Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,060
You don't remember me, do you?
I remembered you
the first moment I saw you.
2
00:00:08,060 --> 00:00:10,260
By the nose, huh?
3
00:00:10,260 --> 00:00:13,980
'Watching Marlon Brando,
you couldn't see the joins.
4
00:00:13,980 --> 00:00:16,500
'On screen, he was natural, raw
5
00:00:16,500 --> 00:00:18,900
'and above all, real.'
6
00:00:18,900 --> 00:00:23,100
Brando shot to stardom playing
vulnerable, confused, tough guys.
7
00:00:23,100 --> 00:00:28,180
Roles a childhood insecurity and
neglect left him well-prepared for.
8
00:00:30,260 --> 00:00:34,020
In his 20s, he was the
poster boy for 1950s youth
9
00:00:34,020 --> 00:00:37,140
and Hollywood studios
couldn't get enough of him -
10
00:00:37,140 --> 00:00:41,860
but Brando was always ambivalent
about acting and, by the '60s,
11
00:00:41,860 --> 00:00:46,500
the inner turmoil and eccentricities
which fuelled his talent
12
00:00:46,500 --> 00:00:49,140
began to sabotage his career.
13
00:00:49,140 --> 00:00:52,220
Bad film choices, excessive demands
14
00:00:52,220 --> 00:00:56,060
and a reputation for being difficult
did him few favours.
15
00:00:56,060 --> 00:00:58,500
We have the pleasure now
of talking with perhaps one of the
16
00:00:58,500 --> 00:01:00,460
most famous actors in
the world, Mr Marlon Brando.
17
00:01:00,460 --> 00:01:01,940
Not till I finish with
the roast beef.
18
00:01:01,940 --> 00:01:03,620
You keep eating,
I'll keep introducing.
19
00:01:03,620 --> 00:01:06,540
Please, do tell us about
your new movie.
20
00:01:06,540 --> 00:01:07,780
Well, why?
21
00:01:09,860 --> 00:01:12,260
He famously refused to
accept an Oscar
22
00:01:12,260 --> 00:01:14,940
for his performance in
the Godfather
23
00:01:14,940 --> 00:01:19,620
in order to draw attention to the
plight of Native American Indians.
24
00:01:19,620 --> 00:01:23,820
A retreat from public life
accelerated after a series of
25
00:01:23,820 --> 00:01:26,740
much publicised family tragedies.
26
00:01:26,740 --> 00:01:29,940
When he died of
lung failure in 2004,
27
00:01:29,940 --> 00:01:32,620
he was 80 years old and had spent a
28
00:01:32,620 --> 00:01:36,220
lifetime denying his
own significance.
29
00:01:36,220 --> 00:01:39,740
And yet he brought acting
into the modern era.
30
00:01:39,740 --> 00:01:43,100
And now, Stevan Riley's
award-winning documentary
31
00:01:43,100 --> 00:01:46,620
lets Brando tell his
story in his own words,
32
00:01:46,620 --> 00:01:49,460
through exclusive access
to tape conversations
33
00:01:49,460 --> 00:01:52,100
he recorded with himself.
34
00:01:52,100 --> 00:01:56,380
Made with the full cooperation
of his estate, Listen To Me, Marlon
35
00:01:56,380 --> 00:02:00,180
reveals the man and the actor
like never before.
36
00:02:13,020 --> 00:02:15,700
'This is the beginning of the tape.
37
00:02:15,700 --> 00:02:20,340
'We are on mono and
we're on microphone one.
38
00:02:22,340 --> 00:02:24,220
'OK.
39
00:02:24,220 --> 00:02:27,660
'Now, listen, let me tell
you something that I did.
40
00:02:30,300 --> 00:02:34,780
'I've had my head digitised and they
put this laser and it goes around
41
00:02:34,780 --> 00:02:38,260
'you like this and
they digitised my face.
42
00:02:38,260 --> 00:02:42,460
'And I made a lot of
faces and smiled
43
00:02:42,460 --> 00:02:44,700
'and made a sad face and...
44
00:02:44,700 --> 00:02:47,060
'So they've got it all on digital.
45
00:02:47,060 --> 00:02:49,340
'And actors are not
going to be real.
46
00:02:49,340 --> 00:02:51,620
'They're going to be
inside a computer.
47
00:02:51,620 --> 00:02:54,380
'You watch, it's going to happen.
48
00:02:54,380 --> 00:02:56,700
'So maybe this is the
swansong for all of us.
49
00:03:24,500 --> 00:03:28,860
Tomorrow and tomorrow and tomorrow
50
00:03:28,860 --> 00:03:32,460
creeps in its petty pace
from day to day
51
00:03:32,460 --> 00:03:36,980
to the last syllables
of recorded time
52
00:03:36,980 --> 00:03:41,900
and all our yesterdays have lighted
fools their way to dusty death.
53
00:03:43,380 --> 00:03:47,220
Out. Out, brief candle.
54
00:03:47,220 --> 00:03:50,300
Life's but a walking shadow,
55
00:03:50,300 --> 00:03:54,780
a poor player that struts and
frets his hour upon the stage
56
00:03:54,780 --> 00:03:56,900
and then is heard no more.
57
00:03:58,420 --> 00:04:01,900
It is a tale told by an idiot.
58
00:04:03,220 --> 00:04:04,700
Full of sound...
59
00:04:05,940 --> 00:04:06,940
..and fury.
60
00:04:08,380 --> 00:04:13,860
Signifying...nothing.
61
00:04:16,340 --> 00:04:20,100
'Copy. All available units
responding to shooting.
62
00:04:20,100 --> 00:04:22,740
'Police came to a call to 911
63
00:04:22,740 --> 00:04:25,380
'but this was no ordinary address,
64
00:04:25,380 --> 00:04:27,700
'the caller no ordinary citizen.
65
00:04:27,700 --> 00:04:32,020
'Marlon Brando was on the line to
report a shooting at his home.'
66
00:04:33,380 --> 00:04:34,940
Misery...
67
00:04:38,620 --> 00:04:41,180
..has come to my house.
68
00:04:43,340 --> 00:04:44,580
Brando won an Oscar
69
00:04:44,580 --> 00:04:47,380
for his performance in the
1954 film On The Waterfront.
70
00:04:47,380 --> 00:04:49,260
He was already being acclaimed
71
00:04:49,260 --> 00:04:51,860
as the greatest American
film actor ever.
72
00:04:51,860 --> 00:04:54,140
You take the good goods away
and the kickbacks and the
73
00:04:54,140 --> 00:04:56,540
shakedown cabins
and the pistol arrows
74
00:04:56,540 --> 00:04:57,860
and you're nothing.
75
00:04:57,860 --> 00:05:01,260
Hey, Stella!
76
00:05:01,260 --> 00:05:04,660
You can bet that Marlon Brando's
impact on the world of movie acting
77
00:05:04,660 --> 00:05:06,940
will still be felt 500
years from now.
78
00:05:06,940 --> 00:05:09,500
I'm going to make him an
offer he can't refuse.
79
00:05:11,380 --> 00:05:14,020
Marlon Brando was here at his home
at the time of the shooting
80
00:05:14,020 --> 00:05:18,540
but police who questioned the
actor say he did not witness it.
81
00:05:18,540 --> 00:05:20,780
The shooting put a
spotlight on the private life
82
00:05:20,780 --> 00:05:24,380
of one of Hollywood's
most reclusive stars.
83
00:05:24,380 --> 00:05:27,620
'And it's been a struggle to
try to preserve sanity'
84
00:05:27,620 --> 00:05:29,660
and a sense of reality
85
00:05:29,660 --> 00:05:32,300
that is taken away from
you by success.
86
00:05:48,940 --> 00:05:53,660
'Erm... It will be a
highly personalised documentary
87
00:05:53,660 --> 00:05:58,260
'on the life activities
of myself, Marlon Brando.
88
00:06:02,340 --> 00:06:06,540
'We established that he is
a troubled man, alone,
89
00:06:06,540 --> 00:06:09,300
'beset with memories,
90
00:06:09,300 --> 00:06:16,140
'in a state of confusion and
sadness, isolation, disillusion.
91
00:06:19,420 --> 00:06:24,500
'He is wounded beyond being able to
be social in an ordinary way and he
92
00:06:24,500 --> 00:06:27,140
'becomes like that mechanical doll.
93
00:06:29,700 --> 00:06:33,300
'Maybe he felt that
he was treated badly.
94
00:06:33,300 --> 00:06:35,900
'And he's angry about the treatment.
95
00:06:35,900 --> 00:06:40,460
'He's collected bits of information
here, odd bits of film,
96
00:06:40,460 --> 00:06:43,380
'to try to explain why
are you this way.
97
00:06:48,020 --> 00:06:50,900
'Ten, nine, eight,
98
00:06:50,900 --> 00:06:53,540
'seven, six, five,
99
00:06:53,540 --> 00:06:56,780
'four, three, two, one.
100
00:07:00,420 --> 00:07:03,060
'Now, let your mind drift.
101
00:07:03,060 --> 00:07:05,620
'Back, way back in time.
102
00:07:07,220 --> 00:07:09,740
'To a time when you were very young,
103
00:07:09,740 --> 00:07:12,900
'when you used to wake up
in the morning,
104
00:07:12,900 --> 00:07:17,140
'put on your clothes while
everyone was sleeping,
105
00:07:17,140 --> 00:07:23,380
'walk down the sidewalk in Omaha and
sit underneath that big elm tree.
106
00:07:25,460 --> 00:07:30,540
'With the wind blowing the light,
the shadow of leaves,
107
00:07:30,540 --> 00:07:36,980
'it is like a wonderful, soft dream,
and that soft wind calling.
108
00:07:36,980 --> 00:07:39,140
'That's a wind that you can trust.
109
00:07:42,420 --> 00:07:44,140
'You are the memories.
110
00:07:53,500 --> 00:07:57,580
'I've always in my life
had the strong sense
111
00:07:57,580 --> 00:07:59,140
'that I had to be free.
112
00:08:00,820 --> 00:08:03,420
'Standing on that train, I was free.
113
00:08:07,100 --> 00:08:11,100
'I used to love to stand in the car
and listen to the rails.'
114
00:08:11,100 --> 00:08:13,820
The doodly-dits, doodly-dats,
115
00:08:13,820 --> 00:08:18,140
doodly-dits, doodly-dats. You know?
116
00:08:18,140 --> 00:08:20,060
It's an eccentric kind of rhythm.
117
00:08:23,100 --> 00:08:26,740
'I arrived in New York with holes in
my socks and holes in my mind.
118
00:08:30,860 --> 00:08:34,740
'I remember getting drunk and
lying down on the sidewalk
119
00:08:34,740 --> 00:08:37,420
'and going to sleep.
Nobody bothered me.
120
00:08:41,020 --> 00:08:45,940
'I was always somebody who had an
unquenchable curiosity about people.
121
00:08:47,100 --> 00:08:49,980
'I like to walk down
the street and look at faces.
122
00:08:49,980 --> 00:08:53,580
'I used to go into the corner of
Broadway and 42nd street,
123
00:08:53,580 --> 00:08:55,860
'in an optimal cigar store.
124
00:08:55,860 --> 00:08:59,500
'I would watch people for three
seconds as they went by
125
00:08:59,500 --> 00:09:03,940
'and try to analyse their
personalities by just that flick.
126
00:09:05,980 --> 00:09:09,380
'The face can hide many things
127
00:09:09,380 --> 00:09:12,060
'and people are
always hiding things.
128
00:09:14,460 --> 00:09:16,540
'I was always interested to guess
129
00:09:16,540 --> 00:09:19,660
'the things that people did not
know about themselves.
130
00:09:20,740 --> 00:09:23,420
'What they feel,
what they think, why they feel.
131
00:09:24,900 --> 00:09:27,100
'How is it that we
behave the way we do?
132
00:09:29,220 --> 00:09:33,020
'What is the answer?
Is there any answer?
133
00:09:33,020 --> 00:09:38,500
'There is something that you need
very deeply, some kind of contact,
134
00:09:38,500 --> 00:09:41,220
'some experience to give you
a sense of fulfilment.
135
00:09:43,780 --> 00:09:45,820
'I had a great feeling
of inadequacy,
136
00:09:45,820 --> 00:09:48,980
'that I didn't know enough,
that I didn't have enough education.
137
00:09:50,940 --> 00:09:52,620
'I felt...dumb.
138
00:10:04,700 --> 00:10:08,580
'I became an actor pretty
much by accident.
139
00:10:08,580 --> 00:10:10,900
'I went to the New School
for Social Research,
140
00:10:10,900 --> 00:10:14,820
'which is an extraordinary
institution of learning.
141
00:10:14,820 --> 00:10:16,820
'My teachers were all Jewish
142
00:10:16,820 --> 00:10:20,740
'because the New School was a
clearing house for Jews
143
00:10:20,740 --> 00:10:23,180
'that escaped from Hitler.
144
00:10:23,180 --> 00:10:26,140
'But they were very
respected people.
145
00:10:26,140 --> 00:10:29,500
'The cream of academia.'
146
00:10:29,500 --> 00:10:35,220
Control over your lives begins
with this class.
147
00:10:35,220 --> 00:10:38,580
'I studied with a woman by
the name of Stella Adler.
148
00:10:39,660 --> 00:10:43,780
'She was a fine actress,
a really wonderful actress.
149
00:10:43,780 --> 00:10:49,100
'The smell of the greasepaint, the
lure of the theatrical experience,
150
00:10:49,100 --> 00:10:52,020
'came out in her
teaching technique.'
151
00:10:52,020 --> 00:10:54,420
The play is nothing
to do with words.
152
00:10:54,420 --> 00:10:57,460
You do not act words,
you act with your soul.
153
00:10:57,460 --> 00:11:00,220
'I was very shy and sensitive.
154
00:11:00,220 --> 00:11:02,740
'Very sensitive.'
155
00:11:02,740 --> 00:11:05,620
In the theatre,
the actor is the boss.
156
00:11:05,620 --> 00:11:10,300
It's against the nature of
human life to withdraw.
157
00:11:10,300 --> 00:11:13,180
'"Don't be afraid," she said.
158
00:11:13,180 --> 00:11:17,420
'"You have a right to be who you
are, where you are and how you are."
159
00:11:17,420 --> 00:11:21,220
'Be in a state of honesty up there.
160
00:11:21,220 --> 00:11:23,500
'Allow yourself to feel things.
161
00:11:23,500 --> 00:11:26,140
'To feel love, to feel rage.
162
00:11:26,140 --> 00:11:30,620
'Speak out the thoughts
that are tormenting you.
163
00:11:30,620 --> 00:11:34,700
'Everybody's got a story to tell,
something they are hiding.
164
00:11:34,700 --> 00:11:40,580
'Do not bring anything in the
present that doesn't have the past.
165
00:11:40,580 --> 00:11:43,620
'We develop the technique of
acting very, very early,
166
00:11:43,620 --> 00:11:47,300
'even from the time we are a kid
when we throw oatmeal on the floor
167
00:11:47,300 --> 00:11:50,420
'just to get attention
from our mothers.
168
00:11:50,420 --> 00:11:52,500
'Acting is surviving.
169
00:12:01,380 --> 00:12:02,900
'Yeah, that's my mother.
170
00:12:02,900 --> 00:12:04,500
'That photograph there.'
171
00:12:06,780 --> 00:12:10,100
This is a portrait of my
mum when she was about 40.
172
00:12:10,100 --> 00:12:13,060
And she was a marvellous person.
173
00:12:13,060 --> 00:12:18,020
For instance, she dressed up a
pet goose we had for Santa Claus.
174
00:12:18,020 --> 00:12:19,380
She made a Santa Claus out of it,
175
00:12:19,380 --> 00:12:22,620
made a little red costume for it
and a beard and everything.
176
00:12:22,620 --> 00:12:25,420
She was a very inventive
and artistic woman.
177
00:12:25,420 --> 00:12:27,980
And I miss her very much.
178
00:12:31,100 --> 00:12:34,380
'I was given by my mother
a sense of the absurd.
179
00:12:36,620 --> 00:12:38,220
'She had false teeth.
180
00:12:38,220 --> 00:12:39,900
'Once in a while she'd laugh.
181
00:12:39,900 --> 00:12:43,380
'While she was laughing, her
teeth would come off her gums.
182
00:12:43,380 --> 00:12:46,380
'And the more I laughed,
the more she thought it was funny
183
00:12:46,380 --> 00:12:48,500
'and we'd both end up
laughing real hard.
184
00:12:48,500 --> 00:12:50,620
MARLON CHUCKLES
185
00:12:55,260 --> 00:13:00,300
'My mother taught me
a love for nature,
186
00:13:00,300 --> 00:13:03,620
'and a sense of
closeness with animals.
187
00:13:05,460 --> 00:13:09,620
'You couldn't think of a tune she
couldn't play on the piano.
188
00:13:09,620 --> 00:13:10,540
'Not one.
189
00:13:12,060 --> 00:13:13,780
'I like remembering about her.
190
00:13:17,020 --> 00:13:21,140
'I used to love the smell of
liquor on her breath.
191
00:13:21,140 --> 00:13:23,740
'And her breath becomes
very, very sweet.
192
00:13:23,740 --> 00:13:25,860
'It's a lovely fragrance.
193
00:13:30,020 --> 00:13:33,300
'My mother was an alcoholic.
194
00:13:33,300 --> 00:13:35,420
'We lived in a small town
195
00:13:35,420 --> 00:13:37,540
'and my mother was the town drunk.
196
00:13:40,260 --> 00:13:43,540
'She began to dissolve
and fray at the ends.
197
00:13:46,420 --> 00:13:49,740
'When my mother was missing,
gone off someplace,
198
00:13:49,740 --> 00:13:52,100
'we didn't know where she was.
199
00:13:52,100 --> 00:13:54,420
'I used to have to go
and get her out of jail.
200
00:13:55,660 --> 00:14:00,980
'Memories even now that fill me
with shame and anger.
201
00:14:03,380 --> 00:14:06,820
STELLA ADLER:
'You have to constantly act.'
202
00:14:06,820 --> 00:14:10,900
It is not important to defend your
faults in the theatre.
203
00:14:10,900 --> 00:14:12,900
It's important to overcome them.
204
00:14:15,380 --> 00:14:18,860
'Stella very kindly invited
me into her home.
205
00:14:20,380 --> 00:14:22,220
'I then became part of her family.
206
00:14:24,780 --> 00:14:30,180
'When I was really suffering,
disjointed, disoriented with life,
207
00:14:30,180 --> 00:14:34,180
'she was always
very loving towards me.
208
00:14:34,180 --> 00:14:36,300
'I'd never done anything in life
209
00:14:36,300 --> 00:14:39,780
'that anybody ever said
I was good at.
210
00:14:39,780 --> 00:14:44,060
'She put her hand on my shoulders
and said, "Don't worry, my boy."
211
00:14:44,060 --> 00:14:48,260
'"I have seen you, and the
world is going to hear from you."
212
00:14:59,060 --> 00:15:02,500
'From the T-shirt-clad Stanley
Kowalski in Streetcar Named Desire,
213
00:15:02,500 --> 00:15:05,340
the role which catapulted him to
international fame,
214
00:15:05,340 --> 00:15:07,740
'we're very pleased to have with us
this morning as our guest,
215
00:15:07,740 --> 00:15:09,140
'Mr Marlon Brando.
216
00:15:11,220 --> 00:15:13,860
'A Streetcar Named Desire was
very satisfying to be in,
217
00:15:13,860 --> 00:15:17,140
'because I thought it was
a wonderful play.
218
00:15:17,140 --> 00:15:21,420
'The story was superb
and the production was wonderful.'
219
00:15:21,420 --> 00:15:23,780
You must be Stanley. Oh, hiya.
220
00:15:25,020 --> 00:15:26,700
Where's the little woman?
221
00:15:26,700 --> 00:15:32,700
'It was a very explosive part
and it electrified everybody.'
222
00:15:32,700 --> 00:15:36,620
You want a shot?
No, I rarely touch it.
223
00:15:36,620 --> 00:15:40,780
Well, some people, they rarely touch
it, but it touches them often.
224
00:15:40,780 --> 00:15:45,700
'I was quite nutty when I was young
and I would have a lot of energy.'
225
00:15:45,700 --> 00:15:46,980
Rain forever.
226
00:15:46,980 --> 00:15:50,740
'Because you couldn't come out flat,
you couldn't come out slow.
227
00:15:50,740 --> 00:15:53,860
'After the play was over,
I felt like a million bucks.
228
00:15:55,340 --> 00:15:58,700
'I was off into the night
with sparkles and zest
229
00:15:58,700 --> 00:16:00,860
'to see whatever I could find.
230
00:16:02,420 --> 00:16:06,060
'How wonderful it was to drive
around on a motorcycle
231
00:16:06,060 --> 00:16:07,900
'with just a T-shirt on.
232
00:16:07,900 --> 00:16:11,780
'Two, three, four o'clock
in the morning.
233
00:16:11,780 --> 00:16:15,820
'Some small club in
the black section of town.
234
00:16:15,820 --> 00:16:18,660
'And I was screaming when
they were playing those drums.'
235
00:16:18,660 --> 00:16:20,900
RHYTHMIC DRUMMING
236
00:16:20,900 --> 00:16:25,220
'I'd hear that shit, it just used
to take me to another land.
237
00:16:26,420 --> 00:16:29,820
'This is my moment,
I want to take this moment.
238
00:16:29,820 --> 00:16:33,260
'And that was wonderful.
239
00:16:33,260 --> 00:16:36,140
'And then your life changes.
240
00:16:36,140 --> 00:16:40,340
'Suddenly, there's a lot
more girls saying, "Hi, Mar."
241
00:16:41,900 --> 00:16:45,620
'When I was younger,
I was a very attractive kid.
242
00:16:45,620 --> 00:16:49,580
'I had a lot of
derring-do and panache.
243
00:16:49,580 --> 00:16:53,580
'I was unpredictable and stimulating
for a lot of young girls.
244
00:16:53,580 --> 00:16:56,220
HE MEOWS
245
00:16:56,220 --> 00:17:00,220
'I was young and destined to
spread my seed far and wide.
246
00:17:01,460 --> 00:17:07,180
'Girls and fun and good food and
sense of health and purpose...
247
00:17:07,180 --> 00:17:08,820
'It can't get better than this.
248
00:17:08,820 --> 00:17:13,100
'Nothing in life could
be better than this.
249
00:17:13,100 --> 00:17:15,940
'I was always making
jokes and teasing,
250
00:17:15,940 --> 00:17:18,380
'playing practical jokes
on everybody.
251
00:17:31,540 --> 00:17:33,380
'To be able to have money.
252
00:17:33,380 --> 00:17:36,380
'I never had any money.
253
00:17:36,380 --> 00:17:39,220
'My father was a
travelling salesman.
254
00:17:39,220 --> 00:17:44,340
'I was making more in six months of
work than he made in ten years.
255
00:17:44,340 --> 00:17:46,860
'He measured everything by money.
256
00:17:46,860 --> 00:17:50,140
'He couldn't understand how
this ne'er-do-well son of his
257
00:17:50,140 --> 00:17:51,540
'could possibly do that.
258
00:17:55,140 --> 00:17:58,700
'If I have a scene to play
and I have to be angry,
259
00:17:58,700 --> 00:18:02,500
'there must be within you trigger
mechanisms that are spring-loaded,
260
00:18:02,500 --> 00:18:05,940
'that are filled with
contempt about something.
261
00:18:05,940 --> 00:18:09,620
'I can remember my father
hitting my mother. I was 14.'
262
00:18:09,620 --> 00:18:11,780
PLATE SMASHES
263
00:18:15,860 --> 00:18:18,260
Now that's how I'm going
to clear the table.
264
00:18:19,580 --> 00:18:22,220
Don't you ever talk that way to me.
265
00:18:23,540 --> 00:18:25,820
'My old man was tough.
266
00:18:25,820 --> 00:18:27,460
'He was a bar fighter.
267
00:18:27,460 --> 00:18:30,060
'He was a man with not
much love in him.
268
00:18:31,700 --> 00:18:35,620
'Staying away from home, drinking
and whoring all around the Midwest.
269
00:18:37,020 --> 00:18:40,460
'He used to slap me around,
and for no good reason.
270
00:18:40,460 --> 00:18:43,820
'And I was truly intimidated
by him at that time.'
271
00:18:43,820 --> 00:18:46,340
Now what kind of a queen
do you think you are?
272
00:18:46,340 --> 00:18:48,580
You know that I've been onto
you from the start,
273
00:18:48,580 --> 00:18:51,740
and not once did you pull
the wool over this boy's eyes.
274
00:18:51,740 --> 00:18:54,460
'When things are
extremely painful to you,
275
00:18:54,460 --> 00:18:56,700
'you don't want them in your
consciousness,
276
00:18:56,700 --> 00:18:58,340
'you want to forget about them.'
277
00:18:58,340 --> 00:19:00,860
And you are the Queen of the Nile,
sitting on your throne,
278
00:19:00,860 --> 00:19:05,380
swilling down my liquor.
You know what I say? Ha, ha!
279
00:19:05,380 --> 00:19:08,300
'You can imagine having to go
someplace every night
280
00:19:08,300 --> 00:19:11,340
'and go through all that,
get yourself upset...
281
00:19:11,340 --> 00:19:17,380
'To have to cry or to scream or to
be ruined in some way, that's work.
282
00:19:17,380 --> 00:19:19,700
'That's hard work.'
283
00:19:19,700 --> 00:19:22,420
People invariably associated
me with the part I played,
284
00:19:22,420 --> 00:19:25,940
so that it was difficult to believe
that I didn't eat off the floor,
285
00:19:25,940 --> 00:19:30,420
or that I, you know, didn't run up
the street with my shoes off,
286
00:19:30,420 --> 00:19:33,540
and so it's been a hard thing,
sort of living that down.
287
00:19:34,820 --> 00:19:38,100
'There is nothing about me
that is like Stanley Kowalski.
288
00:19:38,100 --> 00:19:39,740
'I hate that kind of guy.
289
00:19:39,740 --> 00:19:44,220
'I absolutely hate that person
and I couldn't identify with it.
290
00:19:44,220 --> 00:19:46,780
'The brute, dark character
291
00:19:46,780 --> 00:19:49,300
'that represented
the beasts or the animals.
292
00:19:50,700 --> 00:19:54,020
'They sent me to a psychiatrist.
293
00:19:54,020 --> 00:19:58,260
'They thought I was going nuts,
losing my mind.
294
00:19:58,260 --> 00:20:03,260
'Stella told me, "If you come to the
theatre and you feel 100%, show 80.
295
00:20:03,260 --> 00:20:07,980
'"If you come and you
feel 60%, show 40.
296
00:20:07,980 --> 00:20:11,820
'"If you come to the
theatre and you only feel 40%,
297
00:20:11,820 --> 00:20:14,340
'"best to turn around and go home."
298
00:20:14,340 --> 00:20:17,660
'I was wondering if you have any
plans to return to the stage
299
00:20:17,660 --> 00:20:19,380
'in the near future?
300
00:20:19,380 --> 00:20:22,260
'No, I don't have
any immediate intentions
301
00:20:22,260 --> 00:20:24,340
'of returning to the stage.
302
00:20:34,420 --> 00:20:38,820
'The shouts of freedom are
also the rattling of chains.
303
00:20:40,660 --> 00:20:44,140
'You seem to be such a restless man.
304
00:20:44,140 --> 00:20:46,780
'Eyes always darting. I don't know,
305
00:20:46,780 --> 00:20:51,260
'I guess I've just got loose feet.
306
00:20:51,260 --> 00:20:55,900
'I infer from that that you do not
thoroughly enjoy your profession.
307
00:20:55,900 --> 00:20:58,980
'Or you don't enjoy it at all.
308
00:20:58,980 --> 00:21:01,100
'No, I think that people
do what they enjoy,
309
00:21:01,100 --> 00:21:05,100
'or else they don't do it.
People do what they want to do.
310
00:21:05,100 --> 00:21:08,420
'If there are adverse conditions
that surround my work,
311
00:21:08,420 --> 00:21:12,380
'they are not adverse enough
to make me change activities.
312
00:21:15,420 --> 00:21:18,220
'If I hadn't had the good
luck to be an actor,
313
00:21:18,220 --> 00:21:20,860
'I don't know what I would've been.
314
00:21:20,860 --> 00:21:23,540
'I'd have probably been a con man.
315
00:21:23,540 --> 00:21:25,780
'A good con man.
316
00:21:25,780 --> 00:21:30,180
'Tell smooth lies, give impressions
of things that he thinks,
317
00:21:30,180 --> 00:21:33,500
'or appears to think
that he doesn't think.'
318
00:21:33,500 --> 00:21:36,980
Since I don't do anything else well,
and up to this time
319
00:21:36,980 --> 00:21:39,420
I haven't decided what else
I would like to do,
320
00:21:39,420 --> 00:21:41,420
I might as well put all my energies
321
00:21:41,420 --> 00:21:43,260
into being as good an
actor as I can.
322
00:21:46,460 --> 00:21:47,860
Now you turn your head for us.
323
00:21:47,860 --> 00:21:48,740
Sure.
324
00:21:50,420 --> 00:21:51,980
Now around the other way.
325
00:21:54,580 --> 00:21:56,020
Now all the way around.
326
00:22:01,540 --> 00:22:04,380
All right.
Thank you and stay around.
327
00:22:04,380 --> 00:22:06,180
Hold it right there a minute.
328
00:22:07,820 --> 00:22:12,780
'Shakespeare said, "There
is no art to find the mind's
construction in the face."
329
00:22:12,780 --> 00:22:16,780
'And there should be such an art.
330
00:22:16,780 --> 00:22:19,540
'When the camera is close on you,
331
00:22:19,540 --> 00:22:22,660
'your face becomes the stage.
332
00:22:22,660 --> 00:22:27,580
'Your face is the proscenium arch
of the theatre, 30 feet high.
333
00:22:27,580 --> 00:22:30,860
'And it sees all the little
movements of the face
334
00:22:30,860 --> 00:22:33,900
'and the eye and the mouth.
335
00:22:33,900 --> 00:22:35,980
'You have the intensity to act.
336
00:22:38,980 --> 00:22:43,220
'I wanted very much to be
involved in motion pictures,
337
00:22:43,220 --> 00:22:47,060
'so I could change it
into something nearer the truth.
338
00:22:47,060 --> 00:22:49,220
'And I was convinced
that I could do that.'
339
00:22:51,300 --> 00:22:53,340
About my playing the tuba...
340
00:22:53,340 --> 00:22:55,700
Seems like a lot of fuss has
been made about that.
341
00:22:55,700 --> 00:22:59,860
'In the '30s and '40s, you had
a particular kind of acting.
342
00:22:59,860 --> 00:23:03,060
'You knew who you were going to get
when you went to the movies.
343
00:23:04,700 --> 00:23:06,740
'Gary Cooper Oats.
344
00:23:06,740 --> 00:23:08,780
'Shredded Wheat Bogart.
345
00:23:08,780 --> 00:23:11,740
'Clark Gable Crunchy Fruit Loops.
346
00:23:11,740 --> 00:23:14,020
'They were just like
breakfast cereals.
347
00:23:14,020 --> 00:23:17,420
'The same in every role.
348
00:23:17,420 --> 00:23:20,180
'Gestures of anguish and despair,
349
00:23:20,180 --> 00:23:22,740
'and that kind of
acting became absurd.
350
00:23:26,460 --> 00:23:29,940
'The astounding thing,
most people don't realise,
351
00:23:29,940 --> 00:23:33,740
'all motion pictures today,
all acting today,
352
00:23:33,740 --> 00:23:36,420
'stems from Stella Adler.'
353
00:23:36,420 --> 00:23:39,500
Stella, so much has been talked
about method acting.
354
00:23:39,500 --> 00:23:41,060
What exactly is the method?
355
00:23:42,620 --> 00:23:45,060
All right, let's start
at the beginning.
356
00:23:45,060 --> 00:23:50,380
'Stella went to Paris and studied
with Konstantin Stanislavsky,
357
00:23:50,380 --> 00:23:52,260
'the great Russian teacher,
358
00:23:52,260 --> 00:23:54,860
'brought back her
experience and knowledge
359
00:23:54,860 --> 00:23:57,020
'of this particular form of acting.'
360
00:23:57,020 --> 00:24:03,780
Reality, realness, carried by an
actor to achieve the truth.
361
00:24:03,780 --> 00:24:05,820
This is the most modern technique.
362
00:24:07,180 --> 00:24:09,900
'Everything that you do,
make it real as you can.
363
00:24:09,900 --> 00:24:14,780
'Make it alive, make it tangible,
find the truth of that moment.'
364
00:24:14,780 --> 00:24:17,420
Mr Stanislavsky understood that.
365
00:24:17,420 --> 00:24:20,340
'And the style of acting
changed completely.
366
00:24:22,340 --> 00:24:25,340
'The first movie I ever did
was called The Men.
367
00:24:25,340 --> 00:24:28,780
'I played a paraplegic and lived
in a hospital with paraplegics
368
00:24:28,780 --> 00:24:30,180
'for three weeks.
369
00:24:32,020 --> 00:24:34,100
'Physicality is a tough thing.
370
00:24:34,100 --> 00:24:37,820
'I spent a lot of time
just studying everything they do.
371
00:24:37,820 --> 00:24:40,820
'I wanted to see how they got in
and out of their chairs.
372
00:24:40,820 --> 00:24:45,100
'The manner in which you crawled
from one place to another.
373
00:24:45,100 --> 00:24:48,500
'Paraplegics, they do
the most amazing things.
374
00:24:48,500 --> 00:24:52,100
'Races without their chairs, I've
seen guys walk on their hands.
375
00:24:52,100 --> 00:24:54,980
'They can do one-armed pull-ups,
they can do everything.
376
00:24:54,980 --> 00:24:58,660
'You have to know your subject,
you have to know your character.
377
00:24:58,660 --> 00:25:02,140
'Putting yourself in a
different state of mind.
378
00:25:02,140 --> 00:25:05,180
'What they felt like,
what their frustrations were
379
00:25:05,180 --> 00:25:08,140
'knowing that they
couldn't have sex.'
380
00:25:08,140 --> 00:25:10,820
What am I going to do,
where am I going to go?
381
00:25:10,820 --> 00:25:12,340
I can't go out there any more.
382
00:25:13,540 --> 00:25:18,020
'He just sits there and he marinates
his mind, and the intellect,
383
00:25:18,020 --> 00:25:19,940
'that's all he's got.
384
00:25:19,940 --> 00:25:21,500
'Put your heart into it.
385
00:25:21,500 --> 00:25:24,420
'Get yourself up emotionally.
386
00:25:24,420 --> 00:25:26,740
'At night, I think about it,
387
00:25:26,740 --> 00:25:30,300
'dream about it and I wake up
being absorbed by it.
388
00:25:30,300 --> 00:25:31,780
'People have routines -
389
00:25:31,780 --> 00:25:34,780
'acting routines, dancing routines,
painting routines.
390
00:25:34,780 --> 00:25:37,620
'The same thing over and over again.
391
00:25:37,620 --> 00:25:40,580
'Everything is a cliche.
392
00:25:40,580 --> 00:25:43,900
'When an actor takes a little too
long as he's walking to the door,
393
00:25:43,900 --> 00:25:46,140
'you know he's going to stop
and turn around and say...'
394
00:25:46,140 --> 00:25:49,140
"Frankly, my dear,
I don't give a damn."
395
00:25:49,140 --> 00:25:51,300
'Jersey Joe Walcott,
terrific fighter.
396
00:25:51,300 --> 00:25:54,980
'He'd be boxing, he'd be
throwing some punches and bing!
397
00:25:54,980 --> 00:25:57,180
'He'd have his fist
in somebody's face.
398
00:25:57,180 --> 00:25:58,940
'You'd think it was coming
out of the southwest
399
00:25:58,940 --> 00:26:01,020
'and there it comes out
of the northeast.
400
00:26:01,020 --> 00:26:03,820
'He would never let you know
where he was going to hit you.'
401
00:26:03,820 --> 00:26:05,380
You!
402
00:26:05,380 --> 00:26:08,500
'Never let the audience know
how it's going to come out.'
403
00:26:08,500 --> 00:26:10,340
What is your name?
404
00:26:10,340 --> 00:26:12,260
'Get them on your time.'
405
00:26:12,260 --> 00:26:15,420
Emiliano Zapata.
406
00:26:19,300 --> 00:26:22,740
'And when that time comes
and everything is right,
407
00:26:22,740 --> 00:26:24,380
'you just...let fly.'
408
00:26:24,380 --> 00:26:27,420
O judgment, thou art fled
to brutish beasts,
409
00:26:27,420 --> 00:26:29,620
and men have lost their reason.
410
00:26:29,620 --> 00:26:31,300
'Hit them, knock them over.
411
00:26:31,300 --> 00:26:33,980
'With an attitude, with
a word, with a look.'
412
00:26:35,540 --> 00:26:37,140
I don't like cops.
413
00:26:37,140 --> 00:26:38,820
'Be surprising.
414
00:26:38,820 --> 00:26:42,620
'Figure out a way to do it that
has never been done before.'
415
00:26:42,620 --> 00:26:45,140
You got to put something down,
you got to make some jive.
416
00:26:45,140 --> 00:26:47,260
Don't you know what
I'm talking about?
417
00:26:47,260 --> 00:26:51,220
'You want to stop that movement
from the popcorn to the mouth.'
418
00:26:51,220 --> 00:26:56,860
Cry "Havoc!"
and let slip the dogs of war.
419
00:26:56,860 --> 00:26:59,100
'Get people to stop chewing.'
420
00:26:59,100 --> 00:27:03,260
That this foul deed shall
smell above the earth.
421
00:27:03,260 --> 00:27:05,380
'The truth will do that.
422
00:27:06,700 --> 00:27:09,140
'Damn, damn, damn, damn.
423
00:27:09,140 --> 00:27:10,860
'When it's right, it's right.
424
00:27:10,860 --> 00:27:13,620
'You can feel it in your bones.
425
00:27:13,620 --> 00:27:16,780
'Then you feel whole,
then you feel good.
426
00:27:19,820 --> 00:27:21,220
'It was pre-60s.
427
00:27:21,220 --> 00:27:23,700
'People were looking for rebellion,
428
00:27:23,700 --> 00:27:26,500
'and I happened to be at the right
place at the right time
429
00:27:26,500 --> 00:27:28,020
'with the right state of mind.
430
00:27:29,540 --> 00:27:32,140
'In a sense, it was my own story.
431
00:27:32,140 --> 00:27:34,300
'Rebelling for the
sake of rebelling.
432
00:27:52,540 --> 00:27:56,220
'Hello, Mr Brando. I hope you don't
think I'm too crazy for making this
433
00:27:56,220 --> 00:27:58,820
'recording. I wrote you
a fan letter once,
434
00:27:58,820 --> 00:28:01,940
'but I don't know whether
or not you received it.
435
00:28:01,940 --> 00:28:04,340
'Once I saw a picture of
you with a white cat.
436
00:28:04,340 --> 00:28:07,020
'Was it yours? I'll bet
you're one of the kindest,
437
00:28:07,020 --> 00:28:09,420
'most interesting
fellows in Hollywood.
438
00:28:09,420 --> 00:28:11,820
'I suppose I'm judging
the book by the cover,
439
00:28:11,820 --> 00:28:14,500
'but perhaps I'm not too far wrong.
440
00:28:14,500 --> 00:28:17,380
'Mr Brando, I hope this
isn't too personal,
441
00:28:17,380 --> 00:28:20,780
'but I always say what I
think, so I won't stop now.
442
00:28:20,780 --> 00:28:24,820
'I admire you very much,
both as an actor and a person.
443
00:28:24,820 --> 00:28:27,260
'Many, many other people
feel the same way.
444
00:28:27,260 --> 00:28:30,260
'I think one of the main reasons
that I admire you is because you
445
00:28:30,260 --> 00:28:31,540
'aren't afraid to be yourself,
446
00:28:31,540 --> 00:28:34,180
'instead of being a carbon
copy of everyone else.
447
00:28:34,180 --> 00:28:37,620
'It would be a pretty dull world if
everyone behaved in the same way,
448
00:28:37,620 --> 00:28:39,820
'so three cheers for you, Mr Brando.
449
00:28:44,940 --> 00:28:49,060
'I didn't intend to have
that extraordinary effect.
450
00:28:49,060 --> 00:28:52,660
'I became, very quickly,
a cult hero.'
451
00:28:55,220 --> 00:28:58,740
APPLAUSE
452
00:29:04,900 --> 00:29:08,380
And now I know that you're as
anxious as I am to find out what
453
00:29:08,380 --> 00:29:12,980
actor has won the Oscar for
the best performance of this year.
454
00:29:12,980 --> 00:29:17,900
The winner is Marlon Brando
for On The Waterfront.
455
00:29:17,900 --> 00:29:21,460
CHEERING AND APPLAUSE
456
00:29:21,460 --> 00:29:24,740
'Marlon Brando, an actor of
very considerable talent.
457
00:29:24,740 --> 00:29:27,180
'The youngest actor
ever honoured in this way.
458
00:29:30,460 --> 00:29:34,260
'When I saw the picture finally,
I was so embarrassed,
459
00:29:34,260 --> 00:29:36,300
'so disappointed in my performance.'
460
00:29:37,540 --> 00:29:41,820
It's much heavier than I imagined.
461
00:29:41,820 --> 00:29:44,300
'It's like carrying a monkey
around on your back.'
462
00:29:44,300 --> 00:29:47,700
They're asking me to put
the finger on my own brother.
463
00:29:48,940 --> 00:29:52,900
'It's a very strange thing,
this business of storytelling.
464
00:29:52,900 --> 00:29:55,380
'You don't always
know when you're good.'
465
00:29:55,380 --> 00:29:57,620
You wanna hear my
philosophy of life?
466
00:30:00,940 --> 00:30:03,380
Do it to him before
he does it to you.
467
00:30:03,380 --> 00:30:06,660
'People will mythologize you
no matter what you do.
468
00:30:08,860 --> 00:30:11,060
'There's something absurd about it,
469
00:30:11,060 --> 00:30:15,700
'that people go with hard-earned
cash into a darkened room
470
00:30:15,700 --> 00:30:19,420
'where they sit and they look
at a crystalline screen
471
00:30:19,420 --> 00:30:22,660
'upon which images
move around and speak.
472
00:30:24,300 --> 00:30:27,020
'And the reason they don't have
light in the theatre
473
00:30:27,020 --> 00:30:29,540
'is because you are
there with your fantasy.
474
00:30:31,060 --> 00:30:33,020
'The person up on the screen
475
00:30:33,020 --> 00:30:35,860
'is doing all the things
that you want to do -
476
00:30:35,860 --> 00:30:38,060
'they're kissing the woman
you want to kiss,
477
00:30:38,060 --> 00:30:39,900
'hitting the people you want to hit,
478
00:30:39,900 --> 00:30:43,380
'being brave in a way that
you want to be brave.
479
00:30:43,380 --> 00:30:48,460
'The audience will lend
themselves to the subject.
480
00:30:48,460 --> 00:30:51,700
'They will create things
that are not there.'
481
00:30:51,700 --> 00:30:55,460
Listen to me, Terry, take the job.
Just take it. No questions, take it.
482
00:30:55,460 --> 00:30:58,220
'There are times I know
I did much better acting
483
00:30:58,220 --> 00:31:00,780
'than in that scene
On The Waterfront.'
484
00:31:00,780 --> 00:31:02,220
You don't understand.
485
00:31:02,220 --> 00:31:04,020
I coulda had class.
486
00:31:04,020 --> 00:31:06,100
I coulda been a contender.
487
00:31:06,100 --> 00:31:07,620
I coulda been somebody.
488
00:31:08,940 --> 00:31:10,860
Instead of a bum.
489
00:31:10,860 --> 00:31:13,340
Which is what I am, let's face it.
490
00:31:13,340 --> 00:31:16,060
'It had nothing to do with me.
491
00:31:16,060 --> 00:31:20,180
'The audience does the work,
they are doing the acting.
492
00:31:20,180 --> 00:31:22,980
'Everybody feels like
they're a failure,
493
00:31:22,980 --> 00:31:26,220
'everybody feels they
could've been a contender.
494
00:31:26,220 --> 00:31:28,260
'Inferiority.
495
00:31:28,260 --> 00:31:32,500
'I've been very close
to it all my life.'
496
00:31:32,500 --> 00:31:34,100
GLASS SHATTERS
497
00:31:35,620 --> 00:31:37,980
Marlon, I know your dad
is in town tonight.
498
00:31:37,980 --> 00:31:39,740
Is he hiding out somewhere?
499
00:31:39,740 --> 00:31:42,180
No, get him in here.
Pop? Come on out.
500
00:31:43,300 --> 00:31:46,580
We'll ask Mr Brando some questions
about his son and I'm sure we'll get
501
00:31:46,580 --> 00:31:48,460
the blunt and direct answers.
502
00:31:48,460 --> 00:31:51,300
Good evening, Mr Brando. I imagine
you're just a bit proud of your son
503
00:31:51,300 --> 00:31:52,620
right now, aren't you?
504
00:31:55,660 --> 00:31:58,100
Well, as an actor not too proud,
505
00:31:58,100 --> 00:32:01,420
but as a man, why, quite proud.
506
00:32:01,420 --> 00:32:05,180
Mr Brando, tell me this.
Was he hard to handle as a child?
507
00:32:05,180 --> 00:32:06,380
I think he had the usual...
508
00:32:09,540 --> 00:32:11,140
..childhood traits.
509
00:32:11,140 --> 00:32:14,780
I think he had probably a little
more trouble with his parents
510
00:32:14,780 --> 00:32:17,140
than most children do.
511
00:32:17,140 --> 00:32:19,700
Marlon, in the interests of
justice and fairness,
512
00:32:19,700 --> 00:32:22,460
would you like 30 seconds
to defend yourself?
513
00:32:22,460 --> 00:32:24,740
Well, I really don't feel
I need to defend myself.
514
00:32:24,740 --> 00:32:26,940
I can lick this guy
with one hand, so...
515
00:32:28,580 --> 00:32:29,580
Let it go.
516
00:32:31,020 --> 00:32:34,620
'We had an act we put
on for each other.
517
00:32:34,620 --> 00:32:40,220
'I played the loving son and they
played the adoring parents.
518
00:32:40,220 --> 00:32:43,020
'It was a lot of hypocrisy.
519
00:32:43,020 --> 00:32:48,300
'When what you are as a child
is unwanted, it's unwelcome,
520
00:32:48,300 --> 00:32:52,540
'then you look for an identity
that will be acceptable.
521
00:32:52,540 --> 00:32:56,180
'So I had a wide variety
of performances in me.
522
00:32:58,500 --> 00:32:59,900
I'm very anxious for you.
523
00:32:59,900 --> 00:33:03,740
I know you haven't seen
all of the footage, but your
524
00:33:03,740 --> 00:33:07,380
light comedy performance in Guys And
Dolls is really terrific, Marlon.
525
00:33:07,380 --> 00:33:10,180
Well, I hope so.
I'm very anxious to see it.
526
00:33:10,180 --> 00:33:12,940
As a matter of fact,
I'm dying to see it.
527
00:33:12,940 --> 00:33:14,900
How was Vegas? Paradise.
528
00:33:14,900 --> 00:33:17,140
For two weeks,
I gambled in green pastures,
529
00:33:17,140 --> 00:33:19,780
the dice were my cousins
and the dolls were agreeable,
530
00:33:19,780 --> 00:33:22,220
with nice teeth and no last names.
531
00:33:22,220 --> 00:33:24,020
You don't believe
I'm a sinner, do you?
532
00:33:24,020 --> 00:33:25,620
I'm prepared to believe that you are
533
00:33:25,620 --> 00:33:28,140
the biggest sinner I ever
met in my life.
534
00:33:28,140 --> 00:33:31,780
'It's part of an actor's trade to be
able to play in a light vein
535
00:33:31,780 --> 00:33:35,740
'and be an entertainer as well
as a serious storyteller.
536
00:33:35,740 --> 00:33:39,460
'And I feel that I perhaps have
neglected that part of my career
537
00:33:39,460 --> 00:33:40,660
'up to this point.
538
00:33:42,300 --> 00:33:45,580
'When I go to the set I have a lot
of fun, because it's a gay affair.
539
00:33:45,580 --> 00:33:48,420
'It's pleasant to look forward to,
it's a nice way to spend your day,
540
00:33:48,420 --> 00:33:52,260
'rather than be in the middle of a
miasma of seriousness and gravity.
541
00:33:53,820 --> 00:33:57,340
'As a kid, when I used to sell
bottles and cut lawns to get
542
00:33:57,340 --> 00:34:00,180
'my ten cents to go to the movie,
543
00:34:00,180 --> 00:34:03,020
'and I would escape everything.
544
00:34:08,340 --> 00:34:12,340
'That sense of good feeling,
that got me through the week.
545
00:34:13,780 --> 00:34:15,900
'Those moments were magical.
546
00:34:22,140 --> 00:34:24,860
The glittering world premiere
at New York's Capitol Theatre
547
00:34:24,860 --> 00:34:30,060
for Samuel Goldwyn's multi-million
dollar production of Guys And Dolls.
548
00:34:30,060 --> 00:34:36,740
# Your eyes are the eyes of
a woman in love
549
00:34:36,740 --> 00:34:44,220
# And, oh, how they give you away
550
00:34:44,220 --> 00:34:49,220
# I tried to deny... #
551
00:34:49,220 --> 00:34:52,180
'Most actors want to
get their name in the paper.
552
00:34:52,180 --> 00:34:54,260
'They like all that attention.
553
00:34:55,660 --> 00:35:00,140
'I very often am struck with
the illusion of success.
554
00:35:00,140 --> 00:35:03,260
'Sometimes it's difficult when you
meet people because you see that
555
00:35:03,260 --> 00:35:05,380
'they have prejudged you.
556
00:35:05,380 --> 00:35:08,060
'Not to be treated normally,
557
00:35:08,060 --> 00:35:11,900
'to have people staring at you like
an animal in a zoo,
558
00:35:11,900 --> 00:35:14,500
'or some strange creature
from a distant land.
559
00:35:15,780 --> 00:35:18,380
'What it does is remove
you from reality.'
560
00:35:18,380 --> 00:35:21,180
CROWD SCREAMS
561
00:35:24,060 --> 00:35:25,980
'I can't stand it.
562
00:35:25,980 --> 00:35:27,380
'I hate it.
563
00:35:27,380 --> 00:35:30,740
'I had no idea of how discomforting
it is not to be able to be
564
00:35:30,740 --> 00:35:33,020
'just an ordinary person.'
565
00:35:33,020 --> 00:35:35,180
You can't imagine how much
of a panic it is.
566
00:35:35,180 --> 00:35:37,740
Really, it scared me to death,
because they were hanging on,
567
00:35:37,740 --> 00:35:40,540
they could've been run over
or crushed. It really is...
568
00:35:40,540 --> 00:35:43,540
I've never seen a really hysterical
crowd. They are tonight.
569
00:35:43,540 --> 00:35:44,940
It's a frightening experience.
570
00:35:51,780 --> 00:35:53,940
'Relax, Marlon.
571
00:35:53,940 --> 00:35:56,060
'And breathe deeply now.'
572
00:35:56,060 --> 00:35:59,860
INHALES
573
00:35:59,860 --> 00:36:05,500
'You don't need to feel frightened,
you don't need to be nervous.
574
00:36:13,620 --> 00:36:16,820
'You're very, very comfortable.
575
00:36:16,820 --> 00:36:18,660
'Deeply safe,
576
00:36:18,660 --> 00:36:21,300
'like when you were with Ermi,
577
00:36:21,300 --> 00:36:26,220
'when you slept in her arms,
when you received affection.
578
00:36:26,220 --> 00:36:27,660
'Remember those feelings.
579
00:36:32,220 --> 00:36:36,380
'She was a governess
hired by my mother.
580
00:36:36,380 --> 00:36:38,180
'Lovely Oriental skin.
581
00:36:39,380 --> 00:36:41,420
'She had very fine hair.
582
00:36:42,700 --> 00:36:47,580
'She was sleeping, and through
the windows came the moonlight,
583
00:36:47,580 --> 00:36:49,980
'and illuminated her body.
584
00:36:51,460 --> 00:36:56,100
'I remember arranging myself
on her, over her,
585
00:36:56,100 --> 00:36:59,300
'and thinking that she was all mine,
586
00:36:59,300 --> 00:37:01,260
'that she belonged to me alone.
587
00:37:04,420 --> 00:37:09,140
'Everybody wants a guarantee that
their love is going to be returned.
588
00:37:09,140 --> 00:37:11,300
'"I'm going to love you till I die
589
00:37:11,300 --> 00:37:14,380
'"and we're going to
love each other forever."
590
00:37:14,380 --> 00:37:19,020
All of those adolescent and childish
concepts of what love ought to be.
591
00:37:21,860 --> 00:37:24,660
'I remember the night she left.
592
00:37:24,660 --> 00:37:28,300
'She went away to get married,
but to a seven-year-old mind,
593
00:37:28,300 --> 00:37:30,580
'having been with
someone intimately,
594
00:37:30,580 --> 00:37:33,900
'it was tantamount to desertion.
595
00:37:33,900 --> 00:37:38,940
'In a sense, my mother left me,
because she was alcoholic.
596
00:37:38,940 --> 00:37:40,380
'And so did Ermi.
597
00:37:43,020 --> 00:37:48,180
'It was from that date that I became
a miscreant, badly behaved.'
598
00:37:53,380 --> 00:37:58,260
OK. OK. I'd like to begin by asking
you what consumes your thoughts
599
00:37:58,260 --> 00:38:00,900
in your spare time,
when you have any?
600
00:38:00,900 --> 00:38:04,540
Well, my thoughts are...
What do you do?
601
00:38:04,540 --> 00:38:07,620
I'm interested in your face.
602
00:38:07,620 --> 00:38:10,700
You're one of the prettiest
interviewers that I've...
603
00:38:10,700 --> 00:38:13,500
Thank you. You're one of the most
gracious hosts I've ever met.
604
00:38:13,500 --> 00:38:15,460
Oh, really? Yes.
605
00:38:15,460 --> 00:38:17,140
I hope to see you in Chicago.
606
00:38:17,140 --> 00:38:18,580
LAUGHTER
607
00:38:18,580 --> 00:38:20,260
We'd like to see you in Chicago.
608
00:38:20,260 --> 00:38:23,380
We? Is that the collective we
or is that the...?
609
00:38:23,380 --> 00:38:25,740
There are many people who would
like to see you in Chicago.
610
00:38:25,740 --> 00:38:27,500
But you don't? Certainly, I do.
611
00:38:29,540 --> 00:38:32,980
Well, I'm representing WNAC
in Boston and our viewing audience
612
00:38:32,980 --> 00:38:34,660
would love to know why you're here
613
00:38:34,660 --> 00:38:37,100
and for you to tell us
about your latest movie.
614
00:38:37,100 --> 00:38:39,660
Excuse me, I didn't mean
to touch your ankle.
615
00:38:42,540 --> 00:38:44,980
Well, what can I tell you about it?
616
00:38:44,980 --> 00:38:46,500
Oh, just some interesting things
617
00:38:46,500 --> 00:38:48,540
that our audience
would like to hear...
618
00:38:48,540 --> 00:38:52,020
You talk out of the side of your
mouth, did you ever notice that?
619
00:38:52,020 --> 00:38:55,540
No, I... You talk... It's charming.
Unintentional.
620
00:38:55,540 --> 00:38:58,980
It's a physical idiosyncrasy,
but it's a charming one.
621
00:39:00,620 --> 00:39:02,860
We can't see your right eye.
622
00:39:02,860 --> 00:39:05,260
Talking from the side of my mouth
and cov...
623
00:39:05,260 --> 00:39:07,100
Wouldn't want to do that.
624
00:39:07,100 --> 00:39:09,740
Would you like to tell us about
behind the scenes
625
00:39:09,740 --> 00:39:11,340
while making the picture?
626
00:39:12,380 --> 00:39:14,500
How far behind the scenes?
627
00:39:14,500 --> 00:39:15,740
LAUGHTER
628
00:39:19,460 --> 00:39:20,940
'Answer me something, is it true?
629
00:39:20,940 --> 00:39:24,580
'There are some rumours about you
and Marlon Brando having a romance.
630
00:39:24,580 --> 00:39:27,020
'Oh, no, we're just good friends.
631
00:39:27,020 --> 00:39:29,300
'Just good friends?
Well, it seems the other night,
632
00:39:29,300 --> 00:39:32,140
'you were going into Mr Brando's
room and not coming out until early
633
00:39:32,140 --> 00:39:35,580
'morning. Is that true?'
SHE LAUGHS
634
00:39:35,580 --> 00:39:38,780
'Well, yes, it's true, but
he is a perfect gentleman.
635
00:39:38,780 --> 00:39:41,060
'He's a perfect gentleman. I see.
636
00:39:41,060 --> 00:39:44,300
'Is it true there was some
love making going on there?
637
00:39:44,300 --> 00:39:47,140
'The people in the next room seem
to have heard some thumping about
638
00:39:47,140 --> 00:39:51,180
'and some rattling
of the bed itself.
639
00:39:51,180 --> 00:39:53,380
'Well, I slept with him.
640
00:39:53,380 --> 00:39:55,260
'You slept with him?
641
00:39:55,260 --> 00:39:57,100
'Well, I don't... In the same bed.
642
00:39:57,100 --> 00:40:00,940
'Well, I don't know if we can talk
about this over the air, I mean...
643
00:40:00,940 --> 00:40:03,260
'I hope you folks listening
in will not be...
644
00:40:03,260 --> 00:40:05,580
'Just close your ears.
645
00:40:07,540 --> 00:40:10,300
'You have what most men want.
646
00:40:10,300 --> 00:40:13,540
'You have a lady to fuck,
647
00:40:13,540 --> 00:40:16,860
'you have a woman who loves you,
you have a...'
648
00:40:16,860 --> 00:40:19,900
MARLON LAUGHING
649
00:40:23,220 --> 00:40:27,300
LAUGHING CONTINUES
'Guilty, aren't you?
650
00:40:27,300 --> 00:40:31,220
'I'm not guilty. It's just the...
651
00:40:31,220 --> 00:40:34,060
'It's the tequila.
652
00:40:34,060 --> 00:40:36,660
'It's the what?
LAUGHING: It's the tequila.
653
00:40:36,660 --> 00:40:39,140
'I got it.
654
00:40:39,140 --> 00:40:42,780
'Past a certain point,
the penis has its own agenda.
655
00:40:42,780 --> 00:40:44,620
'It has nothing to do with you
656
00:40:44,620 --> 00:40:47,220
'and a lot of your decisions are
made by your penis
657
00:40:47,220 --> 00:40:48,860
'and not by your brain.'
658
00:40:51,140 --> 00:40:53,020
I'd like to show you
a wedding picture.
659
00:40:53,020 --> 00:40:56,060
A wedding that took place on
October 11th, 1957.
660
00:40:56,060 --> 00:40:57,700
The man is Marlon Brando.
661
00:40:57,700 --> 00:41:01,740
The woman? A young Indian actress
and a model, Anna Kashfi.
662
00:41:03,700 --> 00:41:05,860
'A good conman can fool anybody.
663
00:41:05,860 --> 00:41:10,380
'And the first person that you
fool as a conman is yourself.
664
00:41:11,860 --> 00:41:14,740
'She found out about
other women in my life
665
00:41:14,740 --> 00:41:18,100
'and I had women coming in the
door, going out the window...
666
00:41:19,380 --> 00:41:24,860
'The beast aspect of my personality
held sway and overtook anything
667
00:41:24,860 --> 00:41:29,420
'that was reasonable,
rational, moral or decent.
668
00:41:29,420 --> 00:41:33,060
'Because if you haven't ever been
loved, or ever known love,
669
00:41:33,060 --> 00:41:34,980
'you'll never know where it is.
670
00:41:34,980 --> 00:41:37,460
'You don't know what it looks like,
what it sounds like.
671
00:41:37,460 --> 00:41:41,020
'You look in the most
unlikely places to find it.'
672
00:41:41,020 --> 00:41:43,260
Marriage lasted but a few months,
673
00:41:43,260 --> 00:41:45,380
but a child was born out
of that coupling.
674
00:41:45,380 --> 00:41:46,860
Christian Devi.
675
00:41:48,460 --> 00:41:50,420
'I can remember baby breathing...
676
00:41:52,460 --> 00:41:55,140
'Little tiny baby like that...
677
00:41:55,140 --> 00:41:57,340
'Then listening to the heart.
678
00:41:59,660 --> 00:42:04,220
'I didn't want my father to
get near Christian.
679
00:42:04,220 --> 00:42:05,700
'The day he was born,
680
00:42:05,700 --> 00:42:09,060
'I said it to myself with tears
in my eyes in the hospital,
681
00:42:09,060 --> 00:42:11,780
'"My father is never going
to come near that child,
682
00:42:11,780 --> 00:42:13,860
'"because of the
damage he did to me."'
683
00:42:20,700 --> 00:42:24,500
Can I move on to your own acting
career and how your moral beliefs
684
00:42:24,500 --> 00:42:26,580
have affected it? For example,
685
00:42:26,580 --> 00:42:29,580
we associate you with roles
like On The Waterfront,
686
00:42:29,580 --> 00:42:32,820
where you are a man who is
fighting a righteous cause,
687
00:42:32,820 --> 00:42:36,260
a sort of underdog, you've got the
whole union machine against you,
688
00:42:36,260 --> 00:42:38,980
and then there's the roles like the
rebel leader in Viva Zapata!,
689
00:42:38,980 --> 00:42:40,620
where you are for the poor.
690
00:42:40,620 --> 00:42:42,900
Do you deliberately
choose these roles?
691
00:42:42,900 --> 00:42:46,700
Is it over your career you've
deliberately chosen roles that have
692
00:42:46,700 --> 00:42:48,820
gone along with
your political beliefs?
693
00:42:48,820 --> 00:42:50,020
Yes, I think so.
694
00:42:56,660 --> 00:43:00,340
'On December 23rd, 1787,
His Majesty's Ship Bounty
695
00:43:00,340 --> 00:43:02,980
'sailed from England
bound for the South Seas,
696
00:43:02,980 --> 00:43:05,820
'culminating in the most
famous mutiny in history.'
697
00:43:05,820 --> 00:43:08,460
You can put it in one word. Fear.
Fear of punishment so vivid
698
00:43:08,460 --> 00:43:11,420
in his mind that he fears it even
more than certain death.
699
00:43:11,420 --> 00:43:13,820
In my years of service,
I have never met an officer who
700
00:43:13,820 --> 00:43:18,180
inflicted punishment upon men
with such incredible relish.
701
00:43:18,180 --> 00:43:19,260
It's sickening.
702
00:43:20,420 --> 00:43:23,020
Then go and be sick in
your cabin, Mr Christian.
703
00:43:24,460 --> 00:43:26,860
'Human hatred. What is the answer?
704
00:43:26,860 --> 00:43:29,780
'Is there any answer to injustice?
705
00:43:29,780 --> 00:43:33,380
'I wanted to make pictures
that are meaningful to me.'
706
00:43:33,380 --> 00:43:35,860
You'd best join my war,
Mr Christian, for if I don't start
707
00:43:35,860 --> 00:43:38,980
winning soon, the casualty
list will be real enough.
708
00:43:40,260 --> 00:43:43,580
'You bring part of
yourself to every character,
709
00:43:43,580 --> 00:43:46,620
'but some parts are
closer to us than others.'
710
00:43:51,140 --> 00:43:54,580
Is the story true about you
going to school in Minneapolis?
711
00:43:54,580 --> 00:43:56,980
I went to a military
academy called...
712
00:43:58,980 --> 00:44:00,820
Well, I won't tell you the name.
713
00:44:00,820 --> 00:44:02,460
I had a terrible time there.
714
00:44:04,900 --> 00:44:08,300
'My father sent me to military
school, away from home,
715
00:44:08,300 --> 00:44:09,540
'the one he had attended.
716
00:44:11,460 --> 00:44:13,820
'It was a cruel and
unusual punishment.
717
00:44:16,700 --> 00:44:19,940
'The mind of the military
has one aim -
718
00:44:19,940 --> 00:44:22,540
'to be as mechanical as possible.
719
00:44:23,940 --> 00:44:26,420
'To function like a human machine.
720
00:44:28,860 --> 00:44:31,340
'Individuality simply did not exist.
721
00:44:33,740 --> 00:44:35,540
'I had a lot of loneliness.
722
00:44:37,740 --> 00:44:40,700
'I spent most of the time
up in the library
723
00:44:40,700 --> 00:44:46,860
'reading in the National Geographic
magazine about Tahiti.
724
00:44:46,860 --> 00:44:50,700
'I was entranced by
the expressions on their faces.
725
00:44:50,700 --> 00:44:55,260
'They had unmanaged faces -
no manicured expressions.
726
00:44:55,260 --> 00:44:56,660
'A kindness.
727
00:44:58,740 --> 00:45:01,580
'That's where I want to go,
that's where I want to be.
728
00:45:10,780 --> 00:45:13,780
'When I made Mutiny On The Bounty,
729
00:45:13,780 --> 00:45:16,820
'finally I got a chance
to go to Tahiti.
730
00:45:27,740 --> 00:45:29,460
'I'd fallen in love with Tahiti.
731
00:45:29,460 --> 00:45:32,820
'It was everything I longed for,
everything I hoped it would be.
732
00:45:37,140 --> 00:45:40,980
'As soon as they'd say "cut",
I'd take off my jacket,
733
00:45:40,980 --> 00:45:45,020
'dive into the water and swim under
the boats and play on the beach.
734
00:45:48,100 --> 00:45:51,500
'The sky...
I've never see a sky like it.
735
00:45:51,500 --> 00:45:54,980
'And the sunsets defy words.
736
00:45:54,980 --> 00:45:58,340
'My God.
737
00:45:58,340 --> 00:46:01,300
'I've only been here a short time.
738
00:46:01,300 --> 00:46:03,980
'I have been puzzled every time
I see Tahitians, because
739
00:46:03,980 --> 00:46:06,780
'I can't figure out
what they're thinking.
740
00:46:06,780 --> 00:46:10,300
'When you watch Tahitians,
it's like watching a wave,
741
00:46:10,300 --> 00:46:14,300
'or the wind in the palm tree,
or the palm tree itself.
742
00:46:14,300 --> 00:46:16,940
'They'll bring their drums
and their skirts,
743
00:46:16,940 --> 00:46:19,940
'and they'll laugh and dance
and drink and make love.
744
00:46:19,940 --> 00:46:21,380
'Full of laughter.'
745
00:46:25,340 --> 00:46:26,700
Mr Christian.
746
00:46:28,500 --> 00:46:30,660
Kindly satisfy your lust elsewhere.
747
00:46:31,900 --> 00:46:34,180
Quite actually, sir, we
were simply discussing...
748
00:46:34,180 --> 00:46:35,740
Acknowledge the order.
749
00:46:37,460 --> 00:46:39,860
Lust to be satisfied elsewhere, sir.
750
00:46:39,860 --> 00:46:41,900
Report on board immediately.
751
00:46:45,660 --> 00:46:47,140
You bloody fool.
752
00:46:49,820 --> 00:46:51,700
'Mutiny On The Bounty was perhaps
753
00:46:51,700 --> 00:46:55,140
'my very worst experience
in making a motion picture.
754
00:46:55,140 --> 00:46:58,580
'I never want to do that kind of
picture again as long as I live.
755
00:47:00,580 --> 00:47:02,460
Nobody was agreed when we went in.
756
00:47:02,460 --> 00:47:06,100
We all knew that it was impossible
to shoot that story.
757
00:47:06,100 --> 00:47:08,940
'It won't work.
That will never work.
758
00:47:08,940 --> 00:47:12,980
'You can't have Christian standing
aside, not doing anything.
759
00:47:12,980 --> 00:47:15,020
'Keep him alive in the story.
760
00:47:16,500 --> 00:47:21,740
'I was never consulted
before the writing was done.
761
00:47:21,740 --> 00:47:26,220
'And I cared a great deal
about this picture.
762
00:47:26,220 --> 00:47:28,660
'You put your life in the
hands of the director,
763
00:47:28,660 --> 00:47:31,140
'because the director
can screw you up.'
764
00:47:31,140 --> 00:47:32,940
You're going too lightly, Quintal.
765
00:47:32,940 --> 00:47:36,580
Lay on with a will or
you'll take his place.
766
00:47:36,580 --> 00:47:41,380
'They can't direct actors, they
don't know what the process is.
767
00:47:41,380 --> 00:47:45,420
'How delicate it is to create
an emotional impression.
768
00:47:46,860 --> 00:47:50,020
'They cover up their sense of
inadequacy by being
769
00:47:50,020 --> 00:47:53,420
'very authoritative,
commanding things.
770
00:47:53,420 --> 00:47:57,180
'Didn't he say he wanted to talk
to you and explain it to you?
771
00:47:57,180 --> 00:48:01,100
'He wanted to give me a long no,
but I favour short noes.
772
00:48:01,100 --> 00:48:05,180
'No, I did... You can't argue with
somebody who's made up their mind.
773
00:48:06,420 --> 00:48:09,460
'Don't ever be
intimidated by directors.'
774
00:48:12,100 --> 00:48:14,980
You bloody bastard.
775
00:48:14,980 --> 00:48:17,420
You'll not put your
foot on me again.
776
00:48:17,420 --> 00:48:18,820
'There was a great deal
of friction,'
777
00:48:18,820 --> 00:48:20,860
confusion and desperation,
778
00:48:20,860 --> 00:48:23,860
disappointment and disgust,
there were fist fights.
779
00:48:23,860 --> 00:48:26,100
Ship's company!
780
00:48:26,100 --> 00:48:28,180
I'm taking command of this ship.
781
00:48:28,180 --> 00:48:30,380
Mr Friar, I'll have the keys
to the arms chest.
782
00:48:30,380 --> 00:48:32,180
You'll give him nothing!
783
00:48:32,180 --> 00:48:33,820
'Hey!
784
00:48:33,820 --> 00:48:36,260
'I'm not your fucking stamp licker.
785
00:48:36,260 --> 00:48:38,060
'You're making a huge error.
786
00:48:38,060 --> 00:48:41,140
'Don't make it again. I don't
care if it costs me my job.
787
00:48:42,220 --> 00:48:44,580
'Marlon, talk about rage.
788
00:48:45,420 --> 00:48:48,180
'Talk about your own rage.
789
00:48:48,180 --> 00:48:51,180
'All my life I've questioned
why I should do something.
790
00:48:52,300 --> 00:48:54,060
'I had contempt for authority.
791
00:48:54,060 --> 00:48:57,020
'I would resist it, I would
trick it, I would outmanoeuvre it,
792
00:48:57,020 --> 00:49:01,780
'I would do anything rather
than be treated like a cipher.
793
00:49:01,780 --> 00:49:05,380
'Marlon Brando has been the subject
of a good deal of controversial
794
00:49:05,380 --> 00:49:08,820
publicity. He's been called a
supreme egotist, uncooperative,
795
00:49:08,820 --> 00:49:13,660
'temperamental. I've rarely seen
such a range of vicious critiques.
796
00:49:13,660 --> 00:49:17,300
They were blaming me for all
the delays and everything.
797
00:49:17,300 --> 00:49:20,700
They had to blame it on somebody,
so they blamed it on me.
798
00:49:20,700 --> 00:49:22,940
Well, everybody has to have
a whipping boy
799
00:49:22,940 --> 00:49:24,420
and certainly the studio,
800
00:49:24,420 --> 00:49:27,860
they have to find a scapegoat,
they have to find somebody.
801
00:49:27,860 --> 00:49:30,420
I was the most logical person.
802
00:49:30,420 --> 00:49:34,580
'A sickening and endless
variety of lies.
803
00:49:34,580 --> 00:49:38,700
'They can hit you every day and you
have no way of fighting back.
804
00:49:40,780 --> 00:49:43,660
'I was very convincing
in my pose of indifference.
805
00:49:45,580 --> 00:49:48,980
'But I was very sensitive
and it hurt a lot.
806
00:50:08,700 --> 00:50:12,700
'There are times when you think,
"What the fuck is all this for?"
807
00:50:12,700 --> 00:50:14,580
'"Christ, nobody's listening."
808
00:50:15,620 --> 00:50:17,340
'There's an old adage in Hollywood.
809
00:50:17,340 --> 00:50:21,260
'They say, "If you have a message,
go to Western Union."
810
00:50:21,260 --> 00:50:23,140
'I didn't make any great movies.
811
00:50:23,140 --> 00:50:25,420
'There's no such thing
as a great movie.
812
00:50:25,420 --> 00:50:30,140
'In the kingdom of the blind,
the man with one eye is the king.
813
00:50:30,140 --> 00:50:32,100
'There are no artists.
814
00:50:32,100 --> 00:50:35,300
'We are businessmen, we're
merchants. And there is no art.
815
00:50:38,220 --> 00:50:41,140
'Agents, lawyers,
publicity people...
816
00:50:41,140 --> 00:50:42,660
'It's all bullshit.
817
00:50:43,820 --> 00:50:45,340
'Money, money, money.
818
00:50:45,340 --> 00:50:49,540
'If you think it's about something
else, you're going to be bruised.
819
00:50:51,380 --> 00:50:53,900
'I do want to ask you one thing
before we run out of time, Marlon.
820
00:50:53,900 --> 00:50:56,860
'You've been quoted in the papers as
saying that you are going to abandon
821
00:50:56,860 --> 00:50:58,860
'acting. Are you really
going to do that?
822
00:50:58,860 --> 00:51:01,740
'I feel that I'd like to pursue
some other interests
823
00:51:01,740 --> 00:51:04,140
'that I have long had.
And within two or three years,
824
00:51:04,140 --> 00:51:07,660
'I will have come to
the end of my career.'
825
00:51:07,660 --> 00:51:10,860
We're all gonna
talk about civil rights,
826
00:51:10,860 --> 00:51:14,700
we're all going to go on the
television and say what we know,
827
00:51:14,700 --> 00:51:16,500
because the country is ignorant.
828
00:51:16,500 --> 00:51:18,380
CROWD APPLAUD
829
00:51:21,620 --> 00:51:28,740
'I am really moved and motivated by
things that occur that are unjust.
830
00:51:28,740 --> 00:51:31,740
'I've always hated people
trampling on other people.
831
00:51:35,420 --> 00:51:38,140
'I was in a quandary,
a philosophical quandary,
832
00:51:38,140 --> 00:51:42,740
'because I thought, if I am not
my brother's keeper, who am I?
833
00:51:42,740 --> 00:51:44,580
'Where does my life end
834
00:51:44,580 --> 00:51:49,580
'and my sense of responsibility
for other lives begin?
835
00:51:49,580 --> 00:51:54,020
'Black bodies swinging
in the summer breeze,
836
00:51:54,020 --> 00:51:56,140
'and the smell of burning death.
837
00:51:57,380 --> 00:52:01,180
'You could stand so much of it
and to see these people being beaten
838
00:52:01,180 --> 00:52:04,100
'and kicked and spit on...
839
00:52:04,100 --> 00:52:06,340
'That could've been my
son lying there.'
840
00:52:06,340 --> 00:52:09,500
And I'm going to do
as much as I can.
841
00:52:09,500 --> 00:52:14,620
I'm going to start right now
to inform white people
842
00:52:14,620 --> 00:52:16,580
of what they don't know.
843
00:52:16,580 --> 00:52:20,740
The white man can't cool it
because he's never dug it.
844
00:52:20,740 --> 00:52:24,140
And I am here to try to dig it.
845
00:52:24,140 --> 00:52:26,300
'King was in Memphis at the time.
846
00:52:26,300 --> 00:52:31,700
'He was striking for a small wage
increase for garbage collectors,
847
00:52:31,700 --> 00:52:35,860
'which was one of the best jobs
a black man could get.'
848
00:52:35,860 --> 00:52:38,620
But I want you to know tonight
849
00:52:38,620 --> 00:52:43,260
that we as a people will get
to the Promised Land.
850
00:52:43,260 --> 00:52:44,660
'That speech where he says,
851
00:52:44,660 --> 00:52:48,180
'"I've been up to the mountain and
I've seen the Promised Land."'
852
00:52:48,180 --> 00:52:52,220
So I'm happy tonight,
I'm not worried about anything.
853
00:52:52,220 --> 00:52:54,460
I'm not fearing any man.
854
00:52:54,460 --> 00:52:57,580
'"I don't know if I'm going
to get there with you,
855
00:52:57,580 --> 00:52:59,500
'"but I am not afraid tonight."'
856
00:52:59,500 --> 00:53:02,180
'HE SIGHS AND TUTS
857
00:53:02,180 --> 00:53:03,980
'God, I still remember that.
858
00:53:03,980 --> 00:53:06,420
'Ah, Jesus. That's terrible.
859
00:53:06,420 --> 00:53:09,660
'He knew he was going to get killed.
860
00:53:13,740 --> 00:53:15,740
'Have you considered the fact
that you may suffer
861
00:53:15,740 --> 00:53:17,220
'bodily harm yourself?'
862
00:53:21,420 --> 00:53:23,460
HE CHUCKLES
Yes.
863
00:53:25,180 --> 00:53:27,340
'I'm standing up,
not for the black race,
864
00:53:27,340 --> 00:53:29,260
'I'm standing up for the human race.
865
00:53:29,260 --> 00:53:32,180
'All men are created equal.
866
00:53:32,180 --> 00:53:34,900
'This is life and death,
this is real life.
867
00:53:34,900 --> 00:53:37,060
'We're talking about
human relations,
868
00:53:37,060 --> 00:53:39,020
'we're talking about human rights,
869
00:53:39,020 --> 00:53:41,940
'racial issues,
and that's why I care.
870
00:53:55,020 --> 00:53:59,780
'Get any and all reports from
the South Pacific Commission
871
00:53:59,780 --> 00:54:03,340
'in respect to discovering what
plants grow well on atolls.
872
00:54:03,340 --> 00:54:06,380
'How to grow more vegetables
than you can imagine.
873
00:54:06,380 --> 00:54:08,820
'And whatever there
is on wind power.
874
00:54:08,820 --> 00:54:12,020
'We'll get the full
library of information
875
00:54:12,020 --> 00:54:14,060
'from the South Pacific Commission.
876
00:54:20,100 --> 00:54:21,940
'It was after Mutiny on the Bounty.
877
00:54:21,940 --> 00:54:25,060
'I was up in the
mountains on Tahiti.
878
00:54:25,060 --> 00:54:28,100
'And this guy said, "Do you see
that little island out there?"
879
00:54:28,100 --> 00:54:30,140
'And I said, "No, I can't see it."
880
00:54:30,140 --> 00:54:33,980
'He says, "Can't you see it?"
It's called Tetiaroa."
881
00:54:38,060 --> 00:54:41,700
'I never was in a place that
told me to quit running
882
00:54:41,700 --> 00:54:45,540
'the way this place does,
the way these people do.
883
00:54:50,900 --> 00:54:53,380
'If I've come closer to
a sense of peace,
884
00:54:53,380 --> 00:54:55,500
'it would be there.
885
00:55:01,540 --> 00:55:04,260
'I didn't think of myself as
an owner of the island,
886
00:55:04,260 --> 00:55:08,700
'I just thought that I'd paid for
the privilege of visiting there.
887
00:55:08,700 --> 00:55:10,740
'I had nothing to give to them.
888
00:55:10,740 --> 00:55:12,580
'They had everything to give to me.
889
00:55:15,860 --> 00:55:19,500
'They don't care who you are,
they don't care what you do.
890
00:55:19,500 --> 00:55:21,500
'They don't know that
you're a movie star.
891
00:55:21,500 --> 00:55:22,900
'They couldn't care less.
892
00:55:22,900 --> 00:55:27,660
'You cannot lay dollars down on
the table and buy their soul.
893
00:55:28,820 --> 00:55:31,860
'Very warm, loving people.
894
00:55:31,860 --> 00:55:34,100
'They come up and put their
arm around you,
895
00:55:34,100 --> 00:55:35,900
'come and kiss you for
no reason at all.
896
00:55:35,900 --> 00:55:38,580
'They just take love for granted.
897
00:55:38,580 --> 00:55:39,820
'Is there any actress
898
00:55:39,820 --> 00:55:43,020
'that you've especially enjoyed
working with, and why?
899
00:55:43,020 --> 00:55:45,860
MARLON LAUGHS
900
00:55:45,860 --> 00:55:47,260
'That is funny.
901
00:55:47,260 --> 00:55:48,500
'Don't look at me.
902
00:55:53,820 --> 00:55:57,060
'If you took some kid and you
brought him up in Tahiti,
903
00:55:57,060 --> 00:55:59,140
'he'd be a completely different kid.
904
00:55:59,140 --> 00:56:03,860
'He wouldn't have this cruel, mean
society killing him every day,
905
00:56:03,860 --> 00:56:05,820
'killing the life out of him.
906
00:56:05,820 --> 00:56:08,820
'All these kids of mine are
filled with love from Tahiti.'
907
00:56:14,700 --> 00:56:17,660
'Here comes Cheyenne. Hi, honey.
908
00:56:17,660 --> 00:56:20,100
'She's going to give
you a little song here.
909
00:56:20,100 --> 00:56:22,420
'Ready?'
910
00:56:22,420 --> 00:56:27,300
# Pauvre fleur, sur les vagues jetee
911
00:56:27,300 --> 00:56:33,220
# Dis-moi, si je reviens un jour
912
00:56:33,220 --> 00:56:39,340
# Reverrai-je encore l'ile enchantee
913
00:56:39,340 --> 00:56:45,100
# Vrai sejour de la paix,
de l'amour? #
914
00:56:45,100 --> 00:56:47,220
SHE LAUGHS
915
00:56:48,460 --> 00:56:49,860
'Ah, beautiful.
916
00:56:49,860 --> 00:56:52,900
'That's my very favourite song.
917
00:56:52,900 --> 00:56:54,420
'I love to hear you sing that.
918
00:56:59,020 --> 00:57:02,340
'Tahitians have the beauty of
sleeping children.
919
00:57:02,340 --> 00:57:03,740
'And when they waken,
920
00:57:03,740 --> 00:57:09,780
'they will waken into the nightmare
that the white man lives in,
921
00:57:09,780 --> 00:57:12,820
'the nightmare of
the want of things.'
922
00:57:16,940 --> 00:57:20,940
'Hello. Don Wagner. If you're back
from vacation, give me a call.'
923
00:57:20,940 --> 00:57:23,020
LINE CLICKS
924
00:57:23,020 --> 00:57:25,860
'I want to get a script
to Marlon Brando.
925
00:57:25,860 --> 00:57:28,260
'United Artists gave
me your number.'
926
00:57:28,260 --> 00:57:30,300
LINE CLICKS
927
00:57:30,300 --> 00:57:33,780
'We're trying to locate you, Marlon,
and I don't know where you are.
928
00:57:33,780 --> 00:57:36,780
'If you get the message, can
you talk to us a little bit?'
929
00:57:36,780 --> 00:57:38,820
LINE CLICKS
930
00:57:38,820 --> 00:57:42,420
'Hello?
931
00:57:42,420 --> 00:57:46,500
'I can't believe there isn't
somebody there. Hello? Shit.'
932
00:57:46,500 --> 00:57:48,540
'I'm interested in making enough
933
00:57:48,540 --> 00:57:51,420
'money so I can say fuck you
to money, but that's all.
934
00:57:54,940 --> 00:57:59,020
'Acting afforded me
the opportunity of time.
935
00:57:59,020 --> 00:58:01,180
'I didn't have to do anything.
936
00:58:01,180 --> 00:58:04,380
'I only had to do it once a year,
for three months at the most.
937
00:58:06,260 --> 00:58:08,500
'It became just a way of
making a living.'
938
00:58:13,940 --> 00:58:16,020
You're certainly unprincipled.
939
00:58:16,020 --> 00:58:18,180
Lying and cheating
come naturally to you.
940
00:58:18,180 --> 00:58:20,300
You're completely
without moral qualms.
941
00:58:20,300 --> 00:58:23,500
Yeah, you see, everybody's got
a good side if you look for it.
942
00:58:24,860 --> 00:58:28,020
'Lying for a living,
that's what acting is.
943
00:58:28,020 --> 00:58:31,820
'All I've done is just learned how
to be aware of the process.
944
00:58:33,180 --> 00:58:35,220
'All of you are actors.
945
00:58:35,220 --> 00:58:39,220
'And good actors,
because you're all liars.
946
00:58:39,220 --> 00:58:41,820
'When you're saying
something you don't mean,
947
00:58:41,820 --> 00:58:45,860
'or refraining from saying
something that you really do mean,
948
00:58:45,860 --> 00:58:47,260
'that's acting.
949
00:58:50,100 --> 00:58:52,340
'Let me give you an example.
950
00:58:54,020 --> 00:58:57,660
'You're coming home, four o'clock
in the morning, reeking of whisky,
951
00:58:57,660 --> 00:59:01,100
'and there she is, waiting at
the top of the stairs, your wife.
952
00:59:02,740 --> 00:59:04,740
'You wouldn't
believe me, sweetheart.
953
00:59:04,740 --> 00:59:07,980
'You wouldn't believe
what happened to me.
954
00:59:07,980 --> 00:59:10,220
'Your mind is going 10,000 mph.
955
00:59:10,220 --> 00:59:11,780
'You're lying at the speed of light.
956
00:59:11,780 --> 00:59:13,940
'You're lying to save your life.
957
00:59:13,940 --> 00:59:17,300
'The last thing in the world you
want her to know is the truth.
958
00:59:21,220 --> 00:59:25,620
'You lie for peace, you lie for
tranquillity, you lie for love.
959
00:59:28,300 --> 00:59:30,220
'So, we all act.
960
00:59:30,220 --> 00:59:31,980
'Some people get paid for that.
961
00:59:33,820 --> 00:59:36,460
'In my experience, with the camera,
962
00:59:36,460 --> 00:59:39,700
'if you're a liar
or you're telling a lie,
963
00:59:39,700 --> 00:59:42,940
'you'd better be able to do
it with consummate skill.
964
00:59:42,940 --> 00:59:45,780
'If you're not thinking properly,
if you're not in your part,
965
00:59:45,780 --> 00:59:49,540
'it just shows up and there's
nothing you can do about it.'
966
00:59:49,540 --> 00:59:51,660
BUZZER RINGS
967
00:59:56,460 --> 00:59:59,980
'I was ridiculous in
the part that I played.
968
00:59:59,980 --> 01:00:02,420
'Everything went bad.'
969
01:00:02,420 --> 01:00:04,300
Take off those pyjamas.
970
01:00:04,300 --> 01:00:06,860
This is silly.
We'll see how silly this is.
971
01:00:12,020 --> 01:00:13,540
What is your name?
972
01:00:13,540 --> 01:00:15,260
Candy.
973
01:00:15,260 --> 01:00:18,700
'Probably the worst movie I ever
made in my life was called Candy.
974
01:00:21,500 --> 01:00:23,540
'Oh Jesus, Mother Mary.
975
01:00:27,020 --> 01:00:29,060
'How can you do that to yourself?
976
01:00:29,060 --> 01:00:31,260
'Haven't you got
any fucking pride left?
977
01:00:34,100 --> 01:00:35,580
'I've lost the audience.
978
01:00:37,580 --> 01:00:39,740
'You can see it when
you walk into a restaurant.
979
01:00:39,740 --> 01:00:42,900
'They say, "Are you
still making movies?"
980
01:00:42,900 --> 01:00:47,460
'If you've made a hit movie,
you get the full 32-teeth display.
981
01:00:49,940 --> 01:00:51,820
'You've gotta be somebody.
982
01:00:51,820 --> 01:00:55,260
'If you're not anybody,
you've committed a sin.
983
01:00:55,260 --> 01:00:57,100
'And you're on your own.
984
01:00:57,100 --> 01:01:00,500
'You're on a goat trail way up,
and you're alone.
985
01:01:13,300 --> 01:01:14,300
'Hello?
986
01:01:15,940 --> 01:01:16,980
'Hello?
987
01:01:19,380 --> 01:01:21,020
'Sensitivity is too high.
988
01:01:22,580 --> 01:01:24,900
'The sensitivity is too high.
989
01:01:33,060 --> 01:01:38,100
'The neurotic individual's entire
self-esteem shrinks to nothing
990
01:01:38,100 --> 01:01:40,540
'if he does not receive admiration.
991
01:01:42,780 --> 01:01:47,860
'To be admired and to be respected
is a protection against helplessness
992
01:01:47,860 --> 01:01:49,620
'and against insignificance.
993
01:01:51,540 --> 01:01:55,500
'And because he's continually
sensing humiliations,
994
01:01:55,500 --> 01:01:58,620
'it will be difficult for him
to have anyone as a friend.
995
01:02:03,060 --> 01:02:05,340
'I used to think I'd never grow up.
996
01:02:06,380 --> 01:02:08,860
'I thought that life
would go on forever.
997
01:02:10,220 --> 01:02:13,860
'And then I worried,
somewhere in the middle years,
998
01:02:13,860 --> 01:02:17,100
'life is going away and I haven't
done this, I haven't done that.
999
01:02:17,100 --> 01:02:18,740
'I've been denied that experience,
1000
01:02:18,740 --> 01:02:22,540
'or I've denied
myself that experience.
1001
01:02:22,540 --> 01:02:25,980
'There was a famous dancer, Ulanova.
1002
01:02:25,980 --> 01:02:28,660
'And she asked what
would be her dream.
1003
01:02:30,540 --> 01:02:34,980
'"If I can dance for
one minute, perfectly...
1004
01:02:37,900 --> 01:02:40,060
'"That is all I would ever ask."
1005
01:02:58,180 --> 01:03:02,780
'Francis Coppola wanted me
for the part of The Godfather,
1006
01:03:02,780 --> 01:03:04,900
'but the studio was fighting it.
1007
01:03:05,980 --> 01:03:09,900
'It was demeaning to
do a screen test,
1008
01:03:09,900 --> 01:03:12,220
'but I needed a part at that time.
1009
01:03:13,820 --> 01:03:16,300
'I wasn't sure I could
play that part either.
1010
01:03:17,660 --> 01:03:20,980
'I got some cotton
and I put some here,
1011
01:03:20,980 --> 01:03:23,860
'little bit of cotton down there.
1012
01:03:23,860 --> 01:03:27,220
'And the first thing you know,
I'm talking like this.
1013
01:03:27,220 --> 01:03:29,820
'Like I took a shot in
the throat or something.
1014
01:03:31,980 --> 01:03:33,660
'Mumbled my way through it.
1015
01:03:35,220 --> 01:03:38,940
'The greatest fear an
actor has is fear.
1016
01:03:38,940 --> 01:03:41,620
'How you're going to be judged.
1017
01:03:41,620 --> 01:03:44,460
'I don't want to get caught trying,
1018
01:03:44,460 --> 01:03:49,620
'I don't want to get caught being
afraid that my story, my pretending,
1019
01:03:49,620 --> 01:03:53,740
'my lie is going to be disbelieved.
1020
01:03:53,740 --> 01:03:57,020
'That's going to steal
your performance away.
1021
01:03:58,980 --> 01:04:01,340
'You have to look at the cameraman,
1022
01:04:01,340 --> 01:04:04,220
'the producer lurking in
the comer and say,
1023
01:04:04,220 --> 01:04:07,860
'"I don't give a fuck
about any of you."'
1024
01:04:07,860 --> 01:04:11,460
And if by chance an honest man like
yourself should make enemies,
1025
01:04:11,460 --> 01:04:13,420
then they would become my enemies.
1026
01:04:15,620 --> 01:04:17,180
And then they will fear you.
1027
01:04:19,020 --> 01:04:22,860
'Putting on a mask,
building a life,
1028
01:04:22,860 --> 01:04:25,460
'little by little,
I got into this part.
1029
01:04:27,340 --> 01:04:30,060
'And then suddenly,
something gets a hold of you.
1030
01:04:31,140 --> 01:04:33,780
'What is the nature of criminality?
1031
01:04:33,780 --> 01:04:36,020
'Where does it come from?'
1032
01:04:36,020 --> 01:04:38,140
GUNSHOTS
1033
01:04:40,940 --> 01:04:46,260
'We have this antiquated belief
in the myth of goodness and evil.
1034
01:04:46,260 --> 01:04:49,660
'I don't believe in either
one of those.
1035
01:04:49,660 --> 01:04:52,620
'And I thought it would be
interesting to play a gangster,
1036
01:04:52,620 --> 01:04:55,940
'not from the point of view
that he was the bad guy,
1037
01:04:55,940 --> 01:04:58,820
'but as if he was very gentle.
1038
01:04:58,820 --> 01:05:01,460
'A hero.
1039
01:05:01,460 --> 01:05:04,060
'It is not hard to
do the big things.'
1040
01:05:04,060 --> 01:05:05,700
You can act like a man...
1041
01:05:05,700 --> 01:05:07,140
'To scream and yell,
1042
01:05:07,140 --> 01:05:10,860
'to get mad and to let somebody
have it right in the mouth.
1043
01:05:10,860 --> 01:05:14,540
'It's much harder to do nothing.'
1044
01:05:14,540 --> 01:05:16,420
They shot Sonny on the causeway.
1045
01:05:17,460 --> 01:05:19,460
He's dead.
1046
01:05:19,460 --> 01:05:21,140
HE SIGHS
1047
01:05:23,820 --> 01:05:26,620
'Just to sit there
and think is a lot.'
1048
01:05:32,500 --> 01:05:34,500
I want no inquiries made.
1049
01:05:34,500 --> 01:05:35,940
I want no acts of vengeance.
1050
01:05:37,900 --> 01:05:40,420
This war stops now.
1051
01:05:40,420 --> 01:05:44,260
'Shakespeare addressing all artists.
1052
01:05:44,260 --> 01:05:48,780
'Suit the action to the word
and the word to the action.
1053
01:05:48,780 --> 01:05:55,460
'To hold the mirror up to nature,
to show virtue her own feature,
1054
01:05:55,460 --> 01:06:00,340
'scorn her own image and the
very age and body of the time
1055
01:06:00,340 --> 01:06:02,180
'its form and pressure.'
1056
01:06:02,180 --> 01:06:06,020
There just wasn't enough time,
Michael. There wasn't enough time.
1057
01:06:06,020 --> 01:06:08,140
We'll get there, Pop.
1058
01:06:08,140 --> 01:06:13,580
'Everything that we do should
reflect the atmosphere of our lives.
1059
01:06:13,580 --> 01:06:18,220
'We're living now in this mad,
crazy, murderous world.
1060
01:06:22,340 --> 01:06:27,460
'If I were brought up in that
society, I'd be like them.
1061
01:06:29,020 --> 01:06:34,900
'Under certain circumstances,
you could do the same thing.
1062
01:06:34,900 --> 01:06:38,940
'If anybody would ever try to
take advantage of my children,
1063
01:06:38,940 --> 01:06:42,260
'hurting somebody that I love,
I'd fight for them,
1064
01:06:42,260 --> 01:06:43,980
'I would have killed them.'
1065
01:06:49,940 --> 01:06:53,140
ON ANSWERPHONE: 'Hi, Dad, I hope
you're feeling fine and, uh...
1066
01:06:53,140 --> 01:06:54,980
'I don't know. I'm just here.
1067
01:06:54,980 --> 01:06:56,660
'I'm working really hard.
1068
01:06:56,660 --> 01:06:59,700
'When you come down, I was wondering
if you would send my schoolbooks,
1069
01:06:59,700 --> 01:07:02,340
'because I'm kind of getting behind
on my schoolwork and...
1070
01:07:02,340 --> 01:07:05,340
'You know? Well, I'll see you
whenever you come, if you come.'
1071
01:07:05,340 --> 01:07:07,180
LINE CLICKS
1072
01:07:07,180 --> 01:07:09,620
DIAL TONE
1073
01:07:13,300 --> 01:07:16,380
'Marlon Brando's son, Christian,
has been kidnapped.
1074
01:07:16,380 --> 01:07:18,980
'Police initially
suspected mafia involvement
1075
01:07:18,980 --> 01:07:22,220
'following Brando's portrayal
of godfather Vito Corleone.'
1076
01:07:22,220 --> 01:07:26,140
Marlon Brando told me,
"Mr Armes, we want him found,
1077
01:07:26,140 --> 01:07:29,940
"we want him brought back to Los
Angeles, no matter what it takes."
1078
01:07:31,820 --> 01:07:34,540
'Armes flew into Mexico
in a helicopter
1079
01:07:34,540 --> 01:07:36,660
'and recovered the 13-year-old boy.
1080
01:07:36,660 --> 01:07:39,900
'Christian was found with a
bunch of hippie characters.
1081
01:07:39,900 --> 01:07:42,500
'He had a terrible case
of bronchopneumonia
1082
01:07:42,500 --> 01:07:44,180
'and he could barely speak.'
1083
01:07:44,180 --> 01:07:47,020
Why did they say they had
him there in the first place?
1084
01:07:47,020 --> 01:07:50,380
They stated they had
the boy there because Anna,
1085
01:07:50,380 --> 01:07:52,300
being the mother of the boy,
1086
01:07:52,300 --> 01:07:57,980
had promised them $10,000 to
hide him out from Marlon Brando.
1087
01:07:57,980 --> 01:08:00,820
'Christian Brando was the source
of a lengthy custody battle.
1088
01:08:00,820 --> 01:08:04,180
'A history which saw Christian used
as a pawn in a bitter divorce
1089
01:08:04,180 --> 01:08:06,500
'and a string of
scandalous public headlines.
1090
01:08:06,500 --> 01:08:09,420
ON ANSWERPHONE: 'I just happen
to be his mother.
1091
01:08:09,420 --> 01:08:11,660
'You are not anybody,
is that clear?'
1092
01:08:11,660 --> 01:08:14,060
LINE CLICKS
1093
01:08:14,060 --> 01:08:16,260
'When it comes to my
son and my children,
1094
01:08:16,260 --> 01:08:19,500
'you're speaking to someone
that has a different impulse.
1095
01:08:19,500 --> 01:08:21,580
'For the very private Marlon Brando,
1096
01:08:21,580 --> 01:08:24,940
'the public spotlight was once
again painfully bright.'
1097
01:08:29,860 --> 01:08:31,820
DOG BARKS
1098
01:08:36,340 --> 01:08:38,940
'This is the to-do list.
1099
01:08:38,940 --> 01:08:41,940
'Check Christian's house
1100
01:08:41,940 --> 01:08:44,900
'and get the door fixed.
1101
01:08:44,900 --> 01:08:47,300
'Change the locks.
1102
01:08:47,300 --> 01:08:48,780
'Make them larger.
1103
01:08:50,660 --> 01:08:54,660
'Install camera at the gate
1104
01:08:54,660 --> 01:08:59,140
'with radio transmission
at both gates.
1105
01:08:59,140 --> 01:09:03,580
'Put lights on so we
can see at night
1106
01:09:03,580 --> 01:09:05,660
'who the fuck it is out there.
1107
01:09:16,820 --> 01:09:21,140
'I'm not going to lay myself at
the feet of the American public
1108
01:09:21,140 --> 01:09:23,460
'and invite them into my soul.
1109
01:09:23,460 --> 01:09:25,220
'My soul is a private place.
1110
01:09:38,860 --> 01:09:42,020
'If they think I'm going to
bare my soul for the next movie,
1111
01:09:42,020 --> 01:09:44,380
'they're going to choke
on their shrimp salad.'
1112
01:09:44,380 --> 01:09:46,020
I don't know what to call you.
1113
01:09:46,020 --> 01:09:47,420
I don't have a name.
1114
01:09:48,700 --> 01:09:52,740
You want to know my name?
No, I don't want to know your name.
1115
01:09:52,740 --> 01:09:55,100
You don't have a name and I don't
have a name either.
1116
01:09:55,100 --> 01:09:57,340
No names here. Not one name.
1117
01:09:59,620 --> 01:10:03,300
'BERTOLUCCI: I was curious about
the person in front of me,
1118
01:10:03,300 --> 01:10:06,140
and the person in front
of me was Brando.
1119
01:10:07,780 --> 01:10:13,620
'Bertolucci wanted to get a perfect
autobiographical sketch of myself in
1120
01:10:13,620 --> 01:10:18,580
'this film. He wanted me to be me.
1121
01:10:18,580 --> 01:10:22,180
BERTOLUCCI: 'I want the person I see
when I go to have dinner with him,
1122
01:10:22,180 --> 01:10:25,740
'when we talk and
quarrel and discuss.
1123
01:10:25,740 --> 01:10:28,260
'And I thought, "I'm
not going to do that."
1124
01:10:28,260 --> 01:10:30,220
'"I'm not going to do that for you.
1125
01:10:30,220 --> 01:10:33,020
'"What the fuck do you think I am?"
1126
01:10:33,020 --> 01:10:36,260
'He was obsessed by privacy.
1127
01:10:36,260 --> 01:10:40,420
'He never wanted anybody
to go deep inside him.
1128
01:10:43,020 --> 01:10:48,620
'Smart con people find out
where you want to go emotionally.
1129
01:10:48,620 --> 01:10:52,060
'They find out what your direction
is and then they help you along with
1130
01:10:52,060 --> 01:10:57,100
'that, reinforcing it, guiding
it to their own sweet ends.
1131
01:10:59,740 --> 01:11:02,420
'Marlon, there is nothing to fear.
1132
01:11:02,420 --> 01:11:05,260
'It's very important
to trust in this process.
1133
01:11:06,780 --> 01:11:10,660
'Marlon, say something
about your past.
1134
01:11:10,660 --> 01:11:13,260
'Show in my film
what you really are.'
1135
01:11:16,220 --> 01:11:18,860
My father was a drunk.
1136
01:11:21,500 --> 01:11:26,620
Tough. Whore-fucker,
bar fighter, super masculine.
1137
01:11:28,260 --> 01:11:30,780
And it was tough.
1138
01:11:30,780 --> 01:11:32,260
My mother was very...
1139
01:11:34,060 --> 01:11:36,500
Very poetic.
1140
01:11:36,500 --> 01:11:38,220
But also a drunk.
1141
01:11:38,220 --> 01:11:40,740
'Go deeper and deeper.
1142
01:11:41,980 --> 01:11:43,940
'Every time more and more real.
1143
01:11:47,500 --> 01:11:50,940
'Marlon was invading
the character of Paul.'
1144
01:11:54,820 --> 01:11:56,980
You lied to me and I trusted you.
1145
01:11:56,980 --> 01:11:59,260
You lied and you
knew you were lying.
1146
01:11:59,260 --> 01:12:01,340
Go ahead, tell me something sweet.
1147
01:12:01,340 --> 01:12:05,380
Smile at me and say it was...
I just misunderstood.
1148
01:12:06,660 --> 01:12:09,060
Go on, tell me.
1149
01:12:09,060 --> 01:12:14,300
'Maybe you're desperate for love,
always have been in your life.
1150
01:12:14,300 --> 01:12:17,380
'But you've been
distrustful of people.
1151
01:12:17,380 --> 01:12:20,180
'Is there anything about them
that scares us, that's dangerous,
1152
01:12:20,180 --> 01:12:22,660
'that's gonna hurt us?
1153
01:12:22,660 --> 01:12:27,380
'Because a lot of people are
frightened to death of love.'
1154
01:12:27,380 --> 01:12:30,220
TRAIN RATTLES
1155
01:12:33,020 --> 01:12:34,700
Fucking God!
1156
01:12:39,300 --> 01:12:42,540
'Last Tango In Paris was
a very hard film for me.
1157
01:12:43,980 --> 01:12:46,980
'I realised, "You know
you're naked, Marlon."
1158
01:12:51,140 --> 01:12:54,380
BERTOLUCCI: 'When he saw the movie,
he was shocked.
1159
01:12:54,380 --> 01:12:57,260
'He felt betrayed by me,
1160
01:12:57,260 --> 01:13:03,100
'because I stole from him
so many sincere things.
1161
01:13:03,100 --> 01:13:06,300
'After his comeback as
the ageing romantic hero
1162
01:13:06,300 --> 01:13:09,180
'of Last Tango In Paris,
and as The Godfather,
1163
01:13:09,180 --> 01:13:12,420
'Marlon Brando is once again
the brightest and most bankable
1164
01:13:12,420 --> 01:13:14,300
'of Hollywood stars.'
1165
01:13:22,140 --> 01:13:24,620
MUSICAL FANFARE
1166
01:13:24,620 --> 01:13:27,300
'Live, the Academy
Awards presentation.'
1167
01:13:29,660 --> 01:13:30,860
The winner is...
1168
01:13:35,980 --> 01:13:38,180
..Marlon Brando in The Godfather.
1169
01:13:38,180 --> 01:13:41,460
CHEERING AND APPLAUSE
1170
01:13:41,460 --> 01:13:45,300
'Accepting the award for Marlon
Brando in The Godfather,
1171
01:13:45,300 --> 01:13:47,940
'Miss Sacheen Littlefeather.'
1172
01:13:57,380 --> 01:13:58,740
Hello.
1173
01:13:58,740 --> 01:14:03,060
I'm representing Marlon Brando this
evening and he has asked me to tell
1174
01:14:03,060 --> 01:14:10,060
you that he very regretfully cannot
accept this very generous award.
1175
01:14:10,060 --> 01:14:12,460
And the reasons for this being are
1176
01:14:12,460 --> 01:14:16,660
the treatment of American Indians
today by the film industry...
1177
01:14:16,660 --> 01:14:18,380
SMATTERING OF BOOS
1178
01:14:18,380 --> 01:14:19,980
Excuse me.
1179
01:14:19,980 --> 01:14:22,740
APPLAUSE
1180
01:14:25,740 --> 01:14:29,580
I beg we will meet with
love and generosity.
1181
01:14:29,580 --> 01:14:32,300
Thank you on behalf of
Marlon Brando.
1182
01:14:34,860 --> 01:14:36,660
'Tell me then, way back, when you'
1183
01:14:36,660 --> 01:14:39,780
were interested in the Indians'
fishing rights before it was
1184
01:14:39,780 --> 01:14:42,580
fashionable to be so,
what triggered that?
1185
01:14:43,820 --> 01:14:47,380
What we have learned about the
Indians has been largely taught
1186
01:14:47,380 --> 01:14:50,940
to us by Hollywood
and by motion pictures.
1187
01:14:50,940 --> 01:14:55,340
Seeing Indians represented
as savage, as ugly,
1188
01:14:55,340 --> 01:14:58,380
as nasty and vicious.
1189
01:14:58,380 --> 01:15:01,860
Everything we are taught about
the American Indian is wrong.
1190
01:15:03,940 --> 01:15:07,780
There have been 400 treaties written
by the United States in good faith
1191
01:15:07,780 --> 01:15:11,580
with the Indians and every single
one of them was broken.
1192
01:15:11,580 --> 01:15:15,340
We like to see ourselves as
perhaps John Wayne sees us.
1193
01:15:15,340 --> 01:15:18,540
That we are a country
that stands for freedom,
1194
01:15:18,540 --> 01:15:20,980
for rightness, for justice.
1195
01:15:20,980 --> 01:15:23,380
It just simply doesn't apply.
1196
01:15:23,380 --> 01:15:29,140
And we were the most rapacious,
aggressive, destructive, torturing,
1197
01:15:29,140 --> 01:15:35,860
monstrous people, who swept from
one coast to the other murdering
1198
01:15:35,860 --> 01:15:38,060
and causing mayhem
among the Indians...
1199
01:15:38,060 --> 01:15:39,820
SOMEONE APPLAUDS
1200
01:15:39,820 --> 01:15:41,380
There is one Indian in here.
1201
01:15:41,380 --> 01:15:44,340
LAUGHTER AND APPLAUSE
1202
01:15:48,620 --> 01:15:52,660
But that isn't revealed, because we
don't like that image of ourselves.
1203
01:15:54,620 --> 01:15:57,940
'I don't think the Americans
want to face the truth.
1204
01:15:57,940 --> 01:15:59,980
'We are all living on stolen land.
1205
01:16:02,860 --> 01:16:05,020
'I've seen so many of
my friends killed.
1206
01:16:06,260 --> 01:16:07,540
'Shot dead.
1207
01:16:09,100 --> 01:16:10,660
'Where do you draw the line?
1208
01:16:10,660 --> 01:16:14,340
'At what point do you say,
"Goddamn it, this is my turf.
1209
01:16:14,340 --> 01:16:15,860
'"I was here first.
1210
01:16:15,860 --> 01:16:18,860
'"One more step on this land and
you're going to get it."?
1211
01:16:20,340 --> 01:16:25,380
'I was with Indian armed resistance
in Kenosha, Wisconsin.
1212
01:16:25,380 --> 01:16:29,220
'Insisting a piece of
land belonged to them.'
1213
01:16:29,220 --> 01:16:31,700
GUNSHOT
1214
01:16:31,700 --> 01:16:34,700
'Then I heard the rifle shot
from the National Guard.
1215
01:16:36,340 --> 01:16:39,180
'Bullets started sizzling by me.
1216
01:16:41,020 --> 01:16:44,700
'Four feet away from death.
1217
01:16:44,700 --> 01:16:47,980
'There was an effort
on the part of the government
1218
01:16:47,980 --> 01:16:50,620
'to cover up
the military involvement.
1219
01:16:50,620 --> 01:16:54,580
'And any cover-ups are
going to be looked into.
1220
01:16:54,580 --> 01:16:57,420
'After Watergate and all that
corruption going on,
1221
01:16:57,420 --> 01:16:59,500
'we just can't afford it.
1222
01:16:59,500 --> 01:17:01,500
'Are most Indian phones tapped?
1223
01:17:01,500 --> 01:17:03,380
'Of course. Is yours?
1224
01:17:03,380 --> 01:17:07,100
'Of course. Do you think
that you are considered
1225
01:17:07,100 --> 01:17:09,500
'a dangerous person to the FBI?
1226
01:17:09,500 --> 01:17:13,020
'I'm putting myself on the line and
I have to make it my business to
1227
01:17:13,020 --> 01:17:17,780
'find out, and all these bones are
going to come out of the graves.
1228
01:17:17,780 --> 01:17:19,620
'So they lie.
1229
01:17:19,620 --> 01:17:24,020
'Congressmen, presidents,
all of them.
1230
01:17:25,260 --> 01:17:27,340
'They lie when they're alone,
1231
01:17:27,340 --> 01:17:30,540
'they lie when they're asleep.
1232
01:17:30,540 --> 01:17:34,020
'They never see faces without
lies any more,
1233
01:17:34,020 --> 01:17:35,340
'except the dead ones.
1234
01:17:37,100 --> 01:17:40,700
'They're the true assassins,
the true murderers.'
1235
01:17:43,380 --> 01:17:45,780
Are you an assassin?
1236
01:17:45,780 --> 01:17:47,420
I'm a soldier.
1237
01:17:50,260 --> 01:17:51,380
You're neither.
1238
01:17:54,300 --> 01:17:56,980
You're an errand boy.
1239
01:17:56,980 --> 01:17:58,500
Sent by grocery clerks...
1240
01:18:02,260 --> 01:18:03,660
..to collect a bill.
1241
01:18:06,340 --> 01:18:09,540
'These are random notes on
the subject of the picture
1242
01:18:09,540 --> 01:18:11,620
'Apocalypse Now.
1243
01:18:11,620 --> 01:18:15,660
'Find out the details of actual
special forces operations
1244
01:18:15,660 --> 01:18:17,300
'in a jungle of this kind.
1245
01:18:17,300 --> 01:18:19,900
'I want to get as many
reports as possible.
1246
01:18:21,420 --> 01:18:24,620
'Check the gruesome pictures
in Life magazine.
1247
01:18:24,620 --> 01:18:27,420
'Also the pictures
that Larry Burrows took.
1248
01:18:29,620 --> 01:18:33,380
'People talk about how proud
they are of their son
1249
01:18:33,380 --> 01:18:36,060
'who died in Vietnam,
fighting for his country.
1250
01:18:37,420 --> 01:18:40,620
'They had parents so hogwashed that,
1251
01:18:40,620 --> 01:18:43,860
'rather than alter
their belief system,
1252
01:18:43,860 --> 01:18:46,500
'would kill their children.
1253
01:18:46,500 --> 01:18:48,780
'Conviction of the myth
is everything.
1254
01:18:50,420 --> 01:18:53,740
'We need myths, we live by myths.
1255
01:18:53,740 --> 01:18:55,460
'We die for myths.
1256
01:18:59,140 --> 01:19:02,140
'I read the script
and it was stupid.
1257
01:19:02,140 --> 01:19:04,660
'It was awful.
1258
01:19:04,660 --> 01:19:09,660
'I told Francis, "You
are making an enormous error."
1259
01:19:09,660 --> 01:19:12,940
'This guy, Kurtz, don't misuse him.
1260
01:19:14,180 --> 01:19:16,260
'I rewrote the entire script.
1261
01:19:17,820 --> 01:19:20,020
'And I have it all on tape.
1262
01:19:20,020 --> 01:19:22,100
'I have a tape of everything.
1263
01:19:22,100 --> 01:19:24,020
'Here is a story note.
1264
01:19:24,020 --> 01:19:26,300
'The guy has to be intelligent.
1265
01:19:26,300 --> 01:19:30,100
'He is without mercy, not because
he's a merciless man,
1266
01:19:30,100 --> 01:19:33,020
'but simply because
that's the logic of it.
1267
01:19:33,020 --> 01:19:36,940
'If you're going to have a war,
you get all-in or all-out.'
1268
01:19:38,540 --> 01:19:39,780
To kill...
1269
01:19:41,140 --> 01:19:43,380
..without feeling,
without passion...
1270
01:19:45,020 --> 01:19:48,740
..without judgment,
without judgment...
1271
01:19:48,740 --> 01:19:52,740
'I told Francis how
I wanted to be lit.
1272
01:19:52,740 --> 01:19:54,180
'Half shadow and half light.
1273
01:19:55,900 --> 01:20:00,260
'He should be mysterious,
a mythological figure.
1274
01:20:00,260 --> 01:20:02,060
'He is the heart of darkness.'
1275
01:20:03,140 --> 01:20:06,020
Horror has a face,
1276
01:20:06,020 --> 01:20:07,980
and you must make
a friend of horror.
1277
01:20:09,420 --> 01:20:12,740
Horror and moral terror
1278
01:20:12,740 --> 01:20:14,580
are your friends.
1279
01:20:16,940 --> 01:20:22,620
'And I felt myself coming apart,
splitting in two, and it scared me.'
1280
01:20:25,020 --> 01:20:26,740
And yet, I've gone so far.
1281
01:20:28,740 --> 01:20:29,740
I don't think...
1282
01:20:32,380 --> 01:20:33,980
..that I can ever return.
1283
01:20:35,660 --> 01:20:39,060
'And then I said to myself,
why are you so frightened?
1284
01:20:39,060 --> 01:20:41,860
'Let the fear take you.'
1285
01:20:41,860 --> 01:20:43,340
The horror.
1286
01:20:43,340 --> 01:20:45,340
'And go with the fear.'
1287
01:20:48,420 --> 01:20:50,020
The horror.
1288
01:20:52,700 --> 01:20:56,140
FRANCIS COPPOLA:
My film is not about Vietnam.
1289
01:20:57,340 --> 01:20:59,580
It is Vietnam.
1290
01:20:59,580 --> 01:21:01,420
It was crazy.
1291
01:21:01,420 --> 01:21:04,500
'Director Francis Ford Coppola had
to contend with shooting in the
1292
01:21:04,500 --> 01:21:08,140
'Philippine jungle, a raging
civil war and Marlon Brando.
1293
01:21:08,140 --> 01:21:10,820
'Coppola was appalled when Brando
arrived grossly overweight
1294
01:21:10,820 --> 01:21:12,820
'and had to be filmed
in shadowy light.
1295
01:21:12,820 --> 01:21:15,020
'He was already heavy
when I had hired him.
1296
01:21:15,020 --> 01:21:17,500
'But he was so fat,
he was very, very shy about it.
1297
01:21:17,500 --> 01:21:19,740
'But that was the least
of the director's problems.
1298
01:21:19,740 --> 01:21:22,100
'Pulling his notorious
delaying tactics,
1299
01:21:22,100 --> 01:21:25,100
'Brando was up to his
old tricks again with endless
script conferences,
1300
01:21:25,100 --> 01:21:27,860
'costing the production hundreds
of thousands of dollars.
1301
01:21:27,860 --> 01:21:31,500
'Clearly he had just kind of
left me in a tough spot.
1302
01:21:31,500 --> 01:21:35,780
'Francis Coppola, he's a prick,
a card-carrying prick.
1303
01:21:35,780 --> 01:21:38,780
'I mean, the cocksucker,
how could he do that to me?
1304
01:21:38,780 --> 01:21:40,900
'I saved his fucking ass
1305
01:21:40,900 --> 01:21:44,660
'and he shows his appreciation
by dumping on me.
1306
01:21:47,100 --> 01:21:49,140
'Let the tension flow out of you.
1307
01:21:49,140 --> 01:21:51,340
'Let it flow out of your mind.
1308
01:21:51,340 --> 01:21:52,980
'Five, four...
1309
01:21:52,980 --> 01:21:55,580
'Going down in an aeroplane.
1310
01:21:55,580 --> 01:21:57,580
'Softly coming in.
1311
01:21:57,580 --> 01:21:59,500
'One, zero.
1312
01:22:01,820 --> 01:22:03,980
'You hear the Tahitians singing.
1313
01:22:03,980 --> 01:22:06,220
'Far, distant laughter.
1314
01:22:07,580 --> 01:22:10,540
'And it's just after
the sun has gone down.
1315
01:22:10,540 --> 01:22:12,100
'A star comes.
1316
01:22:12,100 --> 01:22:14,100
'The first star of the evening.
1317
01:22:14,100 --> 01:22:15,740
'Peace and love.
1318
01:22:19,620 --> 01:22:24,180
'And I'm looking at this very
deep, indescribable night.
1319
01:22:24,180 --> 01:22:26,940
'I think,
"God, I have no importance."
1320
01:22:26,940 --> 01:22:29,820
'"Whatever I do or don't do,
or what anybody does
1321
01:22:29,820 --> 01:22:34,220
'"is no more important than the
grains of sand that I'm lying on."
1322
01:22:34,220 --> 01:22:37,900
ON TV: '..here's Marciano moving
in on him again...'
1323
01:22:39,100 --> 01:22:41,140
'I've had 110 fights.
1324
01:22:42,540 --> 01:22:43,780
'Lost 12.
1325
01:22:45,380 --> 01:22:49,580
'I'm really... I've taken
too many fucking punches.
1326
01:22:49,580 --> 01:22:52,220
'I don't want to be
stressed any more.
1327
01:23:00,260 --> 01:23:03,900
'You want me to play this guy?
I'll play that guy.
1328
01:23:03,900 --> 01:23:06,340
'I'm just a service person.
1329
01:23:08,900 --> 01:23:11,180
'Now, no more bullshit.
1330
01:23:11,180 --> 01:23:14,820
'We come to how are you going
to fill up my pockets?
1331
01:23:14,820 --> 01:23:16,500
'What are you going to give me?
1332
01:23:22,820 --> 01:23:26,620
'I've made as much as
$14 million for 12 days' work
1333
01:23:26,620 --> 01:23:29,300
'on a rather silly movie.'
1334
01:23:29,300 --> 01:23:33,180
My friends, you know me to be
neither rash nor impulsive.
1335
01:23:33,180 --> 01:23:36,500
And I tell you that we must evacuate
this planet immediately.
1336
01:23:36,500 --> 01:23:40,140
'I used to paste
the cue card on actors' faces.
1337
01:23:40,140 --> 01:23:42,060
'It saved me a lot of time.
1338
01:23:42,060 --> 01:23:44,140
'And I had things that
I'd much rather do
1339
01:23:44,140 --> 01:23:47,700
'other than studying
the fucking lines.
1340
01:23:47,700 --> 01:23:51,860
'I had found this other way to
do it. I had a pocket recorder
1341
01:23:51,860 --> 01:23:54,980
'and I had a thing in my ear,
like a hearing aid.'
1342
01:23:54,980 --> 01:23:57,700
Let's take a little walk.
Do you mind if I get on this side?
1343
01:23:57,700 --> 01:23:58,820
I got bum ears.
1344
01:23:58,820 --> 01:24:00,180
Sure.
1345
01:24:00,180 --> 01:24:02,340
My machine is on this side.
1346
01:24:02,340 --> 01:24:05,460
'I'd get fed lines, just
a suggestion of a line,
1347
01:24:05,460 --> 01:24:08,700
'and then I'd take
the line and mould it.
1348
01:24:08,700 --> 01:24:10,100
'It's effective.
1349
01:24:11,620 --> 01:24:13,740
'I was using it in that movie.
1350
01:24:15,100 --> 01:24:17,340
'I can't even remember
the name of it.
1351
01:24:19,700 --> 01:24:25,580
'Your eyes are closing,
getting heavier and heavier.
1352
01:24:25,580 --> 01:24:29,500
'Just think of all the good
things that you like.
1353
01:24:29,500 --> 01:24:35,100
'Like apple pie and ice cream
and brownies and milk.
1354
01:24:37,180 --> 01:24:42,180
'But you must eat them
not quite so often.
1355
01:24:42,180 --> 01:24:48,820
'Day by day, minute by minute,
second by second, you will lose fat.
1356
01:24:55,460 --> 01:24:59,300
'When you get as fat as me,
you gotta start thinking, "Well,
1357
01:24:59,300 --> 01:25:01,300
'"what's the matter
with the machine?"
1358
01:25:01,300 --> 01:25:03,340
'The machine isn't working right.
1359
01:25:03,340 --> 01:25:05,380
'It's something out of balance here.
1360
01:25:06,980 --> 01:25:09,020
'Food was always a friend.
1361
01:25:10,900 --> 01:25:15,700
'When I was a kid, I'd come home
from school and I'd open the icebox
1362
01:25:15,700 --> 01:25:19,580
'and there'd be apple pie in there,
some cheese and...
1363
01:25:19,580 --> 01:25:21,420
'They'd say to me, "Come on, Mar,
1364
01:25:21,420 --> 01:25:23,940
'"why don't you be a pal
and take me out?
1365
01:25:23,940 --> 01:25:25,660
'"I'm freezing in here."
1366
01:25:26,940 --> 01:25:31,580
'The dishes were in the sink
and the house was unkempt.
1367
01:25:34,380 --> 01:25:38,860
'I had the fear that everybody was
dead and pretending to be alive.
1368
01:25:42,380 --> 01:25:47,700
'One time, my old man was punching
my mother and I went up the stairs
1369
01:25:47,700 --> 01:25:49,540
'and I went in the room.
1370
01:25:49,540 --> 01:25:52,300
'And I had so much adrenaline,
1371
01:25:52,300 --> 01:25:56,580
'and I looked at him and I fucking
put my eyes right through him and I
1372
01:25:56,580 --> 01:26:00,820
'said, "If you hit her again,
I am going to kill you."
1373
01:26:00,820 --> 01:26:04,300
GUNSHOT AND SIRENS
1374
01:26:04,300 --> 01:26:08,580
OVER RADIO: 'Copy, all available
units respond to a shooting.'
1375
01:26:08,580 --> 01:26:12,060
The son of actor Marlon Brando
facing murder charges this morning.
1376
01:26:12,060 --> 01:26:14,060
32-year-old Christian Brando
1377
01:26:14,060 --> 01:26:17,340
accused of shooting his
half-sister's boyfriend.
1378
01:26:17,340 --> 01:26:19,380
A young man, Christian Brando.
1379
01:26:19,380 --> 01:26:23,540
His half-sister, Cheyenne Brando.
And her boyfriend.
1380
01:26:23,540 --> 01:26:27,860
It was a triangle that proved fatal
and brought tragedy to the home
1381
01:26:27,860 --> 01:26:30,900
of one of the world's
most famous stars.
1382
01:26:30,900 --> 01:26:36,340
"I shot him, man. But not on
purpose. It was an accident."
1383
01:26:36,340 --> 01:26:37,820
The two men had quarrelled
1384
01:26:37,820 --> 01:26:40,860
over Drollet's treatment
of Cheyenne Brando.
1385
01:26:40,860 --> 01:26:44,380
Mistreatment police say allegedly
included physical beating.
1386
01:26:44,380 --> 01:26:47,940
"Two guys with a
loaded gun, wrestling."
1387
01:26:47,940 --> 01:26:50,780
"It goes off and he's dead."
1388
01:26:54,260 --> 01:27:00,340
I saw Dag laying there and
I breathed into his mouth
1389
01:27:00,340 --> 01:27:02,980
and I called 911.
1390
01:27:02,980 --> 01:27:05,180
'Asking leniency for his son,
1391
01:27:05,180 --> 01:27:08,540
'Brando said Christian's life had
been filled with struggle
1392
01:27:08,540 --> 01:27:12,380
'and unhappiness, traumatised
by a bitter divorce.'
1393
01:27:12,380 --> 01:27:15,060
I think that perhaps
I failed as a father.
1394
01:27:15,060 --> 01:27:18,420
And certainly there were things
that I could've done differently,
1395
01:27:18,420 --> 01:27:19,860
had I known better at the time.
1396
01:27:19,860 --> 01:27:21,700
I am at fault in this.
1397
01:27:21,700 --> 01:27:25,540
And...if I could trade
places with Dag, I would.
1398
01:27:25,540 --> 01:27:29,060
The total sentence imposed is
ten years in the state prison.
1399
01:27:30,340 --> 01:27:34,260
'Cheyenne Brando is suffering from
mental and physical problems
1400
01:27:34,260 --> 01:27:36,780
'and cannot travel here to
testify about what she knows.'
1401
01:27:36,780 --> 01:27:38,420
Cheyenne is doing her best...
1402
01:27:40,340 --> 01:27:42,580
HE SIGHS
1403
01:27:42,580 --> 01:27:44,620
Excuse me...
1404
01:27:44,620 --> 01:27:46,660
TEARFULLY: Sorry.
1405
01:27:46,660 --> 01:27:49,620
'Another personal tragedy
for actor Marlon Brando.
1406
01:27:49,620 --> 01:27:53,580
'His 25-year-old daughter Cheyenne
has committed suicide at her home in
1407
01:27:53,580 --> 01:27:57,420
'Tahiti. Cheyenne Brando reportedly
had made several suicide attempts
1408
01:27:57,420 --> 01:27:59,460
'before hanging herself yesterday.
1409
01:28:01,300 --> 01:28:05,740
'For Marlon Brando, Tahiti will
never quite be the same again.'
1410
01:28:20,900 --> 01:28:24,660
When in disgrace with
fortune and men's eyes,
1411
01:28:24,660 --> 01:28:27,740
I all alone beweep my outcast state,
1412
01:28:27,740 --> 01:28:31,580
and trouble deaf heaven
with my bootless cries,
1413
01:28:31,580 --> 01:28:34,340
and look upon myself
and curse my fate.
1414
01:28:44,500 --> 01:28:47,820
'There are times when you wake
up in the morning and
1415
01:28:47,820 --> 01:28:51,020
'you turn over, and tell
yourself, "What a life."
1416
01:28:53,780 --> 01:28:55,380
'God, I can't figure it out.
1417
01:28:55,380 --> 01:28:57,260
'Why did it have to be this way?
1418
01:28:59,380 --> 01:29:01,020
'I've had a hard year.
1419
01:29:02,540 --> 01:29:05,260
'Maybe harder than you
could possibly imagine.
1420
01:29:11,380 --> 01:29:15,060
'You try to be as
strong as you can be,
1421
01:29:15,060 --> 01:29:18,900
'but everybody reaches
break point sooner or later.
1422
01:29:21,060 --> 01:29:23,700
'Pain. I knew I had to deal with it.
1423
01:29:25,820 --> 01:29:31,900
'I've spent thousands upon thousands
of dollars on psychoanalysts
1424
01:29:31,900 --> 01:29:36,140
'and those guys do absolutely
nothing but stick pliers
1425
01:29:36,140 --> 01:29:38,980
'and screwdrivers in your brain.
1426
01:29:41,340 --> 01:29:44,100
'Life will have given me the truth
1427
01:29:44,100 --> 01:29:47,900
'and taken in exchange
what's left of my youth.
1428
01:29:49,820 --> 01:29:53,820
'It took me a while to realise,
you've got to be your own analyst.
1429
01:29:56,340 --> 01:29:58,220
'Unless we look inwards,
1430
01:29:58,220 --> 01:30:01,620
'we will not ever be able to
clearly see outwards.
1431
01:30:03,900 --> 01:30:06,540
'Nobody is born evil.
1432
01:30:06,540 --> 01:30:10,500
'Most people are simply getting
over bad emotional habits
1433
01:30:10,500 --> 01:30:13,620
'established in the first ten
years of their life.
1434
01:30:16,780 --> 01:30:20,420
'Christian was burdened
with emotional disorders
1435
01:30:20,420 --> 01:30:23,900
'and psychological disarray.
1436
01:30:23,900 --> 01:30:25,900
'The kind of trouble that
I had in life.
1437
01:30:29,060 --> 01:30:31,740
'I never tried to be like my father,
1438
01:30:31,740 --> 01:30:37,060
'but one inadvertently takes on the
characteristics of one's parents.
1439
01:30:39,140 --> 01:30:43,660
'When my father died, I imagined
that he was slump-shouldered,
1440
01:30:43,660 --> 01:30:46,940
'walking to the edge of eternity.
1441
01:30:46,940 --> 01:30:50,700
'He looked back and said,
"I did the best I could, kid."
1442
01:30:52,700 --> 01:30:54,580
'Finally, I forgave my father,
1443
01:30:54,580 --> 01:30:59,220
'because I realised that I was
a sinner because of him.
1444
01:30:59,220 --> 01:31:03,060
'But he was a sinner, because his
mother left him when he was four.
1445
01:31:03,060 --> 01:31:04,700
'He didn't have a chance.
1446
01:31:07,380 --> 01:31:12,740
'And through introspection
and the examination of my mind,
1447
01:31:12,740 --> 01:31:16,780
'I feel as though I'm coming closer
to the common denominator of what it
1448
01:31:16,780 --> 01:31:18,580
'means to be human.
1449
01:31:23,340 --> 01:31:29,100
'Everybody is capable of hatred,
everybody is capable of love.
1450
01:31:29,100 --> 01:31:32,140
'If we stretched ourselves
one way or another,
1451
01:31:32,140 --> 01:31:35,140
'we could become murderers
or we could become saints.
1452
01:31:36,820 --> 01:31:38,660
'I've done a lot of meditation.
1453
01:31:38,660 --> 01:31:42,420
'The result is that I
have felt much calmer
1454
01:31:42,420 --> 01:31:45,260
'and I've had moments
of real tranquillity.'
1455
01:31:46,980 --> 01:31:49,380
Don't you realise that
you're thought of
1456
01:31:49,380 --> 01:31:50,980
as the greatest actor ever?
1457
01:31:50,980 --> 01:31:52,900
Tim's the greatest actor ever.
1458
01:31:52,900 --> 01:31:55,460
He pretends he loves me
when he wants something to eat.
1459
01:31:55,460 --> 01:31:56,500
Get outta here.
1460
01:31:57,740 --> 01:32:03,220
'Many times I remember being down in
the dumps and then I saw a movie
1461
01:32:03,220 --> 01:32:08,260
'that took me away for a few hours
and I was completely restored.
1462
01:32:10,340 --> 01:32:12,580
'And I realised, oddly enough,
1463
01:32:12,580 --> 01:32:15,740
'that actors make a contribution
to people's lives,
1464
01:32:15,740 --> 01:32:17,820
'giving us a gift
that you can't buy.
1465
01:32:19,300 --> 01:32:24,100
'Something that they can imbue with
power and beauty and magnificence.
1466
01:32:24,100 --> 01:32:27,580
'Something beyond themselves.
And we do need that.
1467
01:32:29,580 --> 01:32:34,580
'Acting is just making
stuff up, but that's OK.
1468
01:32:34,580 --> 01:32:37,740
'Life is a rehearsal,
life is an improvisation.
1469
01:32:39,180 --> 01:32:42,500
'I'm going to have a special
microphone placed in my coffin,
1470
01:32:42,500 --> 01:32:46,540
'so that when I wake up in there,
six feet under the ground,
1471
01:32:46,540 --> 01:32:49,940
'I want it to say,
"Do it differently."'
1472
01:32:53,620 --> 01:32:56,420
Anthony. Come here, come here.
1473
01:32:59,060 --> 01:33:02,180
'The death scene.
That's a tough scene to play.
1474
01:33:04,580 --> 01:33:08,140
'You have to make them
believe that you're dying.
1475
01:33:08,140 --> 01:33:11,500
'I would hope it would
be with one person.
1476
01:33:11,500 --> 01:33:15,500
'It would be something simple,
like playing tiddlywinks
1477
01:33:15,500 --> 01:33:17,100
'or...
1478
01:33:17,100 --> 01:33:19,780
'I don't know, jackstraws.'
1479
01:33:19,780 --> 01:33:23,420
HE GROWLS
1480
01:33:23,420 --> 01:33:25,460
CHILD CRIES
1481
01:33:26,860 --> 01:33:29,740
HE LAUGHS
1482
01:33:29,740 --> 01:33:32,380
'Try to think of the
most intimate moment
1483
01:33:32,380 --> 01:33:34,380
'that you've ever had in your life.'
1484
01:33:36,380 --> 01:33:38,620
Run in there. Run in there.
HE LAUGHS
1485
01:33:38,620 --> 01:33:40,060
Where are you?
1486
01:33:41,900 --> 01:33:45,860
CHILD LAUGHS
1487
01:33:45,860 --> 01:33:48,220
HE COUGHS
1488
01:33:51,140 --> 01:33:54,100
HE STRUGGLES FOR BREATH
1489
01:33:57,780 --> 01:34:00,300
CHILD LAUGHS
1490
01:34:06,780 --> 01:34:09,780
'Marlon. Listen to my voice.
1491
01:34:11,140 --> 01:34:12,700
'Just let go.
1492
01:34:14,140 --> 01:34:15,660
'Just letting go.
1493
01:34:17,260 --> 01:34:18,900
'Drift.
1494
01:34:18,900 --> 01:34:21,180
'Drift like a cloud in the sky.
1495
01:34:23,660 --> 01:34:26,580
'Drifting into that special state,
1496
01:34:26,580 --> 01:34:30,580
'the state of peace of
the boy that you remember,
1497
01:34:30,580 --> 01:34:32,900
'watching the elm leaves come down.
1498
01:34:38,660 --> 01:34:40,820
'Don't hang onto thoughts,
1499
01:34:40,820 --> 01:34:42,780
'don't hang onto anything.
1500
01:34:44,580 --> 01:34:46,900
'They're old tapes,
1501
01:34:46,900 --> 01:34:49,980
'no longer usable, no longer useful.
1502
01:34:51,900 --> 01:34:53,500
'Chuck 'em.
1503
01:34:53,500 --> 01:34:56,740
'Put 'em aside. You don't need 'em.
1504
01:34:58,060 --> 01:35:01,140
'You're there, you have arrived.'
1505
01:35:03,820 --> 01:35:07,380
Your mind is becoming
quieter and quieter.
1506
01:35:08,860 --> 01:35:11,340
Bliss is coming over you...
1507
01:35:14,340 --> 01:35:15,620
Now.
1508
01:35:16,980 --> 01:35:18,420
Until the next time.
1509
01:35:22,620 --> 01:35:24,300
Sleep.
116268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.