All language subtitles for Heartland s09e05 Back in the Saddle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:01,266 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,269 --> 00:00:06,139 - Grandpa! - I need your help, he's not doing well! 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,708 Tim, I just want it done so that we can move in. 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,778 But you kids picked a project that requires a gut reno, 5 00:00:11,812 --> 00:00:14,981 and obviously you don't have enough time to devote to it, so. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,583 This will always be a part of her life. 7 00:00:17,618 --> 00:00:21,054 This is her life. So I'll be the one who comes to see her and Katie. 8 00:00:21,088 --> 00:00:24,924 (Grunting restlessly) 9 00:00:24,958 --> 00:00:28,394 Jack: I can't do it, Ty. I need you to do it your way. 10 00:00:28,429 --> 00:00:32,398 That's a boy. That's a good boy. 11 00:00:35,803 --> 00:00:37,236 (Georgie sobs) 12 00:00:44,745 --> 00:00:46,946 (Hooves strike heavily) 13 00:00:55,756 --> 00:00:57,190 (Hooves strike heavily) 14 00:01:06,567 --> 00:01:09,168 (Hooves strike heavily) 15 00:01:17,177 --> 00:01:19,011 (Spartan grunts) 16 00:01:19,046 --> 00:01:22,248 You're a good boy. Whoa, Spartan. 17 00:01:22,282 --> 00:01:24,117 Oh, so you finally decided to catch up, did ya? 18 00:01:24,151 --> 00:01:26,085 I wasn't that far behind. 19 00:01:26,120 --> 00:01:27,920 (Both laugh) Good boy. 20 00:01:27,955 --> 00:01:30,423 (Trouble whinnies) 21 00:01:40,167 --> 00:01:43,903 (Footsteps thud on the stairs) 22 00:01:43,937 --> 00:01:45,338 (Birds chirp outside) 23 00:01:47,975 --> 00:01:50,161 What're you doing standing there? 24 00:01:50,181 --> 00:01:52,275 C'mon, we got work to do. 25 00:01:55,349 --> 00:01:57,650 (Footsteps thud on stairs, birds chirp) 26 00:02:02,289 --> 00:02:04,394 - Hi, girls. - Amy: Hey! 27 00:02:04,414 --> 00:02:06,440 Casey: Hi. 28 00:02:06,460 --> 00:02:07,960 - What are you doing? - We're just picking up equipment 29 00:02:07,995 --> 00:02:09,462 to take to the Cowboy Competition. 30 00:02:09,496 --> 00:02:11,664 But I thought that wasn't for a couple of weeks. 31 00:02:11,698 --> 00:02:13,232 Yeah, it turns out there was another event that same weekend, 32 00:02:13,267 --> 00:02:15,234 so I had to move mine up. 33 00:02:15,269 --> 00:02:17,203 It's been, uh, quite the mad scramble, 34 00:02:17,237 --> 00:02:20,540 but luckily, Lisa offered to help out. 35 00:02:20,574 --> 00:02:22,508 Called in a few favours. I think things are coming along well. 36 00:02:22,543 --> 00:02:24,343 We still have a few spaces open. 37 00:02:24,378 --> 00:02:25,711 I don't know if you thought any more about competing, Amy, 38 00:02:25,746 --> 00:02:27,476 but we would love to have you. 39 00:02:27,496 --> 00:02:29,296 Yeah, you know what? That'd be fun. 40 00:02:29,316 --> 00:02:30,377 How about you, Georgie? 41 00:02:30,397 --> 00:02:32,685 Well, what is the Cowboy Competition anyway? 42 00:02:32,719 --> 00:02:35,108 It's a race that challenges the speed and ability 43 00:02:35,128 --> 00:02:36,789 of a working ranch horse. 44 00:02:36,824 --> 00:02:39,659 But not just a race. I mean, there's-there's skill tests along the way. 45 00:02:39,693 --> 00:02:41,994 There's roping and branding. It's real cowboy stuff. 46 00:02:42,029 --> 00:02:44,096 I mean, it's not trick riding but... 47 00:02:44,131 --> 00:02:45,431 think you might wanna give it a go? 48 00:02:45,465 --> 00:02:46,933 Yeah, count me in. (Amy chuckles) 49 00:02:46,967 --> 00:02:49,846 - Good! (Claps) I like it! - Good. 50 00:02:52,239 --> 00:02:54,674 (Nail gun fires repeatedly) Ugh! Ugh. 51 00:02:54,708 --> 00:02:56,723 Tim, what're you doing? 52 00:02:56,743 --> 00:02:59,512 Oh, I'm sorry, are you still sleeping? 53 00:02:59,546 --> 00:03:01,780 Yes, I was sleeping. 54 00:03:01,815 --> 00:03:03,249 Amy and I were working late last night 55 00:03:03,283 --> 00:03:05,317 and, uh, we crashed here. 56 00:03:05,352 --> 00:03:06,585 Well, you're the one that's always on me 57 00:03:06,620 --> 00:03:08,387 about finishing this place. 58 00:03:08,421 --> 00:03:10,222 I can't work to your schedule. (Nail gun fires) 59 00:03:10,257 --> 00:03:12,491 Can you do me a favour? Can you... 60 00:03:12,526 --> 00:03:13,893 Can you work on something quieter? 61 00:03:13,927 --> 00:03:15,828 I just... I could use some more sleep. 62 00:03:15,862 --> 00:03:18,364 - Fine. - Thank you. 63 00:03:18,398 --> 00:03:20,194 (Nail gun thumps loudly) Thank you. 64 00:03:24,204 --> 00:03:26,672 What about you? You got this under control? 65 00:03:26,706 --> 00:03:28,674 (Quietly) - Just... - I'm just... 66 00:03:28,708 --> 00:03:31,443 I'm just saying that grout looks a little thin. 67 00:03:31,478 --> 00:03:32,878 Oh, gosh, don't you worry about me. 68 00:03:32,913 --> 00:03:34,914 This grout is fine. 69 00:03:34,948 --> 00:03:37,854 Okay, fine. You're getting grey dust everywhere. 70 00:03:37,874 --> 00:03:39,952 (Frustrated sigh) 71 00:03:39,986 --> 00:03:42,688 (Hose clatters, vacuum hisses loudly) 72 00:03:44,324 --> 00:03:45,824 Ugh! Ugh! 73 00:03:48,028 --> 00:03:50,729 (Vacuum hisses loudly) 74 00:03:53,667 --> 00:03:55,734 The race is gonna be awesome. 75 00:03:55,769 --> 00:03:57,703 They've got roping, pole bending all kinds of cool stuff. 76 00:03:57,737 --> 00:03:59,371 Yeah. Lisa had to come in last minute 77 00:03:59,406 --> 00:04:00,906 but it's really coming together. 78 00:04:00,941 --> 00:04:02,942 (Door opens and closes) Well, it sounds great, guys. 79 00:04:02,976 --> 00:04:05,811 Hey, Grandpa, how's the, uh, bathroom tiling coming along? 80 00:04:05,845 --> 00:04:08,614 Oh, fine. it's your father that's impossible. 81 00:04:08,648 --> 00:04:11,650 I'd rather be dragged behind a truck down a gravel road 82 00:04:11,685 --> 00:04:15,154 than listen to Tim tell me how to use a trowel. 83 00:04:15,188 --> 00:04:17,656 Amy, I'm sorry, but at this rate 84 00:04:17,691 --> 00:04:19,379 that loft is never gonna get finished. 85 00:04:19,399 --> 00:04:21,121 It's getting there. 86 00:04:22,796 --> 00:04:24,296 What's all this? 87 00:04:24,331 --> 00:04:26,165 Oh! You know, I printed these out for you. 88 00:04:26,199 --> 00:04:29,134 Uh, there are some great ranch horses for sale in the area. 89 00:04:29,169 --> 00:04:30,469 Some of them are even a pretty good deal. 90 00:04:30,503 --> 00:04:31,971 Well, I appreciate the gesture. 91 00:04:32,005 --> 00:04:33,906 I'm not looking for a horse. 92 00:04:33,940 --> 00:04:36,308 Okay. Well, how about some breakfast then? 93 00:04:36,343 --> 00:04:40,479 I can make, uh, eggs, pancakes, bacon... 94 00:04:40,513 --> 00:04:42,948 Ooh! How about these moose sausages you like? 95 00:04:42,983 --> 00:04:47,152 - There's one thing you can do. - Anything. 96 00:04:47,187 --> 00:04:50,456 You can stop treating me like I'm made out of glass. 97 00:04:50,490 --> 00:04:51,957 (Birds chirp outside) 98 00:04:56,029 --> 00:04:58,697 - What about breakfast? - Not hungry. 99 00:05:05,279 --> 00:05:07,072 I have an idea. 100 00:05:11,544 --> 00:05:13,635 Buddy? He's the perfect horse for Jack 101 00:05:13,655 --> 00:05:14,880 and I'm gonna prove it. 102 00:05:14,914 --> 00:05:17,283 I'm gonna enter the Cowboy Competition on this guy. 103 00:05:17,317 --> 00:05:19,318 I don't know, Georgie. It's too soon. 104 00:05:19,352 --> 00:05:21,553 And roping and branding take a lot of practice. 105 00:05:21,588 --> 00:05:23,022 It's not something you can just take up, 106 00:05:23,056 --> 00:05:24,494 especially on a new horse. 107 00:05:24,514 --> 00:05:27,526 I know, but I'm worried about Jack and I know you are, too. 108 00:05:27,560 --> 00:05:29,163 Of course we are, sweetheart, but... 109 00:05:29,183 --> 00:05:31,997 He hasn't ridden a horse since he retired Paint, 110 00:05:32,032 --> 00:05:35,267 and now that Paint's gone, what if he never rides again? 111 00:05:35,302 --> 00:05:37,722 Wouldn't it be great if he could connect with another horse? 112 00:05:37,742 --> 00:05:38,871 With this horse? 113 00:05:38,905 --> 00:05:41,429 Yes, but you saw what just happened in the kitchen. 114 00:05:41,449 --> 00:05:43,575 - He said he's not ready. - Yeah. 115 00:05:43,610 --> 00:05:46,779 Georgie, Grandpa needs time to grieve. 116 00:05:46,813 --> 00:05:49,481 Jack misses riding. I know he does! 117 00:05:49,516 --> 00:05:51,984 If he could just watch Buddy and I compete in the race, 118 00:05:52,018 --> 00:05:55,387 he'll see what a great ranch horse he can be. 119 00:05:57,682 --> 00:05:59,091 (Sighs) - Okay. - Okay? 120 00:05:59,125 --> 00:06:01,160 You can enter him in the Cowboy Competition, 121 00:06:01,194 --> 00:06:04,163 but don't expect Grandpa to just change his mind suddenly. 122 00:06:04,197 --> 00:06:05,898 Yeah, and you'll be doing all the training yourself 123 00:06:05,932 --> 00:06:08,701 because I'm up to my ears in client horses. 124 00:06:08,735 --> 00:06:10,903 Plus, Casey's been texting me to come help set up the course. 125 00:06:10,937 --> 00:06:12,971 And don't forget about your chores and studying. 126 00:06:13,006 --> 00:06:15,503 Okay, I won't. I promise. 127 00:06:18,822 --> 00:06:21,613 Huh? We're gonna make Jack love you. 128 00:06:21,648 --> 00:06:24,116 (Buddy grunts, Georgie giggles) 129 00:06:25,450 --> 00:06:28,475 S09E05 Back in the Saddle 130 00:06:28,495 --> 00:06:31,717 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 131 00:06:40,633 --> 00:06:46,972 And at the break of day you sank into your dream 132 00:06:47,006 --> 00:06:48,841 You dreamer 133 00:06:48,875 --> 00:06:51,143 Oh, oh, oh, oh... 134 00:06:51,177 --> 00:06:52,811 You dreamer... 135 00:06:56,465 --> 00:06:59,151 You dreamer... 136 00:07:05,458 --> 00:07:08,060 If we make the riders go that way, it should be okay. 137 00:07:08,094 --> 00:07:10,295 So there's two of everything? 138 00:07:10,330 --> 00:07:12,831 Yeah, 'cause, uh, two riders go out at the same time, head-to-head, 139 00:07:12,866 --> 00:07:15,033 and then the fastest horse through the course wins. 140 00:07:15,468 --> 00:07:16,802 So what's all this for? 141 00:07:16,836 --> 00:07:18,203 Lisa: That's the Concession. 142 00:07:18,237 --> 00:07:19,938 I have an incredible caterer coming 143 00:07:19,972 --> 00:07:21,840 with the some delicious snack options: 144 00:07:21,874 --> 00:07:24,509 eggplant fritters, duck confit tacos... 145 00:07:24,544 --> 00:07:26,711 Wait. Duck confit? 'Cause I... 146 00:07:26,746 --> 00:07:28,313 Kinda just thought we'd have a barbecue, you know? 147 00:07:28,347 --> 00:07:31,883 Hot dogs and hamburgers and... some beer and soft drinks. 148 00:07:31,918 --> 00:07:34,519 Well, that was before I invited all my English riding friends, 149 00:07:34,554 --> 00:07:37,823 and we have to get them excited about this rodeo stuff somehow. 150 00:07:37,857 --> 00:07:40,659 (Clears throat awkwardly) Okay, um... 151 00:07:40,693 --> 00:07:42,227 Anyway, Amy, I could really use some help 152 00:07:42,261 --> 00:07:43,895 getting the rest of the poles out of that truck. 153 00:07:43,930 --> 00:07:45,363 - Would you mind? - Yup, sure. No, I'll be right there. 154 00:07:45,398 --> 00:07:47,766 - Thanks. - Oh, shoot! I have a date with a caterer. 155 00:07:47,800 --> 00:07:49,868 - I'll see you girls later. - Oh, can I get a ride out to Heartland? 156 00:07:49,902 --> 00:07:51,403 - I have some training to do. - Yeah, come with me. 157 00:07:51,437 --> 00:07:53,672 You're gonna be okay with Buddy on your own? 158 00:07:53,706 --> 00:07:55,440 Yeah, totally. He's a roping horse, right? 159 00:07:55,474 --> 00:07:57,075 He was, a long time ago. 160 00:07:57,109 --> 00:07:58,610 He's been through a lot since then. 161 00:07:58,644 --> 00:08:00,045 Just be patient with him. 162 00:08:00,079 --> 00:08:02,781 Okay, sure. 163 00:08:02,815 --> 00:08:04,316 Tim: Whoa, whoa, whoa, whoa. 164 00:08:04,350 --> 00:08:06,518 Take it easy there, old fella. You might hurt yourself. 165 00:08:06,552 --> 00:08:08,820 Fine then. Use your bad shoulder. 166 00:08:08,855 --> 00:08:10,856 (Mumbling) You know 167 00:08:10,890 --> 00:08:12,824 (Cab rumbles down driveway) Ugh. 168 00:08:12,859 --> 00:08:15,260 - What? - The General. 169 00:08:15,294 --> 00:08:18,129 So? 170 00:08:18,164 --> 00:08:20,165 Always drifting in and out of here like he owns the place. 171 00:08:20,199 --> 00:08:21,795 You can't have your cake and eat it, too. 172 00:08:21,815 --> 00:08:22,904 What does that even mean? 173 00:08:22,924 --> 00:08:26,807 Means what ever the General wants, the General gets. 174 00:08:27,812 --> 00:08:30,609 I'm tired of everybody bending over backwards for him all the time. 175 00:08:30,643 --> 00:08:33,778 You know what? Your jabs and snarky comments, 176 00:08:33,813 --> 00:08:36,314 they're getting real old. 177 00:08:36,349 --> 00:08:39,684 Maybe it's time the two of you just had an honest conversation. 178 00:08:39,719 --> 00:08:41,253 Just clear the air. 179 00:08:41,287 --> 00:08:43,021 Oh, thanks, Jack. 180 00:08:43,055 --> 00:08:45,090 I think that's the first time ever 181 00:08:45,124 --> 00:08:47,392 that you've given me advice that I could actually use. 182 00:08:47,426 --> 00:08:50,662 That just means it's the first time you ever listened. 183 00:08:50,696 --> 00:08:52,530 (Box thumps, Jack grunts) 184 00:08:52,565 --> 00:08:55,200 Who's this? 185 00:08:55,799 --> 00:08:58,336 - Daddy! - Hey! 186 00:08:58,371 --> 00:09:00,805 (Grunts dramatically) Muah! 187 00:09:00,840 --> 00:09:03,308 We weren't expecting you 'til next week. 188 00:09:03,342 --> 00:09:04,743 Oh, you better check your calendar then 189 00:09:04,777 --> 00:09:06,177 'cause next week is this week. 190 00:09:06,212 --> 00:09:08,980 I am sorry. I completely got the dates mixed up. 191 00:09:09,015 --> 00:09:11,116 It's okay, it happens. Georgie around? 192 00:09:11,150 --> 00:09:13,551 She's not home and we are late for ballet. 193 00:09:13,586 --> 00:09:15,854 - We gotta go, we gotta go. - Oh, uh, well, I can take her. 194 00:09:15,888 --> 00:09:17,522 No, no, no. I have to run into Maggie's, anyway. 195 00:09:17,556 --> 00:09:19,090 We won't be long, 'kay? Come on, come on, come on. 196 00:09:19,125 --> 00:09:20,517 Okay. 197 00:09:20,877 --> 00:09:24,262 - See you when you get back. - You got the seat belt? Yup, bye. 198 00:09:24,297 --> 00:09:25,630 (Car rumbles) Good? 199 00:09:25,665 --> 00:09:27,198 (Car rumbles) 200 00:09:31,404 --> 00:09:33,004 (Tailgate bangs shut) 201 00:09:39,145 --> 00:09:40,545 (Sniffs sharply, engine shuts off) 202 00:09:40,579 --> 00:09:42,314 (Door opens) 203 00:09:42,348 --> 00:09:44,215 Dad! I didn't know you were coming. 204 00:09:44,250 --> 00:09:45,650 Yeah, apparently no one did. (Chuckles) 205 00:09:45,685 --> 00:09:47,218 (SUV engine starts) 206 00:09:47,253 --> 00:09:50,422 Well, it feels like days since I've seen you. 207 00:09:50,456 --> 00:09:52,057 Well, I know, and I'm only dropping Georgie off 208 00:09:52,091 --> 00:09:53,391 and then going to meet the caterer. 209 00:09:53,426 --> 00:09:55,093 Well, but you've got time for a coffee. 210 00:09:55,127 --> 00:09:58,163 - Well, I really don't, Jack. - Yes, c-come on. 211 00:09:58,197 --> 00:09:59,431 All right. (Giggles) 212 00:10:02,535 --> 00:10:04,536 - Hi! - Hey, how are you? 213 00:10:04,570 --> 00:10:07,372 - Nice to see you! - You, too. 214 00:10:07,406 --> 00:10:09,607 (Birds chirp) 215 00:10:09,642 --> 00:10:11,309 Georgie: I only have a few days to become an expert roper 216 00:10:11,344 --> 00:10:13,278 for the Cowboy Competition. 217 00:10:13,312 --> 00:10:15,914 So this is Buddy, huh? The one who was sick? 218 00:10:15,948 --> 00:10:18,984 Uh, yeah. He's all better now and hopefully, 219 00:10:19,018 --> 00:10:21,920 if everything goes to plan, he'll be Jack's new horse. 220 00:10:21,954 --> 00:10:23,888 Yeah, I was sorry to hear about Paint. 221 00:10:23,923 --> 00:10:26,658 Jack hasn't ridden since his horse died. 222 00:10:26,692 --> 00:10:29,239 And he's sad. I know he is 223 00:10:29,259 --> 00:10:31,195 even though he won't admit it. 224 00:10:31,630 --> 00:10:34,566 Okay. Well, um... 225 00:10:34,600 --> 00:10:36,701 I'm here to help, if you need me. 226 00:10:36,736 --> 00:10:38,874 I don't know much about Cowboy Competitions, but... 227 00:10:38,894 --> 00:10:40,305 That's okay. 228 00:10:40,339 --> 00:10:43,141 Buddy's a roper and Jack's given me a few lessons, 229 00:10:43,175 --> 00:10:45,710 so, hopefully, by the time I figure this rope out, 230 00:10:45,745 --> 00:10:48,246 (Sighs) Buddy will do the rest for me. 231 00:10:48,280 --> 00:10:51,583 Sounds good. (Georgie clucks her tongue) 232 00:10:51,617 --> 00:10:54,285 (Hooves thud) 233 00:10:54,320 --> 00:10:55,887 (Rope whips) 234 00:10:58,891 --> 00:11:01,659 (Rope whips and thunks) Ugh, darn! 235 00:11:01,694 --> 00:11:03,895 (Rope whips) 236 00:11:03,929 --> 00:11:05,997 (Rope whips and thunks) 237 00:11:09,435 --> 00:11:11,302 (Hooves thud, rope whips) 238 00:11:14,006 --> 00:11:15,407 (Rope thunks, Buddy whinnies sharply) 239 00:11:15,441 --> 00:11:16,875 Oh! Ungh! 240 00:11:16,909 --> 00:11:19,177 - Georgie! - Ugh. 241 00:11:19,211 --> 00:11:22,180 - Hey, hey. Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 242 00:11:22,214 --> 00:11:25,950 - Are you sure? - I'm fine. I'm fine. 243 00:11:25,985 --> 00:11:29,421 Ah, geez. Okay, let's... why don't we take a break, huh? 244 00:11:29,455 --> 00:11:31,022 - (Clears throat) No. No, I-I... - You come down to the Dude Ranch with me. 245 00:11:31,057 --> 00:11:33,358 - I can keep going. - No, no, no. Well, just let's, 246 00:11:33,392 --> 00:11:35,827 let's wait till Amy shows up then, all right? 247 00:11:35,861 --> 00:11:38,440 Don't worry. I'll-I'll get the expert. 248 00:11:41,033 --> 00:11:42,801 Casey: Things between us aren't exactly great. 249 00:11:42,835 --> 00:11:44,903 (Sighs heavily) 250 00:11:44,937 --> 00:11:47,439 I mean, I know I asked Lisa for her help, 251 00:11:47,473 --> 00:11:50,041 but I didn't think she'd completely take over. 252 00:11:50,076 --> 00:11:52,677 I mean, she wants to turn it into this big thing, you know? 253 00:11:52,711 --> 00:11:55,380 At this point, I would be happy if people just came out and I broke even. 254 00:11:55,414 --> 00:11:57,682 Lisa lives for this kind of thing. 255 00:11:57,716 --> 00:11:59,818 But I promise you, if you give her a chance, 256 00:11:59,852 --> 00:12:02,053 she will make your event something special. 257 00:12:02,088 --> 00:12:05,290 Just stick up for what you want. You'll be okay. 258 00:12:07,148 --> 00:12:08,997 (Sighs) I'll try. Thanks. 259 00:12:09,767 --> 00:12:13,832 (Water runs) So how's the event coming along? 260 00:12:13,866 --> 00:12:18,169 Well, Casey and I aren't exactly on the same page. 261 00:12:19,016 --> 00:12:20,638 Uh-oh. 262 00:12:20,673 --> 00:12:24,042 Well, she asked for my help and she's vetoed every idea I've had. 263 00:12:24,076 --> 00:12:26,945 I mean, I don't know what her rodeo friends are like, 264 00:12:26,979 --> 00:12:29,247 but I need more than imported beer to impress mine. 265 00:12:29,281 --> 00:12:32,784 Hey, you think Casey's stubborn? You oughta try dealing with Tim. 266 00:12:32,818 --> 00:12:34,152 (Door closes, Jack chuckles) 267 00:12:34,186 --> 00:12:36,554 (Georgie sighs heavily) Uh-Oh. 268 00:12:36,589 --> 00:12:39,168 How are race preparations coming? 269 00:12:39,188 --> 00:12:40,706 (Shoes bang) Oh... 270 00:12:40,726 --> 00:12:44,562 Fine. Just a little setback. 271 00:12:44,597 --> 00:12:47,665 Well, you look like you spend more time on the ground than on the horse. 272 00:12:47,700 --> 00:12:49,100 Well, I could really use your help 273 00:12:49,135 --> 00:12:51,402 getting Buddy ready for the race. 274 00:12:51,422 --> 00:12:53,371 I can't. 275 00:12:53,405 --> 00:12:56,040 As much as I don't want to, I need to help Tim in the loft. 276 00:12:56,075 --> 00:12:57,742 Please, Jack? Amy's too busy 277 00:12:57,776 --> 00:12:59,878 and I could really use your expertise. 278 00:12:59,912 --> 00:13:02,167 Since when do you need help doing anything? 279 00:13:02,187 --> 00:13:03,314 Lisa: Oh, come on. 280 00:13:03,349 --> 00:13:05,350 The race got bumped up and she's had less time to train, 281 00:13:05,384 --> 00:13:09,000 and... what better way to avoid Tim all afternoon? 282 00:13:10,737 --> 00:13:12,090 All right. 283 00:13:14,827 --> 00:13:16,427 - (Laughing) You're so dusty. - I know. 284 00:13:16,462 --> 00:13:18,663 (Vehicle rumbles in the distance) 285 00:13:18,697 --> 00:13:22,167 (Dogs bark in the distance, cats meow) 286 00:13:23,000 --> 00:13:24,812 Hey, man. 287 00:13:25,991 --> 00:13:29,541 Uh, look, I'm just here to pick up some endotracheal tubes Scott left for me. 288 00:13:29,561 --> 00:13:32,143 Just check on the counter. 289 00:13:32,178 --> 00:13:34,145 (Papers shuffle) 290 00:13:34,810 --> 00:13:36,581 - Got it. - Good. 291 00:13:36,883 --> 00:13:38,716 And next time, I think you should find another vet. 292 00:13:38,751 --> 00:13:40,351 Scott and I are partners now 293 00:13:40,386 --> 00:13:42,720 and I don't wanna be your supplier anymore. 294 00:13:42,755 --> 00:13:44,816 In fact, I'd be happy if I didn't have to see you ever again. 295 00:13:44,836 --> 00:13:46,040 - Yeah. - Good. 296 00:13:46,060 --> 00:13:47,417 Gotcha. 297 00:13:50,663 --> 00:13:52,662 What happened to this guy? (Sighs heavily) 298 00:13:52,682 --> 00:13:54,933 TY: (Sighs) Baby coyote. 299 00:13:54,967 --> 00:13:57,835 Scott found him on the side of the road limping. 300 00:13:57,870 --> 00:14:00,471 We repaired his cruciate ligaments. 301 00:14:00,506 --> 00:14:03,374 You're not gonna keep him in this cage until you release him, are you? 302 00:14:03,409 --> 00:14:05,744 Don't worry about it. I'm looking for a place for him to convalesce. 303 00:14:05,764 --> 00:14:08,134 Well, I could take him at the reserve. 304 00:14:08,618 --> 00:14:10,481 I don't think so. 305 00:14:10,516 --> 00:14:13,851 Look, I know you're still pissed about that whole poaching thing. 306 00:14:13,886 --> 00:14:16,921 - I mean, I get it. - "Whole poaching thing?" 307 00:14:16,956 --> 00:14:19,357 You mean how you profited off the slaughter of animals? 308 00:14:19,391 --> 00:14:21,693 I don't plan on getting over that any time soon. 309 00:14:21,727 --> 00:14:22,961 Maybe you didn't hear, but I turned those guys in. 310 00:14:22,995 --> 00:14:25,964 - I did the right thing. - Oh, you did? 311 00:14:25,998 --> 00:14:28,900 And how many bears were killed before you grew a conscience? 312 00:14:28,934 --> 00:14:32,870 (Snorts) Whatever, man. I'm just trying to help. 313 00:14:32,905 --> 00:14:35,006 (Coyote whines, receding footsteps) 314 00:14:37,209 --> 00:14:40,478 (Rope whips and clunks repeatedly) 315 00:14:43,382 --> 00:14:45,450 (Rope thunks) 316 00:14:46,779 --> 00:14:49,088 (Frustrated sigh) Can I try it on the horse yet? 317 00:14:49,274 --> 00:14:52,223 Well, you haven't roped it from there yet, so... 318 00:14:52,258 --> 00:14:54,815 just get the tip of your loop, point it at the horns, 319 00:14:54,835 --> 00:14:55,945 and try again. 320 00:14:55,965 --> 00:14:58,263 (Rope whips and thunks) 321 00:14:58,297 --> 00:15:01,524 - Georgie: Yeah. - Hey! There you go, sweetheart. 322 00:15:01,809 --> 00:15:02,934 (Hard pat) Huh? 323 00:15:03,133 --> 00:15:04,969 So, you're doing this now? 324 00:15:05,604 --> 00:15:08,505 Okay, decided to throw in the towel? 325 00:15:08,540 --> 00:15:11,075 I'm working with Georgie. 326 00:15:11,109 --> 00:15:13,310 Then I'll be back to helping you. 327 00:15:13,345 --> 00:15:14,912 Yeah, it's a two-man job, but, yeah, 328 00:15:14,946 --> 00:15:18,249 I'll find something to do. 329 00:15:18,283 --> 00:15:19,550 Peter: Well, I got some time on my hands. 330 00:15:19,584 --> 00:15:22,122 Do you want me to... give you a hand? 331 00:15:23,188 --> 00:15:24,722 Yeah, fine. 332 00:15:28,894 --> 00:15:30,461 Good luck. 333 00:15:33,131 --> 00:15:34,565 (Light metallic thumps) 334 00:15:37,068 --> 00:15:39,205 (Peter sighs as he shifts) 335 00:15:39,225 --> 00:15:42,239 Now thread that part into the basic strainer. 336 00:15:42,274 --> 00:15:44,408 - Yeah. - Don't forget the gasket. 337 00:15:44,442 --> 00:15:47,150 - It's in there. - You're sure? 338 00:15:47,461 --> 00:15:51,134 Yeah. Don't rush. You're rushing, you know? 339 00:15:52,150 --> 00:15:54,318 - You got the washers? - Yes. 340 00:15:54,352 --> 00:15:56,320 - You sure? - Yeah, I'm positive. 341 00:15:56,354 --> 00:15:59,761 In fact, I-I got this covered. Absolutely. 342 00:15:59,781 --> 00:16:02,026 Probably go a lot quicker if we divide and conquer. 343 00:16:02,060 --> 00:16:05,842 Divide and conquer. Military term. 344 00:16:07,182 --> 00:16:09,366 (Laughs) You always get what you want, don't you, General? 345 00:16:09,401 --> 00:16:12,736 (Chuckles) Oh... That never gets old. 346 00:16:12,771 --> 00:16:14,305 Can you just trust my judgment on this? 347 00:16:14,339 --> 00:16:16,740 - Like... I got it. - (Laughs) Your judgment. 348 00:16:16,775 --> 00:16:19,243 Says the man who let his family slip through his fingers. 349 00:16:19,277 --> 00:16:21,745 (Awkward silence) 350 00:16:26,318 --> 00:16:28,285 (Buzz of chatter) Oh, thanks. 351 00:16:28,320 --> 00:16:29,954 (Phone chimes) 352 00:16:31,957 --> 00:16:34,258 I should take this. 353 00:16:34,292 --> 00:16:36,961 - Hey, Ty. - Hey! 354 00:16:36,995 --> 00:16:39,129 You'll never guess who just showed up at the clinic. 355 00:16:39,164 --> 00:16:41,298 Bob Granger. 356 00:16:41,333 --> 00:16:43,334 And what did he want? 357 00:16:43,368 --> 00:16:46,303 He was picking up some stuff from Scott. 358 00:16:46,338 --> 00:16:48,906 Ugh. I can't believe Scott would have anything to do with that lowlife. 359 00:16:48,940 --> 00:16:51,108 And he had the nerve to offer up his reserve 360 00:16:51,142 --> 00:16:53,811 for that injured coyote pup I was telling you about. 361 00:16:53,845 --> 00:16:55,646 There's lots of other places that pup can go to recover. 362 00:16:55,680 --> 00:16:57,681 That's what I told him. 363 00:16:57,716 --> 00:16:59,483 Well, I'm almost done here with Casey. 364 00:16:59,517 --> 00:17:01,051 If you want, I can help you make some calls. 365 00:17:01,086 --> 00:17:02,519 That'd be great. Thanks, Amy. 366 00:17:02,554 --> 00:17:03,988 I'll see you back at the office, okay? 367 00:17:04,022 --> 00:17:06,790 Okay, bye. (Phones beep off) 368 00:17:06,825 --> 00:17:08,993 (Cat meows, dogs bark, coyote whines) 369 00:17:11,363 --> 00:17:12,830 (Hardware rattles) 370 00:17:15,900 --> 00:17:17,368 Are you just gonna stand there glaring at me 371 00:17:17,402 --> 00:17:21,038 or is there something you wanna say? 372 00:17:21,072 --> 00:17:23,640 (Hardware rattles) 373 00:17:23,675 --> 00:17:25,264 Yeah, actually, I got a few things I'd like to say. 374 00:17:25,284 --> 00:17:26,157 Of course there is. 375 00:17:26,177 --> 00:17:27,945 First of all, it's clear you haven't done much plumbing 376 00:17:27,979 --> 00:17:29,847 because you would know to tighten those nuts 377 00:17:29,881 --> 00:17:31,915 before you ever turn on that water. 378 00:17:31,950 --> 00:17:34,184 Okay. That's an easy fix. 379 00:17:34,219 --> 00:17:35,452 I'd check the tail piece again, too, 380 00:17:35,487 --> 00:17:38,622 'cause I know it's not straight. 381 00:17:38,656 --> 00:17:42,693 (Sighs) Gotcha. Anything else? 382 00:17:42,727 --> 00:17:44,962 - Being honest here? - Of course. 383 00:17:44,996 --> 00:17:47,564 - I'm tired. - Okay. 384 00:17:47,599 --> 00:17:49,366 Tired of throwing a parade for you 385 00:17:49,401 --> 00:17:52,036 every time you decide to grace us with your presence. 386 00:17:52,070 --> 00:17:55,672 And I'm tired of my daughter scheduling her life around you 387 00:17:55,707 --> 00:17:57,775 when you're the one who walked out. 388 00:18:01,312 --> 00:18:03,714 Mostly, I'm just tired of being nice to you. 389 00:18:03,748 --> 00:18:06,683 (Laughs and sputters) Being nice to me? 390 00:18:06,718 --> 00:18:10,020 You've never ever been nice to me, Tim. 391 00:18:10,055 --> 00:18:12,022 And if we're being completely honest here you never liked me, 392 00:18:12,057 --> 00:18:13,891 from the moment I set foot on this property. 393 00:18:13,925 --> 00:18:16,260 Probably before that. 394 00:18:16,294 --> 00:18:17,828 Okay, you don't like me? You know what? Newsflash. 395 00:18:17,862 --> 00:18:20,597 I don't like you either, Tim. 396 00:18:20,632 --> 00:18:23,550 - Signal received, General. - That right there what is that? 397 00:18:23,570 --> 00:18:26,466 Calling me General all the time like I'm some kind of dictator. I hate it. 398 00:18:26,486 --> 00:18:29,807 I call you General because you expect everyone to bow to your every whim. 399 00:18:29,841 --> 00:18:31,608 Oh, that's funny, that's really funny, 400 00:18:31,643 --> 00:18:34,898 'cause the only dictator I see around here is you. 401 00:18:36,462 --> 00:18:37,948 I'm going for a walk. 402 00:18:37,982 --> 00:18:40,384 Yeah. Walk away. 403 00:18:40,418 --> 00:18:41,752 That's what you do best, isn't it? 404 00:18:41,786 --> 00:18:43,387 Yeah, it is. Here I go. Watch. 405 00:18:43,421 --> 00:18:46,557 (Footsteps thud on stairs) 406 00:18:52,807 --> 00:18:54,718 Move out that swing, Georgie. 407 00:18:56,389 --> 00:18:58,456 And... now! 408 00:18:58,491 --> 00:19:00,125 (Rope whips and thunks, Buddy whinnies) 409 00:19:00,159 --> 00:19:02,827 Whoa! Whoa, Buddy, whoa! 410 00:19:02,862 --> 00:19:05,363 Dump your rope, dump your rope! 411 00:19:05,398 --> 00:19:06,798 (Buddy whinnies, Georgie grunts) 412 00:19:08,901 --> 00:19:10,368 I don't know what I'm doing wrong? 413 00:19:10,403 --> 00:19:12,070 It's not you it's that horse. 414 00:19:12,105 --> 00:19:13,905 I don't think he's up for it. 415 00:19:13,940 --> 00:19:15,707 No, you're wrong, Buddy's a natural. 416 00:19:15,742 --> 00:19:17,409 Did you know he's a roping horse? 417 00:19:17,443 --> 00:19:21,064 Yes, Georgie, I do know that. You told me. 418 00:19:21,084 --> 00:19:22,962 Why don't you get on him, show me how it's done. 419 00:19:22,982 --> 00:19:26,304 Well, the only way you're gonna improve is to keep at it. You're getting close. 420 00:19:26,324 --> 00:19:29,121 Yeah, but I don't want him to develop any bad habits. 421 00:19:29,155 --> 00:19:31,012 Why don't you just... try him? 422 00:19:31,032 --> 00:19:33,058 (Sputtering) No, no. 423 00:19:33,253 --> 00:19:34,792 You stick with it. 424 00:19:35,674 --> 00:19:38,196 I gotta get back to helping Tim anyway. 425 00:19:42,784 --> 00:19:44,186 (Sighs heavily) 426 00:19:46,572 --> 00:19:48,039 (Peter sighs, door opens) 427 00:19:48,074 --> 00:19:50,408 - We're home. - Daddy! 428 00:19:50,443 --> 00:19:53,812 Oh! Kitty Kat! Unngghh! How was your lesson? 429 00:19:53,846 --> 00:19:55,614 - Great! - Yeah? 430 00:19:55,648 --> 00:19:57,386 Anything exciting happen here while we were gone? 431 00:19:57,406 --> 00:19:59,618 Somehow your dad managed to turn a nice gesture 432 00:19:59,652 --> 00:20:00,986 me helping with the loft 433 00:20:01,020 --> 00:20:03,021 into a laundry list of complaints. 434 00:20:03,056 --> 00:20:04,756 Turns out he's not my biggest fan. 435 00:20:04,791 --> 00:20:07,326 Big surprise there, right? (Katie giggles) 436 00:20:07,360 --> 00:20:09,078 Katie, why don't you go play in your room, okay? 437 00:20:09,098 --> 00:20:11,833 - Okay. - All right. (Receding footsteps) 438 00:20:11,853 --> 00:20:14,633 Hey, I hope you know that none of this is coming from me. 439 00:20:14,667 --> 00:20:16,168 (Door closes) 440 00:20:16,202 --> 00:20:19,137 I know, I know. You know, I just... 441 00:20:19,172 --> 00:20:21,573 Hey, how's training going? 442 00:20:21,608 --> 00:20:23,842 It's not. Our plan's not working. 443 00:20:23,877 --> 00:20:26,445 Jack refuses to have anything to do with Buddy. 444 00:20:26,479 --> 00:20:28,981 I never should have entered that stupid race. 445 00:20:29,015 --> 00:20:30,716 Well, you can't expect Jack just to get on a new horse 446 00:20:30,750 --> 00:20:33,316 and forget about all about losing Paint, right? 447 00:20:33,336 --> 00:20:34,272 Life doesn't work like that. 448 00:20:34,292 --> 00:20:36,321 You know, maybe Buddy's not the horse for him. 449 00:20:36,356 --> 00:20:38,924 Maybe he's gonna find another horse... eventually. 450 00:20:38,958 --> 00:20:41,660 But Buddy is the right horse for him. 451 00:20:41,694 --> 00:20:44,096 I thought maybe once Jack saw him in action, 452 00:20:44,130 --> 00:20:46,031 he'd wanna keep him, but... 453 00:20:46,065 --> 00:20:47,299 Buddy's not the roping horse he used to be. 454 00:20:47,333 --> 00:20:48,901 Amy's too busy to train him, 455 00:20:48,935 --> 00:20:52,170 and now Jack doesn't want anything to do with him. 456 00:20:52,205 --> 00:20:55,189 Everything is a huge mess right now. 457 00:20:55,842 --> 00:20:59,044 Look, you can't expect these things to happen overnight. 458 00:20:59,078 --> 00:21:01,713 Keep at it, kiddo, okay? 459 00:21:01,748 --> 00:21:04,917 I know. I'm going to. 460 00:21:04,951 --> 00:21:07,352 And you keep at it, too. 461 00:21:07,387 --> 00:21:09,621 You know, don't let him get to you. 462 00:21:09,656 --> 00:21:12,057 He's just testing you. He's trying to push your buttons. 463 00:21:12,091 --> 00:21:13,425 I don't know what you want me to do, Lou. 464 00:21:13,459 --> 00:21:15,694 Just smile and nod while he insults me to my face? 465 00:21:15,728 --> 00:21:17,496 I don't have all the answers, 466 00:21:17,530 --> 00:21:20,152 but you two need to get along for two reasons. 467 00:21:20,276 --> 00:21:22,336 Georgie and Katie. 468 00:21:24,137 --> 00:21:27,239 (Receding footsteps) 469 00:21:27,273 --> 00:21:29,841 - So you don't have any room at all? - Okay. 470 00:21:29,876 --> 00:21:32,210 - No, I understand, it's just... - Yup. 471 00:21:32,245 --> 00:21:33,745 - Well, how 'bout you give me a call... - Will do. Okay. 472 00:21:33,780 --> 00:21:35,347 - if anything changes? - Thanks. 473 00:21:35,381 --> 00:21:38,784 Thank you. Any luck? (Phone beeps off) 474 00:21:38,818 --> 00:21:40,852 It is surprisingly difficult to find a place that'll take coyotes. 475 00:21:40,887 --> 00:21:42,354 Yeah, well, let's keep trying. 476 00:21:42,388 --> 00:21:45,223 How 'bout you take Lethbridge, I'll take Strathmore? 477 00:21:45,258 --> 00:21:46,725 Okay. (Dialing beeps) 478 00:21:48,795 --> 00:21:50,829 Hi, this is Dr. Ty Borden. 479 00:21:50,863 --> 00:21:54,032 I'm wondering if you have room for an injured coyote pup? 480 00:21:54,067 --> 00:21:56,034 Not one place was willing to work with us. 481 00:21:56,069 --> 00:21:57,669 I don't know what Ty's gonna do. 482 00:21:57,704 --> 00:21:59,304 (Disinterested) That's terrible. 483 00:21:59,339 --> 00:22:01,974 (Water drips as Lou scrubs a dish) 484 00:22:02,008 --> 00:22:03,609 Is everything okay with you? 485 00:22:03,643 --> 00:22:06,878 Yes, I'm sorry. I... I'm just worried about Georgie. 486 00:22:06,913 --> 00:22:09,114 She's still trying to get Grandpa to fall in love with Buddy 487 00:22:09,148 --> 00:22:11,683 and it's not working. 488 00:22:11,718 --> 00:22:13,652 Sounds like she's putting a lot of pressure on herself. 489 00:22:13,686 --> 00:22:16,622 She is and the worst part is Buddy's not cooperating at all. 490 00:22:16,656 --> 00:22:20,225 He's not helping the situation. (Scrubs dish) 491 00:22:20,259 --> 00:22:22,160 I was kinda hoping maybe you could do me a favour... 492 00:22:22,195 --> 00:22:24,763 and help Georgie a little bit? 493 00:22:24,797 --> 00:22:28,166 (Sighs) Yes. I will carve out some time tomorrow. 494 00:22:28,201 --> 00:22:30,736 Thank you. You're the best. 495 00:22:30,770 --> 00:22:33,839 - (Laughs) What would you do without me? - Oh... (Splashes water) 496 00:22:33,873 --> 00:22:35,807 Hey! Not cool. (Big splash) 497 00:22:35,842 --> 00:22:38,977 Oh! You're so immature! (Splashing water) 498 00:22:39,012 --> 00:22:41,146 (Lou screams) I'm immature?! 499 00:22:41,180 --> 00:22:44,716 (Birds chirp, insects buzz) 500 00:22:44,751 --> 00:22:46,184 (Buddy snorts softly, Georgie sighs, frustrated) 501 00:22:46,219 --> 00:22:47,619 (Clucking tongue) C'mon, Buddy, go! 502 00:22:47,654 --> 00:22:49,354 (Buddy grunts) 503 00:22:52,492 --> 00:22:55,260 (Frustrated sigh) Amy: You need some help? 504 00:22:55,294 --> 00:22:56,895 He's still not getting it, and now he won't even move. 505 00:22:56,929 --> 00:22:59,431 This sucks. (Amy laughs) 506 00:22:59,465 --> 00:23:01,466 I think I know what the problem is. 507 00:23:01,501 --> 00:23:03,468 I think Buddy's afraid of the steer. 508 00:23:03,503 --> 00:23:06,872 - But Buddy's a roping horse. - Yes, he was. 509 00:23:06,906 --> 00:23:09,508 But he might not have ever seen anything like this before. 510 00:23:09,542 --> 00:23:11,476 He might be a pro when it comes to real cattle, 511 00:23:11,511 --> 00:23:13,211 but he doesn't know what to make of a fake one. 512 00:23:13,246 --> 00:23:15,147 Great! Like Jack's gonna want a wuss of a horse. 513 00:23:15,181 --> 00:23:18,917 (Sighs) Georgie, 514 00:23:18,951 --> 00:23:22,320 it's not your responsibility to find Grandpa a new horse. 515 00:23:22,355 --> 00:23:23,755 You know, if he's not ready to replace Paint, 516 00:23:23,790 --> 00:23:26,224 then we can't push it. 517 00:23:26,259 --> 00:23:29,027 Just concentrate on making Buddy the best horse he can be, 518 00:23:29,062 --> 00:23:30,962 and then when Grandpa is ready, 519 00:23:30,997 --> 00:23:34,366 then Buddy'll be up for the challenge. 520 00:23:34,400 --> 00:23:38,070 Okay, well, let's get him used to this steer, all right? 521 00:23:38,104 --> 00:23:40,505 Walk him around it, let him explore it. 522 00:23:40,540 --> 00:23:43,375 Just show him that it's not that scary. 523 00:23:43,409 --> 00:23:45,043 You keep going. I'm just gonna check 524 00:23:45,078 --> 00:23:48,747 and make sure Ty's ready for work. 525 00:23:48,781 --> 00:23:51,116 (Hooves thud) 526 00:23:51,150 --> 00:23:52,651 Good boy. 527 00:23:56,789 --> 00:23:59,958 Hey, Tim, am I good to uh... 528 00:23:59,992 --> 00:24:01,293 - What, that? - Use this? Yeah. 529 00:24:01,327 --> 00:24:02,728 - Yeah, it's good to go. - Okay. 530 00:24:02,762 --> 00:24:04,196 (Laughs) Okay. 531 00:24:06,165 --> 00:24:08,767 (Pipes groan, water spurts) 532 00:24:10,302 --> 00:24:12,346 (Gasps) Uh, Tim? 533 00:24:13,761 --> 00:24:15,140 What...? (Grunting) 534 00:24:17,777 --> 00:24:20,112 - Okay. - Ugh. 535 00:24:20,146 --> 00:24:24,082 You got it? (Struggling grunts) Okay, okay. 536 00:24:24,117 --> 00:24:26,151 - You got it? - I got it, I got it. 537 00:24:26,185 --> 00:24:29,454 What is going on up here? 538 00:24:29,489 --> 00:24:31,456 I assure you, honey, everything is fine. 539 00:24:31,491 --> 00:24:33,358 There's nothing to worry about. 540 00:24:33,392 --> 00:24:35,794 Why does it look like Niagara Falls in our kitchen? 541 00:24:35,828 --> 00:24:38,263 And where is-where is Grandpa? I thought he was helping you. 542 00:24:38,297 --> 00:24:40,198 Peter was helping and clearly he's... 543 00:24:40,233 --> 00:24:42,334 not much for plumbing. 544 00:24:44,871 --> 00:24:46,304 (Pipe wrench clatters) 545 00:24:49,475 --> 00:24:51,843 (Rope whips) 546 00:24:55,748 --> 00:24:57,149 (Rope thunks and tightens) 547 00:25:00,652 --> 00:25:01,859 (Breathing hard) Good boy! 548 00:25:01,879 --> 00:25:02,882 (Patting) 549 00:25:02,902 --> 00:25:04,189 Amy: Hey, Georgie! 550 00:25:04,900 --> 00:25:06,791 That was amazing! Nice work! 551 00:25:06,811 --> 00:25:09,761 (Pleased giggle) 552 00:25:09,796 --> 00:25:13,598 I just wish that Dad and Peter could go easy on each other. 553 00:25:13,633 --> 00:25:16,220 You know, maybe you could talk to them about it. 554 00:25:16,240 --> 00:25:18,203 Oh, no. 555 00:25:18,237 --> 00:25:20,105 No, the relationship between a father 556 00:25:20,139 --> 00:25:22,808 and a son-in-law is complicated enough. 557 00:25:22,842 --> 00:25:26,878 The relationship between a father and an ex-son-in-law, 558 00:25:26,913 --> 00:25:28,567 they don't write a handbook on that. 559 00:25:28,587 --> 00:25:29,948 Believe me, I know. 560 00:25:29,982 --> 00:25:31,856 It's probably best just to stand back, 561 00:25:31,876 --> 00:25:32,851 let 'em hash it out. 562 00:25:32,885 --> 00:25:36,388 Yeah. Because we all know how well that works. 563 00:25:36,422 --> 00:25:39,724 Look, I just wanna set a good example for Georgie and Katie. 564 00:25:39,759 --> 00:25:41,526 Show them that we're all on the same team. 565 00:25:41,561 --> 00:25:44,563 (Door creaks open) We did it! 566 00:25:44,597 --> 00:25:46,498 Georgie roped her steer. Buddy knew his job perfectly. 567 00:25:46,532 --> 00:25:47,999 - That's amazing! - He's awesome! 568 00:25:48,034 --> 00:25:49,835 I knew Buddy could do it. 569 00:25:49,869 --> 00:25:51,102 Grandpa, have you ridden him yet? 570 00:25:51,137 --> 00:25:52,470 Yeah, have you? 571 00:25:52,505 --> 00:25:56,074 You should. You really should. 572 00:25:56,108 --> 00:25:59,311 I see what's going on here. 573 00:25:59,345 --> 00:26:01,446 You didn't need my "expertise." 574 00:26:01,480 --> 00:26:04,783 You wanted me to get interested in that horse. 575 00:26:04,817 --> 00:26:07,252 Well, Buddy needs a new owner and you need a new horse. It's a win-win. 576 00:26:07,286 --> 00:26:10,010 If any of you had been listening, 577 00:26:10,030 --> 00:26:11,756 you'd know that I don't need a new horse 578 00:26:11,791 --> 00:26:14,426 and I certainly don't need all of you telling me I do. 579 00:26:14,460 --> 00:26:15,827 Well, if you just see us compete in Casey's event, 580 00:26:15,862 --> 00:26:17,939 you'll see what he can do! 581 00:26:18,137 --> 00:26:20,532 Good luck with that. I hope you win. 582 00:26:20,880 --> 00:26:24,269 - You are coming, right? - I don't think so. 583 00:26:25,062 --> 00:26:27,305 Fine. 584 00:26:27,728 --> 00:26:30,342 Grandpa, I understand why you're mad, 585 00:26:30,376 --> 00:26:32,377 but Georgie has been bending over backwards all week 586 00:26:32,411 --> 00:26:34,012 just to get you to notice Buddy. 587 00:26:34,046 --> 00:26:36,147 I didn't ask her to do anything. 588 00:26:36,182 --> 00:26:38,250 What is she doing wrong? She has empathy for you. 589 00:26:38,284 --> 00:26:40,418 She wants to help you. 590 00:26:40,453 --> 00:26:43,133 Those are all qualities that you taught her. 591 00:26:53,834 --> 00:26:54,950 - Hey. - Yeah, hey. 592 00:26:54,970 --> 00:26:57,136 - Listen, I think we both said... - I was hard on you the other day. 593 00:26:57,170 --> 00:27:00,072 - But, uh... - Okay, you go. 594 00:27:00,107 --> 00:27:01,939 I was just gonna say uh... 595 00:27:01,959 --> 00:27:04,877 you know I think we both said some things that we didn't mean. 596 00:27:04,912 --> 00:27:07,580 I've been watching you and Lou for months now, 597 00:27:07,614 --> 00:27:10,550 go back and forth and back and forth, 598 00:27:10,584 --> 00:27:12,518 trying to make it all okay with the girls. 599 00:27:12,553 --> 00:27:15,578 I've been trying to understand. 600 00:27:15,598 --> 00:27:19,158 But the more I watch, the more I just don't see 601 00:27:19,192 --> 00:27:21,961 how this separation is for the best. 602 00:27:21,995 --> 00:27:23,696 Yeah, well, it was necessary. 603 00:27:23,730 --> 00:27:26,144 Let me finish. 604 00:27:27,286 --> 00:27:28,868 I don't want you to have regrets. 605 00:27:28,902 --> 00:27:31,551 I have regrets. 606 00:27:31,571 --> 00:27:34,340 After my split with Marion, it took years 607 00:27:34,374 --> 00:27:37,143 for me to repair the damage I'd done with my daughters. 608 00:27:37,177 --> 00:27:39,245 I know. I know that 609 00:27:39,279 --> 00:27:42,866 No, you don't know, Peter. You really don't. 610 00:27:44,952 --> 00:27:47,853 Stop fooling yourself. 611 00:27:47,888 --> 00:27:49,355 There's gonna be a distance, there's bound to be. 612 00:27:49,389 --> 00:27:51,624 You're just not here. 613 00:27:51,658 --> 00:27:54,160 See, in my case, I was so focused on the rodeo 614 00:27:54,194 --> 00:27:57,121 and what I'd lost after my accident 615 00:27:57,141 --> 00:28:00,099 that I'd forgotten about the importance of my family. 616 00:28:00,133 --> 00:28:03,869 And now you are in Vancouver and have a job, 617 00:28:03,904 --> 00:28:07,106 and you have tunnel vision. 618 00:28:07,140 --> 00:28:09,408 You're forgetting what matters. 619 00:28:17,517 --> 00:28:21,954 (Tack jingles, fake steer thumps and drags) 620 00:28:21,989 --> 00:28:23,556 (Buddy snorts softly) 621 00:28:26,833 --> 00:28:29,712 I hope you're not thinking of quittin' because of me. 622 00:28:29,923 --> 00:28:31,964 (Dragging) 623 00:28:31,999 --> 00:28:34,100 It'd be a real shame to have practiced all that roping 624 00:28:34,134 --> 00:28:36,535 and then not compete. 625 00:28:40,173 --> 00:28:41,741 I know I haven't been that much fun 626 00:28:41,775 --> 00:28:44,443 to be around these days. 627 00:28:49,546 --> 00:28:50,787 Hey. 628 00:28:52,326 --> 00:28:55,488 I am gonna ride again, 629 00:28:55,522 --> 00:28:57,857 but it has to be on my time, you understand? 630 00:28:57,891 --> 00:28:59,392 On my terms. 631 00:29:01,625 --> 00:29:02,662 Okay. 632 00:29:06,700 --> 00:29:10,640 So... if you want any shot at winning, 633 00:29:11,000 --> 00:29:14,407 you... have three more obstacles to get ready for, don't you? 634 00:29:14,441 --> 00:29:16,742 - Are you any good at setting up poles? - The best. 635 00:29:16,777 --> 00:29:18,878 - What about branding? - Even better. 636 00:29:22,949 --> 00:29:24,784 (Tack jingles lightly) 637 00:29:24,818 --> 00:29:27,987 Ready, Buddy? 638 00:29:28,021 --> 00:29:31,190 (Rubbing) Okay. 639 00:29:31,224 --> 00:29:33,659 (Approaching footsteps, dogs bark, cats meow) 640 00:29:33,694 --> 00:29:36,095 - Hey, hon. - Hey. 641 00:29:36,129 --> 00:29:39,684 - Lou made you some muffins. - Oh, thanks, Lou. 642 00:29:41,068 --> 00:29:42,835 Find a home for your patient yet? 643 00:29:42,869 --> 00:29:46,338 (Sighs) No. No luck. 644 00:29:46,373 --> 00:29:49,998 I do have a suggestion that you're probably not gonna like. 645 00:29:51,499 --> 00:29:52,745 Don't say Bob. 646 00:29:52,779 --> 00:29:55,347 (Sighs) Ty, he did offer. 647 00:29:55,382 --> 00:29:57,149 I know, but I can't trust the guy, 648 00:29:57,184 --> 00:29:59,585 not after everything he's done. 649 00:29:59,619 --> 00:30:02,621 Bob isn't exactly my favourite person in the world either, 650 00:30:02,656 --> 00:30:04,190 but at least the reserve would give the coyote pup 651 00:30:04,224 --> 00:30:07,660 a chance to recover outside. 652 00:30:07,694 --> 00:30:09,495 Let's face it, Ty, we've sort of run out of options. 653 00:30:09,529 --> 00:30:11,464 (Cage clicks open, cat meows) Hey... 654 00:30:13,967 --> 00:30:16,135 Come on. 655 00:30:16,169 --> 00:30:20,306 (Purses her lips, cat purrs) 656 00:30:21,335 --> 00:30:23,743 (Sighs heavily) You're right. 657 00:30:24,003 --> 00:30:26,278 I know you're right. 658 00:30:26,313 --> 00:30:27,580 I can come with you if you like. 659 00:30:27,614 --> 00:30:30,716 No, no. Thank you, though. 660 00:30:30,751 --> 00:30:32,084 I think this is something I have to do on my own. 661 00:30:32,119 --> 00:30:34,353 (Cat meows) 662 00:30:34,387 --> 00:30:35,821 (Tailgate thunks open) 663 00:30:37,224 --> 00:30:38,657 (Box drags) 664 00:30:42,095 --> 00:30:44,969 Hey. Can I give you a hand? 665 00:30:46,420 --> 00:30:47,885 Sure. 666 00:30:48,935 --> 00:30:50,870 Where's Peter? I thought he was helping you out. 667 00:30:50,904 --> 00:30:53,363 He's up in the loft. 668 00:30:53,847 --> 00:30:57,582 Things seem to go faster if we're not in the same space. 669 00:30:57,602 --> 00:30:59,545 Dad! 670 00:30:59,579 --> 00:31:01,247 I'm letting him help, Lou. What more do you want? 671 00:31:01,281 --> 00:31:03,482 I want you two to get along. 672 00:31:03,517 --> 00:31:06,376 I want you to quit pushing his buttons. 673 00:31:09,623 --> 00:31:12,004 (Box thunks) 674 00:31:12,024 --> 00:31:14,614 He's gonna regret choosing his career over his family. 675 00:31:14,634 --> 00:31:16,862 That's all I'm saying. 676 00:31:16,897 --> 00:31:19,799 It's not that simple, Dad. 677 00:31:19,833 --> 00:31:21,534 And I know you're just trying to help, 678 00:31:21,568 --> 00:31:23,969 but you're actually making things worse. 679 00:31:24,004 --> 00:31:26,105 (Blows out his breath) Does it matter at this point? 680 00:31:26,139 --> 00:31:29,341 It does matter. Dad, it matters to me, 681 00:31:29,376 --> 00:31:32,778 and it matters to Georgie and Katie, okay? 682 00:31:32,813 --> 00:31:35,247 Because as much as I love Grandpa, 683 00:31:35,282 --> 00:31:36,982 I wish that he hadn't kept you away from us 684 00:31:37,017 --> 00:31:40,553 after you broke up with Mom. 685 00:31:40,587 --> 00:31:43,455 That was... (emotional) Dad, that was really hard. 686 00:31:45,959 --> 00:31:48,727 I uh... 687 00:31:48,762 --> 00:31:51,864 I just don't want you doing the same thing to Peter. 688 00:31:51,898 --> 00:31:54,633 I want him to feel comfortable seeing his girls whenever he wants. 689 00:31:54,668 --> 00:31:56,969 And I don't want him avoiding Heartland 690 00:31:57,003 --> 00:32:00,961 because you two can't figure out how to deal with each other. 691 00:32:06,279 --> 00:32:07,847 (Footsteps thunk on stairs) 692 00:32:10,250 --> 00:32:12,785 (Box and paint can thump) 693 00:32:12,819 --> 00:32:14,186 I got a truck full of paint down here. 694 00:32:14,221 --> 00:32:16,222 I could use your help. 695 00:32:16,256 --> 00:32:18,958 Hey, Tim, we don't have to like each other 696 00:32:18,992 --> 00:32:21,193 to be there for the girls, 697 00:32:21,228 --> 00:32:23,488 or to finish this loft for that matter. 698 00:32:25,693 --> 00:32:27,993 That's one of the smarter things you've ever said... 699 00:32:28,013 --> 00:32:29,635 General. 700 00:32:29,669 --> 00:32:31,773 (Footsteps thump on stairs, Tim chuckles) 701 00:32:33,607 --> 00:32:36,842 (Truck rumbles in the distance) 702 00:32:40,647 --> 00:32:43,048 (Rumbling) 703 00:32:46,486 --> 00:32:50,322 (Engine cuts out, door opens and closes) 704 00:32:50,357 --> 00:32:51,790 You're about the last person on the planet 705 00:32:51,825 --> 00:32:53,592 I thought I'd see here. 706 00:32:53,627 --> 00:32:57,696 I brought that coyote pup. You still got room for him? 707 00:32:57,731 --> 00:33:00,207 It'll be about four months until he can be released. 708 00:33:00,227 --> 00:33:01,741 No problem. 709 00:33:04,384 --> 00:33:06,307 (Coyote pup whines) Easy now. Easy. 710 00:33:10,143 --> 00:33:12,278 - What happened to this place? - Nothing. 711 00:33:12,312 --> 00:33:14,415 (Coyote pup whines) 712 00:33:15,115 --> 00:33:17,283 Well, it's obviously not nothing, man. 713 00:33:17,317 --> 00:33:18,617 I mean, I knew you were irresponsible, 714 00:33:18,652 --> 00:33:20,252 but this takes it to a whole new level. 715 00:33:20,287 --> 00:33:22,221 Look, I told you I turned in the poachers. 716 00:33:22,255 --> 00:33:24,214 Why can't you get past that? 717 00:33:24,234 --> 00:33:26,592 (Ty scoffs) 718 00:33:26,612 --> 00:33:28,694 The only reason you turned in those poachers was to save your own skin. 719 00:33:28,728 --> 00:33:31,152 That wasn't a selfless act, all right? 720 00:33:31,172 --> 00:33:33,689 You were trying to avoid being held accountable for your part in the scheme. 721 00:33:33,709 --> 00:33:35,607 I turned myself in. 722 00:33:36,636 --> 00:33:39,238 I spent six weeks behind bars. I served my time 723 00:33:39,272 --> 00:33:41,540 and the reserve almost went under for it. 724 00:33:41,574 --> 00:33:42,875 So you may wanna get your facts straight 725 00:33:42,909 --> 00:33:45,964 before you start flinging around judgments. 726 00:33:49,816 --> 00:33:51,903 Shhh... (Coyote pup whines) 727 00:34:03,696 --> 00:34:06,980 Casey: I wanna welcome everyone to the Hudson Cowboy Classic. 728 00:34:07,000 --> 00:34:08,795 Uh, Lisa Stillman and I would like to thank 729 00:34:08,815 --> 00:34:11,215 all the riders and the volunteers and sponsors 730 00:34:11,235 --> 00:34:13,362 who helped make this event possible. (Crowd cheers) 731 00:34:13,382 --> 00:34:16,177 I'm pleased to announce that we have 22 competitors today, 732 00:34:16,211 --> 00:34:18,513 ranging in age and skill level, 733 00:34:18,547 --> 00:34:22,183 including Hudson's very own "Miracle Girl" Amy Fleming. 734 00:34:22,217 --> 00:34:24,085 Woo-hoo! (Clapping and cheering) 735 00:34:24,119 --> 00:34:25,586 Casey: You wanna tell everyone how this works? 736 00:34:25,621 --> 00:34:27,522 Hi, everyone. As you can see from the competitors board, 737 00:34:27,556 --> 00:34:30,558 the riders will be competing in heats of two. 738 00:34:30,592 --> 00:34:32,427 To win this event, you have to complete all the obstacles 739 00:34:32,461 --> 00:34:34,095 in the shortest amount of time. 740 00:34:34,129 --> 00:34:35,963 So, Georige, who am I paired with? 741 00:34:35,998 --> 00:34:38,499 - You'll never guess. - Oh no. 742 00:34:38,534 --> 00:34:41,402 Oh yes! Amy Fleming, you are going down! 743 00:34:41,437 --> 00:34:42,937 We're riding against each other. 744 00:34:42,971 --> 00:34:44,439 Okay, well, at least we're last up. 745 00:34:44,473 --> 00:34:45,807 That'll give us a chance to check out the competition. 746 00:34:45,841 --> 00:34:48,943 (Chuckles) 747 00:34:48,977 --> 00:34:51,179 I don't think Jack's coming. 748 00:34:51,213 --> 00:34:52,547 I wouldn't worry about Grandpa. 749 00:34:52,581 --> 00:34:56,193 This is gonna be fun, trust me. 750 00:34:56,962 --> 00:34:59,787 Casey: So without further ado, let's get this race started. 751 00:34:59,822 --> 00:35:02,557 Our, uh, first two competitors are Travis Dunne on Tonquin 752 00:35:02,591 --> 00:35:04,525 and Liam Baker on Cloud. 753 00:35:04,560 --> 00:35:06,961 (Crowd cheers and claps, airhorn blows) 754 00:35:06,995 --> 00:35:08,963 Casey: And they're off! Both fast off the top 755 00:35:08,997 --> 00:35:10,198 as they head into the first challenge 756 00:35:10,232 --> 00:35:11,699 branding. (Hard thump) 757 00:35:20,409 --> 00:35:22,243 Casey: Now the riders must take two turns 758 00:35:22,277 --> 00:35:25,313 in opposite directions before moving on to roping. 759 00:35:27,416 --> 00:35:29,083 (Rope pulls) 760 00:35:29,118 --> 00:35:32,253 (Crowd cheers) - Go, Travis! 761 00:35:32,287 --> 00:35:35,823 (Crowd cheers and claps) Go! Let's go! 762 00:35:35,858 --> 00:35:39,527 (Rope whips, rope thunks loudly) 763 00:35:39,561 --> 00:35:42,730 (Rope whips, rope thunks loudly) 764 00:35:42,765 --> 00:35:44,999 They're good. 765 00:35:45,033 --> 00:35:48,030 Yeah, but I think we can do better. 766 00:35:49,605 --> 00:35:50,972 Casey: And it looks like Travis is dragging his rope. 767 00:35:51,006 --> 00:35:52,306 Both riders now in penalty. 768 00:35:52,341 --> 00:35:53,741 (Cheering and clapping) 769 00:35:55,611 --> 00:35:57,245 Casey: And now poles. 770 00:35:59,248 --> 00:36:01,649 (Clapping and cheering) 771 00:36:04,686 --> 00:36:06,087 (Cheering and clapping) 772 00:36:07,990 --> 00:36:10,258 (Low buzz of chatter) 773 00:36:13,228 --> 00:36:15,296 These sliders were a stroke of genius. 774 00:36:15,330 --> 00:36:18,466 And it turns out cowboys love sesame encrusted ahi tuna. 775 00:36:18,500 --> 00:36:20,301 Well, who knew? And I've noticed a few of our guests 776 00:36:20,335 --> 00:36:22,303 enjoying your assortment of beers. 777 00:36:22,337 --> 00:36:24,505 Hmm... I think we might be onto something. (Laughing) 778 00:36:24,540 --> 00:36:28,176 (Loud buzz of chatter) 779 00:36:31,647 --> 00:36:34,119 Grandpa, over here! 780 00:36:34,483 --> 00:36:35,716 (Crowd chatters) 781 00:36:38,821 --> 00:36:41,289 Well, it's time for our final match up of the day. 782 00:36:41,323 --> 00:36:44,325 Amy Fleming riding her horse, Spartan, 783 00:36:44,359 --> 00:36:47,161 competing against Georgie Fleming-Morris on Buddy. 784 00:36:47,196 --> 00:36:48,963 (Crowd claps and cheers) 785 00:36:48,997 --> 00:36:50,431 You're just in time here, Jack. 786 00:36:50,466 --> 00:36:51,866 Georgie and Amy are about to go head to head. 787 00:36:51,900 --> 00:36:54,769 No kiddin'. (Chuckles) 788 00:36:54,803 --> 00:36:56,604 Ladies, would you take your place at the starting mark, please. 789 00:36:56,638 --> 00:36:59,307 (Hooves thud) 790 00:36:59,341 --> 00:37:02,043 - I'm glad you made it. - Yeah, me too. 791 00:37:02,077 --> 00:37:03,444 (Crowd chatters) - Come on, Amy! 792 00:37:05,981 --> 00:37:08,583 (Chatter and laughter) 793 00:37:09,372 --> 00:37:11,252 You ready? 794 00:37:11,286 --> 00:37:13,888 (Sighs) Good luck. You're gonna need it. (Laughs) 795 00:37:13,922 --> 00:37:15,356 Casey: We've had a lot of great showings this afternoon, 796 00:37:15,390 --> 00:37:19,026 but the rider to beat is still Travis Dunne. 797 00:37:19,061 --> 00:37:22,029 (Airhorn blasts, horses whinny) 798 00:37:22,064 --> 00:37:25,833 Georgie: That's it, come on! Come on! 799 00:37:25,868 --> 00:37:27,502 (Thunk) 800 00:37:27,536 --> 00:37:29,303 (Thunk) 801 00:37:29,338 --> 00:37:33,174 Go, Georgie! Come on, Amy! 802 00:37:33,208 --> 00:37:34,542 Casey: And Georgie's in the lead, 803 00:37:34,576 --> 00:37:38,646 but don't count Amy out. This race is neck in neck. 804 00:37:38,680 --> 00:37:41,816 Come on, Buddy, come on. 805 00:37:41,850 --> 00:37:43,751 Curl, curl, come on. 806 00:37:43,785 --> 00:37:45,286 (Crowd cheers and claps) 807 00:37:46,955 --> 00:37:49,657 Ungh! Come on! 808 00:37:49,691 --> 00:37:52,627 Get up, get up, get up! 809 00:37:52,661 --> 00:37:54,362 (Metallic clunk, crowd cheers) 810 00:37:54,396 --> 00:37:55,796 Casey: All right, Georgie's done it! 811 00:37:55,831 --> 00:37:57,098 Next stop: robping! 812 00:37:57,132 --> 00:37:58,799 (Rope whips) 813 00:37:58,834 --> 00:38:01,002 (Rope whips) 814 00:38:01,036 --> 00:38:03,804 (Rope Whips) 815 00:38:03,839 --> 00:38:06,674 (Rope thumps and tightens) 816 00:38:06,708 --> 00:38:10,811 Right there. You see that? That's classic me. 817 00:38:10,846 --> 00:38:13,814 (Hooves thud, rope whips) 818 00:38:13,849 --> 00:38:15,550 (Rope thumps and tightens) 819 00:38:15,584 --> 00:38:18,185 You see? Now she gets that from me. 820 00:38:18,220 --> 00:38:20,388 (Buddy grunts, rope drops) 821 00:38:20,422 --> 00:38:21,822 Lisa: Look at Georgie and Buddy go. 822 00:38:21,857 --> 00:38:24,125 They're still in this. 823 00:38:24,159 --> 00:38:25,560 Casey: We're in the home stretch, guys, 824 00:38:25,594 --> 00:38:26,961 let's cheer 'em on! 825 00:38:26,995 --> 00:38:29,664 (Crowd cheers and claps) Guys! 826 00:38:29,698 --> 00:38:32,567 Go, Buddy! Go! 827 00:38:32,601 --> 00:38:36,234 (Clears throat) Georgie. Go, Georgie. 828 00:38:42,678 --> 00:38:44,178 (Hooves thud heavily) 829 00:38:48,517 --> 00:38:50,952 (Crowd cheers and claps) Casey: Oh wow, what a finish! 830 00:38:50,986 --> 00:38:54,522 Both were clean rides, no penalties. 831 00:38:54,556 --> 00:38:57,091 Just let the judges tally the points. 832 00:38:57,125 --> 00:39:00,208 Wow! That was amazing! You did so good! 833 00:39:03,932 --> 00:39:06,133 And Amy Fleming has claimed first place. 834 00:39:06,168 --> 00:39:08,102 And don't forget Georgie Fleming-Morris on Buddy 835 00:39:08,136 --> 00:39:10,605 coming in second behind our champion. 836 00:39:10,639 --> 00:39:12,540 (Cheers and applause) I can't believe it! I almost beat you! 837 00:39:12,574 --> 00:39:15,409 (Laughing) 838 00:39:15,444 --> 00:39:17,286 Good boy. 839 00:39:27,925 --> 00:39:29,392 (Snorting softly) 840 00:39:32,630 --> 00:39:34,397 (Snorting softly) 841 00:39:34,431 --> 00:39:36,131 Hey, Jack. 842 00:39:37,285 --> 00:39:39,969 You ran a good race, kid. 843 00:39:43,912 --> 00:39:45,194 (Sighs) 844 00:39:45,988 --> 00:39:49,910 You know, the only reason I tried to push Buddy onto you 845 00:39:49,947 --> 00:39:53,166 is because I want you to be happy. 846 00:39:53,439 --> 00:39:57,320 Well, I appreciate you looking out for me, 847 00:39:57,355 --> 00:39:59,656 even when I make it difficult. 848 00:40:03,361 --> 00:40:05,611 I know you miss Paint, but... 849 00:40:05,631 --> 00:40:09,135 it doesn't mean you can never love another horse again. 850 00:40:10,868 --> 00:40:14,754 The truth is, I don't know that I'm ready. 851 00:40:16,040 --> 00:40:18,130 Buddy's not a bad horse. 852 00:40:19,243 --> 00:40:21,578 He did okay out there today, 853 00:40:22,386 --> 00:40:25,181 but... that doesn't mean we'd make a good team. 854 00:40:25,216 --> 00:40:28,283 Only one way to find out. 855 00:40:28,303 --> 00:40:30,253 Join-up is the best way to establish a bond. 856 00:40:30,288 --> 00:40:31,988 You should give it a try. 857 00:40:33,185 --> 00:40:36,793 (Chuckles) Amy, you know I respect your methods 858 00:40:36,827 --> 00:40:39,921 and I admire everything you do with your clients, but... 859 00:40:39,941 --> 00:40:42,974 I'm old school. That's not for me. 860 00:40:44,268 --> 00:40:47,071 A man and a horse, 861 00:40:47,915 --> 00:40:51,174 they either like each other or they don't. 862 00:40:55,546 --> 00:40:58,081 (Receding footsteps, birds chirp) 863 00:41:00,217 --> 00:41:02,586 (Bird screeches) 864 00:41:05,723 --> 00:41:07,591 (Bird crows) 865 00:41:07,625 --> 00:41:09,259 (Coyote pants and whines) 866 00:41:09,293 --> 00:41:12,076 Looks like he's making real progress. 867 00:41:12,797 --> 00:41:14,197 If you're wondering about the coyote pup, 868 00:41:14,231 --> 00:41:16,066 you could've just called. 869 00:41:16,100 --> 00:41:18,669 (Birds chirp) 870 00:41:18,689 --> 00:41:22,578 Bob, I'm sorry about what happened to the reserve. 871 00:41:22,913 --> 00:41:26,876 I made a lot of mistakes in my life, a lot... 872 00:41:26,911 --> 00:41:28,612 (Blade of grass snaps) 873 00:41:28,646 --> 00:41:31,315 and I appreciated the second chances that I got. 874 00:41:32,583 --> 00:41:34,250 So what're you saying? 875 00:41:34,285 --> 00:41:35,819 (Birds chirp) 876 00:41:39,190 --> 00:41:40,924 (Hard thump) 877 00:41:41,858 --> 00:41:44,427 (Sighs) I'm saying let's put it behind us. 878 00:41:44,812 --> 00:41:46,563 Forget about it. 879 00:41:50,267 --> 00:41:51,935 (Chuckles, pleased) 880 00:41:54,979 --> 00:41:57,674 When Buddy wouldn't spin at first, I thought I was done. 881 00:41:57,708 --> 00:41:59,042 Casey: Yeah, but you recovered well. 882 00:41:59,076 --> 00:42:01,511 - Yeah, and you almost beat me. - Almost. 883 00:42:01,545 --> 00:42:03,713 It made for a very exciting finish. 884 00:42:03,748 --> 00:42:06,449 Well, now that we know how much the English riding crowd loved the event, 885 00:42:06,484 --> 00:42:08,752 It'll probably be much easier to organize next time. 886 00:42:08,786 --> 00:42:10,754 Next time? 887 00:42:10,788 --> 00:42:12,756 I think we should make this take-out. 888 00:42:12,790 --> 00:42:14,991 Got a lot of work to do and I wanna finish what we started. 889 00:42:15,026 --> 00:42:16,693 Yup, I'm with you. Whenever you're ready. 890 00:42:16,713 --> 00:42:17,560 I'm in too. 891 00:42:17,580 --> 00:42:19,963 I say we finish the bathroom first. 892 00:42:19,997 --> 00:42:21,431 Oh, hey you know what I'm thinking? 893 00:42:21,465 --> 00:42:23,466 Uh, what about pot lights? 894 00:42:23,501 --> 00:42:25,635 Pot lights? No, because it's a barn. So really? 895 00:42:25,670 --> 00:42:29,072 Okay, so who still needs lasagna? 896 00:42:29,106 --> 00:42:31,574 Girls. Come and see this. 897 00:42:31,609 --> 00:42:34,511 You know... You know-oh-oh... 898 00:42:34,545 --> 00:42:38,882 Oh, oh, oh, oh, oh... 899 00:42:38,916 --> 00:42:40,617 Now is forever 900 00:42:40,651 --> 00:42:44,888 Oh, oh, oh, oh, oh... 901 00:42:44,922 --> 00:42:46,322 Now is forever 902 00:42:46,357 --> 00:42:48,725 Git up, git up, git up. 903 00:42:48,759 --> 00:42:52,729 Life is always what you make it 904 00:42:52,763 --> 00:42:55,231 (Buddy grunts) Git along, now. 905 00:42:55,266 --> 00:42:59,135 We have to take it o-o-o-o-n 906 00:43:04,642 --> 00:43:09,079 Oh, oh, oh, oh, oh... 907 00:43:09,113 --> 00:43:10,947 Now is forever 908 00:43:10,981 --> 00:43:15,051 Oh, oh, oh, oh, oh... 909 00:43:15,086 --> 00:43:16,953 Now is forever 910 00:43:16,987 --> 00:43:21,124 Oh, oh, oh, oh, oh... 911 00:43:21,158 --> 00:43:24,094 Now is forever 912 00:43:24,128 --> 00:43:26,529 (Buddy snorts softly) 913 00:43:28,466 --> 00:43:31,743 Yeah... that a boy. 914 00:43:32,043 --> 00:43:34,426 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 915 00:43:34,476 --> 00:43:39,026 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.