All language subtitles for Heartland s10e02 You Just Know.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,501 Amy: Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,535 --> 00:00:02,902 Natalie: First of all nothing flowed. 3 00:00:02,936 --> 00:00:04,670 That looked painful, not amazing. 4 00:00:04,705 --> 00:00:07,340 I want you to watch Olivia very closely, Georgie, 5 00:00:07,374 --> 00:00:08,908 you could learn something. 6 00:00:08,942 --> 00:00:12,478 Lou: These investors want to open up a Maggie's in Brooklyn. 7 00:00:12,513 --> 00:00:15,114 - You should do it. - How long would you be gone? 8 00:00:15,149 --> 00:00:17,350 Not long, just maybe a few days. 9 00:00:17,384 --> 00:00:18,785 A week, a month, a year, 10 00:00:18,819 --> 00:00:20,386 it doesn't matter how long it takes. Just go. 11 00:00:20,421 --> 00:00:22,622 Georgie: Oh my god, Adam, she's having her babies! 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,757 - Amy: We gotcha. Good boy! - Ty: Come on, yeah! 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,592 (Foal whinnies) Good boys! 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,762 Georgie: Good girl, Minnie. (Minnie snorts) 15 00:00:29,797 --> 00:00:31,798 - You ready? - I'm ready. 16 00:00:31,832 --> 00:00:34,267 Ty: There's our baby. (Laughs) 17 00:00:37,638 --> 00:00:42,056 (Dog barking) Ty: Jocelyn, Jolene... Jonquil? 18 00:00:42,242 --> 00:00:43,743 Amy: (Laughs) Really? 19 00:00:43,777 --> 00:00:45,678 Ty: Yeah, maybe not Jonquil. (Laughing) 20 00:00:45,712 --> 00:00:48,414 Julie's nice. Yeah, I like Julie. 21 00:00:48,449 --> 00:00:53,719 Ty, we don't even know if it's gonna be a boy or a girl yet. 22 00:00:53,754 --> 00:00:55,121 It's good to have a few names picked out, 23 00:00:55,155 --> 00:00:56,522 you know, keep them in mind. 24 00:00:56,557 --> 00:00:57,924 (Phone rings) 25 00:00:57,958 --> 00:01:01,215 - Yeah... - What about, uh, Justine? 26 00:01:01,528 --> 00:01:03,262 Uh... (Phone beeps) 27 00:01:05,132 --> 00:01:06,499 Hi, grandpa. 28 00:01:06,533 --> 00:01:07,934 Jack: Yeah, Amy, listen. 29 00:01:07,968 --> 00:01:09,302 These foal, they're tryin' to nurse, 30 00:01:09,336 --> 00:01:10,803 but I don't think they're gettin' much milk 31 00:01:10,838 --> 00:01:12,205 out of their mom. 32 00:01:12,239 --> 00:01:13,573 Are they okay? 33 00:01:13,607 --> 00:01:17,443 Well, for now, but they're gonna need milk soon. 34 00:01:17,478 --> 00:01:18,878 Uh, how's Minnie doing? 35 00:01:18,912 --> 00:01:23,017 Not so good. Could be colic, I'm not sure. 36 00:01:23,383 --> 00:01:25,485 You guys better get back here if you can. 37 00:01:25,519 --> 00:01:28,955 (Sighs) Oh no. Okay, we'll be right there. 38 00:01:28,989 --> 00:01:30,356 (Whistles) Come on, Remy! 39 00:01:30,390 --> 00:01:31,858 (Dog whines) (Door shuts) 40 00:01:33,327 --> 00:01:34,694 (Engine rumbles) 41 00:01:42,035 --> 00:01:43,402 (Phone beeps) 42 00:01:43,437 --> 00:01:45,905 My dad's waiting outside. You want a ride? 43 00:01:45,939 --> 00:01:47,707 Uh, no that's okay. Tim's gonna come get me. 44 00:01:47,741 --> 00:01:50,743 Besides, I should probably finish this essay. 45 00:01:50,777 --> 00:01:53,279 - Good luck. - Thanks. 46 00:01:53,313 --> 00:01:56,215 Call me later if you need a little inspiration... 47 00:01:56,250 --> 00:01:57,583 or just a distraction. 48 00:01:57,618 --> 00:01:58,985 Sure. (Kiss) 49 00:02:02,189 --> 00:02:04,123 (Door opens and closes) 50 00:02:08,495 --> 00:02:10,863 - Hey Georgie! - Hi, Sam! 51 00:02:10,898 --> 00:02:13,299 - Oh, can I sit down? - Yeah, yeah, for sure. 52 00:02:13,333 --> 00:02:15,768 Thanks. Whatcha workin' on? 53 00:02:15,802 --> 00:02:17,270 Uh, just an essay for school. 54 00:02:17,304 --> 00:02:19,839 We're supposed to write about our most memorable moment. 55 00:02:19,873 --> 00:02:21,274 Mr. Hill's class, right? 56 00:02:21,308 --> 00:02:22,675 Yeah. 57 00:02:22,709 --> 00:02:24,143 I had the same assignment in junior high. 58 00:02:24,178 --> 00:02:26,412 I don't even remember what I wrote about. 59 00:02:26,446 --> 00:02:28,014 Mustn't have been too memorable then. 60 00:02:28,048 --> 00:02:30,716 Guess not. Maybe that's why I only got a C minus. 61 00:02:30,751 --> 00:02:32,118 (Both laugh) 62 00:02:33,654 --> 00:02:35,855 Okay, so listen... 63 00:02:35,889 --> 00:02:37,823 We need to talk about the extreme team. 64 00:02:37,858 --> 00:02:39,225 Okay... 65 00:02:40,661 --> 00:02:42,161 Our new coach, Natalie, 66 00:02:43,564 --> 00:02:45,204 I am not that impressed with her. 67 00:02:45,257 --> 00:02:47,200 Tell me about it. I nearly quit after last practice. 68 00:02:47,234 --> 00:02:48,801 Well, do you believe how she favors Olivia? 69 00:02:48,835 --> 00:02:50,536 It's completely unfair. 70 00:02:50,571 --> 00:02:52,238 We have to do something about it. 71 00:02:52,272 --> 00:02:53,606 Like what? 72 00:02:53,640 --> 00:02:55,007 I don't know yet... 73 00:02:55,042 --> 00:02:57,310 but in a few years when I leave to pursue my solo career, 74 00:02:57,344 --> 00:02:58,945 you should be the one to replace me as headliner, 75 00:02:58,979 --> 00:03:00,246 not Olivia. 76 00:03:00,280 --> 00:03:02,281 Me? Are you serious?! 77 00:03:02,316 --> 00:03:05,718 Don't be so modest. You're amazing. 78 00:03:05,752 --> 00:03:07,687 With a little more experience, 79 00:03:07,721 --> 00:03:09,889 there'll be nothing to stop you. 80 00:03:09,923 --> 00:03:11,657 (Exhales happily) Hey, I'm starving. 81 00:03:11,692 --> 00:03:13,859 - Do you wanna share something? - Yeah, yeah, sure. 82 00:03:13,894 --> 00:03:15,261 Okay, cool. 83 00:03:18,131 --> 00:03:19,865 (Minnie snorts weakly) 84 00:03:21,702 --> 00:03:23,402 Minnie was fine this morning. 85 00:03:23,437 --> 00:03:24,870 Well, I've seen this before. 86 00:03:24,905 --> 00:03:29,008 If the mare's sick, she'll stop producin' milk. 87 00:03:29,042 --> 00:03:31,210 You were right, Jack. It's colic. 88 00:03:31,245 --> 00:03:32,612 How bad? 89 00:03:32,646 --> 00:03:34,280 It's bad. I need to get her to the clinic 90 00:03:34,314 --> 00:03:36,082 while she's still standing. 91 00:03:36,116 --> 00:03:38,084 I'll hitch up the trailer. 92 00:03:38,118 --> 00:03:39,452 (Sighs worriedly) 93 00:03:41,355 --> 00:03:42,688 (Door opens) 94 00:03:44,324 --> 00:03:48,027 No, that's not what we agreed on, Nicole. 95 00:03:48,061 --> 00:03:50,096 No I know, but an extra week? 96 00:03:50,130 --> 00:03:52,632 I don't think I can be away from home that long. 97 00:03:52,666 --> 00:03:53,766 Thanks for coming out there. I really enjoyed spending the time with you. 98 00:03:53,800 --> 00:03:55,668 I love New York. I just... 99 00:03:55,702 --> 00:03:57,436 I can't pick up and leave whenever I want. 100 00:03:57,471 --> 00:03:58,971 It takes planning. 101 00:04:01,213 --> 00:04:02,308 Okay. 102 00:04:04,778 --> 00:04:06,266 Take care of yourself. Nice seeing you. 103 00:04:06,424 --> 00:04:07,216 Woman: Good to see you too. 104 00:04:07,295 --> 00:04:09,482 Uh, I'm gonna have to think about this. I'll call you back. 105 00:04:09,516 --> 00:04:10,950 Mitch: All right, drive safe. 106 00:04:10,984 --> 00:04:12,952 - Bye. - Bye. (Door shuts) 107 00:04:12,986 --> 00:04:15,788 Okay, bye. (Phone beeps off) 108 00:04:15,822 --> 00:04:17,757 (Car starts up) 109 00:04:17,791 --> 00:04:19,325 Uh, hey! 110 00:04:19,359 --> 00:04:20,760 Hey. 111 00:04:20,794 --> 00:04:22,528 Mitch: Uh, I got your message. 112 00:04:22,562 --> 00:04:23,896 You wanted to talk to me? 113 00:04:23,930 --> 00:04:25,464 Oh, yeah, right um... 114 00:04:25,499 --> 00:04:27,867 I was thinking it would be good idea 115 00:04:27,901 --> 00:04:31,237 for you to move your trailer back over here. If you want. 116 00:04:31,271 --> 00:04:32,638 (Chuckles) Aren't you the one that told me 117 00:04:32,673 --> 00:04:34,307 to move it to Caleb's in the first place? 118 00:04:34,341 --> 00:04:36,642 Yes, but it would be nice to know someone was here 119 00:04:36,677 --> 00:04:39,512 looking over the place while I was in New York. (Door shuts) 120 00:04:39,546 --> 00:04:42,248 Just keep it away from the cabins outta sight, 121 00:04:42,282 --> 00:04:44,417 far away from the cabins. 122 00:04:44,451 --> 00:04:45,951 All right, you're the boss. 123 00:04:47,354 --> 00:04:49,488 Eh, you got a second? I wanna show you something. 124 00:04:49,523 --> 00:04:50,856 Sure. 125 00:04:52,326 --> 00:04:53,959 And this is just the latest bite mark. 126 00:04:53,994 --> 00:04:55,328 Poor guy. 127 00:04:55,362 --> 00:04:57,029 I wouldn't feel too sorry for him. 128 00:04:57,064 --> 00:04:58,497 Dawson gives as good as he gets. 129 00:04:58,532 --> 00:05:00,333 Well, who's he fighting with? 130 00:05:00,367 --> 00:05:02,702 Percy over there. I've separated the two for now, 131 00:05:02,736 --> 00:05:05,805 but come summer we're gonna need both guys for trail rides. 132 00:05:05,839 --> 00:05:07,239 I don't want to risk someone gettin' hurt 133 00:05:07,274 --> 00:05:08,841 if one lashes out at the other. 134 00:05:08,875 --> 00:05:10,476 I'll have Amy take a look at them. 135 00:05:10,510 --> 00:05:12,511 Okay, thanks. 136 00:05:13,980 --> 00:05:15,314 Is that it? 137 00:05:16,750 --> 00:05:18,718 - Yeah. - What about check-ins? 138 00:05:20,187 --> 00:05:21,954 Check-ins? Isn't that more your department? 139 00:05:21,988 --> 00:05:25,558 I thought I saw you with a guest. Was she checking in? 140 00:05:25,592 --> 00:05:29,614 (Chuckles) Uh, no, no she wasn't a guest. 141 00:05:29,730 --> 00:05:31,931 Oh, my mistake. 142 00:05:33,333 --> 00:05:34,934 Let me know what Amy says, okay? 143 00:05:40,407 --> 00:05:43,242 Okay, Minnie, let's go. (Door shuts) 144 00:05:43,276 --> 00:05:45,611 I know, baby. 145 00:05:45,645 --> 00:05:47,012 (Minnie snorts) 146 00:05:47,047 --> 00:05:48,414 I know. 147 00:05:50,917 --> 00:05:52,451 (Foal snorts nervously) It's okay, it's okay! 148 00:05:52,486 --> 00:05:53,853 We'll be back. 149 00:05:55,722 --> 00:05:57,423 Is she's gonna be okay, Ty? 150 00:05:57,457 --> 00:05:59,759 It depends on what's causing the colic. 151 00:05:59,793 --> 00:06:01,694 (Foal whinnies shrilly) 152 00:06:01,728 --> 00:06:03,963 And I'm not sure, but sometimes... Thanks, Jack. 153 00:06:03,997 --> 00:06:05,431 Sometimes during a difficult birth 154 00:06:05,465 --> 00:06:07,233 the abdominal wall can tear. 155 00:06:07,267 --> 00:06:08,634 If that's what happened it's bad. 156 00:06:08,668 --> 00:06:10,703 Okay, but you can fix that. 157 00:06:10,737 --> 00:06:13,139 I won't know until I get to the clinic, Amy. 158 00:06:13,173 --> 00:06:15,074 Ty, the foals beat the odds, both of them. They survived. 159 00:06:15,108 --> 00:06:17,643 We can't let that happen to her mom. You've gotta help her! 160 00:06:17,677 --> 00:06:19,912 Giving birth to twins is traumatic for a horse, okay, 161 00:06:19,946 --> 00:06:21,313 and we knew there was a risk. 162 00:06:21,348 --> 00:06:22,715 I know, but I thought we were passed this! 163 00:06:22,749 --> 00:06:24,183 I thought she was okay! 164 00:06:24,217 --> 00:06:25,618 Well, so did I. 165 00:06:25,652 --> 00:06:27,186 You're all set. 166 00:06:27,220 --> 00:06:29,922 Thanks, Jack. I'll call you from the clinic, okay? 167 00:06:29,956 --> 00:06:31,290 Okay. (Kiss) 168 00:06:31,324 --> 00:06:32,691 (Truck starts up) 169 00:06:34,127 --> 00:06:35,494 (Truck and trailer rumble) 170 00:06:35,529 --> 00:06:36,896 (Sighs) 171 00:06:38,498 --> 00:06:41,578 S10E02 You Just Know 172 00:06:41,987 --> 00:06:45,641 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 173 00:06:53,814 --> 00:07:00,986 And at the break of day you sank into your dream 174 00:07:01,021 --> 00:07:02,354 You dreamer 175 00:07:02,389 --> 00:07:04,089 Oh, oh, oh, oh 176 00:07:05,492 --> 00:07:06,926 You dreamer 177 00:07:09,229 --> 00:07:14,133 You dreamer 178 00:07:18,672 --> 00:07:20,539 (Overlapping diner chatter) 179 00:07:20,574 --> 00:07:23,476 My parents want me to go to college, 180 00:07:23,510 --> 00:07:26,245 but I know that trick riding's what I really want to do with my life. 181 00:07:26,279 --> 00:07:27,613 You're gonna be a huge star one day. 182 00:07:27,647 --> 00:07:29,048 So are you! 183 00:07:29,082 --> 00:07:31,550 But it's not gonna happen unless we make it happen. 184 00:07:31,585 --> 00:07:33,986 We have to work twice as hard as the other girls. 185 00:07:34,020 --> 00:07:36,355 We can't let anyone get in our way, not Natalie, 186 00:07:36,389 --> 00:07:38,023 definitely not Olivia. 187 00:07:39,493 --> 00:07:41,827 Look what I've got! 188 00:07:41,862 --> 00:07:44,163 - Hi, we uh... - Oh hi. 189 00:07:44,197 --> 00:07:45,998 Stopped at the pet store. 190 00:07:46,032 --> 00:07:47,600 Katie was really interested in the puppies, 191 00:07:47,634 --> 00:07:50,836 but I managed to talk her down to a goldfish! 192 00:07:50,871 --> 00:07:52,938 Um Sam, this is my little sister, Katie, 193 00:07:52,973 --> 00:07:54,306 and my grandpa Tim. 194 00:07:54,341 --> 00:07:56,141 I still can't get used that, (Chuckling) 195 00:07:56,176 --> 00:07:58,477 But I am. I'm grandpa. Nice to meet you. 196 00:07:58,512 --> 00:07:59,945 (Laughing) Hi, so nice to meet you. 197 00:07:59,980 --> 00:08:01,981 So, uh, I hate to break this up, 198 00:08:02,015 --> 00:08:03,649 but we gotta get you home for dinner, Georgie. 199 00:08:03,683 --> 00:08:05,985 Sam: Oh, it's okay. I was just on my way out, so. 200 00:08:06,019 --> 00:08:07,419 See you at practice tomorrow? 201 00:08:07,454 --> 00:08:09,555 - Definitely. - Okay. Bye. (Hands slap) 202 00:08:09,589 --> 00:08:11,624 - Nice to meet you, Sam. - Pleased to meet you. 203 00:08:11,658 --> 00:08:14,426 Okay, slow down, honey. Got a new friend? 204 00:08:14,461 --> 00:08:17,763 Yeah, yeah, she's pretty awesome. 205 00:08:17,797 --> 00:08:20,699 (Phone rings) (Bottle clanks) 206 00:08:22,402 --> 00:08:23,769 (Phone beeps on) 207 00:08:23,803 --> 00:08:25,738 - Ty, how's Minnie? - Ty: Not good. 208 00:08:25,772 --> 00:08:27,139 Unfortunately I was right. 209 00:08:27,173 --> 00:08:28,541 There's a tear in her abdominal wall, 210 00:08:28,575 --> 00:08:30,409 but I'm going into surgery right now to repair it. 211 00:08:30,443 --> 00:08:32,912 (Sighs) Okay. 212 00:08:32,946 --> 00:08:36,048 Look, if she makes it through the surgery she has a fighting chance, 213 00:08:36,082 --> 00:08:37,716 Okay, I love you. 214 00:08:37,751 --> 00:08:40,219 I love you too. (Phone beeps off) 215 00:08:40,253 --> 00:08:43,222 Amy, tell me something, why is it that online dating 216 00:08:43,256 --> 00:08:46,692 has made everyone so uncouth? Like what ever happened to discretion? 217 00:08:46,726 --> 00:08:48,093 What are you talking about? 218 00:08:48,128 --> 00:08:50,229 Mitch. He brought his latest internet conquest 219 00:08:50,263 --> 00:08:51,697 to work with him today. 220 00:08:51,731 --> 00:08:53,933 Like, there goes professionalism, right? 221 00:08:53,967 --> 00:08:56,302 Lou, this really isn't a good time. 222 00:08:56,336 --> 00:08:57,937 What's going on? 223 00:08:57,971 --> 00:09:00,940 Actually, could you give me a hand? 224 00:09:00,974 --> 00:09:02,341 Okay. 225 00:09:02,375 --> 00:09:04,310 (Sighs) 226 00:09:04,344 --> 00:09:05,711 Come here. (Foal whinnies loudly) 227 00:09:05,745 --> 00:09:07,212 Sometimes it takes them awhile 228 00:09:07,247 --> 00:09:10,115 to get used to the bottle. Hope their mom'll be home soon. 229 00:09:10,150 --> 00:09:13,752 Minnie's gonna make it, you know. She just gave birth to twins. 230 00:09:13,787 --> 00:09:16,689 She's tough. Good. There you go. 231 00:09:18,091 --> 00:09:20,626 So, Mitch has a girlfriend? 232 00:09:20,660 --> 00:09:22,628 We don't need to talk about that, Amy. 233 00:09:22,662 --> 00:09:25,931 You have way more important things to worry about. 234 00:09:25,966 --> 00:09:28,334 Actually, I could use the distraction. 235 00:09:28,368 --> 00:09:31,537 So did you actually meet her? (Door opens) 236 00:09:31,571 --> 00:09:34,940 No, I just saw her and uh... (Door clanks shut) 237 00:09:34,975 --> 00:09:36,942 "girlfriend" is a generous term, okay? 238 00:09:36,977 --> 00:09:39,778 This girl is obviously some college co-ed he met online. 239 00:09:39,813 --> 00:09:42,014 Not that I care. I mean, Mitch can date whoever he wants. 240 00:09:42,048 --> 00:09:44,817 I just wish he wouldn't bring his bimbos to work with him that's all. 241 00:09:46,553 --> 00:09:48,320 I sound like a crazy ex-girlfriend, don't I? 242 00:09:48,355 --> 00:09:49,989 Yeah, just a little bit. 243 00:09:50,023 --> 00:09:52,458 Do you think I made a mistake not pursuing things with Mitch? 244 00:09:54,027 --> 00:09:56,095 You know what, don't answer that. I can't go back there. 245 00:09:56,129 --> 00:09:58,998 I need to move forward. Career. Family. 246 00:09:59,032 --> 00:10:01,667 That's my focus right now. That's what's important. 247 00:10:01,701 --> 00:10:04,169 All though my career is taking me away from my family, 248 00:10:04,204 --> 00:10:06,839 so I guess that makes me the world's biggest hypocrite. 249 00:10:06,873 --> 00:10:09,174 I thought you were just going to New York for like a week. 250 00:10:09,209 --> 00:10:10,976 Yeah, well one week has turned into two weeks, 251 00:10:11,011 --> 00:10:12,611 plus investor meetings all summer 252 00:10:12,646 --> 00:10:15,047 and it's only gonna get busier once we launch in the fall. 253 00:10:15,081 --> 00:10:16,682 Are you having second thoughts? 254 00:10:16,716 --> 00:10:21,153 Yeah. Big, huge, like Godzilla-size second thoughts. 255 00:10:21,187 --> 00:10:24,223 Georgie: Where's Minnie? What happened? 256 00:10:24,257 --> 00:10:25,924 Ty had to take her to the clinic. 257 00:10:25,959 --> 00:10:28,794 She colicked and she's in surgery. 258 00:10:28,828 --> 00:10:31,964 Wow, surgery. Is she gonna be okay? 259 00:10:31,998 --> 00:10:34,667 - We don't know. - Oh. (Door opens) 260 00:10:34,701 --> 00:10:37,236 Well, um, I want to help. What could I do? 261 00:10:37,270 --> 00:10:38,604 I have to head back to the dude ranch. 262 00:10:38,638 --> 00:10:40,873 - Why don't you take over for me? - Yeah, yeah sure. 263 00:10:42,342 --> 00:10:43,709 Come on. 264 00:10:45,145 --> 00:10:48,399 You're okay. Come here. (Door shuts) 265 00:10:48,848 --> 00:10:51,250 Aren't you hungry? No? (Foal snorts nervously) 266 00:10:51,284 --> 00:10:52,651 Come on. (Foal squeals) 267 00:10:52,686 --> 00:10:54,887 You gotta get enough. 268 00:10:56,556 --> 00:10:58,857 You remember this? This tastes good. 269 00:10:58,892 --> 00:11:00,359 Come on. 270 00:11:00,393 --> 00:11:02,795 Just make sure you get the bottle angled up. 271 00:11:02,829 --> 00:11:04,830 Is it true what they say about orphan foals, 272 00:11:04,864 --> 00:11:08,067 that things don't always go so well? 273 00:11:08,101 --> 00:11:11,770 Well, they're not orphaned yet, okay? 274 00:11:11,805 --> 00:11:13,405 We can't think like that, and Ty's gonna do 275 00:11:13,440 --> 00:11:15,974 everything he can to make sure that doesn't happen. 276 00:11:19,679 --> 00:11:21,080 (Water splashes) 277 00:11:22,549 --> 00:11:25,017 All right! 278 00:11:25,051 --> 00:11:27,019 Can Bubbles sleep in my room tonight? 279 00:11:27,053 --> 00:11:30,570 I don't see why not. Here, uh, get down... 280 00:11:31,157 --> 00:11:33,692 Now wait and hold this carefully. 281 00:11:35,128 --> 00:11:36,495 Okay, walk slowly. Don't spill it. 282 00:11:36,529 --> 00:11:39,465 Jack: Tim, are you sure this is a good idea? 283 00:11:41,132 --> 00:11:43,230 What difference does it make where she puts the bowl? 284 00:11:43,322 --> 00:11:46,872 I'm talkin' about buyin' Katie a pet without asking Lou first. 285 00:11:46,906 --> 00:11:48,707 It's not a pet. It's a goldfish. 286 00:11:48,742 --> 00:11:50,743 Jack: Oh, yeah, it might just be a goldfish, 287 00:11:50,777 --> 00:11:52,277 but keepin' that thing alive 288 00:11:52,312 --> 00:11:54,246 takes a certain amount of responsibility. 289 00:11:54,280 --> 00:11:57,082 You don't have to walk it. She's got a pony, Jack. 290 00:11:57,117 --> 00:11:58,784 A pony that we take care of. 291 00:11:58,818 --> 00:12:01,787 Now if she puts the bowl in her bedroom 292 00:12:01,821 --> 00:12:05,424 it becomes entirely her responsibility. 293 00:12:05,458 --> 00:12:07,726 And you don't think that's a good lesson for Katie to learn? 294 00:12:07,761 --> 00:12:10,496 Well, maybe so, but in case you've never met, Lou, 295 00:12:10,530 --> 00:12:12,264 she tends to have certain opinions 296 00:12:12,298 --> 00:12:13,832 when it comes to her daughters. 297 00:12:13,867 --> 00:12:16,101 She may think that Katie's not ready yet. 298 00:12:16,136 --> 00:12:18,270 What kind of world are we living in where a man 299 00:12:18,304 --> 00:12:21,273 can't buy a goldfish for his granddaughter? 300 00:12:23,543 --> 00:12:25,577 Don't say I didn't warn ya. 301 00:12:31,684 --> 00:12:33,585 (Wood splinters) 302 00:12:36,656 --> 00:12:38,056 (Wood splinters) 303 00:12:42,695 --> 00:12:44,096 (Wood splinters) 304 00:12:50,804 --> 00:12:52,171 (Wood splinters) 305 00:12:54,007 --> 00:12:55,374 - Hey. - Hey. 306 00:12:56,810 --> 00:13:00,065 - Ah, what'd Amy say? - About what? 307 00:13:00,724 --> 00:13:03,415 - Percy and Dawson. - Oh right, the trail ride horses. 308 00:13:03,449 --> 00:13:05,951 Um, you know I didn't want to bug her about it. 309 00:13:05,985 --> 00:13:07,753 Amy's got a lot on the go right now. 310 00:13:07,787 --> 00:13:10,823 Minnie's at the vet clinic with surgery 311 00:13:10,857 --> 00:13:13,025 so Amy has to bottle feed the foals so... 312 00:13:13,059 --> 00:13:15,227 - Oh, sorry to hear that. - Yeah. 313 00:13:15,261 --> 00:13:17,429 Look, uh, I'm no Amy Fleming 314 00:13:17,463 --> 00:13:18,831 but I think the best thing for those guys 315 00:13:18,865 --> 00:13:20,465 is just to take 'em on a trail ride together, 316 00:13:20,500 --> 00:13:21,831 you know, get 'em used to each other. 317 00:13:21,871 --> 00:13:24,496 That's a good idea. Maybe you and grandpa could do that tomorrow. 318 00:13:25,572 --> 00:13:27,039 Or we could. 319 00:13:28,441 --> 00:13:30,375 Uh, like you and me? 320 00:13:31,845 --> 00:13:35,247 Yeah. Well, it's not a- it's not a problem, is it? 321 00:13:37,183 --> 00:13:40,352 No, no, it's not a problem. It's just... 322 00:13:40,386 --> 00:13:43,555 this is a very busy time for me so... 323 00:13:43,590 --> 00:13:46,558 Oh. So it's, it's not because you can't avoid me 324 00:13:46,593 --> 00:13:48,527 if we go on a remote trail ride together? 325 00:13:48,561 --> 00:13:49,928 (Chuckles) 326 00:13:49,963 --> 00:13:52,598 Mitch, I am not avoiding you. That's ridiculous. 327 00:13:52,632 --> 00:13:55,400 Great. So what do you say we leave mid-morning? 328 00:13:55,435 --> 00:13:56,902 Fine. I'll see you then. 329 00:13:56,936 --> 00:13:58,704 Good. 330 00:13:58,738 --> 00:14:00,038 Okay. 331 00:14:04,277 --> 00:14:05,644 Damn it. 332 00:14:07,080 --> 00:14:08,647 (Bottles clank) 333 00:14:10,283 --> 00:14:13,051 Okay, if we stick to this feeding schedule 334 00:14:13,086 --> 00:14:14,887 it should be pretty manageable. 335 00:14:14,921 --> 00:14:18,156 If you call waking up at 3:00 am manageable. 336 00:14:18,191 --> 00:14:20,292 Georgie, these foals have to be bottle fed 337 00:14:20,326 --> 00:14:23,228 every couple hours, that's just the way it is. 338 00:14:23,263 --> 00:14:25,530 Speaking of, it's been so crazy here 339 00:14:25,565 --> 00:14:27,232 that we haven't even given them a name yet. 340 00:14:27,267 --> 00:14:29,935 Any ideas? Georgie: I was thinking... 341 00:14:29,969 --> 00:14:32,938 Theodore and Boone? Or Theo and Boo for short? 342 00:14:32,972 --> 00:14:36,275 Theo and Boo. I like that. (Foal snorts) 343 00:14:36,309 --> 00:14:38,677 (Truck rumbles) (Foal whinnies) 344 00:14:41,080 --> 00:14:42,881 (Door opens) (Sighs) How's Minnie doing? 345 00:14:42,916 --> 00:14:44,783 (Door shuts) The surgery went really well. 346 00:14:44,817 --> 00:14:47,085 - That's a huge relief. - She's not out of the woods yet, 347 00:14:47,120 --> 00:14:49,721 - but she's puttin' up a good fight. - Okay. 348 00:14:49,756 --> 00:14:51,990 Do you think she'll be back to nurse her foals? 349 00:14:52,025 --> 00:14:54,960 Uh, yeah, she will if she recovers. 350 00:14:54,994 --> 00:14:56,962 If she recovers? So she might not? 351 00:14:59,499 --> 00:15:03,235 She's got a good shot, Georgie, okay, it's just... 352 00:15:03,269 --> 00:15:05,604 it's touch and go right now, and, uh, 353 00:15:05,638 --> 00:15:07,406 Cass is keeping an eye on her overnight. 354 00:15:07,440 --> 00:15:09,675 I'm gonna call her in the morning and... 355 00:15:09,709 --> 00:15:12,477 - we'll see where we're at. - Okay. 356 00:15:12,512 --> 00:15:14,713 (Crickets chirp) 357 00:15:14,747 --> 00:15:16,315 (Alarm clock chimes) 358 00:15:18,184 --> 00:15:19,952 (Sighing) (Alarm clock chimes) 359 00:15:19,986 --> 00:15:21,320 (Grunts) 360 00:15:22,789 --> 00:15:26,517 (Alarm beeps off) Oh, okay, Ty, wake up. 361 00:15:26,826 --> 00:15:29,161 (Groans) It's time to feed the foals, come on. 362 00:15:29,195 --> 00:15:30,595 (Grunts) 363 00:15:30,630 --> 00:15:34,533 - Ty, let's go! - Okay. Okay, okay, I'm up. 364 00:15:36,903 --> 00:15:38,270 (Sighs) 365 00:15:40,873 --> 00:15:43,697 Wow, Theo's hungry. 366 00:15:43,810 --> 00:15:45,177 (Chuckles) This is Boone. 367 00:15:45,211 --> 00:15:46,645 That's Theo... (Foal whinnies) 368 00:15:46,679 --> 00:15:49,614 and we've actually been having a hard time getting him to eat. 369 00:15:49,649 --> 00:15:51,917 You know what, Ty? You can go back upstairs 370 00:15:51,951 --> 00:15:54,019 and I'll spend some time trying with him. 371 00:15:54,053 --> 00:15:55,420 Oh no, no, no I'll stay up. 372 00:15:55,455 --> 00:15:57,155 I'm used to working night shifts at the clinic. 373 00:15:57,190 --> 00:15:59,891 - You sure? - Besides we're in this together. 374 00:15:59,926 --> 00:16:01,226 (Foal whinnies shrilly) Okay. 375 00:16:03,563 --> 00:16:05,697 (Door opens and shuts) 376 00:16:05,732 --> 00:16:08,033 I remember after Lou first had Katie. 377 00:16:08,067 --> 00:16:11,536 Oh man, her and Peter would be up all hours of the night 378 00:16:11,571 --> 00:16:14,139 just feeding, changing diapers. 379 00:16:14,173 --> 00:16:16,875 (Milk pours) I actually don't know how they managed. 380 00:16:16,909 --> 00:16:20,312 That's gonna be us soon you know? (Sighs) 381 00:16:20,346 --> 00:16:23,382 I guess nothing can really prepare you for parenthood, 382 00:16:23,416 --> 00:16:26,051 but if anything could, having these foals 383 00:16:26,085 --> 00:16:28,120 is pretty good practice, don't you think? 384 00:16:31,090 --> 00:16:32,424 Ty. 385 00:16:32,458 --> 00:16:33,825 (Chuckles) (Foal whinnies) 386 00:16:36,462 --> 00:16:38,864 (Birds chirping) 387 00:16:38,898 --> 00:16:40,599 Sam: (Panting) 388 00:16:40,633 --> 00:16:43,502 Uh, our old coach never made us do laps. 389 00:16:43,536 --> 00:16:45,670 Hoo! 390 00:16:45,705 --> 00:16:48,140 Come, on girls, coach is timing us. 391 00:16:49,669 --> 00:16:52,377 I heard that Olivia's parents bought her way onto the team. 392 00:16:52,412 --> 00:16:53,678 No wonder she gets special treatment. 393 00:16:53,713 --> 00:16:55,547 You know she is a pretty good trick rider though. 394 00:16:55,581 --> 00:16:57,549 Not as good as we are. 395 00:16:57,583 --> 00:17:00,886 Come on, we're not gonna let Olivia win this, are we? 396 00:17:00,920 --> 00:17:02,254 (Panting hard) 397 00:17:08,594 --> 00:17:10,362 Natalie: Looks like we've got two live ones this morning. 398 00:17:10,396 --> 00:17:13,131 The rest of you pick up the pace! Come on let's go! 399 00:17:13,166 --> 00:17:15,233 (Panting hard) 400 00:17:15,268 --> 00:17:16,635 (Laughing) 401 00:17:19,105 --> 00:17:21,239 Sam: Yeah, Like it was a new stunt like no one knew really how to do. 402 00:17:21,274 --> 00:17:23,141 Girl: It kind of looked easy, like you were great. 403 00:17:23,176 --> 00:17:24,676 - Sam: No, it was fine. - Girl: She always got it. 404 00:17:24,710 --> 00:17:27,546 - Sam: Yeah, she got it. - Girl: Yeah. 405 00:17:27,580 --> 00:17:29,981 Sam: Honestly, if you ever want help, like I'm... (Phone rings, beeps on) 406 00:17:30,016 --> 00:17:32,084 - I'm here. Just ask me whenever. - Girl: Really? That would be so great. 407 00:17:32,118 --> 00:17:33,852 - Hello? - Sam: Okay. I'll see you later. 408 00:17:33,886 --> 00:17:35,954 Olivia: Hey, Mom, what's up? 409 00:17:37,957 --> 00:17:41,860 You can't expect me to remember everything. 410 00:17:41,894 --> 00:17:43,428 Oh my God. 411 00:17:45,398 --> 00:17:47,632 I'll look for it When I get home, okay? 412 00:17:47,667 --> 00:17:49,868 Why are you being such a spaz...? 413 00:17:56,342 --> 00:17:58,844 Natalie: Olivia, you're up. 414 00:17:58,878 --> 00:18:00,278 (Horse snorts) 415 00:18:02,415 --> 00:18:03,782 (Hooves thump) 416 00:18:03,816 --> 00:18:05,150 Ah! 417 00:18:06,819 --> 00:18:08,487 (Grunts and gasps) 418 00:18:09,956 --> 00:18:11,323 (Horse pants) (Buckle clanks) 419 00:18:11,357 --> 00:18:13,325 Natalie: Olivia! Are you okay? 420 00:18:13,359 --> 00:18:14,693 Georgie: (Gasps) Oh my gosh! 421 00:18:14,727 --> 00:18:16,895 - Olivia! - That's gotta hurt. 422 00:18:20,941 --> 00:18:24,077 - Are you injured? - (Panting) No, I'm fine. 423 00:18:24,111 --> 00:18:26,145 I don't know what happened. 424 00:18:26,180 --> 00:18:28,581 Natalie: Well, your cinch was loose. 425 00:18:28,616 --> 00:18:30,283 Olivia: What? 426 00:18:30,317 --> 00:18:31,818 Natalie: Even my 9-year-old students 427 00:18:31,852 --> 00:18:33,419 know they're supposed to double check their saddle 428 00:18:33,454 --> 00:18:34,787 before they ride. 429 00:18:35,520 --> 00:18:38,725 I swear I tightened my cinch. I know that I did! 430 00:18:38,759 --> 00:18:41,060 Well, then you were careless. 431 00:18:42,064 --> 00:18:44,797 I expected more from you, Olivia. 432 00:18:44,832 --> 00:18:47,700 I'm sorry. Should I go again? 433 00:18:47,735 --> 00:18:49,969 No, no, no, you've had your chance. 434 00:18:50,004 --> 00:18:51,337 I could go next. 435 00:18:51,372 --> 00:18:53,640 All right, let's see what you got. 436 00:18:53,674 --> 00:18:55,875 (Hooves thud, horse snorts) 437 00:19:08,289 --> 00:19:09,923 (Clapping) 438 00:19:15,127 --> 00:19:17,495 (Panting) Whoa. 439 00:19:17,529 --> 00:19:19,853 Natalie: You could be a little snappier getting out of the end of the neck, 440 00:19:20,011 --> 00:19:21,555 but overall nice job. 441 00:19:21,713 --> 00:19:23,428 Thanks. 442 00:19:23,634 --> 00:19:25,101 Are you okay? 443 00:19:25,136 --> 00:19:28,104 I tightened my cinch and I know that I did. 444 00:19:28,139 --> 00:19:30,707 This is so unfair. 445 00:19:30,741 --> 00:19:32,275 Natalie: Georgie! 446 00:19:32,310 --> 00:19:34,577 Let's see if you can follow that. 447 00:19:34,612 --> 00:19:36,579 (Clicks her teeth) (Horse snorts) 448 00:19:38,482 --> 00:19:40,550 (Horse whinnies) 449 00:19:40,584 --> 00:19:41,952 (Sighs happily) 450 00:19:43,421 --> 00:19:44,788 (Harmonica toots) 451 00:19:44,822 --> 00:19:46,156 Okay, Katie, do you wanna wear this sweater 452 00:19:46,190 --> 00:19:47,757 or the pink one for your play date? 453 00:19:47,792 --> 00:19:50,727 - Um, pink! (Toots harmonica) - There you go. 454 00:19:52,430 --> 00:19:53,964 Katie, what's this? 455 00:19:53,998 --> 00:19:56,470 Who got you a goldfish? 456 00:19:57,034 --> 00:19:58,401 Grandpa. 457 00:19:58,436 --> 00:19:59,803 He did, did he? 458 00:19:59,837 --> 00:20:02,908 Yeah. Shh... Bubbles is sleeping. 459 00:20:08,646 --> 00:20:11,448 - (Door opens, closes) Hey, dad? - Exactly. 460 00:20:11,482 --> 00:20:13,416 You bought Katie a goldfish? 461 00:20:13,451 --> 00:20:14,985 (Chuckling) Yeah. 462 00:20:15,019 --> 00:20:17,620 - You didn't talk to me first? - Well, it's a goldfish, Lou. 463 00:20:17,655 --> 00:20:19,055 Well, look we can we talk about this later. 464 00:20:19,090 --> 00:20:22,092 - We gotta feed these foals. - Yeah, Bubbles is dead. 465 00:20:22,126 --> 00:20:24,862 What?! Already?! 466 00:20:24,962 --> 00:20:28,164 Yeah, Katie thinks he's having a nap. 467 00:20:28,199 --> 00:20:29,799 Well, the pet store sold me a defective fish. 468 00:20:29,834 --> 00:20:31,201 I'll go back immediately 469 00:20:31,235 --> 00:20:32,635 and I'll demand a new one. 470 00:20:32,670 --> 00:20:34,204 No, no, no, don't do that. Look, I'm Katie to a play date, 471 00:20:34,238 --> 00:20:36,673 when we get back I want you to sit her down 472 00:20:36,707 --> 00:20:39,409 and tell her Bubbles isn't just sleeping, okay? 473 00:20:39,443 --> 00:20:40,844 No, you do that. 474 00:20:40,878 --> 00:20:43,431 I'm not the one who bought her a goldfish! 475 00:20:43,914 --> 00:20:45,700 - Okay, fine. - Good. 476 00:20:47,018 --> 00:20:48,952 - Lou... - What? 477 00:20:48,986 --> 00:20:50,887 Amy told me that you're having second thoughts about New York 478 00:20:50,921 --> 00:20:52,522 and I think you should look at the bigger picture. 479 00:20:52,556 --> 00:20:54,424 Dad, I don't have time to talk about this right now. 480 00:20:54,458 --> 00:20:56,793 Honey, you don't want to pass up this opportunity. 481 00:20:56,827 --> 00:20:59,429 - You don't want regrets. - Hey, stop pressurin' her. 482 00:20:59,463 --> 00:21:01,831 Uh... 483 00:21:01,866 --> 00:21:04,067 Lou has to make up her own mind about goin' to New York. 484 00:21:04,101 --> 00:21:06,036 Besides, the only reason you want her to go there 485 00:21:06,070 --> 00:21:08,338 in the first place is to keep her away from Mitch. 486 00:21:08,372 --> 00:21:12,681 - That's a fringe benefit. - Well, it's not up to you, is it? 487 00:21:13,544 --> 00:21:17,113 And by the way, I told you so. 488 00:21:17,982 --> 00:21:19,349 What are you talking about? 489 00:21:19,383 --> 00:21:21,851 The goldfish. I told you so! 490 00:21:21,886 --> 00:21:24,821 And it's very satisfying to be able to say that, 491 00:21:24,855 --> 00:21:28,861 so I'm gonna say it again. I. Told. You. So. 492 00:21:29,693 --> 00:21:31,828 That feels good. 493 00:21:31,862 --> 00:21:34,330 (Overlapping diner chatter) 494 00:21:34,365 --> 00:21:36,032 Adam: Are you sure that's what you saw? 495 00:21:36,067 --> 00:21:40,403 Yeah, she loosened her cinch. It was clear as day. 496 00:21:40,438 --> 00:21:41,805 What are you gonna do? 497 00:21:41,839 --> 00:21:45,508 I don't know. I don't know anything right now. 498 00:21:45,543 --> 00:21:49,479 Minnie's still sick and now I've got this essay to worry about. 499 00:21:49,513 --> 00:21:51,181 Do you want me to read what you have so far? 500 00:21:51,215 --> 00:21:53,149 Um, yeah, sure. 501 00:21:55,453 --> 00:21:59,956 (Reading) My most memorable moment was when I was Roman riding at a rodeo. 502 00:21:59,990 --> 00:22:04,194 At the last minute I decided to take a difficult jump. 503 00:22:04,228 --> 00:22:05,595 That's it? 504 00:22:05,629 --> 00:22:08,064 Well, what else am I supposed to say? 505 00:22:08,099 --> 00:22:10,533 I jumped. It was awesome. End of story. 506 00:22:10,568 --> 00:22:12,735 Performing at a rodeo is a huge accomplishment, 507 00:22:12,770 --> 00:22:14,637 but that doesn't make it memorable. 508 00:22:14,672 --> 00:22:16,573 So you think I should write about something else? 509 00:22:16,607 --> 00:22:20,643 No. I just think you should dig a little deeper that's all. 510 00:22:20,678 --> 00:22:23,580 (Door opens) Sam: (Laughing) 511 00:22:23,614 --> 00:22:26,216 Where do you want to sit? 512 00:22:26,250 --> 00:22:28,451 - She's here. - Who? 513 00:22:28,486 --> 00:22:29,853 Sam. 514 00:22:29,887 --> 00:22:32,288 - Sam: What? (Laughing) - I'll be right back. 515 00:22:37,027 --> 00:22:38,561 Sam: Hey, so what are we doing tonight? 516 00:22:38,596 --> 00:22:40,163 Sam. 517 00:22:40,197 --> 00:22:42,265 Hey, Georgie! 518 00:22:42,299 --> 00:22:43,933 Pretty killer practice today, huh? 519 00:22:43,968 --> 00:22:45,635 Yeah, yeah it was awesome. 520 00:22:45,669 --> 00:22:48,204 Um, can I ask you something? 521 00:22:48,239 --> 00:22:50,106 Yeah, of course, shoot. 522 00:22:51,575 --> 00:22:53,309 Did you loosen Olivia's saddle this morning? 523 00:22:53,344 --> 00:22:55,979 Is that what I saw you do? 524 00:22:56,013 --> 00:22:58,114 (Nervous laugh) 525 00:22:58,149 --> 00:23:02,085 If I had loosened Olivia's saddle slightly, 526 00:23:02,119 --> 00:23:03,920 then what's the big deal? 527 00:23:03,954 --> 00:23:06,890 Olivia got what she deserved, and as far as I'm concerned 528 00:23:06,924 --> 00:23:09,993 if nobody saw then it didn't happen. 529 00:23:10,027 --> 00:23:12,428 Right, but I did see something. 530 00:23:12,463 --> 00:23:15,365 Well, that can just be a little secret between friends. 531 00:23:19,887 --> 00:23:22,355 Hey, I was thinking we should do a trick together. 532 00:23:22,389 --> 00:23:25,325 Maybe doubles Roman riding or something like that. 533 00:23:25,359 --> 00:23:27,327 I think we'd make a pretty great team, don't you? 534 00:23:27,361 --> 00:23:30,970 Uh, yeah, yeah, yeah. That'd be fun. 535 00:23:31,131 --> 00:23:32,665 Great. Meet me before practice tomorrow 536 00:23:32,700 --> 00:23:34,467 and we can figure some stuff out. 537 00:23:34,501 --> 00:23:36,169 Sure. 538 00:23:38,038 --> 00:23:40,340 Cool. (Laughing) 539 00:23:42,776 --> 00:23:44,143 Bye. 540 00:23:45,813 --> 00:23:47,980 Hey, I don't know about you guys but I'm starving? 541 00:23:48,015 --> 00:23:49,549 Where's the food at? 542 00:23:49,583 --> 00:23:50,950 Girl: I'm so hungry. 543 00:23:54,521 --> 00:23:57,427 So headed to New York next week. 544 00:23:57,797 --> 00:23:59,525 Must be pretty exciting. 545 00:23:59,560 --> 00:24:01,728 Actually, I'm not sure I'm going. 546 00:24:01,762 --> 00:24:04,330 Really? Why's that? 547 00:24:04,365 --> 00:24:06,566 I don't know. This whole franchise thing... 548 00:24:06,600 --> 00:24:09,802 One week in New York turned into way more than that. 549 00:24:09,837 --> 00:24:12,250 I don't know what to do. 550 00:24:12,873 --> 00:24:15,475 You know, before I join the military 551 00:24:15,509 --> 00:24:18,478 I, I didn't really know what to do either. 552 00:24:18,512 --> 00:24:21,714 I remember I asked my dad what he though should do. 553 00:24:21,749 --> 00:24:24,584 He said that he figured I already knew what I wanted, 554 00:24:24,618 --> 00:24:27,887 I just had to find the strength to do it. 555 00:24:27,921 --> 00:24:30,890 So, you know, the next week I signed up. 556 00:24:30,924 --> 00:24:32,470 Just like that? 557 00:24:32,563 --> 00:24:34,861 Well, I mean there was a few sleepless nights in there, 558 00:24:34,895 --> 00:24:37,463 some paralyzing doubts, but uh... 559 00:24:38,899 --> 00:24:41,494 it ended up being the right decision. 560 00:24:42,536 --> 00:24:45,037 What do you think I should do? 561 00:24:45,072 --> 00:24:46,639 I think you should stay, 562 00:24:46,673 --> 00:24:50,643 but only because I'm gonna miss having you around. 563 00:24:50,677 --> 00:24:52,678 I'm sure you'll be glad to have me outta your hair. 564 00:24:52,713 --> 00:24:54,280 What are you kidding me? 565 00:24:54,314 --> 00:24:56,416 What am I gonna do without your five page to-do lists? 566 00:24:56,450 --> 00:24:59,519 - I can't handle all that free time. - Oh, you'll be just fine, 567 00:24:59,553 --> 00:25:02,622 especially considering your busy social life. 568 00:25:02,656 --> 00:25:04,557 Busy social life? What's that supposed to mean? 569 00:25:04,591 --> 00:25:07,927 I just mean you have a lot on the go when it comes to... 570 00:25:07,961 --> 00:25:09,328 friends. 571 00:25:12,065 --> 00:25:14,734 I know it's killing ya, so why don't you just ask me? 572 00:25:14,768 --> 00:25:16,135 W-what are you talking about? 573 00:25:16,170 --> 00:25:18,938 The girl I was with yesterday you want to know who she is. 574 00:25:18,972 --> 00:25:23,910 I do not. And even if I did, it's none of my business. 575 00:25:23,944 --> 00:25:26,512 You're right. It's not. 576 00:25:27,948 --> 00:25:29,415 (Horse snorts) 577 00:25:30,984 --> 00:25:32,718 (Door opens and shuts) 578 00:25:37,224 --> 00:25:39,225 Tim is that you? 579 00:25:39,259 --> 00:25:41,127 Uh, right here. 580 00:25:45,766 --> 00:25:48,034 Out here, Jack. 581 00:25:50,637 --> 00:25:52,104 I'm uh... 582 00:25:52,139 --> 00:25:55,675 I'm headin' into town. I've got an appointment so... 583 00:25:55,709 --> 00:25:58,478 - Good day for a drive. - Yeah, I guess. 584 00:25:58,512 --> 00:26:01,113 Listen, they're deliverin' fuel today, so I'm wonderin' 585 00:26:01,148 --> 00:26:04,450 if you can be here, unlock the tank for 'em. 586 00:26:04,485 --> 00:26:06,986 Yeah, sure, no problem, I got it covered. 587 00:26:07,020 --> 00:26:08,988 Cream? 588 00:26:09,022 --> 00:26:11,324 Sure. (Door opens, shuts) 589 00:26:14,528 --> 00:26:16,429 The only reason I'm askin' is 590 00:26:16,463 --> 00:26:18,030 'cause Mitch is busy at the dude ranch 591 00:26:18,065 --> 00:26:20,933 and I don't think he's gonna get back here in time so... 592 00:26:20,968 --> 00:26:22,835 Yeah, no problem. 593 00:26:24,304 --> 00:26:26,138 Drive safe. 594 00:26:26,173 --> 00:26:27,507 Okay. 595 00:26:33,380 --> 00:26:35,014 How's it goin' now? 596 00:26:36,450 --> 00:26:38,284 (Sighs) Not great. Boone drank no problem, 597 00:26:38,318 --> 00:26:42,188 but just can't get him to suck. Come on, Theo. 598 00:26:42,222 --> 00:26:45,658 Well, he was suckling from his Mom so it's not dysphasia. 599 00:26:45,692 --> 00:26:48,227 Do you want to try bucket feeding him? 600 00:26:48,262 --> 00:26:51,063 Yeah, I'd just be worried we couldn't get him back on the mare. 601 00:26:51,098 --> 00:26:52,732 Well, I think we're gonna have to use a syringe then. 602 00:26:52,766 --> 00:26:54,133 You mean force feed him? 603 00:26:54,167 --> 00:26:55,635 It's either that or tube feeding, 604 00:26:55,669 --> 00:26:57,069 which is pretty invasive, 605 00:26:57,104 --> 00:26:58,871 so that should be our last resort. 606 00:26:58,906 --> 00:27:02,241 Maybe he just needs his mom. (Foal snorts) 607 00:27:02,276 --> 00:27:04,143 She's still recovering from the surgery, Georgie, 608 00:27:04,177 --> 00:27:05,545 and even if we brought her here 609 00:27:05,579 --> 00:27:07,280 she might not produce enough milk. 610 00:27:07,314 --> 00:27:09,882 (Foal grumbles, whinnies) Well, can't at least try? 611 00:27:09,917 --> 00:27:11,651 No, it's too soon. 612 00:27:11,685 --> 00:27:13,686 I'm really sorry, Georgie, we just can't. 613 00:27:17,090 --> 00:27:18,958 - It's killing you, isn't it? - What's killing me? 614 00:27:18,992 --> 00:27:21,494 Not knowing. The girl. It's killing you. 615 00:27:23,964 --> 00:27:26,432 Okay, I admit it was on my mind for like a nanosecond. 616 00:27:26,466 --> 00:27:27,833 Right, sure. 617 00:27:29,269 --> 00:27:31,637 Are you gonna tell me or not? 618 00:27:33,674 --> 00:27:36,042 Do you remember that cousin I told you about, Zach, 619 00:27:36,076 --> 00:27:39,545 we served in Afghanistan together? Of course I remember. 620 00:27:39,580 --> 00:27:42,848 Well, after he died he left someone behind... 621 00:27:42,883 --> 00:27:44,250 a widow. 622 00:27:46,053 --> 00:27:47,420 Sometimes we get together and talk. 623 00:27:47,454 --> 00:27:49,755 That's who you saw at the dude ranch. 624 00:27:49,790 --> 00:27:52,291 Not somebody I met online or... 625 00:27:52,326 --> 00:27:54,627 and even remotely romantically involved with. 626 00:27:54,661 --> 00:27:56,162 We're just friends. 627 00:27:56,196 --> 00:27:58,631 Okay, now I feel like a fool. 628 00:27:58,665 --> 00:28:00,800 I'm so sorry for prying. 629 00:28:02,803 --> 00:28:05,471 (Horse whinnies shrilly) Whoa. Whoa! Whoa! 630 00:28:05,505 --> 00:28:07,573 - Whoa! (Grunts in pain) - Mitch! 631 00:28:07,608 --> 00:28:09,241 Oh my God. Are you okay? 632 00:28:09,276 --> 00:28:11,377 Yeah. Ah, I'm fine. (Grunts) 633 00:28:12,813 --> 00:28:14,213 It's not the first time I fell off a horse. 634 00:28:14,247 --> 00:28:15,426 I doubt it's gonna be the last. 635 00:28:15,518 --> 00:28:18,017 Are you sure you're okay? You're not just saying that 636 00:28:18,051 --> 00:28:19,952 to be a tough cowboy but really your leg is broken 637 00:28:19,987 --> 00:28:22,722 or your lung is punctured or something? 638 00:28:22,756 --> 00:28:26,468 - I'm fine. I promise. - Okay. 639 00:28:28,528 --> 00:28:30,463 Maybe Percy and Dawson aren't really ready 640 00:28:30,497 --> 00:28:32,698 to go on a trail ride after all. 641 00:28:32,733 --> 00:28:34,734 You know, it's funny... 642 00:28:34,768 --> 00:28:37,837 Sometimes they fight like mortal enemies, 643 00:28:37,871 --> 00:28:40,706 but most of the time they get along surprisingly well. 644 00:28:42,142 --> 00:28:43,509 Mitch, I... 645 00:28:44,945 --> 00:28:46,345 (Passionate kisses) 646 00:28:55,035 --> 00:28:56,402 (Kiss) 647 00:28:59,073 --> 00:29:00,773 (Hums happily) 648 00:29:05,946 --> 00:29:07,914 Someone's in a chipper mood. 649 00:29:07,948 --> 00:29:09,782 What? Me?! No. 650 00:29:09,817 --> 00:29:11,918 Well, you just seem happy is all. 651 00:29:11,952 --> 00:29:14,787 Well, I don't know why 'cause nothing special happened today, so... 652 00:29:14,822 --> 00:29:16,155 Okay. 653 00:29:16,190 --> 00:29:18,458 Hey, dinner's gonan be in about an hour! 654 00:29:18,492 --> 00:29:20,260 All right. 655 00:29:22,062 --> 00:29:23,463 (Hums happily) 656 00:29:24,527 --> 00:29:26,232 - Lou? - Mmm? 657 00:29:27,801 --> 00:29:29,802 Is that...? 658 00:29:29,837 --> 00:29:33,076 Bubbles. Yup. It's a miracle. 659 00:29:33,574 --> 00:29:37,857 Oh. So are ya, are you sure that he was... 660 00:29:38,279 --> 00:29:40,079 you know (whispers) dead? 661 00:29:40,114 --> 00:29:42,415 100 percent sure. 662 00:29:42,449 --> 00:29:44,050 You didn't have anything to do with this, did you? 663 00:29:44,084 --> 00:29:45,618 No I did not, 664 00:29:45,653 --> 00:29:48,454 but I got a pretty good idea who did. 665 00:29:48,489 --> 00:29:50,189 (Crunches apple) 666 00:29:52,159 --> 00:29:54,394 Tim: What is the big deal? It's just a goldfish! 667 00:29:54,428 --> 00:29:58,631 It's not just a goldfish! It's Katie's pet and it died, 668 00:29:58,666 --> 00:30:00,800 and now you're lyin' to her! 669 00:30:00,834 --> 00:30:03,937 I'm not lyin'. I don't see that as lying. 670 00:30:03,971 --> 00:30:07,140 (Door bangs open) (Grunts with effort) 671 00:30:08,576 --> 00:30:10,977 I just want her to stay innocent a little longer. 672 00:30:11,011 --> 00:30:15,415 Well, Lou and I talked it over and we both agreed, 673 00:30:15,449 --> 00:30:17,650 it's time to start tellin' Katie the truth 674 00:30:17,685 --> 00:30:20,053 when it comes to animals dyin' around the ranch. 675 00:30:20,087 --> 00:30:21,788 It's a part of life 676 00:30:21,822 --> 00:30:25,358 and we can't protect her from those things forever. 677 00:30:25,392 --> 00:30:26,993 I don't want to be involved in that. 678 00:30:27,027 --> 00:30:29,629 I bought her that fish to make her happy, not sad. 679 00:30:29,663 --> 00:30:32,265 Fine, be a coward. I'll tell her myself. 680 00:30:32,299 --> 00:30:33,733 (Grunts in exasperation) 681 00:30:38,906 --> 00:30:40,607 You sure you don't want to come down for dinner? 682 00:30:40,641 --> 00:30:43,343 Yeah, I really need to work on this essay. 683 00:30:43,377 --> 00:30:45,578 Okay, well, you gotta eat so... 684 00:30:45,613 --> 00:30:47,447 Thanks. 685 00:30:48,849 --> 00:30:50,483 Do you want me to take a look at it? 686 00:30:50,517 --> 00:30:52,118 I'm a pretty good editor. 687 00:30:52,152 --> 00:30:55,288 Um, actually maybe once I'm done. 688 00:30:55,322 --> 00:30:56,689 Okay. 689 00:30:57,828 --> 00:31:00,693 You know, there's one more thing... 690 00:31:00,728 --> 00:31:04,240 this whole Maggie's venture in New York, 691 00:31:04,675 --> 00:31:07,200 it's gonna take a little longer than expected, 692 00:31:07,234 --> 00:31:10,470 a week longer to be exact and then back and forth all summer 693 00:31:10,504 --> 00:31:12,171 if things go well with the investors... 694 00:31:12,206 --> 00:31:14,474 We're gonna be fine. 695 00:31:14,508 --> 00:31:17,106 - What? - Katie and I. 696 00:31:17,370 --> 00:31:19,846 If that's what you're worried about, don't be. 697 00:31:19,880 --> 00:31:22,849 I'm gonna miss you, but we're gonna be okay. 698 00:31:22,883 --> 00:31:26,052 That is a remarkably mature thing to say. 699 00:31:26,086 --> 00:31:28,223 - It is? - Yeah. 700 00:31:28,989 --> 00:31:30,757 You're all grown up. 701 00:31:30,791 --> 00:31:32,525 When did that happen? 702 00:31:34,194 --> 00:31:35,561 (Sighs) 703 00:31:40,367 --> 00:31:42,035 (Exhales loudly) 704 00:31:47,641 --> 00:31:49,942 So who did you invite to your tea party? 705 00:31:49,977 --> 00:31:52,111 - Quakers. - Quakers? 706 00:31:52,146 --> 00:31:54,414 (Hums happily) 707 00:31:54,448 --> 00:31:56,249 K-Katie... 708 00:31:56,283 --> 00:31:59,218 there's somethin' that I need to tell you 709 00:31:59,253 --> 00:32:01,921 about your pet Bubbles. 710 00:32:03,590 --> 00:32:05,191 What is it, gg? 711 00:32:05,225 --> 00:32:06,592 Well (sighs)... 712 00:32:07,826 --> 00:32:10,930 You see the truth is that this... well... 713 00:32:14,601 --> 00:32:17,090 Bubbles here is... 714 00:32:19,840 --> 00:32:22,775 Oh, Bubbles is hungry and I think you better feed him. 715 00:32:22,810 --> 00:32:24,243 (Kiss) 716 00:32:27,481 --> 00:32:29,415 (Foal snorts, whinnies) 717 00:32:31,885 --> 00:32:34,353 He's not swallowing. 718 00:32:34,388 --> 00:32:36,189 (Foal whinnies sharply) 719 00:32:36,223 --> 00:32:37,990 Okay, this syringe isn't working. 720 00:32:38,025 --> 00:32:39,392 We're gonna have to tube feed him. 721 00:32:39,426 --> 00:32:41,094 No, you said that was a last resort! 722 00:32:41,128 --> 00:32:42,562 Well, I think we've run out of options, Amy. 723 00:32:42,596 --> 00:32:44,363 No we haven't, Ty. 724 00:32:44,398 --> 00:32:47,400 Georgie's right. He just needs his mom. 725 00:32:47,434 --> 00:32:49,602 Amy, I told you, it's too soon. 726 00:32:49,636 --> 00:32:51,437 We have to try. 727 00:32:52,906 --> 00:32:54,240 (Sighs) 728 00:32:54,274 --> 00:32:55,975 - Sam: Hey, Georgie! - Sam. 729 00:32:56,009 --> 00:32:58,044 (Sighs) 730 00:32:58,078 --> 00:32:59,946 Oh, I was thinking of some tricks we can do together 731 00:32:59,980 --> 00:33:01,681 that'll be real show stoppers. 732 00:33:01,715 --> 00:33:03,082 Let's start on something easy 733 00:33:03,117 --> 00:33:04,550 and then work our way up to the harder stuff. 734 00:33:04,585 --> 00:33:08,821 Before we start anything, I need to say something. 735 00:33:08,856 --> 00:33:10,223 Okay. 736 00:33:10,257 --> 00:33:11,657 I think you should come clean to the Natalie 737 00:33:11,692 --> 00:33:13,359 about what you did to Olivia. 738 00:33:13,393 --> 00:33:14,761 Why would I do that? 739 00:33:14,795 --> 00:33:16,162 Because we're supposed to be a team! 740 00:33:16,196 --> 00:33:17,930 We can't be working against each other all the time. 741 00:33:17,965 --> 00:33:19,999 Look, don't be so naive. 742 00:33:20,033 --> 00:33:22,435 There are a lot of talented trick riders. 743 00:33:22,469 --> 00:33:24,003 Sometimes you have to bend the rules a little 744 00:33:24,037 --> 00:33:25,458 if you want to stand out. 745 00:33:25,498 --> 00:33:28,808 Putting Olivia's life a risk isn't bending the rules. 746 00:33:28,842 --> 00:33:31,377 I did what I had to do. 747 00:33:31,411 --> 00:33:32,845 If I'm gonna have a solo career 748 00:33:32,880 --> 00:33:36,115 I need to maintain my headliner status on this team. 749 00:33:36,150 --> 00:33:38,217 Look, you might be okay with being mediocre, 750 00:33:38,252 --> 00:33:40,953 but I have bigger plans. 751 00:33:40,988 --> 00:33:43,322 I thought you said I was good enough to be the next headliner. 752 00:33:43,357 --> 00:33:45,258 Well, I guess not. 753 00:33:45,292 --> 00:33:47,026 You clearly don't want it bad enough. 754 00:33:47,060 --> 00:33:48,594 I'm sure coach'll go easy on you 755 00:33:48,629 --> 00:33:49,996 if you just admit you made a mistake! 756 00:33:50,030 --> 00:33:53,366 - I'm not telling her anything! - Then I will! 757 00:33:53,400 --> 00:33:56,369 If I were you, I'd keep my mouth shut. 758 00:33:56,403 --> 00:33:57,703 Or what? You'll loosen my saddle strap 759 00:33:57,738 --> 00:34:00,106 While I'm not looking? 760 00:34:00,140 --> 00:34:01,974 No. Loosening saddle straps will seem like a kiss on the cheek 761 00:34:02,009 --> 00:34:04,377 compared to what I'll do to you. 762 00:34:05,402 --> 00:34:07,830 You two are here early. 763 00:34:09,616 --> 00:34:12,485 So are you. Practice doesn't start for another hour. 764 00:34:12,519 --> 00:34:13,920 Well, I'm always here around this time. 765 00:34:13,954 --> 00:34:16,556 It's when I plan the routines. 766 00:34:16,590 --> 00:34:20,459 Georgie, why don't you give Samantha and I a moment alone. 767 00:34:20,494 --> 00:34:22,412 We need to talk. 768 00:34:23,630 --> 00:34:25,398 Of course. 769 00:34:35,178 --> 00:34:37,646 (Horse whinnies) (Hooves clip clop) 770 00:34:39,049 --> 00:34:41,684 (Minnie snorts) (Foal whinnies sharply) 771 00:34:43,153 --> 00:34:44,520 Yeah. 772 00:34:47,824 --> 00:34:50,292 (Door bangs shut) - Good girl. 773 00:34:50,326 --> 00:34:51,794 We'll keep Boone separate for now, 774 00:34:51,828 --> 00:34:53,929 give Theo a chance to start feeding. 775 00:34:55,899 --> 00:34:58,867 Being back home is good for her. I can tell. 776 00:35:02,105 --> 00:35:03,872 Well, we'll just have to wait. 777 00:35:03,907 --> 00:35:06,842 Hopefully she'll be able to nurse. 778 00:35:06,876 --> 00:35:08,744 She will. 779 00:35:10,313 --> 00:35:11,647 She will. 780 00:35:14,684 --> 00:35:17,319 So how'd your little talk with Katie go about the fish? 781 00:35:17,353 --> 00:35:20,797 Oh, it didn't. I couldn't do it. 782 00:35:21,524 --> 00:35:22,891 Well, I guess we're both cowards. 783 00:35:22,926 --> 00:35:25,494 It's pathetic. It's pathetic. I mean, two grown cowboys, 784 00:35:25,528 --> 00:35:28,330 we can't talk to a 5-year-old about a dead fish. 785 00:35:28,364 --> 00:35:31,300 Lou: So Katie has no idea about Bubbles. 786 00:35:31,334 --> 00:35:32,868 I thought you were gonna talk to her about it, grandpa. 787 00:35:32,902 --> 00:35:34,603 I was but... 788 00:35:34,637 --> 00:35:36,805 Tim: B-but I, I will. I was going to. 789 00:35:36,840 --> 00:35:38,640 You were right. I mean, I bought the fish for her 790 00:35:38,675 --> 00:35:40,542 I should be the one to tell her. 791 00:35:40,577 --> 00:35:44,379 - W-We'll both tell her. - Yeah, well, yeah together. 792 00:35:44,414 --> 00:35:46,749 Maybe I should be there too. 793 00:35:46,783 --> 00:35:48,417 (Sighs) 794 00:35:48,451 --> 00:35:50,285 Jack: Hey, how's that mare doin'? 795 00:35:50,320 --> 00:35:52,721 Not producing milk yet, but it's early still. 796 00:35:52,756 --> 00:35:56,158 Lou: Hey, um, you know while I have you all here... 797 00:35:56,192 --> 00:36:00,462 I need to tell you something. Uh, I've decided to pursue 798 00:36:00,497 --> 00:36:02,698 - the Maggie's franchise in New York. - Huh! 799 00:36:02,732 --> 00:36:04,566 Lou: I must be crazy because the last thing I want to do 800 00:36:04,601 --> 00:36:07,236 is leave my girls but, you know, this opportunity, 801 00:36:07,270 --> 00:36:10,773 it's the start of something big, the start of something I... 802 00:36:10,807 --> 00:36:12,407 I can't turn my back on. 803 00:36:12,442 --> 00:36:14,877 So, Dad, I know you're happy about this, 804 00:36:14,911 --> 00:36:18,147 but Amy and grandpa, I need you both to be on board too, 805 00:36:18,181 --> 00:36:21,283 because when I'm gone I'm gonna need you more than ever. 806 00:36:21,317 --> 00:36:23,485 Of course we support you! 807 00:36:23,520 --> 00:36:26,421 Lou, I am so excited for you. 808 00:36:26,456 --> 00:36:27,823 Thank you. 809 00:36:27,857 --> 00:36:30,092 Except you are leaving me with all the boys. 810 00:36:30,126 --> 00:36:32,895 I'm totally outnumbered now. Hey, are you kidding me? 811 00:36:32,929 --> 00:36:37,099 Come on, I'm ready all the books on pregnancy I can find. 812 00:36:37,133 --> 00:36:39,601 She's in great hands. (Laughing) 813 00:36:41,037 --> 00:36:42,738 Thanks Dad. (Kiss) 814 00:36:42,772 --> 00:36:45,140 Natalie: Samantha, if you're not gonna own up to it 815 00:36:45,175 --> 00:36:47,276 then you leave me no choice. I'm putting you on suspension. 816 00:36:47,310 --> 00:36:48,644 Indefinitely. 817 00:36:49,486 --> 00:36:51,464 Starting now. 818 00:36:57,995 --> 00:37:00,699 Sam. Sam, wait! 819 00:37:00,768 --> 00:37:02,246 You know, why you're never gonna be a good trick rider? 820 00:37:02,298 --> 00:37:04,093 Because you just wait for everything to fall into your lap! 821 00:37:04,172 --> 00:37:05,267 But life doesn't work like that. 822 00:37:05,319 --> 00:37:06,665 If you want something you have to take it. 823 00:37:06,757 --> 00:37:08,301 And how's that working out for you? 824 00:37:08,380 --> 00:37:10,306 I tried to be nice to you, Georgie, 825 00:37:10,359 --> 00:37:12,501 but we're not friends. We never were. 826 00:37:14,093 --> 00:37:15,204 Natalie: All right, ladies. 827 00:37:16,673 --> 00:37:19,832 As of today Samantha is on suspension. 828 00:37:20,376 --> 00:37:22,721 In the meantime I'm gonna choose a new headliner, 829 00:37:22,813 --> 00:37:25,399 so I want you all to bring you're A-game. 830 00:37:25,887 --> 00:37:27,816 Let's start with six laps around the arena. 831 00:37:27,961 --> 00:37:29,689 Starting now. 832 00:37:30,853 --> 00:37:32,186 Let's go girls! 833 00:37:32,221 --> 00:37:33,955 Just so you know, I'm gonna be the next headliner. 834 00:37:33,989 --> 00:37:35,556 Wouldn't count on it. 835 00:37:35,591 --> 00:37:37,325 (Running footsteps) 836 00:37:39,228 --> 00:37:41,462 Here's the thing, Katie... 837 00:37:42,407 --> 00:37:46,200 Yesterday I did something that wasn't very nice. 838 00:37:46,235 --> 00:37:49,237 I replaced Bubbles with a different fish. 839 00:37:49,271 --> 00:37:50,705 Why grandpa? 840 00:37:50,739 --> 00:37:54,468 Well, you see, Bubbles is... 841 00:37:57,312 --> 00:38:00,392 Dead. He's not coming back. 842 00:38:01,275 --> 00:38:05,853 Jack: The goldfish that's in your bowl is a different goldfish. 843 00:38:05,888 --> 00:38:08,456 I'm, I'm really sorry, Katie. 844 00:38:08,917 --> 00:38:10,758 It's okay. 845 00:38:10,793 --> 00:38:13,828 Can I flush the dead Bubbles down the toilet? 846 00:38:13,862 --> 00:38:15,263 What? 847 00:38:15,342 --> 00:38:18,599 Every time that the goldfish dies in the big tank at school 848 00:38:18,634 --> 00:38:22,403 I get to flush it down the toilet and it's really cool! 849 00:38:25,874 --> 00:38:29,510 - I already buried Bubbles in the yard. - Mmm hmm. 850 00:38:29,545 --> 00:38:33,715 Uh right, right where I buried your mom's goldfish when she was your age. 851 00:38:33,749 --> 00:38:37,585 Yeah, you see, we used to have a little tradition and... 852 00:38:37,619 --> 00:38:39,812 What's a tradition? 853 00:38:40,445 --> 00:38:42,223 Well, we'll, we'll show you. 854 00:38:43,959 --> 00:38:45,426 (Drill whirs) 855 00:38:49,498 --> 00:38:51,032 Lou: Hey. 856 00:38:52,768 --> 00:38:54,569 Mitch: Hey. 857 00:38:58,307 --> 00:39:00,441 - Listen I just wanted... - Look about the... (Chuckles) 858 00:39:00,476 --> 00:39:03,993 - Sorry, you go. - No, you, you go. 859 00:39:05,414 --> 00:39:07,381 I decided to go to New York next week. 860 00:39:09,618 --> 00:39:13,955 You were right. It's what I've always wanted I just... 861 00:39:13,989 --> 00:39:16,920 I had to find the strength to jump in with both feet. 862 00:39:17,793 --> 00:39:20,390 I think you're making a good decision. 863 00:39:20,878 --> 00:39:22,430 Maybe what happened on the trail ride 864 00:39:22,464 --> 00:39:24,298 wasn't the best idea, Mitch. 865 00:39:25,569 --> 00:39:29,704 I mean, there's something between us, that's undeniable, 866 00:39:29,738 --> 00:39:33,574 but this new business, it's gonna be my entire life and... 867 00:39:33,609 --> 00:39:37,178 any time I have left I have to spend with my girls so... 868 00:39:37,212 --> 00:39:39,046 Timing's bad. 869 00:39:39,081 --> 00:39:41,349 Yeah, no I know it's... 870 00:39:41,383 --> 00:39:43,217 it's kind of a running theme with us. 871 00:39:46,588 --> 00:39:49,290 I just wouldn't want you to have to wait for me. 872 00:39:49,324 --> 00:39:51,159 That wouldn't be fair. 873 00:40:02,070 --> 00:40:03,938 Good luck in New York, Lou. 874 00:40:27,214 --> 00:40:29,448 (Single keyboard key clicks) 875 00:40:32,219 --> 00:40:34,951 (Sighing) Dig deeper. 876 00:40:38,225 --> 00:40:40,059 (Sighs) 877 00:40:41,837 --> 00:40:45,464 Then I was tying my laces 878 00:40:47,468 --> 00:40:51,279 Reading books with just pictures 879 00:40:53,074 --> 00:40:56,978 I had dreams of many places 880 00:40:58,546 --> 00:41:02,784 Never found out where they were 881 00:41:03,751 --> 00:41:06,742 So fire away, fire away, 882 00:41:07,188 --> 00:41:09,446 Fire away, fire 883 00:41:09,991 --> 00:41:14,228 Fire away, fire away, fire away, fire 884 00:41:21,136 --> 00:41:22,503 (Reading over) My original plan 885 00:41:22,537 --> 00:41:24,705 was to write a paper about trick riding. 886 00:41:24,739 --> 00:41:26,840 I figured my most memorable moment 887 00:41:26,875 --> 00:41:29,743 was the time I was Roman riding at a rodeo. 888 00:41:29,778 --> 00:41:32,846 At the last minute I decided to take a difficult jump 889 00:41:32,881 --> 00:41:35,082 and I totally nailed it, 890 00:41:35,116 --> 00:41:38,485 but then I realized that it wasn't the Roman riding 891 00:41:38,520 --> 00:41:41,321 or the jump that made that moment memorable, 892 00:41:41,356 --> 00:41:43,190 it was the people watching, 893 00:41:44,453 --> 00:41:48,128 and I'm not talking about the random people sitting in the crowd, 894 00:41:48,163 --> 00:41:52,866 I'm talking about my people. My mom, dad, sister, uncle, 895 00:41:52,901 --> 00:41:55,903 grandparents and great grandparents. 896 00:41:55,937 --> 00:42:00,708 So my most memorable moment was in fact the day I was adopted, 897 00:42:02,377 --> 00:42:04,344 the day I got my people; 898 00:42:05,603 --> 00:42:09,415 the people who nag me to do my homework and clean my room; 899 00:42:11,019 --> 00:42:12,553 the people who are always there for me 900 00:42:12,587 --> 00:42:15,055 even when we're miles apart; 901 00:42:20,929 --> 00:42:23,964 the people whose hearts are always in the right place... 902 00:42:27,902 --> 00:42:31,917 I feel the wind at my footstep 903 00:42:33,274 --> 00:42:37,128 Thunder inside of my bones 904 00:42:38,546 --> 00:42:42,682 My legs come unfixed and they're running 905 00:42:44,586 --> 00:42:47,894 Chasing the timekeepers call 906 00:42:48,237 --> 00:42:50,524 Georgie: The people who never seem to give up, 907 00:42:50,558 --> 00:42:51,892 no matter what. 908 00:42:51,926 --> 00:42:55,414 Fire away, fire away, fire 909 00:42:55,797 --> 00:42:59,299 (Foal snorts) Fire away, fire away, fire away, fire 910 00:42:59,334 --> 00:43:01,268 Georgie: I guess it's true what they say... 911 00:43:01,302 --> 00:43:03,570 you don't get to pick your family, 912 00:43:03,605 --> 00:43:07,174 but when you're adopted the opposite is also true... 913 00:43:07,208 --> 00:43:10,144 - your family gets to pick you. - Oh my God! (Everyone laughs, claps) 914 00:43:10,178 --> 00:43:13,247 (Reading over) Maybe it was meant to be or maybe it just sort of happened, 915 00:43:13,281 --> 00:43:15,682 Guys, this is just beautiful. 916 00:43:15,717 --> 00:43:18,336 (Reading over) but one thing I'm certain of is that my most memorable moment 917 00:43:18,415 --> 00:43:21,121 was when these people became my people. 918 00:43:21,156 --> 00:43:23,624 - Lou: Okay, who wants cake? - Katie: Me! 919 00:43:25,326 --> 00:43:27,327 The guest needs to cut the cake! 920 00:43:27,362 --> 00:43:29,463 (Happy chatter, laughter) 921 00:43:34,157 --> 00:43:35,188 Announcer: On the next Heartland. 922 00:43:35,261 --> 00:43:37,371 You guys have been treating my rodeo school 923 00:43:37,373 --> 00:43:39,306 like a country club and that's gonna stop! 924 00:43:39,308 --> 00:43:42,042 Announcer: Rodeo school has its ups and downs. 925 00:43:42,044 --> 00:43:43,277 I can ride that horse. 926 00:43:43,279 --> 00:43:45,212 Tomorrow morning, rodeo grounds, 927 00:43:45,286 --> 00:43:45,866 be there. 928 00:43:45,940 --> 00:43:48,727 Announcer: Heartland, next Sunday at 7:00 on CBC. 929 00:43:48,811 --> 00:43:49,850 School is like a big joke... 930 00:43:49,852 --> 00:43:51,585 [kicks chair] 931 00:43:51,587 --> 00:43:53,420 to me. 932 00:43:54,383 --> 00:43:57,549 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 933 00:43:57,599 --> 00:44:02,149 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.