They're afraid of you. 65 00:05:27,396 --> 00:05:29,432 Afraid of what's in your blood. 66 00:05:29,467 --> 00:05:30,571 - What's in our blood? 67 00:05:32,539 --> 00:05:37,440 - It started decades ago, when they first discovered it. 68 00:05:38,407 --> 00:05:39,407 The gene. 69 00:05:41,133 --> 00:05:43,032 They called it the Hamanaro strand. 70 00:05:46,622 --> 00:05:49,763 - The root of all violence. 71 00:05:51,385 --> 00:05:53,456 Our research has uncovered that our genetic makeup 72 00:05:53,491 --> 00:05:57,460 is more than just our physiological presence. 73 00:05:58,427 --> 00:05:59,497 It's deeper than that. 74 00:06:00,843 --> 00:06:02,465 Within some of us lies a gene 75 00:06:02,500 --> 00:06:05,537 that has been passed down from generation to generation 76 00:06:06,435 --> 00:06:09,230 and started war after war. 77 00:06:10,197 --> 00:06:11,197 After war. 78 00:06:12,958 --> 00:06:15,823 If this gene is in your DNA, 79 00:06:15,858 --> 00:06:18,239 you will commit a violent crime. 80 00:06:20,172 --> 00:06:22,312 We'll have several speakers-- 81 00:06:22,347 --> 00:06:24,107 - Do you think the votes will pass? 82 00:06:25,385 --> 00:06:26,386 - I'm not concerned. 83 00:06:27,801 --> 00:06:29,423 - You know what motivates people? 84 00:06:31,183 --> 00:06:32,183 Fear. 85 00:06:33,841 --> 00:06:35,429 - What are you suggesting? 86 00:06:35,464 --> 00:06:37,707 - That you stay on your present course. 87 00:06:37,742 --> 00:06:40,917 It will only work if people believe 88 00:06:40,952 --> 00:06:42,229 that it solves a problem. 89 00:06:44,058 --> 00:06:46,785 - Then I'll have to make the problem worse. 90 00:06:46,820 --> 00:06:47,614 [audience applauds] So then my solution 91 00:06:47,648 --> 00:06:48,753 is the best option. 92 00:06:50,755 --> 00:06:51,755 - Deliver the heir, 93 00:06:52,860 --> 00:06:55,622 and you'll have power beyond your imagination. 94 00:06:55,656 --> 00:06:58,590 - And so, without further ado, 95 00:06:58,625 --> 00:07:01,973 please welcome to the stage, Danel Turel. 96 00:07:02,007 --> 00:07:05,010 [audience applauds] 97 00:07:11,189 --> 00:07:14,157 [ominous music] 98 00:07:14,192 --> 00:07:15,365 - Ladies and gentlemen. 99 00:07:16,850 --> 00:07:20,509 What I'm proposing may very well end terrorism 100 00:07:20,543 --> 00:07:22,856 and mindless violence altogether. 101 00:07:24,651 --> 00:07:28,448 We have, for once, a true chance at world peace. 102 00:07:29,449 --> 00:07:32,452 [audience applauds] 103 00:07:35,247 --> 00:07:36,559 [birds chirp] 104 00:07:36,594 --> 00:07:39,493 - Dr. Bali announced his research at the Geneva Conference. 105 00:07:39,528 --> 00:07:43,497 Last chat with the U.N. President Danel Turel, 106 00:07:43,532 --> 00:07:45,844 proposing a blood mapping program 107 00:07:45,879 --> 00:07:49,227 to register all person into a database. 108 00:07:49,261 --> 00:07:52,437 That will make them known who are the most likely 109 00:07:52,472 --> 00:07:53,472 to commit crime. 110 00:07:54,612 --> 00:07:57,269 Already several countries have begun 111 00:07:57,304 --> 00:07:59,099 implementing this program, 112 00:07:59,133 --> 00:08:02,620 which is encouraging other countries to follow suit. 113 00:08:02,654 --> 00:08:06,451 The U.N. meets today calling for complice in implementing 114 00:08:06,486 --> 00:08:07,659 this new idea globally. 115 00:08:11,870 --> 00:08:14,390 [phone beeps] 116 00:08:20,223 --> 00:08:22,709 [phone beeps] 117 00:08:29,785 --> 00:08:32,304 [phone beeps] 118 00:08:36,930 --> 00:08:38,448 - How can they do this to us? 119 00:08:38,483 --> 00:08:40,554 - Isn't it a breech of our amendment rights? 120 00:08:40,589 --> 00:08:42,522 - What, do you have something to hide? 121 00:08:42,556 --> 00:08:44,696 - I don't want this to determine my future. 122 00:08:46,318 --> 00:08:47,318 - Emma. 123 00:08:48,424 --> 00:08:49,424 What do you think? 124 00:08:53,394 --> 00:08:57,053 [mid tempo orchestral music] 125 00:09:11,551 --> 00:09:13,311 - They're just going to arrest people 126 00:09:13,345 --> 00:09:15,140 who have broken no law. 127 00:09:15,175 --> 00:09:16,175 - But they will. 128 00:09:17,418 --> 00:09:20,145 - You're talking in potentials to commit crime. 129 00:09:25,944 --> 00:09:28,429 And preventing something before it's committed 130 00:09:28,464 --> 00:09:31,018 is just a fundamental paradox to the whole system. 131 00:09:39,026 --> 00:09:41,408 - This ball has never fallen to the ground. 132 00:09:41,442 --> 00:09:43,962 Or in theory, committed no crime. 133 00:09:45,654 --> 00:09:50,590 Lexi, if I drop this, will it hit the ground? 134 00:09:52,039 --> 00:09:55,111 - If you catch it, will you even know if it was going to? 135 00:09:55,146 --> 00:09:56,734 - Whatever the need to catch something 136 00:09:56,768 --> 00:09:57,838 if it wasn't falling? 137 00:10:01,186 --> 00:10:03,982 - Yeah, but the ball wasn't acting on its own though, 138 00:10:04,017 --> 00:10:07,261 professor, you dropped it, and you chose to drop it. 139 00:10:07,296 --> 00:10:08,618 Just as you made the first two fall, 140 00:10:08,642 --> 00:10:11,265 you chose to act on the third. 141 00:10:11,300 --> 00:10:13,026 You proved that we have the ability 142 00:10:13,060 --> 00:10:15,235 to either act or abstain from any action, 143 00:10:15,269 --> 00:10:17,513 even the action of acting to arrest someone 144 00:10:17,547 --> 00:10:20,171 who has really committed no crime, 145 00:10:20,205 --> 00:10:23,623 but there's a certain genome, or not arresting them. 146 00:10:23,657 --> 00:10:25,383 - I wonder, Lexi, 147 00:10:25,417 --> 00:10:27,316 when the time comes to have your blood tested, 148 00:10:27,350 --> 00:10:29,076 what do you think your blood will say? 149 00:10:29,111 --> 00:10:31,700 Can you choose something that has been in your bloodline? 150 00:10:32,873 --> 00:10:35,738 If you turn to page 482 in your textbook. 151 00:10:39,121 --> 00:10:40,754 - [Man] I've rendered conventional security strategies 152 00:10:40,778 --> 00:10:45,161 irrelevant, ineffectual. [girls chatter] 153 00:10:45,196 --> 00:10:46,335 We have to evolve. 154 00:10:46,369 --> 00:10:47,854 - Guys, please. 155 00:10:47,888 --> 00:10:51,685 - And I believe the E.U. President Turel's proposal 156 00:10:51,720 --> 00:10:53,756 and Dr. Bali's research. 157 00:10:53,791 --> 00:10:55,931 - [Reporter] Well what happens is a lot of people 158 00:10:55,965 --> 00:10:57,518 who decided to leave early, 159 00:10:57,553 --> 00:10:59,635 a lot of people have left, a lot of folks have gone west, 160 00:10:59,659 --> 00:11:01,143 gone north, 161 00:11:01,177 --> 00:11:02,707 a lot of people have gone to relatives', friends' houses 162 00:11:02,731 --> 00:11:03,870 where they feel safer. 163 00:11:03,904 --> 00:11:06,320 So at this point right now, we believe-- 164 00:11:06,355 --> 00:11:08,155 - [Reporter] Can highlight the best in people, 165 00:11:08,184 --> 00:11:10,014 it can also bring out the worst. 166 00:11:10,048 --> 00:11:11,405 - [Reporter] Good morning, Natalie. 167 00:11:11,429 --> 00:11:13,062 Even with all of our television lights set up here, 168 00:11:13,086 --> 00:11:16,054 three gentlemen just climbed into the broken window. 169 00:11:16,089 --> 00:11:17,780 - But the forfeiture of a negligible amount 170 00:11:17,815 --> 00:11:21,059 of personal liberty is a small price to pay 171 00:11:21,094 --> 00:11:23,475 for the promise of a safer, less violent. 172 00:11:25,926 --> 00:11:26,926 - It's everywhere. 173 00:11:28,101 --> 00:11:29,274 - Yeah. 174 00:11:29,309 --> 00:11:31,483 So much for having a choice. 175 00:11:31,518 --> 00:11:34,003 [phone beeps] 176 00:11:36,247 --> 00:11:37,766 - Dad? 177 00:11:37,800 --> 00:11:38,905 Are you watching this? 178 00:11:39,906 --> 00:11:40,906 Yeah, I know. 179 00:11:42,253 --> 00:11:43,668 All right, I'll be home soon. 180 00:11:50,813 --> 00:11:54,023 [Lexi sighs] 181 00:11:54,058 --> 00:11:56,716 [ominous music] 182 00:12:09,798 --> 00:12:10,798 - Rachel? 183 00:12:11,834 --> 00:12:14,388 Are you okay, what are you doing? 184 00:12:14,423 --> 00:12:15,711 - It's the end of the world, guys. 185 00:12:15,735 --> 00:12:17,978 Turel's not after world peace, 186 00:12:18,013 --> 00:12:19,221 he's after world domination, 187 00:12:19,255 --> 00:12:22,500 and I'm gonna home with my family. 188 00:12:22,534 --> 00:12:25,503 Try to find somewhere away from this place. 189 00:12:25,537 --> 00:12:26,953 - Where will you go? 190 00:12:26,987 --> 00:12:28,955 Isn't the majority of the world behind this? 191 00:12:28,989 --> 00:12:30,611 - I don't know, Lexi. 192 00:12:30,646 --> 00:12:32,130 There's no way Turel's up to any good. 193 00:12:32,165 --> 00:12:34,132 We'll find somewhere. 194 00:12:35,478 --> 00:12:38,481 - Yeah, I don't fully understand the science 195 00:12:38,516 --> 00:12:43,107 of blood mapping, but I don't really see how it affects us. 196 00:12:43,141 --> 00:12:44,971 - You guys don't have to come with me, 197 00:12:45,005 --> 00:12:46,489 but you're certainly welcome. 198 00:13:02,712 --> 00:13:05,232 - It's like the whole world had gone insane. 199 00:13:07,959 --> 00:13:09,996 Looting an rioting. 200 00:13:11,100 --> 00:13:13,965 People were herded like cattle into tents. 201 00:13:14,000 --> 00:13:17,348 Testing them for evil. 202 00:13:19,522 --> 00:13:22,491 Those with the genes were marked and validated as pure. 203 00:13:23,457 --> 00:13:26,219 The others, the invalids. 204 00:13:27,703 --> 00:13:29,118 They weren't so lucky. 205 00:13:30,154 --> 00:13:32,570 [computer beeps] 206 00:13:32,604 --> 00:13:33,743 - No, no, let me go! 207 00:13:33,778 --> 00:13:35,124 The machine is wrong! 208 00:13:35,159 --> 00:13:36,505 It's wrong! - Settle down! 209 00:13:36,539 --> 00:13:39,301 [people chatter] 210 00:13:40,889 --> 00:13:43,615 [machine clicks] 211 00:13:47,378 --> 00:13:48,931 - [Man] It's gonna give me superpowers. 212 00:13:51,209 --> 00:13:52,590 - You nervous? 213 00:13:52,624 --> 00:13:54,834 - Kind of, yeah. 214 00:13:54,868 --> 00:13:57,491 - Yeah, I mean I like to think I'm a good person, 215 00:13:57,526 --> 00:13:59,735 but I guess we'll find out. 216 00:14:01,392 --> 00:14:04,705 [people chatter] 217 00:14:04,740 --> 00:14:05,983 [phone beeps] 218 00:14:06,017 --> 00:14:07,985 Who is texting you? 219 00:14:08,019 --> 00:14:08,986 - What? 220 00:14:09,020 --> 00:14:10,504 - Your phone, it keeps going off. 221 00:14:14,025 --> 00:14:15,025 What is it? 222 00:14:15,993 --> 00:14:18,443 - My professors wanna meet with me. 223 00:14:18,478 --> 00:14:19,478 - Which ones? 224 00:14:21,861 --> 00:14:23,000 - All of them. 225 00:14:24,104 --> 00:14:27,728 [ominous orchestral music] 226 00:14:29,178 --> 00:14:31,249 - I know, I know, but something's just not right. 227 00:14:31,284 --> 00:14:32,526 I don't trust them. 228 00:14:33,493 --> 00:14:34,874 I haven't figured it out yet. 229 00:14:36,945 --> 00:14:40,949 The global blood mapping program is ahead of schedule. 230 00:14:40,983 --> 00:14:42,088 Results are coming in. 231 00:14:43,434 --> 00:14:45,677 - I don't care about the results of your stupid program. 232 00:14:45,712 --> 00:14:49,164 When I backed your research, I had one goal. 233 00:14:50,751 --> 00:14:53,996 [people chatter] 234 00:14:54,031 --> 00:14:56,378 - No phones, please. - Sorry. 235 00:14:59,760 --> 00:15:04,351 - [Nurse] This is gonna hurt just a little bit, sweetie. 236 00:15:14,085 --> 00:15:17,709 [machine clicks and beeps] 237 00:15:27,996 --> 00:15:28,858 - That's it? 238 00:15:28,893 --> 00:15:30,446 - [Nurse] That's it. 239 00:15:30,481 --> 00:15:31,481 Next. 240 00:15:34,795 --> 00:15:38,213 - [Woman] Right this way for the implant. 241 00:15:44,115 --> 00:15:46,807 [device clicks] 242 00:15:58,854 --> 00:16:01,753 [computer beeps] 243 00:16:01,788 --> 00:16:06,551 - Lexi Jones, 22, Morgantown, West Virginia. 244 00:16:07,967 --> 00:16:09,830 100% match. 245 00:16:11,177 --> 00:16:12,178 - We found the heir? 246 00:16:13,179 --> 00:16:14,387 - [Woman] Looks like it. 247 00:16:16,976 --> 00:16:17,976 - It's time. 248 00:16:19,668 --> 00:16:20,876 - What about him? 249 00:16:20,910 --> 00:16:22,326 - [Man] Kill him. 250 00:16:24,121 --> 00:16:26,054 - [Doctor] No, come on. 251 00:16:27,676 --> 00:16:30,196 Wait. [blade slices] 252 00:16:30,230 --> 00:16:31,714 [computer beeps] 253 00:16:31,749 --> 00:16:34,027 [people chatter] 254 00:16:34,062 --> 00:16:35,270 - What now? 255 00:16:35,304 --> 00:16:38,549 - I'm not sure, this has never happened before. 256 00:16:38,583 --> 00:16:39,860 - What happened? 257 00:16:39,895 --> 00:16:41,897 - The power went out. 258 00:16:41,931 --> 00:16:43,623 - [Emma] We can't get the implant? 259 00:16:45,832 --> 00:16:47,282 - Here, take this, 260 00:16:47,316 --> 00:16:50,216 and if anyone asks you if you've received the implant, 261 00:16:50,250 --> 00:16:51,803 just show them these serial numbers, 262 00:16:51,838 --> 00:16:54,082 and it should work the same way. 263 00:16:54,116 --> 00:16:56,118 Come back in the next few days, 264 00:16:56,153 --> 00:16:57,593 and we'll get this figured out, okay? 265 00:17:00,157 --> 00:17:02,469 [phone rings] 266 00:17:02,504 --> 00:17:05,610 [Lexi sighs] 267 00:17:05,645 --> 00:17:06,922 - Hi, Dr. Stewart. 268 00:17:06,956 --> 00:17:09,028 Sorry it took so long to get back to you. 269 00:17:10,512 --> 00:17:11,823 You texted about meeting? 270 00:17:15,206 --> 00:17:16,206 You didn't? 271 00:17:17,312 --> 00:17:18,313 Oh. 272 00:17:18,347 --> 00:17:20,315 Okay, sorry to bother you, bye. 273 00:17:22,351 --> 00:17:24,457 He didn't text me about meeting. 274 00:17:24,491 --> 00:17:25,768 - That's weird. 275 00:17:25,803 --> 00:17:27,632 Try the others. 276 00:17:27,667 --> 00:17:30,152 [phone beeps] 277 00:17:32,603 --> 00:17:35,364 [phone beeps] 278 00:17:35,399 --> 00:17:39,334 [suspenseful orchestral music] 279 00:17:49,723 --> 00:17:51,000 Same thing? 280 00:17:51,035 --> 00:17:52,450 - Yeah. 281 00:17:52,485 --> 00:17:54,211 None of them reached out to me. 282 00:17:54,245 --> 00:17:56,765 - So who sent the text messages? 283 00:17:56,799 --> 00:17:57,800 Hey, watch it. 284 00:18:01,459 --> 00:18:02,978 - That's when I first met him. 285 00:18:04,117 --> 00:18:07,707 If I only knew how much he'd change my life. 286 00:18:09,018 --> 00:18:10,227 Our lives. 287 00:18:13,437 --> 00:18:14,437 The world. 288 00:18:15,508 --> 00:18:16,543 - What a load of crap! 289 00:18:16,578 --> 00:18:19,408 It's all about greed. 290 00:18:19,443 --> 00:18:22,411 You valids just want it all for yourselves. 291 00:18:22,446 --> 00:18:24,655 Who knows, she could've led them here. 292 00:18:24,689 --> 00:18:28,659 They want nothing more than to rid us off this dirty planet 293 00:18:28,693 --> 00:18:30,730 so that they can have it all. 294 00:18:31,765 --> 00:18:32,835 I say we kill her! 295 00:18:34,975 --> 00:18:36,149 - No. 296 00:18:36,184 --> 00:18:37,737 She's one of them. 297 00:18:37,771 --> 00:18:39,773 She can help us. 298 00:18:39,808 --> 00:18:40,878 She could get us food. 299 00:18:40,912 --> 00:18:42,224 - And you're gonna trust her? 300 00:18:42,259 --> 00:18:43,915 You're an invalid, why would she help you? 301 00:18:43,950 --> 00:18:45,710 - Because I know how to end this. 302 00:18:49,197 --> 00:18:50,543 You're all living a lie. 303 00:18:53,408 --> 00:18:55,030 I'm not who you think I am. 304 00:18:55,893 --> 00:18:57,653 And I didn't come here to pray. 305 00:19:00,173 --> 00:19:02,658 It's not about what's in your blood, 306 00:19:02,693 --> 00:19:04,419 it's about what's in mind. 307 00:19:04,453 --> 00:19:05,844 - Well, let's see what's in your blood, then. 308 00:19:05,868 --> 00:19:06,868 - Sable. 309 00:19:07,698 --> 00:19:10,079 - [scoffs] Whatever. 310 00:19:11,529 --> 00:19:12,737 I've gotta go feed the others. 311 00:19:12,772 --> 00:19:14,118 Come on, Torque, let's go. 312 00:19:15,430 --> 00:19:17,501 Eva, you watch her. 313 00:19:20,642 --> 00:19:23,162 Come on, let's get outta here. 314 00:19:26,855 --> 00:19:31,860 [door thuds] [crickets hum] 315 00:19:33,620 --> 00:19:34,620 - What's your name? 316 00:19:36,796 --> 00:19:37,796 - Alexis. 317 00:19:39,039 --> 00:19:40,039 Lexi. 318 00:19:41,352 --> 00:19:42,353 - My name's Eva. 319 00:19:44,838 --> 00:19:46,875 Why do I feel like I know you? 320 00:19:50,085 --> 00:19:51,397 What is in your blood? 321 00:19:53,813 --> 00:19:55,711 - Something that could save the world. 322 00:19:58,473 --> 00:19:59,473 Or end it. 323 00:20:03,409 --> 00:20:08,414 [person breathes heavily] [suspenseful music] 324 00:20:28,986 --> 00:20:31,747 [dramatic electronic tones] 325 00:20:31,782 --> 00:20:34,267 [birds chirp] 326 00:21:01,156 --> 00:21:03,641 [phone rings] 327 00:21:08,474 --> 00:21:10,130 - Who is this? 328 00:21:10,165 --> 00:21:12,029 How did you get my number? 329 00:21:12,063 --> 00:21:14,549 [man mumbles] 330 00:21:16,482 --> 00:21:18,035 - [Man] Lexi, you have to trust me. 331 00:21:18,069 --> 00:21:20,486 Stay on the phone, and I will get you out. 332 00:21:20,520 --> 00:21:22,281 - How do you know my name? 333 00:21:22,315 --> 00:21:24,317 - [Man] I've been sent to protect you. 334 00:21:24,352 --> 00:21:26,595 Go to the door, and when I tell you, open it. 335 00:21:26,630 --> 00:21:28,701 And move quickly down the hall to the right. 336 00:21:28,735 --> 00:21:30,599 Emma is in the room at the end of the hall. 337 00:21:30,634 --> 00:21:31,945 The door will be unlocked. 338 00:21:46,374 --> 00:21:48,790 Go to the door now, Lexi. 339 00:21:48,824 --> 00:21:49,825 - Who are you? 340 00:21:51,137 --> 00:21:53,577 - [Man] I'm your only hope of getting out of this place alive. 341 00:21:56,729 --> 00:21:57,729 Go, Lexi. 342 00:21:59,490 --> 00:22:03,322 [suspenseful electronic music] 343 00:22:14,298 --> 00:22:15,575 - Oh my God. [girls giggle] 344 00:22:15,610 --> 00:22:17,370 - Oh my God, you're alive. 345 00:22:17,405 --> 00:22:18,785 I was so worried about you. 346 00:22:18,820 --> 00:22:20,615 - Are you okay, did they hurt you, are you? 347 00:22:20,649 --> 00:22:23,859 - I'm fine, my head hurts a little, but I'm fine. 348 00:22:23,894 --> 00:22:25,102 I think we were drugged. 349 00:22:27,207 --> 00:22:28,864 Who are you talking to? 350 00:22:28,899 --> 00:22:31,073 - I don't know, but I think we can trust him. 351 00:22:33,490 --> 00:22:34,767 - [Man] Are you ready? 352 00:22:34,801 --> 00:22:36,147 - We have to go. 353 00:22:39,358 --> 00:22:42,844 - [Man] Go down the hallway and into the living room. 354 00:22:42,878 --> 00:22:43,878 Lexi, stop. 355 00:22:45,709 --> 00:22:47,400 Don't go down the stairs. 356 00:22:57,445 --> 00:22:59,343 Turn back, the first door on your left. 357 00:23:08,766 --> 00:23:10,009 Stop, Lexi. 358 00:23:10,043 --> 00:23:11,424 There's a man downstairs. 359 00:23:16,049 --> 00:23:17,049 Wait. 360 00:23:18,017 --> 00:23:19,846 When I tell you, go. 361 00:23:21,192 --> 00:23:22,711 - Ready? 362 00:23:22,746 --> 00:23:23,954 - [Man] Now, quickly. 363 00:23:27,613 --> 00:23:28,821 Hurry. - Come on, hurry. 364 00:23:28,855 --> 00:23:30,685 - Into the woods. 365 00:23:32,031 --> 00:23:35,655 [suspenseful orchestral music] 366 00:23:35,690 --> 00:23:36,484 Lexi, they know you're missing. 367 00:23:36,518 --> 00:23:37,795 You need to move. 368 00:23:39,763 --> 00:23:42,213 [twigs snap] 369 00:23:52,361 --> 00:23:53,361 Lexi, Emma! 370 00:23:54,881 --> 00:23:56,169 - [Lexi] I can't believe you were out here. 371 00:23:56,193 --> 00:23:58,160 - Come with me if you want to live. 372 00:23:58,195 --> 00:23:59,334 - Where are we going? 373 00:23:59,368 --> 00:24:00,928 - No time for questions, you gotta move. 374 00:24:24,048 --> 00:24:25,705 Lexi, give me your hand. 375 00:24:25,740 --> 00:24:26,948 Take this. 376 00:24:26,982 --> 00:24:28,605 Keep your left hand on the cave wall. 377 00:24:28,639 --> 00:24:29,882 It will lead you out. 378 00:24:29,916 --> 00:24:31,307 Once out, you will see a small house 379 00:24:31,331 --> 00:24:32,988 in the center of a clearing. 380 00:24:33,023 --> 00:24:35,750 Run towards that house, the door will be unlocked. 381 00:24:35,784 --> 00:24:38,062 Wait for me there, but don't turn on any lights 382 00:24:38,097 --> 00:24:38,891 or make noise. 383 00:24:38,925 --> 00:24:39,925 Now go! 384 00:24:40,858 --> 00:24:42,584 - Wait, what about you? 385 00:24:42,619 --> 00:24:43,965 - There's no time, go now! 386 00:24:49,246 --> 00:24:54,113 - Left hand on the wall, left hand on the wall. 387 00:24:54,147 --> 00:24:55,735 Left hand on the wall. 388 00:24:55,770 --> 00:24:58,738 Left hand on the wall, left hand on the wall, left hand. 389 00:24:58,773 --> 00:25:00,405 Left hand on the wall, left hand on the wall, 390 00:25:00,429 --> 00:25:02,949 left hand on the wall, left hand on the wall, 391 00:25:02,984 --> 00:25:04,951 left hand on the wall. 392 00:25:04,986 --> 00:25:08,127 - Our Father, who art in Heaven. 393 00:25:08,161 --> 00:25:09,508 - What are you saying? 394 00:25:09,542 --> 00:25:11,371 - It's a prayer. 395 00:25:11,406 --> 00:25:12,787 I learned it when I was little. 396 00:25:12,821 --> 00:25:16,445 My parents told me whenever I'm afraid, to pray. 397 00:25:18,240 --> 00:25:19,448 - Can I say it with you? 398 00:25:20,622 --> 00:25:22,866 - Of course, you know it, too? 399 00:25:22,900 --> 00:25:24,523 - Yeah, I think so. 400 00:25:26,421 --> 00:25:29,010 - Our Father. - Who art in Heaven. 401 00:25:29,044 --> 00:25:31,633 - [Lexi And Emma] Hallowed be thy name. 402 00:25:31,668 --> 00:25:34,118 - Thy kingdom come. - Thy will be done. 403 00:25:34,153 --> 00:25:35,982 On Earth as it is in Heaven. 404 00:25:38,709 --> 00:25:40,469 - Where did they go? - They can't go far. 405 00:25:40,504 --> 00:25:41,504 Keep searching! 406 00:25:43,300 --> 00:25:45,785 [birds chirp] 407 00:25:47,097 --> 00:25:48,685 I thought I smelled a traitor. 408 00:25:50,341 --> 00:25:52,102 - Always a step behind, old friend. 409 00:25:53,103 --> 00:25:54,103 - Where's the girl? 410 00:25:55,277 --> 00:25:57,970 - She's safe, and far away from you. 411 00:25:58,004 --> 00:25:59,247 - Enough, Riley. 412 00:26:00,628 --> 00:26:02,802 You need to come back to where you belong. 413 00:26:02,837 --> 00:26:04,252 - No. 414 00:26:04,286 --> 00:26:05,702 I'm nothing like you. 415 00:26:05,736 --> 00:26:08,463 - You can't change what you are or what you've done. 416 00:26:10,430 --> 00:26:11,430 - You're wrong. 417 00:26:12,847 --> 00:26:14,538 - Samyaza will return. 418 00:26:14,573 --> 00:26:15,988 We know about the girl. 419 00:26:16,022 --> 00:26:20,648 And when we find her, it would be wise to be on our side. 420 00:26:21,787 --> 00:26:23,443 - And do you know who else will return? 421 00:26:23,478 --> 00:26:26,032 Someone more powerful than Samyaza. 422 00:26:26,067 --> 00:26:27,827 And he will be no match for him. 423 00:26:27,862 --> 00:26:30,692 - You think he's gonna forgive what we did that day? 424 00:26:30,727 --> 00:26:32,452 - He already has. 425 00:26:32,487 --> 00:26:34,662 It's never too late, Asael. 426 00:26:34,696 --> 00:26:36,905 He can forgive-- - Enough! 427 00:26:36,940 --> 00:26:38,976 Last chance. 428 00:26:39,011 --> 00:26:40,357 Give up the girl. 429 00:26:40,391 --> 00:26:41,391 - Never. 430 00:26:43,809 --> 00:26:47,882 [suspenseful instrumental music] 431 00:26:52,990 --> 00:26:55,061 - Emma, look! - Thank God. 432 00:27:34,031 --> 00:27:36,655 [door squeaks] 433 00:27:52,740 --> 00:27:53,740 Now what? 434 00:27:54,707 --> 00:27:55,881 - Now we wait. 435 00:27:59,332 --> 00:28:00,989 - Do you believe in God, Eva? 436 00:28:03,682 --> 00:28:05,580 - What does that have to do with this? 437 00:28:06,995 --> 00:28:07,995 - Everything. 438 00:28:10,343 --> 00:28:12,829 - Do you mean like, in this book? 439 00:28:13,761 --> 00:28:14,761 - [Lexi] Yes. 440 00:28:16,833 --> 00:28:17,833 - I don't know. 441 00:28:19,663 --> 00:28:20,802 I can't read. 442 00:28:21,665 --> 00:28:22,977 - I could teach you. 443 00:28:24,461 --> 00:28:26,118 - Why would you do that? 444 00:28:26,152 --> 00:28:27,913 - Because I wanna be your friend. 445 00:28:28,948 --> 00:28:33,401 - But, you're one of them. 446 00:28:33,435 --> 00:28:35,092 Why would you help me? 447 00:28:35,127 --> 00:28:38,164 - Friends can come from the strangest of places. 448 00:28:39,062 --> 00:28:44,032 [phone rings] [people chatter] 449 00:28:44,653 --> 00:28:45,551 - Lily Aiden. 450 00:28:45,585 --> 00:28:47,070 - [Adam] Lily, it's Dusk. 451 00:28:47,104 --> 00:28:48,554 - What do you want? 452 00:28:48,588 --> 00:28:51,143 - [Adam] Whoa, is that any way to treat your best friend? 453 00:28:51,177 --> 00:28:51,937 - Adam. 454 00:28:51,971 --> 00:28:53,421 - [Adam] Okay, okay. 455 00:28:53,455 --> 00:28:55,664 So I came across this blog about the end time scenarios. 456 00:28:55,699 --> 00:28:58,806 It paints Danel as like the Antichrist or false prophet. 457 00:28:58,840 --> 00:29:00,014 - I'm listening. 458 00:29:00,048 --> 00:29:01,567 - [Adam] It has some shocking photos 459 00:29:01,601 --> 00:29:03,811 that shows Danel's bodyguard in several different photos 460 00:29:03,845 --> 00:29:06,158 all around the world, all in different decades, 461 00:29:06,192 --> 00:29:07,469 even a few paintings, 462 00:29:07,504 --> 00:29:10,714 in which his likeness is unquestionable. 463 00:29:10,749 --> 00:29:12,371 It's crazy. 464 00:29:12,405 --> 00:29:13,486 - That doesn't sound credible. 465 00:29:13,510 --> 00:29:14,753 What's the story? 466 00:29:15,615 --> 00:29:16,615 - Let her get away. 467 00:29:18,273 --> 00:29:19,965 I don't care. 468 00:29:19,999 --> 00:29:21,518 - Sir? 469 00:29:21,552 --> 00:29:22,657 - Yes. 470 00:29:22,691 --> 00:29:24,486 - They're ready for you now. 471 00:29:24,521 --> 00:29:26,143 - Thank you, I'll be right there. 472 00:29:28,801 --> 00:29:32,356 - Find her, or Asael will find you. 473 00:29:33,633 --> 00:29:35,232 - [Adam] Then the blood-mapping program is a guise 474 00:29:35,256 --> 00:29:38,431 by which Danel is helping this man rise another to power. 475 00:29:38,466 --> 00:29:40,261 A supposed ancient angel, his name-- 476 00:29:40,295 --> 00:29:41,193 - Uh, I gotta go. 477 00:29:41,227 --> 00:29:42,366 Send that to me in an email. 478 00:29:42,401 --> 00:29:45,162 [press applauds] 479 00:29:48,856 --> 00:29:49,960 - We have a choice. 480 00:29:51,375 --> 00:29:54,482 Are we going to bow to the violence and hatred of a few? 481 00:29:55,863 --> 00:29:59,936 Or will we band together, sacrifice, and ensure 482 00:29:59,970 --> 00:30:02,110 that every man, woman, and child on this planet 483 00:30:02,145 --> 00:30:04,526 is able to live free? 484 00:30:04,561 --> 00:30:07,115 For only when we have become one 485 00:30:07,150 --> 00:30:10,187 will we truly know our enemy. 486 00:30:10,222 --> 00:30:15,227 Only then can true victory, freedom, and peace 487 00:30:15,952 --> 00:30:17,056 be at all possible. 488 00:30:18,437 --> 00:30:22,751 [door thuds] [birds chirp] 489 00:30:22,786 --> 00:30:23,856 - Who are you? 490 00:30:23,891 --> 00:30:25,271 Who were those men? 491 00:30:25,306 --> 00:30:26,514 - Are you hungry? 492 00:30:27,929 --> 00:30:29,862 - Answer my question. 493 00:30:29,897 --> 00:30:31,484 - I will, but you should eat first. 494 00:30:31,519 --> 00:30:32,865 It's a long story. 495 00:30:32,900 --> 00:30:35,419 - I don't food, I want answers. 496 00:30:35,454 --> 00:30:36,386 - Okay. 497 00:30:36,420 --> 00:30:37,905 I'll tell you what I can, 498 00:30:37,939 --> 00:30:41,011 but not so much that I might endanger you further. 499 00:30:41,046 --> 00:30:42,668 - Blood mapping has enabled us 500 00:30:42,702 --> 00:30:45,844 to not only pinpoint illegal activity, 501 00:30:45,878 --> 00:30:48,156 but also to prevent it. 502 00:30:49,571 --> 00:30:53,127 Cold cases have been solved by finally having access 503 00:30:53,161 --> 00:30:55,646 to all its citizens' DNA. 504 00:30:55,681 --> 00:30:58,477 As a result, we have seen crime drop significantly 505 00:30:58,511 --> 00:30:59,961 in many parts of the world, 506 00:31:01,135 --> 00:31:02,653 and I have every reason to believe 507 00:31:02,688 --> 00:31:07,348 that as we continue to map, we will see one day violence 508 00:31:08,487 --> 00:31:10,972 eliminated from our planet entirely. 509 00:31:11,007 --> 00:31:12,249 - Mr. President! 510 00:31:12,284 --> 00:31:14,251 - There's a battle that's being waged 511 00:31:14,286 --> 00:31:16,529 that's been going on for a very long time. 512 00:31:16,564 --> 00:31:18,393 - Like a war on terror? 513 00:31:18,428 --> 00:31:20,706 - It's a different kind of battle. 514 00:31:20,740 --> 00:31:22,190 - What do you mean? 515 00:31:22,225 --> 00:31:24,952 - It's a fight that's being fought in a different reality. 516 00:31:24,986 --> 00:31:28,093 - A different reality? 517 00:31:28,127 --> 00:31:30,578 - Yes, on a spiritual plane. 518 00:31:30,612 --> 00:31:31,935 Although your world has done a good job 519 00:31:31,959 --> 00:31:34,444 of making us seem like ancient myth, 520 00:31:34,478 --> 00:31:36,964 I assure you, we are very real. 521 00:31:37,861 --> 00:31:39,656 - What about individual liberty? 522 00:31:39,690 --> 00:31:41,658 How do you respond to the resistance of those 523 00:31:41,692 --> 00:31:43,971 who feel their freedom is being infringed upon? 524 00:31:45,144 --> 00:31:46,673 - The balance between individual liberty 525 00:31:46,697 --> 00:31:51,012 and collective peace, it's a fragile one. 526 00:31:52,496 --> 00:31:56,845 Which is why we must act now before it's too late. 527 00:31:56,880 --> 00:32:01,574 Before freedom is lost for us and for our children. 528 00:32:01,609 --> 00:32:03,956 - Although I cannot be seen most of the time, 529 00:32:03,991 --> 00:32:07,995 sometimes our war does spill into your world. 530 00:32:08,029 --> 00:32:09,029 - What do you mean? 531 00:32:09,893 --> 00:32:11,308 - I'm one of the watchers. 532 00:32:11,343 --> 00:32:12,723 - The watchers? 533 00:32:12,758 --> 00:32:16,106 - One of the 200 sent to protect and watch after humanity 534 00:32:16,141 --> 00:32:17,280 after the fall of Eden. 535 00:32:19,454 --> 00:32:22,181 - Eden, like the Garden of Eden? 536 00:32:22,216 --> 00:32:23,217 - Yes. 537 00:32:23,251 --> 00:32:24,873 After the serpent deceived Eve, 538 00:32:24,908 --> 00:32:26,875 we were sent to make sure 539 00:32:26,910 --> 00:32:29,119 the serpent didn't tempt you again. 540 00:32:29,154 --> 00:32:30,983 - And you've been watching us. 541 00:32:31,018 --> 00:32:32,571 - I've been watching you, Lexi. 542 00:32:33,468 --> 00:32:35,194 - Me, why me? 543 00:32:35,229 --> 00:32:36,264 - To protect you. 544 00:32:36,299 --> 00:32:37,576 - From what? 545 00:32:37,610 --> 00:32:39,405 - [Riley] Not from what, but from whom. 546 00:32:39,440 --> 00:32:40,820 - Who then? 547 00:32:40,855 --> 00:32:41,855 - And old foe. 548 00:32:42,891 --> 00:32:44,686 Your family, Lexi, has an adversary, 549 00:32:44,721 --> 00:32:46,895 a being trying to eliminate your bloodline. 550 00:32:47,724 --> 00:32:49,450 - I don't have a family. 551 00:32:49,484 --> 00:32:51,038 - [Riley] Why do you think that is? 552 00:32:51,072 --> 00:32:54,248 - They died in a car crash when I was little. 553 00:32:54,282 --> 00:32:55,974 - Did they? 554 00:32:56,008 --> 00:32:57,008 - What then? 555 00:32:58,769 --> 00:33:01,703 Are you saying that they were murdered? 556 00:33:01,738 --> 00:33:02,738 - In a way. 557 00:33:03,498 --> 00:33:04,983 Do you believe in God, Lexi? 558 00:33:07,986 --> 00:33:10,126 - What does that have to do with this? 559 00:33:10,160 --> 00:33:11,644 - Everything. 560 00:33:11,679 --> 00:33:14,026 - And you think you can accomplish this? 561 00:33:14,061 --> 00:33:15,614 - The U.N. is voting right now 562 00:33:15,648 --> 00:33:17,823 to approve a monumental resolution 563 00:33:17,857 --> 00:33:20,550 that will place immense pressure 564 00:33:20,584 --> 00:33:22,966 on criminals and terrorists. 565 00:33:23,001 --> 00:33:24,519 Food distribution will be limited 566 00:33:24,554 --> 00:33:26,797 to participants in the World Blood program. 567 00:33:28,109 --> 00:33:30,318 A special mark has been placed upon all of those 568 00:33:30,353 --> 00:33:33,183 who have been mapped, which, henceforth, 569 00:33:33,218 --> 00:33:35,944 will allow them to purchase and possess food 570 00:33:35,979 --> 00:33:40,190 from grocery stores and restaurants, 571 00:33:40,225 --> 00:33:41,709 but more importantly, 572 00:33:41,743 --> 00:33:45,678 it will keep the terrorists and criminals among us at bay 573 00:33:45,713 --> 00:33:49,751 by depriving them of the most basic human need. 574 00:33:50,787 --> 00:33:51,787 Food. 575 00:33:52,789 --> 00:33:54,584 - [sighs] Okay, let me get this straight, 576 00:33:54,618 --> 00:33:55,757 you're a watcher. - Right. 577 00:33:55,792 --> 00:33:57,725 - People after me are watchers. 578 00:33:57,759 --> 00:33:59,209 - Right. 579 00:33:59,244 --> 00:34:00,566 - Because you're instructed to protect my bloodline. 580 00:34:00,590 --> 00:34:02,040 - Right. - Because of prophesy. 581 00:34:02,074 --> 00:34:03,455 - Right. 582 00:34:03,489 --> 00:34:06,699 - I don't think you're telling us everything you know. 583 00:34:06,734 --> 00:34:08,494 - Does that bother you? 584 00:34:08,529 --> 00:34:09,771 - It bothers me 585 00:34:09,806 --> 00:34:12,498 when we get kidnapped in the middle of the night. 586 00:34:12,533 --> 00:34:14,880 It bothers me when we have to run for our lives 587 00:34:14,914 --> 00:34:16,364 and have no idea why. 588 00:34:17,227 --> 00:34:18,677 Why should we trust you? 589 00:34:18,711 --> 00:34:21,335 How do we know it's not you who's trying to kill us? 590 00:34:21,369 --> 00:34:23,854 How do we know this isn't some sort of trap, 591 00:34:23,889 --> 00:34:25,097 trying to earn our trust 592 00:34:25,132 --> 00:34:27,720 before you deliver us to the real threat? 593 00:34:27,755 --> 00:34:28,652 Who are you? 594 00:34:28,687 --> 00:34:30,033 What is your name? 595 00:34:30,068 --> 00:34:31,345 - Names can be very personal. 596 00:34:31,379 --> 00:34:33,554 We're not allowed to talk about such things. 597 00:34:33,588 --> 00:34:35,038 - You aren't giving us any details. 598 00:34:35,073 --> 00:34:36,453 - It's for your protection. 599 00:34:36,488 --> 00:34:37,661 - That's not good enough. 600 00:34:37,696 --> 00:34:39,007 - It's how it has to be. 601 00:34:39,042 --> 00:34:40,181 - Then we're leaving. 602 00:34:40,216 --> 00:34:42,873 - You can't leave, it isn't safe. 603 00:34:42,908 --> 00:34:44,427 - Neither is staying here with someone 604 00:34:44,461 --> 00:34:45,738 we know nothing about. 605 00:34:51,019 --> 00:34:52,676 - What is your name? 606 00:34:56,024 --> 00:34:58,751 - How can you assure us that this program cannot be hacked 607 00:34:58,786 --> 00:35:00,443 for personal gain? 608 00:35:00,477 --> 00:35:05,344 - As I mentioned in my address to the general assembly, 609 00:35:05,379 --> 00:35:06,977 there are some sacrifices that must be made 610 00:35:07,001 --> 00:35:10,729 for a secure and peaceful future. 611 00:35:10,763 --> 00:35:13,732 Law abiding citizens have nothing to fear. 612 00:35:13,766 --> 00:35:16,804 It's the terrorists that now have something to fear. 613 00:35:16,838 --> 00:35:19,289 Namely, starvation. 614 00:35:19,324 --> 00:35:20,704 - Mr. President! - Mr. President! 615 00:35:20,739 --> 00:35:21,957 - Mr. President, how is this-- - Mr. President. 616 00:35:21,981 --> 00:35:23,776 - No more questions press, thank you. 617 00:35:23,811 --> 00:35:25,651 - Mr. President! - How is this going to affect? 618 00:35:25,675 --> 00:35:27,677 - [Woman] Mr. President! 619 00:35:30,197 --> 00:35:31,336 - My name is Riley. 620 00:35:32,406 --> 00:35:33,821 - And you knew my parents? 621 00:35:35,547 --> 00:35:36,962 - Yeah, I did. 622 00:35:36,996 --> 00:35:38,412 - [Lexi] When did this begin? 623 00:35:39,689 --> 00:35:41,863 - When the loophole was created. 624 00:35:41,898 --> 00:35:42,898 - Loophole? 625 00:35:43,762 --> 00:35:45,177 - Jesus Christ spilled his blood 626 00:35:45,212 --> 00:35:47,938 and freed humanity from the curse of death. 627 00:35:47,973 --> 00:35:49,457 So to the spilled blood of the traitor 628 00:35:49,492 --> 00:35:52,253 will free Samyaza from his current bondage. 629 00:35:52,288 --> 00:35:54,600 If he is freed, he'll start again, 630 00:35:54,635 --> 00:35:56,637 but this time, he'll destroy everything. 631 00:35:58,535 --> 00:36:00,088 - So I'm a traitor. 632 00:36:00,123 --> 00:36:01,366 - No. 633 00:36:01,400 --> 00:36:02,677 - Why me? 634 00:36:04,369 --> 00:36:07,061 - Because of your ancestor, Judas Iscariot. 635 00:36:07,993 --> 00:36:11,928 [suspenseful electronic music] 636 00:36:14,448 --> 00:36:16,933 A long time ago, there was a rebellion in Heaven. 637 00:36:19,936 --> 00:36:24,492 One of the angels, Lucifer, decided he didn't need God, 638 00:36:26,253 --> 00:36:28,082 and that he should be in charge. 639 00:36:33,018 --> 00:36:35,814 Lucifer was thrown out of Heaven by God. 640 00:36:41,544 --> 00:36:44,719 But not without taking everything him. 641 00:36:52,693 --> 00:36:54,591 [Lucifer thuds] 642 00:36:54,626 --> 00:36:56,006 His heart bent for revenge. 643 00:36:58,630 --> 00:37:00,287 Lucifer found a way to injure God. 644 00:37:01,771 --> 00:37:04,256 [angels thud] 645 00:37:10,297 --> 00:37:13,472 He found humanity. 646 00:37:13,507 --> 00:37:16,095 [snake hisses] 647 00:37:21,169 --> 00:37:23,689 Lucifer tricked them, and they disobeyed God. 648 00:37:33,181 --> 00:37:36,150 God had no choice but to remove him from the garden, 649 00:37:36,184 --> 00:37:38,325 and even though they had to leave that perfect place 650 00:37:38,359 --> 00:37:41,259 and endure the curses God had put upon them, 651 00:37:41,293 --> 00:37:44,296 God still loved them and had a plan to put an end to Lucifer 652 00:37:44,331 --> 00:37:45,435 through her bloodline. 653 00:37:48,887 --> 00:37:51,476 God knew the snake was wicked and would try again, 654 00:37:51,510 --> 00:37:55,100 so he sent 200 angels to look after and protect men. 655 00:38:04,661 --> 00:38:07,733 [explosion booms] 656 00:38:07,768 --> 00:38:09,287 They were called the watchers. 657 00:38:27,097 --> 00:38:29,790 I watched as a war unfolded around me. 658 00:38:29,824 --> 00:38:32,171 The children born became giants, 659 00:38:32,206 --> 00:38:33,656 men with incredible strength. 660 00:38:34,588 --> 00:38:35,830 What power they had. 661 00:38:37,038 --> 00:38:39,282 The race of men almost completely wiped out, 662 00:38:39,317 --> 00:38:41,284 diluted by the watchers. 663 00:38:41,319 --> 00:38:44,563 [rain patters] 664 00:38:44,598 --> 00:38:46,772 - [Samyaza] I will wipe from the face of the Earth 665 00:38:46,807 --> 00:38:49,568 the human race that I've created. 666 00:38:51,052 --> 00:38:55,988 And those who have betrayed me shall be encased in stone 667 00:38:56,575 --> 00:38:57,575 for eternity. 668 00:38:58,715 --> 00:39:02,167 [somber orchestral music] 669 00:39:06,792 --> 00:39:09,554 And the world will be cleansed from the evil 670 00:39:09,588 --> 00:39:12,108 that has been brought upon it. 671 00:39:16,112 --> 00:39:18,666 [rain patters] 672 00:39:32,991 --> 00:39:34,958 - [Riley] After the flood, Samyaza was punished. 673 00:39:38,859 --> 00:39:41,309 Locked away and turned to stone for his treachery 674 00:39:42,863 --> 00:39:45,590 until a later time when he would face a final judgment. 675 00:39:51,354 --> 00:39:53,598 After the floodwaters began to dissipate 676 00:39:53,632 --> 00:39:55,876 and the land began to appear, 677 00:39:55,910 --> 00:39:57,878 God sent his archangel Michael 678 00:39:57,912 --> 00:39:59,707 to bind all the remaining watchers. 679 00:40:06,162 --> 00:40:08,820 [fire whooshes] 680 00:40:14,515 --> 00:40:15,689 - [God] Riley. 681 00:40:18,139 --> 00:40:20,728 You must protect the bloodline. 682 00:40:25,802 --> 00:40:27,045 - [Riley] God forgave me. 683 00:40:31,774 --> 00:40:34,742 Lucifer was able to save one watcher, Asael. 684 00:40:42,025 --> 00:40:46,444 - [God] There will be a traitor who will kill my son. 685 00:40:52,726 --> 00:40:56,246 The death of my son will repair what has been broken 686 00:40:56,281 --> 00:40:57,420 in the garden. 687 00:41:01,631 --> 00:41:05,911 His innocent blood will cover the sins of humanity. 688 00:41:12,400 --> 00:41:17,405 And the blood of this traitor can end the war of the fallen. 689 00:41:20,823 --> 00:41:23,170 It is the last of the line 690 00:41:23,204 --> 00:41:26,000 that is the key to their release 691 00:41:26,035 --> 00:41:28,520 or the end of their existence. 692 00:41:30,004 --> 00:41:33,629 [dramatic orchestral music] 693 00:41:33,663 --> 00:41:34,940 - [Riley] Asael is war. 694 00:41:36,873 --> 00:41:39,462 [swords clang] 695 00:41:43,086 --> 00:41:44,086 Disease. 696 00:41:51,232 --> 00:41:53,856 [woman screams] 697 00:41:59,965 --> 00:42:01,484 Religious conspiracy. 698 00:42:06,316 --> 00:42:08,905 [weapons fire] 699 00:42:17,120 --> 00:42:18,812 [soldiers yell] 700 00:42:18,846 --> 00:42:20,503 - [Man] Sieg heil! 701 00:42:20,538 --> 00:42:21,711 Sieg heil! 702 00:42:21,746 --> 00:42:24,818 - We will stop at nothing to find you. 703 00:42:28,511 --> 00:42:31,341 [motor hums] 704 00:42:31,376 --> 00:42:34,206 [explosion booms] 705 00:42:38,866 --> 00:42:40,903 Asael will never give up. 706 00:42:42,801 --> 00:42:45,804 - And this blood mapping program is all to find me, too? 707 00:42:45,839 --> 00:42:47,023 - Why do you think you were taken 708 00:42:47,047 --> 00:42:48,566 the same day as when you registered? 709 00:42:49,946 --> 00:42:52,570 - You sent those text messages to keep me from going. 710 00:42:52,604 --> 00:42:54,502 My professors wanna meet with me. 711 00:42:54,537 --> 00:42:56,021 - I did. 712 00:42:56,056 --> 00:42:58,576 And to stop the implant, which they could use to track you. 713 00:43:01,475 --> 00:43:04,064 - Why is it you waited until now to find me? 714 00:43:04,098 --> 00:43:05,859 - Asael can only use the blood of the heir 715 00:43:05,893 --> 00:43:08,137 to release Samyaza every 17 years. 716 00:43:09,414 --> 00:43:11,002 - 17 years. 717 00:43:11,036 --> 00:43:12,900 That's when my-- - That's right. 718 00:43:12,935 --> 00:43:15,938 17 years ago, your parents died in a car crash. 719 00:43:15,972 --> 00:43:17,733 I pulled you from the wreckage and hid you 720 00:43:17,767 --> 00:43:19,666 until the apex passed. 721 00:43:19,700 --> 00:43:22,461 Asael's had to wait another 17 years to find you. 722 00:43:24,843 --> 00:43:27,397 - Tell me about this. 723 00:43:28,951 --> 00:43:30,953 - The coin has a protective seal in it. 724 00:43:30,987 --> 00:43:33,300 Asael can't find you when you have it. 725 00:43:36,924 --> 00:43:40,756 [mid tempo instrumental music] 726 00:44:02,674 --> 00:44:05,401 - Laura, clear my schedule and take the afternoon off. 727 00:44:05,435 --> 00:44:06,920 - Are you sure, sir? 728 00:44:06,954 --> 00:44:08,380 - [Danel] Yes, I'll be in my office the rest of the day. 729 00:44:08,404 --> 00:44:10,509 I've got some matters I need to attend to. 730 00:44:44,164 --> 00:44:47,339 [mid tempo jazz music] 731 00:45:07,946 --> 00:45:11,225 [ominous electronic music] 732 00:45:11,260 --> 00:45:13,262 - Why can't you use a door? 733 00:45:13,296 --> 00:45:15,436 I will never get used to that. 734 00:45:15,471 --> 00:45:16,714 - Has she been found? 735 00:45:17,991 --> 00:45:21,097 - We have men working on finding her. 736 00:45:21,132 --> 00:45:23,997 - You understand the urgency of this, I assume. 737 00:45:24,031 --> 00:45:26,585 - I know, I just need a little more time. 738 00:45:27,794 --> 00:45:29,968 - The girl should be your primary focus. 739 00:45:30,003 --> 00:45:33,523 - I still have an office to run, in case you've forgotten. 740 00:45:33,558 --> 00:45:36,181 - We are sympathetic to your own personal agenda, 741 00:45:36,216 --> 00:45:39,771 but you must not forget how you came to be in the position 742 00:45:39,806 --> 00:45:42,049 in which you now find yourself. 743 00:45:42,084 --> 00:45:45,397 Would not go well for you, should you forget your true task. 744 00:45:46,605 --> 00:45:48,676 If we don't release Samyaza at the apex, 745 00:45:48,711 --> 00:45:51,369 your office will diminish under the reality 746 00:45:51,403 --> 00:45:54,199 that Dr. Bali's research stands on. 747 00:45:54,234 --> 00:45:55,234 - I know. 748 00:45:56,823 --> 00:46:01,103 - I think it's time to take care of this ourselves. 749 00:46:01,137 --> 00:46:02,137 - Hey! 750 00:46:03,243 --> 00:46:05,832 [glass clinks] 751 00:46:31,616 --> 00:46:36,621 [keys click] [suspenseful music] 752 00:47:15,625 --> 00:47:18,042 [Lily sighs] 753 00:47:37,199 --> 00:47:40,271 [Lily clears throat] 754 00:47:47,140 --> 00:47:48,589 - [Woman] Dr. Bali's office. 755 00:47:48,624 --> 00:47:50,729 - Hi, this is Lillian Aiden from the New York Times. 756 00:47:50,764 --> 00:47:51,592 - [Woman] Oh yes, hi. 757 00:47:51,627 --> 00:47:53,491 - Yep, hi. [chuckles] 758 00:47:53,525 --> 00:47:56,183 I was wondering if I could set up a meeting with Dr. Bali 759 00:47:56,218 --> 00:47:58,910 regarding his research on the Hamarano strand. 760 00:47:58,945 --> 00:48:00,025 - [Woman] Hold for one moment, please. 761 00:48:00,049 --> 00:48:01,049 - Sure. 762 00:48:03,121 --> 00:48:04,674 [man knocks] - Lily. 763 00:48:05,537 --> 00:48:06,953 - Yeah? 764 00:48:06,987 --> 00:48:08,516 - Where are you on the coverage of today's press conference? 765 00:48:08,540 --> 00:48:10,025 I wanna run that story by tonight. 766 00:48:10,059 --> 00:48:11,543 - Yeah, I'm almost done. 767 00:48:12,682 --> 00:48:13,891 - Lily. 768 00:48:13,925 --> 00:48:15,823 - Sebastian. 769 00:48:15,858 --> 00:48:17,860 - Don't you go rogue on me again. 770 00:48:17,895 --> 00:48:19,793 You lost your chance at investigative journalism 771 00:48:19,827 --> 00:48:21,243 after the Greenbrier incident. 772 00:48:21,277 --> 00:48:24,280 - Hey, that wasn't my fault and you know it. 773 00:48:24,315 --> 00:48:25,937 I had a real story that time. 774 00:48:25,972 --> 00:48:29,009 - You had conjecture and personal bias, Lily. 775 00:48:29,044 --> 00:48:31,218 [Lily scoffs] I mean it, Lily. 776 00:48:31,253 --> 00:48:32,599 Write the story from today. 777 00:48:32,633 --> 00:48:34,842 Don't screw it up, this is your last chance. 778 00:48:39,744 --> 00:48:40,538 - [Woman] Ma'am? 779 00:48:40,572 --> 00:48:41,470 - Yes. 780 00:48:41,504 --> 00:48:42,678 - [Woman] Lillian, I'm sorry, 781 00:48:42,712 --> 00:48:45,129 Dr. Bali isn't answering his phone right now. 782 00:48:45,163 --> 00:48:48,891 - Do you have his cell number where I could reach him? 783 00:48:48,926 --> 00:48:51,894 - [Woman] I'm sorry, you'll have to call back another time. 784 00:48:55,484 --> 00:48:58,142 [phone clicks] 785 00:48:58,176 --> 00:49:00,523 [Lily sighs] 786 00:49:03,837 --> 00:49:07,427 [ominous electronic music] 787 00:50:37,862 --> 00:50:40,554 [elevator beeps] 788 00:50:52,842 --> 00:50:56,329 [footsteps click] 789 00:50:56,363 --> 00:51:01,265 - Dr. Bali? 790 00:51:02,887 --> 00:51:03,887 Dr. Bali? 791 00:51:08,720 --> 00:51:13,104 [dramatic music] [Lily gasps] 792 00:51:13,139 --> 00:51:14,139 Uh. 793 00:51:20,284 --> 00:51:21,284 Oh, okay. 794 00:51:23,632 --> 00:51:24,632 Uh. 795 00:51:27,739 --> 00:51:28,739 Okay. 796 00:51:31,605 --> 00:51:34,367 [mouse clicks] 797 00:51:34,401 --> 00:51:38,302 [moves into suspenseful music] 798 00:52:08,573 --> 00:52:11,404 [footsteps click] 799 00:52:28,317 --> 00:52:29,317 Hello? 800 00:52:34,634 --> 00:52:37,050 [door thuds] 801 00:52:50,270 --> 00:52:52,859 [phone clicks] 802 00:53:00,246 --> 00:53:02,317 [ominous music] 803 00:53:02,351 --> 00:53:03,351 Lexi? 804 00:53:05,423 --> 00:53:06,423 Emma? 805 00:53:16,745 --> 00:53:19,644 [phone rings] 806 00:53:19,679 --> 00:53:23,303 Come on, come on, come on, pick up! 807 00:53:23,338 --> 00:53:27,583 - [Adam] [laughs] Good goin' guys. 808 00:53:29,275 --> 00:53:30,759 [phone rings] 809 00:53:30,793 --> 00:53:33,382 - Come on, pick up, pick it up. 810 00:53:34,590 --> 00:53:36,109 - Come on, come on, come on. 811 00:53:36,143 --> 00:53:38,353 It's right there, to your left, dude. 812 00:53:38,387 --> 00:53:40,562 There you go, there it is. 813 00:53:42,080 --> 00:53:43,979 [explosion booms] [Adam laughs] 814 00:53:44,013 --> 00:53:45,877 Come on guys, we're almost there. 815 00:53:48,121 --> 00:53:50,261 Ah-ha, nice one. 816 00:53:50,296 --> 00:53:51,573 [phone rings] 817 00:53:51,607 --> 00:53:53,782 Victory tastes so great. 818 00:53:53,816 --> 00:53:56,992 [laughs] Lily, what's up? 819 00:53:57,026 --> 00:53:59,684 - Adam, you were right. - I was? 820 00:53:59,719 --> 00:54:01,514 I mean yeah, of course I was. 821 00:54:01,548 --> 00:54:02,342 - [Lily] Where are you? 822 00:54:02,377 --> 00:54:04,413 - I'm at the house. 823 00:54:04,448 --> 00:54:07,209 - [Lily] Okay, don't leave, I'm almost there. 824 00:54:07,244 --> 00:54:08,244 - All right. 825 00:54:10,281 --> 00:54:12,559 All right, let's go again. 826 00:54:14,699 --> 00:54:17,702 - So you're saying all of the world's wars 827 00:54:17,737 --> 00:54:22,742 are because of Lexi's family and Asael trying to find them? 828 00:54:23,674 --> 00:54:25,262 - I am. 829 00:54:25,296 --> 00:54:26,711 - I think you're full of it. 830 00:54:29,024 --> 00:54:30,415 - It's not something people in your day and age 831 00:54:30,439 --> 00:54:32,096 accept very often. 832 00:54:32,130 --> 00:54:33,580 - Come on, Lexi, let's go. 833 00:54:34,995 --> 00:54:36,273 - I think I'm gonna stay. 834 00:54:37,515 --> 00:54:38,585 - What? 835 00:54:38,620 --> 00:54:40,138 Are you crazy? 836 00:54:40,173 --> 00:54:42,555 All this talk of angels and traitor's blood? 837 00:54:43,452 --> 00:54:44,452 - I believe him. 838 00:54:45,454 --> 00:54:48,112 - This isn't like your video games 839 00:54:48,146 --> 00:54:51,080 where you're the hero and everything works out fine. 840 00:54:51,115 --> 00:54:53,773 This is real life, Lexi, and your books, 841 00:54:53,807 --> 00:54:55,671 when the heroes run off into the sunset, 842 00:54:55,706 --> 00:54:57,742 the sunset doesn't end. 843 00:54:57,777 --> 00:55:01,505 Newsflash, sunsets, though beautiful for a time 844 00:55:01,539 --> 00:55:03,852 turn into dark, cold nights. 845 00:55:06,717 --> 00:55:11,722 Supposing this is all real, what happens if they catch her? 846 00:55:12,895 --> 00:55:14,656 - They will place her on an altar, 847 00:55:14,690 --> 00:55:17,590 drain her blood, and transfuse it into Samyaza. 848 00:55:18,798 --> 00:55:21,421 - Why do you believe that? 849 00:55:21,456 --> 00:55:24,528 - You can't make it up, it has to be real. 850 00:55:24,562 --> 00:55:26,944 - You can't make this stuff up? 851 00:55:26,978 --> 00:55:28,117 Are you kidding? 852 00:55:28,152 --> 00:55:29,671 There are whole sections of bookstores 853 00:55:29,705 --> 00:55:32,398 that have been dedicated that have been made up, 854 00:55:32,432 --> 00:55:34,158 just like this. 855 00:55:34,192 --> 00:55:36,263 Don't confuse your desire to be relevant 856 00:55:36,298 --> 00:55:37,403 with what is fact. 857 00:55:38,265 --> 00:55:39,163 - Emma. 858 00:55:39,197 --> 00:55:41,268 - No, Lexi, I'm leaving. 859 00:55:41,303 --> 00:55:44,271 He's insane and you're insane for believing him. 860 00:55:44,306 --> 00:55:45,445 - Emma, wait. 861 00:55:47,585 --> 00:55:51,106 [somber orchestral music] 862 00:55:52,245 --> 00:55:53,245 - Come with me. 863 00:55:55,282 --> 00:55:56,282 - I can't. 864 00:55:58,044 --> 00:55:59,044 I'm sorry. 865 00:56:00,322 --> 00:56:02,117 Please, be safe out there. 866 00:56:04,982 --> 00:56:07,467 [door creaks] 867 00:56:10,815 --> 00:56:14,750 [suspenseful orchestral music] 868 00:56:20,377 --> 00:56:21,377 - Lexi? 869 00:56:22,620 --> 00:56:26,313 [video game hums and beeps] 870 00:56:33,079 --> 00:56:36,323 - Well, I went to that blog you were talking about, 871 00:56:36,358 --> 00:56:37,818 I wasn't sure if anything you gave me would be relevant, 872 00:56:37,842 --> 00:56:40,397 but I went out to Dr. Bali's lab. 873 00:56:42,399 --> 00:56:44,539 [sighs] I found this. 874 00:56:44,573 --> 00:56:46,368 - And he just gave it to you? 875 00:56:46,403 --> 00:56:48,957 - He was dead. 876 00:56:48,991 --> 00:56:51,131 - That's complicated. 877 00:56:53,893 --> 00:56:56,274 - This isn't a peaceful blood-mapping system 878 00:56:56,309 --> 00:56:57,586 to rid the world of violence. 879 00:56:57,621 --> 00:56:59,416 Danel is trying to release the watchers 880 00:56:59,450 --> 00:57:02,315 and make himself king. 881 00:57:02,349 --> 00:57:05,491 Worse yet, I think he might succeed. 882 00:57:06,871 --> 00:57:08,321 I went to the girls' apartment, 883 00:57:08,355 --> 00:57:09,988 and it looked like there'd been a huge struggle. 884 00:57:10,012 --> 00:57:12,221 I think they've been kidnapped. 885 00:57:12,256 --> 00:57:13,878 - Did you go to the police? 886 00:57:13,913 --> 00:57:15,639 - And tell them, what? 887 00:57:15,673 --> 00:57:17,882 That two girls have been kidnapped to be sacrificed 888 00:57:17,917 --> 00:57:19,712 to a release a race of angels on Earth 889 00:57:19,746 --> 00:57:22,680 in order to bring about the apocalypse? 890 00:57:22,715 --> 00:57:25,959 - You have a point. 891 00:57:25,994 --> 00:57:27,133 - What are you doing? 892 00:57:27,167 --> 00:57:28,790 - Well, if what you're saying is true, 893 00:57:28,824 --> 00:57:33,415 then this guy is also this guy. 894 00:57:36,245 --> 00:57:37,488 - What does that mean? 895 00:57:37,523 --> 00:57:39,352 - It means they'll be hunting for the heir. 896 00:57:39,386 --> 00:57:41,941 - Wait, where is all this taking place? 897 00:57:41,975 --> 00:57:44,322 - It'll be on the hill where Samyaza was encased in stone, 898 00:57:44,357 --> 00:57:46,980 and there'll be sacrificing them on the Apex. 899 00:57:47,015 --> 00:57:48,395 - When is that? 900 00:57:48,430 --> 00:57:50,397 - A little under a day and a half. 901 00:57:51,364 --> 00:57:52,814 - Can he be stopped? 902 00:57:52,848 --> 00:57:56,334 - Well, legend has it that Asael keeps a dagger on him 903 00:57:56,369 --> 00:57:59,476 crafted from the silver Judas was paid to betray Jesus. 904 00:57:59,510 --> 00:58:00,684 Other theories say 905 00:58:00,718 --> 00:58:02,617 that it's the blade from the spear of destiny. 906 00:58:02,651 --> 00:58:04,135 - Spear of destiny? 907 00:58:04,170 --> 00:58:06,759 - Mm, it's the blade that was used to pierce Jesus 908 00:58:06,793 --> 00:58:08,726 to see if he was actually dead. 909 00:58:08,761 --> 00:58:10,659 - Whew, so, is this blade important? 910 00:58:10,694 --> 00:58:12,178 - Super important. 911 00:58:12,212 --> 00:58:14,491 It's said that it can be used to kill the watchers, 912 00:58:14,525 --> 00:58:16,907 but it's also the blade that has to be used in the sacrifice 913 00:58:16,941 --> 00:58:18,460 to release the watchers. 914 00:58:18,495 --> 00:58:21,152 And once the bloodline of Judas frees Samyaza, 915 00:58:21,187 --> 00:58:24,121 the dagger can be used to free his chiefs also. 916 00:58:24,155 --> 00:58:24,949 - How many chiefs? 917 00:58:24,984 --> 00:58:27,573 - About 20 or so. 918 00:58:27,607 --> 00:58:32,267 - Okay, so once this Samyaza guy and his chiefs are released 919 00:58:32,301 --> 00:58:34,027 then they will have the power to? 920 00:58:34,062 --> 00:58:36,685 - Destroy humanity forever. - Ah. 921 00:58:38,549 --> 00:58:40,551 - So, you mentioned I was the only thing 922 00:58:40,586 --> 00:58:43,485 that could free Samyaza or destroy him. 923 00:58:43,520 --> 00:58:44,417 - That's right. 924 00:58:44,451 --> 00:58:46,730 - I know what frees Samyaza. 925 00:58:46,764 --> 00:58:47,558 - Your sacrifice. 926 00:58:47,593 --> 00:58:49,318 - Yeah, I got that. 927 00:58:49,353 --> 00:58:51,079 What kills him? 928 00:58:52,667 --> 00:58:54,082 - You don't have to do this. 929 00:58:55,670 --> 00:58:57,672 - What's my other option? 930 00:58:57,706 --> 00:59:00,709 Constantly on the run, always looking over my shoulder? 931 00:59:03,091 --> 00:59:04,886 - It'll all be over soon. 932 00:59:04,920 --> 00:59:06,473 You'll close the loophole, 933 00:59:06,508 --> 00:59:07,727 and you and the rest of your family line 934 00:59:07,751 --> 00:59:08,786 will be able to rest. 935 00:59:11,133 --> 00:59:14,136 There's a dagger made of highly-polished, hardened steel, 936 00:59:14,171 --> 00:59:15,759 inlayed with silver. 937 00:59:15,793 --> 00:59:17,484 Asael will have it on his hip. 938 00:59:17,519 --> 00:59:19,348 First, he will test your blood 939 00:59:19,383 --> 00:59:21,419 to make sure I'm not trying to trick him. 940 00:59:22,697 --> 00:59:24,112 You won't be able to see well, 941 00:59:24,146 --> 00:59:27,391 he'll strap you down in a chair so that you won't escape. 942 00:59:27,425 --> 00:59:29,980 - How will I take the dagger, then? 943 00:59:30,014 --> 00:59:31,671 - You'll be able to get close 944 00:59:31,706 --> 00:59:33,639 right before he sacrifices you. 945 00:59:34,812 --> 00:59:38,195 - It seems like we're cutting it really close. 946 00:59:38,229 --> 00:59:39,817 - I'll be watching the whole time. 947 00:59:40,749 --> 00:59:42,268 Once one of your hands is free, 948 00:59:42,302 --> 00:59:45,064 he'll be able to dodge the descent of the dagger. 949 00:59:45,098 --> 00:59:48,964 Take it from him and plunge it into the statue behind Asael. 950 00:59:50,656 --> 00:59:53,417 - What's gonna keep Asael from stopping me? 951 00:59:53,451 --> 00:59:54,660 - That's where I come in. 952 00:59:55,626 --> 00:59:58,629 - So, how are we gonna get there? 953 00:59:58,664 --> 01:00:00,148 - Hold onto me. 954 01:00:03,600 --> 01:00:07,431 Are you ready? [electronic tones] 955 01:00:08,605 --> 01:00:11,711 - And you said you could end all of this? 956 01:00:13,679 --> 01:00:14,679 - Yes. 957 01:00:17,544 --> 01:00:20,824 - I don't wanna live like this anymore. 958 01:00:20,858 --> 01:00:24,379 [somber orchestral music] 959 01:00:25,760 --> 01:00:30,557 I see pictures in these books. 960 01:00:31,835 --> 01:00:34,596 It's nothing like my world. 961 01:00:40,429 --> 01:00:42,190 I wanna go there. 962 01:00:48,472 --> 01:00:49,680 Will you take me there? 963 01:00:51,406 --> 01:00:56,376 - Those pictures are real, and I will take you there. 964 01:00:59,207 --> 01:01:00,207 I promise. 965 01:01:08,043 --> 01:01:09,044 What about Sable? 966 01:01:12,185 --> 01:01:13,462 - Don't worry about her. 967 01:01:14,360 --> 01:01:15,948 She's like my big sister. 968 01:01:17,397 --> 01:01:21,298 She's raised me ever since they found me as a baby. 969 01:01:23,749 --> 01:01:26,855 These people, this place. 970 01:01:28,754 --> 01:01:32,689 They're my family, my life. 971 01:01:35,519 --> 01:01:36,658 My memories. 972 01:01:39,212 --> 01:01:41,387 But I still feel so empty. 973 01:01:43,803 --> 01:01:45,667 Like I don't really know who I am. 974 01:01:57,541 --> 01:02:02,132 So what happened to your roommate, Emma? 975 01:02:03,789 --> 01:02:04,789 - Yes. 976 01:02:06,101 --> 01:02:07,101 Emma. 977 01:02:09,656 --> 01:02:10,865 [Lexi wretches] 978 01:02:10,899 --> 01:02:12,625 - First time's always the hardest. 979 01:02:14,972 --> 01:02:17,492 [Lexi coughs] 980 01:02:22,566 --> 01:02:24,464 - The heir, at long last. 981 01:02:26,984 --> 01:02:28,264 - [Henchman] What are you doing? 982 01:02:32,887 --> 01:02:33,887 - Run this. 983 01:02:42,759 --> 01:02:44,691 I don't wanna take any chances. 984 01:02:44,726 --> 01:02:46,763 I wanna make sure we have the right girl. 985 01:02:55,772 --> 01:02:56,772 - No need. 986 01:02:57,463 --> 01:02:59,085 This isn't Lexi. 987 01:02:59,120 --> 01:03:00,120 - What? 988 01:03:00,777 --> 01:03:03,055 You brought me the wrong girl! 989 01:03:03,089 --> 01:03:05,609 [man groans] 990 01:03:05,643 --> 01:03:08,025 - And who are you? 991 01:03:08,060 --> 01:03:10,407 [man pants] 992 01:03:11,960 --> 01:03:13,651 [computer beeps] 993 01:03:13,686 --> 01:03:14,686 - Impossible! 994 01:03:15,688 --> 01:03:17,207 - Run it again. 995 01:03:19,416 --> 01:03:22,143 [computer beeps] 996 01:03:37,744 --> 01:03:39,263 - [Asael] How could this be? 997 01:03:39,298 --> 01:03:40,747 - Sir. 998 01:03:40,782 --> 01:03:42,062 There's someone here to see you. 999 01:03:42,094 --> 01:03:43,267 - Not now. 1000 01:03:43,302 --> 01:03:44,682 - It's Riley, sir. 1001 01:03:44,717 --> 01:03:46,132 He says he has the heir. 1002 01:03:46,167 --> 01:03:48,514 - This is just getting more exciting by the minute. 1003 01:03:50,136 --> 01:03:51,620 - [Lily] Adam, it's a rental. 1004 01:03:54,900 --> 01:03:57,040 - [Adam] Whoa, is this it? 1005 01:03:58,075 --> 01:04:00,181 - [Lily] Looks like it. 1006 01:04:00,215 --> 01:04:02,942 [crickets chirp] 1007 01:04:17,854 --> 01:04:19,200 - Don't be afraid. 1008 01:04:25,620 --> 01:04:27,035 - Well, well. 1009 01:04:28,174 --> 01:04:30,314 What is this present that you've brought me? 1010 01:04:30,349 --> 01:04:32,144 - I've brought you the heir. 1011 01:04:32,178 --> 01:04:33,352 I'm ready to end this. 1012 01:04:34,629 --> 01:04:37,735 - Do you remember your mission from God? 1013 01:04:38,909 --> 01:04:41,498 I'm sure he wouldn't be very happy about this. 1014 01:04:41,532 --> 01:04:42,740 - I'm done. 1015 01:04:42,775 --> 01:04:44,294 I wanna end this once and for all. 1016 01:04:44,328 --> 01:04:46,261 In exchange for her, I want back in, 1017 01:04:46,296 --> 01:04:48,919 in a position of power when Samyaza is released. 1018 01:04:48,954 --> 01:04:50,679 - It sounds very tempting. 1019 01:04:53,717 --> 01:04:57,997 But as it turns out, I don't need little Lexi. 1020 01:04:59,067 --> 01:05:00,241 Or you for that matter. 1021 01:05:00,275 --> 01:05:03,589 [Riley groans] 1022 01:05:03,623 --> 01:05:05,384 Put him in the cellar! 1023 01:05:07,006 --> 01:05:07,834 - [Woman] What about the girl? 1024 01:05:07,869 --> 01:05:08,663 We have her twin. 1025 01:05:08,697 --> 01:05:09,940 - [Asael] Her, too. 1026 01:05:09,975 --> 01:05:11,459 We may need to use her later. 1027 01:05:18,155 --> 01:05:19,743 - That guy just got murdered. 1028 01:05:19,777 --> 01:05:20,996 - We have to get her out of there. 1029 01:05:21,020 --> 01:05:22,780 - Do I look like Rambo to you? 1030 01:05:22,815 --> 01:05:23,989 - Shh! 1031 01:05:24,023 --> 01:05:25,276 - We're out-armed and outnumbered! 1032 01:05:25,300 --> 01:05:26,660 - Shh, we need to get closer, here. 1033 01:05:30,927 --> 01:05:33,895 Come on, come on! 1034 01:05:33,930 --> 01:05:35,517 Oh, there they are. 1035 01:05:40,281 --> 01:05:41,316 What are they doing? 1036 01:05:41,351 --> 01:05:42,973 - [Adam] I don't know. 1037 01:05:43,008 --> 01:05:44,492 - [Lily] Well. 1038 01:05:44,526 --> 01:05:46,459 - [Adam] Look. 1039 01:05:46,494 --> 01:05:47,598 - Go, go, go. 1040 01:05:51,878 --> 01:05:54,467 Oh my gosh, get down, get down. 1041 01:05:56,573 --> 01:05:57,919 Go, go that way. 1042 01:06:01,026 --> 01:06:01,958 [light whooshes] 1043 01:06:01,992 --> 01:06:03,200 - Uh, they-- - Shh, quiet! 1044 01:06:03,235 --> 01:06:04,615 There might still be guards around. 1045 01:06:04,650 --> 01:06:07,825 - But they just disappeared, did you not see it? 1046 01:06:07,860 --> 01:06:09,034 - Yes, I saw it. 1047 01:06:09,068 --> 01:06:11,277 - They were there, and now they're not. 1048 01:06:11,312 --> 01:06:12,589 - Yeah, Adam, I saw. 1049 01:06:12,623 --> 01:06:14,867 Now, help me find a way in. 1050 01:06:17,870 --> 01:06:20,355 [Riley thuds] 1051 01:06:21,770 --> 01:06:23,358 - What did she mean by my twin? 1052 01:06:23,393 --> 01:06:24,359 I don't have a sister. 1053 01:06:24,394 --> 01:06:26,189 - I'm fine, by the way. 1054 01:06:26,223 --> 01:06:28,260 It's not like I was just stabbed out there. 1055 01:06:28,294 --> 01:06:29,882 - Answer the question. 1056 01:06:30,883 --> 01:06:33,161 - What do you wanna know, Lexi? 1057 01:06:33,196 --> 01:06:36,854 You were adopted and raised as an only child, 1058 01:06:36,889 --> 01:06:38,960 but there was another baby in the car 1059 01:06:38,995 --> 01:06:40,444 the night of the accident. 1060 01:06:40,479 --> 01:06:41,549 - What happened? 1061 01:06:43,033 --> 01:06:45,587 - Asael crashed another car into your parents. 1062 01:06:45,622 --> 01:06:49,108 [somber orchestral music] 1063 01:06:53,388 --> 01:06:54,148 - My parents? 1064 01:06:54,182 --> 01:06:56,322 - They died on impact. 1065 01:06:57,841 --> 01:07:00,533 [crickets chirp] 1066 01:07:06,332 --> 01:07:08,852 [door creaks] 1067 01:07:24,143 --> 01:07:26,283 - So you just left my sister to die, then. 1068 01:07:26,318 --> 01:07:28,251 - What was I supposed to do? 1069 01:07:28,285 --> 01:07:29,459 Asael was coming, 1070 01:07:29,493 --> 01:07:31,426 and you were the one who needed to be saved. 1071 01:07:32,427 --> 01:07:33,704 - What happened to her? 1072 01:07:34,912 --> 01:07:36,707 - Police found her, 1073 01:07:36,742 --> 01:07:39,952 and she was raised in a nice, happy home. 1074 01:07:39,986 --> 01:07:41,781 - Where has she been all of these years? 1075 01:07:41,816 --> 01:07:44,819 - You've been living with her for the better part of a year. 1076 01:07:46,545 --> 01:07:47,856 - Emma? 1077 01:07:47,891 --> 01:07:50,963 - Let go of me! - Don't be afraid. 1078 01:07:50,997 --> 01:07:52,102 - Yeah. 1079 01:07:52,137 --> 01:07:55,209 - Why didn't you tell us that? 1080 01:07:55,243 --> 01:07:56,417 - There was no point! 1081 01:07:58,798 --> 01:08:00,880 She didn't believe anything else of what I told you two. 1082 01:08:00,904 --> 01:08:02,664 Why would knowing you two are related 1083 01:08:02,699 --> 01:08:03,907 have made any difference? 1084 01:08:03,941 --> 01:08:05,874 [Emma whimpers] 1085 01:08:05,909 --> 01:08:08,291 - You could've done something. 1086 01:08:08,325 --> 01:08:10,500 - Your life was the only one that mattered. 1087 01:08:12,018 --> 01:08:14,814 - My life was the only one that mattered? 1088 01:08:15,677 --> 01:08:16,782 Her life matters, too! 1089 01:08:20,751 --> 01:08:22,167 We're stuck in a stupid room, 1090 01:08:22,201 --> 01:08:25,515 and she's out there, and she's about to die! 1091 01:08:25,549 --> 01:08:28,587 This is all your fault. 1092 01:08:28,621 --> 01:08:33,281 [slap smacks] [blood trickles] 1093 01:08:33,316 --> 01:08:34,317 - Are you okay? 1094 01:08:34,351 --> 01:08:35,663 Wait, how are you okay? 1095 01:08:35,697 --> 01:08:36,905 - I saw him stab you. 1096 01:08:36,940 --> 01:08:38,769 - Adam, I thought you said that knife 1097 01:08:38,804 --> 01:08:40,046 would kill the watchers. 1098 01:08:40,081 --> 01:08:41,255 - I hope it does. 1099 01:08:41,289 --> 01:08:42,404 - There's not even a hole in his shirt. 1100 01:08:42,428 --> 01:08:43,912 - It's not that type of dagger. 1101 01:08:43,947 --> 01:08:45,155 - It's made him mortal. 1102 01:08:45,190 --> 01:08:48,641 - You must be Lexi, so they took your sister, 1103 01:08:48,676 --> 01:08:50,619 and if we're gonna get there before they release Samyaza, 1104 01:08:50,643 --> 01:08:51,851 we gotta go now. 1105 01:08:51,886 --> 01:08:53,174 - Okay, let's go, do your whooshing thing. 1106 01:08:53,198 --> 01:08:54,130 - I can't. 1107 01:08:54,164 --> 01:08:55,579 I don't have any power anymore. 1108 01:08:55,614 --> 01:08:57,616 [Lexi grunts] 1109 01:08:57,650 --> 01:08:59,445 - Okay, how far away is this place? 1110 01:08:59,480 --> 01:09:00,377 - About an hour. 1111 01:09:00,412 --> 01:09:01,758 - Uh, what about the apex? 1112 01:09:01,792 --> 01:09:03,000 - A little over an hour. 1113 01:09:03,035 --> 01:09:04,806 - Okay, if we go now, we can get there in time. 1114 01:09:04,830 --> 01:09:07,039 - Why are you helping us? 1115 01:09:07,073 --> 01:09:09,455 - Well, global domination by dark, angelic forces 1116 01:09:09,490 --> 01:09:10,905 where all life is destroyed 1117 01:09:10,939 --> 01:09:13,528 is pretty terrible sounding to me, so we gotta go. 1118 01:09:13,563 --> 01:09:14,529 - Go. - We're gonna go now. 1119 01:09:14,564 --> 01:09:15,564 - [Adam] Come on. 1120 01:09:18,188 --> 01:09:19,890 - [Lexi] So how did you find out about all this? 1121 01:09:19,914 --> 01:09:21,364 - I'm a journalist. 1122 01:09:21,398 --> 01:09:25,230 I've been following Turel and a his blood mapping program 1123 01:09:25,264 --> 01:09:28,992 for a while, and I went to visit Dr. Bali, and he was dead. 1124 01:09:29,026 --> 01:09:32,029 - Dr., Dr. Bali, he's the one who found the, the-- 1125 01:09:32,064 --> 01:09:34,239 - Hamarano strand. - Yeah. 1126 01:09:34,273 --> 01:09:35,654 - Uh, I don't know what happened, 1127 01:09:35,688 --> 01:09:38,553 but apparently he was disposable once he found you. 1128 01:09:38,588 --> 01:09:41,142 - So are we gonna get there on time? 1129 01:09:41,177 --> 01:09:42,350 - Uh. 1130 01:09:43,420 --> 01:09:46,251 It's gonna be close. 1131 01:09:47,735 --> 01:09:50,876 - So there's a chance the sacrifice might not work. 1132 01:09:50,910 --> 01:09:51,910 - What? 1133 01:09:53,810 --> 01:09:56,744 - Between Emma and Lexi, who was the second born? 1134 01:09:56,778 --> 01:09:59,056 - Lexi, that's why I grabbed her. 1135 01:09:59,091 --> 01:10:02,508 - So the text talks about the last blood, 1136 01:10:02,543 --> 01:10:04,614 but I've been running a debate forum 1137 01:10:04,648 --> 01:10:06,098 since we got in the car, 1138 01:10:06,132 --> 01:10:08,687 posed the question if it was split between twins, 1139 01:10:08,721 --> 01:10:12,000 would you need both bloods or just the last born? 1140 01:10:14,002 --> 01:10:15,383 - And? 1141 01:10:15,418 --> 01:10:18,075 - Well, it's split. 1142 01:10:18,110 --> 01:10:19,594 But the problem remains-- 1143 01:10:19,629 --> 01:10:22,735 - That in either of those two scenarios, 1144 01:10:22,770 --> 01:10:25,807 Emma would die for nothing. 1145 01:10:28,224 --> 01:10:31,779 [ominous electronic music] 1146 01:10:39,027 --> 01:10:40,027 - Is it working? 1147 01:10:40,995 --> 01:10:42,203 - I don't know. 1148 01:10:44,757 --> 01:10:47,553 - Why isn't this working? 1149 01:10:47,588 --> 01:10:49,106 - It must not be working. 1150 01:10:49,141 --> 01:10:51,177 - Guys, we gotta go now. 1151 01:10:51,212 --> 01:10:53,732 - I'll head down this way and distract 'em. 1152 01:10:53,766 --> 01:10:56,562 You three go up there, get him off the altar. 1153 01:10:57,770 --> 01:10:59,876 - Riley, you're mortal now, he'll kill you. 1154 01:11:01,153 --> 01:11:02,153 - I know. 1155 01:11:03,569 --> 01:11:06,227 - You'd risk your life for us? 1156 01:11:06,262 --> 01:11:08,125 - I messed up once. 1157 01:11:08,160 --> 01:11:10,611 I won't make that same mistake again. 1158 01:11:13,924 --> 01:11:16,858 Go, I won't be able to distract them very long. 1159 01:11:17,997 --> 01:11:18,997 Lexi, wait. 1160 01:11:21,380 --> 01:11:26,040 I'm so sorry about everything. 1161 01:11:30,389 --> 01:11:31,839 - Why'd he do that? 1162 01:11:31,873 --> 01:11:33,153 Why'd he do that? - I don't know. 1163 01:11:33,185 --> 01:11:34,185 - Go. 1164 01:11:35,636 --> 01:11:36,636 Go! 1165 01:11:40,503 --> 01:11:44,403 [suspenseful orchestral music] 1166 01:11:45,577 --> 01:11:47,233 The girl's blood didn't work, did it? 1167 01:11:48,545 --> 01:11:50,098 - Oh, this is gonna be fun. 1168 01:11:52,998 --> 01:11:54,517 [Asael grunts] 1169 01:11:54,551 --> 01:11:56,070 [hit thuds] 1170 01:11:56,104 --> 01:11:58,314 [Lexi whimpers] 1171 01:11:58,348 --> 01:12:00,385 [Asael groans] 1172 01:12:00,419 --> 01:12:05,390 - [Adam] Lexi! 1173 01:12:12,293 --> 01:12:14,606 [gun fires] 1174 01:12:16,021 --> 01:12:19,921 - No! [gun fires] 1175 01:12:19,956 --> 01:12:23,856 [Danel and Lexi groan] 1176 01:12:23,891 --> 01:12:25,271 - You're ruining everything! 1177 01:12:25,306 --> 01:12:28,136 [Lexi screams] No! 1178 01:12:30,518 --> 01:12:33,176 - Lexi, the statue! [groans] 1179 01:12:34,453 --> 01:12:36,800 [hit thuds] 1180 01:12:41,564 --> 01:12:44,394 [explosion booms] 1181 01:12:46,327 --> 01:12:48,812 [insects hum] 1182 01:12:54,439 --> 01:12:55,612 - We were too late. 1183 01:12:57,373 --> 01:12:58,443 We couldn't save her. 1184 01:13:00,341 --> 01:13:03,758 Emma's blood freed Samyaza from the tomb, but. 1185 01:13:07,141 --> 01:13:10,938 He was still weak, not at full strength. 1186 01:13:13,354 --> 01:13:16,253 For that, they needed my blood. 1187 01:13:17,358 --> 01:13:19,084 The last of the Judas bloodline. 1188 01:13:21,017 --> 01:13:26,022 Emma gave her life so that I could have mine. 1189 01:13:27,955 --> 01:13:32,856 - But, how have they not found you after all this time? 1190 01:13:35,583 --> 01:13:37,482 - Did you hear that noise outside? 1191 01:13:39,691 --> 01:13:41,140 The cicadas. 1192 01:13:44,178 --> 01:13:46,594 They know when there's an imbalance in the Earth. 1193 01:13:47,906 --> 01:13:49,942 They're warning us. 1194 01:13:50,805 --> 01:13:52,117 The apex is coming. 1195 01:13:53,498 --> 01:13:54,982 Every 17 years. 1196 01:13:56,397 --> 01:13:58,986 That's when Riley, my guardian angel, appears. 1197 01:13:59,952 --> 01:14:00,952 To protect me. 1198 01:14:07,063 --> 01:14:11,688 17 years ago, they came for me again, Riley and I. 1199 01:14:14,035 --> 01:14:15,140 We made a plan. 1200 01:14:21,284 --> 01:14:27,186 This coin has kept me hidden all these years. 1201 01:14:29,050 --> 01:14:30,604 I want you to have it. 1202 01:14:32,053 --> 01:14:33,053 - Why me? 1203 01:14:34,297 --> 01:14:36,299 - Because I don't need it anymore. 1204 01:14:38,922 --> 01:14:40,786 - But they'll know where you are. 1205 01:14:40,821 --> 01:14:41,821 - I know. 1206 01:14:45,515 --> 01:14:47,206 - And what's going on here? 1207 01:14:47,241 --> 01:14:48,345 Bribery? 1208 01:14:48,380 --> 01:14:51,107 - No, you don't understand! 1209 01:14:51,141 --> 01:14:52,764 Give her the coin! 1210 01:14:52,798 --> 01:14:55,974 [walls creak] 1211 01:14:56,008 --> 01:14:57,423 - Uh, Sable? 1212 01:14:57,458 --> 01:14:59,771 You better come quick, I think we have a, uh, visitor. 1213 01:15:01,462 --> 01:15:05,017 [ominous electronic tones] 1214 01:15:08,849 --> 01:15:09,988 See? 1215 01:15:10,022 --> 01:15:11,022 I told you. 1216 01:15:12,542 --> 01:15:15,441 [electricity zaps] 1217 01:15:24,278 --> 01:15:27,281 - Hello, Alexis, did you miss me? 1218 01:15:28,385 --> 01:15:30,836 It was just a matter of time. 1219 01:15:30,871 --> 01:15:34,599 Now, we can make this quick and easy, 1220 01:15:34,633 --> 01:15:39,638 or we can make this slow and painful. 1221 01:15:41,260 --> 01:15:42,260 - No. 1222 01:15:43,469 --> 01:15:44,469 I'm ready. 1223 01:15:56,172 --> 01:15:57,518 I'm tired of running. 1224 01:15:58,795 --> 01:16:01,039 You killed my entire family, 1225 01:16:02,212 --> 01:16:04,870 destroyed everything I have ever loved. 1226 01:16:06,976 --> 01:16:08,529 I have nothing left. 1227 01:16:10,496 --> 01:16:13,396 - How long I have waited for this moment! 1228 01:16:13,430 --> 01:16:16,123 The coin couldn't protect you forever. 1229 01:16:16,157 --> 01:16:20,576 To finally be complete, to finally fulfill my destiny! 1230 01:16:21,956 --> 01:16:25,615 Though you are the last, your bloodline will live on 1231 01:16:25,650 --> 01:16:28,860 for eternity in me. 1232 01:16:30,586 --> 01:16:31,725 - Then let's do this. 1233 01:16:36,902 --> 01:16:38,076 Glad you could make it. 1234 01:16:38,110 --> 01:16:40,216 - [Riley] I wouldn't miss this for the world. 1235 01:16:42,667 --> 01:16:43,944 - Riley! 1236 01:16:43,978 --> 01:16:46,498 [Riley thuds] 1237 01:16:48,086 --> 01:16:50,744 I thought Asael had taken care of you. 1238 01:16:50,778 --> 01:16:53,574 - Your henchmen are getting sloppy, Sammy. 1239 01:16:54,540 --> 01:16:56,853 [hit thuds] 1240 01:16:58,717 --> 01:17:03,204 [suspenseful orchestral music] 1241 01:17:03,239 --> 01:17:06,173 That dagger may have taken my powers, 1242 01:17:07,346 --> 01:17:08,762 but it didn't take my immortality. 1243 01:17:09,970 --> 01:17:11,834 - Then i shall take your immortality. 1244 01:17:13,836 --> 01:17:15,631 And then I will take your life. 1245 01:17:23,017 --> 01:17:25,606 [energy booms] 1246 01:17:28,713 --> 01:17:31,647 [Samyaza chuckles] 1247 01:17:33,890 --> 01:17:36,099 [pews knock] 1248 01:17:36,134 --> 01:17:39,793 [dramatic orchestral music] 1249 01:18:20,730 --> 01:18:23,388 [weapons clang] 1250 01:18:33,398 --> 01:18:35,780 [hit smacks] 1251 01:18:39,438 --> 01:18:41,993 [fire sizzles] 1252 01:18:56,801 --> 01:18:59,355 [Riley groans] 1253 01:19:07,225 --> 01:19:08,191 - You should've taken Asael's offer 1254 01:19:08,226 --> 01:19:09,745 when you had the chance, Riley. 1255 01:19:11,470 --> 01:19:13,231 - It didn't seem like that good of an offer. 1256 01:19:14,784 --> 01:19:17,166 [wings boom] 1257 01:19:19,444 --> 01:19:22,136 [Samyaza thuds] 1258 01:19:26,762 --> 01:19:27,693 [energy smacks] 1259 01:19:27,728 --> 01:19:32,698 [Riley thuds] [energy sizzles] 1260 01:19:38,290 --> 01:19:40,534 - Eva, what is it? 1261 01:19:40,568 --> 01:19:42,053 - I know who I am. 1262 01:19:49,129 --> 01:19:50,509 - [Torque] Do something. 1263 01:19:50,544 --> 01:19:52,201 - Here, I'll get help. 1264 01:20:07,216 --> 01:20:08,631 - The team we would've made. 1265 01:20:12,462 --> 01:20:13,462 - Riley! 1266 01:20:19,987 --> 01:20:22,576 [fire sizzles] 1267 01:20:25,061 --> 01:20:26,061 - No! 1268 01:20:35,071 --> 01:20:36,072 Well, hello. 1269 01:20:40,525 --> 01:20:42,976 [Lexi groans] 1270 01:20:44,287 --> 01:20:46,980 [Samyaza laughs] 1271 01:20:47,912 --> 01:20:51,570 Ah, at last. [Lexi whimpers] 1272 01:20:51,605 --> 01:20:54,988 - Now, I will be complete, and the world will be mine! 1273 01:21:00,925 --> 01:21:01,925 What? 1274 01:21:02,719 --> 01:21:03,962 Why is it not working? 1275 01:21:06,033 --> 01:21:07,793 [energy zaps] 1276 01:21:07,828 --> 01:21:09,278 - Because of me. 1277 01:21:09,312 --> 01:21:11,728 This is for Emma. 1278 01:21:11,763 --> 01:21:16,768 [dagger thuds] [Samyaza groans] 1279 01:21:17,493 --> 01:21:20,599 [Samyaza howls eerily] 1280 01:21:27,054 --> 01:21:29,885 [Torque grumbles] 1281 01:21:30,816 --> 01:21:33,302 [cicadas hum] 1282 01:21:45,866 --> 01:21:49,490 [gentle instrumental music] 1283 01:22:00,432 --> 01:22:02,918 - I think this belongs to you. 1284 01:22:13,204 --> 01:22:18,209 - [Lexi] From every end, starts a new beginning. 1285 01:22:21,522 --> 01:22:22,522 A rebirth. 1286 01:22:25,078 --> 01:22:26,078 A Renaissance. 1287 01:22:29,323 --> 01:22:30,980 The Hamanaro strand was a lie. 1288 01:22:32,292 --> 01:22:35,881 Good or evil is a choice. 1289 01:22:38,160 --> 01:22:39,885 And free will does exist. 1290 01:22:44,200 --> 01:22:47,686 To fight back against evil is my choice, 1291 01:22:49,757 --> 01:22:53,520 and my daughter Eva, she was also my choice. 1292 01:22:55,487 --> 01:22:57,558 Although Eva has the blood of a traitor, 1293 01:22:59,526 --> 01:23:02,356 she also has the blood of an angel. 1294 01:23:05,049 --> 01:23:07,016 But blood doesn't make you who you are. 1295 01:23:09,674 --> 01:23:11,296 It's your soul. 1296 01:23:12,159 --> 01:23:14,127 Your spirit. 1297 01:23:15,852 --> 01:23:17,164 Your love of life. 1298 01:23:20,167 --> 01:23:21,582 Of God. 1299 01:23:25,310 --> 01:23:26,691 My eyes have been opened. 1300 01:23:28,969 --> 01:23:31,040 And the loophole has been closed. 1301 01:23:32,697 --> 01:23:37,702 And if they return, when they return, 1302 01:23:40,808 --> 01:23:42,155 we will be waiting. 1303 01:23:45,158 --> 01:23:47,056 And we will be ready. 1304 01:23:58,378 --> 01:24:01,795 [dark instrumental music] 1305 01:24:47,254 --> 01:24:50,775 - So, what did you think of my first novel? 1306 01:24:50,809 --> 01:24:53,433 - Well, you know, I don't know. 1307 01:24:53,467 --> 01:24:55,814 You know, to be honest, I didn't even know you could write, 1308 01:24:55,849 --> 01:24:59,715 but, you know, I didn't understand half that junk 1309 01:24:59,749 --> 01:25:02,925 with Sam, or whatever his name was, 1310 01:25:02,959 --> 01:25:05,790 and Judas and his bloodline, but you know, 1311 01:25:05,824 --> 01:25:07,757 I thought it was pretty well-written. 1312 01:25:07,792 --> 01:25:11,244 But I really wanna know where in the devil 1313 01:25:11,278 --> 01:25:14,937 did you get the idea to write a story like this? 1314 01:25:14,971 --> 01:25:19,148 - [laughs] I have a crazy imagination. 1315 01:25:19,183 --> 01:25:21,702 Um, I don't know, 1316 01:25:21,737 --> 01:25:24,429 I wanted to combine my three favorite things, 1317 01:25:24,464 --> 01:25:27,950 the Bible, books, and video games. 1318 01:25:27,984 --> 01:25:30,987 I just, I really wrote it 1319 01:25:31,022 --> 01:25:32,822 because I wanted people to question the Bible, 1320 01:25:32,851 --> 01:25:35,716 I wanted them to open one up 1321 01:25:35,751 --> 01:25:38,788 and see if what I wrote was true or not. 1322 01:25:38,823 --> 01:25:41,481 - Well, Lexi, that's great, that's really great. 1323 01:25:41,515 --> 01:25:43,172 And comin' from your old grandpa, 1324 01:25:43,207 --> 01:25:44,622 I want you to always remember 1325 01:25:44,656 --> 01:25:47,763 the true meaning of the true gospel, okay? 1326 01:25:47,797 --> 01:25:49,730 And you know, the world's doing a great job 1327 01:25:49,765 --> 01:25:51,525 of tryin' to screw that message up. 1328 01:25:51,560 --> 01:25:55,667 But the message, Lexi, is very clear. 1329 01:25:55,702 --> 01:26:00,224 Jesus came to this Earth to save the world, 1330 01:26:00,258 --> 01:26:02,640 and he died on the cross for all of us, 1331 01:26:02,674 --> 01:26:05,988 regardless of who we were or what we did, 1332 01:26:06,022 --> 01:26:08,093 and on the third day he rose, 1333 01:26:08,128 --> 01:26:11,027 conquering sin and death for all of mankind. 1334 01:26:11,062 --> 01:26:13,927 Now, I don't want you to forget that, okay? 1335 01:26:13,961 --> 01:26:16,136 - I won't forget, Pap-pap. 1336 01:26:16,171 --> 01:26:18,311 - Well, the other thing is, 1337 01:26:18,345 --> 01:26:20,968 what are you gonna do with this book, write a movie? 1338 01:26:21,003 --> 01:26:24,869 - No, that would never happen. 92745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.