Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,306 --> 00:00:02,173
GEORGIE: Previously on "HEARTLAND..."
2
00:00:02,209 --> 00:00:05,377
Przewalski horses.
Ancient Mongolian stock.
3
00:00:05,412 --> 00:00:06,945
The whole point of breeding these horses
4
00:00:06,980 --> 00:00:09,080
is to airlift a stud back to Mongolia.
5
00:00:09,115 --> 00:00:11,316
Attila's the first
one to be shipped out.
6
00:00:11,351 --> 00:00:13,551
Hey, Attila.
7
00:00:13,586 --> 00:00:16,420
It smells like your family, doesn't it?
8
00:00:16,456 --> 00:00:19,190
And I know you don't wanna leave them.
9
00:00:19,226 --> 00:00:20,658
Come here.
10
00:00:20,693 --> 00:00:22,193
Nice work.
11
00:00:22,229 --> 00:00:25,629
I came to tell you that I
think that Adam is a cool guy,
12
00:00:25,665 --> 00:00:28,165
but I wish I hadn't invited
him on the road trip with us.
13
00:00:28,200 --> 00:00:30,634
- Why?
- Because...
14
00:00:30,670 --> 00:00:32,940
it meant there wasn't the
right time to do this.
15
00:00:36,576 --> 00:00:39,109
Tim's been talking about team roping,
16
00:00:39,144 --> 00:00:42,112
and I thought,
maybe we could be partners.
17
00:00:43,282 --> 00:00:46,148
- Maybe.
- Cool.
18
00:00:48,487 --> 00:00:49,987
(GLOVES RUSTLE)
19
00:00:51,656 --> 00:00:53,190
(SIGHS)
20
00:00:57,061 --> 00:00:59,262
(STEER SNORTS)
21
00:01:03,402 --> 00:01:05,602
(GATE CLANGS) JADE AND AVERY: Yah! Yah!
22
00:01:05,637 --> 00:01:06,202
(MOOING)
23
00:01:08,473 --> 00:01:10,139
(HOOVES THUD)
24
00:01:10,174 --> 00:01:11,274
(HORSES PANT)
25
00:01:13,611 --> 00:01:14,911
(TACK JINGLES)
26
00:01:14,946 --> 00:01:16,779
(MOOING)
27
00:01:18,516 --> 00:01:19,882
(HOOVES THUD)
28
00:01:21,152 --> 00:01:23,719
That was awful!
29
00:01:23,754 --> 00:01:24,787
What the hell are you doing?!
30
00:01:24,822 --> 00:01:26,722
Well, I got him by the horns...
31
00:01:26,757 --> 00:01:28,190
Oh, good for you, Jade!
32
00:01:28,226 --> 00:01:29,858
How's she supposed to get at his feet
33
00:01:29,894 --> 00:01:31,760
when you're yanking the steer left?
34
00:01:31,796 --> 00:01:33,261
- Well, my horse, he...
- It's not the horse!
35
00:01:33,297 --> 00:01:34,763
Don't blame the horse.
36
00:01:34,799 --> 00:01:37,332
You've been doing this all day,
you're actually getting worse.
37
00:01:37,367 --> 00:01:39,067
(MAN LAUGHS)
38
00:01:39,102 --> 00:01:43,238
Who's laughing? What are smiling about?
39
00:01:44,775 --> 00:01:45,874
None of you are doing any better.
40
00:01:45,910 --> 00:01:48,310
What is your problem today?!
41
00:01:48,345 --> 00:01:51,179
Do I have to show you
how to do this myself?
42
00:01:53,150 --> 00:01:55,087
I guess I do.
43
00:01:55,785 --> 00:01:57,819
Jack, come on.
44
00:01:59,823 --> 00:02:01,489
(LYNDY COOS, LAUGHS)
45
00:02:01,524 --> 00:02:03,658
(TY MAKES WHOOSHING SOUNDS)
46
00:02:03,693 --> 00:02:06,761
- You're flying, Lyndy!
- Look at you! Hey!
47
00:02:06,796 --> 00:02:07,829
Whoa, I'm dizzy.
48
00:02:07,864 --> 00:02:09,964
- See who wants to say hi?
- Yeah!
49
00:02:09,999 --> 00:02:11,766
Is that Spartan? (LYNDY LAUGHS)
50
00:02:11,801 --> 00:02:13,801
That's Spartan, yeah,
you wanna touch him?
51
00:02:13,837 --> 00:02:15,169
Yeah, you can touch him,
pet him nice, yeah!
52
00:02:15,204 --> 00:02:16,704
He's soft!
53
00:02:16,739 --> 00:02:18,372
Yeah, oh,
you can pet with your feet too,
54
00:02:18,407 --> 00:02:20,307
- look at that!
- Oh!
55
00:02:20,343 --> 00:02:22,809
I hate to say this,
but I have to get back to work.
56
00:02:22,845 --> 00:02:25,245
- Okay, okay.
- All right?
57
00:02:25,281 --> 00:02:26,913
You okay to put Lyndy down for her nap?
58
00:02:26,949 --> 00:02:29,383
Yeah, sounds good.
59
00:02:30,586 --> 00:02:32,719
(HOOVES THUD)
60
00:02:34,423 --> 00:02:36,590
That's it, look for your corner.
61
00:02:36,625 --> 00:02:37,924
Nice! Okay, good.
62
00:02:39,928 --> 00:02:42,161
Now, circle him around.
63
00:02:42,197 --> 00:02:43,830
(SUV RUMBLES)
64
00:02:44,933 --> 00:02:47,233
(ENGINE SHUTS OFF)
65
00:02:47,268 --> 00:02:49,035
That's it.
66
00:02:50,839 --> 00:02:52,038
Yeah!
67
00:02:52,073 --> 00:02:55,074
- Nice.
- Amy Fleming?
68
00:02:55,110 --> 00:02:57,276
- I'm Paula.
- Hi.
69
00:02:57,312 --> 00:02:59,178
Paula Westfield, Val's friend.
70
00:02:59,214 --> 00:03:01,280
Right. Yeah,
you're bringing a horse by next week.
71
00:03:01,316 --> 00:03:02,882
Actually, it has to be sooner.
72
00:03:02,917 --> 00:03:04,917
Holloway is an absolute disaster.
73
00:03:04,952 --> 00:03:07,353
- Holloway?
- My daughter's new jumper.
74
00:03:07,389 --> 00:03:09,622
Well, at least that's
what he's supposed to be.
75
00:03:09,657 --> 00:03:10,956
Every time we try to saddle him,
76
00:03:10,992 --> 00:03:12,892
he starts jumping around like a lunatic.
77
00:03:12,927 --> 00:03:14,927
It could be ulcers, or even back pain...
78
00:03:14,962 --> 00:03:16,629
No, my vet already ruled those out.
79
00:03:16,664 --> 00:03:18,764
We need to nip this in the bud like,
now.
80
00:03:18,799 --> 00:03:20,399
It's just...
81
00:03:20,434 --> 00:03:23,235
I booked the week off to
spend with my husband.
82
00:03:23,270 --> 00:03:25,737
Oh. Well, I uh, I don't want to impinge
83
00:03:25,772 --> 00:03:28,106
on your family holiday, but...
84
00:03:28,142 --> 00:03:30,308
I spent a small fortune on this horse.
85
00:03:30,344 --> 00:03:33,745
He has incredible bloodlines.
If you can't make time for him,
86
00:03:33,780 --> 00:03:35,247
I guess I'll take him elsewhere.
87
00:03:35,282 --> 00:03:37,315
Just... (SIGHS) We have a small baby,
88
00:03:37,351 --> 00:03:40,252
so it's not like I'm gonna
be getting far anyway.
89
00:03:40,287 --> 00:03:42,253
I could work with one horse.
90
00:03:42,288 --> 00:03:44,255
Fantastic! Thank you.
91
00:03:44,290 --> 00:03:46,758
(PHONE BEEPS)
92
00:03:46,793 --> 00:03:48,927
Dylan, yeah, I need you to get Holloway
93
00:03:48,962 --> 00:03:51,896
over to Heartland ASAP.
94
00:03:51,932 --> 00:03:53,898
No, whatever you're doing,
this is more important.
95
00:03:53,934 --> 00:03:55,166
Trust me.
96
00:03:57,771 --> 00:03:59,570
On another matter,
97
00:03:59,605 --> 00:04:03,140
I'm having a little barbecue
at my place this weekend.
98
00:04:03,176 --> 00:04:05,909
I do it once a year for
the equestrian community.
99
00:04:05,945 --> 00:04:07,244
Val says you made quite a splash
100
00:04:07,280 --> 00:04:10,781
at the Sandstone Classic in Okotoks.
You should come by.
101
00:04:10,816 --> 00:04:12,591
Uh, you too.
102
00:04:13,119 --> 00:04:15,719
- Yeah, um...
- I mean, if Amy wants to...
103
00:04:15,754 --> 00:04:19,456
Sure, great.
I'll add your names to the guest list.
104
00:04:23,328 --> 00:04:24,661
(QUIET LAUGH)
105
00:04:26,966 --> 00:04:29,332
- You ready?
- Yeah, yeah, I'm ready.
106
00:04:29,367 --> 00:04:30,929
You ready?
107
00:04:32,170 --> 00:04:34,604
(GATE CLANGS, HORSES WHINNY)
108
00:04:34,639 --> 00:04:36,306
(GRAVEL CRUNCHES)
109
00:04:36,341 --> 00:04:37,940
(MOOING)
110
00:04:38,943 --> 00:04:41,111
(HORSES SNORT)
111
00:04:41,146 --> 00:04:43,846
(HORSE WHINNIES)
112
00:04:43,881 --> 00:04:45,982
(HOOVES THUD)
113
00:04:47,285 --> 00:04:49,852
(TIM GASPS SHARPLY)
114
00:04:49,887 --> 00:04:51,621
What was that?
115
00:04:51,656 --> 00:04:53,623
What?! You didn't set him up properly,
116
00:04:53,658 --> 00:04:55,625
how was I supposed to get to his feet?
117
00:04:55,660 --> 00:04:57,927
I put that steer right
where you needed him to be.
118
00:04:57,962 --> 00:05:00,395
You flat out missed!
119
00:05:04,068 --> 00:05:06,668
Okay, that's it for today,
everybody go home.
120
00:05:08,905 --> 00:05:10,639
(SHOCKED MURMURS)
121
00:05:10,674 --> 00:05:12,841
(HORSE SNORTS, TACK JINGLES)
122
00:05:16,713 --> 00:05:18,180
Who do you think that was on the phone?
123
00:05:18,215 --> 00:05:20,015
Did you hear the way
she was talking to him?
124
00:05:20,050 --> 00:05:21,850
Probably some poor stable hand.
125
00:05:21,885 --> 00:05:23,752
(BOTH LAUGH)
126
00:05:23,787 --> 00:05:25,854
She is something else,
and I can't believe we agreed to go
127
00:05:25,889 --> 00:05:27,656
- to her little barbecue.
- Oh, trust me,
128
00:05:27,691 --> 00:05:29,090
there is nothing little about it.
129
00:05:29,126 --> 00:05:31,392
She puts it on every year,
it's this big,
130
00:05:31,427 --> 00:05:33,728
lavish, over the top party.
131
00:05:33,764 --> 00:05:35,296
Hey, who're you talking about?
132
00:05:35,331 --> 00:05:37,731
Oh, a friend of Val's from
the English community.
133
00:05:37,767 --> 00:05:39,926
She's a little bit of a diva.
134
00:05:40,283 --> 00:05:41,702
Well, she is a friend of Val's.
135
00:05:41,737 --> 00:05:45,601
Yeah. And adamant that I work
with her horse immediately.
136
00:05:45,839 --> 00:05:48,008
Ty, I am so sorry, I know...
137
00:05:48,662 --> 00:05:49,777
It's okay, Amy, it's all right,
138
00:05:49,812 --> 00:05:51,579
- these things come up, you know?
- Yeah...
139
00:05:51,614 --> 00:05:53,181
- (LYNDY CRIES)
- I'll go...
140
00:05:53,216 --> 00:05:55,215
I'll get her.
I wanna spend some time with her.
141
00:05:55,250 --> 00:05:56,850
Okay.
142
00:05:56,886 --> 00:05:58,018
And if that horse comes,
143
00:05:58,054 --> 00:05:59,386
just throw him in one of the back pens.
144
00:05:59,421 --> 00:06:01,621
Sure. (CELL PHONE BEEPS)
145
00:06:04,626 --> 00:06:06,126
(SIGHS) Whatever.
146
00:06:07,163 --> 00:06:08,595
Is everything all right?
147
00:06:08,630 --> 00:06:10,930
Yeah, it's just... my friend Wyatt.
148
00:06:10,965 --> 00:06:12,566
We were supposed to go for lunch,
149
00:06:12,601 --> 00:06:14,234
and now he says he
only has half an hour.
150
00:06:14,269 --> 00:06:17,404
Hm. You've been spending
a lot of time with Wyatt?
151
00:06:17,439 --> 00:06:20,073
No, not lately, not since...
152
00:06:21,810 --> 00:06:23,776
Since what?
153
00:06:23,812 --> 00:06:27,580
It-it's nothing.
It's just, boys are dumb!
154
00:06:29,650 --> 00:06:32,451
(TRUCK RUMBLES)
155
00:06:35,256 --> 00:06:37,056
(SIGHS)
156
00:06:44,164 --> 00:06:46,665
Hi, my name's Dylan.
157
00:06:48,669 --> 00:06:51,803
You got a name to go with
those big brown eyes?
158
00:06:51,839 --> 00:06:53,272
It's Georgie.
159
00:06:53,307 --> 00:06:55,507
It's nice to meet you.
160
00:06:55,543 --> 00:06:59,077
So what do you want me
to do with this guy?
161
00:06:59,113 --> 00:07:00,278
The back pens.
162
00:07:01,982 --> 00:07:04,116
They're this way.
163
00:07:06,319 --> 00:07:08,353
(GATE CLANGS)
164
00:07:10,157 --> 00:07:11,656
(PANICKED WHINNIES) Whoa! Whoa!
165
00:07:11,691 --> 00:07:13,158
(CLANGS)
166
00:07:13,193 --> 00:07:16,394
- (HOLLOWAY WHINNIES)
- You okay?
167
00:07:16,429 --> 00:07:18,997
Yeah. I'm good.
168
00:07:19,633 --> 00:07:22,233
Crazy, isn't he? (BOTH LAUGH)
169
00:07:23,536 --> 00:07:26,636
S11E08
Truth Be Told
170
00:07:26,834 --> 00:07:30,874
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
171
00:07:38,717 --> 00:07:44,121
? And at the break of day
you sank into your dream ?
172
00:07:45,658 --> 00:07:47,557
? You dreamer ?
173
00:07:47,593 --> 00:07:49,793
? Oh oh oh oh ?
174
00:07:49,828 --> 00:07:52,128
? You dreamer ?
175
00:07:54,065 --> 00:07:58,134
? You dreamer ?
176
00:08:04,476 --> 00:08:06,009
Was that normal for Tim?
177
00:08:06,044 --> 00:08:07,811
I mean, he can be pretty demanding,
178
00:08:07,846 --> 00:08:11,547
but he doesn't usually
lose it on us like that.
179
00:08:11,582 --> 00:08:13,216
But he was right, I sucked.
180
00:08:13,251 --> 00:08:17,031
That's not true. Well, not completely.
181
00:08:17,555 --> 00:08:21,524
- Tell me straight.
- You could use a little work.
182
00:08:21,559 --> 00:08:23,659
Okay, a lot of work.
183
00:08:23,695 --> 00:08:25,227
I don't know what to do,
184
00:08:25,262 --> 00:08:28,230
I can't just ask Tim for
any extra one on one,
185
00:08:28,265 --> 00:08:30,032
not the way he's acting.
186
00:08:30,067 --> 00:08:31,934
I could give you a few pointers.
187
00:08:31,969 --> 00:08:33,602
I mean, if you want me to.
188
00:08:33,638 --> 00:08:35,705
- Really? You wouldn't mind?
- Not at all.
189
00:08:35,740 --> 00:08:37,606
I can meet up this afternoon,
or something?
190
00:08:37,642 --> 00:08:40,142
Okay, I guess it couldn't hurt.
191
00:08:40,177 --> 00:08:42,510
- Cool.
- All right, see ya later.
192
00:08:44,048 --> 00:08:46,849
(DINERS CHATTER, DOOR OPENS)
193
00:08:48,452 --> 00:08:50,452
- Hey.
- Hey, bud.
194
00:08:51,621 --> 00:08:53,521
Check this out. Look at this.
195
00:08:53,557 --> 00:08:55,023
Everyone loves these photos I posted
196
00:08:55,059 --> 00:08:56,558
from the gopher museum.
197
00:08:56,593 --> 00:08:58,860
- Yeah, it was a great day.
- Yeah, I know, right?
198
00:08:58,895 --> 00:09:01,229
The pool hall diorama was classic.
199
00:09:01,264 --> 00:09:04,031
The hair salon, the bank heist.
200
00:09:04,067 --> 00:09:06,368
The barbecue was cool, too.
201
00:09:06,403 --> 00:09:09,838
Yeah, Jack really knows
how to grill a steak, huh?
202
00:09:09,873 --> 00:09:12,974
I wasn't talking about the steaks.
203
00:09:13,009 --> 00:09:16,377
Hey!
What's up bronc buster, what'cha doing?
204
00:09:16,412 --> 00:09:18,512
Uh, not much,
I was just gonna grab a bite.
205
00:09:18,547 --> 00:09:21,582
Great, you should sit with us.
206
00:09:21,617 --> 00:09:22,984
Uh, I don't wanna third wheel,
or anything.
207
00:09:23,019 --> 00:09:24,585
No, no, that's fine, we have to show you
208
00:09:24,620 --> 00:09:26,921
our Torrington photos.
209
00:09:26,956 --> 00:09:28,256
Yeah.
210
00:09:28,291 --> 00:09:30,924
Okay, wait. Wait...
211
00:09:30,959 --> 00:09:33,460
- Look at that.
- Oh my God, that's insane!
212
00:09:33,496 --> 00:09:36,329
Yeah! Check out the next one.
213
00:09:36,365 --> 00:09:38,265
Come on Holloway, come on.
(CLUCKS TONGUE)
214
00:09:38,300 --> 00:09:39,466
Come on. (HOLLOWAY SNORTS)
215
00:09:39,502 --> 00:09:41,101
Go over the jump, you can do it!
216
00:09:41,136 --> 00:09:42,335
Let's go, let's go!
217
00:09:42,371 --> 00:09:44,304
You've been at this for a while.
218
00:09:44,339 --> 00:09:46,106
Yeah...
219
00:09:46,141 --> 00:09:49,209
Paula said that he freaks out
as soon as a rider gets on him,
220
00:09:49,244 --> 00:09:52,112
so I thought I would see how
he does on the ground first.
221
00:09:52,147 --> 00:09:53,679
And?
222
00:09:53,715 --> 00:09:55,882
Apparently not much better.
223
00:09:55,918 --> 00:09:57,951
I think I need to get on and ride him.
224
00:09:57,986 --> 00:09:59,986
Are you sure he's ready for that?
225
00:10:00,022 --> 00:10:02,588
I'll know better when
I get a saddle on him.
226
00:10:04,325 --> 00:10:06,392
- I got it.
- Thanks.
227
00:10:07,462 --> 00:10:09,695
Well I better run, I've gotta
get back to the rodeo grounds.
228
00:10:09,731 --> 00:10:11,631
What, uh, is that the time?
229
00:10:11,666 --> 00:10:13,766
Wow, I-I uh, should head out also,
230
00:10:13,802 --> 00:10:15,301
- so I will see you guys later.
- Oh!
231
00:10:15,336 --> 00:10:17,136
Well,
do you wanna do something tomorrow?
232
00:10:17,171 --> 00:10:18,437
Like go on a trail ride, or something?
233
00:10:18,472 --> 00:10:20,339
Yeah sure, I'll text Adam and Olivia,
234
00:10:20,374 --> 00:10:22,942
- see if they're up for it.
- I mean, I thought...
235
00:10:22,977 --> 00:10:25,811
- I meant just the two of us.
- Yeah, okay.
236
00:10:25,846 --> 00:10:28,814
That sounds good. Tomorrow.
237
00:10:28,849 --> 00:10:31,183
Peace.
238
00:10:32,386 --> 00:10:34,320
(SIGHS)
239
00:10:36,690 --> 00:10:38,790
(SIGHS HEAVILY)
That was extremely awkward.
240
00:10:38,826 --> 00:10:40,959
- Yeah!
- What's going on?
241
00:10:40,994 --> 00:10:42,627
I wish I knew.
242
00:10:42,663 --> 00:10:45,163
Well, did something happen?
243
00:10:46,333 --> 00:10:49,200
Okay, it's not a big deal,
244
00:10:49,235 --> 00:10:51,269
but we kissed.
245
00:10:51,304 --> 00:10:54,005
Like, a peck?
246
00:10:54,040 --> 00:10:55,406
- Okay, well, that's huge.
- I know!
247
00:10:55,442 --> 00:10:58,142
And then why has he been
avoiding me ever since?
248
00:10:58,178 --> 00:10:59,877
And whenever we're together,
249
00:10:59,912 --> 00:11:01,745
he just acts like we're all buddy buddy,
250
00:11:01,781 --> 00:11:03,848
and it never happened.
251
00:11:03,883 --> 00:11:05,950
Yeah, that's weird.
252
00:11:05,986 --> 00:11:09,954
I don't know,
I think you just have to talk to him.
253
00:11:09,989 --> 00:11:11,989
Did that guy just...
254
00:11:12,024 --> 00:11:14,558
Was that...
255
00:11:14,594 --> 00:11:16,594
(DOOR OPENS)
256
00:11:20,065 --> 00:11:22,265
Hey. Georgie, right?
257
00:11:24,203 --> 00:11:25,802
Uh, I'm Dylan.
258
00:11:26,905 --> 00:11:29,539
Sorry, this is, this is my friend Jade.
259
00:11:29,574 --> 00:11:31,375
It's nice to meet you.
260
00:11:31,410 --> 00:11:34,344
- Decent coffee here?
- Uh...
261
00:11:37,449 --> 00:11:39,883
(GIGGLES)
262
00:11:39,918 --> 00:11:42,785
What was that?
263
00:11:42,821 --> 00:11:44,521
Weren't we talking about Wyatt?
264
00:11:44,556 --> 00:11:46,589
Wyatt who? (CELL PHONE CHIMES)
265
00:11:46,625 --> 00:11:48,324
Okay um, I really have to go.
266
00:11:48,359 --> 00:11:51,974
But we'll talk about
Wyatt and that guy later.
267
00:11:53,064 --> 00:11:54,497
(DOOR OPENS)
268
00:11:55,700 --> 00:11:57,366
(HOLLOWAY SNORTS AND WHINNIES) Whoa!
269
00:11:57,402 --> 00:11:59,235
Whoa! Hey! Hey! Hey!
270
00:11:59,270 --> 00:12:00,436
Ty, be careful! (AGITATED WHINNIES)
271
00:12:00,471 --> 00:12:02,638
Whoa, whoa, whoa.
272
00:12:03,807 --> 00:12:05,941
(WHINNIES) Easy...
273
00:12:07,078 --> 00:12:09,161
- (SNORTS)
- Whoa...
274
00:12:09,713 --> 00:12:11,813
Jeez. You sure it's not ulcers?
275
00:12:11,849 --> 00:12:14,149
Yeah, Paula said she had
her vet check him out.
276
00:12:14,184 --> 00:12:16,117
Well, you're not gettin' on him,
not like this.
277
00:12:16,153 --> 00:12:18,286
You're right.
278
00:12:18,321 --> 00:12:20,388
You're usually a lot
tougher to convince.
279
00:12:20,424 --> 00:12:23,892
Well, I don't think I'm
gonna try and jump him.
280
00:12:23,928 --> 00:12:26,127
You mean like now, or ever?
281
00:12:26,163 --> 00:12:27,596
I'm not sure, but from what I've seen,
282
00:12:27,631 --> 00:12:30,432
I don't think it's a good idea.
283
00:12:30,467 --> 00:12:32,567
So you really think you can't
work with this horse, hey?
284
00:12:32,602 --> 00:12:35,103
I didn't say that.
285
00:12:35,138 --> 00:12:37,138
I wanna keep working with him, but...
286
00:12:37,174 --> 00:12:38,973
I'm gonna try something different.
287
00:12:39,008 --> 00:12:42,277
(CELL PHONE BEEPS)
288
00:12:42,312 --> 00:12:44,245
Easy... you're all right.
289
00:12:44,281 --> 00:12:45,646
Hey, Dad.
290
00:12:48,851 --> 00:12:50,785
Wait, shouldn't I be
practicing roping the horns?
291
00:12:50,820 --> 00:12:52,186
Nah, you have that down.
292
00:12:52,221 --> 00:12:54,055
Problem is, you're turning too quickly.
293
00:12:54,090 --> 00:12:55,522
Yeah, but it's a timed event.
294
00:12:55,558 --> 00:12:57,524
Yeah, but if you rush,
your horse'll deke left.
295
00:12:57,560 --> 00:12:59,493
Then the steer's out of
position for the heeler.
296
00:12:59,528 --> 00:13:01,796
You try too hard to be fast,
and you'll end up losing time.
297
00:13:01,831 --> 00:13:05,132
So don't think quick, think smooth.
298
00:13:05,167 --> 00:13:06,666
Okay...
299
00:13:06,702 --> 00:13:08,668
So I'll release the steer,
300
00:13:08,704 --> 00:13:10,837
and instead of going left just
follow him in a straight line,
301
00:13:10,872 --> 00:13:12,639
and I'll rope his feet.
302
00:13:12,674 --> 00:13:14,674
- That's it?
- (LAUGHS)
303
00:13:14,710 --> 00:13:16,876
For now.
304
00:13:16,912 --> 00:13:19,679
You need to practice patience.
305
00:13:19,715 --> 00:13:21,214
(SIGHS HEAVILY)
306
00:13:23,551 --> 00:13:25,485
(SIGHS)
307
00:13:25,520 --> 00:13:27,754
(GATE CLANGS) JADE AND AVERY: Yah!
Yah! Yah! Yah!
308
00:13:27,789 --> 00:13:29,589
(HORSES WHINNY)
309
00:13:30,659 --> 00:13:32,726
(HOOVES THUD)
310
00:13:36,197 --> 00:13:38,464
(ROPE WHOOSHES)
311
00:13:40,935 --> 00:13:43,202
We did it!
312
00:13:43,238 --> 00:13:46,239
- Like that?
- Exactly, let's go again.
313
00:13:46,274 --> 00:13:47,473
Okay.
314
00:13:47,509 --> 00:13:50,443
That's it, good job, Holloway.
315
00:13:50,478 --> 00:13:51,511
(TRUCK RUMBLES UP)
316
00:13:51,546 --> 00:13:54,446
(SIGHS) Okay, moment of truth.
317
00:13:54,481 --> 00:13:55,648
- Hey, dad.
- Hey.
318
00:13:55,683 --> 00:13:57,582
Thanks for coming, and checking him out.
319
00:13:58,619 --> 00:13:59,652
Yeah...
320
00:13:59,687 --> 00:14:02,655
well,
I was coming anyway for dinner, so.
321
00:14:02,690 --> 00:14:05,257
And I want to see the baby.
322
00:14:05,292 --> 00:14:06,825
So let's get it over with.
323
00:14:06,861 --> 00:14:08,827
See what he's got.
324
00:14:08,863 --> 00:14:10,928
(HOLLOWAY WHINNIES) Whoa! That's it!
325
00:14:10,964 --> 00:14:12,597
(WHINNIES WILDLY)
326
00:14:12,633 --> 00:14:14,599
Good job!
327
00:14:14,635 --> 00:14:16,535
Look at him go!
328
00:14:16,570 --> 00:14:18,637
(HOLLOWAY SNORTS)
329
00:14:19,739 --> 00:14:22,073
(WHINNYING)
330
00:14:22,108 --> 00:14:24,309
Whoa... there.
331
00:14:26,512 --> 00:14:28,079
(LAUGHS)
332
00:14:30,650 --> 00:14:33,253
So, what do you think?
333
00:14:33,887 --> 00:14:35,820
Explosive.
334
00:14:35,855 --> 00:14:38,022
He's got a real upside. Nice bronc.
335
00:14:38,058 --> 00:14:40,892
Yeah, except he's not. He's a jumper.
336
00:14:42,395 --> 00:14:44,928
- That's not a jumper, Amy.
- I know.
337
00:14:44,963 --> 00:14:47,831
This is what he was born to do,
he absolutely loves it.
338
00:14:47,866 --> 00:14:50,033
But that's the last thing
his owner wants to hear.
339
00:14:50,069 --> 00:14:52,102
(LYNDY CRIES)
- I-I'll get her.
340
00:14:52,137 --> 00:14:53,370
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah.
341
00:14:53,406 --> 00:14:56,640
You uh, you go be with your "jumper".
342
00:14:56,676 --> 00:14:59,109
Thanks, dad.
343
00:14:59,144 --> 00:15:00,543
(GRUNTS)
344
00:15:02,748 --> 00:15:06,083
Hey! You did so good.
345
00:15:06,118 --> 00:15:07,951
We're gonna play helicopter,
346
00:15:07,986 --> 00:15:10,187
'cause I know you like helicopters.
347
00:15:10,222 --> 00:15:12,089
(LYNDY COOS) Okay...
348
00:15:12,124 --> 00:15:13,957
Okay, okay.
349
00:15:15,427 --> 00:15:17,594
Ah! Oh!
350
00:15:17,629 --> 00:15:21,431
(LYNDY CRIES, TIM GASPS) Are you okay?
351
00:15:21,466 --> 00:15:22,965
Yeah. Oh! Yeah.
352
00:15:23,000 --> 00:15:24,867
We were playing helicopter.
353
00:15:24,902 --> 00:15:28,003
I think it's-I think it's time
somebody needs a change, so.
354
00:15:28,039 --> 00:15:30,440
Yeah. Thanks, dad.
355
00:15:30,475 --> 00:15:32,742
Hey... you're okay.
356
00:15:32,777 --> 00:15:36,712
Are you tired? Sleepy? (TIM SIGHS)
357
00:15:37,849 --> 00:15:39,815
We had to scale a steep
ridge to get to him.
358
00:15:39,851 --> 00:15:41,683
It was amazing how fast
the wolf could travel
359
00:15:41,719 --> 00:15:43,252
with a bullet in his hip.
360
00:15:43,287 --> 00:15:45,121
Well, did you get it out in time?
361
00:15:45,156 --> 00:15:47,223
Yeah, it was touch and go for a bit,
but we did it.
362
00:15:47,258 --> 00:15:49,023
Sorry, I'm late, long practice session.
363
00:15:49,059 --> 00:15:50,892
Practice? What does that mean?
364
00:15:50,927 --> 00:15:53,027
- Me and Avery.
- Just the two of you?
365
00:15:53,063 --> 00:15:54,396
Yeah, we started with this one drill
366
00:15:54,431 --> 00:15:56,231
where I tied my rope around
the steer's horns, and then...
367
00:15:56,267 --> 00:15:57,432
What?!
368
00:15:57,468 --> 00:15:59,234
We tied the rope around
the steer's horns.
369
00:15:59,270 --> 00:16:00,569
You can't do that, Jade!
370
00:16:00,604 --> 00:16:02,237
You don't put a rope
around the steer's horns
371
00:16:02,273 --> 00:16:04,573
unless you hit your target,
there's no short cuts!
372
00:16:04,608 --> 00:16:06,841
It wasn't a short cut,
it was a training exercise.
373
00:16:06,877 --> 00:16:08,777
It was stupid,
you probably set yourself back further.
374
00:16:08,812 --> 00:16:12,046
Why wouldn't you ask me? I'm your coach.
375
00:16:12,082 --> 00:16:13,481
I don't get it.
376
00:16:13,516 --> 00:16:16,117
Today you were all over us for
not putting in enough effort,
377
00:16:16,153 --> 00:16:17,718
and now you're ticked off because we had
378
00:16:17,754 --> 00:16:19,788
an extra practice session?
I can't win with you!
379
00:16:19,823 --> 00:16:21,489
She's got a point, Tim,
380
00:16:21,524 --> 00:16:24,191
you were pretty tough
on those guys today.
381
00:16:24,226 --> 00:16:26,494
You have to remember these
kids are still learning, honey.
382
00:16:26,529 --> 00:16:28,329
Yeah, you need to chill out!
383
00:16:28,364 --> 00:16:31,165
You know what, I'm sick of this!
I'm sick of it!
384
00:16:31,200 --> 00:16:33,467
All of you think you know
how to run my rodeo school
385
00:16:33,503 --> 00:16:35,936
better than I do! You do, you, you!
386
00:16:35,971 --> 00:16:38,972
Even Caleb, who's at some two-bit rodeo,
387
00:16:39,008 --> 00:16:41,074
trying to last three seconds.
388
00:16:41,110 --> 00:16:44,845
You all think you can do it better,
right, huh?
389
00:16:44,880 --> 00:16:46,814
- Who needs me?!
- Jack: Come on...
390
00:16:46,849 --> 00:16:48,548
No, what do you need me for?
391
00:16:50,019 --> 00:16:51,651
Tim...
392
00:17:02,831 --> 00:17:06,232
Okay. Well, thanks for letting me know.
393
00:17:06,267 --> 00:17:08,935
Please, call whenever you need to.
394
00:17:08,970 --> 00:17:11,170
Okay, bye.
395
00:17:11,206 --> 00:17:14,040
What was that about?
396
00:17:14,075 --> 00:17:16,642
Attila.
He's having some respiratory problems.
397
00:17:16,677 --> 00:17:18,477
It can happen after long flights.
398
00:17:18,512 --> 00:17:20,612
Is he gonna be okay?
399
00:17:20,648 --> 00:17:22,481
I don't know, I mean,
they're pretty worried about him.
400
00:17:22,516 --> 00:17:23,950
They offered to fly me out there.
401
00:17:23,985 --> 00:17:26,752
Are you serious?
That's a pretty expensive vet call.
402
00:17:26,787 --> 00:17:28,454
That's what I said.
403
00:17:28,489 --> 00:17:31,257
I'm pretty sure I can
help them from here, so...
404
00:17:31,292 --> 00:17:33,325
I just hate to think of
Attila suffering in any way,
405
00:17:33,361 --> 00:17:35,728
he's been through so much.
406
00:17:35,763 --> 00:17:37,996
(SIGHS) I know.
407
00:17:39,099 --> 00:17:41,066
(DOOR OPENS)
408
00:17:41,101 --> 00:17:43,068
Hey Jack, are you here?
409
00:17:43,103 --> 00:17:44,670
JACK: Come on in.
410
00:17:47,274 --> 00:17:49,453
- Well, hello.
- Hi.
411
00:17:50,077 --> 00:17:52,710
Look, we need to talk to you. About Tim.
412
00:17:52,746 --> 00:17:56,047
Yeah, he's been a nightmare lately.
413
00:17:56,083 --> 00:17:58,283
Let me pour you a coffee.
414
00:17:58,318 --> 00:17:59,484
I first noticed that something was up
415
00:17:59,519 --> 00:18:00,919
when we were on the road.
416
00:18:00,954 --> 00:18:04,089
Yeah well,
he never did love long drives.
417
00:18:04,124 --> 00:18:05,956
No, I know. Just trust me.
418
00:18:05,992 --> 00:18:07,625
But this is different.
419
00:18:07,660 --> 00:18:10,795
He was just...
he was snapping at me for no reason.
420
00:18:10,830 --> 00:18:12,663
I mean,
I was on eggshells the whole time.
421
00:18:12,699 --> 00:18:14,432
And you've seen him at the school,
422
00:18:14,467 --> 00:18:15,733
he's been the exact same way.
423
00:18:15,769 --> 00:18:17,802
And what was that last
night over nothing.
424
00:18:17,837 --> 00:18:19,637
I mean,
I have never seen him like this before.
425
00:18:19,672 --> 00:18:21,438
Neither have I.
426
00:18:21,473 --> 00:18:22,773
And I know Tim can be
difficult sometimes,
427
00:18:22,808 --> 00:18:25,609
but the way he's been acting is just...
428
00:18:25,644 --> 00:18:27,677
I don't know, it just... it feels mean.
429
00:18:27,713 --> 00:18:29,246
I don't know, I ask him what's going on,
430
00:18:29,282 --> 00:18:32,449
and he just gets defensive.
431
00:18:32,484 --> 00:18:35,717
(SIGHS) Do you have any idea
where this is coming from?
432
00:18:36,122 --> 00:18:37,721
Okay.
433
00:18:38,791 --> 00:18:40,990
He does seem a little off.
434
00:18:42,127 --> 00:18:44,561
Now, I've seen...
435
00:18:44,596 --> 00:18:48,532
well, I just hope some old
habits aren't coming back.
436
00:18:52,337 --> 00:18:54,470
Well,
would you mind having a talk with him?
437
00:18:56,207 --> 00:18:58,174
He might open up to you.
438
00:19:01,712 --> 00:19:04,780
GEORGIE: You won't believe
this party I got invited to.
439
00:19:04,816 --> 00:19:06,715
WYATT: Why? What kind of party is it?
440
00:19:06,751 --> 00:19:09,319
It's a barbecue with
all the top jumpers.
441
00:19:09,354 --> 00:19:11,119
Oh wow, that's awesome, congrats.
442
00:19:11,155 --> 00:19:13,021
(LAUGHS) It's not.
443
00:19:13,057 --> 00:19:15,624
It's being thrown by
this Richy rich lady
444
00:19:15,660 --> 00:19:17,827
in her fancy mansion.
445
00:19:17,862 --> 00:19:19,962
It's gonna be all champagne fountains,
446
00:19:19,997 --> 00:19:21,831
and barbecued caviar.
447
00:19:21,866 --> 00:19:24,533
I don't think you barbecue caviar.
448
00:19:24,569 --> 00:19:27,602
Whatever.
It's gonna be super pretentious, okay?
449
00:19:27,637 --> 00:19:29,404
And super funny!
450
00:19:29,440 --> 00:19:32,807
I'm glad you think so,
'cause I want you to go with me.
451
00:19:32,843 --> 00:19:34,642
Yeah sure, that sounds hilarious.
452
00:19:34,678 --> 00:19:37,901
Great! Um, then it's a date.
453
00:19:38,182 --> 00:19:40,082
Uh, yeah.
454
00:19:40,117 --> 00:19:42,084
Yes, sure.
455
00:19:42,119 --> 00:19:45,353
Okay, okay,
I wanna test out my new riding skills.
456
00:19:45,388 --> 00:19:47,489
I'll race you,
I'll race you across this field.
457
00:19:47,524 --> 00:19:50,358
Actually, I was kinda hoping we could,
you know,
458
00:19:50,393 --> 00:19:53,695
talk about what's happening with us.
459
00:19:53,730 --> 00:19:55,997
You're scared.
460
00:19:56,032 --> 00:19:57,866
(LEAVES RUSTLE IN THE WIND)
461
00:19:57,901 --> 00:19:59,767
You're scared I'm going to beat you.
462
00:19:59,803 --> 00:20:02,169
Well, you should be, because I am.
463
00:20:02,205 --> 00:20:03,770
Yah!
464
00:20:03,806 --> 00:20:06,573
(HORSES SNORT)
465
00:20:10,679 --> 00:20:13,580
(HOOVES THUD)
466
00:20:18,621 --> 00:20:20,353
I was excited to get your call.
467
00:20:20,389 --> 00:20:22,322
I wanna show you what Holloway can do.
468
00:20:22,357 --> 00:20:23,323
That sounds promising.
469
00:20:23,358 --> 00:20:24,892
But why isn't he in the jumping ring?
470
00:20:24,927 --> 00:20:26,860
Well,
I don't really know how to say this,
471
00:20:26,896 --> 00:20:29,530
so I'm just gonna come out with it. I...
472
00:20:29,565 --> 00:20:31,732
I don't think that Holloway's a jumper.
473
00:20:31,767 --> 00:20:33,933
At least not at the
level you're hoping for.
474
00:20:33,968 --> 00:20:36,102
What are you talking about?
That's what he was bred to do.
475
00:20:36,138 --> 00:20:37,437
I know.
476
00:20:37,472 --> 00:20:39,472
But sometimes no matter
what a horse is bred to do,
477
00:20:39,508 --> 00:20:40,806
they have a mind of their own.
478
00:20:40,842 --> 00:20:43,576
And what exactly does
Holloway think he is?
479
00:20:43,611 --> 00:20:45,245
(SIGHS)
480
00:20:45,280 --> 00:20:47,347
- A bronc.
- (LAUGHS)
481
00:20:47,382 --> 00:20:49,615
A rodeo animal?
482
00:20:49,651 --> 00:20:51,283
I-I just need you to check this out.
483
00:20:51,318 --> 00:20:53,819
Uh, no! I don't need to see anything.
484
00:20:53,855 --> 00:20:56,488
Get him out of this pen this instant!
485
00:20:56,524 --> 00:20:57,924
You know, I can only imagine
486
00:20:57,959 --> 00:21:00,192
the damage you've already caused!
487
00:21:01,462 --> 00:21:04,229
(SIGHS HEAVILY)
488
00:21:04,265 --> 00:21:05,731
(HOLLOWAY SNORTS)
489
00:21:05,767 --> 00:21:07,399
TIM:
If anything happens to my suspension,
490
00:21:07,435 --> 00:21:10,802
you'll be paying for it, old man.
491
00:21:10,837 --> 00:21:12,971
You better not have brought
me all the way out here
492
00:21:13,006 --> 00:21:17,276
- to help you grease a haybine!
- No, I didn't.
493
00:21:17,311 --> 00:21:18,677
(SIGHS)
494
00:21:18,712 --> 00:21:21,713
So what, you just wanna drone
on about dinner last night?
495
00:21:21,748 --> 00:21:24,515
No... well yeah, actually.
496
00:21:24,551 --> 00:21:26,084
That's part of it.
497
00:21:26,119 --> 00:21:28,787
You've been awful edgy lately,
and everyone's noticed.
498
00:21:28,822 --> 00:21:30,822
Oh,
so you're all talking behind my back?
499
00:21:30,857 --> 00:21:32,457
Well, I did have a chat
500
00:21:32,492 --> 00:21:34,059
with Jade and Casey this morning, yeah.
501
00:21:34,094 --> 00:21:35,860
There you go, riling everybody up!
502
00:21:35,896 --> 00:21:37,428
They came to me!
503
00:21:37,464 --> 00:21:39,197
And you just jumped in and piled on.
504
00:21:39,232 --> 00:21:42,333
Hey! They've never seen you
like this before, but I have!
505
00:21:43,436 --> 00:21:45,269
Oh, you're accusing me of something.
506
00:21:45,305 --> 00:21:47,805
The moods, your temper, the sunglasses,
507
00:21:47,840 --> 00:21:49,940
I'm just saying,
where there's smoke, there's fire.
508
00:21:49,976 --> 00:21:52,610
I haven't had a drink for five years!
509
00:21:52,645 --> 00:21:55,513
Or so much as a baby Aspirin.
510
00:21:55,548 --> 00:21:57,180
Believe me,
dealing with your BS every day,
511
00:21:57,216 --> 00:21:58,849
it hasn't made it easy.
512
00:21:58,884 --> 00:22:01,819
I'm a clean machine, Jack.
513
00:22:01,854 --> 00:22:03,553
So forget your intervention,
514
00:22:03,589 --> 00:22:06,690
or any other crap you have planned.
515
00:22:10,195 --> 00:22:12,629
(DOOR OPENS, TIM GRUNTS)
516
00:22:12,664 --> 00:22:14,564
(DOOR SHUTS)
517
00:22:14,600 --> 00:22:16,399
(KEYS JINGLE, TRUCK STARTS)
518
00:22:21,740 --> 00:22:23,806
I still can't believe that woman.
519
00:22:23,842 --> 00:22:27,444
She totally just blew off my advice.
520
00:22:27,479 --> 00:22:29,045
Well, that's her loss.
521
00:22:29,080 --> 00:22:31,648
No, Holloway's the one
that loses in all this.
522
00:22:31,683 --> 00:22:33,850
Paula's gonna keep forcing
him to be something he's not,
523
00:22:33,885 --> 00:22:36,819
and then when she finally
realizes he's not a jumper,
524
00:22:36,855 --> 00:22:38,187
then what?
525
00:22:38,222 --> 00:22:40,189
Well, maybe you should go back to her.
526
00:22:40,224 --> 00:22:42,125
Try speaking her language.
527
00:22:42,160 --> 00:22:43,492
What do you mean?
528
00:22:43,528 --> 00:22:45,927
Lay out how much she could
make with him as a bronc.
529
00:22:45,963 --> 00:22:50,366
A horse that expensive has
gotta pay for himself somehow.
530
00:22:50,401 --> 00:22:52,134
That's actually a pretty good idea.
531
00:22:52,170 --> 00:22:54,703
Maybe I'll go to that
barbeque after all.
532
00:22:57,542 --> 00:22:59,575
I got an update about Attila.
533
00:23:00,944 --> 00:23:03,945
He's getting worse,
and they want you to go?
534
00:23:03,981 --> 00:23:05,947
Yeah. And...
535
00:23:05,983 --> 00:23:09,217
they offered to pay for you to join me.
536
00:23:09,252 --> 00:23:11,219
Are you serious?
537
00:23:11,254 --> 00:23:13,188
For how long?
538
00:23:13,223 --> 00:23:15,323
About a week.
539
00:23:17,327 --> 00:23:19,427
Mongolia...
540
00:23:19,462 --> 00:23:21,829
(SIGHS)
541
00:23:21,864 --> 00:23:24,631
- Why not?
- Really?
542
00:23:25,001 --> 00:23:27,502
(LAUGHS) Yeah.
543
00:23:27,537 --> 00:23:29,437
We would have to talk
to Grandpa and Lisa,
544
00:23:29,472 --> 00:23:32,073
and see if they could look after Lyndy,
545
00:23:32,108 --> 00:23:34,108
it would be hard to
leave her for a week,
546
00:23:34,143 --> 00:23:37,178
but spending some time with
them would be good for her.
547
00:23:37,213 --> 00:23:40,047
Yeah. You're right.
548
00:23:40,083 --> 00:23:42,049
I think Lyndy will be fine.
549
00:23:42,085 --> 00:23:43,517
Are you sure, though?
550
00:23:43,552 --> 00:23:45,252
Ty,
when there's an opportunity like this
551
00:23:45,287 --> 00:23:48,155
that's paid for, we should take it.
552
00:23:49,325 --> 00:23:53,126
We would never go on an
adventure like this on our own.
553
00:23:53,161 --> 00:23:56,096
Plus I get to see the
famous Dr. Borden in action.
554
00:23:56,131 --> 00:23:58,665
(LAUGHS)
555
00:23:58,701 --> 00:24:01,235
Okay.
556
00:24:01,270 --> 00:24:03,270
We're going to Mongolia, then.
557
00:24:03,305 --> 00:24:05,105
Yeah...
558
00:24:05,140 --> 00:24:07,641
Together. (BOTH LAUGH)
559
00:24:09,044 --> 00:24:11,377
(TRUCK RUMBLES)
560
00:24:13,982 --> 00:24:16,883
Hey.
561
00:24:16,918 --> 00:24:18,051
Tim!
562
00:24:20,021 --> 00:24:22,321
I just wanna say I'm sorry, all right?
563
00:24:22,357 --> 00:24:24,823
I shouldn'tve jumped to conclusions.
564
00:24:24,859 --> 00:24:27,400
I believe you a 100%.
565
00:24:27,729 --> 00:24:31,230
But if it ain't booze, or pills...
566
00:24:31,266 --> 00:24:33,299
just-I wanna know what's goin' on,
567
00:24:33,334 --> 00:24:35,701
maybe I can help.
568
00:24:35,737 --> 00:24:37,169
I don't need your help.
569
00:24:37,204 --> 00:24:40,673
Well, you can't keep whatever
this is all bottled up inside.
570
00:24:40,708 --> 00:24:42,340
What are you, a therapist now?
571
00:24:42,376 --> 00:24:44,509
Oh!
572
00:24:44,544 --> 00:24:46,411
(GROANS, SIGHS)
573
00:24:51,164 --> 00:24:54,153
Don't, don't. I'm fine.
574
00:24:55,128 --> 00:24:56,760
I don't know what just happened there,
575
00:24:56,796 --> 00:25:00,164
but you need to get checked out.
576
00:25:00,199 --> 00:25:01,665
(SIGHS) I did already.
577
00:25:01,700 --> 00:25:03,700
You expect me to believe that?
578
00:25:03,736 --> 00:25:05,803
Ask Virani.
579
00:25:05,838 --> 00:25:07,738
I'm going back to see
her this afternoon.
580
00:25:07,773 --> 00:25:11,175
What exactly are you seeing her about?
581
00:25:11,210 --> 00:25:14,177
I've just-it's nothing, I'm...
582
00:25:14,212 --> 00:25:16,079
having headaches, I'm dizzy,
583
00:25:17,316 --> 00:25:20,016
the light is really bugging my eyes,
584
00:25:20,052 --> 00:25:21,885
my hands are numb all the time.
585
00:25:21,921 --> 00:25:24,287
Well,
that doesn't sound like nothing to me.
586
00:25:24,323 --> 00:25:26,723
What does she say about it?
587
00:25:26,759 --> 00:25:28,792
She made me get an MRI.
588
00:25:30,362 --> 00:25:32,228
I'm pretty sure it's
just all the concussions
589
00:25:32,264 --> 00:25:33,997
I took in the rodeo.
590
00:25:34,032 --> 00:25:36,066
Are you getting results today?
591
00:25:36,101 --> 00:25:38,134
I don't know.
592
00:25:39,204 --> 00:25:40,803
(SIGHS) We'll see.
593
00:25:42,074 --> 00:25:43,840
(GROANS PAINFULLY)
594
00:25:43,875 --> 00:25:45,575
You... please.
595
00:25:45,610 --> 00:25:47,543
You can't mention this to anybody, okay?
596
00:25:47,579 --> 00:25:50,453
Not a word. Especially not Casey.
597
00:25:51,248 --> 00:25:52,949
All right.
598
00:25:56,454 --> 00:25:59,689
Really? Okay. No, I-I understand.
599
00:26:01,058 --> 00:26:03,993
Okay. (SIGHS) Thank you. Bye.
600
00:26:04,028 --> 00:26:05,927
(BEEPS PHONE OFF)
601
00:26:05,963 --> 00:26:08,730
What's wrong? Lisa can't do it?
602
00:26:08,765 --> 00:26:11,066
No, it's not that, it's my passport.
603
00:26:11,102 --> 00:26:13,668
- It's expired.
- Oh! What?
604
00:26:13,704 --> 00:26:16,205
I haven't used it in so long,
I forgot to check.
605
00:26:16,240 --> 00:26:17,606
They're getting me an emergency renewal,
606
00:26:17,641 --> 00:26:20,041
but it's gonna take a few days.
607
00:26:20,076 --> 00:26:22,276
Okay,
we'll just leave as soon as you get it.
608
00:26:22,312 --> 00:26:24,946
No, Ty, Attila needs you now.
609
00:26:24,982 --> 00:26:27,382
I'll join you, but you need to go.
610
00:26:27,417 --> 00:26:28,583
Are you sure?
611
00:26:28,619 --> 00:26:31,887
I need the time to get
Lyndy ready anyway.
612
00:26:31,922 --> 00:26:33,755
It'll all work out.
613
00:26:33,790 --> 00:26:37,091
Well, I-I kinda wanted us
to fly together, you know?
614
00:26:37,127 --> 00:26:39,960
Ty, we're still doing this.
615
00:26:39,996 --> 00:26:41,795
It's gonna be amazing.
616
00:26:41,831 --> 00:26:44,232
- Right?
- Right.
617
00:26:44,267 --> 00:26:45,533
(BOTH LAUGH)
618
00:26:48,071 --> 00:26:49,537
(TRUCK RUMBLES)
619
00:26:55,077 --> 00:26:56,944
(ENGINE SHUTS OFF)
620
00:27:05,621 --> 00:27:07,555
(GLASS SHATTERS)
- Oof!
621
00:27:08,957 --> 00:27:11,391
Oh! Ah! (STEER SNORTS)
622
00:27:11,427 --> 00:27:13,626
Ah! (THUDS)
623
00:27:13,662 --> 00:27:15,562
(MOOING IN SLOW MOTION)
624
00:27:16,865 --> 00:27:18,698
(HORSE WHINNIES)
625
00:27:28,977 --> 00:27:31,177
(TRUCK STARTS)
626
00:27:33,848 --> 00:27:35,582
(ENGINE RUMBLES)
627
00:27:42,390 --> 00:27:44,790
- Hi, Katie.
- Hey, Amy.
628
00:27:44,825 --> 00:27:47,326
Georgie, you ready?
629
00:27:49,063 --> 00:27:50,696
Is this okay?
630
00:27:50,731 --> 00:27:52,898
You look amazing.
631
00:27:52,933 --> 00:27:54,967
(FOOTSTEPS THUD)
632
00:27:55,002 --> 00:27:57,203
(AMY SIGHS HAPPILY)
633
00:27:57,238 --> 00:28:00,038
- You look so pretty!
- Thank you. (SIGHS)
634
00:28:00,074 --> 00:28:03,475
(AMY LAUGHS)
635
00:28:03,510 --> 00:28:05,310
Is everything okay?
636
00:28:05,345 --> 00:28:07,913
Yeah, it's just...
I'm kinda mad at Wyatt.
637
00:28:07,948 --> 00:28:09,648
I thought he'd come pick
me up like a real date,
638
00:28:09,683 --> 00:28:11,783
but instead we're meeting him there.
639
00:28:11,819 --> 00:28:14,185
He's just been so cold lately.
640
00:28:14,221 --> 00:28:16,488
I have a feeling that
dress might warm him up.
641
00:28:16,523 --> 00:28:19,056
(LAUGHS)
642
00:28:19,092 --> 00:28:21,493
(GUESTS CHATTER, LAUGH)
643
00:28:21,528 --> 00:28:24,195
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
644
00:28:25,432 --> 00:28:27,499
(GLASSES CLINK)
645
00:28:31,504 --> 00:28:33,971
- Wow.
- Yeah.
646
00:28:35,642 --> 00:28:37,708
This is so over the top.
647
00:28:37,744 --> 00:28:40,845
They might as well be using
$100 bills for napkins.
648
00:28:40,880 --> 00:28:42,613
Ahem...
649
00:28:45,985 --> 00:28:48,952
That's a... that's a great dress.
650
00:28:48,987 --> 00:28:51,488
Thanks.
651
00:28:51,524 --> 00:28:54,424
PAULA: Well hello,
this is a nice surprise.
652
00:28:56,262 --> 00:28:57,661
Hi.
653
00:28:58,897 --> 00:29:01,031
Um, this is...
654
00:29:01,066 --> 00:29:04,267
- this is Wyatt.
- Hi, nice to meet you.
655
00:29:04,302 --> 00:29:05,969
You have to meet my daughter.
656
00:29:06,004 --> 00:29:08,271
Ah, Peyton?
657
00:29:08,306 --> 00:29:09,939
Come here, please.
658
00:29:14,680 --> 00:29:16,312
This is Amy Fleming.
659
00:29:16,347 --> 00:29:17,981
- Hi.
- Oh, hi.
660
00:29:18,016 --> 00:29:19,515
And Georgie.
661
00:29:19,551 --> 00:29:22,185
She's riding Val Stanton's horse, Flame.
662
00:29:22,220 --> 00:29:25,321
Why don't you introduce her
around to the other girls?
663
00:29:25,356 --> 00:29:27,590
Okay. Come on.
664
00:29:27,625 --> 00:29:29,225
(PAULA LAUGHS)
665
00:29:29,260 --> 00:29:32,528
Don't worry about me,
just-okay, I'll mingle.
666
00:29:32,564 --> 00:29:34,530
Paula, thank you for inviting me.
667
00:29:34,566 --> 00:29:36,532
I really wanted the chance to
talk to you about Holloway.
668
00:29:36,568 --> 00:29:38,967
Oh, I'm sorry. Will you excuse me?
669
00:29:41,305 --> 00:29:42,805
(GUESTS CHATTER)
670
00:29:45,910 --> 00:29:47,776
GIRL: Did you see her
hair was like a hack job,
671
00:29:47,812 --> 00:29:49,812
it was like a dog chewed it off.
672
00:29:49,847 --> 00:29:52,247
Lainy, meet Georgie.
673
00:29:52,282 --> 00:29:55,116
Oh, you were in Okotoks, weren't you?
674
00:29:55,151 --> 00:29:57,151
Yeah. Yeah, it was a nice show.
675
00:29:57,187 --> 00:29:58,886
Seriously? It was so budget.
676
00:29:58,922 --> 00:30:00,655
I didn't even bother going this year.
677
00:30:00,691 --> 00:30:02,357
I was at a show in the south of France.
678
00:30:02,392 --> 00:30:03,758
See, that must've been nice.
679
00:30:03,793 --> 00:30:05,594
The Belgium circuits are way better.
680
00:30:05,629 --> 00:30:07,462
And the stables? To die for!
681
00:30:07,497 --> 00:30:09,631
So how do you two know each other?
682
00:30:09,666 --> 00:30:11,665
Oh, we just met.
683
00:30:11,701 --> 00:30:14,168
Her trainer is the one who's
been working with my horse.
684
00:30:14,204 --> 00:30:16,237
Oh, you mean the one who thought
685
00:30:16,272 --> 00:30:17,972
he should be a rodeo bronc?
686
00:30:18,007 --> 00:30:20,908
- (GIGGLES)
- Come on, be nice.
687
00:30:20,944 --> 00:30:22,977
I always fancied Holloway as
more of the chuck wagon type.
688
00:30:23,012 --> 00:30:24,478
(BOTH GIGGLE)
689
00:30:24,513 --> 00:30:26,313
Um, it was nice to meet you guys.
690
00:30:26,349 --> 00:30:28,949
I should find my friend, though.
691
00:30:31,320 --> 00:30:34,855
- Where did she come from?
- My mom...
692
00:30:34,890 --> 00:30:36,490
- I'll see you.
- See you.
693
00:30:36,525 --> 00:30:38,325
Hey you, having fun?
694
00:30:39,528 --> 00:30:41,487
Uh... I mean,
695
00:30:42,097 --> 00:30:44,865
yeah, but it-it's pretty lame.
696
00:30:44,900 --> 00:30:48,201
I know, right? Come on, have a seat.
697
00:30:48,237 --> 00:30:50,203
We can hide out here for a while.
698
00:30:55,110 --> 00:30:57,334
So... not your scene, huh?
699
00:30:58,080 --> 00:30:59,879
Nah, not really.
700
00:30:59,914 --> 00:31:02,482
I just met Paula's prissy
little daughter Peyton,
701
00:31:02,517 --> 00:31:04,183
and her friends.
702
00:31:04,218 --> 00:31:07,186
Yeah, Peyton can be a handful.
703
00:31:07,221 --> 00:31:09,389
Always some kind of drama with her.
704
00:31:09,424 --> 00:31:11,424
Wears me out.
705
00:31:11,459 --> 00:31:14,860
Are you and Peyton friends,
or something?
706
00:31:14,896 --> 00:31:16,762
Um... (LAUGHS)
707
00:31:16,798 --> 00:31:19,665
no, she's my cousin.
708
00:31:20,234 --> 00:31:23,568
Oh!
Oh, so that- that means Paula's your...
709
00:31:23,604 --> 00:31:26,338
Yep. She's my dear auntie.
710
00:31:29,944 --> 00:31:32,344
I moved out here a year
ago to live with them.
711
00:31:32,379 --> 00:31:34,680
Needed a change of scenery.
712
00:31:34,715 --> 00:31:37,683
Oh, I always just-I thought...
713
00:31:37,718 --> 00:31:40,084
I was just some stable hand?
714
00:31:40,120 --> 00:31:42,921
- No, I just...
- (LAUGHS) It's okay.
715
00:31:42,956 --> 00:31:44,923
I'll take that as a compliment.
716
00:31:44,958 --> 00:31:47,392
It means I don't have
that patented Westfield
717
00:31:47,428 --> 00:31:50,261
stick-up-the-butt aura. (LAUGHS)
718
00:31:50,297 --> 00:31:52,730
Oh. Here you are.
719
00:31:52,765 --> 00:31:55,032
Wyatt,
I've been looking everywhere for you.
720
00:31:55,067 --> 00:31:57,134
Yeah, yeah, it looks like it.
721
00:31:59,371 --> 00:32:01,671
I have to go.
722
00:32:01,707 --> 00:32:03,573
(LAUGHS WRYLY)
723
00:32:05,911 --> 00:32:08,745
Wyatt, where are you going?!
724
00:32:08,780 --> 00:32:10,580
- What was that?
- Nothing.
725
00:32:10,615 --> 00:32:12,248
- Really?
- That's Paula's nephew,
726
00:32:12,283 --> 00:32:13,950
he's been to the ranch a couple times.
727
00:32:13,985 --> 00:32:16,052
Well, I see that you guys
have become friendly.
728
00:32:16,087 --> 00:32:17,587
Why do you even care?!
729
00:32:17,622 --> 00:32:20,457
You've been avoiding me
ever since we kissed!
730
00:32:20,492 --> 00:32:21,924
Yeah, we kissed!
731
00:32:21,960 --> 00:32:23,827
You kissed me, and ever since,
732
00:32:23,862 --> 00:32:26,028
you've been pretending like
it never even happened!
733
00:32:26,064 --> 00:32:28,464
(GROANS) No, that's not...
734
00:32:31,669 --> 00:32:33,169
(SIGHS)
735
00:32:33,204 --> 00:32:35,171
I'm sorry.
736
00:32:35,206 --> 00:32:36,906
I know that I've been acting
a little weird lately.
737
00:32:36,941 --> 00:32:38,841
Why? What's going on?
738
00:32:39,844 --> 00:32:42,879
The truth is,
is that I want you to be my girlfriend.
739
00:32:44,215 --> 00:32:45,514
Then why...
740
00:32:45,549 --> 00:32:47,182
Because it's complicated, okay?
741
00:32:47,217 --> 00:32:48,984
There's this girl back in Calgary,
742
00:32:49,019 --> 00:32:51,987
and she sort of thinks
that she's my girlfriend.
743
00:32:52,022 --> 00:32:54,456
- Why would she think that?
- Because she was.
744
00:32:54,492 --> 00:32:58,627
And-and technically she still is,
because...
745
00:32:58,662 --> 00:33:00,429
I haven't exactly
broken up with her yet.
746
00:33:00,464 --> 00:33:01,529
What?
747
00:33:01,564 --> 00:33:03,398
I just don't know how to do it, okay?
748
00:33:03,433 --> 00:33:04,933
It's-I'm terrible with
that kind of thing.
749
00:33:04,968 --> 00:33:07,135
- I feel totally played by you!
- No Georgie,
750
00:33:07,170 --> 00:33:08,736
it's not like that, okay? Listen...
751
00:33:08,772 --> 00:33:10,338
No, stop! Stop! Just go!
752
00:33:10,374 --> 00:33:13,041
That kiss meant something to me too,
you know!
753
00:33:22,564 --> 00:33:24,932
(TIM SIGHS)
754
00:33:24,967 --> 00:33:27,634
- Hey.
- Hey.
755
00:33:27,669 --> 00:33:29,836
You didn't return my call last night.
756
00:33:29,871 --> 00:33:32,104
Long day, I just hit the sack early.
757
00:33:32,140 --> 00:33:33,840
(CELL PHONE RINGS)
758
00:33:33,875 --> 00:33:36,793
Uh, excuse me. Ah.
759
00:33:37,278 --> 00:33:39,278
Jack, hey, uh, I'll take the horse,
760
00:33:39,314 --> 00:33:41,681
can you get this stuff?
761
00:33:45,119 --> 00:33:47,886
- Casey.
- So did you talk to him?
762
00:33:47,922 --> 00:33:50,323
- Yeah, I did.
- And?
763
00:33:50,358 --> 00:33:54,893
Well, he says he's not drinking,
and I believe him.
764
00:33:54,929 --> 00:33:57,096
Well, that's a relief.
765
00:33:58,699 --> 00:34:00,266
So what's this all about, then?
766
00:34:00,301 --> 00:34:03,436
It's been busy lately,
you know how he gets.
767
00:34:03,471 --> 00:34:05,070
He'll come around.
768
00:34:07,140 --> 00:34:09,541
Well, I hope you're right.
769
00:34:09,577 --> 00:34:11,977
For his sake, and everyone else's.
770
00:34:16,049 --> 00:34:18,283
(STUDENTS CHATTER)
771
00:34:19,386 --> 00:34:21,819
Okay, let's get it right this time,
Jade.
772
00:34:21,855 --> 00:34:24,155
Just keep it fluid.
773
00:34:24,191 --> 00:34:26,458
You got it?
774
00:34:26,493 --> 00:34:28,593
(GATE CLANGS) JADE AND AVERY: Yah! Yah!
775
00:34:28,628 --> 00:34:30,661
(HORSES WHINNY, STEER MOO)
776
00:34:30,697 --> 00:34:33,098
(HOOVES THUD)
777
00:34:33,133 --> 00:34:35,333
(ROPES WHOOSH, STEER MOOS)
778
00:34:38,738 --> 00:34:41,005
TIM: Made it! Avery, good job!
779
00:34:41,040 --> 00:34:43,173
Yeah! That's it!
(STUDENTS CLAP AND CHEER)
780
00:34:43,209 --> 00:34:45,442
That's better. So much better.
781
00:34:45,478 --> 00:34:47,177
Okay, you've still got a
little room for improvement,
782
00:34:47,213 --> 00:34:49,780
but you've got a bright future.
783
00:34:49,816 --> 00:34:52,316
Okay, everybody, great start.
784
00:34:52,351 --> 00:34:54,084
Let's stay in the groove.
785
00:34:58,190 --> 00:34:59,756
Thank you.
786
00:35:01,027 --> 00:35:02,692
Can we go?
787
00:35:02,728 --> 00:35:04,628
I've been ready to go since we got here,
788
00:35:04,663 --> 00:35:07,331
but I still haven't had a
chance to talk to Paula yet.
789
00:35:07,366 --> 00:35:10,534
- Let me try one more time.
- Okay, I'll be in the truck.
790
00:35:14,773 --> 00:35:17,707
PAULA: So I was so thrilled that
you could make it again this year.
791
00:35:17,743 --> 00:35:20,309
Did you happen to see where
we expanded the property?
792
00:35:20,345 --> 00:35:23,880
Paula. Sorry,
can I talk to you for a moment?
793
00:35:25,383 --> 00:35:27,350
Excuse me just one moment.
794
00:35:27,385 --> 00:35:29,585
Thank you.
795
00:35:29,620 --> 00:35:30,920
I want to apologize.
796
00:35:30,955 --> 00:35:33,322
I should've never sprung
the idea of Holloway
797
00:35:33,358 --> 00:35:35,291
being a bronc on you.
798
00:35:35,326 --> 00:35:37,626
I'm glad you realize what a
ridiculous notion that was.
799
00:35:37,662 --> 00:35:38,994
No, I still stand by it.
800
00:35:39,030 --> 00:35:41,664
He's definitely more of a
bucking horse than a jumper.
801
00:35:41,699 --> 00:35:43,331
- Okay...
- Please, please.
802
00:35:43,367 --> 00:35:45,534
Just hear me out.
803
00:35:45,570 --> 00:35:47,970
I know that this isn't
what you wanna hear,
804
00:35:48,005 --> 00:35:50,873
I'm sure you have high
hopes for Holloway, but...
805
00:35:50,908 --> 00:35:54,443
do you know how much money
he could make as a bronc?
806
00:35:54,478 --> 00:35:56,111
What are you talking about?
807
00:35:56,146 --> 00:35:57,746
Well, into the six figures,
808
00:35:57,782 --> 00:36:01,049
and that's at every rodeo season.
809
00:36:01,085 --> 00:36:03,651
You don't expect me to ferry
him around that circuit,
810
00:36:03,687 --> 00:36:06,721
- do you?
- No, I have connections.
811
00:36:06,756 --> 00:36:09,057
And if you wanted,
you could sell him to a stock contractor
812
00:36:09,093 --> 00:36:11,293
for a pretty good profit.
813
00:36:14,965 --> 00:36:17,298
I should get back to my guests.
814
00:36:21,504 --> 00:36:23,671
Let me think about this, okay?
815
00:36:23,707 --> 00:36:25,139
Thanks.
816
00:36:29,813 --> 00:36:31,879
(SIGHS)
817
00:36:31,915 --> 00:36:35,249
I'll be back before you know it,
okay, sweetheart?
818
00:36:37,453 --> 00:36:38,785
Hey, come here.
819
00:36:38,821 --> 00:36:42,490
You come here.
820
00:36:42,525 --> 00:36:44,725
I'm going to miss you like I always do.
821
00:36:44,760 --> 00:36:46,760
(LYNDY CRIES) It's okay.
822
00:36:47,830 --> 00:36:50,797
It's okay.
823
00:36:50,833 --> 00:36:54,067
But I've got a trick this time, Lyndy.
824
00:36:55,403 --> 00:36:59,651
Every morning I'm gonna
watch the sun rising,
825
00:37:00,509 --> 00:37:04,077
and I'm gonna imagine it
setting here at Heartland.
826
00:37:04,113 --> 00:37:07,780
And I'm gonna picture you all
cuddled up with your lambie,
827
00:37:07,815 --> 00:37:10,450
drifting off to sleep.
828
00:37:11,819 --> 00:37:13,986
And when that same sun
goes down at night,
829
00:37:14,022 --> 00:37:17,423
(LYNDY COOS)
830
00:37:17,459 --> 00:37:20,160
(LAUGHS) I'll picture your smiling face,
831
00:37:20,195 --> 00:37:23,595
waking up to start the new day.
832
00:37:23,631 --> 00:37:25,464
Okay?
833
00:37:29,236 --> 00:37:31,570
I love you, sweetheart.
834
00:37:34,175 --> 00:37:37,643
(HORSE WHINNIES IN THE DISTANCE)
835
00:37:37,679 --> 00:37:39,678
(GATE THUDS)
836
00:37:41,582 --> 00:37:42,914
(CAR RUMBLES UP)
837
00:37:49,255 --> 00:37:50,788
(ENGINE SHUTS OFF)
838
00:37:54,594 --> 00:37:57,195
You missed your appointment.
839
00:37:57,230 --> 00:37:59,463
Oh, I'm sorry about that,
the day got away from me.
840
00:37:59,499 --> 00:38:01,231
I've been trying to call you!
841
00:38:01,266 --> 00:38:04,134
Well, like I said. I was busy.
842
00:38:04,170 --> 00:38:05,869
This is too important to avoid, Tim!
843
00:38:05,905 --> 00:38:09,306
Well, I already know what
you're gonna say, Trish.
844
00:38:09,341 --> 00:38:13,276
I did some reading about
post concussion syndrome.
845
00:38:14,513 --> 00:38:17,780
I get it,
there's not much you can do about it.
846
00:38:17,816 --> 00:38:19,816
I'm just gonna have to
live with the symptoms.
847
00:38:19,851 --> 00:38:22,185
That's just the way it is.
848
00:38:22,221 --> 00:38:25,021
Something showed up on your MRI.
849
00:38:26,258 --> 00:38:28,592
There seems to be a shadow.
850
00:38:30,529 --> 00:38:32,862
A sh-a shadow? What does that mean?
851
00:38:32,897 --> 00:38:35,098
It means it's a tumour.
852
00:38:37,902 --> 00:38:40,636
- A tumour?
- Mhmm.
853
00:38:43,875 --> 00:38:45,441
I have cancer?
854
00:38:53,625 --> 00:38:55,625
- I didn't say it was cancer.
- You said tumour.
855
00:38:55,661 --> 00:38:57,695
And it could be completely benign.
856
00:38:57,730 --> 00:38:59,329
Maybe it's something that's
been there for a long time,
857
00:38:59,364 --> 00:39:01,031
but has absolutely nothing
to do with your symptoms.
858
00:39:01,067 --> 00:39:03,500
What if it's not benign?
How do you know?
859
00:39:03,535 --> 00:39:06,002
- I want to do another MRI.
- Oh...
860
00:39:06,037 --> 00:39:09,806
But that usually isn't
conclusive on its own.
861
00:39:11,210 --> 00:39:13,076
Okay so, then what?
862
00:39:15,514 --> 00:39:18,815
We'd need to go in and remove it.
863
00:39:18,850 --> 00:39:21,250
I have to warn you,
there are some pretty big risks.
864
00:39:21,285 --> 00:39:23,786
That kind of surgery
can cause other issues,
865
00:39:23,822 --> 00:39:26,055
it can affect your sight,
your smell, taste,
866
00:39:26,091 --> 00:39:28,725
it can cause neural damage,
partial paralysis...
867
00:39:28,760 --> 00:39:30,326
Okay, I get it!
868
00:39:30,361 --> 00:39:31,928
But if it's cancer, Tim,
869
00:39:31,963 --> 00:39:35,397
it needs to come out
as soon as possible.
870
00:39:40,037 --> 00:39:42,971
Look, I can line up a
counsellor for you to talk to.
871
00:39:43,006 --> 00:39:44,973
Help you make the decision
about the surgery,
872
00:39:45,008 --> 00:39:46,342
if it even comes to that.
873
00:39:46,377 --> 00:39:49,278
No, I don't need a counsellor, Trish.
874
00:39:49,313 --> 00:39:51,980
I'm not gonna risk my entire way of life
875
00:39:52,015 --> 00:39:54,216
on the chance that I might have cancer,
876
00:39:54,251 --> 00:39:58,887
and I'm not gonna let
anybody operate on my brain.
877
00:39:58,922 --> 00:40:00,822
Nope, no way.
878
00:40:00,858 --> 00:40:04,459
Okay, let's just take it
one step at a time, then.
879
00:40:07,030 --> 00:40:09,231
I trust that you're
not gonna mention this.
880
00:40:09,266 --> 00:40:11,966
Not to Jade, not to Casey.
881
00:40:12,001 --> 00:40:13,768
- Of course.
- Please.
882
00:40:15,872 --> 00:40:18,439
(KEYS JINGLE)
883
00:40:20,076 --> 00:40:22,710
- Trish?
- Yeah?
884
00:40:22,746 --> 00:40:24,913
Can I still drive?
885
00:40:26,215 --> 00:40:28,849
We don't know what this is, Tim.
886
00:40:28,885 --> 00:40:33,212
Use common sense, and just...
be careful.
887
00:40:37,393 --> 00:40:39,393
(DOOR OPENS)
888
00:40:41,898 --> 00:40:43,163
(GRUNTS)
889
00:40:50,972 --> 00:40:52,506
(SIGHS)
890
00:40:57,913 --> 00:40:59,946
(HOOVES CLOMP)
891
00:41:02,450 --> 00:41:04,851
(CAR RUMBLES, GEORGIE SIGHS)
892
00:41:06,721 --> 00:41:09,322
Hey, we've gotta talk.
893
00:41:11,193 --> 00:41:14,160
No, we don't.
894
00:41:14,196 --> 00:41:16,061
(HOOVES CLOMP)
895
00:41:17,532 --> 00:41:19,732
That was Paula. She agreed,
896
00:41:19,767 --> 00:41:22,267
she's gonna have Holloway
trained as a saddle bronc.
897
00:41:22,303 --> 00:41:25,438
Nice job, I knew you could do it.
898
00:41:25,473 --> 00:41:27,640
And you mister, are gonna be late!
899
00:41:27,675 --> 00:41:29,608
You have a plane to catch.
900
00:41:29,644 --> 00:41:31,610
I know, I know.
901
00:41:31,646 --> 00:41:33,245
I just want to spend
every last moment I can
902
00:41:33,280 --> 00:41:36,315
- with my little girl.
- What about this girl?
903
00:41:37,818 --> 00:41:39,184
I'll see you in a couple of days.
904
00:41:39,220 --> 00:41:41,286
I can't believe it, I am so excited,
905
00:41:41,322 --> 00:41:43,655
this is gonna be an amazing adventure.
906
00:41:43,690 --> 00:41:46,058
JACK: You ready to go?
907
00:41:46,093 --> 00:41:48,327
Yeah. Yeah.
908
00:41:48,362 --> 00:41:50,962
- Come on!
- Okay.
909
00:41:50,997 --> 00:41:52,930
- Yes.
- Bye, Lyndy.
910
00:41:52,966 --> 00:41:54,265
Bye bye, daddy.
911
00:41:54,300 --> 00:41:56,234
All right. Okay.
912
00:41:57,504 --> 00:41:59,437
- Bye!
- Okay...
913
00:41:59,473 --> 00:42:01,205
- I'll see you in Mongolia.
- Okay.
914
00:42:01,241 --> 00:42:04,542
Okay. (BOTH LAUGH)
915
00:42:04,578 --> 00:42:06,878
Say, bye, daddy!
916
00:42:10,383 --> 00:42:14,118
? Oh the honey in your eyes ?
917
00:42:16,655 --> 00:42:19,456
? The honey in your heart ?
918
00:42:22,395 --> 00:42:27,030
? The howlin'
winds of trouble in our mind ?
919
00:42:28,934 --> 00:42:33,771
? Like the saddest waltz ?
920
00:42:33,806 --> 00:42:37,508
? Over ocean for the breeze ?
921
00:42:37,543 --> 00:42:40,643
? Forests for the pine ?
922
00:42:40,678 --> 00:42:43,146
? River for the winding ?
923
00:42:44,349 --> 00:42:46,216
? Oh oh oh... ?
924
00:42:46,251 --> 00:42:48,751
? And the sunshine bleeds ?
925
00:42:50,022 --> 00:42:52,488
? Into the night ?
926
00:42:52,524 --> 00:42:56,058
? And if you're looking
with your light ?
927
00:42:58,930 --> 00:43:02,197
? And the caffeine buzz ?
928
00:43:02,233 --> 00:43:05,274
? In white moonlight ?
929
00:43:05,637 --> 00:43:08,738
? There's a hazy sunshine sky ?
930
00:43:11,175 --> 00:43:13,075
? Today... ?
931
00:43:35,785 --> 00:43:43,103
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
932
00:43:43,153 --> 00:43:47,703
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.