All language subtitles for Heartland s09e15 Making a Move.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,923 --> 00:00:03,528 - Whoa boy! - She said that she could jump him! 2 00:00:03,648 --> 00:00:04,768 She said that I was the problem! 3 00:00:04,888 --> 00:00:07,625 I just hope that nasty gash doesn't leave a scar. 4 00:00:07,745 --> 00:00:09,276 I guess we'll just have to see. 5 00:00:09,396 --> 00:00:13,812 A spreadsheet is actually why I agreed to go out with you today. 6 00:00:13,932 --> 00:00:17,082 It worked for choosing a school why not for finding a guy. 7 00:00:17,202 --> 00:00:19,124 - You know how crazy that sounds, right? - Yes. 8 00:00:19,244 --> 00:00:21,219 Billy listen, I think I might have been a little hasty 9 00:00:21,339 --> 00:00:23,273 turning down that job. 10 00:00:24,387 --> 00:00:27,486 Yeah. Well, I think I'd like to take you up on your offer. 11 00:00:27,606 --> 00:00:29,662 - I won?! - Yeah! You won! 12 00:00:29,782 --> 00:00:33,710 (Chanting) Llama boy! 13 00:00:34,362 --> 00:00:40,290 14 00:00:41,110 --> 00:00:43,683 (Hooves thud) 15 00:00:46,844 --> 00:00:48,846 Amy! 16 00:00:48,966 --> 00:00:51,373 (Steers bellow) 17 00:00:53,047 --> 00:00:57,004 18 00:00:57,124 --> 00:00:59,541 - Hey Mitch. - Hey. 19 00:00:59,661 --> 00:01:01,179 So, how have you two been? 20 00:01:01,299 --> 00:01:03,927 Well, the bromance continues, thanks to you. 21 00:01:04,047 --> 00:01:07,057 - Maverick here is back to his old self. - You're just out checking cattle? 22 00:01:07,177 --> 00:01:09,729 Yeah. Jack thought they might need some hay hauled up to them while he's away, 23 00:01:09,849 --> 00:01:11,350 but they seem like they're doing fine to me. 24 00:01:11,470 --> 00:01:14,631 I know it's just been a few days, but how're you liking the job? 25 00:01:14,751 --> 00:01:17,655 It's pretty great, actually. That Jack's a good guy to work for. 26 00:01:17,775 --> 00:01:19,995 You know exactly what's expected of you. 27 00:01:20,115 --> 00:01:21,910 He left some pretty detailed chore lists though. 28 00:01:22,030 --> 00:01:23,602 Oh, you think he's bad? 29 00:01:23,722 --> 00:01:25,499 - Just wait till you meet my sister. - Oh, yeah? 30 00:01:25,619 --> 00:01:27,597 Yeah. She's pretty much the queen of lists. 31 00:01:27,717 --> 00:01:30,438 Well, I guess, it's good to be organized. 32 00:01:30,558 --> 00:01:32,928 I look forward to meeting her. All right. I'll let you get back at her. 33 00:01:33,048 --> 00:01:34,612 All right. See ya. 34 00:01:34,732 --> 00:01:37,678 (Sighs) I have got to get my own place. 35 00:01:37,948 --> 00:01:42,650 Why? Living at home can't be that bad. My mom's on my case twenty-four seven. 36 00:01:42,770 --> 00:01:45,453 We just really need some space from each other right now. 37 00:01:45,573 --> 00:01:48,031 You think I could stay at Heartland for a couple of days? 38 00:01:48,151 --> 00:01:50,702 Ah, yeah. You can probably stay in Amy's old room. 39 00:01:50,822 --> 00:01:52,775 Lou gets home tonight you can come for dinner and ask her. 40 00:01:52,895 --> 00:01:55,863 - Cool. Thanks. - Order is up! 41 00:01:56,197 --> 00:01:58,000 You know, it's only been opened just over a week, 42 00:01:58,120 --> 00:02:00,095 but I guess it's really catching on. 43 00:02:00,215 --> 00:02:02,295 Lou is going to freak. 44 00:02:02,415 --> 00:02:04,838 Well, I hear their signature burger is to die for. 45 00:02:04,958 --> 00:02:06,256 We should check it out! 46 00:02:06,376 --> 00:02:09,642 Nah. The line's too long. And I should probably get home. 47 00:02:11,785 --> 00:02:14,162 You know, looking at your phone every ten seconds 48 00:02:14,282 --> 00:02:16,932 is not gonna make Adam text you back any faster. 49 00:02:17,052 --> 00:02:19,895 I just don't understand, I texted him hours ago. 50 00:02:20,015 --> 00:02:22,355 We're supposed to have a tutoring session tomorrow. 51 00:02:22,475 --> 00:02:24,439 (Chuckles) Okay, kid. What's really going on? 52 00:02:24,559 --> 00:02:26,641 This is not about tutoring. 53 00:02:26,761 --> 00:02:29,577 Okay. The last time I saw him I may've kissed him. 54 00:02:29,697 --> 00:02:30,723 Whoa. Really? 55 00:02:30,843 --> 00:02:32,513 Yeah, but now I don't know what's going on. 56 00:02:32,633 --> 00:02:35,701 And it's driving me crazy... I haven't seen him all week. 57 00:02:35,821 --> 00:02:39,292 Ever since he got elected, he's been doing all this class president stuff. 58 00:02:39,412 --> 00:02:41,573 He's all over my feed. 59 00:02:43,625 --> 00:02:45,341 Since when are those two friends? 60 00:02:45,461 --> 00:02:49,200 "Congrats to my worthy opponent, Olivia, for making the extreme team!" 61 00:02:49,320 --> 00:02:52,061 And when did Olivia make the team? 62 00:02:54,015 --> 00:02:56,184 (Door opens and clicks shut) 63 00:02:56,304 --> 00:02:58,507 You're home! Hi. 64 00:02:58,627 --> 00:03:01,766 Hey! I just got here a few minutes ago! 65 00:03:02,676 --> 00:03:05,068 - So where are the girls? - Georgie's out with Jade. 66 00:03:05,188 --> 00:03:08,260 And Katie is with Abraham. But Vanessa is gonna drop her off. 67 00:03:08,380 --> 00:03:10,317 Oh yeah. No, no, no. I got some errands to do 68 00:03:10,437 --> 00:03:13,374 - I'll just run by and scoop her up. - Okay. How was your trip? 69 00:03:13,494 --> 00:03:17,691 Ah, New York just never disappoints. The food, the wine, the shopping. 70 00:03:17,811 --> 00:03:20,493 I spent an entire day at a spa, just being pampered. 71 00:03:20,613 --> 00:03:22,257 That sounds like exactly what you need it. 72 00:03:22,377 --> 00:03:24,831 It was. I feel totally rejuvenated. 73 00:03:24,951 --> 00:03:27,789 And you know, this trip honestly helped me gain a fresh perspective. 74 00:03:27,909 --> 00:03:29,838 - On what? - Just life. 75 00:03:29,958 --> 00:03:33,208 Realizing that it is okay to be single and career-oriented. 76 00:03:33,328 --> 00:03:35,308 A lot of my girlfriends out there are unattached 77 00:03:35,428 --> 00:03:38,207 and they're just fine. You know, better than fine. 78 00:03:38,327 --> 00:03:41,847 Anyway, I just don't need a man in my life complicating things right now. 79 00:03:41,967 --> 00:03:45,432 I just wanna focus on work and the girls. 80 00:03:46,528 --> 00:03:48,849 Lacey? Hey there. 81 00:03:48,969 --> 00:03:51,121 I'm sorry to just drop by without calling first. 82 00:03:51,241 --> 00:03:54,059 - Is Budget Buster okay? - He's doing just fine. Thanks. 83 00:03:54,179 --> 00:03:58,147 I'm here about Olivia, actually. She just made the extreme team. 84 00:03:58,267 --> 00:04:01,667 - Oh... That's great. - It's very exciting. 85 00:04:01,787 --> 00:04:03,753 Um, I've been talking with her coach, and Olivia 86 00:04:03,873 --> 00:04:06,546 - is going to learn to roman ride. - Really? 87 00:04:06,666 --> 00:04:09,818 I'm wondering if you'd be willing to help her get a bit of a head start? 88 00:04:09,938 --> 00:04:12,795 Uh, I don't think I should be the one you're talking to. 89 00:04:12,915 --> 00:04:15,988 Oh, nonsense. Trudie said that you did an amazing job with Georgie. 90 00:04:16,108 --> 00:04:18,510 Yeah, it's just I don't know if it's a good idea. 91 00:04:18,630 --> 00:04:20,663 Look, Olivia is going to learn one way or the other. 92 00:04:20,783 --> 00:04:22,754 That's fine, I just don't feel comfortable. 93 00:04:22,874 --> 00:04:23,890 And I didn't really feel comfortable 94 00:04:24,010 --> 00:04:27,378 when Georgie rode Budget Buster without permission and injured him. 95 00:04:27,498 --> 00:04:31,847 - I think you owe us this. - She would need to find horses. 96 00:04:31,883 --> 00:04:35,155 We bought Olivia two new trick horses. They both have roman riding experience. 97 00:04:35,275 --> 00:04:38,931 - All right. - So? Is that a yes? 98 00:04:40,056 --> 00:04:42,599 - (Reluctant breath) - Excellent! 99 00:04:42,719 --> 00:04:45,355 I can't wait to tell Olivia the news! She'll be thrilled. 100 00:04:45,475 --> 00:04:47,103 When can I bring her by? 101 00:04:47,223 --> 00:04:48,868 I'll have to check my schedule 102 00:04:48,988 --> 00:04:51,252 and I would like to work with the horses first. 103 00:04:51,372 --> 00:04:54,915 No problem. They're both on the trailer. I'll leave them with you... 104 00:04:55,035 --> 00:04:57,954 as long as you don't let them get hurt. 105 00:04:58,074 --> 00:05:01,218 Let me know when you're ready for her. How is tomorrow? 106 00:05:01,338 --> 00:05:03,563 Yeah. tomorrow will be fine. 107 00:05:04,697 --> 00:05:06,213 (Sighs) 108 00:05:08,005 --> 00:05:12,901 - (Hooves thump) - Okay, let's do this. 109 00:05:13,021 --> 00:05:15,698 (Hooves thunder) (Clicking her tongue) 110 00:05:16,167 --> 00:05:17,629 (Hooves thunder) 111 00:05:17,749 --> 00:05:20,331 Step up. (Clicking her tongue) 112 00:05:21,624 --> 00:05:23,431 Come on, step up. 113 00:05:24,867 --> 00:05:26,622 (Hooves thud) 114 00:05:26,742 --> 00:05:28,818 That's it. 115 00:05:28,938 --> 00:05:31,367 (Clicking her tongue) 116 00:05:32,775 --> 00:05:36,347 (Hooves thud to a stop) And whoa. 117 00:05:36,744 --> 00:05:39,096 (Car rumbles up) 118 00:05:39,621 --> 00:05:42,282 (Doors slam) 119 00:05:42,402 --> 00:05:44,363 Hey. Whatcha you doing? 120 00:05:44,483 --> 00:05:46,234 Olivia's step-mom dropped by... 121 00:05:46,354 --> 00:05:49,189 Yeah, I heard, you know, she made the extreme team. 122 00:05:49,309 --> 00:05:52,753 Yeah, and these are her new horses. 123 00:05:52,873 --> 00:05:56,062 Lacey asked me if I can teach Olivia how to roman ride. 124 00:05:56,182 --> 00:05:59,259 (Sighs) I can't believe you'd do this. 125 00:05:59,379 --> 00:06:03,535 Georgie! Wait! Look, just let me explain! 126 00:06:05,769 --> 00:06:09,504 (Truck rumbles up, engine cuts out) 127 00:06:16,189 --> 00:06:17,882 (Door slams) 128 00:06:18,002 --> 00:06:20,319 (Footsteps crunch in the snow) 129 00:06:21,675 --> 00:06:23,487 Oh. 130 00:06:27,921 --> 00:06:32,197 Hello?! Hello! (Knocks) 131 00:06:32,705 --> 00:06:35,333 Yeah. Hold on! Hold on a second. 132 00:06:36,240 --> 00:06:38,236 (Door clicks open) 133 00:06:40,574 --> 00:06:44,300 - You?! - Spreadsheet! 134 00:06:44,420 --> 00:06:50,156 135 00:06:50,276 --> 00:06:54,200 Synced and corrected by johnyd13 www.addic7ed.com 136 00:06:54,320 --> 00:06:59,605 137 00:06:59,725 --> 00:07:05,932 And at the break of day you sank into your dream 138 00:07:07,152 --> 00:07:08,781 You dreamer... 139 00:07:08,901 --> 00:07:10,763 Oh, oh, oh, oh... 140 00:07:10,883 --> 00:07:13,529 You dreamer... 141 00:07:15,510 --> 00:07:20,612 You dreamer 142 00:07:25,051 --> 00:07:26,497 What're you doing here? 143 00:07:26,617 --> 00:07:29,612 Why... why are you camping out on my property? 144 00:07:29,732 --> 00:07:31,635 Your property? Ah... 145 00:07:31,755 --> 00:07:34,480 I'm Heartland's new ranch hand. Jack Bartlett hired me. 146 00:07:34,600 --> 00:07:38,139 Jack Bartlett is my grandfather and I know nothing about a ranch hand. 147 00:07:38,259 --> 00:07:39,744 - Your grandfather? - Yeah. 148 00:07:39,864 --> 00:07:41,310 Okay. Look, I don't know what's going on here. 149 00:07:41,430 --> 00:07:43,548 But I had no idea that the uptight woman 150 00:07:43,668 --> 00:07:45,864 I went for a walk with, had any connection with Heartland. 151 00:07:45,984 --> 00:07:48,859 Okay. I'm not uptight... And how could you not know? 152 00:07:48,979 --> 00:07:51,040 Well, you didn't mentioned it in your profile 153 00:07:51,076 --> 00:07:52,472 and the date was kinda short, if you remember... 154 00:07:52,592 --> 00:07:54,748 Yeah. Whose fault was that? 155 00:07:55,622 --> 00:07:58,118 Look sorry. I just... I think this is just a big misunderstanding. 156 00:07:58,238 --> 00:08:00,865 - You can't park your trailer here. - Jack said that I could. 157 00:08:00,985 --> 00:08:02,967 Well, is my property, so I call the shots. 158 00:08:03,087 --> 00:08:04,635 And I have guests booked to stay here next week. 159 00:08:04,755 --> 00:08:07,956 And I can't have them looking at this... eyesore. 160 00:08:08,076 --> 00:08:09,758 Just talk to Jack, okay? He'll clear this up. 161 00:08:09,878 --> 00:08:12,555 Yeah. I'll talk to him all right... because this isn't going to work. 162 00:08:12,675 --> 00:08:14,846 You have 48 hours to get that trailer off my property. 163 00:08:14,966 --> 00:08:18,448 - Two days? That's not gonna happen. - Suit yourself. I'll have it towed. 164 00:08:18,568 --> 00:08:21,913 Cut me some slack, okay? I don't have any place to park it. 165 00:08:22,033 --> 00:08:25,907 Look, I'm sorry, but that's not my problem. 166 00:08:27,161 --> 00:08:29,020 (Door slams, engine turns) 167 00:08:31,871 --> 00:08:33,648 (Sighs) 168 00:08:34,906 --> 00:08:36,741 Georgie... 169 00:08:36,861 --> 00:08:39,725 It isn't bad enough that she's on the team... now she's roman riding? 170 00:08:39,845 --> 00:08:42,404 Lacey already talked to your coach it sounds like it's a done deal. 171 00:08:42,524 --> 00:08:45,394 Yeah, but why do you have to train her? She's a horrible person! 172 00:08:45,514 --> 00:08:47,508 - Hey. - No. Don't you remember last year 173 00:08:47,628 --> 00:08:50,179 at the extreme team tryouts? She pretended to be my friend, 174 00:08:50,299 --> 00:08:51,881 and then completely stole my signature move! 175 00:08:52,001 --> 00:08:55,119 - Yes, I remember that... - Then it was the reverse fender drag, 176 00:08:55,239 --> 00:08:59,099 and now it's roman riding! She's always coping me. And you know that! 177 00:08:59,219 --> 00:09:03,359 You're right. I do. And that's why I told Lacey that it wasn't a good idea. 178 00:09:03,479 --> 00:09:06,146 Well, then I don't get it. Why are you doing it? 179 00:09:06,266 --> 00:09:10,499 Because she brought up what happened when Budget Buster was here. 180 00:09:10,619 --> 00:09:14,903 Look, I know I shouldn't have ridden him. and I'm really sorry he got hurt. 181 00:09:15,023 --> 00:09:18,485 I know you are, but that was really serious, Georgie. 182 00:09:18,605 --> 00:09:21,050 And Lacey and Olivia were really good about it 183 00:09:21,170 --> 00:09:24,324 that it felt impossible to say no to this. 184 00:09:26,342 --> 00:09:29,303 Grandpa, I need to talk to you about the new hire. 185 00:09:29,423 --> 00:09:31,838 I can't believe you didn't discuss it with me first. 186 00:09:31,958 --> 00:09:33,324 Don't forget your backpack, sweetie. 187 00:09:33,444 --> 00:09:36,894 And there's no way he can park his trailer at the Dude Ranch. 188 00:09:37,014 --> 00:09:39,592 It's... so please just call me back. 189 00:09:39,712 --> 00:09:45,318 - Mom! Mom! - Hey, sweetheart! I missed you so much. 190 00:09:48,076 --> 00:09:49,220 Is everything okay? 191 00:09:49,340 --> 00:09:51,737 Yeah, I'm just really glad you're back. 192 00:09:51,857 --> 00:09:53,542 Me too. 193 00:09:56,263 --> 00:09:58,056 It was nice of you to cook, Jade. 194 00:09:58,176 --> 00:10:00,280 Well, it's the least I could do since I was hoping 195 00:10:00,400 --> 00:10:02,853 that I could stay in Amy's old room for a couple of days? 196 00:10:02,973 --> 00:10:04,565 Things are kinda tense between me and Mom right now. 197 00:10:04,685 --> 00:10:07,668 You're welcome to stay. At least somebody around here checks me first. 198 00:10:07,788 --> 00:10:09,803 I really think you need to give Mitch a chance. 199 00:10:09,923 --> 00:10:11,671 You know, I cannot believe Grandpa would hire him 200 00:10:11,791 --> 00:10:13,173 without consulting me first. 201 00:10:13,293 --> 00:10:15,041 That was a family decision. 202 00:10:15,161 --> 00:10:16,442 And that junky trailer? 203 00:10:16,562 --> 00:10:18,658 Why would he let him park that at the Dude Ranch? 204 00:10:18,778 --> 00:10:21,391 I'm trying to run a business. And appearances count, right? 205 00:10:21,511 --> 00:10:23,097 Georgie, Katie... dinner! 206 00:10:23,217 --> 00:10:25,719 Lou! Listen! Mitch is a good guy. 207 00:10:25,839 --> 00:10:27,887 I got to know him when I worked with his horse, okay? 208 00:10:28,007 --> 00:10:31,141 He's a veteran, he's hard working, he's trustworthy... 209 00:10:31,261 --> 00:10:34,157 Trustworthy?! You don't know the half of it. 210 00:10:34,277 --> 00:10:36,887 I mean, how can you possibly know that? 211 00:10:37,007 --> 00:10:39,784 Look. I just don't think it's gonna work, okay? 212 00:10:39,904 --> 00:10:42,371 A full-time ranch hand affects the bottom line. 213 00:10:42,491 --> 00:10:45,104 - What do you think, Dad? - It's not a bad idea. 214 00:10:45,224 --> 00:10:47,473 See? Even he agrees with Grandpa. 215 00:10:47,593 --> 00:10:49,642 No. I didn't say that. 216 00:10:49,762 --> 00:10:52,095 I'm just saying you girls might need a little more help around here. 217 00:10:52,215 --> 00:10:54,673 Why? We've been managing fine so far. 218 00:10:54,793 --> 00:10:56,815 Well, Jack's not getting any younger. 219 00:10:56,935 --> 00:10:59,669 And I'm not always gonna be around to help pick up the slack. 220 00:10:59,789 --> 00:11:02,721 Are you going on the circuit with Casey again? You just got back. 221 00:11:02,841 --> 00:11:06,476 No. I... I'm busy. I got a lot of things on my plate. 222 00:11:06,596 --> 00:11:10,659 Like Jade; we gotta look at this sponsorship thing again. 223 00:11:10,779 --> 00:11:13,605 - Well, why the sudden rush? - Why not? 224 00:11:13,725 --> 00:11:17,068 If you know what you want in life you gotta go for it. 225 00:11:17,188 --> 00:11:19,689 So, you up for a strategy meeting tomorrow? 226 00:11:20,232 --> 00:11:22,807 - Sure. - You know, Dad, you're right. 227 00:11:22,927 --> 00:11:24,367 And I'm feeling the same way too. 228 00:11:24,487 --> 00:11:27,897 It's time for new challenges. New opportunities. 229 00:11:27,932 --> 00:11:29,681 See? Right there. That's what I'm talking about. 230 00:11:29,801 --> 00:11:32,240 Just not new hired help. 231 00:11:41,512 --> 00:11:43,185 (Sighs) 232 00:11:43,305 --> 00:11:45,063 That's a nice one. 233 00:11:45,183 --> 00:11:48,065 Yeah great, but the rent's way too high. 234 00:11:48,185 --> 00:11:50,552 There is no way I can afford any of these. 235 00:11:50,672 --> 00:11:52,454 And Mom's already pays for my truck. 236 00:11:52,574 --> 00:11:54,489 I can't ask her to help pay for rent too. 237 00:11:54,609 --> 00:11:57,241 Especially since it's my idea to move out. 238 00:11:57,361 --> 00:11:59,779 So what are you gonna do? 239 00:12:00,685 --> 00:12:02,300 I have to get a part-time job. 240 00:12:02,420 --> 00:12:04,347 (Phone beeps) 241 00:12:04,467 --> 00:12:06,116 Did he finally text you back? 242 00:12:06,236 --> 00:12:09,137 Yeah. Looks like he's free for the tutoring tomorrow. 243 00:12:09,257 --> 00:12:11,454 So how are you going to handle this? 244 00:12:11,574 --> 00:12:13,190 Handle what? 245 00:12:13,310 --> 00:12:15,525 C'mon, Georgie. Talk about awkward. 246 00:12:15,645 --> 00:12:18,361 I mean, you kissed him... you haven't seen llama boy since, 247 00:12:18,481 --> 00:12:20,796 and now he's mister popularity. 248 00:12:20,916 --> 00:12:24,033 You saw that photo of him and Olivia. What's the deal with that? 249 00:12:24,153 --> 00:12:27,737 There is no deal. Are you sure about that? 250 00:12:27,857 --> 00:12:30,421 Don't worry, I've got this. 251 00:12:30,541 --> 00:12:33,327 Cool. I'll leave you to it then. 252 00:12:35,698 --> 00:12:38,114 Oh, Lou, you're not doing work already, are you? 253 00:12:38,234 --> 00:12:41,583 It was nice to get away but now I have a ton to get caught up on. 254 00:12:41,703 --> 00:12:44,192 And I have to factor in a ranch hand on the Heartland payroll. 255 00:12:44,312 --> 00:12:47,415 We've always managed to pay Caleb. I don't see what's the difference is? 256 00:12:47,535 --> 00:12:49,998 It's been a while since Caleb worked here with any regularity. 257 00:12:50,118 --> 00:12:53,719 And costs have gone way up since then, but our fees haven't. 258 00:12:53,839 --> 00:12:56,671 Okay. You'll figure it out. Even Dad thought it was a good idea. 259 00:12:56,791 --> 00:12:59,325 I have to admit, it wasn't the reaction I expected him to have. 260 00:12:59,445 --> 00:13:02,849 Katie wouldn't let me leave until I promised to take her riding. 261 00:13:02,969 --> 00:13:04,879 She has you wrapped around her finger. You know that? 262 00:13:04,999 --> 00:13:07,882 - Well... - This can't be right... 263 00:13:08,002 --> 00:13:09,850 Have you checked in at Maggie's since you got back? 264 00:13:09,970 --> 00:13:12,998 I was.. I was planning on it. This week... yeah. 265 00:13:13,118 --> 00:13:16,387 Our weekly sales figures... it's a third of the normal take. 266 00:13:16,507 --> 00:13:19,241 - It's probably that food truck. - What food truck? 267 00:13:19,361 --> 00:13:21,505 Bandit Burger. It's been opened about a week now, 268 00:13:21,625 --> 00:13:23,226 across the street from Maggie's. 269 00:13:23,346 --> 00:13:26,897 It was super busy this afternoon. Line up down the block. 270 00:13:29,078 --> 00:13:30,636 (Sighs) 271 00:13:35,725 --> 00:13:38,169 What?! When did this happen? 272 00:13:38,289 --> 00:13:41,305 (Chuckles) That's great news, Cassandra! 273 00:13:41,425 --> 00:13:43,025 Yeah, we'll have to celebrate? 274 00:13:43,145 --> 00:13:46,261 Ty is actually visiting his mom right now. So maybe when he gets back? 275 00:13:46,381 --> 00:13:48,424 Okay. Bye. 276 00:13:48,544 --> 00:13:50,364 What's going on with Cass? 277 00:13:50,484 --> 00:13:52,266 Well, Caleb moved in with her. 278 00:13:52,386 --> 00:13:54,995 I guess things are getting pretty serious. 279 00:13:55,115 --> 00:13:59,641 - So when's Olivia getting here? - She should be here any minute. 280 00:13:59,761 --> 00:14:02,928 Hey Amy, did Cass say what Caleb was doing with his trailer? 281 00:14:03,048 --> 00:14:04,919 Uh, no. Why? 282 00:14:05,039 --> 00:14:07,296 Can I grab his number from you? 283 00:14:12,247 --> 00:14:14,322 (Sighs) 284 00:14:14,442 --> 00:14:17,158 So I guess you heard? Isn't it great? 285 00:14:17,278 --> 00:14:19,526 I'm glad to see you aren't taking your epic defeat too hard. 286 00:14:19,646 --> 00:14:22,634 As class president? Please, I'm so over that. 287 00:14:22,754 --> 00:14:24,321 Actually, you know, it's lucky that I lost. 288 00:14:24,441 --> 00:14:26,482 Now I'll have more time to focus on the extreme team. 289 00:14:26,602 --> 00:14:28,866 Great. Well, I'll see you at practice. 290 00:14:28,986 --> 00:14:31,954 - You're not sticking around? - No. I have a tutoring session. 291 00:14:32,074 --> 00:14:35,060 It must be nice to finally have a popular friend. 292 00:14:35,180 --> 00:14:36,592 Yeah. No thanks to you. 293 00:14:36,712 --> 00:14:38,927 Are you still upset about that stupid video? 294 00:14:39,047 --> 00:14:41,384 Get over it. Okay? Adam has tons of friends now. 295 00:14:41,504 --> 00:14:44,317 I did him a big favour. And Adam thinks so too. 296 00:14:45,894 --> 00:14:49,155 Wait. Do you like, "like" him, or something? 297 00:14:49,275 --> 00:14:53,717 No! No, it's not like that! But he is my friend. 298 00:14:54,225 --> 00:14:56,085 Whatever. 299 00:14:59,490 --> 00:15:03,342 All right. You ready? I'll hold them while you get into position. 300 00:15:08,409 --> 00:15:10,829 That's it. Now stand up. 301 00:15:12,359 --> 00:15:13,928 I can't... 302 00:15:14,048 --> 00:15:16,828 Sure you can. I've got the horses. 303 00:15:21,296 --> 00:15:22,870 You're fine. 304 00:15:22,990 --> 00:15:25,561 Okay. Now take your reins. 305 00:15:29,763 --> 00:15:31,897 You all right? 306 00:15:32,017 --> 00:15:34,848 I don't think I can do this. 307 00:15:35,246 --> 00:15:37,618 I'm just gonna walk nice and slow. Okay? 308 00:15:37,738 --> 00:15:39,152 I have the horses. It's all right. 309 00:15:39,272 --> 00:15:40,721 It's all about having a stable foundation. 310 00:15:40,841 --> 00:15:42,355 You'll be fine. 311 00:15:42,475 --> 00:15:44,941 Okay. Step up. (Clicks her tongue) 312 00:15:47,514 --> 00:15:49,933 Okay now. Keep looking forward. 313 00:15:52,224 --> 00:15:54,134 (Whimpers) Agh! 314 00:15:54,254 --> 00:15:55,853 Oh. 315 00:15:57,540 --> 00:16:00,878 That's okay. We'll just... We'll go again. 316 00:16:01,536 --> 00:16:03,994 (Frightened breathing) 317 00:16:05,239 --> 00:16:07,164 This is supposed to be our lunch rush. 318 00:16:07,284 --> 00:16:09,493 Where is everyone? 319 00:16:09,613 --> 00:16:11,520 Over there. 320 00:16:12,672 --> 00:16:15,065 Don't panic, honey. They'll come back. 321 00:16:15,185 --> 00:16:18,908 Yeah? When? You know, our bottom line can't sustain an empty diner very long. 322 00:16:19,028 --> 00:16:20,983 You know, that guy doesn't have the same overhead we do. 323 00:16:21,103 --> 00:16:24,013 He doesn't have staff, or plates, or tables, 324 00:16:24,133 --> 00:16:26,349 or even chairs! 325 00:16:26,469 --> 00:16:28,573 I'm gonna go check it out. 326 00:16:28,693 --> 00:16:30,387 That's what I'm gonna do. 327 00:16:30,507 --> 00:16:33,310 - Whoa. Where is everybody? - Don't ask. 328 00:16:33,430 --> 00:16:38,882 I guess now wouldn't be the best time to hit you up for a part-time job? 329 00:16:39,530 --> 00:16:42,498 I can't make our strategy session. 330 00:16:43,261 --> 00:16:44,763 Why not? 331 00:16:44,883 --> 00:16:47,902 I'm gonna meet Caleb. I'm gonna rent his trailer. 332 00:16:49,059 --> 00:16:50,339 Where's Caleb going? 333 00:16:50,459 --> 00:16:53,430 Well, he is moving in with his girlfriend. 334 00:16:54,479 --> 00:16:57,408 So you really wanna live all the way out there alone? 335 00:16:57,528 --> 00:17:00,516 - Can you even afford it? - Well, I need a part-time job. 336 00:17:00,636 --> 00:17:03,560 A regular job is not gonna give you enough time to train. 337 00:17:03,680 --> 00:17:05,954 I gonna have to cut back a bit on our training... 338 00:17:06,074 --> 00:17:07,789 No, that's not gonna cut it. 339 00:17:07,909 --> 00:17:12,733 - Jade you gotta work harder than ever. - I really need a place of my own. 340 00:17:12,853 --> 00:17:16,604 Okay. so you've made up your mind in this. 341 00:17:16,900 --> 00:17:18,604 I have. 342 00:17:19,653 --> 00:17:21,863 Well, that's too bad. 343 00:17:22,972 --> 00:17:27,547 Guess I was wrong about you... you don't want it bad enough. 344 00:17:29,470 --> 00:17:32,662 - Thank you. - Excuse me? Sorry. 345 00:17:32,782 --> 00:17:36,799 I'm just gonna pop through here. Uh, excuse me! 346 00:17:36,919 --> 00:17:38,201 I'm sorry but you're gonna have go to the back of the line. 347 00:17:38,321 --> 00:17:39,769 Oh, no, no, no. I'm not a customer... 348 00:17:39,889 --> 00:17:41,738 I own Maggie's. It's just across the street. 349 00:17:41,858 --> 00:17:43,527 I couldn't help but notice that this truck 350 00:17:43,647 --> 00:17:46,460 is interfering with street parking and pedestrians access. 351 00:17:46,580 --> 00:17:48,529 We're abiding by the town bylaws. 352 00:17:48,649 --> 00:17:51,147 Well, that may be, but you know, 353 00:17:51,267 --> 00:17:53,178 idling engines have been known to contribute 354 00:17:53,298 --> 00:17:55,018 to a number of different health problems. 355 00:17:55,138 --> 00:17:57,086 Wanna try a hotdog? It's on the house. 356 00:17:57,206 --> 00:17:59,354 Uh, no. What I want to know is how you get away 357 00:17:59,474 --> 00:18:02,024 with charging these astronomical prices! Oh my God. 358 00:18:02,144 --> 00:18:05,412 That sounds like sour grapes. I'm gonna have to ask you to step back. 359 00:18:05,532 --> 00:18:07,899 I've got actual customers to serve. 360 00:18:08,019 --> 00:18:10,447 Maybe you should try minding your own business, and not mine. 361 00:18:10,567 --> 00:18:12,534 - I have legitimate concerns! - Okay. 362 00:18:12,654 --> 00:18:16,705 I'm a local business owner. And I have every right to voice. 363 00:18:16,825 --> 00:18:18,861 What are you doing? 364 00:18:18,981 --> 00:18:21,772 I'm saving you from embarrassing yourself. 365 00:18:21,892 --> 00:18:23,965 Are you following me? 366 00:18:24,085 --> 00:18:26,384 Are you serious? I have work to do. 367 00:18:26,504 --> 00:18:29,937 I'm here to pick up the feed, as per my job description. 368 00:18:30,766 --> 00:18:33,205 Listen, let me make something clear, okay? 369 00:18:33,325 --> 00:18:36,008 Since it seems like you're gonna be sticking around. 370 00:18:36,128 --> 00:18:40,095 Nobody in my family needs to know anything about our little date. Okay? 371 00:18:40,215 --> 00:18:42,281 No problem. Nothing to know. 372 00:18:42,401 --> 00:18:44,536 (Sighs) 373 00:18:45,285 --> 00:18:49,498 That's good. Keep your attention forward. 374 00:18:52,431 --> 00:18:54,663 Stay focused. 375 00:18:54,783 --> 00:18:56,461 There you go. 376 00:18:56,496 --> 00:18:57,863 (Grunts) 377 00:18:57,898 --> 00:18:59,832 AGH! Oof! 378 00:18:59,952 --> 00:19:01,881 (Pained breaths) 379 00:19:02,309 --> 00:19:05,304 Olivia! Hey. You okay? 380 00:19:05,424 --> 00:19:07,739 I'm fine. It's no big deal. 381 00:19:07,859 --> 00:19:10,796 It happens all the time when you first start out. Just ask Georgie. 382 00:19:10,916 --> 00:19:13,335 You know, I'm sick of hearing about Georgie and how great she is! 383 00:19:13,455 --> 00:19:15,862 - What do you mean? - Nothing. Just forget about it. 384 00:19:15,982 --> 00:19:18,277 No. Hey Olivia. 385 00:19:19,019 --> 00:19:20,885 What is going on with you? 386 00:19:21,005 --> 00:19:22,976 You can talk to me. 387 00:19:23,771 --> 00:19:27,291 No. I can't. I should go... 388 00:19:29,159 --> 00:19:31,082 Olivia! 389 00:19:32,098 --> 00:19:33,900 Sorry I was late. 390 00:19:34,020 --> 00:19:35,681 Yeah. What's up with that? 391 00:19:35,801 --> 00:19:38,636 I was hanging out with the guys and I totally lost track of time. 392 00:19:38,756 --> 00:19:40,119 So you have "guys" now? 393 00:19:40,239 --> 00:19:42,595 This class president thing has really blown up. 394 00:19:42,715 --> 00:19:44,841 Yeah. I noticed. 395 00:19:44,961 --> 00:19:47,607 So you're friends with Olivia now too? 396 00:19:47,727 --> 00:19:49,212 I saw that picture you posted 397 00:19:49,332 --> 00:19:51,782 congratulating her on making the extreme team. 398 00:19:51,902 --> 00:19:54,013 She's more like a sorta friend. 399 00:19:54,133 --> 00:19:55,592 She said she was sorry about the video. 400 00:19:55,712 --> 00:19:58,283 And I thought that was a cool thing to do. 401 00:19:58,403 --> 00:19:59,471 It would've been even cooler 402 00:19:59,591 --> 00:20:01,685 if she hadn't released it in the first place. 403 00:20:01,805 --> 00:20:03,449 Or maybe you think she did you a huge favour, 404 00:20:03,569 --> 00:20:06,294 because you got all these cool friends now? 405 00:20:06,414 --> 00:20:07,712 It's not about that... 406 00:20:07,832 --> 00:20:10,347 I just don't see the point in holding a grudge. 407 00:20:10,467 --> 00:20:13,501 - Olivia's not so bad... - You have got to be kidding. 408 00:20:13,621 --> 00:20:17,307 What's up with you? Why are you so bugged by Olivia? 409 00:20:17,427 --> 00:20:19,057 Do you think I "like" her, or something? 410 00:20:19,177 --> 00:20:21,678 I don't care if you do. 411 00:20:21,798 --> 00:20:25,373 So then this has nothing to do with what happened the other day? 412 00:20:25,493 --> 00:20:27,183 You mean that kiss? 413 00:20:27,303 --> 00:20:29,537 It didn't mean anything. 414 00:20:29,657 --> 00:20:32,087 Then why'd you do it? 415 00:20:32,418 --> 00:20:36,158 - People kiss all the time. - Yeah, right. 416 00:20:36,426 --> 00:20:38,710 It was no big deal. At least not to me. 417 00:20:38,830 --> 00:20:43,384 So I don't know why you're still thinking about it 'cause I'm not. 418 00:20:45,302 --> 00:20:47,302 (Phone beeps) 419 00:20:49,099 --> 00:20:50,966 _ 420 00:20:51,086 --> 00:20:52,690 I've gotta go. 421 00:20:52,810 --> 00:20:54,525 But we haven't even been working for that long. 422 00:20:54,645 --> 00:20:57,497 That's not my fault. You were late. 423 00:21:00,781 --> 00:21:03,476 I see... okay. 424 00:21:03,596 --> 00:21:06,054 - Thank you. - (Beeps phone off) 425 00:21:06,089 --> 00:21:09,005 - So... - So... 426 00:21:09,125 --> 00:21:11,928 What did you two talk about? 427 00:21:12,330 --> 00:21:14,577 - (Small laugh) - Feed... 428 00:21:14,697 --> 00:21:16,854 Thanks for helping me load that truck, Tim. Appreciate it. 429 00:21:16,974 --> 00:21:19,042 Yeah. No a problem. 430 00:21:19,162 --> 00:21:23,787 - Any word on that food truck? - Ah, they are abiding by town bylaws. 431 00:21:23,907 --> 00:21:26,325 They're more than 25 meters away from open restaurants 432 00:21:26,445 --> 00:21:30,389 and they're not interfering with pedestrian traffic so... 433 00:21:30,509 --> 00:21:33,546 Anyway, I have to go pick up Katie. Can you keep an eye on things here? 434 00:21:33,666 --> 00:21:36,666 I'll pick Katie up. Let me do it. I promised her a ride. 435 00:21:36,786 --> 00:21:40,776 Okay. Thanks, Dad. I don't know what I'd do without you. 436 00:21:41,957 --> 00:21:44,719 - Nice to meet you. - Yeah. Likewise. You too. 437 00:21:44,839 --> 00:21:47,128 (Exhales) 438 00:21:47,662 --> 00:21:50,296 - Maybe it is sour grapes. - What? 439 00:21:50,416 --> 00:21:52,828 I mean, people obviously seem to like their food. 440 00:21:52,948 --> 00:21:55,420 Why you wanna eat standing up is beyond me but... 441 00:21:55,540 --> 00:21:57,637 maybe I need to change things up around here. 442 00:21:57,757 --> 00:22:01,630 I mean, Smokey and the Bandit Burger, Reservoir Hotdogs 443 00:22:01,750 --> 00:22:03,591 with a side of Citizen Kale salad. 444 00:22:03,711 --> 00:22:06,499 - It's kind of fun, right? - Forget gimmicks. Look... 445 00:22:06,619 --> 00:22:08,173 You just gotta wait it out. 446 00:22:08,293 --> 00:22:11,617 Places like this they're the hot go-to spot right now, but then it's over. 447 00:22:11,737 --> 00:22:13,552 Or they run into problems with regulation. 448 00:22:13,672 --> 00:22:17,024 I hear one big problem is access to potable water. 449 00:22:17,144 --> 00:22:20,426 Water that's safe to drink? I doubt that's an issue. 450 00:22:20,546 --> 00:22:22,494 Besides what do you know about this stuff? 451 00:22:22,614 --> 00:22:24,858 I know things. I get around. 452 00:22:24,978 --> 00:22:27,179 Yeah. Clearly. 453 00:22:27,299 --> 00:22:29,822 - Look, I was only trying to help. - You want to help? 454 00:22:29,942 --> 00:22:32,370 Get your trailer off my property. 455 00:22:32,490 --> 00:22:35,668 Wow. You're something, you know that? 456 00:22:35,788 --> 00:22:38,856 - Thank you. - You're welcome. 457 00:22:44,351 --> 00:22:46,854 - Hey Dad. - Hey. 458 00:22:46,974 --> 00:22:48,519 I thought I take Katie for a ride. 459 00:22:48,639 --> 00:22:51,429 I thought you had a meeting with Jade? 460 00:22:51,549 --> 00:22:55,408 Oh, Jade's got more important things to do with her time. 461 00:22:55,528 --> 00:22:59,145 Yeah. Looks like she's been wasting mine for months. 462 00:22:59,265 --> 00:23:03,388 - Okay. What's going on with you? - Me? Nothing. 463 00:23:03,508 --> 00:23:07,647 Wait. Did something happen on the circuit with Casey? 464 00:23:07,981 --> 00:23:09,974 No. Why do you ask that? 465 00:23:10,094 --> 00:23:12,291 I don't know, you've just been a little off. 466 00:23:12,411 --> 00:23:15,835 Like when Lou asked you about it at dinner. 467 00:23:17,960 --> 00:23:21,783 Well, I wasn't with Casey. I was in Texas. 468 00:23:22,403 --> 00:23:25,955 - You were in Texas? - Yeah, I got a job offer 469 00:23:26,075 --> 00:23:29,325 from a junior college to coach their rodeo coach. 470 00:23:29,445 --> 00:23:33,111 Wow. That's... That's amazing, Dad! 471 00:23:33,231 --> 00:23:36,912 Yeah. I went down to talk to them about it. Check it out. 472 00:23:37,534 --> 00:23:39,335 So you're going then? 473 00:23:39,455 --> 00:23:43,939 I'm waiting on the official call so... it looks that way. 474 00:23:45,636 --> 00:23:47,725 Wow. 475 00:23:47,845 --> 00:23:50,920 Uh, is Casey gonna go with you then. 476 00:23:51,040 --> 00:23:52,894 No. 477 00:23:54,531 --> 00:23:57,220 (Big exhale) I guess this explains why 478 00:23:57,340 --> 00:24:00,022 you've been rushing things with Jade, getting a sponsor. 479 00:24:00,142 --> 00:24:01,989 Yeah. Jade was... 480 00:24:02,109 --> 00:24:06,535 the one good thing that I thought was happening with the rodeo school but... 481 00:24:06,655 --> 00:24:09,565 If she doesn't want it bad enough it doesn't matter that I'm going. 482 00:24:09,685 --> 00:24:12,768 Dad, come on. Jade is a teenager. 483 00:24:12,888 --> 00:24:16,413 She's just getting her first taste of freedom. 484 00:24:17,152 --> 00:24:20,093 Have you even told her you're leaving? 485 00:24:24,004 --> 00:24:27,310 - I think maybe you should. - Yeah. I will. 486 00:24:29,619 --> 00:24:33,245 So when is it that you go? 487 00:24:33,365 --> 00:24:36,019 Probably within a few weeks. 488 00:24:37,661 --> 00:24:40,595 - Have you told Lou? - No. Not yet. 489 00:24:40,715 --> 00:24:44,998 She's got a busy schedule. I'll tell her soon. 490 00:24:47,303 --> 00:24:49,153 I really cannot... 491 00:24:49,886 --> 00:24:52,639 I can't believe you're going. 492 00:24:52,901 --> 00:24:55,205 I'm really gonna miss you. 493 00:25:01,055 --> 00:25:03,144 Pretty sweet setup, huh? 494 00:25:03,264 --> 00:25:05,776 And now that I've scored this place, I think I'm gonna throw a party. 495 00:25:05,896 --> 00:25:09,313 - Like a trailer-warming party? - Yeah. Like that. 496 00:25:09,433 --> 00:25:11,516 I'm thinking tomorrow night. You should come. 497 00:25:11,636 --> 00:25:13,815 You should bring whoever you want. 498 00:25:13,935 --> 00:25:16,754 - Like who? - Like Adam. 499 00:25:16,874 --> 00:25:20,446 I don't know. Things with him are kind of weird right now. 500 00:25:21,211 --> 00:25:22,577 He's got all these new friends. 501 00:25:22,697 --> 00:25:24,513 And it's like he's forgetting who his real ones are. 502 00:25:24,633 --> 00:25:27,225 Sounds like this class president thing is going to his head. 503 00:25:27,345 --> 00:25:30,175 It gets worse. He was saying how Olivia is not so bad, 504 00:25:30,295 --> 00:25:33,297 and I kind of lost it. 505 00:25:33,417 --> 00:25:35,223 I told him the kiss didn't mean anything. 506 00:25:35,343 --> 00:25:38,575 And I think he might've actually liked me, but doesn't matter now 507 00:25:38,695 --> 00:25:40,984 because I completely messed everything up! 508 00:25:41,104 --> 00:25:43,998 Well, that's why this party is such a genius idea. 509 00:25:44,118 --> 00:25:46,360 It's low pressure, so you guys can just hang out. 510 00:25:46,480 --> 00:25:48,702 See what happens. Come on. I'll take care of everything. 511 00:25:48,822 --> 00:25:51,658 All you have to do is show up. What do you think? 512 00:25:57,347 --> 00:25:59,795 Good night, sweetheart. 513 00:26:01,584 --> 00:26:03,399 (Door opens then shuts) 514 00:26:03,519 --> 00:26:06,541 - Hello?! - (Hushed) Hey. I'm in here. 515 00:26:07,623 --> 00:26:09,295 Hi. 516 00:26:09,415 --> 00:26:11,369 - You helped Jade move in? - Yeah. 517 00:26:11,489 --> 00:26:14,655 Actually she's having a party tomorrow night to celebrate... 518 00:26:14,775 --> 00:26:17,778 - You haven't even let me finish. - That's because you're not going. 519 00:26:17,898 --> 00:26:21,668 - Why? It'll just be a few friends. - Yeah. A few older friends. 520 00:26:21,788 --> 00:26:23,999 They're not all gonna be older. Adam's going... 521 00:26:24,119 --> 00:26:25,906 Look, I know all about Jade's parties. 522 00:26:26,026 --> 00:26:28,107 And you're just gonna have to sit this one out. 523 00:26:28,227 --> 00:26:30,722 You don't care if I ever have any friends or not, do you?! 524 00:26:35,040 --> 00:26:37,817 Oh, I'm glad to hear your mom is doing so well. 525 00:26:38,224 --> 00:26:40,435 - Yeah. - (Knock) Hey. 526 00:26:40,555 --> 00:26:44,122 Okay... I will. I love you. Bye. 527 00:26:44,385 --> 00:26:46,652 (Beeps phone off) 528 00:26:46,772 --> 00:26:48,776 Oh, that bad, huh? 529 00:26:48,896 --> 00:26:51,296 Only a handful of customers today. 530 00:26:51,416 --> 00:26:54,158 And I just got into a big fight with Georgie. 531 00:26:54,278 --> 00:26:56,403 She wants to go to this party at Jade's house. 532 00:26:56,523 --> 00:26:58,185 Apparently Adam might be going, 533 00:26:58,305 --> 00:26:59,805 but I know there is gonna be college kids there 534 00:26:59,925 --> 00:27:03,093 so there's no way I can allow that, right? 535 00:27:03,213 --> 00:27:06,538 Well, sounds like Georgie had a pretty tough day too. 536 00:27:06,658 --> 00:27:11,532 - Why? What's going on? - No party, and Olivia. 537 00:27:11,652 --> 00:27:13,252 I knew, I shouldn't have agreed to coach her. 538 00:27:13,372 --> 00:27:17,544 Yeah. Well, Olivia can be... challenging. 539 00:27:17,664 --> 00:27:20,024 Yeah, but it's not just that. 540 00:27:20,144 --> 00:27:23,183 It's almost like she's lost her confidence or something. 541 00:27:23,303 --> 00:27:24,567 Well, that wouldn't be the worst thing in the world. 542 00:27:24,687 --> 00:27:27,714 - Lou! - I know. You're right. I'm sorry. 543 00:27:27,834 --> 00:27:30,050 And I think Georgie and Adam had an argument 544 00:27:30,170 --> 00:27:32,069 when he was here today. 545 00:27:32,189 --> 00:27:35,652 I don't think Adam being her tutor is a good idea anymore. 546 00:27:35,772 --> 00:27:37,675 Georgie has a little bit of a crush on him. 547 00:27:37,795 --> 00:27:40,378 A little bit?! Why? What happened? 548 00:27:40,498 --> 00:27:43,829 While you were gone, Adam tried to kiss Georgie. 549 00:27:43,949 --> 00:27:45,231 He did what?! 550 00:27:45,351 --> 00:27:48,536 Yeah, but she handled it. It was no big deal. 551 00:27:48,656 --> 00:27:51,904 But then, she surprised Adam by kissing him. 552 00:27:52,024 --> 00:27:55,337 This is the first I'm hearing of this?! Why didn't she say anything to me?! 553 00:27:55,457 --> 00:27:58,621 Lou, you didn't run home and tell Mom about your first kiss. 554 00:27:58,741 --> 00:28:00,497 I know, but that is hardly the point, Amy. Okay. 555 00:28:00,617 --> 00:28:03,775 I need to know what's happening in my daughter's life! 556 00:28:03,895 --> 00:28:06,528 And what's going on with everyone? Why is everyone trying to kiss someone?! 557 00:28:06,648 --> 00:28:08,237 What do you mean? 558 00:28:08,357 --> 00:28:12,357 (Sighs) Mitch... He tried to kiss me. 559 00:28:12,477 --> 00:28:14,156 Are you kidding me?! When did this happen? 560 00:28:14,276 --> 00:28:18,147 Before he worked here. He was one of my infamous online dates. 561 00:28:18,267 --> 00:28:20,850 OMG! Okay, I need details. 562 00:28:20,970 --> 00:28:22,967 Okay. But you have to promise to keep it to yourself. 563 00:28:23,087 --> 00:28:27,477 And I don't tell Dad because he actually seems to like the guy. 564 00:28:27,597 --> 00:28:29,826 Yeah. It kinda makes sense 565 00:28:29,946 --> 00:28:32,194 why Dad would want Mitch to work out though. 566 00:28:32,314 --> 00:28:34,176 Why? 567 00:28:34,296 --> 00:28:36,887 Dad was gonna tell you but... 568 00:28:39,170 --> 00:28:41,136 (Phone chimes) 569 00:28:45,409 --> 00:28:48,015 Everything's set. He said yes. You have to come! 570 00:28:48,135 --> 00:28:50,955 I really want to, but I... 571 00:28:51,075 --> 00:28:52,914 I gotta go. 572 00:28:53,034 --> 00:28:54,777 - Who was that? - Jade. 573 00:28:54,897 --> 00:28:57,916 Adam's definitely going to her party. 574 00:28:59,761 --> 00:29:03,426 Look, I know how important this is to you... 575 00:29:03,546 --> 00:29:05,093 I have to be there. 576 00:29:05,213 --> 00:29:07,689 I need to fix things with him. You don't get it. 577 00:29:07,809 --> 00:29:11,419 I get it more than you think, Georgie. 578 00:29:11,539 --> 00:29:13,009 (Sighs) 579 00:29:13,129 --> 00:29:17,672 Believe it or not, I was your age once too, okay? 580 00:29:17,792 --> 00:29:20,923 So? If you promise to keep in touch by text... 581 00:29:21,043 --> 00:29:22,359 What? Seriously you're letting me go? 582 00:29:22,479 --> 00:29:26,378 Hold it. I am trusting you here, Georgie. 583 00:29:26,498 --> 00:29:28,015 And I want you in by ten thirty... 584 00:29:28,135 --> 00:29:30,184 Ten thirty? The party will just be getting started... 585 00:29:30,304 --> 00:29:32,661 Don't push it. 586 00:29:33,043 --> 00:29:35,109 Thank you. 587 00:29:44,305 --> 00:29:49,951 588 00:29:58,986 --> 00:30:01,031 Hi girls. 589 00:30:01,151 --> 00:30:04,116 Grandpa, can you drive me to ballet class? 590 00:30:04,236 --> 00:30:06,111 You bet I can. 591 00:30:06,231 --> 00:30:07,219 Why don't you go grab your slippers. 592 00:30:07,339 --> 00:30:09,469 And uh, I have to talk to Grandpa alone for a minute. 593 00:30:09,589 --> 00:30:11,128 - Okay? - Okay. 594 00:30:15,467 --> 00:30:17,008 Lou, there's something that I need to... 595 00:30:17,128 --> 00:30:20,608 I know. I know about Texas. 596 00:30:23,095 --> 00:30:25,691 - Amy told you... - It's okay. 597 00:30:25,962 --> 00:30:27,623 - I get it. - You do? 598 00:30:27,743 --> 00:30:30,501 I mean, I'm not gonna say I'm happy about it. 599 00:30:30,621 --> 00:30:33,601 But people have to move on with their lives. 600 00:30:33,721 --> 00:30:35,787 Right? 601 00:30:48,212 --> 00:30:50,407 (Sighs) I wasn't sure you'd come back. 602 00:30:50,527 --> 00:30:52,728 Yeah, well, it's not like I really have a lot of choice. 603 00:30:52,848 --> 00:30:56,255 - So? You wanna get them tacked up? - Not until you tell me what's going on. 604 00:30:56,375 --> 00:30:59,730 - Maybe I can help. - Well, you can't. Not with this. 605 00:31:01,016 --> 00:31:03,993 Look, you don't seem like you wanna be here. 606 00:31:04,113 --> 00:31:07,845 And honestly from what I've seen, you're not ready for roman riding. 607 00:31:07,965 --> 00:31:10,723 I have to be! Okay? That's all she talks about! They bought me two horses! 608 00:31:10,843 --> 00:31:14,003 - That's all who talks about? - My step-mom. 609 00:31:14,123 --> 00:31:17,653 - Look, just forget I said anything. - I just need you to help me understand. 610 00:31:17,773 --> 00:31:21,031 Because I was there when you performed the reverse fender drag a year ago. 611 00:31:21,151 --> 00:31:24,219 And you were amazing! So where's that girl? 612 00:31:24,339 --> 00:31:28,503 I practiced really hard for the tryouts all year. 613 00:31:28,623 --> 00:31:30,484 And I was so excited to learn that I finally made it. 614 00:31:30,604 --> 00:31:35,524 - Well, it's a big accomplishment. - Yeah, if it's for real... 615 00:31:35,644 --> 00:31:38,101 Why wouldn't it be? 616 00:31:38,221 --> 00:31:40,694 I overheard my step-mom talking to the coach. 617 00:31:40,814 --> 00:31:42,651 It turns out my parents made a really big donation 618 00:31:42,771 --> 00:31:45,057 right around the time of the tryouts. 619 00:31:45,177 --> 00:31:47,568 So you think that's the only reason you made it? 620 00:31:47,688 --> 00:31:52,035 I'm not good enough, so they just bought my way onto the team! 621 00:31:54,976 --> 00:31:57,351 (Grunts) Mmm. 622 00:31:58,586 --> 00:32:00,528 - Excuse me. - Hm? 623 00:32:00,648 --> 00:32:03,316 What have you got there? 624 00:32:03,436 --> 00:32:07,990 Okay. You can't sit in my Diner and eat food you bought somewhere else! 625 00:32:08,110 --> 00:32:11,924 No, no! That's it. If you want to eat that, eat it outside! 626 00:32:12,044 --> 00:32:13,308 (Man groans) 627 00:32:13,428 --> 00:32:17,188 You know, Maggie's has tables and chairs and bathrooms 628 00:32:17,308 --> 00:32:21,649 all of which all cost money to maintain! Thank you very much. 629 00:32:21,769 --> 00:32:24,758 You know, I don't blame you for wanting to sit down to eat! 630 00:32:24,878 --> 00:32:27,973 But maybe you think about that the next time you're trying to decide 631 00:32:28,093 --> 00:32:31,150 where to buy your lunch! Okay? 632 00:32:31,270 --> 00:32:34,222 Really? Unbelievable! 633 00:32:36,798 --> 00:32:40,500 - Seriously? You too? - Don't start, okay? 634 00:32:40,620 --> 00:32:42,546 I just came by to tell you to call off the dogs. 635 00:32:42,666 --> 00:32:43,670 What dogs? 636 00:32:43,790 --> 00:32:46,595 My buddy came by today to haul the trailer away. It's in storage. 637 00:32:46,715 --> 00:32:48,799 Storage? I thought you were just moving it somewhere else? 638 00:32:48,919 --> 00:32:50,706 Well, I don't really know where that would be, 639 00:32:50,826 --> 00:32:51,994 because I don't have any land. 640 00:32:52,114 --> 00:32:54,064 My parents sold their place, they don't have any land. 641 00:32:54,184 --> 00:32:57,397 Bottom line is: I have no place to put it... 642 00:32:58,383 --> 00:33:00,256 Wait? Where are you staying? 643 00:33:00,376 --> 00:33:04,460 I'm couch surfing... among other things. What do you care anyways? 644 00:33:04,580 --> 00:33:07,321 You made it perfectly clear it's not your problem. 645 00:33:08,768 --> 00:33:10,707 (Sighs) 646 00:33:12,354 --> 00:33:14,821 She thinks that's the only reason she made the team. 647 00:33:14,941 --> 00:33:16,605 The donation had nothing to do with it... 648 00:33:16,725 --> 00:33:20,327 I'm not the one who needs convincing. I know how good Olivia is, 649 00:33:20,447 --> 00:33:21,944 but if she doesn't rebuild her confidence 650 00:33:22,064 --> 00:33:24,901 then I'm afraid she could get really hurt. 651 00:33:29,264 --> 00:33:31,399 I would be happy to work with her... 652 00:33:31,519 --> 00:33:33,254 you know, go back to basics. 653 00:33:33,374 --> 00:33:36,591 Thank you, Amy. For everything. 654 00:33:36,711 --> 00:33:38,794 I'm really sorry. Are you mad? 655 00:33:38,914 --> 00:33:42,966 No. I should be the one who's sorry. 656 00:33:44,421 --> 00:33:46,773 (Relived sigh) 657 00:33:47,171 --> 00:33:50,524 (Truck rumbles up) 658 00:33:51,195 --> 00:33:52,958 (Wood clunks) 659 00:33:56,400 --> 00:33:58,691 If you've come here to give me another lecture on commitment, 660 00:33:58,811 --> 00:34:01,290 I think I'll take a pass. 661 00:34:02,036 --> 00:34:05,336 Yeah, I might have been a little hard on you. 662 00:34:07,374 --> 00:34:09,457 The truth is, Jade... 663 00:34:09,577 --> 00:34:10,976 I was trying to fast-track things 664 00:34:11,096 --> 00:34:13,344 because an opportunity has come up for me... 665 00:34:13,464 --> 00:34:17,014 - south of the border. - You're leaving? 666 00:34:17,134 --> 00:34:20,334 I'm waiting on an official offer, but yeah, it looks that way. 667 00:34:20,454 --> 00:34:23,053 - Are you closing the rodeo school? - Yeah. 668 00:34:23,173 --> 00:34:26,139 So I was trying to help you as much as I could before I left. 669 00:34:26,259 --> 00:34:28,293 So, you brought me all this way and now you're dumping me? 670 00:34:28,413 --> 00:34:31,978 You're the one with other priorities. Remember? 671 00:34:32,614 --> 00:34:34,632 This might be for the best. 672 00:34:34,752 --> 00:34:38,117 We'll each be doing what we should be doing, for ourselves. 673 00:34:38,237 --> 00:34:41,253 - No hard feelings. - You don't care about me at all... 674 00:34:41,373 --> 00:34:44,868 - Oh Jade, hold on a second. - No! You hold on. 675 00:34:44,988 --> 00:34:48,627 You're rude, you're mean, and you always have to be right 676 00:34:48,747 --> 00:34:50,747 but that's what makes you a good coach. 677 00:34:50,867 --> 00:34:54,288 Everybody got better because of you! All the students talk about it. 678 00:34:54,408 --> 00:34:56,672 - They do? - You said you believed in me. 679 00:34:56,792 --> 00:34:59,518 And now you're just throwing in the towel? 680 00:35:00,959 --> 00:35:03,960 I'm gonna tell you this once. 681 00:35:04,254 --> 00:35:07,312 You're a natural. This doesn't have to end here. 682 00:35:07,432 --> 00:35:10,019 You've got what it takes. 683 00:35:10,734 --> 00:35:13,426 You just have to decide if you want it. 684 00:35:13,546 --> 00:35:15,171 I do want it... 685 00:35:15,291 --> 00:35:18,425 but how am I supposed to do it without you? 686 00:35:26,594 --> 00:35:30,138 (Rock music plays loudly) 687 00:35:31,322 --> 00:35:35,491 (Loud party chatter and music) 688 00:35:41,966 --> 00:35:44,652 (Flames crackle) 689 00:35:45,069 --> 00:35:48,737 Thanks for picking me up. You think Adam's here yet? 690 00:35:50,240 --> 00:35:54,142 - I don't know. - What's up with you tonight? 691 00:35:55,573 --> 00:35:59,663 I want to be a bronc rider. But Tim's right. 692 00:35:59,783 --> 00:36:04,023 I don't have time to commit if I have to juggle school, training and a job. 693 00:36:04,143 --> 00:36:05,861 So what are you going to do? 694 00:36:05,981 --> 00:36:08,515 I have to move back home where it's rent-free. 695 00:36:08,635 --> 00:36:11,285 Maybe I get a sponsor and things will change. 696 00:36:11,405 --> 00:36:15,935 But for now, at least I'll have more time to practice. 697 00:36:20,321 --> 00:36:22,870 I'll be right back. 698 00:36:22,906 --> 00:36:25,206 Something new that we can try 699 00:36:25,326 --> 00:36:28,709 A pretense to having fun 700 00:36:28,829 --> 00:36:33,196 701 00:36:33,316 --> 00:36:36,604 It's all gone wrong and I know why 702 00:36:36,724 --> 00:36:40,821 You act like a loaded gun 703 00:36:42,137 --> 00:36:44,045 I... I need to go! 704 00:36:44,322 --> 00:36:46,197 I'll drive you! 705 00:36:46,317 --> 00:36:48,561 So blow my brains into the sky 706 00:36:48,681 --> 00:36:51,477 Clean it up next time 707 00:36:52,027 --> 00:36:55,381 (Computer keys clack) 708 00:36:59,547 --> 00:37:02,121 Wow. You're home early. 709 00:37:03,074 --> 00:37:06,494 Georgie, what's wrong? Are you okay? 710 00:37:07,021 --> 00:37:11,599 - Georgie, what happened? - Adam was at the party with Olivia. 711 00:37:11,719 --> 00:37:15,454 And I saw them and they they were kissing... 712 00:37:16,395 --> 00:37:19,208 Oh, sweetheart. It's okay. 713 00:37:20,294 --> 00:37:22,026 (Sniffling) 714 00:37:26,438 --> 00:37:28,544 - Ok. - Why Grandpa is driving? 715 00:37:28,664 --> 00:37:31,435 Your grandfather offered to drop you two off at school. 716 00:37:31,555 --> 00:37:34,350 - Indulge him, okay? - Okay. 717 00:37:34,470 --> 00:37:37,152 I told Jade I'd help her pack up the trailer after school, okay? 718 00:37:37,272 --> 00:37:40,670 Sure. Yeah, I'll pick you up after work. 719 00:37:40,976 --> 00:37:44,559 Okay. See you at Maggie's. 720 00:37:44,679 --> 00:37:46,948 (Engine rumbles) 721 00:37:48,083 --> 00:37:49,783 Buckle up. 722 00:37:49,903 --> 00:37:52,451 (Truck rumbles away) 723 00:38:00,781 --> 00:38:03,228 (Approaching footsteps) 724 00:38:03,865 --> 00:38:05,697 (Clunks) 725 00:38:07,729 --> 00:38:11,386 - (Clears throat) Hey. - Hey. Any word on that food truck? 726 00:38:11,506 --> 00:38:15,356 No. Business is still really slow, but... 727 00:38:15,476 --> 00:38:17,658 Oh look, I've already got a full slate today. I don't have... 728 00:38:17,778 --> 00:38:20,180 No, no. It's not work. 729 00:38:20,300 --> 00:38:22,730 A friend is looking for a tenant to rent his trailer. 730 00:38:22,850 --> 00:38:26,233 And I called him on your behalf. Okay. I mean, it beats couch surfing 731 00:38:26,353 --> 00:38:29,617 or wherever it is you're sleeping these days. 732 00:38:29,737 --> 00:38:32,567 This is his address and phone number. 733 00:38:35,029 --> 00:38:36,677 This is in the middle of nowhere. 734 00:38:36,797 --> 00:38:40,018 Okay. This is what I get for feeling bad and trying to help you out? 735 00:38:40,138 --> 00:38:42,037 Hey. 736 00:38:44,003 --> 00:38:48,662 Just call him or don't call him. It's up to you. 737 00:39:01,454 --> 00:39:04,057 - Hey. - Hey. Where did the food truck go? 738 00:39:04,177 --> 00:39:07,740 - Oh, they got a complaint. - So they just left? 739 00:39:07,860 --> 00:39:11,577 - Something about potable water. - Potable water? Really? 740 00:39:11,697 --> 00:39:15,647 - Yeah, does that mean something to you? - Maybe... 741 00:39:15,767 --> 00:39:18,538 Well, whatever it was... I guess Bandit Burger 742 00:39:18,658 --> 00:39:23,410 thought it was too much of a hassle and they moved on. 743 00:39:25,134 --> 00:39:28,328 - I gotta get to work. - (Small chuckle) 744 00:39:29,959 --> 00:39:32,898 (Approaching car rumbles) 745 00:39:33,018 --> 00:39:36,602 - So have you talked to Adam? - No... 746 00:39:36,722 --> 00:39:39,972 - You guys almost done? - Just one more load. 747 00:39:40,092 --> 00:39:42,908 - Need a hand? - Ah, I think we're okay, actually. 748 00:39:43,028 --> 00:39:44,393 All right. 749 00:39:44,513 --> 00:39:46,429 (Truck rumbles up) 750 00:39:48,973 --> 00:39:50,815 So you decided to check it out after all? 751 00:39:50,935 --> 00:39:53,346 Yeah, I may as well. 752 00:39:53,466 --> 00:39:56,294 I might be able to put the trailer right there. 753 00:39:56,414 --> 00:39:57,655 It's actually pretty convenient. 754 00:39:57,775 --> 00:39:59,885 You know, you can even ride to Heartland from here. 755 00:40:00,005 --> 00:40:02,188 Kinda sounds like you want me nearby. 756 00:40:02,308 --> 00:40:05,741 Or I just don't want you couch surfing your way back to my dude ranch. 757 00:40:05,861 --> 00:40:07,264 Right. 758 00:40:07,384 --> 00:40:11,497 I do owe you a thank you though. For getting rid of that food truck. 759 00:40:11,617 --> 00:40:13,604 I have no idea what you're talking about. 760 00:40:13,724 --> 00:40:16,173 Really? Potable water? 761 00:40:16,293 --> 00:40:18,593 You're trying to tell me you have nothing to do with that? 762 00:40:18,713 --> 00:40:20,729 (Phone chimes) 763 00:40:20,849 --> 00:40:24,042 - Oh. Sorry. I gotta get going. - Hot date? 764 00:40:24,162 --> 00:40:26,646 (chuckles) If it was? Would that bother you? 765 00:40:26,766 --> 00:40:29,960 Are you kidding me? Please... 766 00:40:31,999 --> 00:40:34,065 (Small laugh) 767 00:40:34,792 --> 00:40:36,778 (Engine turns and rumbles) 768 00:40:38,539 --> 00:40:41,397 - You okay? - I guess so... 769 00:40:41,517 --> 00:40:43,514 Remember just breath. 770 00:40:43,634 --> 00:40:47,555 You're a great trick rider, Olivia. It's just you and these two guys. 771 00:40:47,675 --> 00:40:51,406 So take it slow, and try to enjoy it, okay? 772 00:40:51,526 --> 00:40:53,557 - Okay. - Okay. 773 00:40:56,465 --> 00:40:58,935 (Hooves thud) 774 00:40:59,476 --> 00:41:01,446 It's okay. 775 00:41:02,050 --> 00:41:03,752 That's good. 776 00:41:03,872 --> 00:41:06,266 Now pick a spot in the distance and focus on it. 777 00:41:06,386 --> 00:41:09,758 That'll help you keep your balance. 778 00:41:09,878 --> 00:41:12,306 There you go. 779 00:41:14,282 --> 00:41:16,758 (Truck rumbles up) 780 00:41:17,792 --> 00:41:20,335 That looks amazing! 781 00:41:23,491 --> 00:41:25,799 (Amy laughs) 782 00:41:26,371 --> 00:41:28,343 Steady. 783 00:41:28,463 --> 00:41:31,828 That's the Olivia I remember! 784 00:41:34,985 --> 00:41:38,959 That's it right there! That looks awesome! 785 00:41:42,076 --> 00:41:45,257 - You've got this! - Whoa. 786 00:41:45,377 --> 00:41:47,479 (Laughs) 787 00:41:47,929 --> 00:41:50,297 That looks amazing! 788 00:41:51,385 --> 00:41:53,633 - Oh my gosh. - Nice job. 789 00:41:53,753 --> 00:41:55,718 Thank you. 790 00:41:59,266 --> 00:42:02,869 Looks like you're starting to get the hang of it. 791 00:42:02,989 --> 00:42:07,537 Um, for what it's worth... I'm sorry. About Adam. 792 00:42:07,657 --> 00:42:11,026 - If I'd known... - You probably would've done it anyways. 793 00:42:11,838 --> 00:42:14,159 Yeah, probably. 794 00:42:14,775 --> 00:42:17,675 (Sighs) No big deal. I'm already over it. 795 00:42:17,795 --> 00:42:19,410 Let the tide rise 796 00:42:19,445 --> 00:42:21,212 It's in our favour 797 00:42:21,332 --> 00:42:24,715 The sea is never gonna lose its water 798 00:42:24,835 --> 00:42:26,566 Let the tide rise 799 00:42:26,686 --> 00:42:28,286 It's in our favour 800 00:42:28,406 --> 00:42:31,737 The sea is never gonna lose its water 801 00:42:31,857 --> 00:42:33,557 Let the tide rise 802 00:42:33,677 --> 00:42:35,459 It's in our favour 803 00:42:35,579 --> 00:42:38,492 The sea is never gonna lose 804 00:42:38,762 --> 00:42:40,346 - Hi. - Hi. 805 00:42:40,466 --> 00:42:42,515 Ah, I just I... 806 00:42:42,635 --> 00:42:45,317 I just got off the phone with Texas. 807 00:42:45,437 --> 00:42:49,822 - So, it's official? - Well, actually, I called them... 808 00:42:50,141 --> 00:42:52,676 I turned down the offer. 809 00:42:52,796 --> 00:42:55,950 - Why? - Well, according to Jade, 810 00:42:56,070 --> 00:42:59,098 I'm making an impact with the students at my rodeo school 811 00:42:59,218 --> 00:43:01,736 so who needs Texas. 812 00:43:02,823 --> 00:43:05,191 Must have been really nice to hear. 813 00:43:06,758 --> 00:43:11,709 Girls, the truth is I want to be here with the two of you. 814 00:43:11,829 --> 00:43:14,420 And with the grandkids. 815 00:43:14,540 --> 00:43:18,133 And hopefully, maybe there will be more grandkids some day. 816 00:43:18,253 --> 00:43:21,051 And no job is worth missing out on that. 817 00:43:21,171 --> 00:43:25,006 - Dad, I'm so glad you're staying. - Me too. 818 00:43:25,042 --> 00:43:28,221 Ohhh, it's getting better 819 00:43:35,589 --> 00:43:37,018 On the next Heartland... 820 00:43:37,119 --> 00:43:37,953 I saw you guys kissing, okay! 821 00:43:38,054 --> 00:43:39,721 I thought you said that didn't mean anything? 822 00:43:39,822 --> 00:43:42,089 Wow, for such a smart guy, you can sure be dumb sometimes. 823 00:43:42,190 --> 00:43:43,023 Isn't love... 824 00:43:43,124 --> 00:43:43,891 I should go. 825 00:43:43,992 --> 00:43:44,759 ...confusing? 826 00:43:44,860 --> 00:43:45,660 Don't go. 827 00:43:45,761 --> 00:43:47,027 Do you want to hang out or not? 828 00:43:47,128 --> 00:43:48,062 Heartland returns 829 00:43:48,163 --> 00:43:49,864 Sunday March 6th on CBC. 830 00:43:51,551 --> 00:43:52,567 Hello Goodbye, 831 00:43:52,668 --> 00:43:54,669 next on CBC. 832 00:43:54,719 --> 00:43:59,269 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.