Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:01,266
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,269 --> 00:00:06,139
- Grandpa!
- I need your help, he's not doing well!
3
00:00:06,173 --> 00:00:08,708
Tim, I just want it done so
that we can move in.
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,778
But you kids picked a project
that requires a gut reno,
5
00:00:11,812 --> 00:00:14,981
and obviously you don't have
enough time to devote to it, so.
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,583
This will always be a part
of her life.
7
00:00:17,618 --> 00:00:21,054
This is her life. So I'll be the one
who comes to see her and Katie.
8
00:00:21,088 --> 00:00:24,924
(Grunting restlessly)
9
00:00:24,958 --> 00:00:28,394
Jack: I can't do it, Ty. I
need you to do it your way.
10
00:00:28,429 --> 00:00:32,398
That's a boy. That's a good boy.
11
00:00:35,803 --> 00:00:37,236
(Georgie sobs)
12
00:00:44,745 --> 00:00:46,946
(Hooves strike heavily)
13
00:00:55,756 --> 00:00:57,190
(Hooves strike heavily)
14
00:01:06,567 --> 00:01:09,168
(Hooves strike heavily)
15
00:01:17,177 --> 00:01:19,011
(Spartan grunts)
16
00:01:19,046 --> 00:01:22,248
You're a good boy. Whoa,
Spartan.
17
00:01:22,282 --> 00:01:24,117
Oh, so you finally decided to
catch up, did ya?
18
00:01:24,151 --> 00:01:26,085
I wasn't that far behind.
19
00:01:26,120 --> 00:01:27,920
(Both laugh) Good boy.
20
00:01:27,955 --> 00:01:30,423
(Trouble whinnies)
21
00:01:40,167 --> 00:01:43,903
(Footsteps thud on the stairs)
22
00:01:43,937 --> 00:01:45,338
(Birds chirp outside)
23
00:01:47,975 --> 00:01:50,161
What're you doing standing
there?
24
00:01:50,181 --> 00:01:52,275
C'mon, we got work to do.
25
00:01:55,349 --> 00:01:57,650
(Footsteps thud on stairs,
birds chirp)
26
00:02:02,289 --> 00:02:04,394
- Hi, girls.
- Amy: Hey!
27
00:02:04,414 --> 00:02:06,440
Casey: Hi.
28
00:02:06,460 --> 00:02:07,960
- What are you doing?
- We're just picking up equipment
29
00:02:07,995 --> 00:02:09,462
to take to the Cowboy
Competition.
30
00:02:09,496 --> 00:02:11,664
But I thought that wasn't
for a couple of weeks.
31
00:02:11,698 --> 00:02:13,232
Yeah, it turns out there was
another event that same weekend,
32
00:02:13,267 --> 00:02:15,234
so I had to move mine up.
33
00:02:15,269 --> 00:02:17,203
It's been, uh, quite the mad
scramble,
34
00:02:17,237 --> 00:02:20,540
but luckily, Lisa offered to
help out.
35
00:02:20,574 --> 00:02:22,508
Called in a few favours. I think
things are coming along well.
36
00:02:22,543 --> 00:02:24,343
We still have a few spaces open.
37
00:02:24,378 --> 00:02:25,711
I don't know if you thought
any more about competing, Amy,
38
00:02:25,746 --> 00:02:27,476
but we would love to have you.
39
00:02:27,496 --> 00:02:29,296
Yeah, you know what? That'd
be fun.
40
00:02:29,316 --> 00:02:30,377
How about you, Georgie?
41
00:02:30,397 --> 00:02:32,685
Well, what is the
Cowboy Competition anyway?
42
00:02:32,719 --> 00:02:35,108
It's a race that challenges
the speed and ability
43
00:02:35,128 --> 00:02:36,789
of a working ranch horse.
44
00:02:36,824 --> 00:02:39,659
But not just a race. I mean,
there's-there's skill tests along the way.
45
00:02:39,693 --> 00:02:41,994
There's roping and branding.
It's real cowboy stuff.
46
00:02:42,029 --> 00:02:44,096
I mean, it's not trick
riding but...
47
00:02:44,131 --> 00:02:45,431
think you might wanna give it
a go?
48
00:02:45,465 --> 00:02:46,933
Yeah, count me in. (Amy
chuckles)
49
00:02:46,967 --> 00:02:49,846
- Good! (Claps) I like it!
- Good.
50
00:02:52,239 --> 00:02:54,674
(Nail gun fires repeatedly)
Ugh! Ugh.
51
00:02:54,708 --> 00:02:56,723
Tim, what're you doing?
52
00:02:56,743 --> 00:02:59,512
Oh, I'm sorry, are you still
sleeping?
53
00:02:59,546 --> 00:03:01,780
Yes, I was sleeping.
54
00:03:01,815 --> 00:03:03,249
Amy and I were working late last night
55
00:03:03,283 --> 00:03:05,317
and, uh, we crashed here.
56
00:03:05,352 --> 00:03:06,585
Well, you're the one that's
always on me
57
00:03:06,620 --> 00:03:08,387
about finishing this place.
58
00:03:08,421 --> 00:03:10,222
I can't work to your schedule.
(Nail gun fires)
59
00:03:10,257 --> 00:03:12,491
Can you do me a favour? Can
you...
60
00:03:12,526 --> 00:03:13,893
Can you work on something quieter?
61
00:03:13,927 --> 00:03:15,828
I just... I could use some
more sleep.
62
00:03:15,862 --> 00:03:18,364
- Fine.
- Thank you.
63
00:03:18,398 --> 00:03:20,194
(Nail gun thumps loudly)
Thank you.
64
00:03:24,204 --> 00:03:26,672
What about you? You got this
under control?
65
00:03:26,706 --> 00:03:28,674
(Quietly) - Just...
- I'm just...
66
00:03:28,708 --> 00:03:31,443
I'm just saying that
grout looks a little thin.
67
00:03:31,478 --> 00:03:32,878
Oh, gosh, don't you worry
about me.
68
00:03:32,913 --> 00:03:34,914
This grout is fine.
69
00:03:34,948 --> 00:03:37,854
Okay, fine. You're getting
grey dust everywhere.
70
00:03:37,874 --> 00:03:39,952
(Frustrated sigh)
71
00:03:39,986 --> 00:03:42,688
(Hose clatters, vacuum hisses loudly)
72
00:03:44,324 --> 00:03:45,824
Ugh! Ugh!
73
00:03:48,028 --> 00:03:50,729
(Vacuum hisses loudly)
74
00:03:53,667 --> 00:03:55,734
The race is gonna be awesome.
75
00:03:55,769 --> 00:03:57,703
They've got roping, pole bending
all kinds of cool stuff.
76
00:03:57,737 --> 00:03:59,371
Yeah. Lisa had to come in
last minute
77
00:03:59,406 --> 00:04:00,906
but it's really coming together.
78
00:04:00,941 --> 00:04:02,942
(Door opens and closes)
Well, it sounds great, guys.
79
00:04:02,976 --> 00:04:05,811
Hey, Grandpa, how's the, uh,
bathroom tiling coming along?
80
00:04:05,845 --> 00:04:08,614
Oh, fine. it's your father
that's impossible.
81
00:04:08,648 --> 00:04:11,650
I'd rather be dragged behind a
truck down a gravel road
82
00:04:11,685 --> 00:04:15,154
than listen to Tim tell me how
to use a trowel.
83
00:04:15,188 --> 00:04:17,656
Amy, I'm sorry, but at this rate
84
00:04:17,691 --> 00:04:19,379
that loft is never gonna get finished.
85
00:04:19,399 --> 00:04:21,121
It's getting there.
86
00:04:22,796 --> 00:04:24,296
What's all this?
87
00:04:24,331 --> 00:04:26,165
Oh! You know, I printed
these out for you.
88
00:04:26,199 --> 00:04:29,134
Uh, there are some great ranch
horses for sale in the area.
89
00:04:29,169 --> 00:04:30,469
Some of them are even a pretty
good deal.
90
00:04:30,503 --> 00:04:31,971
Well, I appreciate the gesture.
91
00:04:32,005 --> 00:04:33,906
I'm not looking for a horse.
92
00:04:33,940 --> 00:04:36,308
Okay. Well, how about some
breakfast then?
93
00:04:36,343 --> 00:04:40,479
I can make, uh, eggs,
pancakes, bacon...
94
00:04:40,513 --> 00:04:42,948
Ooh! How about these moose
sausages you like?
95
00:04:42,983 --> 00:04:47,152
- There's one thing you can do.
- Anything.
96
00:04:47,187 --> 00:04:50,456
You can stop treating me
like I'm made out of glass.
97
00:04:50,490 --> 00:04:51,957
(Birds chirp outside)
98
00:04:56,029 --> 00:04:58,697
- What about breakfast?
- Not hungry.
99
00:05:05,279 --> 00:05:07,072
I have an idea.
100
00:05:11,544 --> 00:05:13,635
Buddy?
He's the perfect horse for Jack
101
00:05:13,655 --> 00:05:14,880
and I'm gonna prove it.
102
00:05:14,914 --> 00:05:17,283
I'm gonna enter the Cowboy
Competition on this guy.
103
00:05:17,317 --> 00:05:19,318
I don't know, Georgie. It's
too soon.
104
00:05:19,352 --> 00:05:21,553
And roping and branding take
a lot of practice.
105
00:05:21,588 --> 00:05:23,022
It's not something you can
just take up,
106
00:05:23,056 --> 00:05:24,494
especially on a new horse.
107
00:05:24,514 --> 00:05:27,526
I know, but I'm worried about
Jack and I know you are, too.
108
00:05:27,560 --> 00:05:29,163
Of course we are,
sweetheart, but...
109
00:05:29,183 --> 00:05:31,997
He hasn't ridden a horse
since he retired Paint,
110
00:05:32,032 --> 00:05:35,267
and now that Paint's gone,
what if he never rides again?
111
00:05:35,302 --> 00:05:37,722
Wouldn't it be great if he could
connect with another horse?
112
00:05:37,742 --> 00:05:38,871
With this horse?
113
00:05:38,905 --> 00:05:41,429
Yes, but you saw what just
happened in the kitchen.
114
00:05:41,449 --> 00:05:43,575
- He said he's not ready.
- Yeah.
115
00:05:43,610 --> 00:05:46,779
Georgie, Grandpa needs time to grieve.
116
00:05:46,813 --> 00:05:49,481
Jack misses riding. I know
he does!
117
00:05:49,516 --> 00:05:51,984
If he could just watch Buddy
and I compete in the race,
118
00:05:52,018 --> 00:05:55,387
he'll see what a great ranch
horse he can be.
119
00:05:57,682 --> 00:05:59,091
(Sighs) - Okay.
- Okay?
120
00:05:59,125 --> 00:06:01,160
You can enter him in the
Cowboy Competition,
121
00:06:01,194 --> 00:06:04,163
but don't expect Grandpa to
just change his mind suddenly.
122
00:06:04,197 --> 00:06:05,898
Yeah, and you'll be doing
all the training yourself
123
00:06:05,932 --> 00:06:08,701
because I'm up to my ears in
client horses.
124
00:06:08,735 --> 00:06:10,903
Plus, Casey's been texting me
to come help set up the course.
125
00:06:10,937 --> 00:06:12,971
And don't forget about your
chores and studying.
126
00:06:13,006 --> 00:06:15,503
Okay, I won't. I promise.
127
00:06:18,822 --> 00:06:21,613
Huh? We're gonna make Jack
love you.
128
00:06:21,648 --> 00:06:24,116
(Buddy grunts, Georgie giggles)
129
00:06:25,450 --> 00:06:28,475
S09E05
Back in the Saddle
130
00:06:28,495 --> 00:06:31,717
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
131
00:06:40,633 --> 00:06:46,972
And at the break of day you
sank into your dream
132
00:06:47,006 --> 00:06:48,841
You dreamer
133
00:06:48,875 --> 00:06:51,143
Oh, oh, oh, oh...
134
00:06:51,177 --> 00:06:52,811
You dreamer...
135
00:06:56,465 --> 00:06:59,151
You dreamer...
136
00:07:05,458 --> 00:07:08,060
If we make the riders go
that way, it should be okay.
137
00:07:08,094 --> 00:07:10,295
So there's two of everything?
138
00:07:10,330 --> 00:07:12,831
Yeah, 'cause, uh, two riders go out
at the same time, head-to-head,
139
00:07:12,866 --> 00:07:15,033
and then the fastest horse
through the course wins.
140
00:07:15,468 --> 00:07:16,802
So what's all this for?
141
00:07:16,836 --> 00:07:18,203
Lisa: That's the Concession.
142
00:07:18,237 --> 00:07:19,938
I have an incredible caterer coming
143
00:07:19,972 --> 00:07:21,840
with the some delicious snack options:
144
00:07:21,874 --> 00:07:24,509
eggplant fritters, duck confit tacos...
145
00:07:24,544 --> 00:07:26,711
Wait. Duck confit? 'Cause I...
146
00:07:26,746 --> 00:07:28,313
Kinda just thought we'd have a
barbecue, you know?
147
00:07:28,347 --> 00:07:31,883
Hot dogs and hamburgers and...
some beer and soft drinks.
148
00:07:31,918 --> 00:07:34,519
Well, that was before I invited
all my English riding friends,
149
00:07:34,554 --> 00:07:37,823
and we have to get them excited
about this rodeo stuff somehow.
150
00:07:37,857 --> 00:07:40,659
(Clears throat awkwardly)
Okay, um...
151
00:07:40,693 --> 00:07:42,227
Anyway, Amy, I could really
use some help
152
00:07:42,261 --> 00:07:43,895
getting the rest of the poles
out of that truck.
153
00:07:43,930 --> 00:07:45,363
- Would you mind?
- Yup, sure. No, I'll be right there.
154
00:07:45,398 --> 00:07:47,766
- Thanks.
- Oh, shoot! I have a date with a caterer.
155
00:07:47,800 --> 00:07:49,868
- I'll see you girls later.
- Oh, can I get a ride out to Heartland?
156
00:07:49,902 --> 00:07:51,403
- I have some training to do.
- Yeah, come with me.
157
00:07:51,437 --> 00:07:53,672
You're gonna be okay with
Buddy on your own?
158
00:07:53,706 --> 00:07:55,440
Yeah, totally. He's a roping
horse, right?
159
00:07:55,474 --> 00:07:57,075
He was, a long time ago.
160
00:07:57,109 --> 00:07:58,610
He's been through a lot since then.
161
00:07:58,644 --> 00:08:00,045
Just be patient with him.
162
00:08:00,079 --> 00:08:02,781
Okay, sure.
163
00:08:02,815 --> 00:08:04,316
Tim: Whoa, whoa, whoa, whoa.
164
00:08:04,350 --> 00:08:06,518
Take it easy there, old fella.
You might hurt yourself.
165
00:08:06,552 --> 00:08:08,820
Fine then. Use your bad shoulder.
166
00:08:08,855 --> 00:08:10,856
(Mumbling) You know
167
00:08:10,890 --> 00:08:12,824
(Cab rumbles down driveway)
Ugh.
168
00:08:12,859 --> 00:08:15,260
- What?
- The General.
169
00:08:15,294 --> 00:08:18,129
So?
170
00:08:18,164 --> 00:08:20,165
Always drifting in and out
of here like he owns the place.
171
00:08:20,199 --> 00:08:21,795
You can't have your cake and
eat it, too.
172
00:08:21,815 --> 00:08:22,904
What does that even mean?
173
00:08:22,924 --> 00:08:26,807
Means what ever the General wants,
the General gets.
174
00:08:27,812 --> 00:08:30,609
I'm tired of everybody bending over
backwards for him all the time.
175
00:08:30,643 --> 00:08:33,778
You know what? Your jabs and
snarky comments,
176
00:08:33,813 --> 00:08:36,314
they're getting real old.
177
00:08:36,349 --> 00:08:39,684
Maybe it's time the two of you
just had an honest conversation.
178
00:08:39,719 --> 00:08:41,253
Just clear the air.
179
00:08:41,287 --> 00:08:43,021
Oh, thanks, Jack.
180
00:08:43,055 --> 00:08:45,090
I think that's the first time ever
181
00:08:45,124 --> 00:08:47,392
that you've given me advice
that I could actually use.
182
00:08:47,426 --> 00:08:50,662
That just means it's the
first time you ever listened.
183
00:08:50,696 --> 00:08:52,530
(Box thumps, Jack grunts)
184
00:08:52,565 --> 00:08:55,200
Who's this?
185
00:08:55,799 --> 00:08:58,336
- Daddy!
- Hey!
186
00:08:58,371 --> 00:09:00,805
(Grunts dramatically) Muah!
187
00:09:00,840 --> 00:09:03,308
We weren't expecting you
'til next week.
188
00:09:03,342 --> 00:09:04,743
Oh, you better check your
calendar then
189
00:09:04,777 --> 00:09:06,177
'cause next week is this week.
190
00:09:06,212 --> 00:09:08,980
I am sorry. I completely got
the dates mixed up.
191
00:09:09,015 --> 00:09:11,116
It's okay, it happens.
Georgie around?
192
00:09:11,150 --> 00:09:13,551
She's not home and we are
late for ballet.
193
00:09:13,586 --> 00:09:15,854
- We gotta go, we gotta go.
- Oh, uh, well, I can take her.
194
00:09:15,888 --> 00:09:17,522
No, no, no. I have to run
into Maggie's, anyway.
195
00:09:17,556 --> 00:09:19,090
We won't be long, 'kay? Come
on, come on, come on.
196
00:09:19,125 --> 00:09:20,517
Okay.
197
00:09:20,877 --> 00:09:24,262
- See you when you get back.
- You got the seat belt? Yup, bye.
198
00:09:24,297 --> 00:09:25,630
(Car rumbles) Good?
199
00:09:25,665 --> 00:09:27,198
(Car rumbles)
200
00:09:31,404 --> 00:09:33,004
(Tailgate bangs shut)
201
00:09:39,145 --> 00:09:40,545
(Sniffs sharply, engine shuts off)
202
00:09:40,579 --> 00:09:42,314
(Door opens)
203
00:09:42,348 --> 00:09:44,215
Dad! I didn't know you were coming.
204
00:09:44,250 --> 00:09:45,650
Yeah, apparently no one did.
(Chuckles)
205
00:09:45,685 --> 00:09:47,218
(SUV engine starts)
206
00:09:47,253 --> 00:09:50,422
Well, it feels like days
since I've seen you.
207
00:09:50,456 --> 00:09:52,057
Well, I know, and I'm only
dropping Georgie off
208
00:09:52,091 --> 00:09:53,391
and then going to meet the caterer.
209
00:09:53,426 --> 00:09:55,093
Well, but you've got time
for a coffee.
210
00:09:55,127 --> 00:09:58,163
- Well, I really don't, Jack.
- Yes, c-come on.
211
00:09:58,197 --> 00:09:59,431
All right. (Giggles)
212
00:10:02,535 --> 00:10:04,536
- Hi!
- Hey, how are you?
213
00:10:04,570 --> 00:10:07,372
- Nice to see you!
- You, too.
214
00:10:07,406 --> 00:10:09,607
(Birds chirp)
215
00:10:09,642 --> 00:10:11,309
Georgie: I only have a few
days to become an expert roper
216
00:10:11,344 --> 00:10:13,278
for the Cowboy Competition.
217
00:10:13,312 --> 00:10:15,914
So this is Buddy, huh? The
one who was sick?
218
00:10:15,948 --> 00:10:18,984
Uh, yeah. He's all better
now and hopefully,
219
00:10:19,018 --> 00:10:21,920
if everything goes to plan,
he'll be Jack's new horse.
220
00:10:21,954 --> 00:10:23,888
Yeah, I was sorry to hear
about Paint.
221
00:10:23,923 --> 00:10:26,658
Jack hasn't ridden since his horse died.
222
00:10:26,692 --> 00:10:29,239
And he's sad. I know he is
223
00:10:29,259 --> 00:10:31,195
even though he won't admit it.
224
00:10:31,630 --> 00:10:34,566
Okay. Well, um...
225
00:10:34,600 --> 00:10:36,701
I'm here to help, if you need me.
226
00:10:36,736 --> 00:10:38,874
I don't know much about Cowboy
Competitions, but...
227
00:10:38,894 --> 00:10:40,305
That's okay.
228
00:10:40,339 --> 00:10:43,141
Buddy's a roper and Jack's
given me a few lessons,
229
00:10:43,175 --> 00:10:45,710
so, hopefully, by the time I
figure this rope out,
230
00:10:45,745 --> 00:10:48,246
(Sighs) Buddy will do the rest for me.
231
00:10:48,280 --> 00:10:51,583
Sounds good. (Georgie clucks
her tongue)
232
00:10:51,617 --> 00:10:54,285
(Hooves thud)
233
00:10:54,320 --> 00:10:55,887
(Rope whips)
234
00:10:58,891 --> 00:11:01,659
(Rope whips and thunks) Ugh, darn!
235
00:11:01,694 --> 00:11:03,895
(Rope whips)
236
00:11:03,929 --> 00:11:05,997
(Rope whips and thunks)
237
00:11:09,435 --> 00:11:11,302
(Hooves thud, rope whips)
238
00:11:14,006 --> 00:11:15,407
(Rope thunks, Buddy whinnies
sharply)
239
00:11:15,441 --> 00:11:16,875
Oh! Ungh!
240
00:11:16,909 --> 00:11:19,177
- Georgie!
- Ugh.
241
00:11:19,211 --> 00:11:22,180
- Hey, hey. Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah. I'm fine.
242
00:11:22,214 --> 00:11:25,950
- Are you sure?
- I'm fine. I'm fine.
243
00:11:25,985 --> 00:11:29,421
Ah, geez. Okay, let's... why
don't we take a break, huh?
244
00:11:29,455 --> 00:11:31,022
- (Clears throat) No. No, I-I...
- You come down to the Dude Ranch with me.
245
00:11:31,057 --> 00:11:33,358
- I can keep going.
- No, no, no. Well, just let's,
246
00:11:33,392 --> 00:11:35,827
let's wait till Amy shows up
then, all right?
247
00:11:35,861 --> 00:11:38,440
Don't worry. I'll-I'll get the expert.
248
00:11:41,033 --> 00:11:42,801
Casey: Things between us
aren't exactly great.
249
00:11:42,835 --> 00:11:44,903
(Sighs heavily)
250
00:11:44,937 --> 00:11:47,439
I mean, I know I asked Lisa
for her help,
251
00:11:47,473 --> 00:11:50,041
but I didn't think she'd
completely take over.
252
00:11:50,076 --> 00:11:52,677
I mean, she wants to turn it
into this big thing, you know?
253
00:11:52,711 --> 00:11:55,380
At this point, I would be happy if
people just came out and I broke even.
254
00:11:55,414 --> 00:11:57,682
Lisa lives for this kind of thing.
255
00:11:57,716 --> 00:11:59,818
But I promise you, if you give
her a chance,
256
00:11:59,852 --> 00:12:02,053
she will make your event
something special.
257
00:12:02,088 --> 00:12:05,290
Just stick up for what you
want. You'll be okay.
258
00:12:07,148 --> 00:12:08,997
(Sighs) I'll try. Thanks.
259
00:12:09,767 --> 00:12:13,832
(Water runs)
So how's the event coming along?
260
00:12:13,866 --> 00:12:18,169
Well, Casey and I aren't
exactly on the same page.
261
00:12:19,016 --> 00:12:20,638
Uh-oh.
262
00:12:20,673 --> 00:12:24,042
Well, she asked for my help and
she's vetoed every idea I've had.
263
00:12:24,076 --> 00:12:26,945
I mean, I don't know what her
rodeo friends are like,
264
00:12:26,979 --> 00:12:29,247
but I need more than imported
beer to impress mine.
265
00:12:29,281 --> 00:12:32,784
Hey, you think Casey's stubborn?
You oughta try dealing with Tim.
266
00:12:32,818 --> 00:12:34,152
(Door closes, Jack chuckles)
267
00:12:34,186 --> 00:12:36,554
(Georgie sighs heavily) Uh-Oh.
268
00:12:36,589 --> 00:12:39,168
How are race preparations coming?
269
00:12:39,188 --> 00:12:40,706
(Shoes bang) Oh...
270
00:12:40,726 --> 00:12:44,562
Fine. Just a little setback.
271
00:12:44,597 --> 00:12:47,665
Well, you look like you spend more
time on the ground than on the horse.
272
00:12:47,700 --> 00:12:49,100
Well, I could really use your help
273
00:12:49,135 --> 00:12:51,402
getting Buddy ready for the race.
274
00:12:51,422 --> 00:12:53,371
I can't.
275
00:12:53,405 --> 00:12:56,040
As much as I don't want to, I
need to help Tim in the loft.
276
00:12:56,075 --> 00:12:57,742
Please, Jack? Amy's too busy
277
00:12:57,776 --> 00:12:59,878
and I could really use your expertise.
278
00:12:59,912 --> 00:13:02,167
Since when do you need help
doing anything?
279
00:13:02,187 --> 00:13:03,314
Lisa: Oh, come on.
280
00:13:03,349 --> 00:13:05,350
The race got bumped up and
she's had less time to train,
281
00:13:05,384 --> 00:13:09,000
and... what better way to
avoid Tim all afternoon?
282
00:13:10,737 --> 00:13:12,090
All right.
283
00:13:14,827 --> 00:13:16,427
- (Laughing) You're so dusty.
- I know.
284
00:13:16,462 --> 00:13:18,663
(Vehicle rumbles in the
distance)
285
00:13:18,697 --> 00:13:22,167
(Dogs bark in the distance,
cats meow)
286
00:13:23,000 --> 00:13:24,812
Hey, man.
287
00:13:25,991 --> 00:13:29,541
Uh, look, I'm just here to pick up some
endotracheal tubes Scott left for me.
288
00:13:29,561 --> 00:13:32,143
Just check on the counter.
289
00:13:32,178 --> 00:13:34,145
(Papers shuffle)
290
00:13:34,810 --> 00:13:36,581
- Got it.
- Good.
291
00:13:36,883 --> 00:13:38,716
And next time, I think you
should find another vet.
292
00:13:38,751 --> 00:13:40,351
Scott and I are partners now
293
00:13:40,386 --> 00:13:42,720
and I don't wanna be your
supplier anymore.
294
00:13:42,755 --> 00:13:44,816
In fact, I'd be happy if I didn't
have to see you ever again.
295
00:13:44,836 --> 00:13:46,040
- Yeah.
- Good.
296
00:13:46,060 --> 00:13:47,417
Gotcha.
297
00:13:50,663 --> 00:13:52,662
What happened to this guy?
(Sighs heavily)
298
00:13:52,682 --> 00:13:54,933
TY: (Sighs) Baby coyote.
299
00:13:54,967 --> 00:13:57,835
Scott found him on the side of
the road limping.
300
00:13:57,870 --> 00:14:00,471
We repaired his cruciate ligaments.
301
00:14:00,506 --> 00:14:03,374
You're not gonna keep him in this
cage until you release him, are you?
302
00:14:03,409 --> 00:14:05,744
Don't worry about it. I'm looking
for a place for him to convalesce.
303
00:14:05,764 --> 00:14:08,134
Well, I could take him at
the reserve.
304
00:14:08,618 --> 00:14:10,481
I don't think so.
305
00:14:10,516 --> 00:14:13,851
Look, I know you're still pissed
about that whole poaching thing.
306
00:14:13,886 --> 00:14:16,921
- I mean, I get it.
- "Whole poaching thing?"
307
00:14:16,956 --> 00:14:19,357
You mean how you profited off
the slaughter of animals?
308
00:14:19,391 --> 00:14:21,693
I don't plan on getting over
that any time soon.
309
00:14:21,727 --> 00:14:22,961
Maybe you didn't hear, but I
turned those guys in.
310
00:14:22,995 --> 00:14:25,964
- I did the right thing.
- Oh, you did?
311
00:14:25,998 --> 00:14:28,900
And how many bears were killed
before you grew a conscience?
312
00:14:28,934 --> 00:14:32,870
(Snorts) Whatever, man. I'm
just trying to help.
313
00:14:32,905 --> 00:14:35,006
(Coyote whines, receding footsteps)
314
00:14:37,209 --> 00:14:40,478
(Rope whips and clunks repeatedly)
315
00:14:43,382 --> 00:14:45,450
(Rope thunks)
316
00:14:46,779 --> 00:14:49,088
(Frustrated sigh)
Can I try it on the horse yet?
317
00:14:49,274 --> 00:14:52,223
Well, you haven't roped it
from there yet, so...
318
00:14:52,258 --> 00:14:54,815
just get the tip of your loop,
point it at the horns,
319
00:14:54,835 --> 00:14:55,945
and try again.
320
00:14:55,965 --> 00:14:58,263
(Rope whips and thunks)
321
00:14:58,297 --> 00:15:01,524
- Georgie: Yeah.
- Hey! There you go, sweetheart.
322
00:15:01,809 --> 00:15:02,934
(Hard pat) Huh?
323
00:15:03,133 --> 00:15:04,969
So, you're doing this now?
324
00:15:05,604 --> 00:15:08,505
Okay, decided to throw in the towel?
325
00:15:08,540 --> 00:15:11,075
I'm working with Georgie.
326
00:15:11,109 --> 00:15:13,310
Then I'll be back to helping you.
327
00:15:13,345 --> 00:15:14,912
Yeah, it's a two-man job,
but, yeah,
328
00:15:14,946 --> 00:15:18,249
I'll find something to do.
329
00:15:18,283 --> 00:15:19,550
Peter: Well, I got some time
on my hands.
330
00:15:19,584 --> 00:15:22,122
Do you want me to... give you
a hand?
331
00:15:23,188 --> 00:15:24,722
Yeah, fine.
332
00:15:28,894 --> 00:15:30,461
Good luck.
333
00:15:33,131 --> 00:15:34,565
(Light metallic thumps)
334
00:15:37,068 --> 00:15:39,205
(Peter sighs as he shifts)
335
00:15:39,225 --> 00:15:42,239
Now thread that part into
the basic strainer.
336
00:15:42,274 --> 00:15:44,408
- Yeah.
- Don't forget the gasket.
337
00:15:44,442 --> 00:15:47,150
- It's in there.
- You're sure?
338
00:15:47,461 --> 00:15:51,134
Yeah.
Don't rush. You're rushing, you know?
339
00:15:52,150 --> 00:15:54,318
- You got the washers?
- Yes.
340
00:15:54,352 --> 00:15:56,320
- You sure?
- Yeah, I'm positive.
341
00:15:56,354 --> 00:15:59,761
In fact, I-I got this covered.
Absolutely.
342
00:15:59,781 --> 00:16:02,026
Probably go a lot quicker if
we divide and conquer.
343
00:16:02,060 --> 00:16:05,842
Divide and conquer. Military term.
344
00:16:07,182 --> 00:16:09,366
(Laughs) You always get what
you want, don't you, General?
345
00:16:09,401 --> 00:16:12,736
(Chuckles) Oh... That never
gets old.
346
00:16:12,771 --> 00:16:14,305
Can you just trust my judgment
on this?
347
00:16:14,339 --> 00:16:16,740
- Like... I got it.
- (Laughs) Your judgment.
348
00:16:16,775 --> 00:16:19,243
Says the man who let his
family slip through his fingers.
349
00:16:19,277 --> 00:16:21,745
(Awkward silence)
350
00:16:26,318 --> 00:16:28,285
(Buzz of chatter) Oh, thanks.
351
00:16:28,320 --> 00:16:29,954
(Phone chimes)
352
00:16:31,957 --> 00:16:34,258
I should take this.
353
00:16:34,292 --> 00:16:36,961
- Hey, Ty.
- Hey!
354
00:16:36,995 --> 00:16:39,129
You'll never guess who just
showed up at the clinic.
355
00:16:39,164 --> 00:16:41,298
Bob Granger.
356
00:16:41,333 --> 00:16:43,334
And what did he want?
357
00:16:43,368 --> 00:16:46,303
He was picking up some stuff
from Scott.
358
00:16:46,338 --> 00:16:48,906
Ugh. I can't believe Scott would have
anything to do with that lowlife.
359
00:16:48,940 --> 00:16:51,108
And he had the nerve to
offer up his reserve
360
00:16:51,142 --> 00:16:53,811
for that injured coyote pup I
was telling you about.
361
00:16:53,845 --> 00:16:55,646
There's lots of other places
that pup can go to recover.
362
00:16:55,680 --> 00:16:57,681
That's what I told him.
363
00:16:57,716 --> 00:16:59,483
Well, I'm almost done here
with Casey.
364
00:16:59,517 --> 00:17:01,051
If you want, I can help you
make some calls.
365
00:17:01,086 --> 00:17:02,519
That'd be great. Thanks, Amy.
366
00:17:02,554 --> 00:17:03,988
I'll see you back at the
office, okay?
367
00:17:04,022 --> 00:17:06,790
Okay, bye. (Phones beep off)
368
00:17:06,825 --> 00:17:08,993
(Cat meows, dogs bark, coyote
whines)
369
00:17:11,363 --> 00:17:12,830
(Hardware rattles)
370
00:17:15,900 --> 00:17:17,368
Are you just gonna stand
there glaring at me
371
00:17:17,402 --> 00:17:21,038
or is there something you
wanna say?
372
00:17:21,072 --> 00:17:23,640
(Hardware rattles)
373
00:17:23,675 --> 00:17:25,264
Yeah, actually, I got a few
things I'd like to say.
374
00:17:25,284 --> 00:17:26,157
Of course there is.
375
00:17:26,177 --> 00:17:27,945
First of all,
it's clear you haven't done much plumbing
376
00:17:27,979 --> 00:17:29,847
because you would know to
tighten those nuts
377
00:17:29,881 --> 00:17:31,915
before you ever turn on that water.
378
00:17:31,950 --> 00:17:34,184
Okay. That's an easy fix.
379
00:17:34,219 --> 00:17:35,452
I'd check the tail piece
again, too,
380
00:17:35,487 --> 00:17:38,622
'cause I know it's not straight.
381
00:17:38,656 --> 00:17:42,693
(Sighs) Gotcha. Anything else?
382
00:17:42,727 --> 00:17:44,962
- Being honest here?
- Of course.
383
00:17:44,996 --> 00:17:47,564
- I'm tired.
- Okay.
384
00:17:47,599 --> 00:17:49,366
Tired of throwing a parade for you
385
00:17:49,401 --> 00:17:52,036
every time you decide to grace
us with your presence.
386
00:17:52,070 --> 00:17:55,672
And I'm tired of my daughter
scheduling her life around you
387
00:17:55,707 --> 00:17:57,775
when you're the one who walked out.
388
00:18:01,312 --> 00:18:03,714
Mostly, I'm just tired of
being nice to you.
389
00:18:03,748 --> 00:18:06,683
(Laughs and sputters) Being nice to me?
390
00:18:06,718 --> 00:18:10,020
You've never ever been nice to me, Tim.
391
00:18:10,055 --> 00:18:12,022
And if we're being completely
honest here you never liked me,
392
00:18:12,057 --> 00:18:13,891
from the moment I set foot on
this property.
393
00:18:13,925 --> 00:18:16,260
Probably before that.
394
00:18:16,294 --> 00:18:17,828
Okay, you don't like me? You
know what? Newsflash.
395
00:18:17,862 --> 00:18:20,597
I don't like you either, Tim.
396
00:18:20,632 --> 00:18:23,550
- Signal received, General.
- That right there what is that?
397
00:18:23,570 --> 00:18:26,466
Calling me General all the time like
I'm some kind of dictator. I hate it.
398
00:18:26,486 --> 00:18:29,807
I call you General because you expect
everyone to bow to your every whim.
399
00:18:29,841 --> 00:18:31,608
Oh, that's funny, that's
really funny,
400
00:18:31,643 --> 00:18:34,898
'cause the only dictator I see
around here is you.
401
00:18:36,462 --> 00:18:37,948
I'm going for a walk.
402
00:18:37,982 --> 00:18:40,384
Yeah. Walk away.
403
00:18:40,418 --> 00:18:41,752
That's what you do best, isn't it?
404
00:18:41,786 --> 00:18:43,387
Yeah, it is. Here I go. Watch.
405
00:18:43,421 --> 00:18:46,557
(Footsteps thud on stairs)
406
00:18:52,807 --> 00:18:54,718
Move out that swing, Georgie.
407
00:18:56,389 --> 00:18:58,456
And... now!
408
00:18:58,491 --> 00:19:00,125
(Rope whips and thunks, Buddy
whinnies)
409
00:19:00,159 --> 00:19:02,827
Whoa! Whoa, Buddy, whoa!
410
00:19:02,862 --> 00:19:05,363
Dump your rope, dump your rope!
411
00:19:05,398 --> 00:19:06,798
(Buddy whinnies, Georgie grunts)
412
00:19:08,901 --> 00:19:10,368
I don't know what I'm doing
wrong?
413
00:19:10,403 --> 00:19:12,070
It's not you it's that horse.
414
00:19:12,105 --> 00:19:13,905
I don't think he's up for it.
415
00:19:13,940 --> 00:19:15,707
No, you're wrong, Buddy's a natural.
416
00:19:15,742 --> 00:19:17,409
Did you know he's a roping horse?
417
00:19:17,443 --> 00:19:21,064
Yes, Georgie, I do know
that. You told me.
418
00:19:21,084 --> 00:19:22,962
Why don't you get on him,
show me how it's done.
419
00:19:22,982 --> 00:19:26,304
Well, the only way you're gonna improve
is to keep at it. You're getting close.
420
00:19:26,324 --> 00:19:29,121
Yeah, but I don't want him
to develop any bad habits.
421
00:19:29,155 --> 00:19:31,012
Why don't you just... try him?
422
00:19:31,032 --> 00:19:33,058
(Sputtering) No, no.
423
00:19:33,253 --> 00:19:34,792
You stick with it.
424
00:19:35,674 --> 00:19:38,196
I gotta get back to helping
Tim anyway.
425
00:19:42,784 --> 00:19:44,186
(Sighs heavily)
426
00:19:46,572 --> 00:19:48,039
(Peter sighs, door opens)
427
00:19:48,074 --> 00:19:50,408
- We're home.
- Daddy!
428
00:19:50,443 --> 00:19:53,812
Oh! Kitty Kat! Unngghh! How
was your lesson?
429
00:19:53,846 --> 00:19:55,614
- Great!
- Yeah?
430
00:19:55,648 --> 00:19:57,386
Anything exciting happen
here while we were gone?
431
00:19:57,406 --> 00:19:59,618
Somehow your dad managed to
turn a nice gesture
432
00:19:59,652 --> 00:20:00,986
me helping with the loft
433
00:20:01,020 --> 00:20:03,021
into a laundry list of complaints.
434
00:20:03,056 --> 00:20:04,756
Turns out he's not my biggest fan.
435
00:20:04,791 --> 00:20:07,326
Big surprise there, right?
(Katie giggles)
436
00:20:07,360 --> 00:20:09,078
Katie, why don't you go play
in your room, okay?
437
00:20:09,098 --> 00:20:11,833
- Okay.
- All right. (Receding footsteps)
438
00:20:11,853 --> 00:20:14,633
Hey, I hope you know that none
of this is coming from me.
439
00:20:14,667 --> 00:20:16,168
(Door closes)
440
00:20:16,202 --> 00:20:19,137
I know, I know. You know, I
just...
441
00:20:19,172 --> 00:20:21,573
Hey, how's training going?
442
00:20:21,608 --> 00:20:23,842
It's not. Our plan's not working.
443
00:20:23,877 --> 00:20:26,445
Jack refuses to have anything
to do with Buddy.
444
00:20:26,479 --> 00:20:28,981
I never should have entered
that stupid race.
445
00:20:29,015 --> 00:20:30,716
Well, you can't expect Jack
just to get on a new horse
446
00:20:30,750 --> 00:20:33,316
and forget about all about
losing Paint, right?
447
00:20:33,336 --> 00:20:34,272
Life doesn't work like that.
448
00:20:34,292 --> 00:20:36,321
You know,
maybe Buddy's not the horse for him.
449
00:20:36,356 --> 00:20:38,924
Maybe he's gonna find another
horse... eventually.
450
00:20:38,958 --> 00:20:41,660
But Buddy is the right horse for him.
451
00:20:41,694 --> 00:20:44,096
I thought maybe once Jack saw
him in action,
452
00:20:44,130 --> 00:20:46,031
he'd wanna keep him, but...
453
00:20:46,065 --> 00:20:47,299
Buddy's not the roping horse
he used to be.
454
00:20:47,333 --> 00:20:48,901
Amy's too busy to train him,
455
00:20:48,935 --> 00:20:52,170
and now Jack doesn't want
anything to do with him.
456
00:20:52,205 --> 00:20:55,189
Everything is a huge mess right now.
457
00:20:55,842 --> 00:20:59,044
Look, you can't expect these
things to happen overnight.
458
00:20:59,078 --> 00:21:01,713
Keep at it, kiddo, okay?
459
00:21:01,748 --> 00:21:04,917
I know. I'm going to.
460
00:21:04,951 --> 00:21:07,352
And you keep at it, too.
461
00:21:07,387 --> 00:21:09,621
You know, don't let him get to you.
462
00:21:09,656 --> 00:21:12,057
He's just testing you. He's
trying to push your buttons.
463
00:21:12,091 --> 00:21:13,425
I don't know what you want
me to do, Lou.
464
00:21:13,459 --> 00:21:15,694
Just smile and nod while he
insults me to my face?
465
00:21:15,728 --> 00:21:17,496
I don't have all the answers,
466
00:21:17,530 --> 00:21:20,152
but you two need to get along
for two reasons.
467
00:21:20,276 --> 00:21:22,336
Georgie and Katie.
468
00:21:24,137 --> 00:21:27,239
(Receding footsteps)
469
00:21:27,273 --> 00:21:29,841
- So you don't have any room at all?
- Okay.
470
00:21:29,876 --> 00:21:32,210
- No, I understand, it's just...
- Yup.
471
00:21:32,245 --> 00:21:33,745
- Well, how 'bout you give me a call...
- Will do. Okay.
472
00:21:33,780 --> 00:21:35,347
- if anything changes?
- Thanks.
473
00:21:35,381 --> 00:21:38,784
Thank you. Any luck? (Phone
beeps off)
474
00:21:38,818 --> 00:21:40,852
It is surprisingly difficult to
find a place that'll take coyotes.
475
00:21:40,887 --> 00:21:42,354
Yeah, well, let's keep trying.
476
00:21:42,388 --> 00:21:45,223
How 'bout you take Lethbridge,
I'll take Strathmore?
477
00:21:45,258 --> 00:21:46,725
Okay. (Dialing beeps)
478
00:21:48,795 --> 00:21:50,829
Hi, this is Dr. Ty Borden.
479
00:21:50,863 --> 00:21:54,032
I'm wondering if you have room
for an injured coyote pup?
480
00:21:54,067 --> 00:21:56,034
Not one place was willing to
work with us.
481
00:21:56,069 --> 00:21:57,669
I don't know what Ty's gonna do.
482
00:21:57,704 --> 00:21:59,304
(Disinterested) That's terrible.
483
00:21:59,339 --> 00:22:01,974
(Water drips as Lou scrubs a
dish)
484
00:22:02,008 --> 00:22:03,609
Is everything okay with you?
485
00:22:03,643 --> 00:22:06,878
Yes, I'm sorry. I... I'm
just worried about Georgie.
486
00:22:06,913 --> 00:22:09,114
She's still trying to get Grandpa
to fall in love with Buddy
487
00:22:09,148 --> 00:22:11,683
and it's not working.
488
00:22:11,718 --> 00:22:13,652
Sounds like she's putting a
lot of pressure on herself.
489
00:22:13,686 --> 00:22:16,622
She is and the worst part is
Buddy's not cooperating at all.
490
00:22:16,656 --> 00:22:20,225
He's not helping the situation.
(Scrubs dish)
491
00:22:20,259 --> 00:22:22,160
I was kinda hoping maybe you
could do me a favour...
492
00:22:22,195 --> 00:22:24,763
and help Georgie a little bit?
493
00:22:24,797 --> 00:22:28,166
(Sighs) Yes. I will carve
out some time tomorrow.
494
00:22:28,201 --> 00:22:30,736
Thank you. You're the best.
495
00:22:30,770 --> 00:22:33,839
- (Laughs) What would you do without me?
- Oh... (Splashes water)
496
00:22:33,873 --> 00:22:35,807
Hey! Not cool. (Big splash)
497
00:22:35,842 --> 00:22:38,977
Oh! You're so immature!
(Splashing water)
498
00:22:39,012 --> 00:22:41,146
(Lou screams) I'm immature?!
499
00:22:41,180 --> 00:22:44,716
(Birds chirp, insects buzz)
500
00:22:44,751 --> 00:22:46,184
(Buddy snorts softly, Georgie
sighs, frustrated)
501
00:22:46,219 --> 00:22:47,619
(Clucking tongue) C'mon,
Buddy, go!
502
00:22:47,654 --> 00:22:49,354
(Buddy grunts)
503
00:22:52,492 --> 00:22:55,260
(Frustrated sigh) Amy: You need some help?
504
00:22:55,294 --> 00:22:56,895
He's still not getting it,
and now he won't even move.
505
00:22:56,929 --> 00:22:59,431
This sucks. (Amy laughs)
506
00:22:59,465 --> 00:23:01,466
I think I know what the problem is.
507
00:23:01,501 --> 00:23:03,468
I think Buddy's afraid of the steer.
508
00:23:03,503 --> 00:23:06,872
- But Buddy's a roping horse.
- Yes, he was.
509
00:23:06,906 --> 00:23:09,508
But he might not have ever
seen anything like this before.
510
00:23:09,542 --> 00:23:11,476
He might be a pro when it
comes to real cattle,
511
00:23:11,511 --> 00:23:13,211
but he doesn't know what to
make of a fake one.
512
00:23:13,246 --> 00:23:15,147
Great! Like Jack's gonna
want a wuss of a horse.
513
00:23:15,181 --> 00:23:18,917
(Sighs) Georgie,
514
00:23:18,951 --> 00:23:22,320
it's not your responsibility
to find Grandpa a new horse.
515
00:23:22,355 --> 00:23:23,755
You know, if he's not ready to
replace Paint,
516
00:23:23,790 --> 00:23:26,224
then we can't push it.
517
00:23:26,259 --> 00:23:29,027
Just concentrate on making
Buddy the best horse he can be,
518
00:23:29,062 --> 00:23:30,962
and then when Grandpa is ready,
519
00:23:30,997 --> 00:23:34,366
then Buddy'll be up for the
challenge.
520
00:23:34,400 --> 00:23:38,070
Okay, well, let's get him used
to this steer, all right?
521
00:23:38,104 --> 00:23:40,505
Walk him around it, let him
explore it.
522
00:23:40,540 --> 00:23:43,375
Just show him that it's not
that scary.
523
00:23:43,409 --> 00:23:45,043
You keep going. I'm just gonna
check
524
00:23:45,078 --> 00:23:48,747
and make sure Ty's ready for
work.
525
00:23:48,781 --> 00:23:51,116
(Hooves thud)
526
00:23:51,150 --> 00:23:52,651
Good boy.
527
00:23:56,789 --> 00:23:59,958
Hey, Tim, am I good to uh...
528
00:23:59,992 --> 00:24:01,293
- What, that?
- Use this? Yeah.
529
00:24:01,327 --> 00:24:02,728
- Yeah, it's good to go.
- Okay.
530
00:24:02,762 --> 00:24:04,196
(Laughs) Okay.
531
00:24:06,165 --> 00:24:08,767
(Pipes groan, water spurts)
532
00:24:10,302 --> 00:24:12,346
(Gasps) Uh, Tim?
533
00:24:13,761 --> 00:24:15,140
What...? (Grunting)
534
00:24:17,777 --> 00:24:20,112
- Okay.
- Ugh.
535
00:24:20,146 --> 00:24:24,082
You got it? (Struggling grunts) Okay, okay.
536
00:24:24,117 --> 00:24:26,151
- You got it?
- I got it, I got it.
537
00:24:26,185 --> 00:24:29,454
What is going on up here?
538
00:24:29,489 --> 00:24:31,456
I assure you, honey,
everything is fine.
539
00:24:31,491 --> 00:24:33,358
There's nothing to worry about.
540
00:24:33,392 --> 00:24:35,794
Why does it look like
Niagara Falls in our kitchen?
541
00:24:35,828 --> 00:24:38,263
And where is-where is Grandpa?
I thought he was helping you.
542
00:24:38,297 --> 00:24:40,198
Peter was helping and
clearly he's...
543
00:24:40,233 --> 00:24:42,334
not much for plumbing.
544
00:24:44,871 --> 00:24:46,304
(Pipe wrench clatters)
545
00:24:49,475 --> 00:24:51,843
(Rope whips)
546
00:24:55,748 --> 00:24:57,149
(Rope thunks and tightens)
547
00:25:00,652 --> 00:25:01,859
(Breathing hard) Good boy!
548
00:25:01,879 --> 00:25:02,882
(Patting)
549
00:25:02,902 --> 00:25:04,189
Amy: Hey, Georgie!
550
00:25:04,900 --> 00:25:06,791
That was amazing! Nice work!
551
00:25:06,811 --> 00:25:09,761
(Pleased giggle)
552
00:25:09,796 --> 00:25:13,598
I just wish that Dad and Peter
could go easy on each other.
553
00:25:13,633 --> 00:25:16,220
You know, maybe you could talk
to them about it.
554
00:25:16,240 --> 00:25:18,203
Oh, no.
555
00:25:18,237 --> 00:25:20,105
No, the relationship between a father
556
00:25:20,139 --> 00:25:22,808
and a son-in-law is
complicated enough.
557
00:25:22,842 --> 00:25:26,878
The relationship between a
father and an ex-son-in-law,
558
00:25:26,913 --> 00:25:28,567
they don't write a handbook on that.
559
00:25:28,587 --> 00:25:29,948
Believe me, I know.
560
00:25:29,982 --> 00:25:31,856
It's probably best just to
stand back,
561
00:25:31,876 --> 00:25:32,851
let 'em hash it out.
562
00:25:32,885 --> 00:25:36,388
Yeah. Because we all know
how well that works.
563
00:25:36,422 --> 00:25:39,724
Look, I just wanna set a good
example for Georgie and Katie.
564
00:25:39,759 --> 00:25:41,526
Show them that we're all on
the same team.
565
00:25:41,561 --> 00:25:44,563
(Door creaks open) We did it!
566
00:25:44,597 --> 00:25:46,498
Georgie roped her steer.
Buddy knew his job perfectly.
567
00:25:46,532 --> 00:25:47,999
- That's amazing!
- He's awesome!
568
00:25:48,034 --> 00:25:49,835
I knew Buddy could do it.
569
00:25:49,869 --> 00:25:51,102
Grandpa, have you ridden him yet?
570
00:25:51,137 --> 00:25:52,470
Yeah, have you?
571
00:25:52,505 --> 00:25:56,074
You should. You really should.
572
00:25:56,108 --> 00:25:59,311
I see what's going on here.
573
00:25:59,345 --> 00:26:01,446
You didn't need my "expertise."
574
00:26:01,480 --> 00:26:04,783
You wanted me to get
interested in that horse.
575
00:26:04,817 --> 00:26:07,252
Well, Buddy needs a new owner and you
need a new horse. It's a win-win.
576
00:26:07,286 --> 00:26:10,010
If any of you had been
listening,
577
00:26:10,030 --> 00:26:11,756
you'd know that I don't need a
new horse
578
00:26:11,791 --> 00:26:14,426
and I certainly don't need all
of you telling me I do.
579
00:26:14,460 --> 00:26:15,827
Well, if you just see us
compete in Casey's event,
580
00:26:15,862 --> 00:26:17,939
you'll see what he can do!
581
00:26:18,137 --> 00:26:20,532
Good luck with that. I hope
you win.
582
00:26:20,880 --> 00:26:24,269
- You are coming, right?
- I don't think so.
583
00:26:25,062 --> 00:26:27,305
Fine.
584
00:26:27,728 --> 00:26:30,342
Grandpa, I understand why
you're mad,
585
00:26:30,376 --> 00:26:32,377
but Georgie has been bending
over backwards all week
586
00:26:32,411 --> 00:26:34,012
just to get you to notice Buddy.
587
00:26:34,046 --> 00:26:36,147
I didn't ask her to do anything.
588
00:26:36,182 --> 00:26:38,250
What is she doing wrong? She
has empathy for you.
589
00:26:38,284 --> 00:26:40,418
She wants to help you.
590
00:26:40,453 --> 00:26:43,133
Those are all qualities that
you taught her.
591
00:26:53,834 --> 00:26:54,950
- Hey.
- Yeah, hey.
592
00:26:54,970 --> 00:26:57,136
- Listen, I think we both said...
- I was hard on you the other day.
593
00:26:57,170 --> 00:27:00,072
- But, uh...
- Okay, you go.
594
00:27:00,107 --> 00:27:01,939
I was just gonna say uh...
595
00:27:01,959 --> 00:27:04,877
you know I think we both said
some things that we didn't mean.
596
00:27:04,912 --> 00:27:07,580
I've been watching you and
Lou for months now,
597
00:27:07,614 --> 00:27:10,550
go back and forth and back and
forth,
598
00:27:10,584 --> 00:27:12,518
trying to make it all okay
with the girls.
599
00:27:12,553 --> 00:27:15,578
I've been trying to understand.
600
00:27:15,598 --> 00:27:19,158
But the more I watch, the more
I just don't see
601
00:27:19,192 --> 00:27:21,961
how this separation is for the best.
602
00:27:21,995 --> 00:27:23,696
Yeah, well, it was necessary.
603
00:27:23,730 --> 00:27:26,144
Let me finish.
604
00:27:27,286 --> 00:27:28,868
I don't want you to have
regrets.
605
00:27:28,902 --> 00:27:31,551
I have regrets.
606
00:27:31,571 --> 00:27:34,340
After my split with Marion, it
took years
607
00:27:34,374 --> 00:27:37,143
for me to repair the damage
I'd done with my daughters.
608
00:27:37,177 --> 00:27:39,245
I know. I know that
609
00:27:39,279 --> 00:27:42,866
No, you don't know, Peter.
You really don't.
610
00:27:44,952 --> 00:27:47,853
Stop fooling yourself.
611
00:27:47,888 --> 00:27:49,355
There's gonna be a distance,
there's bound to be.
612
00:27:49,389 --> 00:27:51,624
You're just not here.
613
00:27:51,658 --> 00:27:54,160
See, in my case, I was so
focused on the rodeo
614
00:27:54,194 --> 00:27:57,121
and what I'd lost after my
accident
615
00:27:57,141 --> 00:28:00,099
that I'd forgotten about the
importance of my family.
616
00:28:00,133 --> 00:28:03,869
And now you are in Vancouver
and have a job,
617
00:28:03,904 --> 00:28:07,106
and you have tunnel vision.
618
00:28:07,140 --> 00:28:09,408
You're forgetting what matters.
619
00:28:17,517 --> 00:28:21,954
(Tack jingles, fake steer
thumps and drags)
620
00:28:21,989 --> 00:28:23,556
(Buddy snorts softly)
621
00:28:26,833 --> 00:28:29,712
I hope you're not thinking
of quittin' because of me.
622
00:28:29,923 --> 00:28:31,964
(Dragging)
623
00:28:31,999 --> 00:28:34,100
It'd be a real shame to have
practiced all that roping
624
00:28:34,134 --> 00:28:36,535
and then not compete.
625
00:28:40,173 --> 00:28:41,741
I know I haven't been that
much fun
626
00:28:41,775 --> 00:28:44,443
to be around these days.
627
00:28:49,546 --> 00:28:50,787
Hey.
628
00:28:52,326 --> 00:28:55,488
I am gonna ride again,
629
00:28:55,522 --> 00:28:57,857
but it has to be on my time,
you understand?
630
00:28:57,891 --> 00:28:59,392
On my terms.
631
00:29:01,625 --> 00:29:02,662
Okay.
632
00:29:06,700 --> 00:29:10,640
So... if you want any shot
at winning,
633
00:29:11,000 --> 00:29:14,407
you... have three more obstacles
to get ready for, don't you?
634
00:29:14,441 --> 00:29:16,742
- Are you any good at setting up poles?
- The best.
635
00:29:16,777 --> 00:29:18,878
- What about branding?
- Even better.
636
00:29:22,949 --> 00:29:24,784
(Tack jingles lightly)
637
00:29:24,818 --> 00:29:27,987
Ready, Buddy?
638
00:29:28,021 --> 00:29:31,190
(Rubbing) Okay.
639
00:29:31,224 --> 00:29:33,659
(Approaching footsteps, dogs
bark, cats meow)
640
00:29:33,694 --> 00:29:36,095
- Hey, hon.
- Hey.
641
00:29:36,129 --> 00:29:39,684
- Lou made you some muffins.
- Oh, thanks, Lou.
642
00:29:41,068 --> 00:29:42,835
Find a home for your patient yet?
643
00:29:42,869 --> 00:29:46,338
(Sighs) No. No luck.
644
00:29:46,373 --> 00:29:49,998
I do have a suggestion that
you're probably not gonna like.
645
00:29:51,499 --> 00:29:52,745
Don't say Bob.
646
00:29:52,779 --> 00:29:55,347
(Sighs) Ty, he did offer.
647
00:29:55,382 --> 00:29:57,149
I know, but I can't trust the guy,
648
00:29:57,184 --> 00:29:59,585
not after everything he's done.
649
00:29:59,619 --> 00:30:02,621
Bob isn't exactly my favourite
person in the world either,
650
00:30:02,656 --> 00:30:04,190
but at least the reserve would
give the coyote pup
651
00:30:04,224 --> 00:30:07,660
a chance to recover outside.
652
00:30:07,694 --> 00:30:09,495
Let's face it, Ty, we've sort
of run out of options.
653
00:30:09,529 --> 00:30:11,464
(Cage clicks open, cat meows)
Hey...
654
00:30:13,967 --> 00:30:16,135
Come on.
655
00:30:16,169 --> 00:30:20,306
(Purses her lips, cat purrs)
656
00:30:21,335 --> 00:30:23,743
(Sighs heavily) You're right.
657
00:30:24,003 --> 00:30:26,278
I know you're right.
658
00:30:26,313 --> 00:30:27,580
I can come with you if you like.
659
00:30:27,614 --> 00:30:30,716
No, no. Thank you, though.
660
00:30:30,751 --> 00:30:32,084
I think this is something I
have to do on my own.
661
00:30:32,119 --> 00:30:34,353
(Cat meows)
662
00:30:34,387 --> 00:30:35,821
(Tailgate thunks open)
663
00:30:37,224 --> 00:30:38,657
(Box drags)
664
00:30:42,095 --> 00:30:44,969
Hey. Can I give you a hand?
665
00:30:46,420 --> 00:30:47,885
Sure.
666
00:30:48,935 --> 00:30:50,870
Where's Peter? I thought he
was helping you out.
667
00:30:50,904 --> 00:30:53,363
He's up in the loft.
668
00:30:53,847 --> 00:30:57,582
Things seem to go faster if
we're not in the same space.
669
00:30:57,602 --> 00:30:59,545
Dad!
670
00:30:59,579 --> 00:31:01,247
I'm letting him help, Lou.
What more do you want?
671
00:31:01,281 --> 00:31:03,482
I want you two to get along.
672
00:31:03,517 --> 00:31:06,376
I want you to quit pushing his buttons.
673
00:31:09,623 --> 00:31:12,004
(Box thunks)
674
00:31:12,024 --> 00:31:14,614
He's gonna regret choosing
his career over his family.
675
00:31:14,634 --> 00:31:16,862
That's all I'm saying.
676
00:31:16,897 --> 00:31:19,799
It's not that simple, Dad.
677
00:31:19,833 --> 00:31:21,534
And I know you're just trying
to help,
678
00:31:21,568 --> 00:31:23,969
but you're actually making
things worse.
679
00:31:24,004 --> 00:31:26,105
(Blows out his breath)
Does it matter at this point?
680
00:31:26,139 --> 00:31:29,341
It does matter. Dad, it
matters to me,
681
00:31:29,376 --> 00:31:32,778
and it matters to Georgie and
Katie, okay?
682
00:31:32,813 --> 00:31:35,247
Because as much as I love
Grandpa,
683
00:31:35,282 --> 00:31:36,982
I wish that he hadn't kept you
away from us
684
00:31:37,017 --> 00:31:40,553
after you broke up with Mom.
685
00:31:40,587 --> 00:31:43,455
That was... (emotional) Dad,
that was really hard.
686
00:31:45,959 --> 00:31:48,727
I uh...
687
00:31:48,762 --> 00:31:51,864
I just don't want you doing
the same thing to Peter.
688
00:31:51,898 --> 00:31:54,633
I want him to feel comfortable
seeing his girls whenever he wants.
689
00:31:54,668 --> 00:31:56,969
And I don't want him avoiding Heartland
690
00:31:57,003 --> 00:32:00,961
because you two can't figure
out how to deal with each other.
691
00:32:06,279 --> 00:32:07,847
(Footsteps thunk on stairs)
692
00:32:10,250 --> 00:32:12,785
(Box and paint can thump)
693
00:32:12,819 --> 00:32:14,186
I got a truck full of paint
down here.
694
00:32:14,221 --> 00:32:16,222
I could use your help.
695
00:32:16,256 --> 00:32:18,958
Hey, Tim, we don't have to
like each other
696
00:32:18,992 --> 00:32:21,193
to be there for the girls,
697
00:32:21,228 --> 00:32:23,488
or to finish this loft for
that matter.
698
00:32:25,693 --> 00:32:27,993
That's one of the smarter
things you've ever said...
699
00:32:28,013 --> 00:32:29,635
General.
700
00:32:29,669 --> 00:32:31,773
(Footsteps thump on stairs,
Tim chuckles)
701
00:32:33,607 --> 00:32:36,842
(Truck rumbles in the distance)
702
00:32:40,647 --> 00:32:43,048
(Rumbling)
703
00:32:46,486 --> 00:32:50,322
(Engine cuts out, door opens
and closes)
704
00:32:50,357 --> 00:32:51,790
You're about the last person
on the planet
705
00:32:51,825 --> 00:32:53,592
I thought I'd see here.
706
00:32:53,627 --> 00:32:57,696
I brought that coyote pup.
You still got room for him?
707
00:32:57,731 --> 00:33:00,207
It'll be about four months
until he can be released.
708
00:33:00,227 --> 00:33:01,741
No problem.
709
00:33:04,384 --> 00:33:06,307
(Coyote pup whines) Easy now. Easy.
710
00:33:10,143 --> 00:33:12,278
- What happened to this place?
- Nothing.
711
00:33:12,312 --> 00:33:14,415
(Coyote pup whines)
712
00:33:15,115 --> 00:33:17,283
Well, it's obviously not
nothing, man.
713
00:33:17,317 --> 00:33:18,617
I mean, I knew you were
irresponsible,
714
00:33:18,652 --> 00:33:20,252
but this takes it to a whole
new level.
715
00:33:20,287 --> 00:33:22,221
Look, I told you I turned in
the poachers.
716
00:33:22,255 --> 00:33:24,214
Why can't you get past that?
717
00:33:24,234 --> 00:33:26,592
(Ty scoffs)
718
00:33:26,612 --> 00:33:28,694
The only reason you turned in those
poachers was to save your own skin.
719
00:33:28,728 --> 00:33:31,152
That wasn't a selfless act,
all right?
720
00:33:31,172 --> 00:33:33,689
You were trying to avoid being held
accountable for your part in the scheme.
721
00:33:33,709 --> 00:33:35,607
I turned myself in.
722
00:33:36,636 --> 00:33:39,238
I spent six weeks behind bars.
I served my time
723
00:33:39,272 --> 00:33:41,540
and the reserve almost went
under for it.
724
00:33:41,574 --> 00:33:42,875
So you may wanna get your
facts straight
725
00:33:42,909 --> 00:33:45,964
before you start flinging
around judgments.
726
00:33:49,816 --> 00:33:51,903
Shhh... (Coyote pup whines)
727
00:34:03,696 --> 00:34:06,980
Casey: I wanna welcome everyone
to the Hudson Cowboy Classic.
728
00:34:07,000 --> 00:34:08,795
Uh, Lisa Stillman and I would
like to thank
729
00:34:08,815 --> 00:34:11,215
all the riders and the
volunteers and sponsors
730
00:34:11,235 --> 00:34:13,362
who helped make this event possible.
(Crowd cheers)
731
00:34:13,382 --> 00:34:16,177
I'm pleased to announce that
we have 22 competitors today,
732
00:34:16,211 --> 00:34:18,513
ranging in age and skill level,
733
00:34:18,547 --> 00:34:22,183
including Hudson's very own
"Miracle Girl" Amy Fleming.
734
00:34:22,217 --> 00:34:24,085
Woo-hoo! (Clapping and cheering)
735
00:34:24,119 --> 00:34:25,586
Casey: You wanna tell everyone
how this works?
736
00:34:25,621 --> 00:34:27,522
Hi, everyone. As you can see
from the competitors board,
737
00:34:27,556 --> 00:34:30,558
the riders will be competing
in heats of two.
738
00:34:30,592 --> 00:34:32,427
To win this event, you have to
complete all the obstacles
739
00:34:32,461 --> 00:34:34,095
in the shortest amount of time.
740
00:34:34,129 --> 00:34:35,963
So, Georige, who am I paired with?
741
00:34:35,998 --> 00:34:38,499
- You'll never guess.
- Oh no.
742
00:34:38,534 --> 00:34:41,402
Oh yes! Amy Fleming, you are going down!
743
00:34:41,437 --> 00:34:42,937
We're riding against each other.
744
00:34:42,971 --> 00:34:44,439
Okay, well, at least we're last up.
745
00:34:44,473 --> 00:34:45,807
That'll give us a chance to
check out the competition.
746
00:34:45,841 --> 00:34:48,943
(Chuckles)
747
00:34:48,977 --> 00:34:51,179
I don't think Jack's coming.
748
00:34:51,213 --> 00:34:52,547
I wouldn't worry about Grandpa.
749
00:34:52,581 --> 00:34:56,193
This is gonna be fun, trust me.
750
00:34:56,962 --> 00:34:59,787
Casey: So without further ado,
let's get this race started.
751
00:34:59,822 --> 00:35:02,557
Our, uh, first two competitors
are Travis Dunne on Tonquin
752
00:35:02,591 --> 00:35:04,525
and Liam Baker on Cloud.
753
00:35:04,560 --> 00:35:06,961
(Crowd cheers and claps,
airhorn blows)
754
00:35:06,995 --> 00:35:08,963
Casey: And they're off! Both
fast off the top
755
00:35:08,997 --> 00:35:10,198
as they head into the first challenge
756
00:35:10,232 --> 00:35:11,699
branding. (Hard thump)
757
00:35:20,409 --> 00:35:22,243
Casey: Now the riders must
take two turns
758
00:35:22,277 --> 00:35:25,313
in opposite directions before
moving on to roping.
759
00:35:27,416 --> 00:35:29,083
(Rope pulls)
760
00:35:29,118 --> 00:35:32,253
(Crowd cheers) - Go, Travis!
761
00:35:32,287 --> 00:35:35,823
(Crowd cheers and claps) Go! Let's go!
762
00:35:35,858 --> 00:35:39,527
(Rope whips, rope thunks loudly)
763
00:35:39,561 --> 00:35:42,730
(Rope whips, rope thunks loudly)
764
00:35:42,765 --> 00:35:44,999
They're good.
765
00:35:45,033 --> 00:35:48,030
Yeah, but I think we can do better.
766
00:35:49,605 --> 00:35:50,972
Casey: And it looks like
Travis is dragging his rope.
767
00:35:51,006 --> 00:35:52,306
Both riders now in penalty.
768
00:35:52,341 --> 00:35:53,741
(Cheering and clapping)
769
00:35:55,611 --> 00:35:57,245
Casey: And now poles.
770
00:35:59,248 --> 00:36:01,649
(Clapping and cheering)
771
00:36:04,686 --> 00:36:06,087
(Cheering and clapping)
772
00:36:07,990 --> 00:36:10,258
(Low buzz of chatter)
773
00:36:13,228 --> 00:36:15,296
These sliders were a stroke of genius.
774
00:36:15,330 --> 00:36:18,466
And it turns out cowboys love
sesame encrusted ahi tuna.
775
00:36:18,500 --> 00:36:20,301
Well, who knew? And I've
noticed a few of our guests
776
00:36:20,335 --> 00:36:22,303
enjoying your assortment of beers.
777
00:36:22,337 --> 00:36:24,505
Hmm... I think we might be onto something.
(Laughing)
778
00:36:24,540 --> 00:36:28,176
(Loud buzz of chatter)
779
00:36:31,647 --> 00:36:34,119
Grandpa, over here!
780
00:36:34,483 --> 00:36:35,716
(Crowd chatters)
781
00:36:38,821 --> 00:36:41,289
Well, it's time for our
final match up of the day.
782
00:36:41,323 --> 00:36:44,325
Amy Fleming riding her horse, Spartan,
783
00:36:44,359 --> 00:36:47,161
competing against Georgie
Fleming-Morris on Buddy.
784
00:36:47,196 --> 00:36:48,963
(Crowd claps and cheers)
785
00:36:48,997 --> 00:36:50,431
You're just in time here, Jack.
786
00:36:50,466 --> 00:36:51,866
Georgie and Amy are about to
go head to head.
787
00:36:51,900 --> 00:36:54,769
No kiddin'. (Chuckles)
788
00:36:54,803 --> 00:36:56,604
Ladies, would you take your place
at the starting mark, please.
789
00:36:56,638 --> 00:36:59,307
(Hooves thud)
790
00:36:59,341 --> 00:37:02,043
- I'm glad you made it.
- Yeah, me too.
791
00:37:02,077 --> 00:37:03,444
(Crowd chatters) - Come on, Amy!
792
00:37:05,981 --> 00:37:08,583
(Chatter and laughter)
793
00:37:09,372 --> 00:37:11,252
You ready?
794
00:37:11,286 --> 00:37:13,888
(Sighs) Good luck. You're gonna need it.
(Laughs)
795
00:37:13,922 --> 00:37:15,356
Casey: We've had a lot of
great showings this afternoon,
796
00:37:15,390 --> 00:37:19,026
but the rider to beat is still
Travis Dunne.
797
00:37:19,061 --> 00:37:22,029
(Airhorn blasts, horses whinny)
798
00:37:22,064 --> 00:37:25,833
Georgie: That's it, come on!
Come on!
799
00:37:25,868 --> 00:37:27,502
(Thunk)
800
00:37:27,536 --> 00:37:29,303
(Thunk)
801
00:37:29,338 --> 00:37:33,174
Go, Georgie! Come on, Amy!
802
00:37:33,208 --> 00:37:34,542
Casey: And Georgie's in the lead,
803
00:37:34,576 --> 00:37:38,646
but don't count Amy out.
This race is neck in neck.
804
00:37:38,680 --> 00:37:41,816
Come on, Buddy, come on.
805
00:37:41,850 --> 00:37:43,751
Curl, curl, come on.
806
00:37:43,785 --> 00:37:45,286
(Crowd cheers and claps)
807
00:37:46,955 --> 00:37:49,657
Ungh! Come on!
808
00:37:49,691 --> 00:37:52,627
Get up, get up, get up!
809
00:37:52,661 --> 00:37:54,362
(Metallic clunk, crowd cheers)
810
00:37:54,396 --> 00:37:55,796
Casey: All right, Georgie's
done it!
811
00:37:55,831 --> 00:37:57,098
Next stop: robping!
812
00:37:57,132 --> 00:37:58,799
(Rope whips)
813
00:37:58,834 --> 00:38:01,002
(Rope whips)
814
00:38:01,036 --> 00:38:03,804
(Rope Whips)
815
00:38:03,839 --> 00:38:06,674
(Rope thumps and tightens)
816
00:38:06,708 --> 00:38:10,811
Right there. You see that?
That's classic me.
817
00:38:10,846 --> 00:38:13,814
(Hooves thud, rope whips)
818
00:38:13,849 --> 00:38:15,550
(Rope thumps and tightens)
819
00:38:15,584 --> 00:38:18,185
You see? Now she gets that
from me.
820
00:38:18,220 --> 00:38:20,388
(Buddy grunts, rope drops)
821
00:38:20,422 --> 00:38:21,822
Lisa: Look at Georgie and
Buddy go.
822
00:38:21,857 --> 00:38:24,125
They're still in this.
823
00:38:24,159 --> 00:38:25,560
Casey: We're in the home
stretch, guys,
824
00:38:25,594 --> 00:38:26,961
let's cheer 'em on!
825
00:38:26,995 --> 00:38:29,664
(Crowd cheers and claps) Guys!
826
00:38:29,698 --> 00:38:32,567
Go, Buddy! Go!
827
00:38:32,601 --> 00:38:36,234
(Clears throat) Georgie. Go,
Georgie.
828
00:38:42,678 --> 00:38:44,178
(Hooves thud heavily)
829
00:38:48,517 --> 00:38:50,952
(Crowd cheers and claps)
Casey: Oh wow, what a finish!
830
00:38:50,986 --> 00:38:54,522
Both were clean rides, no
penalties.
831
00:38:54,556 --> 00:38:57,091
Just let the judges tally the
points.
832
00:38:57,125 --> 00:39:00,208
Wow! That was amazing! You
did so good!
833
00:39:03,932 --> 00:39:06,133
And Amy Fleming has claimed
first place.
834
00:39:06,168 --> 00:39:08,102
And don't forget Georgie
Fleming-Morris on Buddy
835
00:39:08,136 --> 00:39:10,605
coming in second behind our
champion.
836
00:39:10,639 --> 00:39:12,540
(Cheers and applause) I can't believe it!
I almost beat you!
837
00:39:12,574 --> 00:39:15,409
(Laughing)
838
00:39:15,444 --> 00:39:17,286
Good boy.
839
00:39:27,925 --> 00:39:29,392
(Snorting softly)
840
00:39:32,630 --> 00:39:34,397
(Snorting softly)
841
00:39:34,431 --> 00:39:36,131
Hey, Jack.
842
00:39:37,285 --> 00:39:39,969
You ran a good race, kid.
843
00:39:43,912 --> 00:39:45,194
(Sighs)
844
00:39:45,988 --> 00:39:49,910
You know, the only reason I
tried to push Buddy onto you
845
00:39:49,947 --> 00:39:53,166
is because I want you to be happy.
846
00:39:53,439 --> 00:39:57,320
Well, I appreciate you
looking out for me,
847
00:39:57,355 --> 00:39:59,656
even when I make it difficult.
848
00:40:03,361 --> 00:40:05,611
I know you miss Paint, but...
849
00:40:05,631 --> 00:40:09,135
it doesn't mean you can never
love another horse again.
850
00:40:10,868 --> 00:40:14,754
The truth is, I don't know
that I'm ready.
851
00:40:16,040 --> 00:40:18,130
Buddy's not a bad horse.
852
00:40:19,243 --> 00:40:21,578
He did okay out there today,
853
00:40:22,386 --> 00:40:25,181
but... that doesn't mean we'd
make a good team.
854
00:40:25,216 --> 00:40:28,283
Only one way to find out.
855
00:40:28,303 --> 00:40:30,253
Join-up is the best way to
establish a bond.
856
00:40:30,288 --> 00:40:31,988
You should give it a try.
857
00:40:33,185 --> 00:40:36,793
(Chuckles) Amy, you know I
respect your methods
858
00:40:36,827 --> 00:40:39,921
and I admire everything you do
with your clients, but...
859
00:40:39,941 --> 00:40:42,974
I'm old school. That's not for me.
860
00:40:44,268 --> 00:40:47,071
A man and a horse,
861
00:40:47,915 --> 00:40:51,174
they either like each other or
they don't.
862
00:40:55,546 --> 00:40:58,081
(Receding footsteps, birds
chirp)
863
00:41:00,217 --> 00:41:02,586
(Bird screeches)
864
00:41:05,723 --> 00:41:07,591
(Bird crows)
865
00:41:07,625 --> 00:41:09,259
(Coyote pants and whines)
866
00:41:09,293 --> 00:41:12,076
Looks like he's making real
progress.
867
00:41:12,797 --> 00:41:14,197
If you're wondering about
the coyote pup,
868
00:41:14,231 --> 00:41:16,066
you could've just called.
869
00:41:16,100 --> 00:41:18,669
(Birds chirp)
870
00:41:18,689 --> 00:41:22,578
Bob, I'm sorry about what
happened to the reserve.
871
00:41:22,913 --> 00:41:26,876
I made a lot of mistakes in my
life, a lot...
872
00:41:26,911 --> 00:41:28,612
(Blade of grass snaps)
873
00:41:28,646 --> 00:41:31,315
and I appreciated the second
chances that I got.
874
00:41:32,583 --> 00:41:34,250
So what're you saying?
875
00:41:34,285 --> 00:41:35,819
(Birds chirp)
876
00:41:39,190 --> 00:41:40,924
(Hard thump)
877
00:41:41,858 --> 00:41:44,427
(Sighs) I'm saying let's put
it behind us.
878
00:41:44,812 --> 00:41:46,563
Forget about it.
879
00:41:50,267 --> 00:41:51,935
(Chuckles, pleased)
880
00:41:54,979 --> 00:41:57,674
When Buddy wouldn't spin at
first, I thought I was done.
881
00:41:57,708 --> 00:41:59,042
Casey: Yeah, but you recovered
well.
882
00:41:59,076 --> 00:42:01,511
- Yeah, and you almost beat me.
- Almost.
883
00:42:01,545 --> 00:42:03,713
It made for a very exciting finish.
884
00:42:03,748 --> 00:42:06,449
Well, now that we know how much the
English riding crowd loved the event,
885
00:42:06,484 --> 00:42:08,752
It'll probably be much easier
to organize next time.
886
00:42:08,786 --> 00:42:10,754
Next time?
887
00:42:10,788 --> 00:42:12,756
I think we should make this
take-out.
888
00:42:12,790 --> 00:42:14,991
Got a lot of work to do and I
wanna finish what we started.
889
00:42:15,026 --> 00:42:16,693
Yup, I'm with you. Whenever you're ready.
890
00:42:16,713 --> 00:42:17,560
I'm in too.
891
00:42:17,580 --> 00:42:19,963
I say we finish the bathroom first.
892
00:42:19,997 --> 00:42:21,431
Oh, hey you know what I'm
thinking?
893
00:42:21,465 --> 00:42:23,466
Uh, what about pot lights?
894
00:42:23,501 --> 00:42:25,635
Pot lights? No, because it's
a barn. So really?
895
00:42:25,670 --> 00:42:29,072
Okay, so who still needs
lasagna?
896
00:42:29,106 --> 00:42:31,574
Girls. Come and see this.
897
00:42:31,609 --> 00:42:34,511
You know... You
know-oh-oh...
898
00:42:34,545 --> 00:42:38,882
Oh, oh, oh, oh, oh...
899
00:42:38,916 --> 00:42:40,617
Now is forever
900
00:42:40,651 --> 00:42:44,888
Oh, oh, oh, oh, oh...
901
00:42:44,922 --> 00:42:46,322
Now is forever
902
00:42:46,357 --> 00:42:48,725
Git up, git up, git up.
903
00:42:48,759 --> 00:42:52,729
Life is always what you make
it
904
00:42:52,763 --> 00:42:55,231
(Buddy grunts) Git along, now.
905
00:42:55,266 --> 00:42:59,135
We have to take it o-o-o-o-n
906
00:43:04,642 --> 00:43:09,079
Oh, oh, oh, oh, oh...
907
00:43:09,113 --> 00:43:10,947
Now is forever
908
00:43:10,981 --> 00:43:15,051
Oh, oh, oh, oh, oh...
909
00:43:15,086 --> 00:43:16,953
Now is forever
910
00:43:16,987 --> 00:43:21,124
Oh, oh, oh, oh, oh...
911
00:43:21,158 --> 00:43:24,094
Now is forever
912
00:43:24,128 --> 00:43:26,529
(Buddy snorts softly)
913
00:43:28,466 --> 00:43:31,743
Yeah... that a boy.
914
00:43:32,043 --> 00:43:34,426
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
915
00:43:34,476 --> 00:43:39,026
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.