Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,310 --> 00:00:24,344
You better get used to this.
2
00:00:24,380 --> 00:00:27,050
In the Territories everything's
barren and windswept.
3
00:00:27,683 --> 00:00:29,115
Barren and windswept beaches,
4
00:00:29,292 --> 00:00:31,118
barren and windswept mountains,
5
00:00:31,253 --> 00:00:33,829
- barren and windswept...
- You know, if you talked less,
6
00:00:34,083 --> 00:00:35,650
maybe you could walk faster.
7
00:00:37,861 --> 00:00:39,294
Where are we anyway?
8
00:00:40,163 --> 00:00:41,763
Where?
9
00:00:41,798 --> 00:00:43,721
We're...
10
00:00:43,867 --> 00:00:45,533
You have no idea, do you?
11
00:00:45,569 --> 00:00:47,101
What?
12
00:00:47,137 --> 00:00:49,463
Yeah, I have an idea.
13
00:00:49,573 --> 00:00:51,639
What happened to, "I know
where I'm going, Sunny.
14
00:00:51,675 --> 00:00:54,275
"You don't need a map, Sunny.
I am the map, Sunny."
15
00:00:54,311 --> 00:00:56,050
I know exactly where we are.
16
00:00:58,048 --> 00:00:59,361
Oh, not exactly. "Approximately."
17
00:00:59,386 --> 00:01:01,620
But I know where we're going.
18
00:01:01,751 --> 00:01:03,553
You said you knew a shortcut
through the Wall.
19
00:01:03,639 --> 00:01:05,941
I did, yeah. Well, what I meant
was I know a smuggler
20
00:01:05,966 --> 00:01:06,998
who knows a shortcut through the Wall.
21
00:01:07,023 --> 00:01:09,424
A smuggler! That's reassuring.
22
00:01:09,459 --> 00:01:11,826
Yeah, he's a friend of mine. Named Nos.
23
00:01:11,861 --> 00:01:13,171
He's got his own secret tunnels.
24
00:01:13,196 --> 00:01:15,229
Now, the problem is, we're
gonna need something to trade,
25
00:01:15,265 --> 00:01:16,906
and right now we've got a
whole lot of nothin'.
26
00:01:16,930 --> 00:01:18,565
But you know what, hey!
27
00:01:18,601 --> 00:01:20,124
It'll be fine.
28
00:01:20,203 --> 00:01:21,669
Something will turn up.
29
00:01:21,705 --> 00:01:23,338
It always does. I'm resourceful that way.
30
00:01:24,808 --> 00:01:26,282
Come on, keep up.
31
00:02:14,657 --> 00:02:15,857
It's a lovely day, isn't it?
32
00:02:17,060 --> 00:02:18,526
I call this fishing weather.
33
00:02:19,562 --> 00:02:22,163
- Catch anything?
- No! Not yet.
34
00:02:23,400 --> 00:02:25,150
But, hey, I'm hopeful.
35
00:02:26,146 --> 00:02:29,178
Look, we don't want any trouble.
36
00:02:29,506 --> 00:02:31,339
Then you shouldn't have
brought them with you.
37
00:02:41,169 --> 00:02:42,969
There's a hefty bounty on your heads
38
00:02:43,053 --> 00:02:45,153
ever since you escaped the mines.
39
00:02:45,188 --> 00:02:47,455
Every Stalker with
a rusty blade is after you.
40
00:02:47,490 --> 00:02:49,624
Including these low-life mongrels.
41
00:02:49,710 --> 00:02:51,176
They're not with you?
42
00:02:51,227 --> 00:02:53,476
Hell, no. I don't run with a pack.
43
00:02:53,563 --> 00:02:54,835
Oh, sorry.
44
00:04:14,821 --> 00:04:16,020
There'll be more.
45
00:04:18,524 --> 00:04:19,557
Come with me.
46
00:04:21,861 --> 00:04:23,294
Live or die. It's your choice.
47
00:04:38,767 --> 00:04:41,000
Hey, wait for me!
48
00:04:44,039 --> 00:04:45,138
Hey!
49
00:05:21,019 --> 00:05:24,393
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
50
00:05:25,501 --> 00:05:29,462
_
51
00:05:32,905 --> 00:05:33,990
Hey.
52
00:05:34,068 --> 00:05:35,941
We gotta ditch this guy.
53
00:05:35,976 --> 00:05:37,409
He just saved our asses.
54
00:05:37,444 --> 00:05:38,844
Yeah, so he can gain our trust.
55
00:05:38,879 --> 00:05:40,045
And why would he do that?
56
00:05:40,180 --> 00:05:42,739
So he can lop off our heads
and collect the bounty.
57
00:05:50,924 --> 00:05:52,908
Ah, shit!
58
00:05:53,564 --> 00:05:55,524
He's a Clipper.
59
00:05:55,663 --> 00:05:58,727
Maybe even a better Clipper than
you judging by all them kill tats.
60
00:05:58,938 --> 00:06:00,365
But then, you knew that already, right?
61
00:06:00,401 --> 00:06:02,601
That's why you trust him.
62
00:06:02,711 --> 00:06:04,636
What if his Baron has
sent him to get you?
63
00:06:04,735 --> 00:06:06,505
All the way out here?
64
00:06:06,600 --> 00:06:09,671
The only Baron who'd care is mine
and I killed him already, remember?
65
00:06:09,696 --> 00:06:10,695
Yeah.
66
00:06:15,549 --> 00:06:17,549
Still, I don't like him.
67
00:06:22,823 --> 00:06:24,016
Let's move.
68
00:07:14,408 --> 00:07:15,540
Hello?
69
00:07:19,296 --> 00:07:20,395
Is anybody here?
70
00:07:25,152 --> 00:07:26,785
You should be in the mess hall.
71
00:07:29,056 --> 00:07:31,142
I need to know
what happened to my mother.
72
00:07:31,970 --> 00:07:35,423
You won't be returning to the
Mirror Chamber anytime soon.
73
00:07:35,896 --> 00:07:39,331
- But why? You just...
- Because last time you lost control.
74
00:07:39,700 --> 00:07:42,567
First you must learn
to stop fighting yourself.
75
00:07:42,730 --> 00:07:44,603
The consequences could be deadly.
76
00:07:45,498 --> 00:07:47,742
And not just for you.
77
00:07:49,943 --> 00:07:51,937
It's a long road, M.K.,
78
00:07:53,280 --> 00:07:54,713
don't look for shortcuts.
79
00:08:06,860 --> 00:08:08,727
Ryder called the conclave,
80
00:08:09,036 --> 00:08:12,933
and as the "aggrieved
party," he gets to host it.
81
00:08:12,958 --> 00:08:14,747
Aggrieved?
82
00:08:15,158 --> 00:08:16,835
He should be thankful he's alive.
83
00:08:16,870 --> 00:08:18,720
Maybe.
84
00:08:18,775 --> 00:08:21,618
Still, it's a hell of a smart play.
85
00:08:21,742 --> 00:08:24,446
And we have to walk into
this lion's den unarmed.
86
00:08:24,578 --> 00:08:28,050
Rules are each Baron brings
one second and no weapons.
87
00:08:28,148 --> 00:08:31,516
Ryder's Clippers are there
strictly to patrol the perimeter
88
00:08:31,551 --> 00:08:33,988
just in case a Nomad feels ambitious.
89
00:08:34,074 --> 00:08:35,186
So, six Barons.
90
00:08:35,222 --> 00:08:38,190
Means I need at least two to back me.
91
00:08:38,291 --> 00:08:41,731
It means you need to start winning some
hearts and minds at the reception.
92
00:08:41,833 --> 00:08:42,994
On your side.
93
00:08:43,030 --> 00:08:44,567
Ryder maybe running this show,
94
00:08:44,592 --> 00:08:48,900
but odds are not everybody's happy about
him scarfing up Jacobee's territory.
95
00:08:48,935 --> 00:08:50,201
And on his side?
96
00:08:50,237 --> 00:08:52,715
They all hate you. Face it.
97
00:08:52,839 --> 00:08:55,940
"The Widow." Not exactly
a term of endearment.
98
00:08:57,377 --> 00:08:59,511
Have you made the other
preparations that we discussed?
99
00:08:59,546 --> 00:09:01,613
Everything's in place.
100
00:09:01,648 --> 00:09:03,248
I'm glad I'll be there with you.
101
00:09:08,125 --> 00:09:09,424
Can you leave us, please?
102
00:09:14,805 --> 00:09:17,636
I'm taking Waldo to the conclave.
103
00:09:17,835 --> 00:09:19,735
I want you to stay
and guard the Sanctuary.
104
00:09:19,770 --> 00:09:21,737
As Regent, it's... It's
my duty to protect you.
105
00:09:21,772 --> 00:09:23,372
I can't stay behind.
106
00:09:23,407 --> 00:09:26,829
Look, you got a few kills
under your belt, but so what?
107
00:09:26,910 --> 00:09:28,810
How many battles have you been in?
108
00:09:28,907 --> 00:09:30,512
How many Barons have you met?
109
00:09:30,547 --> 00:09:32,147
No, no, Madame Butterfly here,
110
00:09:32,182 --> 00:09:35,083
she needs more than a fighter at
her side during the conclave.
111
00:09:35,119 --> 00:09:37,183
She needs a strategist.
112
00:09:37,287 --> 00:09:40,655
Now, I know all the players,
and I know how to play.
113
00:09:40,691 --> 00:09:44,159
Also, I know how to follow orders.
114
00:09:47,431 --> 00:09:50,198
If these are Mother's wishes
then, of course, I'll obey them.
115
00:09:50,968 --> 00:09:52,634
If anything happens to her,
116
00:09:53,837 --> 00:09:55,778
I'm holding you responsible.
117
00:09:55,882 --> 00:09:58,825
Well, no need for threats, Tinker Bell.
118
00:09:58,976 --> 00:10:02,778
If things go south,
hell, I'll be dead, too.
119
00:10:08,852 --> 00:10:10,752
I couldn't have gotten
this far without you.
120
00:10:12,689 --> 00:10:14,589
Together we have a lot further to go.
121
00:10:16,527 --> 00:10:18,763
I want you to hold on to these for me.
122
00:10:18,862 --> 00:10:20,362
I can't bring them.
123
00:10:23,534 --> 00:10:25,667
You're in charge until I return.
124
00:10:29,840 --> 00:10:31,911
And if I don't,
125
00:10:32,109 --> 00:10:35,696
blow up the oilfields before
they fall into enemy hands.
126
00:10:36,313 --> 00:10:38,391
Do all you can to keep our girls safe.
127
00:10:53,217 --> 00:10:57,375
"And the old man said,
'Three more guesses.'
128
00:10:57,478 --> 00:11:01,490
And the princess replied,
'Is your name Henry?'
129
00:11:02,727 --> 00:11:04,393
'No, ' answered he.
130
00:11:05,062 --> 00:11:06,651
'Is your name Jack?'
131
00:11:06,774 --> 00:11:09,299
'No, ' answered he.
132
00:11:09,767 --> 00:11:14,065
'Then perhaps your name
is Rumpelstiltskin.'"
133
00:11:19,277 --> 00:11:20,943
Are you ready to do your X-ray?
134
00:11:23,381 --> 00:11:24,613
It's time.
135
00:11:42,233 --> 00:11:43,332
Okay.
136
00:11:44,168 --> 00:11:45,334
That should do it.
137
00:11:48,572 --> 00:11:51,340
Why do I always feel like asking
you to take a little off the top?
138
00:11:52,343 --> 00:11:53,865
You'd trust me with scissors?
139
00:11:53,961 --> 00:11:55,935
I already trust you with my life.
140
00:11:56,047 --> 00:11:59,669
But you're right, a good haircut
is a riskier proposition.
141
00:11:59,767 --> 00:12:02,668
Lydia always insisted
on cutting mine herself.
142
00:12:04,926 --> 00:12:06,223
Regrets?
143
00:12:06,418 --> 00:12:09,858
For turning her out with
nothing but the clothes on her back?
144
00:12:09,894 --> 00:12:13,128
I was duped into thinking she tried
to kill my lovely young bride
145
00:12:13,164 --> 00:12:15,410
who has since taken up with my son.
146
00:12:15,566 --> 00:12:18,801
I should've seen Jade
for the opportunist she was.
147
00:12:20,838 --> 00:12:22,304
Sorry. I didn't know.
148
00:12:22,340 --> 00:12:24,129
Trust...
149
00:12:24,742 --> 00:12:26,983
is such a delicate thing, Veil,
150
00:12:27,154 --> 00:12:31,056
so easily clouded by love, or hate.
151
00:12:35,286 --> 00:12:37,020
I was wondering, um...
152
00:12:37,121 --> 00:12:38,287
All this training.
153
00:12:38,322 --> 00:12:40,155
What, what is it that
your men are preparing for?
154
00:12:40,191 --> 00:12:42,270
Let's just say,
155
00:12:42,593 --> 00:12:45,833
we all pay for our sins, eventually.
156
00:12:46,697 --> 00:12:50,831
Except for those of us who are still
pure, ain't that right, Henry?
157
00:12:51,602 --> 00:12:53,235
Well, this will take
a little while to develop.
158
00:12:53,270 --> 00:12:54,770
I'll bring you the results.
159
00:12:55,673 --> 00:12:57,339
I'll wait here this time,
160
00:12:58,309 --> 00:12:59,541
if you don't mind.
161
00:13:08,185 --> 00:13:10,219
Your mother saved my life.
162
00:13:11,322 --> 00:13:12,749
Twice.
163
00:13:12,857 --> 00:13:15,679
Once from a sword wound right here,
164
00:13:15,860 --> 00:13:18,761
and the other from a malady in my head.
165
00:13:26,537 --> 00:13:29,171
She makes me drink
these foul concoctions,
166
00:13:29,206 --> 00:13:32,241
but they have banished my headaches.
167
00:13:44,301 --> 00:13:46,034
How are we doing in there?
168
00:13:46,991 --> 00:13:48,390
Almost done.
169
00:14:11,182 --> 00:14:12,467
There.
170
00:14:12,583 --> 00:14:13,849
No change from last month.
171
00:14:13,884 --> 00:14:16,144
Oh! You're a worker of wonders.
172
00:14:16,253 --> 00:14:18,386
I swear, I feel ten years younger.
173
00:14:18,489 --> 00:14:19,863
Let's keep it that way.
174
00:14:21,559 --> 00:14:23,992
Yeah, you see what I mean, Henry?
175
00:14:28,732 --> 00:14:31,134
Yeah. You stick to milk.
176
00:14:31,235 --> 00:14:33,329
This is my recommendation.
177
00:14:33,471 --> 00:14:35,537
- I'll see you at dinner?
- Yeah.
178
00:14:56,260 --> 00:14:57,793
Your friend doesn't talk much.
179
00:14:57,828 --> 00:14:59,321
No.
180
00:14:59,430 --> 00:15:01,188
He prefers punching people,
181
00:15:01,298 --> 00:15:03,031
when he's not slicing
and dicing them up.
182
00:15:03,501 --> 00:15:05,067
Ooh!
183
00:15:05,102 --> 00:15:06,969
Is that true?
184
00:15:07,004 --> 00:15:10,316
You prefer fighting to talking?
185
00:15:10,407 --> 00:15:13,918
My mentor once told me
of a legendary Clipper,
186
00:15:14,422 --> 00:15:17,551
a Regent who left the Badlands,
never to be heard of again.
187
00:15:17,781 --> 00:15:19,314
His name was Nathaniel.
188
00:15:20,117 --> 00:15:21,416
Nathaniel Moon.
189
00:15:23,053 --> 00:15:24,965
Seems I heard that name.
190
00:15:25,089 --> 00:15:26,855
Yeah, me too.
191
00:15:26,996 --> 00:15:29,067
They call him "Silver Moon."
192
00:15:29,159 --> 00:15:33,122
They say he prowls the Territories,
hunting for fugitives.
193
00:15:33,497 --> 00:15:35,489
Don't believe the whispers, my friend.
194
00:15:35,599 --> 00:15:38,600
Sure, I bring in
the odd runner now and then.
195
00:15:40,638 --> 00:15:42,683
But I'm not out here for your bounties.
196
00:15:42,773 --> 00:15:45,674
See, back in the Badlands, we would
kill each other for our Barons.
197
00:15:45,709 --> 00:15:49,472
But out here, out here
I like to think of us as, uh,
198
00:15:49,847 --> 00:15:51,914
brothers, not enemies.
199
00:15:57,054 --> 00:15:58,287
Why'd you leave?
200
00:15:59,256 --> 00:16:00,389
What were you looking for?
201
00:16:01,258 --> 00:16:02,524
Peace, I guess.
202
00:16:04,762 --> 00:16:07,075
Doesn't matter how brutal the world is,
203
00:16:07,364 --> 00:16:10,552
if you kill enough, it hollows you out.
204
00:16:11,485 --> 00:16:14,052
I guess, I wanted to see if I
could make myself whole again,
205
00:16:14,972 --> 00:16:16,605
even find some kind of redemption.
206
00:16:17,975 --> 00:16:19,491
And did you?
207
00:16:19,600 --> 00:16:21,014
I met her out here.
208
00:16:21,111 --> 00:16:22,483
A warlord's daughter.
209
00:16:22,580 --> 00:16:25,147
I won her in battle...
210
00:16:25,883 --> 00:16:27,249
...and then she won me.
211
00:16:28,686 --> 00:16:29,885
We had a son.
212
00:16:31,121 --> 00:16:34,623
But because of them, I was happy.
213
00:16:37,161 --> 00:16:39,661
I mean, the kind
you can feel in your gut.
214
00:16:39,746 --> 00:16:42,074
It's like a warm fire going on in there.
215
00:16:42,232 --> 00:16:43,831
That's how I felt every moment.
216
00:16:43,934 --> 00:16:45,033
Just looking at them.
217
00:16:46,236 --> 00:16:48,378
I should've known it couldn't last.
218
00:16:49,239 --> 00:16:51,800
I used to think it would be
my Baron to come after me.
219
00:16:52,966 --> 00:16:57,893
Instead, it was the brother of a
Nomad scum that I clipped for him.
220
00:16:58,515 --> 00:17:00,542
Took him years to track me down.
221
00:17:00,684 --> 00:17:03,952
Only, instead of finding me,
he found my wife and my son.
222
00:17:05,389 --> 00:17:06,622
I came home,
223
00:17:08,626 --> 00:17:10,525
and found their heads
on the kitchen table.
224
00:17:12,129 --> 00:17:14,630
Their eyes reproaching me
like I was late for dinner.
225
00:17:16,667 --> 00:17:20,130
Yeah, sure, I found it.
226
00:17:21,271 --> 00:17:24,773
After that I, uh, I slipped
back into my old ways.
227
00:17:24,903 --> 00:17:27,612
I needed something to focus on,
so I started collecting bounties.
228
00:17:31,903 --> 00:17:33,202
Tell you what, Sunny.
229
00:17:33,317 --> 00:17:34,483
You can run.
230
00:17:35,319 --> 00:17:36,652
Far, far away.
231
00:17:38,288 --> 00:17:40,789
But there's no escaping
what they turned us into.
232
00:17:42,493 --> 00:17:44,126
You had a family back there?
233
00:17:44,695 --> 00:17:45,994
There's...
234
00:17:47,431 --> 00:17:48,997
A woman waiting for me.
235
00:17:51,702 --> 00:17:54,002
She was, uh, pregnant when I left.
236
00:17:55,472 --> 00:17:57,172
She'd have had the baby by now.
237
00:18:00,059 --> 00:18:04,261
Yeah, well, if you care
for them, don't go back.
238
00:18:06,016 --> 00:18:07,883
That's the greatest gift
you can give them.
239
00:18:26,815 --> 00:18:29,340
Hey, Doc, it's Edgar. You in there?
240
00:18:33,323 --> 00:18:34,688
Edgar.
241
00:18:37,058 --> 00:18:38,724
Could you take a look at my hand?
242
00:18:41,696 --> 00:18:44,009
- I guess I'll need some stitches, huh?
- Yeah.
243
00:18:44,110 --> 00:18:45,853
You're gonna need a whole bunch.
244
00:18:46,337 --> 00:18:48,300
You know what, Henry is sleeping.
245
00:18:48,406 --> 00:18:50,197
I'll stitch you up outside.
246
00:18:56,711 --> 00:18:58,611
We were on patrol, and...
247
00:18:59,446 --> 00:19:00,917
I tripped.
248
00:19:01,816 --> 00:19:03,566
Cut myself on my own sword.
249
00:19:03,985 --> 00:19:06,004
Accidents happen.
250
00:19:06,120 --> 00:19:07,653
Now Declan says I can't go.
251
00:19:09,832 --> 00:19:12,043
Go where?
252
00:19:16,464 --> 00:19:18,502
Gabriel, what happened?
253
00:19:20,835 --> 00:19:22,799
Declan!
254
00:19:23,204 --> 00:19:25,296
He got caught trying to escape
through the south tunnel.
255
00:19:25,563 --> 00:19:26,939
What's Quinn gonna do to him?
256
00:19:26,974 --> 00:19:29,508
Probably clip him as
an example to the others.
257
00:19:44,770 --> 00:19:49,282
I wanted to be outside, on my
own, just for a little while.
258
00:19:49,530 --> 00:19:52,766
Being down here day after
day, it's too much.
259
00:19:53,234 --> 00:19:57,371
Gabriel, how can we hold a conversation
if you won't admit the truth?
260
00:20:00,720 --> 00:20:02,553
You were running away, weren't you?
261
00:20:03,878 --> 00:20:05,044
Yes, Baron.
262
00:20:06,247 --> 00:20:07,913
I know why you ran.
263
00:20:08,314 --> 00:20:09,642
Fear.
264
00:20:09,822 --> 00:20:13,400
It's the strongest human emotion
bred into us for one purpose,
265
00:20:13,425 --> 00:20:15,325
to keep us alive.
266
00:20:15,856 --> 00:20:19,425
But it can also kill us,
if we let it, hmm?
267
00:20:21,896 --> 00:20:25,931
This was given to me when I was a
Colt on the eve of my first mission.
268
00:20:25,967 --> 00:20:28,468
I had to sneak in, clip a
Regent while he slept.
269
00:20:29,635 --> 00:20:32,503
But after I climbed through
that man's window,
270
00:20:33,507 --> 00:20:35,609
I was paralyzed with fear.
271
00:20:35,676 --> 00:20:37,337
My fear was so potent,
272
00:20:37,362 --> 00:20:40,396
it felt like an invisible hand had
thrust a stake down through my body,
273
00:20:40,432 --> 00:20:41,998
nailing me to the ground.
274
00:20:42,033 --> 00:20:44,634
That Regent woke up, he saw me,
and reached for his sword.
275
00:20:44,669 --> 00:20:48,181
In that split second I
realized, I have a choice,
276
00:20:48,306 --> 00:20:50,206
I can die a forgotten coward,
277
00:20:50,242 --> 00:20:53,705
or I can live to be
celebrated and remembered.
278
00:20:53,892 --> 00:20:57,634
Before that Regent even touched
his sword, I slit his throat.
279
00:20:57,849 --> 00:21:01,351
Four of his bodyguards stormed
into the room, I clipped them all.
280
00:21:04,389 --> 00:21:07,690
To this day, before every battle,
281
00:21:08,593 --> 00:21:10,159
fear visits me,
282
00:21:11,997 --> 00:21:14,325
but now I embrace it as a friend.
283
00:21:14,733 --> 00:21:18,001
It's what makes you faster,
stronger, smarter.
284
00:21:18,036 --> 00:21:19,836
As long as you control it
285
00:21:19,871 --> 00:21:21,938
instead of letting it control you.
286
00:21:25,744 --> 00:21:26,967
You understand me?
287
00:21:28,213 --> 00:21:30,060
Yes, Baron.
288
00:21:30,215 --> 00:21:31,581
I have faith in you, Gabriel.
289
00:21:31,616 --> 00:21:33,650
Indeed, I sense a kindred spirit,
290
00:21:33,685 --> 00:21:36,486
a young man who has the potential
to grow into a great Clipper.
291
00:21:36,521 --> 00:21:39,022
Maybe the greatest Clipper
the Badlands ever known.
292
00:21:49,568 --> 00:21:51,968
I'm gonna give you this
as a token of my faith.
293
00:21:54,706 --> 00:21:56,372
If you can pass this test.
294
00:21:58,343 --> 00:22:00,276
Prove yourself by cutting me.
295
00:22:02,013 --> 00:22:04,380
- Baron, I don't think...
- Stop your thinking, hmm?
296
00:22:04,416 --> 00:22:07,450
Use that fear pumping through
your heart and cut me.
297
00:22:08,620 --> 00:22:09,886
Cut me.
298
00:22:15,036 --> 00:22:16,159
Where?
299
00:22:16,310 --> 00:22:18,974
Well, that's entirely up
to you, Gabriel.
300
00:22:19,564 --> 00:22:22,610
Don't be a disappointment,
I've had too many in my life.
301
00:22:22,734 --> 00:22:25,032
Go on. Cut me! Hmm?
302
00:22:25,170 --> 00:22:27,770
I won't wait here forever.
Are you a Clipper or a coward?
303
00:22:27,798 --> 00:22:29,230
Show me!
304
00:22:37,282 --> 00:22:38,820
How dare you?
305
00:22:44,088 --> 00:22:45,594
Well done.
306
00:22:48,193 --> 00:22:49,459
Well done.
307
00:22:52,372 --> 00:22:54,303
Yeah.
308
00:23:34,806 --> 00:23:36,172
Can't sleep, huh?
309
00:23:40,545 --> 00:23:42,516
Maybe it's the surroundings.
310
00:23:42,847 --> 00:23:44,133
Or maybe it's the dreams.
311
00:23:48,219 --> 00:23:49,919
When I can't sleep I train.
312
00:23:53,825 --> 00:23:55,992
Nine hundred and ninety-nine kill tats.
313
00:23:56,027 --> 00:23:57,593
In case you were wondering.
314
00:23:57,629 --> 00:23:59,171
What's your tally?
315
00:23:59,297 --> 00:24:01,148
Four hundred and four.
316
00:24:01,232 --> 00:24:02,832
That's how they manipulate you.
317
00:24:04,502 --> 00:24:06,243
The Barons.
318
00:24:06,337 --> 00:24:08,782
They make it a game
out of taking men's lives.
319
00:24:11,076 --> 00:24:14,143
Nine hundred and ninety-nine
seems like an odd number.
320
00:24:14,265 --> 00:24:16,913
One short of a goal that
I realized was pure vanity.
321
00:24:19,751 --> 00:24:21,484
Plus, I was running out of skin.
322
00:24:21,569 --> 00:24:23,586
The truth is,
323
00:24:23,672 --> 00:24:27,860
we've killed more men in single combat
than most Barons have in their wars.
324
00:24:28,326 --> 00:24:30,126
That's not an easy burden to deal with.
325
00:24:32,130 --> 00:24:33,840
How do you deal with it?
326
00:24:33,932 --> 00:24:36,910
By realizing I'm a poor
killer by comparison.
327
00:24:37,068 --> 00:24:38,668
By comparison to what?
328
00:24:38,703 --> 00:24:40,269
The gods, if they exist.
329
00:24:40,305 --> 00:24:42,105
They're the greatest killers of all.
330
00:24:42,140 --> 00:24:44,607
But by killing they do us a mercy,
331
00:24:44,713 --> 00:24:47,110
because it's the end of life,
not its beginning,
332
00:24:47,213 --> 00:24:49,512
that defines what it means to be alive.
333
00:24:53,718 --> 00:24:56,814
I made my peace by choosing
to live in those moments,
334
00:24:56,888 --> 00:24:58,892
by making the taking of a life
335
00:24:58,982 --> 00:25:00,715
the highest expression of my skill.
336
00:25:02,894 --> 00:25:04,494
There's honor in it that way.
337
00:25:07,365 --> 00:25:08,598
Not for me,
338
00:25:10,201 --> 00:25:11,601
not anymore.
339
00:25:14,171 --> 00:25:16,071
Maybe all I've known is killing,
340
00:25:20,044 --> 00:25:22,336
but I know that's not all there is.
341
00:25:23,381 --> 00:25:26,582
That's because you still believe
you can have an ordinary life.
342
00:25:26,696 --> 00:25:28,028
Which means,
343
00:25:29,154 --> 00:25:31,254
you're headed for
an ugly reckoning, too.
344
00:25:32,123 --> 00:25:33,389
So that's it?
345
00:25:35,070 --> 00:25:37,137
Just keep killing?
346
00:25:37,228 --> 00:25:39,629
Until I run into someone
good enough to kill me.
347
00:25:42,767 --> 00:25:45,431
Or someone good enough to be
worth that thousandth tattoo.
348
00:25:54,179 --> 00:25:55,745
Maybe that's your decision.
349
00:25:58,183 --> 00:26:01,117
But I'm not willing to give up
my chance of a better life.
350
00:26:04,255 --> 00:26:05,521
Sunny.
351
00:26:06,904 --> 00:26:08,670
Do you think the gods get to retire?
352
00:26:09,594 --> 00:26:12,137
We kill because in the end
353
00:26:12,834 --> 00:26:14,166
that's what we're meant to do.
354
00:26:27,478 --> 00:26:28,845
Impressive.
355
00:26:30,982 --> 00:26:32,281
Get some rest.
356
00:26:55,857 --> 00:26:58,391
That's a melancholy little tune.
357
00:27:00,862 --> 00:27:05,549
My mother used to sing that
to me when I was a kid.
358
00:27:06,023 --> 00:27:09,002
Her entire life was
a melancholy little tune.
359
00:27:09,871 --> 00:27:12,572
Our escort to the conclave is waiting.
You ready?
360
00:27:14,876 --> 00:27:15,908
Waldo.
361
00:27:16,878 --> 00:27:18,244
Why are you doing this?
362
00:27:18,980 --> 00:27:20,461
I already told you.
363
00:27:20,765 --> 00:27:22,642
I know the players, their strengths,
364
00:27:22,666 --> 00:27:24,251
- their weak...
- You backed me over Quinn.
365
00:27:24,252 --> 00:27:26,126
But you never asked for anything.
366
00:27:26,221 --> 00:27:28,095
Not even the regency.
367
00:27:30,258 --> 00:27:31,415
Why?
368
00:27:32,327 --> 00:27:33,759
Being Regent...
369
00:27:35,697 --> 00:27:37,759
It's not just what I did.
370
00:27:37,932 --> 00:27:39,754
It's who I was.
371
00:27:39,924 --> 00:27:41,934
When Quinn retired me,
372
00:27:42,971 --> 00:27:44,434
I was one sorry bastard.
373
00:27:46,608 --> 00:27:48,849
You bet I'm grateful
to be back in the game.
374
00:27:51,546 --> 00:27:53,572
I'll tell you something,
375
00:27:53,748 --> 00:27:55,815
life looks different from down here.
376
00:27:56,751 --> 00:27:57,984
From this chair.
377
00:27:58,987 --> 00:28:00,586
Back when I was standing tall
378
00:28:00,622 --> 00:28:04,987
I never bothered to notice all the
people living on their knees,
379
00:28:05,182 --> 00:28:10,062
all the people whose lives
are melancholy little tunes.
380
00:28:11,899 --> 00:28:13,966
Those are the ones I'm fighting for.
381
00:28:15,203 --> 00:28:16,602
That's why I'm here.
382
00:28:17,905 --> 00:28:19,272
Is it?
383
00:28:19,408 --> 00:28:21,090
You questioning my sincerity?
384
00:28:23,311 --> 00:28:25,872
Power is a pricey doll.
385
00:28:26,114 --> 00:28:29,248
You get a taste for it,
you keep coming back for more.
386
00:28:30,151 --> 00:28:32,099
Somewhere along that road,
387
00:28:32,353 --> 00:28:33,986
good intentions, they get lost.
388
00:28:34,013 --> 00:28:37,481
You would do well to keep that in mind.
389
00:28:37,859 --> 00:28:39,473
Did you speak to Quinn this way?
390
00:28:39,819 --> 00:28:40,852
No.
391
00:28:41,461 --> 00:28:42,693
No.
392
00:28:43,331 --> 00:28:44,697
It's time.
393
00:28:46,308 --> 00:28:47,473
So...
394
00:28:48,469 --> 00:28:50,464
You ready to face the music?
395
00:28:50,872 --> 00:28:53,339
And make them dance to my tune.
396
00:31:27,662 --> 00:31:29,375
Please.
397
00:31:29,530 --> 00:31:30,896
I won't run away again.
398
00:31:30,932 --> 00:31:32,453
I'll be good, I promise.
399
00:31:32,633 --> 00:31:33,866
I know you will.
400
00:31:35,692 --> 00:31:37,325
What are you gonna do to me?
401
00:31:38,539 --> 00:31:40,840
We're gonna take away
the cause of your pain.
402
00:32:37,765 --> 00:32:40,749
Don't make a sound.
403
00:32:50,867 --> 00:32:52,467
Why the hell were they torturing him?
404
00:32:52,503 --> 00:32:54,569
Because Tate was a problem.
405
00:32:54,694 --> 00:32:56,250
He refused to follow the rules.
406
00:32:56,340 --> 00:32:57,772
He didn't wanna be here.
407
00:32:58,968 --> 00:33:00,742
That's his choice, isn't it?
408
00:33:02,145 --> 00:33:04,879
We're all a threat outside these walls.
409
00:33:06,525 --> 00:33:09,893
That's why sometimes a novice's
gift has to be cleansed.
410
00:33:10,754 --> 00:33:12,252
Cleansed?
411
00:33:12,389 --> 00:33:14,389
It's the only way to suppress the gift.
412
00:33:15,792 --> 00:33:17,926
I have to figure out
what happened to my mom.
413
00:33:19,296 --> 00:33:21,076
And then I'm getting
the hell out of here.
414
00:33:21,231 --> 00:33:23,412
You don't wanna go against the Master.
415
00:33:23,500 --> 00:33:24,733
Or what, Ava?
416
00:33:24,768 --> 00:33:26,334
What, will I be cleansed, too?
417
00:33:26,370 --> 00:33:27,602
They'll catch you.
418
00:33:29,631 --> 00:33:30,764
Not if you come with me.
419
00:33:32,943 --> 00:33:34,476
The Master is a liar.
420
00:33:36,880 --> 00:33:38,313
She's just afraid of us.
421
00:33:40,384 --> 00:33:41,449
You should come with me.
422
00:33:42,686 --> 00:33:43,685
I can't.
423
00:33:45,355 --> 00:33:46,688
You mean you won't.
424
00:34:08,745 --> 00:34:09,911
What?
425
00:34:12,649 --> 00:34:14,816
- Hey, you shaved your beard off.
- Time to get going.
426
00:34:14,911 --> 00:34:17,128
- You wanted to leave, didn't you?
- Yeah.
427
00:34:17,254 --> 00:34:19,706
I think your mate
might have spiked my booze.
428
00:34:19,823 --> 00:34:21,284
Where is he anyway?
429
00:34:21,391 --> 00:34:22,957
We've already said our goodbyes.
430
00:34:24,161 --> 00:34:26,428
- Let's go.
- Uh, okay.
431
00:34:31,635 --> 00:34:33,009
Oh, shit.
432
00:34:42,279 --> 00:34:45,508
If I don't make it back to
the Badlands, find Veil,
433
00:34:45,849 --> 00:34:47,816
I can't say for sure where she is now.
434
00:34:48,785 --> 00:34:51,024
But when you track her down,
435
00:34:51,154 --> 00:34:53,704
- tell her I love her.
- Yeah, sure.
436
00:34:53,824 --> 00:34:55,204
You wanna tell me what's going on?
437
00:34:55,425 --> 00:34:58,735
Well, in return for giving
you two shelter, Bajie.
438
00:34:59,121 --> 00:35:01,221
I must now ask something
from your friend.
439
00:35:03,400 --> 00:35:05,015
He wants our heads after all.
440
00:35:07,137 --> 00:35:08,903
- Come on, then let's do it.
- No.
441
00:35:09,506 --> 00:35:10,939
This is between us.
442
00:35:12,709 --> 00:35:14,142
I'm not after a bounty,
443
00:35:14,177 --> 00:35:16,878
but something that means
a lot more to me than gold.
444
00:35:18,448 --> 00:35:19,948
A worthy opponent.
445
00:35:19,983 --> 00:35:22,509
I thought you said out here,
men like us were brothers.
446
00:35:22,619 --> 00:35:24,200
I did, yes.
447
00:35:24,419 --> 00:35:29,356
See it's been much too long since I met
someone whose skill matched my own.
448
00:35:29,559 --> 00:35:31,312
I want that challenge, Sunny,
449
00:35:31,461 --> 00:35:35,130
and honestly that thrill,
450
00:35:36,601 --> 00:35:40,632
even if it's just one last time.
451
00:35:41,965 --> 00:35:44,666
I have no quarrel with you, Nathaniel,
452
00:35:45,775 --> 00:35:47,509
and no wish to spill your blood.
453
00:35:48,945 --> 00:35:51,379
Who the hell said anything
about spilling my blood?
454
00:35:53,120 --> 00:35:56,388
See, the moment I saw you fight,
455
00:35:57,754 --> 00:35:59,923
I knew you were that
one-thousandth tattoo.
456
00:39:06,376 --> 00:39:08,309
It looks like I'm the one
that gets to say thanks.
457
00:39:11,099 --> 00:39:13,466
I guess this is what
I've been searching for.
458
00:39:15,185 --> 00:39:16,651
An honorable death.
459
00:39:22,092 --> 00:39:24,292
I'm not gonna be your executioner.
460
00:39:25,462 --> 00:39:27,995
I earned this death and you deny me?
461
00:39:29,833 --> 00:39:34,469
No, no, kill me, now!
462
00:39:40,611 --> 00:39:42,469
I couldn't let him do it, partner.
463
00:39:42,679 --> 00:39:44,415
You've got a promise to keep.
464
00:40:03,052 --> 00:40:05,041
Sorry it had to be this way,
465
00:40:05,301 --> 00:40:08,244
but nothing's gonna stop me
from getting to my family.
466
00:40:08,438 --> 00:40:10,715
And that may be sooner than you think.
467
00:40:10,740 --> 00:40:12,507
This blade is our ticket out of here.
468
00:40:12,542 --> 00:40:14,075
I can't wait to see Nos's face.
469
00:40:14,110 --> 00:40:16,462
- You'd take my sword?
- Yeah, yeah I would.
470
00:40:20,905 --> 00:40:23,351
You'll leave a trail of bodies
471
00:40:23,586 --> 00:40:25,351
before you make it back to your family.
472
00:40:27,757 --> 00:40:29,288
And theirs will be the last ones.
473
00:40:32,829 --> 00:40:34,996
Theirs will be the last ones, Sunny!
474
00:41:44,838 --> 00:41:46,836
Appears we're the last to arrive.
475
00:41:47,504 --> 00:41:49,937
Good, I wouldn't have it any other way.
476
00:42:03,513 --> 00:42:05,586
Minerva, welcome.
477
00:42:06,242 --> 00:42:07,321
Waldo.
478
00:42:07,790 --> 00:42:08,890
Baron.
479
00:42:10,026 --> 00:42:12,107
We weren't sure you would make it.
480
00:42:12,262 --> 00:42:14,100
The other Barons are already inside.
481
00:42:14,531 --> 00:42:16,193
I hope we didn't keep them waiting.
482
00:42:16,633 --> 00:42:18,147
Not at all.
483
00:42:18,224 --> 00:42:19,834
The party is just getting started.
484
00:42:26,643 --> 00:42:28,442
Then let the fun begin.
485
00:42:31,680 --> 00:42:36,680
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
35047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.