All language subtitles for Heartland s10e01 There Will Be Changes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,237 --> 00:00:01,807 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,939 --> 00:00:03,865 I don't think I can do this. 3 00:00:04,050 --> 00:00:06,398 What ever this is. 4 00:00:06,502 --> 00:00:10,138 I can't go backwards, Peter, I have to go forward. 5 00:00:10,172 --> 00:00:11,939 I don't think we should get back together. 6 00:00:11,974 --> 00:00:13,641 Adam you gotta see this. 7 00:00:16,912 --> 00:00:18,846 Amy: I have a gift for you too. 8 00:00:18,881 --> 00:00:20,948 You're gonna be a father. 9 00:00:22,020 --> 00:00:24,852 - What? (Happy exhale) - Amy are...? 10 00:00:24,887 --> 00:00:27,221 Yeah. (Kiss) 11 00:00:27,256 --> 00:00:29,390 (Happy laughter) 12 00:00:33,162 --> 00:00:34,862 (Hooves thumping) 13 00:00:37,266 --> 00:00:38,633 (Hooves galloping) 14 00:00:44,273 --> 00:00:45,973 Whoa. (Spartan snorts) 15 00:01:01,156 --> 00:01:02,957 (Spartan whinnies) 16 00:01:06,995 --> 00:01:09,464 (Spartan snorts ominously) 17 00:01:13,001 --> 00:01:15,036 (Spartan rumbles angrily) 18 00:01:16,438 --> 00:01:18,606 (Spartan whinnies shrilly) 19 00:01:18,640 --> 00:01:20,108 (Echoing) Spartan! 20 00:01:20,142 --> 00:01:22,076 (Whimpering) Spartan. 21 00:01:24,046 --> 00:01:27,482 (Gasps) Ty: Hey, Amy, time to wake up. 22 00:01:27,516 --> 00:01:28,983 - Okay? - Okay. 23 00:01:29,017 --> 00:01:30,001 (Phone beeps) 24 00:01:30,094 --> 00:01:31,070 We gotta get going. 25 00:01:31,136 --> 00:01:33,187 Okay. (Exhales) 26 00:01:34,623 --> 00:01:36,257 (Sighs) 27 00:01:36,291 --> 00:01:38,426 You okay? 28 00:01:38,460 --> 00:01:40,495 Mmm-hmm. 29 00:01:40,529 --> 00:01:42,029 How's the little nugget doin'? 30 00:01:42,064 --> 00:01:43,569 (Chuckles) 31 00:01:43,666 --> 00:01:45,033 Really good. 32 00:01:45,067 --> 00:01:46,434 Good. 33 00:01:46,469 --> 00:01:47,836 (Kiss) 34 00:01:51,674 --> 00:01:53,308 Tim: You still rummagin' around in there? 35 00:01:53,342 --> 00:01:55,076 I'm telling you, if that thing's gone 36 00:01:55,111 --> 00:01:56,644 I will never forgive you. 37 00:01:56,679 --> 00:01:58,046 Well, maybe if you let me in 38 00:01:58,080 --> 00:02:00,148 on what you're actually looking for, I could help you. 39 00:02:00,182 --> 00:02:01,649 Mitch: Hey, Jack! 40 00:02:02,975 --> 00:02:03,925 Come here! 41 00:02:04,031 --> 00:02:05,244 Yeah. 42 00:02:08,023 --> 00:02:09,457 Great. 43 00:02:10,960 --> 00:02:12,327 (Horse snorts) Isn't she awesome? 44 00:02:12,361 --> 00:02:13,728 Jack: Well, I'da come along with you guys 45 00:02:13,762 --> 00:02:15,130 if only you'd asked. 46 00:02:15,164 --> 00:02:16,564 Well, we looked around for you, Jack, 47 00:02:16,599 --> 00:02:18,233 but you were nowhere to be found. 48 00:02:18,267 --> 00:02:20,735 It's all right though. This girl she really knows her horses. 49 00:02:20,769 --> 00:02:23,671 It was so weird, Jack. She just sort of... chose me. 50 00:02:23,706 --> 00:02:25,073 Oh she did, did she? 51 00:02:25,107 --> 00:02:26,908 It's true. The horse just locked onto her. 52 00:02:26,942 --> 00:02:28,743 Tim: Of all the horses that you coulda bought, 53 00:02:28,777 --> 00:02:30,311 this is the one you chose? 54 00:02:30,346 --> 00:02:31,713 She's kinda heavy. 55 00:02:31,747 --> 00:02:33,114 It's just a hay belly. 56 00:02:33,149 --> 00:02:34,916 We can slim her down, no problem. 57 00:02:34,950 --> 00:02:37,685 She's got a great personality, really friendly. 58 00:02:37,720 --> 00:02:39,087 I'm in love with her. 59 00:02:39,121 --> 00:02:40,755 Oh, well, you love her? 60 00:02:40,789 --> 00:02:42,757 That's all the criteria you need to buy a horse. 61 00:02:42,791 --> 00:02:44,726 Right, Mitch? 62 00:02:44,760 --> 00:02:47,262 Not your forte. I think I'll buy the horses from now on 63 00:02:47,296 --> 00:02:49,063 for the dude ranch. 64 00:02:51,834 --> 00:02:54,736 - Did I say something? - Oh, he's in a mood. 65 00:02:54,770 --> 00:02:56,271 Georgie: He's always in a mood lately. 66 00:02:56,305 --> 00:02:57,972 (Truck rumbles up) 67 00:03:01,310 --> 00:03:02,877 (Quiet chuckle) 68 00:03:02,912 --> 00:03:04,512 (Truck rumbles) 69 00:03:07,183 --> 00:03:09,050 Okay, let's, uh, let's continue with 70 00:03:09,084 --> 00:03:11,186 Minnie's apparently much needed exercise. 71 00:03:11,220 --> 00:03:12,921 Georgie: Right. (Clicks teeth) 72 00:03:31,307 --> 00:03:34,829 Amy: So this ultrasound, do you think we should be concerned? 73 00:03:36,011 --> 00:03:41,017 No, we just need to take a closer look. Check it out. 74 00:03:41,217 --> 00:03:42,784 Mmm hmm. 75 00:03:42,818 --> 00:03:44,152 (Exhales) 76 00:03:45,057 --> 00:03:46,988 Feeling okay? 77 00:03:47,022 --> 00:03:52,049 Yeah, just a bit nauseous. I don't get it. 78 00:03:52,528 --> 00:03:54,162 I never get car sick. 79 00:03:56,232 --> 00:03:59,834 Amy, you're not car sick. You're pregnant. 80 00:03:59,868 --> 00:04:01,169 (Laughing) 81 00:04:01,785 --> 00:04:03,972 Right, of course. 82 00:04:05,407 --> 00:04:07,008 (Exhales) 83 00:04:09,945 --> 00:04:11,946 You know, if you need any help with the dude ranch horses 84 00:04:11,981 --> 00:04:14,549 I can groom them, exercise them. 85 00:04:16,018 --> 00:04:18,052 Really? That'd be great. I just, I thought you said 86 00:04:18,087 --> 00:04:19,454 you had a crazy schedule. 87 00:04:19,488 --> 00:04:21,828 Yeah, that might change. 88 00:04:22,524 --> 00:04:24,993 (Sighs) Something really awful happened with extreme team. 89 00:04:25,027 --> 00:04:27,795 - Oh wow. - Yeah, don't ask. 90 00:04:27,830 --> 00:04:29,998 Oh, I, I wasn't going to. 91 00:04:30,032 --> 00:04:33,301 Oh, thanks. I wish everyone in my family was like you. 92 00:04:33,335 --> 00:04:34,802 (Chuckles) 93 00:04:34,837 --> 00:04:36,904 So you're serious about me putting you to work? 94 00:04:36,939 --> 00:04:38,840 I mean, I'd welcome the help any time. 95 00:04:38,874 --> 00:04:41,242 - Yeah, I'm there. - All right. 96 00:04:42,678 --> 00:04:44,045 (Phone beeps) 97 00:04:45,914 --> 00:04:48,082 Oh what's that, another text from you know who? 98 00:04:48,117 --> 00:04:50,018 How many has that been in the last half hour? 99 00:04:50,052 --> 00:04:52,353 It's called communication. 100 00:04:52,388 --> 00:04:54,822 It's what makes a relationship work. 101 00:04:54,857 --> 00:04:56,858 - You don't say. - Hey! 102 00:04:58,460 --> 00:04:59,827 Hey. 103 00:05:05,100 --> 00:05:07,962 You know, why don't I, uh, take care of Minnie? You... 104 00:05:08,489 --> 00:05:10,438 You do what you have to do to make your relationship work. 105 00:05:10,472 --> 00:05:12,173 Thanks. 106 00:05:12,207 --> 00:05:13,941 - Hi. - Hey. (Kiss) 107 00:05:16,111 --> 00:05:18,346 So I realized we have an anniversary coming up. 108 00:05:18,380 --> 00:05:21,015 - We do? - Yeah, so we're gonna figure out 109 00:05:21,050 --> 00:05:23,084 what we want to do to celebrate it. 110 00:05:23,118 --> 00:05:24,919 - Okay. - Is the computer in the office? 111 00:05:24,953 --> 00:05:26,774 Yeah, yeah. 112 00:05:27,589 --> 00:05:30,858 So what exactly is it that we're celebrating? 113 00:05:30,893 --> 00:05:32,260 It's the third month anniversary of the day 114 00:05:32,294 --> 00:05:33,895 we decided to be more than friends. 115 00:05:33,929 --> 00:05:38,866 Oh. I like to think of it as the anniversary of the day 116 00:05:38,901 --> 00:05:41,936 you dumped Olivia for me. (Chuckles) 117 00:05:43,339 --> 00:05:44,939 - All right. - Okay uh... 118 00:05:46,408 --> 00:05:47,775 What about Maggie's for dinner? 119 00:05:47,810 --> 00:05:49,177 No. We always go to Maggie's. 120 00:05:49,211 --> 00:05:52,146 We should go somewhere different, somewhere special. 121 00:05:52,181 --> 00:05:54,120 Okay. (Keyboard keys click) 122 00:05:55,651 --> 00:05:57,585 No sushi! 123 00:05:57,619 --> 00:05:58,986 What? Why no sushi? 124 00:05:59,021 --> 00:06:01,207 I don't like seafood. (Door opens) 125 00:06:01,924 --> 00:06:03,331 - Hi. - Hey. 126 00:06:03,410 --> 00:06:04,716 Hey guys. 127 00:06:04,901 --> 00:06:07,295 Hey, Adam, uh can you do this on Georgie's computer? 128 00:06:07,329 --> 00:06:09,230 Amy and I need to look at something. 129 00:06:09,264 --> 00:06:10,631 No problem. We're out of here. 130 00:06:10,666 --> 00:06:11,999 Okay, thanks. 131 00:06:13,469 --> 00:06:15,136 Why don't you like sushi again? 132 00:06:15,170 --> 00:06:19,307 Come on, I hate sushi. You know I hate sushi. 133 00:06:21,510 --> 00:06:23,511 (Keyboard keys click) 134 00:06:28,050 --> 00:06:30,551 Is that what I think it is? 135 00:06:30,586 --> 00:06:33,621 Is there two of them? 136 00:06:35,190 --> 00:06:37,950 S10E01 There Will Be Changes 137 00:06:38,201 --> 00:06:42,145 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 138 00:06:50,406 --> 00:06:55,042 And at the break of day you sank into your dream 139 00:06:57,679 --> 00:06:59,013 You dreamer 140 00:06:59,047 --> 00:07:01,616 Oh, oh, oh, oh 141 00:07:01,650 --> 00:07:03,618 You dreamer 142 00:07:06,054 --> 00:07:11,392 You dreamer 143 00:07:23,038 --> 00:07:24,605 Georgie: So, yeah, we've been on a break for a while. 144 00:07:24,640 --> 00:07:26,207 Trudie, our trainer's, been off judging, 145 00:07:26,241 --> 00:07:29,210 but extreme team practice starts up again tomorrow. 146 00:07:29,244 --> 00:07:30,645 I can't wait to get back! 147 00:07:30,679 --> 00:07:32,346 - Mitch: Extreme team? - Georgie: Yeah. 148 00:07:32,381 --> 00:07:34,382 - Mitch: That sounds hard core. - Yeah, it is. 149 00:07:34,416 --> 00:07:36,984 I'm gonna beat Olivia in the spring competitions. 150 00:07:37,019 --> 00:07:39,487 Well, if Olivia's anything like what you told me, 151 00:07:39,521 --> 00:07:41,422 she deserves it. 152 00:07:41,457 --> 00:07:44,091 Hey, what do think about this guy? 153 00:07:44,126 --> 00:07:47,919 No. His back's too bowed. He doesn't look strong enough. 154 00:07:49,565 --> 00:07:51,666 Well, you're the boss. 155 00:07:51,700 --> 00:07:54,335 I am? Cool. (Chuckles) 156 00:08:04,746 --> 00:08:06,514 (Gate clanks) 157 00:08:09,384 --> 00:08:11,018 Hey girl. 158 00:08:12,454 --> 00:08:14,021 (Clicks teeth) 159 00:08:16,091 --> 00:08:18,059 (Horse snuffles) 160 00:08:18,093 --> 00:08:20,686 Hey, Georgie, here's a nice one. 161 00:08:27,736 --> 00:08:29,604 (Horse snorts) 162 00:08:31,373 --> 00:08:33,307 Hi. (Laughs) 163 00:08:35,110 --> 00:08:38,045 You want to come home with us, don't ya? 164 00:08:38,080 --> 00:08:40,281 Actually, I, I think I found one over here. 165 00:08:40,315 --> 00:08:42,416 (Horse snuffles) 166 00:08:45,940 --> 00:08:48,222 Yeah? (Reading) Minnie. 167 00:08:48,257 --> 00:08:50,091 (Horse snuffles) 168 00:08:50,125 --> 00:08:52,760 - (Laughs) - Huh. 169 00:08:52,794 --> 00:08:55,496 I mean, come on, it's weird. Amy still hasn't told anyone 170 00:08:55,531 --> 00:08:57,098 and she could now. 171 00:08:57,132 --> 00:09:00,501 It's true. Jack is chomping at the bit to tell everyone. 172 00:09:00,536 --> 00:09:03,070 No I am not. 173 00:09:03,105 --> 00:09:06,107 Lisa: You would tell a stranger on the street if you could. 174 00:09:06,141 --> 00:09:07,508 But to be fair it is early. 175 00:09:07,543 --> 00:09:10,144 And I totally get that, but you know what? 176 00:09:10,178 --> 00:09:12,313 I'm not sure that Amy is facing the fact 177 00:09:12,347 --> 00:09:15,116 that she's having a baby. 178 00:09:15,150 --> 00:09:17,251 Well, she's having her 12 week ultrasound very shortly 179 00:09:17,286 --> 00:09:19,287 so she's not ignoring the situation entirely. 180 00:09:19,321 --> 00:09:22,123 But do you see any pregnancy books lying around? No. 181 00:09:22,157 --> 00:09:23,524 She's not doing any reading. 182 00:09:23,559 --> 00:09:25,993 That's the first thing I did. But the... 183 00:09:26,028 --> 00:09:27,795 She hasn't even asked me any questions! It's like... 184 00:09:27,829 --> 00:09:30,097 it's like she thinks everything is the same, 185 00:09:30,132 --> 00:09:32,733 that everything will just stay the same. 186 00:09:32,768 --> 00:09:35,169 Jack: Amy is just fine. 187 00:09:35,203 --> 00:09:38,105 She isn't like you when you were pregnant. 188 00:09:38,140 --> 00:09:40,508 Uh, excuse me? 189 00:09:40,542 --> 00:09:42,810 And how was I when I was pregnant? 190 00:09:42,844 --> 00:09:44,645 Well, you were... 191 00:09:48,183 --> 00:09:52,459 You were you and Amy is Amy. 192 00:09:52,788 --> 00:09:55,189 Lou: Okay, well... I'm not exactly sure 193 00:09:55,223 --> 00:09:57,124 what that's supposed to mean, but a question... 194 00:09:57,159 --> 00:09:58,726 how are they supposed to start a family 195 00:09:58,760 --> 00:10:01,128 in a room above a barn? 196 00:10:01,163 --> 00:10:03,664 Amy should be planning now. She should be getting prepared. 197 00:10:03,699 --> 00:10:05,433 Lisa: It's a beautiful room. They just renovated. 198 00:10:05,467 --> 00:10:07,335 You're not gonna get 'em out of there, that's for sure. 199 00:10:07,369 --> 00:10:08,603 (Cell phone chimes) No nursery. 200 00:10:08,695 --> 00:10:11,172 Well, people sleep with their children-where are you off to? 201 00:10:11,206 --> 00:10:13,541 - Uh... (mumbles) - Nicole, hi! 202 00:10:13,575 --> 00:10:15,209 How's it going? What a surprise. 203 00:10:15,243 --> 00:10:17,046 How's New York? 204 00:10:17,746 --> 00:10:19,747 What? Say that again. 205 00:10:21,883 --> 00:10:25,186 But that's huge! I... N-n-no, okay. 206 00:10:25,220 --> 00:10:27,588 N-no I'm listening. I need, I need details. 207 00:10:28,727 --> 00:10:31,258 Is Auntie Amy having a baby? 208 00:10:34,196 --> 00:10:35,563 (Motorcycle rumbles) 209 00:10:35,597 --> 00:10:37,164 (Hooves clop) 210 00:10:38,867 --> 00:10:40,267 Ty: Who's this? 211 00:10:40,302 --> 00:10:42,403 The new dude ranch horse? 212 00:10:42,437 --> 00:10:45,473 Georgie: Yeah, this is Minnie. She's perfect. 213 00:10:45,507 --> 00:10:48,509 Even tempered, easy to ride, a great trail horse. 214 00:10:48,543 --> 00:10:51,646 All right. Has she been vetted? 215 00:10:51,680 --> 00:10:55,383 Well, she didn't come with papers, but how could I say no? 216 00:10:55,417 --> 00:10:56,751 I had my marching orders. 217 00:10:56,785 --> 00:10:58,252 It was this horse or the highway. 218 00:10:58,286 --> 00:11:00,588 (Chuckles) (Phone beeps) 219 00:11:00,622 --> 00:11:02,289 Well, why don't I take a look at her then. 220 00:11:02,324 --> 00:11:05,726 - Oh yeah, great idea. - Okay. Hey Minnie, let's go. 221 00:11:05,761 --> 00:11:08,229 (Hooves clop) (Phone beeps) 222 00:11:09,631 --> 00:11:11,465 Oh great, Olivia. 223 00:11:11,500 --> 00:11:14,301 No, Nicole, this is so great. 224 00:11:14,336 --> 00:11:15,903 Of course. 225 00:11:15,937 --> 00:11:17,905 Okay. I'm gonna get back to you soon. 226 00:11:17,939 --> 00:11:19,640 Okay, bye. 227 00:11:19,675 --> 00:11:21,242 (Phone beeps off) Hey. 228 00:11:21,276 --> 00:11:22,610 Guess what? I just heard from Olivia 229 00:11:22,644 --> 00:11:24,011 and Trudie broke her collarbone. 230 00:11:24,046 --> 00:11:25,913 She can't coach extreme team, not for months! 231 00:11:25,947 --> 00:11:27,715 Oh no! Poor Trudie. 232 00:11:27,749 --> 00:11:30,584 (Sighs) There's hiring a new coach. This is awful! 233 00:11:30,619 --> 00:11:32,520 Trudie was awesome! How could they replace her?! 234 00:11:32,554 --> 00:11:34,622 The new coach is gonna be great, okay? 235 00:11:34,656 --> 00:11:37,425 Trudie wouldn't pick a bad replacement. 236 00:11:37,459 --> 00:11:40,227 - I've got to tell Adam! - Okay, hold on. 237 00:11:40,262 --> 00:11:43,230 You have been attached at the hip with this phone lately. 238 00:11:43,265 --> 00:11:44,632 Don't you think you and Adam should give each other 239 00:11:44,666 --> 00:11:46,434 just a little bit of space? 240 00:11:46,468 --> 00:11:48,669 Besides, I want to talk to you. 241 00:11:48,704 --> 00:11:50,771 Something's come up and it's pretty exciting. 242 00:11:50,806 --> 00:11:52,707 (Phone rings) 243 00:11:52,741 --> 00:11:54,075 (Sighs) 244 00:11:59,481 --> 00:12:00,981 (Phone beeps on) 245 00:12:01,016 --> 00:12:02,483 Hi, Olivia. 246 00:12:02,517 --> 00:12:04,318 Yeah, so how bad is this new coach? 247 00:12:04,352 --> 00:12:06,237 No, Georgie, I need to talk to you! 248 00:12:06,290 --> 00:12:07,451 Georgie: That bad? 249 00:12:07,543 --> 00:12:09,179 What kind of mess is this? 250 00:12:10,959 --> 00:12:12,727 (Small laugh) 251 00:12:18,800 --> 00:12:20,968 (Approaching footsteps) 252 00:12:24,439 --> 00:12:26,373 Hey. Hon, did you buy more clementines? 253 00:12:26,408 --> 00:12:28,075 I can't seem to find them. 254 00:12:28,110 --> 00:12:29,610 That's because you ate them all. 255 00:12:29,644 --> 00:12:31,979 - No I didn't. - Yes you did. 256 00:12:32,013 --> 00:12:33,781 Two dozen in two days. 257 00:12:33,815 --> 00:12:35,909 Well, I like clementines. 258 00:12:36,700 --> 00:12:37,985 (Laughing) Clearly. 259 00:12:38,019 --> 00:12:39,386 Who's this? 260 00:12:39,421 --> 00:12:40,988 This is a new trail horse. Minnie. 261 00:12:41,022 --> 00:12:44,325 Minnie, huh? Not really what I would have named her. 262 00:12:44,359 --> 00:12:46,327 I think we're gonna have to change your diet there, girl. 263 00:12:46,361 --> 00:12:47,695 She's a little on the heavy side. 264 00:12:47,729 --> 00:12:49,530 Well, there's a reason for that. 265 00:12:49,564 --> 00:12:51,332 She's pregnant. 266 00:12:51,366 --> 00:12:53,868 - She's pregnant? - Yeah. 267 00:12:53,902 --> 00:12:56,537 - Why would Mitch... - Buy her? 268 00:12:56,571 --> 00:12:58,339 Well, he probably didn't know. 269 00:12:58,373 --> 00:13:00,374 It was love at first site with Georgie 270 00:13:00,408 --> 00:13:03,544 and she's got Mitch wrapped around her little finger. 271 00:13:03,578 --> 00:13:04,979 I'm actually a little concerned about Minnie though, 272 00:13:05,013 --> 00:13:07,650 so I'm gonna give Scott a call, get a second opinion. 273 00:13:08,650 --> 00:13:11,018 (Truck rumbles, shuts off) 274 00:13:13,989 --> 00:13:15,356 (Grunts with effort) 275 00:13:15,390 --> 00:13:17,424 Just the guy I'm lookin' to talk to. 276 00:13:17,459 --> 00:13:18,859 (Door shuts) 277 00:13:18,894 --> 00:13:21,328 Yeah, I want to talk to you too. 278 00:13:21,363 --> 00:13:22,830 It's just about time to take the cattle up 279 00:13:22,864 --> 00:13:24,231 to the summer pastures. 280 00:13:24,266 --> 00:13:26,667 So I think it'd be great if you could give me a heads up 281 00:13:26,701 --> 00:13:28,669 let me know when you want to go up there and check things out, 282 00:13:28,703 --> 00:13:30,871 because I got a busy schedule and I want to plan ahead. 283 00:13:30,906 --> 00:13:32,373 Well, you don't have to plan. 284 00:13:32,407 --> 00:13:33,774 You don't even have to worry about it. 285 00:13:33,809 --> 00:13:36,377 Mitch and I are gonna take care of it. 286 00:13:36,411 --> 00:13:38,546 Mitch? You and Mitch? 287 00:13:38,580 --> 00:13:41,549 Well, you're the guy crying about how busy you are. 288 00:13:41,583 --> 00:13:42,983 Mitch can handle it. 289 00:13:43,018 --> 00:13:47,354 Now, you were the guy that cleared out that barn loft 290 00:13:47,389 --> 00:13:49,723 before the renovations got started. 291 00:13:49,758 --> 00:13:51,725 What did you do with all the stuff that was up there? 292 00:13:51,760 --> 00:13:53,394 - I put it in there. - No, you didn't, 293 00:13:53,428 --> 00:13:55,563 'cause I just came from there. I scoured through everything, 294 00:13:55,597 --> 00:13:57,431 I didn't find what I'm lookin' for. 295 00:13:57,465 --> 00:13:58,833 Well, if I didn't put in there 296 00:13:58,867 --> 00:14:00,901 then I threw it out 'cause it was junk. 297 00:14:00,936 --> 00:14:03,470 You just threw stuff out without asking me first?! 298 00:14:03,505 --> 00:14:04,905 There's not enough room in the entire world 299 00:14:04,940 --> 00:14:07,041 for all the crap you wanna keep! 300 00:14:07,075 --> 00:14:09,877 Someone had to make a decision. 301 00:14:09,911 --> 00:14:12,913 That someone was me. What's so important 302 00:14:12,948 --> 00:14:14,782 that you're out there looking for it a year and a half 303 00:14:14,816 --> 00:14:17,418 after I threw it out? 304 00:14:17,452 --> 00:14:21,422 Never mind. I'll look again. 305 00:14:22,691 --> 00:14:25,860 Well, I managed to get her an appointment at the vet med centre. 306 00:14:25,894 --> 00:14:28,896 Yeah, they're gonna run some tests on her, so... 307 00:14:28,930 --> 00:14:31,031 Okay, thanks, Scott. (Keys jingle) 308 00:14:31,066 --> 00:14:32,833 I'll have the results sent to you. It's... 309 00:14:32,868 --> 00:14:35,536 It's just a hunch, but I wanna confirm it. 310 00:14:37,230 --> 00:14:40,040 Okay. Thanks, Scott. (Phone beeps off) 311 00:14:40,075 --> 00:14:42,576 You're worried about her, aren't you? 312 00:14:42,611 --> 00:14:44,645 I just want to be sure, that's all. 313 00:14:44,679 --> 00:14:46,622 (Sighs worriedly) Okay. 314 00:14:48,516 --> 00:14:50,651 Come on. (Hooves clop) 315 00:14:50,685 --> 00:14:53,520 Hey, Dad, I just got this craziest phone call. 316 00:14:53,555 --> 00:14:56,423 It's actually pretty awesome. Wait till you hear about it. 317 00:14:56,458 --> 00:14:58,092 Hey, Ty, you know that truck of yours is no good 318 00:14:58,126 --> 00:15:00,127 for any kind of real work, huh? 319 00:15:00,161 --> 00:15:01,795 It's too light to pull a trailer, 320 00:15:01,830 --> 00:15:03,230 terrible in the winter. 321 00:15:03,265 --> 00:15:04,665 They're not hanging onto it for long anyway, right? 322 00:15:04,699 --> 00:15:06,066 What? 323 00:15:06,101 --> 00:15:08,435 Baby seat. There's nowhere to put it. 324 00:15:08,470 --> 00:15:10,471 You can't even get home from the hospital in that thing. 325 00:15:10,505 --> 00:15:12,139 That's not for months, Lou. 326 00:15:12,173 --> 00:15:14,675 Yeah, we still have time to figure all that out. 327 00:15:14,709 --> 00:15:17,011 They're not gettin' this. You guys are not getting this. 328 00:15:17,045 --> 00:15:19,446 You know, things are gonna change with this baby. 329 00:15:19,481 --> 00:15:22,082 You know that. Yeah, we know that. 330 00:15:22,117 --> 00:15:24,618 Thank you, dad, you know, someone had to say it. 331 00:15:24,653 --> 00:15:27,521 Completely change. (Laughs) Completely change. 332 00:15:27,555 --> 00:15:29,490 (Door shuts, truck starts) You better... 333 00:15:29,524 --> 00:15:32,493 you better get ready. 334 00:15:32,527 --> 00:15:34,928 Dad? Dad? 335 00:15:37,999 --> 00:15:39,500 Ay, sorry we're late. 336 00:15:39,534 --> 00:15:42,469 No, no, it's good you guys are here. There's plenty left. 337 00:15:42,504 --> 00:15:44,872 Ah, thanks for this, Lou. 338 00:15:46,308 --> 00:15:47,641 Tim: Make sure to get enough, Amy. 339 00:15:47,676 --> 00:15:49,510 I'm hungry, okay? 340 00:15:49,544 --> 00:15:50,911 Is Minnie back? 341 00:15:50,946 --> 00:15:52,335 Ah yeah. She's in her stall. 342 00:15:52,414 --> 00:15:54,148 Okay, dad, I meant to talk to you about this earlier... 343 00:15:54,182 --> 00:15:55,549 Who's Minnie? 344 00:15:55,583 --> 00:15:58,052 Uh, she's the new dude ranch trail horse. 345 00:15:58,086 --> 00:15:59,520 Tim: The one I saw you trailering? 346 00:15:59,554 --> 00:16:01,822 We own that horse? That's ours? 347 00:16:01,856 --> 00:16:05,192 I thought that was one of Amy's lost cause client horses. 348 00:16:05,226 --> 00:16:07,561 She's not a lost cause. 349 00:16:07,595 --> 00:16:09,163 Mitch and I bought her at the auction this morning. 350 00:16:09,197 --> 00:16:10,998 Okay, now that that's settled, I just want to... 351 00:16:11,032 --> 00:16:13,567 Tim: Mitch. Since when did Mitch start buyin' horses? 352 00:16:13,601 --> 00:16:16,136 Since he started workin' for me. 353 00:16:16,171 --> 00:16:17,555 Okay, good to know. 354 00:16:17,607 --> 00:16:20,641 Okay, can I say something? Is that possible? Thank you. 355 00:16:20,675 --> 00:16:23,610 I have some news. I talked to Nicole today. 356 00:16:23,645 --> 00:16:25,286 She called from New York. 357 00:16:25,378 --> 00:16:27,848 When I was there a few months ago we had talked about this idea. 358 00:16:27,882 --> 00:16:29,516 I never thought she would follow through on it, 359 00:16:29,551 --> 00:16:30,951 but she did, 360 00:16:30,986 --> 00:16:32,720 And now she has investors interested. 361 00:16:32,754 --> 00:16:34,855 Ooh, investors interested in what? 362 00:16:34,889 --> 00:16:36,724 Lou: You guys are never gonna believe this. 363 00:16:36,758 --> 00:16:41,528 These investors want to open up a Maggie's in Brooklyn. 364 00:16:41,563 --> 00:16:43,964 Isn't that crazy? They want to replicate it... 365 00:16:43,999 --> 00:16:46,867 same look, same menu, but in New York. 366 00:16:46,901 --> 00:16:48,268 Lou, that's amazing! 367 00:16:48,303 --> 00:16:50,871 - Like a franchise? - No, no, no, just a one off. 368 00:16:50,905 --> 00:16:52,906 No, no, it shouldn't be a one off, no. 369 00:16:52,941 --> 00:16:54,641 My experience with franchises, I'll tell you... 370 00:16:54,676 --> 00:16:56,176 Oh, here we go. 371 00:16:56,211 --> 00:16:58,545 Lou: No, no, I know, Dad, but that's not what this is. 372 00:16:58,580 --> 00:17:00,881 So the bottom line is Nicole wants me to go to New York 373 00:17:00,915 --> 00:17:02,750 to get the deal rolling. 374 00:17:02,784 --> 00:17:04,151 What do you think? 375 00:17:04,185 --> 00:17:05,586 You should do it. 376 00:17:05,620 --> 00:17:07,554 It all sounds like kind of crazy. 377 00:17:07,589 --> 00:17:09,083 Maggie's in New York, I don't... 378 00:17:09,162 --> 00:17:13,463 Well, the investors see a trend for country and western style brands. 379 00:17:14,195 --> 00:17:15,596 How long would you be gone? 380 00:17:15,630 --> 00:17:17,898 Not long. Just maybe a few days. 381 00:17:17,932 --> 00:17:19,333 A week, a month, a year, 382 00:17:19,367 --> 00:17:20,868 it doesn't matter how long it takes. Just go. 383 00:17:20,902 --> 00:17:22,870 It's not gonna be a year, dad. 384 00:17:22,904 --> 00:17:26,856 Jack: So Maggie's diner in New York City. 385 00:17:27,475 --> 00:17:30,778 How about that? Well, if this is a real thing, Lou, 386 00:17:30,812 --> 00:17:34,281 I guess we'll do whatever it takes to make it work. 387 00:17:34,315 --> 00:17:35,682 Right girls? 388 00:17:35,717 --> 00:17:38,152 - Sure. - Hey, put your phone down. 389 00:17:38,186 --> 00:17:41,088 No texting at the table. (Text sends) 390 00:17:41,122 --> 00:17:44,024 - Can I go play, Mommy? - Sure, sweetie. 391 00:17:54,002 --> 00:17:57,638 Oh damn. Scott had to leave town 392 00:17:57,672 --> 00:17:59,706 before Minnie's results arrived. 393 00:17:59,741 --> 00:18:01,208 He's gonna leave 'em with Cass so we can pick 'em up 394 00:18:01,242 --> 00:18:04,645 - in the morning. - Okay, sounds good. 395 00:18:04,679 --> 00:18:06,680 (Sighs tiredly) 396 00:18:06,714 --> 00:18:09,950 I cannot believe that Lou wants us to get a new truck. 397 00:18:09,984 --> 00:18:11,685 I love your truck. 398 00:18:12,804 --> 00:18:16,623 I know you do, Amy, but she's right. 399 00:18:16,658 --> 00:18:18,659 There's no place for a baby seat. 400 00:18:18,693 --> 00:18:21,577 Yeah, but we have months to think about that. 401 00:18:24,365 --> 00:18:26,333 Your dad's right, Amy. I hate to admit it, 402 00:18:26,367 --> 00:18:28,635 but our life is really gonna change. 403 00:18:30,105 --> 00:18:33,507 Ty, no it won't. 404 00:18:34,976 --> 00:18:36,643 Whoa 405 00:18:37,125 --> 00:18:38,846 What? 406 00:18:38,880 --> 00:18:41,081 I think I just felt something. 407 00:18:41,116 --> 00:18:43,317 Like a... like just a little butterfly or something. 408 00:18:43,351 --> 00:18:44,852 - Really? - Yeah. 409 00:18:47,657 --> 00:18:49,022 (Laughs) Wow. 410 00:18:50,492 --> 00:18:51,859 (Engine rumbles) 411 00:18:53,394 --> 00:18:54,761 Amy: So this ultrasound, 412 00:18:54,796 --> 00:18:57,122 do you think we should be concerned? 413 00:18:58,133 --> 00:19:01,792 No, we just need to take a closer look. 414 00:19:02,403 --> 00:19:03,804 Check it out. 415 00:19:03,838 --> 00:19:05,706 Mmm hmm. (Door opens) 416 00:19:05,740 --> 00:19:06,911 Hi. 417 00:19:07,082 --> 00:19:08,679 - Hey. - Hey guys. 418 00:19:08,776 --> 00:19:11,278 Hey, Adam, uh, can you do this on Georgie's computer? 419 00:19:11,312 --> 00:19:13,113 Amy and I need to look at something. 420 00:19:13,148 --> 00:19:14,748 No problem. We're out of here. 421 00:19:14,782 --> 00:19:16,700 Okay, thanks. 422 00:19:17,544 --> 00:19:19,119 Why don't you like sushi again? 423 00:19:19,154 --> 00:19:22,489 Ah, come on, I hate sushi. You know I hate sushi. 424 00:19:24,792 --> 00:19:26,727 (Keyboard keys click) 425 00:19:30,932 --> 00:19:33,734 Is that what I think it is? 426 00:19:33,768 --> 00:19:35,936 Is there two of them? 427 00:19:37,839 --> 00:19:39,940 Minnie's having twins. 428 00:19:47,065 --> 00:19:50,034 Mitch, heard the good news. You were right. 429 00:19:50,068 --> 00:19:52,970 That horse is not overweight. 430 00:19:53,004 --> 00:19:54,972 That horse is pregnant with twins. 431 00:19:55,006 --> 00:19:57,074 - She's pregnant? - Don't even, you know, you... 432 00:19:57,109 --> 00:20:01,045 You don't have a clue. At this late date 433 00:20:01,079 --> 00:20:03,214 she'll probably lose one or both of those foals. 434 00:20:03,248 --> 00:20:05,549 - Dad hey. - Honey, it's true. 435 00:20:05,584 --> 00:20:08,018 Ty: Okay look, Tim, whoever brought that horse to auction 436 00:20:08,053 --> 00:20:10,221 probably had no idea the animal was pregnant. 437 00:20:10,255 --> 00:20:13,991 So now we have to do the best we can with this bad situation. 438 00:20:14,025 --> 00:20:16,026 Situation that you started. 439 00:20:16,061 --> 00:20:17,968 Georgie: What situation? 440 00:20:21,032 --> 00:20:22,399 Minnie's pregnant. 441 00:20:22,434 --> 00:20:24,001 Oh, wow, that's amazing! 442 00:20:24,035 --> 00:20:25,703 I've never seen a horse foal before. 443 00:20:25,737 --> 00:20:27,271 This is gonna be awesome! 444 00:20:27,305 --> 00:20:29,006 (Truck horn honks) 445 00:20:29,040 --> 00:20:30,674 Hey, Georgie, we gotta get going. 446 00:20:30,709 --> 00:20:33,077 You're gonna be late for practice. 447 00:20:33,111 --> 00:20:34,712 Well, Adam and I were gonna go hang out. Do I have to go? 448 00:20:34,746 --> 00:20:37,014 Yeah, you do, Georgie. 449 00:20:37,048 --> 00:20:38,449 I need to leave anyway. 450 00:20:38,483 --> 00:20:40,017 Okay, bye. 451 00:20:40,051 --> 00:20:42,119 - Lou: Georgie, come on. - Okay. 452 00:20:42,154 --> 00:20:44,655 Hey knock 'em dead, kid. 453 00:20:46,324 --> 00:20:48,058 (Doors shut) 454 00:20:48,093 --> 00:20:49,727 It's gonna cost more losing two foals 455 00:20:49,761 --> 00:20:51,529 than birthing one healthy one. 456 00:20:51,563 --> 00:20:55,032 This never woulda happened if you hadn't put Mitch in charge. 457 00:20:55,066 --> 00:21:00,724 Jack: Why do you have such a weed up your butt about Mitch? 458 00:21:01,807 --> 00:21:03,284 What is that all about? 459 00:21:03,350 --> 00:21:05,671 What's it all about? I'll tell you what it's all about. 460 00:21:05,698 --> 00:21:08,212 You gonna hire somebody he should at least have better 461 00:21:08,246 --> 00:21:11,081 than working knowledge of horses. 462 00:21:11,116 --> 00:21:12,483 Or cows for that matter! 463 00:21:12,517 --> 00:21:15,419 Oh cows. Now Mitch doesn't know anything about cows either. 464 00:21:15,453 --> 00:21:18,756 Isn't that somethin'. This wouldn't happen to have 465 00:21:18,790 --> 00:21:21,358 anything to do with the fact that I asked him 466 00:21:21,393 --> 00:21:23,594 to come with me to check out the summer pasture 467 00:21:23,628 --> 00:21:25,596 instead of you, would it? 468 00:21:28,700 --> 00:21:30,201 (Hooves clopping) 469 00:21:31,603 --> 00:21:34,104 Natalie: Ladies, I'm Natalie Northcote, 470 00:21:34,139 --> 00:21:36,674 and I can't wait to work with you guys. 471 00:21:36,708 --> 00:21:39,443 When Trudie asked me to take over I hesitated a bit, 472 00:21:39,477 --> 00:21:42,746 because I know what a wonderful job she's been doing with you all, 473 00:21:42,781 --> 00:21:45,813 but she has put her faith in me 474 00:21:46,885 --> 00:21:49,253 and now it's my turn to put my faith in you. 475 00:21:49,287 --> 00:21:52,456 I want you to bring your best attitude to this arena. 476 00:21:52,490 --> 00:21:55,226 I want you to bring your best goals; 477 00:21:55,260 --> 00:21:57,328 I want you to bring your best game; 478 00:21:57,362 --> 00:22:00,097 I want you to bring the best possible you 479 00:22:00,131 --> 00:22:03,100 you can bring to this team, 480 00:22:03,134 --> 00:22:05,636 and together we will rise to the top. 481 00:22:05,670 --> 00:22:08,439 So, let's, uh, let's start the class with you. 482 00:22:08,473 --> 00:22:09,807 Olivia, isn't it? 483 00:22:09,841 --> 00:22:11,242 Yeah. 484 00:22:11,276 --> 00:22:13,143 Let's see what you're working on. 485 00:22:13,178 --> 00:22:14,511 (Hooves thunder) 486 00:22:17,649 --> 00:22:19,016 Natalie: Nice! 487 00:22:19,050 --> 00:22:21,118 Very nice extension! 488 00:22:24,189 --> 00:22:26,290 (Clapping) That's it! Way to go, Olivia! 489 00:22:31,162 --> 00:22:32,529 (Loud clatter, keys jangle) Oh! Oh! 490 00:22:32,564 --> 00:22:35,001 - Sorry, I... - I'm sorry... 491 00:22:35,159 --> 00:22:36,742 Here. 492 00:22:37,335 --> 00:22:38,979 Uh hi. 493 00:22:39,097 --> 00:22:40,535 - Hi. - How are ya? 494 00:22:40,605 --> 00:22:44,842 - Good. Yeah, I'm good. - (Nervous exhale) 495 00:22:44,876 --> 00:22:48,345 Pretty exciting, right, Amy being pregnant? 496 00:22:48,380 --> 00:22:51,148 You know about that. How do you know? 497 00:22:51,182 --> 00:22:53,584 - Jack told me. - Of course he did. 498 00:22:53,618 --> 00:22:56,654 Uh, I was actually just looking for Amy. 499 00:22:56,688 --> 00:22:58,455 She's upstairs with Ty. 500 00:22:58,490 --> 00:23:01,191 - Okay. - Hey um... 501 00:23:01,226 --> 00:23:04,260 That's pretty cool about the whole New York deal thing. 502 00:23:04,366 --> 00:23:05,725 Oh, you know about that too. 503 00:23:05,830 --> 00:23:09,062 Yeah, Georgia told me. Sounds amazing. 504 00:23:10,135 --> 00:23:11,535 It's crazy, right? 505 00:23:11,569 --> 00:23:14,171 I mean, a Maggie's clone in Brooklyn? 506 00:23:15,118 --> 00:23:16,941 It's an incredible opportunity. 507 00:23:16,975 --> 00:23:18,342 My dad thinks so too, 508 00:23:18,376 --> 00:23:20,210 but he probably just has dollar signs in his eyes. 509 00:23:20,245 --> 00:23:22,479 I mean, he is my partner in the business after all. 510 00:23:22,514 --> 00:23:25,584 So what's good for Maggie's is good for him, right? 511 00:23:26,495 --> 00:23:29,420 (Chuckles) Wow, who's... Who's a bit cynical there? 512 00:23:29,454 --> 00:23:32,189 Now I can see the New York girl in ya. 513 00:23:32,223 --> 00:23:33,891 Hmm. 514 00:23:40,532 --> 00:23:43,200 One in a thousand will survive? 515 00:23:43,234 --> 00:23:46,537 That, that's the odds that this is gonna go smoothly? 516 00:23:46,571 --> 00:23:47,972 (Knocking) Lou: Hey there! 517 00:23:48,006 --> 00:23:49,340 Everybody decent? 518 00:23:49,374 --> 00:23:53,377 Yes, okay, Amy, read this. Contrary to what you may think, 519 00:23:53,411 --> 00:23:55,446 and however tired you are of hearing me say this, 520 00:23:55,480 --> 00:23:59,183 you need to get prepared. This was my go to. 521 00:23:59,217 --> 00:24:00,584 I'm passing it on to you 522 00:24:00,618 --> 00:24:01,986 complete with my notes in the margin. 523 00:24:02,020 --> 00:24:04,655 Lou, I don't think this is really the best time. 524 00:24:04,689 --> 00:24:07,825 Why not? When is it ever a good time for you guys? 525 00:24:07,859 --> 00:24:09,259 Lou. 526 00:24:10,762 --> 00:24:12,596 What's going on? 527 00:24:15,467 --> 00:24:17,101 (Hooves thunder) 528 00:24:20,438 --> 00:24:22,339 (Horse grunts) 529 00:24:22,374 --> 00:24:25,809 Try to float back a bit, you're too far forward! 530 00:24:27,245 --> 00:24:28,779 That's it! Nice, Olivia. 531 00:24:30,248 --> 00:24:31,582 Nice. 532 00:24:32,682 --> 00:24:34,724 Let's go, Georgie, we're not here to sit on our butts. 533 00:24:34,790 --> 00:24:37,454 Oh, oh, okay. (Horse snorts) 534 00:24:37,489 --> 00:24:38,922 Whoa. 535 00:24:40,358 --> 00:24:41,725 (Horse snorts) 536 00:24:43,194 --> 00:24:44,528 (Hooves thunder) 537 00:24:55,707 --> 00:24:57,775 (Horse snorts) (Content exhales) 538 00:24:57,809 --> 00:24:59,376 Okay, what was that supposed to be? 539 00:24:59,411 --> 00:25:01,545 You looked like a piece of overdone spaghetti. 540 00:25:01,579 --> 00:25:03,347 To say it needs work is an understatement. 541 00:25:03,381 --> 00:25:06,483 You have to put in way more practice, way more. 542 00:25:06,518 --> 00:25:08,959 Next! Samantha you're up. 543 00:25:10,155 --> 00:25:12,856 Natalie isn't actually so bad, is she? 544 00:25:14,426 --> 00:25:15,793 Natalie is horrible! 545 00:25:15,827 --> 00:25:18,028 She's mean and she says I need extra practice! 546 00:25:18,063 --> 00:25:19,663 Four nights a week instead of two! 547 00:25:19,697 --> 00:25:22,866 I won't have any time for anything including... 548 00:25:22,901 --> 00:25:24,701 - Oh my God. - What? 549 00:25:24,736 --> 00:25:28,672 - Oh my god, this is terrible! - What now, Georgie? 550 00:25:28,706 --> 00:25:30,774 (Phone beeps) Georgie. 551 00:25:32,577 --> 00:25:35,546 Adam, hi, I am so sorry. I know. 552 00:25:35,580 --> 00:25:38,515 I can't make dinner tomorrow night. I know this is horrible! 553 00:25:38,550 --> 00:25:40,350 I can't get out of it! 554 00:25:40,385 --> 00:25:42,352 Katie: I don't want to wash my hands! 555 00:25:42,387 --> 00:25:45,322 (Cup clatters) - Uh... Katie... 556 00:25:45,356 --> 00:25:47,357 is having a bit of a meltdown and won't wash her hands 557 00:25:47,392 --> 00:25:49,793 unless Mummy comes and does it with her. 558 00:25:49,828 --> 00:25:51,862 (Frustrated grunt) 559 00:25:51,896 --> 00:25:53,630 New York looking pretty good right about now? 560 00:25:53,665 --> 00:25:56,188 (Groans) Katie: I want my Mommy! 561 00:25:58,436 --> 00:26:01,672 Well, the foals are in a good position. 562 00:26:01,706 --> 00:26:04,875 Now we just need to keep a close eye on here. 563 00:26:04,909 --> 00:26:09,046 Hey Minnie, I can't wait to see your baby. 564 00:26:09,080 --> 00:26:10,447 (Door clanks) 565 00:26:10,482 --> 00:26:12,583 Can we keep it? The foal? 566 00:26:14,786 --> 00:26:16,386 Minnie's havin' twins. 567 00:26:16,421 --> 00:26:19,756 Oh, even better! They'll be so cute! 568 00:26:21,626 --> 00:26:23,393 Look Georgie, um... 569 00:26:24,718 --> 00:26:26,697 I'm gonna tell you the truth, okay? 570 00:26:26,731 --> 00:26:28,098 Okay. 571 00:26:28,901 --> 00:26:31,902 Having twins puts a mare in a very dangerous situation. 572 00:26:31,936 --> 00:26:33,804 Now we're gonna do our best, 573 00:26:33,838 --> 00:26:36,940 but there's a chance the result could not be good, 574 00:26:36,975 --> 00:26:39,710 in fact, the odds are against us. 575 00:26:46,181 --> 00:26:47,948 (Spartan snorts) 576 00:26:49,651 --> 00:26:51,285 (Wind whistles) 577 00:26:55,123 --> 00:26:57,491 (Wind rustles ominously) (Spartan snorts) 578 00:26:57,525 --> 00:26:59,293 (Panicked exhale) 579 00:27:03,298 --> 00:27:05,366 (Dramatic music) (Spartan rumbles) 580 00:27:05,400 --> 00:27:07,134 (Echoing) Spartan! 581 00:27:10,472 --> 00:27:12,106 (Spartan whinnies shrilly) 582 00:27:12,140 --> 00:27:14,689 (Gasps) Spartan. Spartan! 583 00:27:15,143 --> 00:27:17,311 Amy! Hey. 584 00:27:17,345 --> 00:27:18,746 (Panting) 585 00:27:18,780 --> 00:27:20,481 Hey, it's okay. It was just a dream. 586 00:27:20,515 --> 00:27:22,483 (Panting) 587 00:27:22,517 --> 00:27:25,452 You're all right. You're okay. 588 00:27:33,043 --> 00:27:34,676 Hey, Minnie. 589 00:27:36,163 --> 00:27:37,562 Hey, girl. 590 00:27:38,947 --> 00:27:41,415 Yeah, you're gonna be just fine, okay? 591 00:27:41,969 --> 00:27:43,378 (Minnie snuffles) 592 00:27:43,771 --> 00:27:46,626 So are your babies. 593 00:27:49,545 --> 00:27:51,607 We'll make sure of that. 594 00:27:51,870 --> 00:27:54,163 I promise. 595 00:27:58,239 --> 00:27:59,953 (Horse whinnies in distance) 596 00:28:02,625 --> 00:28:04,670 (Relieved exhale) 597 00:28:07,539 --> 00:28:09,617 (Spartan snorts) Hey. 598 00:28:13,133 --> 00:28:15,968 I haven't lost you, have I? (Spartan snorts) 599 00:28:18,338 --> 00:28:19,805 Yeah. 600 00:28:19,839 --> 00:28:21,774 (Spartan snorts) 601 00:28:21,808 --> 00:28:24,005 I know. 602 00:28:26,546 --> 00:28:29,381 We're gonna be okay. (Sighs) 603 00:28:31,851 --> 00:28:33,763 (Hooves thunder) 604 00:28:36,189 --> 00:28:37,589 Natalie: Georgie! 605 00:28:37,624 --> 00:28:39,358 Georgie, you're stiff as a board! Lower your leg! 606 00:28:39,392 --> 00:28:40,826 (Turf clatters) 607 00:28:40,860 --> 00:28:42,861 Lower! Point your toe! 608 00:28:45,465 --> 00:28:46,865 (Hooves thunder) 609 00:28:49,469 --> 00:28:51,303 (Exhales) 610 00:28:51,337 --> 00:28:53,138 Okay, first of all nothing flowed. 611 00:28:53,173 --> 00:28:55,374 That looked painful not amazing. 612 00:28:55,408 --> 00:28:57,543 Maybe you're just not up for this routine. 613 00:28:57,577 --> 00:28:59,878 No, no, I'm good with it. 614 00:28:59,913 --> 00:29:03,660 Well, I'd start working on something easier if I were you, Georgie. 615 00:29:04,450 --> 00:29:06,518 Olivia, you're next. 616 00:29:08,454 --> 00:29:11,023 I want you to watch Olivia very closely, Georgie. 617 00:29:11,057 --> 00:29:13,058 You can learn something. 618 00:29:15,028 --> 00:29:17,863 Yeah, Nicole I know you're waiting for an answer 619 00:29:17,897 --> 00:29:19,865 and I am trying to make it work it's just... 620 00:29:19,899 --> 00:29:22,434 It's a very difficult time right now. 621 00:29:22,468 --> 00:29:25,137 Listen, could you just find out how long these meetings 622 00:29:25,171 --> 00:29:28,983 are gonna take? Okay, thanks. 623 00:29:29,242 --> 00:29:31,877 (Door opens) Uh, can I call you back? 624 00:29:31,911 --> 00:29:33,979 Okay bye. (Door shuts) (Phone beeps off) 625 00:29:34,013 --> 00:29:36,548 I'm quitting extreme team. 626 00:29:40,453 --> 00:29:42,237 Adam, yeah, 627 00:29:42,336 --> 00:29:44,890 do you still have those dinner reservations for tonight? 628 00:29:44,924 --> 00:29:47,392 I can go now. I don't have practice anymore. 629 00:29:47,427 --> 00:29:48,894 I quit! 630 00:29:48,928 --> 00:29:51,930 Yeah, I did, really. (Knock on door) 631 00:29:51,965 --> 00:29:53,332 I'll just be a minute. 632 00:29:53,366 --> 00:29:56,235 No. I need you to hang up the phone. 633 00:29:56,269 --> 00:29:58,370 Adam, can I call you right back? 634 00:29:58,404 --> 00:30:00,973 Yeah. Okay, bye. (Phone beeps off) 635 00:30:01,007 --> 00:30:03,275 Look, Georgie, you can't just quit extreme team, 636 00:30:03,309 --> 00:30:05,444 especially if it's because you want to spend more time with Adam. 637 00:30:05,478 --> 00:30:07,546 I'm not quitting because of Adam! 638 00:30:07,580 --> 00:30:08,947 It's so unfair of you to say that! 639 00:30:08,982 --> 00:30:11,884 Look I know that he's your boyfriend... 640 00:30:11,918 --> 00:30:13,710 Yeah, he is, and that's important to me. 641 00:30:13,792 --> 00:30:16,922 I know and I get that but I just heard you on the phone. 642 00:30:16,956 --> 00:30:18,323 You can't just quit the team 643 00:30:18,358 --> 00:30:21,426 because you want to spend more time with a boy, okay? 644 00:30:21,461 --> 00:30:24,441 - You know that's true. - No, it's not! 645 00:30:25,164 --> 00:30:26,531 (Sighs) 646 00:30:32,005 --> 00:30:34,940 I bet that you're thinking this whole New York deal 647 00:30:34,974 --> 00:30:36,909 is looking impossible right about now 648 00:30:36,943 --> 00:30:39,578 with everything's that's going on around here. 649 00:30:39,612 --> 00:30:41,313 Sit down. 650 00:30:41,347 --> 00:30:42,915 Amy's pregnant; 651 00:30:42,949 --> 00:30:45,951 Georgie has all her "life" and all that that entails; 652 00:30:45,985 --> 00:30:49,554 but you shouldn't be thinking about those things. 653 00:30:49,589 --> 00:30:52,157 I thought you were against this whole Maggie's thing. 654 00:30:52,191 --> 00:30:54,326 Isn't that what you said? That it's a stupid idea? 655 00:30:54,360 --> 00:30:57,963 No, I didn't say stupid, I, I said it was just crazy. 656 00:30:57,997 --> 00:30:59,932 - (Exasperated sigh) - But Maggie's in New York... 657 00:30:59,966 --> 00:31:02,334 It doesn't matter what I think, Lou. 658 00:31:02,368 --> 00:31:04,970 If you think it's gonna work then you should go for it. 659 00:31:05,004 --> 00:31:06,371 Jack and I will help with the girls. 660 00:31:06,406 --> 00:31:09,041 There's plenty of people to help Amy and... 661 00:31:09,075 --> 00:31:13,412 I was going to say do what you think is best for you, 662 00:31:13,446 --> 00:31:15,380 what makes you happy. 663 00:31:16,783 --> 00:31:19,550 I just... I need to clear my head. 664 00:31:19,930 --> 00:31:22,988 I was gonna say that but of course I know you won't listen to that, 665 00:31:23,022 --> 00:31:25,503 so what I will say is... 666 00:31:25,932 --> 00:31:28,653 it seems like you're looking to all of us for permission 667 00:31:28,736 --> 00:31:30,996 to start living your own life. 668 00:31:32,398 --> 00:31:34,299 That's all I'm gonna say. 669 00:31:42,008 --> 00:31:44,509 (Hooves clop, wood clatters) 670 00:31:44,544 --> 00:31:47,045 Uh-oh. Mark this wire. 671 00:31:47,080 --> 00:31:49,348 It'll be on the ground in a month if we don't. 672 00:31:49,382 --> 00:31:51,316 All right. Will do. 673 00:31:52,752 --> 00:31:54,987 Oh wow. I love it up here. 674 00:31:55,021 --> 00:31:57,055 - (Chuckles) - Look at that view. 675 00:31:57,090 --> 00:32:00,392 Yeah, it ain't ugly, that's for sure. 676 00:32:01,794 --> 00:32:04,563 - Hey, whoa, whoa, whoa. - Tim... 677 00:32:06,065 --> 00:32:09,067 This post right here's completely rotted. 678 00:32:09,102 --> 00:32:11,336 You know what happens when a cow can push a post down 679 00:32:11,371 --> 00:32:12,704 just by just walkin' into it, 680 00:32:12,739 --> 00:32:14,339 it's gone along with the rest of the herd. 681 00:32:14,374 --> 00:32:16,074 You might want to put a flag that one. 682 00:32:16,109 --> 00:32:18,377 The post isn't that bad. 683 00:32:18,411 --> 00:32:21,446 Hey, you want to take over, Tim, it's fine by me. 684 00:32:21,481 --> 00:32:24,049 I don't get paid to be up here. 685 00:32:24,083 --> 00:32:26,051 What is your problem? You're on me all the time. 686 00:32:26,085 --> 00:32:29,121 I don't even work for you. I'm sick of it, all right? 687 00:32:29,155 --> 00:32:32,591 Why are you trying so hard to be friends with Georgie? 688 00:32:32,625 --> 00:32:35,773 - She's a good kid. - Oh yeah, she's a good kid. 689 00:32:36,268 --> 00:32:39,731 I think it's so can ingratiate yourself to Lou, 690 00:32:39,766 --> 00:32:43,035 which is a cheap way of wormin' your way into this family. 691 00:32:43,069 --> 00:32:45,270 This is my job, all right, I... 692 00:32:45,304 --> 00:32:48,073 I'm not trying to worm my way into your family! 693 00:32:48,107 --> 00:32:49,741 Why don't you tell me that you don't have somethin' 694 00:32:49,776 --> 00:32:52,044 for Lou, huh? Tell me. 695 00:32:52,078 --> 00:32:53,445 All right, knock it off. 696 00:32:53,479 --> 00:32:55,280 Tim, what are you doin' here anyway? 697 00:32:55,314 --> 00:32:58,583 I told you Mitch and I had this covered. 698 00:32:58,618 --> 00:33:01,319 And now you're up here with Jack. 699 00:33:01,354 --> 00:33:03,155 Just startin' to feel like you own the place? 700 00:33:03,189 --> 00:33:04,723 Mitch: I work here. 701 00:33:04,757 --> 00:33:06,124 You're threatened I'm gonna take your position 702 00:33:06,159 --> 00:33:08,060 on the ranch? Is that it? 703 00:33:08,094 --> 00:33:09,661 Fine, you know what? 704 00:33:09,695 --> 00:33:12,097 You can handle this by yourself. I'm outta here. 705 00:33:12,131 --> 00:33:13,498 (Clicks teeth) Come on. 706 00:33:13,533 --> 00:33:15,683 [bell jangles] 707 00:33:22,965 --> 00:33:25,900 What the hell was that? Are you crazy? 708 00:33:25,935 --> 00:33:27,902 No, I'm not. 709 00:33:27,937 --> 00:33:29,537 Mitch has feelings for Lou. I know it. 710 00:33:29,572 --> 00:33:30,939 I've known it since Christmas. 711 00:33:30,973 --> 00:33:32,907 They hardly talk to each other. 712 00:33:32,942 --> 00:33:34,876 Exactly. They don't. 713 00:33:34,910 --> 00:33:38,112 You can cut the tension between them with a knife. 714 00:33:38,147 --> 00:33:40,582 Jack, I'll tell you what this is about. 715 00:33:40,616 --> 00:33:42,884 I want see Lou go to New York and I don't want to see her 716 00:33:42,918 --> 00:33:44,886 make the wrong decision as far as Mitch is concerned, 717 00:33:44,920 --> 00:33:46,888 but you keep opening doors for him. 718 00:33:46,922 --> 00:33:48,556 He's gonna a part of this family. 719 00:33:48,591 --> 00:33:52,239 - Oh, that is stupid! - You think? 720 00:33:52,370 --> 00:33:57,499 Mitch isn't part of the family... but you are. 721 00:33:58,400 --> 00:34:01,035 I couldn't get rid of ya if I wanted to. 722 00:34:07,505 --> 00:34:08,444 (Knock at door) 723 00:34:08,922 --> 00:34:11,864 Wow, look at you. 724 00:34:13,099 --> 00:34:14,465 (Phone beeps) 725 00:34:15,672 --> 00:34:17,082 Wait. 726 00:34:17,578 --> 00:34:21,257 Hey... I know I came off a bit harsh. 727 00:34:21,679 --> 00:34:24,390 You need to know I'm not quitting because of Adam. 728 00:34:24,424 --> 00:34:26,125 I'm quitting because Natalie is rude. 729 00:34:26,159 --> 00:34:27,693 She pits all of us against each other. 730 00:34:27,727 --> 00:34:30,763 I don't need that! I'm not gonna put up with that. 731 00:34:32,332 --> 00:34:34,700 You're not a quitter, Georgie. 732 00:34:34,734 --> 00:34:36,235 That's not what you do. 733 00:34:36,269 --> 00:34:40,039 If you love the sport, you will stick with it. 734 00:34:40,073 --> 00:34:41,473 Coaches will come and coaches will go. 735 00:34:41,508 --> 00:34:44,109 What's important is that you stick with it. 736 00:34:44,144 --> 00:34:46,111 - Well, she hates me! - Come on. 737 00:34:46,146 --> 00:34:48,414 It's true! She makes me completely doubt myself! 738 00:34:48,448 --> 00:34:50,115 I'm terrified of her. 739 00:34:50,150 --> 00:34:52,451 Wow, that sounds familiar. 740 00:34:52,485 --> 00:34:54,286 I'm terrified too. 741 00:34:54,321 --> 00:34:58,107 - Why? - This whole New York thing. 742 00:34:58,858 --> 00:35:01,682 There's no failure like a New York failure. 743 00:35:02,262 --> 00:35:04,629 How do you know you're gonna fail? 744 00:35:05,165 --> 00:35:09,101 You don't know this but I got fired from my last job there. 745 00:35:09,352 --> 00:35:13,072 I just... I can't face this going up in flames too. 746 00:35:13,106 --> 00:35:14,473 Well, how do you know if you're gonna fail 747 00:35:14,507 --> 00:35:16,508 if you don't even try? 748 00:35:16,543 --> 00:35:20,112 You love Maggie's. You're the one who can make this work. 749 00:35:20,146 --> 00:35:24,083 You can't not go because you're scared of how hard it could be. 750 00:35:24,117 --> 00:35:25,948 Now look who's talking. 751 00:35:28,722 --> 00:35:30,255 So you think I should go? 752 00:35:30,290 --> 00:35:32,157 Yeah, you should. 753 00:35:35,128 --> 00:35:37,129 I'll make you deal. 754 00:35:37,163 --> 00:35:38,664 I will face my New York fears 755 00:35:38,698 --> 00:35:41,200 If you stick it out with your coach. 756 00:35:41,234 --> 00:35:42,768 What? 757 00:35:45,138 --> 00:35:46,505 (Sighs) 758 00:35:47,520 --> 00:35:49,308 Okay, deal. 759 00:35:50,744 --> 00:35:52,111 Deal. 760 00:35:53,580 --> 00:35:55,147 Do I look okay? 761 00:35:56,583 --> 00:35:58,350 You look amazing. 762 00:35:58,385 --> 00:36:00,319 (Knock at the door) 763 00:36:00,353 --> 00:36:02,388 Hey, you have a very handsome young man 764 00:36:02,422 --> 00:36:05,491 waiting for you downstairs and you look lovely. 765 00:36:05,525 --> 00:36:07,326 Thank you. 766 00:36:07,360 --> 00:36:09,361 - Have fun. - Thanks. 767 00:36:11,898 --> 00:36:15,184 - Oh, um, Mom? - Yeah? 768 00:36:16,503 --> 00:36:18,837 - Phone. - Right. 769 00:36:20,240 --> 00:36:21,607 Thanks. 770 00:36:23,042 --> 00:36:24,410 (Sighs) 771 00:36:26,579 --> 00:36:28,180 (Page rustles) 772 00:36:39,592 --> 00:36:41,860 Minnie's pretty calm. 773 00:36:43,930 --> 00:36:45,704 You okay? 774 00:36:46,266 --> 00:36:48,593 I'm starting to get scared. 775 00:36:49,369 --> 00:36:53,052 Lou was right. My dad was right. 776 00:36:53,640 --> 00:36:56,175 Everything's gonna change. 777 00:36:56,209 --> 00:36:59,211 Well, it's bound to, Amy, but... 778 00:37:00,136 --> 00:37:02,314 it's a good thing. 779 00:37:02,348 --> 00:37:04,316 Some of it isn't. 780 00:37:05,748 --> 00:37:08,187 Do you remember my first appointment, 781 00:37:08,221 --> 00:37:10,255 what the doctor said? 782 00:37:10,290 --> 00:37:13,225 This book makes it even clearer. 783 00:37:13,259 --> 00:37:17,507 I can't ride. They say it's too dangerous. 784 00:37:17,697 --> 00:37:19,765 But that's not even just client horses, 785 00:37:19,799 --> 00:37:21,733 I can't ride Spartan. 786 00:37:22,929 --> 00:37:26,729 I mean, how can I live like that, Ty? That's who I am. 787 00:37:28,418 --> 00:37:32,962 Amy, come on, that's not who you are. 788 00:37:33,546 --> 00:37:35,547 It's a part of who you are. 789 00:37:37,843 --> 00:37:39,551 Okay? 790 00:37:41,788 --> 00:37:44,089 (Minnie whinnies sharply) 791 00:37:45,558 --> 00:37:47,059 (Latches clank) 792 00:37:51,498 --> 00:37:54,299 (Minnie snorts) 793 00:37:54,334 --> 00:37:57,402 That's a good girl. Good girl. Easy. 794 00:37:57,437 --> 00:38:00,239 - (Wet sounds) Can I help? - Yup. 795 00:38:01,674 --> 00:38:03,008 - (Wet sounds) Hey Jack? - Yeah? 796 00:38:03,042 --> 00:38:04,643 The sac's not broken here. 797 00:38:04,677 --> 00:38:06,879 We don't want him to suffocate. I'll do it for him. 798 00:38:06,913 --> 00:38:08,313 Thank you. 799 00:38:08,348 --> 00:38:10,249 Makes sure his nostrils are clear too. 800 00:38:10,283 --> 00:38:11,650 - There we go. - There we go. Good job. 801 00:38:11,684 --> 00:38:14,286 - Get him outta there. - Just pull it off. 802 00:38:14,320 --> 00:38:16,288 (Minnie rumbles) 803 00:38:16,322 --> 00:38:17,689 (Minnie whinnies) 804 00:38:17,724 --> 00:38:20,092 - (Chuckles) - Good job. 805 00:38:20,126 --> 00:38:21,493 Ty: The next one should be comin' fast. Good job, good job. 806 00:38:21,528 --> 00:38:22,995 (Minnie whinnies weakly) 807 00:38:23,029 --> 00:38:24,596 Ty: Hold on. 808 00:38:25,865 --> 00:38:27,604 You're okay. 809 00:38:28,301 --> 00:38:30,335 Okay. What's happening? 810 00:38:30,370 --> 00:38:31,770 (Wet sounds) 811 00:38:31,804 --> 00:38:34,306 - Is something wrong? - Ty: It should be here by now. 812 00:38:34,340 --> 00:38:36,708 (Minnie grunts) 813 00:38:36,743 --> 00:38:39,778 Just hold on, hold on. She's okay. 814 00:38:41,981 --> 00:38:43,348 Amy: (Pants) 815 00:38:44,784 --> 00:38:47,686 - It's coming. - Yup, she's okay. 816 00:38:47,720 --> 00:38:50,289 Here it comes. (Wet sounds) 817 00:38:51,758 --> 00:38:53,959 - Good girl. - Yeah, just pull there. 818 00:38:53,993 --> 00:38:55,661 (Minnie snorts) (Grunts) 819 00:38:55,695 --> 00:38:57,396 (Pants) (Wet sounds) 820 00:38:58,798 --> 00:39:00,198 Okay. 821 00:39:01,601 --> 00:39:03,802 Good job! 822 00:39:05,271 --> 00:39:07,706 Georgie: Oh my God, Adam, she's having her babies! 823 00:39:17,784 --> 00:39:20,752 Why isn't the foal moving? 824 00:39:20,787 --> 00:39:22,321 Ty? 825 00:39:27,060 --> 00:39:29,761 - You're okay. - Ty: Okay. 826 00:39:31,197 --> 00:39:32,564 - It's okay, we'll help ya. - Another towel, Lou. 827 00:39:32,599 --> 00:39:34,366 - Come on, you can do it. - Here grandpa. 828 00:39:34,400 --> 00:39:35,968 - You can do it, come on. - Here he comes, here he comes. 829 00:39:36,002 --> 00:39:38,370 - We gotcha. - Come on. Yeah! (Sharp whinny) 830 00:39:38,404 --> 00:39:40,539 (Sharp whinny) Good boy! 831 00:39:41,975 --> 00:39:44,242 Good job! Good boy! (Laughs happily) 832 00:39:45,645 --> 00:39:48,447 - Ty: All right. - Jack: Well done, Ty. 833 00:39:49,552 --> 00:39:51,216 Good job, baby. 834 00:39:51,250 --> 00:39:52,985 (Relieved exhale) 835 00:39:53,019 --> 00:39:55,387 Best anniversary ever. 836 00:40:07,138 --> 00:40:10,293 The hand you're gonna hold for life 837 00:40:11,969 --> 00:40:15,491 That feeling when you know it's right 838 00:40:17,206 --> 00:40:19,977 The look that speaks a thousand words 839 00:40:22,089 --> 00:40:24,662 The sweetest sound you've ever heard 840 00:40:24,820 --> 00:40:26,548 (Nervous exhale) 841 00:40:26,667 --> 00:40:29,411 That's what love is 842 00:40:31,720 --> 00:40:33,363 That's what love is 843 00:40:33,397 --> 00:40:34,764 (Gate clatters) 844 00:40:36,567 --> 00:40:38,768 That's what love is 845 00:40:40,771 --> 00:40:42,795 Ooh ooh ooh ooh 846 00:40:43,270 --> 00:40:45,408 I was storin' it at Big River. 847 00:40:45,442 --> 00:40:46,776 (Laughs) 848 00:40:47,751 --> 00:40:50,013 You really think I'd throw this away? 849 00:40:50,956 --> 00:40:52,482 (Slaps) Good man. 850 00:40:52,516 --> 00:40:53,783 Lisa, that was so good. 851 00:40:53,817 --> 00:40:55,785 - Mmm. - Delicious. 852 00:40:55,819 --> 00:40:57,453 Did you have enough, Amy? 853 00:40:57,488 --> 00:40:59,455 Would you stop teasing me! 854 00:40:59,490 --> 00:41:01,824 I can't even get my jeans done up any more. 855 00:41:01,859 --> 00:41:03,393 Does anybody have any clementines? 856 00:41:03,427 --> 00:41:04,794 Those are popular. 857 00:41:04,828 --> 00:41:08,739 (Everyone laughs) Okay. Okay, now... 858 00:41:09,466 --> 00:41:16,003 We all know that this is a very special time for Amy and Ty, 859 00:41:16,473 --> 00:41:18,975 and we realize that they have a whole list 860 00:41:19,009 --> 00:41:20,476 of things they need to get 861 00:41:20,511 --> 00:41:24,080 as they prepare for this amazing event 862 00:41:24,114 --> 00:41:26,482 that's happening down the road. 863 00:41:26,517 --> 00:41:30,976 So I thought... Well, Tim and I thought... 864 00:41:31,187 --> 00:41:35,673 maybe we could just cut that list down a bit. 865 00:41:36,425 --> 00:41:37,678 Tim? 866 00:41:39,630 --> 00:41:41,464 Lisa, what is going on? 867 00:41:41,498 --> 00:41:44,712 I have no idea. What's in there? 868 00:41:45,469 --> 00:41:48,104 It's a surprise, but GG told me. 869 00:41:48,138 --> 00:41:50,673 - Of course he did. - (Laughs) 870 00:41:50,708 --> 00:41:52,041 - What?! - Oh. 871 00:41:55,045 --> 00:41:56,546 - Oh. - (Chuckles) 872 00:41:56,580 --> 00:41:58,815 That's what love is 873 00:42:00,217 --> 00:42:01,584 Grandpa! 874 00:42:01,618 --> 00:42:03,086 That's what love is 875 00:42:03,120 --> 00:42:06,522 It's beautiful! Oh, I love it! 876 00:42:06,557 --> 00:42:08,491 I knew you'd love it. 877 00:42:08,525 --> 00:42:11,861 This cradle has been in the Bartlett household for... 878 00:42:11,895 --> 00:42:14,030 well as long as I can remember, 879 00:42:14,064 --> 00:42:16,833 and we did lose track of it over the last few years, 880 00:42:16,867 --> 00:42:18,501 but Tim found it. 881 00:42:18,535 --> 00:42:22,004 Now it's here waiting to welcome 882 00:42:22,039 --> 00:42:24,040 the new member of the family. 883 00:42:24,074 --> 00:42:26,509 - Thanks, Jack. - You're welcome. 884 00:42:26,543 --> 00:42:28,177 I love it. 885 00:42:28,212 --> 00:42:29,979 I love ya, honey. 886 00:42:31,448 --> 00:42:32,782 (Horse whinnies) 887 00:42:32,816 --> 00:42:35,485 The treasure that's worth fighting for 888 00:42:35,519 --> 00:42:37,053 (High pitched whinny) 889 00:42:37,087 --> 00:42:39,856 It leaves no shadow of a doubt 890 00:42:41,959 --> 00:42:44,761 The one thing we can't live without 891 00:42:46,764 --> 00:42:48,996 That's what love is 892 00:42:50,634 --> 00:42:53,002 - You ready? - I'm ready. 893 00:42:56,874 --> 00:42:58,741 That's what love is 894 00:43:00,577 --> 00:43:02,545 (Gasps) 895 00:43:02,579 --> 00:43:04,947 There's our baby. Oh my... 896 00:43:06,583 --> 00:43:08,751 That's what love is 897 00:43:12,623 --> 00:43:15,525 Oh, I have an idea. Watch this. 898 00:43:15,559 --> 00:43:17,693 - (Laughs) - You know? 899 00:43:17,728 --> 00:43:19,328 Yeah. 900 00:43:20,731 --> 00:43:22,098 There it is. 901 00:43:22,132 --> 00:43:23,499 Ooh ooh ooh ooh ooh 902 00:43:23,534 --> 00:43:25,735 Ooh ooh ooh ooh ooh 903 00:43:28,766 --> 00:43:31,618 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 904 00:43:31,668 --> 00:43:36,218 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.