All language subtitles for Heartland s09e03 Riding For a Fall.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,184 --> 00:00:01,815 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,852 --> 00:00:03,520 All: Cheeessseee!!! (Camera clicks) 3 00:00:03,554 --> 00:00:04,979 This is a new beginning for us. 4 00:00:04,999 --> 00:00:06,980 We always talked about working together. 5 00:00:07,000 --> 00:00:10,548 Agh! I can't believe I have to have surgery. 6 00:00:10,580 --> 00:00:13,330 Peter and I are still working out the terms of our separation. 7 00:00:13,364 --> 00:00:14,898 You get them way more than I do. 8 00:00:14,932 --> 00:00:17,167 - Well, I'm their mother. - Yeah. Well, I'm their father. 9 00:00:17,201 --> 00:00:19,870 My dad wants me to come with him on Vancouver for the summer. 10 00:00:19,904 --> 00:00:22,072 But there is no way I'd miss extreme team practice 11 00:00:22,106 --> 00:00:23,485 or ditch my friends. 12 00:00:23,505 --> 00:00:26,009 Just hope you and Peter can work out whatever it is 13 00:00:26,043 --> 00:00:27,276 for the sake of those girls. 14 00:00:27,296 --> 00:00:29,980 Peter and I are going to do this separation better. 15 00:00:30,014 --> 00:00:32,720 From now on things are gonna be different. (Sighs) 16 00:00:43,561 --> 00:00:46,897 (Gates clang open, horse whinnies) 17 00:00:46,931 --> 00:00:48,365 (Hoover thunder) 18 00:00:48,399 --> 00:00:50,433 C'mon, Jade! You can do it! 19 00:00:50,468 --> 00:00:52,702 Stay back! Pull on your rein! 20 00:00:52,737 --> 00:00:54,471 (Horse snorts) 21 00:00:54,505 --> 00:00:57,040 Don't forget your spurring! 22 00:00:57,074 --> 00:00:59,309 (Hooves thunder, horse whinnies) 23 00:00:59,343 --> 00:01:02,779 (Horn sounds) 8 seconds! Wait to go, Jade! 24 00:01:08,185 --> 00:01:10,120 - Yeah! - Nice form! 25 00:01:10,154 --> 00:01:12,222 That was awesome! I can't believe how good you're getting at this. 26 00:01:12,256 --> 00:01:13,519 Yeah, not bad. 27 00:01:13,539 --> 00:01:16,459 Will change the name of that horse form "Hurricane" to "Gust-o'-Wind". 28 00:01:16,494 --> 00:01:19,329 Hey, I've been telling you, I'm ready for a real bronc. 29 00:01:19,363 --> 00:01:21,197 - Hmm. - Ha ha! She's right... 30 00:01:21,232 --> 00:01:22,731 - Hey. - Hey! 31 00:01:22,751 --> 00:01:25,322 There's only so much she's gonna learn on one of those crowhoppers. 32 00:01:25,342 --> 00:01:28,271 Oh, I didn't realize I had a guest instructor today. 33 00:01:28,306 --> 00:01:30,307 Anyway, I have some exciting news. 34 00:01:30,341 --> 00:01:33,109 I just booked the extreme team for the halftime show this weekend. 35 00:01:33,144 --> 00:01:35,111 That's awesome! My first rodeo! 36 00:01:35,146 --> 00:01:36,417 That must be nice. 37 00:01:36,437 --> 00:01:39,282 I've been bugging Tim to let me enter a rodeo for weeks now. 38 00:01:39,317 --> 00:01:41,251 Let it go, Jade. You're not ready. 39 00:01:51,963 --> 00:01:53,964 (Wood clangs) 40 00:01:53,998 --> 00:01:58,635 I have to say, there's something about a man wearing a tool belt. 41 00:01:58,669 --> 00:02:00,303 Oh yeah? 42 00:02:00,338 --> 00:02:03,139 Well... maybe when I'm done with the loft 43 00:02:03,174 --> 00:02:05,976 I'll come in here and build us a clinic. 44 00:02:06,010 --> 00:02:08,578 - Oh, that's impressive. - Yeah, how does that sound? 45 00:02:08,613 --> 00:02:10,113 (Laughing) 46 00:02:10,147 --> 00:02:11,153 Can you believe it? 47 00:02:11,173 --> 00:02:13,116 All those times we talked about working together... 48 00:02:13,150 --> 00:02:16,119 (Cell rings) And it's almost coming true. 49 00:02:16,153 --> 00:02:17,821 Hey, sorry. 50 00:02:18,746 --> 00:02:20,957 (Beeps phone on) Hey Scott. What's up? 51 00:02:22,493 --> 00:02:26,456 Right now? Yeah. Sure, I'm on my way. 52 00:02:27,498 --> 00:02:29,466 I thought you didn't have to work today? 53 00:02:29,500 --> 00:02:31,167 I don't. He just wants to "chat". 54 00:02:31,202 --> 00:02:32,535 About what? 55 00:02:32,570 --> 00:02:33,787 I don't know. He wouldn't say. 56 00:02:33,807 --> 00:02:35,308 He's been acting weird all week so... 57 00:02:35,328 --> 00:02:37,874 Well, He probably just wants to go over the scheduling or something. 58 00:02:37,908 --> 00:02:39,609 Yeah. 59 00:02:39,644 --> 00:02:41,652 Uh, Ty. 60 00:02:42,613 --> 00:02:44,614 (Both chuckle) 61 00:02:46,717 --> 00:02:48,618 Oh geez. 62 00:02:50,721 --> 00:02:52,288 Jack, we are married. 63 00:02:52,323 --> 00:02:54,524 Yeah. Good thing. 64 00:02:54,558 --> 00:02:56,426 (Chuckling) 65 00:02:58,195 --> 00:03:00,196 Lou: Katie! 66 00:03:03,134 --> 00:03:04,668 Katie: Daddy!!! 67 00:03:04,702 --> 00:03:06,987 Hey Kitty-kat! Ohhhh! 68 00:03:08,172 --> 00:03:09,806 I made you some pictures. 69 00:03:09,840 --> 00:03:12,809 You did? I can't wait to see them. That's so cool. 70 00:03:12,843 --> 00:03:15,879 Hey, can you carry my big, heavy bag into the cabin for me? 71 00:03:15,913 --> 00:03:17,580 Oh wow! 72 00:03:17,615 --> 00:03:19,542 Good job. 73 00:03:20,718 --> 00:03:22,085 Where's Georgie? 74 00:03:22,119 --> 00:03:23,453 She's at the rodeo grounds. 75 00:03:23,487 --> 00:03:25,388 But she'll be back this afternoon. 76 00:03:25,423 --> 00:03:27,924 Maybe you can pick her up for dinner, okay? 77 00:03:27,958 --> 00:03:29,292 Why do I have to wait so long? 78 00:03:29,326 --> 00:03:33,096 She-she failed her last math exam, 79 00:03:33,130 --> 00:03:35,565 and luckily, her teacher is willing to give her another shot. 80 00:03:35,599 --> 00:03:38,802 So we're gonna be studying this afternoon. 81 00:03:38,836 --> 00:03:42,072 You're playing tutor, huh? Oh boy... (Chuckles) 82 00:03:42,106 --> 00:03:45,108 What-What's that supposed to mean? 83 00:03:45,142 --> 00:03:46,776 Nothing. Sorry. 84 00:03:46,811 --> 00:03:49,079 I don't want my visit to start this way. 85 00:03:49,113 --> 00:03:50,513 I'd rather say thank-you. 86 00:03:50,548 --> 00:03:53,221 I'm so glad we got the separation agreement behind us. 87 00:03:53,241 --> 00:03:53,837 Yes. 88 00:03:53,857 --> 00:03:56,019 And for letting the girls come out and see me this summer. 89 00:03:56,053 --> 00:03:57,456 Have you told them yet? 90 00:03:57,476 --> 00:04:01,357 Yes. And Katie can't stop talking about building sand castles on the beach and... 91 00:04:01,392 --> 00:04:04,160 That's awesome. What about Georgie? 92 00:04:04,195 --> 00:04:06,129 Yeah, you know she-she's really... 93 00:04:06,163 --> 00:04:09,399 Daddy! Come see my pictures! 94 00:04:09,433 --> 00:04:11,134 Okay! 95 00:04:11,168 --> 00:04:12,602 I'll let you get settled in. 96 00:04:12,636 --> 00:04:14,204 - Okay. - Okay. 97 00:04:21,145 --> 00:04:23,480 Ow. What was that for? 98 00:04:23,514 --> 00:04:25,034 Good luck. 99 00:04:25,054 --> 00:04:27,584 At least one of us gets to do our thing at this rodeo. 100 00:04:27,618 --> 00:04:29,552 Tim just wants to make sure you're ready. 101 00:04:29,587 --> 00:04:31,588 That's b.s. the rodeo is still a man's world. 102 00:04:31,622 --> 00:04:34,224 Girls have to do everything like a hundred times better 103 00:04:34,258 --> 00:04:36,126 just to get a shot. 104 00:04:36,160 --> 00:04:38,061 But trust me... when I do... 105 00:04:38,095 --> 00:04:40,330 I'm gonna blow people's minds. 106 00:04:40,364 --> 00:04:42,298 I'm gonna show Tim and everyone else 107 00:04:42,333 --> 00:04:45,068 just how much butt this girl can kick. 108 00:04:50,341 --> 00:04:52,108 (Horse whinnies) What are you up to? 109 00:04:52,143 --> 00:04:54,511 I just found out we get to perform at Casey's rodeo. 110 00:04:54,545 --> 00:04:56,446 That's great. You're totally ready! 111 00:04:56,480 --> 00:04:59,849 And so are these guys... What's this for? 112 00:04:59,884 --> 00:05:01,785 I don't think roman riding is enough. 113 00:05:01,819 --> 00:05:04,287 Lots of people can do that. Everybody's seen it. 114 00:05:04,321 --> 00:05:06,856 Georgie, you can't just... add a jump. 115 00:05:06,891 --> 00:05:08,892 Why not? I need to blow people's minds... 116 00:05:08,926 --> 00:05:10,293 Kick some butt... right? 117 00:05:10,327 --> 00:05:12,095 Yeah, but this is pretty dangerous. 118 00:05:12,129 --> 00:05:14,864 I know. That's why I'm gonna need your help to pull it off. 119 00:05:14,899 --> 00:05:16,833 (Sighs) 120 00:05:17,312 --> 00:05:20,166 S09E03 Riding For a Fall 121 00:05:20,336 --> 00:05:23,935 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 122 00:05:32,449 --> 00:05:39,522 And at the break of day you sank into your dream 123 00:05:39,557 --> 00:05:41,191 You dreamer 124 00:05:41,225 --> 00:05:43,326 Oh, oh, oh, oh... 125 00:05:43,360 --> 00:05:45,862 You dreamer... 126 00:05:48,132 --> 00:05:53,002 You dreamer... 127 00:05:58,183 --> 00:06:00,443 Gerogie, this trick is way too advanced. 128 00:06:00,477 --> 00:06:03,412 Phoenix is a jumper. That's what he loves to do. 129 00:06:03,447 --> 00:06:04,847 We just need to work with Trouble. 130 00:06:04,881 --> 00:06:07,483 Okay, but getting Trouble to jump is one thing. 131 00:06:07,517 --> 00:06:09,585 Getting him to jump in sync with Phoenix, 132 00:06:09,620 --> 00:06:11,354 while you balancing on their backs...? 133 00:06:11,388 --> 00:06:13,623 I know it won't be easy. But that's why I want to do it. 134 00:06:15,692 --> 00:06:17,893 - Hey! - Hey! 135 00:06:17,928 --> 00:06:19,862 Extreme team just got booked for a rodeo this weekend! 136 00:06:19,896 --> 00:06:22,946 What?! Georgie, that's amazing. 137 00:06:22,966 --> 00:06:24,567 But hey, don't forget that your dad is in town 138 00:06:24,601 --> 00:06:26,335 to spend time with you. 139 00:06:26,370 --> 00:06:27,809 I have to practice my routine first. 140 00:06:27,829 --> 00:06:29,872 Uh, not right now you don't. You and I have some study date. 141 00:06:29,906 --> 00:06:30,936 Seriously? 142 00:06:30,956 --> 00:06:35,244 We're gonna rock some ratios and party down with polynomials. 143 00:06:35,279 --> 00:06:37,613 Just when I thought math couldn't get any more lame. 144 00:06:37,648 --> 00:06:40,483 What?! Math is not lame, it is totally radical. 145 00:06:40,517 --> 00:06:42,852 Get it? Math radicals. 146 00:06:44,103 --> 00:06:46,399 Okay. Why don't you go and get that "party" started. 147 00:06:46,419 --> 00:06:48,135 And I will work with trouble on his own 148 00:06:48,155 --> 00:06:49,659 to see if this is even remotely possible. 149 00:06:49,693 --> 00:06:51,227 All right. 150 00:06:51,261 --> 00:06:54,497 Get your books. They're in your backpack in the kitchen. 151 00:06:54,531 --> 00:06:56,995 Totally radical. Really? 152 00:07:00,304 --> 00:07:04,473 (Dogs barks and cats meow in the distance) 153 00:07:04,508 --> 00:07:06,742 (Knocks on the table) 154 00:07:06,777 --> 00:07:09,378 Hey. Thanks for coming in. 155 00:07:09,413 --> 00:07:10,746 Yeah. No problem. 156 00:07:10,781 --> 00:07:12,682 Is everything all right? 157 00:07:12,716 --> 00:07:15,351 Yeah, finally quiet here. 158 00:07:15,385 --> 00:07:18,487 I thought it would be a good chance for us to chat. 159 00:07:18,522 --> 00:07:21,290 You've done an incredible job for me over the years, Ty. 160 00:07:21,325 --> 00:07:23,793 You've been a great assistant... 161 00:07:23,827 --> 00:07:27,496 but lately I've been reconsidering your role here... 162 00:07:27,531 --> 00:07:30,499 Am I getting fired? Again? 163 00:07:30,534 --> 00:07:34,904 No! I want to know if you'd like to be my partner. 164 00:07:36,644 --> 00:07:38,374 Are you serious? 165 00:07:38,408 --> 00:07:40,343 Because you know I don't have any money to invest in this? 166 00:07:40,377 --> 00:07:42,478 You'll make up for it in sweat equity. 167 00:07:42,512 --> 00:07:45,632 You'll have to put in the hours, be on call 24-7, 168 00:07:45,652 --> 00:07:48,451 And help me grow the business. 169 00:07:48,485 --> 00:07:52,321 Wow. I... I did not see this coming. 170 00:07:52,356 --> 00:07:54,657 I'm asking for a pretty big commitment here. 171 00:07:54,691 --> 00:07:56,892 So mull it over before you say yes. 172 00:07:56,927 --> 00:07:59,862 Because once you're in, it's for the long haul. 173 00:08:00,074 --> 00:08:02,798 Thanks, Scott. I mean it. 174 00:08:04,935 --> 00:08:07,570 (Pained grunts) 175 00:08:07,988 --> 00:08:10,196 Ow! Damn it! 176 00:08:12,442 --> 00:08:14,710 - Hi. - Hey. 177 00:08:14,745 --> 00:08:16,579 Maybe time to drop the macho man thing, huh? 178 00:08:16,613 --> 00:08:19,281 I don't know what you're talking about? 179 00:08:19,316 --> 00:08:21,851 Why don't you just take some pain meds for your shoulder. 180 00:08:21,885 --> 00:08:23,319 I'm fine. 181 00:08:23,353 --> 00:08:25,267 I'm working through it. 182 00:08:26,790 --> 00:08:30,326 So uh, what's going on with Jade? 183 00:08:30,360 --> 00:08:31,627 I mean, she's doing great, right? 184 00:08:31,661 --> 00:08:33,028 - Yeah. - You know that. 185 00:08:33,063 --> 00:08:35,798 Why won't you let her enter my rodeo? 186 00:08:35,832 --> 00:08:38,667 Because Jade hasn't ridden a real bronc yet. 187 00:08:38,702 --> 00:08:40,169 You know the horses in the amateur draw 188 00:08:40,203 --> 00:08:43,272 are no different than the ones you use. 189 00:08:43,306 --> 00:08:46,909 - What? Is it because... - No. It is not because she is a girl... 190 00:08:46,943 --> 00:08:48,411 If that's where you're going. 191 00:08:48,445 --> 00:08:51,615 Jade has more potential than most of the guys in my class. 192 00:08:51,635 --> 00:08:53,582 Which is why I don't wanna throw her in the mix early 193 00:08:53,617 --> 00:08:55,718 and see her get hurt. 194 00:08:55,752 --> 00:08:58,277 C'mon, Tim. Is there any better way 195 00:08:58,297 --> 00:09:01,089 to get good at bronc riding? 196 00:09:03,782 --> 00:09:05,594 Thank you. 197 00:09:06,963 --> 00:09:10,699 Hey um, can I ask for your advice on something? 198 00:09:12,402 --> 00:09:14,703 Okay. There's a switch... 199 00:09:16,006 --> 00:09:17,506 You know how the proceeds of this rodeo 200 00:09:17,541 --> 00:09:19,375 are going to a cancer foundation... 201 00:09:19,409 --> 00:09:21,444 Yeah, I think that's a good thing. 202 00:09:21,852 --> 00:09:25,748 What would you think of me naming it in honor of Hank? 203 00:09:27,551 --> 00:09:29,819 You know Hank? My late husband? 204 00:09:29,853 --> 00:09:32,922 Yeah. Yeah, that's a good thing. 205 00:09:32,956 --> 00:09:35,591 I was thinking something like... 206 00:09:35,625 --> 00:09:38,894 "Hank the tank's rodeo for the cure". 207 00:09:38,929 --> 00:09:41,263 Yeah, that's also a good thing. 208 00:09:41,298 --> 00:09:43,132 Yeah? 209 00:09:43,166 --> 00:09:45,768 Thanks. I think I'm gonna do that. 210 00:09:45,802 --> 00:09:47,837 (Pained grunts) Ooh. 211 00:09:47,871 --> 00:09:49,805 You could take something for that. 212 00:09:53,410 --> 00:09:54,901 Amy: Come on. 213 00:09:56,546 --> 00:09:58,481 (Hooves thunder) 214 00:09:58,515 --> 00:10:01,283 (Clicks her tongue) 215 00:10:01,318 --> 00:10:04,383 Come on, Trouble, let's go. (Clicks her tongue) 216 00:10:08,492 --> 00:10:10,993 (Trouble snorting) 217 00:10:14,097 --> 00:10:16,298 Hey! Hey! 218 00:10:16,333 --> 00:10:17,833 (Sighs) 219 00:10:17,868 --> 00:10:20,369 Since when you do this kind of work with Trouble? 220 00:10:20,403 --> 00:10:24,006 Well, Georgie's roman riding in the rodeo this weekend. 221 00:10:24,040 --> 00:10:26,442 And she's got her heart set on adding a jump. 222 00:10:26,476 --> 00:10:28,310 Wow! 223 00:10:28,345 --> 00:10:30,779 Well, doesn't look like Trouble shares that desire. 224 00:10:30,814 --> 00:10:33,716 No. I don't think he really gets the cavaletti. 225 00:10:33,750 --> 00:10:37,553 I'm gonna bring Phoenix in to show him how it's done. 226 00:10:37,587 --> 00:10:40,789 Hey, um, how did your talk go with Scott? 227 00:10:41,465 --> 00:10:44,426 Well, You're not gonna believe this... 228 00:10:44,461 --> 00:10:45,761 he asked me to be his partner. 229 00:10:45,795 --> 00:10:48,597 What? Like... are you serious? 230 00:10:48,632 --> 00:10:50,933 - Yes! - Ty, that's amazing! 231 00:10:50,967 --> 00:10:53,269 I know. It's crazy, huh? 232 00:10:53,303 --> 00:10:55,273 Jack: Ty! 233 00:10:55,739 --> 00:10:59,441 Could use a hand here, in your loft. 234 00:10:59,476 --> 00:11:02,390 All right. I'm comin'. 235 00:11:03,309 --> 00:11:07,156 Apparently I don't have time to celebrate with you so... 236 00:11:07,826 --> 00:11:10,060 Our home awaits! 237 00:11:11,325 --> 00:11:13,012 Hey Ty! 238 00:11:13,521 --> 00:11:16,015 I am so proud of you. 239 00:11:22,332 --> 00:11:25,734 (Latch rattles open) 240 00:11:28,772 --> 00:11:31,974 Seven times six has the flu, it has a fever of... 241 00:11:32,008 --> 00:11:34,276 Forty two. 242 00:11:34,311 --> 00:11:35,611 Seven times seven is really fine, looking great for... 243 00:11:35,645 --> 00:11:37,880 - Forty nine... - Seven times eight... 244 00:11:37,914 --> 00:11:40,950 Lou! This is stupid. My quiz is on slopes. 245 00:11:40,984 --> 00:11:44,620 Yeah. Which is why you need to know your times tables forwards and backwards. 246 00:11:44,654 --> 00:11:46,956 Georgie, it is the basis for everything, 247 00:11:46,990 --> 00:11:49,458 and I don't think you ever really memorized them properly. 248 00:11:49,492 --> 00:11:52,595 Well, why can't my teacher just let us use a calculators. 249 00:11:52,629 --> 00:11:56,311 Because you cannot rely on a device to do the work for you. 250 00:11:56,331 --> 00:11:59,702 Why not? We all have calculators on our phones, 251 00:11:59,736 --> 00:12:01,837 in our pockets, like all the time. 252 00:12:01,871 --> 00:12:03,606 And don't tell me you don't use yours. 253 00:12:03,640 --> 00:12:07,643 I've seen you at Maggie's when you do your banking and cost reports. 254 00:12:07,677 --> 00:12:10,779 Maybe it's time for a short break. 255 00:12:10,814 --> 00:12:13,382 But only fifteen minutes, okay? 256 00:12:13,416 --> 00:12:16,018 - Okay? - Yep! 257 00:12:16,052 --> 00:12:17,820 (Sighs) 258 00:12:17,854 --> 00:12:20,322 (Hooves thus, horse snorts) 259 00:12:20,357 --> 00:12:22,925 (Gate clinks open) 260 00:12:22,959 --> 00:12:25,928 Well, you ditch that study session pretty quickly. 261 00:12:25,962 --> 00:12:28,631 The math warden has given me some time in the yard. 262 00:12:28,665 --> 00:12:31,000 So... let's get on with it. 263 00:12:31,034 --> 00:12:35,371 Okay, let's show Trouble how it's done. 264 00:12:43,013 --> 00:12:45,914 (Nervous snorts) 265 00:12:47,450 --> 00:12:49,385 (Frustrated sigh) 266 00:12:56,726 --> 00:12:58,260 (Nervous snorts) 267 00:12:59,663 --> 00:13:01,296 (Nervous snorts) 268 00:13:03,173 --> 00:13:05,977 He did it! Good boy. 269 00:13:06,670 --> 00:13:08,771 (Hooves thunder) 270 00:13:18,081 --> 00:13:19,314 Good boy! 271 00:13:21,518 --> 00:13:23,552 See. I told you they could do this. 272 00:13:23,586 --> 00:13:25,487 Yes, I have to admit, they're picking it up 273 00:13:25,522 --> 00:13:27,322 a lot faster than I expected. 274 00:13:27,357 --> 00:13:28,957 But we're still not there yet. 275 00:13:28,992 --> 00:13:31,860 Georgie! I said fifteen minutes. 276 00:13:33,196 --> 00:13:36,298 Hey, hey! Who's ready for some barbecue? 277 00:13:39,602 --> 00:13:41,421 Oh, sorry, am I too early to picking her up? 278 00:13:41,441 --> 00:13:44,146 No, your timing is perfect. 279 00:13:44,708 --> 00:13:46,975 All right! 280 00:13:47,410 --> 00:13:49,445 All I'm saying is if I had failed a test at Georgie's age, 281 00:13:49,479 --> 00:13:52,648 I would have done whatever it took to make sure it didn't happen again. 282 00:13:52,682 --> 00:13:54,416 I did fail a test at her age. 283 00:13:54,451 --> 00:13:57,419 And I would have done anything to get out of one of your study sessions. 284 00:13:57,454 --> 00:14:01,323 Do you remember that stupid rhyming game you use to make me do? 285 00:14:01,357 --> 00:14:02,925 It's not stupid, it works. 286 00:14:02,959 --> 00:14:06,395 Oh no... you are so not making Georgie do it, are you? 287 00:14:06,429 --> 00:14:07,763 It works! 288 00:14:07,797 --> 00:14:09,765 (Door slams) Ow! 289 00:14:09,799 --> 00:14:12,000 Um, dad, do you want help with your coat? 290 00:14:12,035 --> 00:14:13,635 No. I got it. 291 00:14:13,670 --> 00:14:15,607 - Hi. - Hi. 292 00:14:15,627 --> 00:14:18,672 Listen, I want everybody to stop making a fuss about my shoulder... 293 00:14:18,692 --> 00:14:20,709 Well, it's kinda tough with you bellyaching all the time. 294 00:14:20,744 --> 00:14:23,579 Well, you're the one that talked me into getting the surgery 295 00:14:23,613 --> 00:14:26,849 and now it hurts more than it did before. 296 00:14:26,883 --> 00:14:29,098 I need your help at the school tomorrow. 297 00:14:29,118 --> 00:14:31,987 Well, only because you asked so nicely. 298 00:14:32,021 --> 00:14:34,723 Well, I gotta get my kids ready for Casey's rodeo. 299 00:14:34,757 --> 00:14:37,793 Yeah. I heard she's naming that rodeo after her late husband. 300 00:14:37,827 --> 00:14:39,361 Yeah, she is. 301 00:14:39,395 --> 00:14:41,763 So, um, everyone. 302 00:14:41,798 --> 00:14:44,760 Ty has some good news. 303 00:14:45,134 --> 00:14:47,903 Scott has asked him to be partner at the clinic. 304 00:14:47,937 --> 00:14:49,337 - No! - What? 305 00:14:49,372 --> 00:14:51,673 Good for you, man! Congratulations! 306 00:14:51,707 --> 00:14:53,141 Thank you! 307 00:14:53,176 --> 00:14:54,876 Amy, looks like you picked a winner after all. Huh? 308 00:14:54,911 --> 00:14:57,479 That's so amazing. But wow... 309 00:14:57,513 --> 00:15:00,082 I mean, big changes ahead for you guys. 310 00:15:00,116 --> 00:15:01,983 Yeah, it's be a bit more responsibility for sure. 311 00:15:02,018 --> 00:15:04,286 A bit? More like all-consuming. 312 00:15:04,320 --> 00:15:07,289 What happened to you guys working together? Is that... 313 00:15:07,323 --> 00:15:10,405 - Well... - That's the... that's still our plan. 314 00:15:10,425 --> 00:15:11,860 Seriously? 315 00:15:11,894 --> 00:15:14,563 Oh, the little sign out there on the barn? 316 00:15:14,597 --> 00:15:17,732 Yeah, I know, I love the "dream", but think about it... 317 00:15:17,767 --> 00:15:20,335 more of a "pipe" dream, right? This is a real job though. 318 00:15:20,369 --> 00:15:22,170 Okay, all right. 319 00:15:22,205 --> 00:15:26,007 What we should be doing here is sharing a toast. 320 00:15:26,042 --> 00:15:30,893 So, here's to you, Dr. Borden... Partner. 321 00:15:30,913 --> 00:15:32,280 Cheers. (Glasses clink) 322 00:15:32,315 --> 00:15:34,649 - Cheers. Thank you. - Lou: Cheers, dad. 323 00:15:34,684 --> 00:15:36,551 Cheers. 324 00:15:39,222 --> 00:15:41,022 So you excited to come to Vancouver this summer? 325 00:15:41,057 --> 00:15:42,757 I want to see the dolphins! 326 00:15:42,792 --> 00:15:46,061 Yeah, we're gonna see dolphins at the aquarium... 327 00:15:46,095 --> 00:15:47,963 we're gonna go to the beach, 328 00:15:47,997 --> 00:15:49,331 we're gonna go to Whistler for a weekend... 329 00:15:49,365 --> 00:15:51,867 I have a whole month of activities all planned out. 330 00:15:51,901 --> 00:15:53,502 What do you think? Sound good? 331 00:15:53,536 --> 00:15:57,272 Well, if I go will I be able to practice my riding? 332 00:15:57,306 --> 00:16:00,675 I don't want to get kicked off the extreme team. 333 00:16:00,710 --> 00:16:02,577 Uh... I don't know. Yeah. 334 00:16:02,612 --> 00:16:05,147 There's probably some places to rent horses outside the city. 335 00:16:05,181 --> 00:16:07,682 I don't know if you can do your crazy tricks on them though. 336 00:16:07,717 --> 00:16:09,918 (Flames crackle) 337 00:16:11,986 --> 00:16:13,555 How is school going? 338 00:16:13,589 --> 00:16:16,124 Mom said she's helping you study for some kind of re-test? 339 00:16:16,159 --> 00:16:18,960 I thought tutoring was supposed to make math less confusing. 340 00:16:18,995 --> 00:16:21,897 Just give her a chance, Georgie? 341 00:16:23,304 --> 00:16:26,635 Unless... wait, you're good at math... 342 00:16:26,669 --> 00:16:28,036 (Chuckles) Oh... 343 00:16:28,070 --> 00:16:30,105 Your mom knows what she's doing. C'mon. 344 00:16:30,139 --> 00:16:33,074 Yeah, but something tells me you'd be better. 345 00:16:34,944 --> 00:16:37,279 (Door creaks open) 346 00:16:38,748 --> 00:16:41,216 Hi. How was dinner? 347 00:16:41,250 --> 00:16:43,552 - Awesome! - Oh great! 348 00:16:43,586 --> 00:16:45,620 It was good... 349 00:16:47,123 --> 00:16:48,857 We'll go fishing tomorrow, okay? 350 00:16:48,891 --> 00:16:52,060 Yeah, maybe. If I get a study break. 351 00:16:54,797 --> 00:16:57,566 - G'night, daddy. - Good night. 352 00:17:01,430 --> 00:17:03,972 So, you guys have fun? 353 00:17:04,582 --> 00:17:06,841 Yeah, yeah of course, um... 354 00:17:06,876 --> 00:17:08,276 Georgie seems a little off though... 355 00:17:08,311 --> 00:17:09,544 Oh really. 356 00:17:09,579 --> 00:17:13,715 I don't know if it's the coming to Vancouver thing or... 357 00:17:14,041 --> 00:17:15,884 or the whole math issue? 358 00:17:15,918 --> 00:17:20,188 Yeah, our study session didn't go very well... 359 00:17:20,223 --> 00:17:22,791 She's um-she's really struggling. 360 00:17:22,825 --> 00:17:24,251 Hm. 361 00:17:25,554 --> 00:17:30,065 You know... do you think we're making too big a deal of all this? 362 00:17:30,555 --> 00:17:32,834 By "we", do you mean me? 363 00:17:32,868 --> 00:17:34,603 No, no. Not at all. I didn't say that. 364 00:17:34,637 --> 00:17:36,905 You know what. Her marks have been slipping all year, Peter. 365 00:17:36,939 --> 00:17:40,008 And I think that's something that we should both be very concerned about that. 366 00:17:40,042 --> 00:17:43,678 Absolutely. I... totally. Um... 367 00:17:43,713 --> 00:17:46,081 That's why I was thinking, uh... 368 00:17:46,115 --> 00:17:48,049 You know, maybe I should take a crack at it? 369 00:17:48,084 --> 00:17:49,684 - At what? - The tutoring. 370 00:17:49,719 --> 00:17:51,820 I mean it can't hurt, right? 371 00:17:51,854 --> 00:17:53,321 Is that coming from Georgie? 372 00:17:53,356 --> 00:17:55,523 No... No. Not at all. 373 00:17:55,558 --> 00:17:57,225 It just, you know, you have to deal with this 374 00:17:57,260 --> 00:17:59,828 kind of thing on your own all the time 375 00:17:59,862 --> 00:18:02,063 - and I feel like I should... - So you think you can do better? 376 00:18:02,098 --> 00:18:04,899 It's not a competition, Lou. That's not what I'm saying. 377 00:18:04,934 --> 00:18:06,334 Okay, you know what, you're right. 378 00:18:06,369 --> 00:18:08,069 Um, I'm sorry. 379 00:18:08,104 --> 00:18:11,873 Maybe a change of pace would help. 380 00:18:12,210 --> 00:18:13,775 - Okay. Good. - Okay. 381 00:18:14,009 --> 00:18:16,010 I'll pick her up tomorrow. 382 00:18:16,045 --> 00:18:18,213 - Oh okay. - Tomorrow morning. 383 00:18:18,247 --> 00:18:20,557 - Okay. Good night. - Good night. 384 00:18:23,953 --> 00:18:25,887 (Leaves rustle in the wind) 385 00:18:25,921 --> 00:18:28,256 (Door clicks open and shuts) 386 00:18:30,459 --> 00:18:33,261 Did you get any sleep last night? (Chuckles) 387 00:18:33,295 --> 00:18:35,630 You were tossing and turning like crazy. 388 00:18:35,664 --> 00:18:37,732 Sorry about that, I got lots on my mind. 389 00:18:37,766 --> 00:18:41,970 Hey, you are gonna do great with Scott. 390 00:18:42,004 --> 00:18:46,140 Well, I haven't actually accepted the partnership... 391 00:18:46,175 --> 00:18:50,044 - officially yet. - Oh? 392 00:18:50,079 --> 00:18:51,379 I would have on the spot, 393 00:18:51,413 --> 00:18:54,215 but he asked me to think about it. 394 00:18:54,250 --> 00:18:59,048 Okay, ah, do you want to talk about it? 395 00:18:59,889 --> 00:19:03,858 Yes. But I got a bunch of field calls I gotta get to right now so... 396 00:19:03,893 --> 00:19:05,960 - Later, okay? - Okay. 397 00:19:05,995 --> 00:19:07,428 Love you. 398 00:19:09,098 --> 00:19:11,132 (Retreating footsteps crunch) 399 00:19:14,803 --> 00:19:16,738 What are you doing here, Jack? 400 00:19:16,772 --> 00:19:21,109 I wanted to get a sneak peak at Tim's hot shot student 401 00:19:21,143 --> 00:19:24,412 before she rides in her first rodeo. 402 00:19:24,833 --> 00:19:26,614 I thought you said I wasn't ready? 403 00:19:26,649 --> 00:19:28,316 Where you ready for your first rodeo, Jack? 404 00:19:28,350 --> 00:19:30,818 - No, sir. - Me neither. 405 00:19:30,853 --> 00:19:33,154 I guess I forgot there's only way to become a bronc rider 406 00:19:33,188 --> 00:19:35,823 was to do it for real. 407 00:19:43,866 --> 00:19:46,935 All right. Remember to get a good spur out. All right? 408 00:19:46,969 --> 00:19:48,796 Set your feet. 409 00:19:50,072 --> 00:19:51,924 That's it. 410 00:19:53,542 --> 00:19:55,176 Okay. 411 00:19:55,210 --> 00:19:57,111 What in the hell is going on here! 412 00:19:57,146 --> 00:20:00,415 Mom? (Sighs) 413 00:20:04,332 --> 00:20:05,722 I come out here to check on your shoulder 414 00:20:05,768 --> 00:20:08,370 I find my daughter getting onto a bucking bronco? 415 00:20:08,404 --> 00:20:11,606 Jack: Tim's been taking it real slow with Jade over the past few months... 416 00:20:11,641 --> 00:20:13,141 Months? What? 417 00:20:13,175 --> 00:20:14,634 You didn't know about this? 418 00:20:14,654 --> 00:20:17,379 My dad signed your school's release form. 419 00:20:17,413 --> 00:20:19,781 Yeah. Well, I'll be having a chat with him about that. 420 00:20:19,815 --> 00:20:22,121 See. This is why I didn't tell you. I knew you'd overreact. 421 00:20:22,141 --> 00:20:26,254 Do you know how many kids come through the E.R. because of this stupid "sport"? 422 00:20:26,289 --> 00:20:28,890 Come on, we're going home. 423 00:20:28,925 --> 00:20:30,391 I have my own truck, mom. 424 00:20:30,411 --> 00:20:31,805 I'm not your little girl any more. 425 00:20:31,825 --> 00:20:35,363 Does that mean you're ready to start making the payments on it yourself? 426 00:20:35,398 --> 00:20:36,881 Ah-ha. 427 00:20:36,899 --> 00:20:40,769 She doesn't go near one of those broncs, you hear me? 428 00:20:40,803 --> 00:20:42,971 (Tim sighs) 429 00:20:43,005 --> 00:20:44,840 Whatever, it's not her choice. 430 00:20:44,874 --> 00:20:48,543 Actually, it is. You're seventeen. 431 00:20:48,578 --> 00:20:49,911 It's my birthday's next week. 432 00:20:49,946 --> 00:20:51,913 Yeah, well until then you're a minor 433 00:20:51,948 --> 00:20:53,882 and you can't sign that form on your own. 434 00:20:53,916 --> 00:20:57,320 And I don't think your dad is gonna do it for you this time, is he? 435 00:20:58,121 --> 00:20:59,755 Get off. 436 00:21:02,492 --> 00:21:05,527 Okay, I think they're ready for this, but just be careful, okay? 437 00:21:05,561 --> 00:21:06,962 Don't worry. I've got this. 438 00:21:06,996 --> 00:21:09,765 If anything feels wrong at all, just don't do the jump. 439 00:21:09,799 --> 00:21:11,366 C'mon, Amy. The only way we're ever gonna know 440 00:21:11,400 --> 00:21:13,635 if they can do this is just to go for it. 441 00:21:13,669 --> 00:21:15,403 That's it! Stay close! 442 00:21:17,440 --> 00:21:18,874 Whoa. Whoa! 443 00:21:20,309 --> 00:21:21,910 (Hooves thunder) 444 00:21:30,219 --> 00:21:32,621 (Hooves thunder) 445 00:21:32,655 --> 00:21:35,184 That's it, Georgie! You keep them together. 446 00:21:40,630 --> 00:21:43,398 (Hooves thunder) Whoa! 447 00:21:43,432 --> 00:21:45,100 Agh! 448 00:21:46,569 --> 00:21:49,704 (Hooves thunder) Georgie! 449 00:21:49,739 --> 00:21:51,439 I'm all right. I'm all right! 450 00:21:51,474 --> 00:21:52,941 Yeah. Well, this is way too dangerous, okay? 451 00:21:52,975 --> 00:21:55,076 You could have got caught up in the straps. 452 00:21:55,111 --> 00:21:57,445 No. Trouble's totally new at this. 453 00:21:57,480 --> 00:21:59,915 I just-I need to find a way to cue them both over the jump 454 00:21:59,949 --> 00:22:02,150 so he's in time with Phoenix. 455 00:22:02,185 --> 00:22:05,053 Hey! You okay? 456 00:22:05,087 --> 00:22:07,055 Yeah. Yeah, I'm all right. 457 00:22:07,089 --> 00:22:08,690 How's the new routine coming along? 458 00:22:08,724 --> 00:22:10,025 Uh, we're just in the middle of it. 459 00:22:10,059 --> 00:22:11,660 Is it okay if we go fishing later? 460 00:22:11,694 --> 00:22:13,061 Sorry, sweetie. We gotta get going now. 461 00:22:13,095 --> 00:22:14,896 And we're not going to the river. 462 00:22:14,931 --> 00:22:16,665 I talked to your mom and we decided 463 00:22:16,699 --> 00:22:18,533 I'm gonna help you study for that re-test. 464 00:22:18,568 --> 00:22:20,035 - But...! - No, it's okay. 465 00:22:20,069 --> 00:22:21,570 I need to do work with these guys some more 466 00:22:21,604 --> 00:22:23,664 before you try it again. (Sighs) 467 00:22:25,041 --> 00:22:26,408 Okay. 468 00:22:27,977 --> 00:22:29,778 Go on. 469 00:22:31,480 --> 00:22:34,495 Man: Good! Yeah! 470 00:22:35,785 --> 00:22:38,420 - Sign looks good, guys. - Thanks, Casey! 471 00:22:38,454 --> 00:22:40,522 (Pained groans) 472 00:22:40,556 --> 00:22:42,891 Oh, good grief! You want to talk to him, Jack? 473 00:22:42,925 --> 00:22:44,192 Tell him to take something for the pain? 474 00:22:44,227 --> 00:22:45,861 (Cell phone rings) Not really. 475 00:22:45,895 --> 00:22:47,596 Not now, Casey. I'm not in the mood. 476 00:22:47,630 --> 00:22:49,664 Yeah, because you're in pain. 477 00:22:49,699 --> 00:22:52,868 I gotta take this, it's my radio interview. 478 00:22:53,751 --> 00:22:56,805 Hey Norm. Yeah. Thanks for having me on... 479 00:22:56,839 --> 00:22:59,975 Yeah, we decide it to call it "Hank the tank rodeo for the cure", 480 00:23:00,009 --> 00:23:02,477 In honor of my late husband. 481 00:23:02,511 --> 00:23:04,479 He was one of those guys that was so bloody tough, 482 00:23:04,513 --> 00:23:06,381 even in the face of cancer. 483 00:23:06,415 --> 00:23:09,351 You know this rodeo will embody his courageous spirit... 484 00:23:14,935 --> 00:23:18,422 - Ta da! - What? 485 00:23:22,765 --> 00:23:25,333 You got your mother to sign this form? 486 00:23:25,368 --> 00:23:27,783 How do I know you didn't forge this? 487 00:23:28,116 --> 00:23:30,405 You wanna call her? 488 00:23:30,439 --> 00:23:32,073 (Phone beeps on) What? You don't think I will? 489 00:23:32,108 --> 00:23:35,143 That's her number, just hit call. 490 00:23:36,646 --> 00:23:38,914 (Button beeps) 491 00:23:42,135 --> 00:23:44,586 Uh, Trish. It's Tim Fleming. 492 00:23:44,620 --> 00:23:49,658 And I'm staring at your daughters entry form that you signed. 493 00:23:49,692 --> 00:23:52,761 I don't know why you changed your mind, but it's fantastic. 494 00:23:52,795 --> 00:23:55,030 So if you have any questions about the rodeo... 495 00:23:56,261 --> 00:23:59,190 give me a call. Bye. (Chuckles) 496 00:24:00,770 --> 00:24:03,038 How did you get her to change her mind. 497 00:24:03,072 --> 00:24:05,106 Let's just say it took a lot of begging, 498 00:24:05,141 --> 00:24:08,109 and a little emotional blackmail thrown in for good measure. 499 00:24:08,144 --> 00:24:10,879 Well, I tell you, y-you show that kind of tenacity tomorrow, 500 00:24:10,913 --> 00:24:13,782 you just might win this thing. (laughs) 501 00:24:15,454 --> 00:24:17,652 It's not exactly a marathon study session, now was it? 502 00:24:17,687 --> 00:24:19,988 Nope. Didn't need it. Aced the practice quiz. 503 00:24:20,022 --> 00:24:22,824 Guess I finally found the right tutor. 504 00:24:22,858 --> 00:24:24,791 Don't even try with that. 505 00:24:24,811 --> 00:24:27,629 We're going back at it and I expect an even better mark next time. 506 00:24:27,663 --> 00:24:30,332 Now this ground rail should cue Trouble to jump earlier. 507 00:24:30,366 --> 00:24:32,534 It worked when I tried with him on his own. 508 00:24:32,568 --> 00:24:33,931 That's great. 509 00:24:33,951 --> 00:24:36,538 We'll see, I'm still nervous about them doing this together. 510 00:24:36,572 --> 00:24:38,883 It's trick riding. We're supposed to be nervous. 511 00:24:41,711 --> 00:24:43,812 That's it! Good boy, Trouble! 512 00:24:45,214 --> 00:24:46,715 (Hooves thunder) 513 00:24:57,126 --> 00:24:59,027 (Hooves thunder) 514 00:25:03,566 --> 00:25:05,767 (Effort grunts) 515 00:25:12,908 --> 00:25:14,909 Peter: Hey, you almost had it there. 516 00:25:15,344 --> 00:25:17,378 (Pants) Almost doesn't count. 517 00:25:17,413 --> 00:25:20,248 Hey, what's going on here. 518 00:25:20,282 --> 00:25:22,016 Hey! You gotta check this out! 519 00:25:22,050 --> 00:25:24,218 Georgie is about to nail this jump. 520 00:25:24,253 --> 00:25:26,454 Cool. I mean, the very fact that you're out here 521 00:25:26,488 --> 00:25:28,923 must mean that you got all your math work done. 522 00:25:28,957 --> 00:25:30,324 Yeah, we just flew right into it. 523 00:25:30,359 --> 00:25:32,393 She beat her test score by 20%. 524 00:25:32,428 --> 00:25:33,728 Really? 525 00:25:33,762 --> 00:25:35,863 Yeah, Her fingers were moving so fast on that calculator 526 00:25:35,898 --> 00:25:38,199 I could barley keep up. 527 00:25:38,233 --> 00:25:39,901 You let her use the calculator? 528 00:25:39,935 --> 00:25:41,736 Yeah. Why? 529 00:25:41,770 --> 00:25:44,372 You let him let you use a calculator? 530 00:25:44,406 --> 00:25:46,340 Whoa! Wait wait. What the problem with using a calculator? 531 00:25:46,375 --> 00:25:48,342 They're not allowed. 532 00:25:48,377 --> 00:25:50,244 What are you gonna do when your teacher asks you 533 00:25:50,279 --> 00:25:51,612 to put it away for the test? 534 00:25:51,647 --> 00:25:52,785 - Sorry, but... - No, no, no, no... 535 00:25:52,805 --> 00:25:56,150 You know what Georgie, this behavior is completely unacceptable. 536 00:25:56,185 --> 00:25:57,952 You think you can play us like that? 537 00:25:57,986 --> 00:25:59,320 Think again. 538 00:25:59,354 --> 00:26:01,122 You can forget about the rodeo. 539 00:26:06,019 --> 00:26:07,608 Look I get it I screwed up 540 00:26:07,609 --> 00:26:10,192 so lock me in my room or ground me for a week, 541 00:26:10,227 --> 00:26:11,794 just you have to let me ride. 542 00:26:11,828 --> 00:26:15,197 Georgie, stop begging! I've made up my mind. 543 00:26:15,232 --> 00:26:18,147 Listen, she's been working really hard for this. 544 00:26:18,395 --> 00:26:23,121 Look Georgie, your dad and I need to discuss this... alone. 545 00:26:28,178 --> 00:26:29,845 There has to be consequences... 546 00:26:29,879 --> 00:26:32,448 I know. And I'm not saying we should let this slide. 547 00:26:32,482 --> 00:26:35,384 Okay? She's been through a lot. 548 00:26:35,418 --> 00:26:36,752 Yeah. I know. 549 00:26:36,786 --> 00:26:38,354 And we feel bad about that. 550 00:26:38,388 --> 00:26:40,756 But that doesn't mean that we can let her manipulate us. 551 00:26:40,790 --> 00:26:44,460 Peter, we have to-we have to be together on this. 552 00:26:45,061 --> 00:26:47,339 We have to be on the same page here. 553 00:26:49,132 --> 00:26:51,267 I just think you should reconsider the rodeo. 554 00:26:51,301 --> 00:26:52,740 That's all. 555 00:27:01,144 --> 00:27:04,803 Wow. Buddy sure looks better than when he first got here. 556 00:27:09,886 --> 00:27:13,689 (Sighs) Georgie, I might have over-reacted a little bit... 557 00:27:16,826 --> 00:27:18,160 (Brushes rasp) 558 00:27:19,696 --> 00:27:23,065 You know that what you did was wrong. 559 00:27:23,099 --> 00:27:24,933 Peter and I are both working really hard 560 00:27:24,968 --> 00:27:26,835 to do what best for you. 561 00:27:28,189 --> 00:27:32,341 We know that this isn't ideal, but this is our new reality. 562 00:27:32,375 --> 00:27:36,459 And the only way it's gonna work is if we're all honest with each another. 563 00:27:36,946 --> 00:27:38,705 I hate math. 564 00:27:39,916 --> 00:27:41,517 Well, that's a start. 565 00:27:41,551 --> 00:27:42,785 Of course I'd rather be trick riding, 566 00:27:42,819 --> 00:27:45,154 at least it makes sense to me. 567 00:27:45,188 --> 00:27:48,424 Well, that's because you don't skip out on the hard work. 568 00:27:48,458 --> 00:27:50,081 I mean, the first time you tried roman riding 569 00:27:50,101 --> 00:27:53,762 I'm sure it felt impossible. Look at you now. 570 00:27:53,797 --> 00:27:55,631 Who cares. No one's going to see it. 571 00:27:55,665 --> 00:27:58,300 Okay, lose the attitude, Georgie. 572 00:27:58,335 --> 00:28:00,803 Let's both be reasonable here. 573 00:28:02,238 --> 00:28:03,706 Here's a proposal... 574 00:28:03,740 --> 00:28:06,642 and I have to run this by your dad first... 575 00:28:06,676 --> 00:28:09,445 If you promise me that the minute the rodeo's over 576 00:28:09,479 --> 00:28:12,781 we'll lock ourselves in your room to study... 577 00:28:12,816 --> 00:28:15,351 I let you ride. 578 00:28:15,385 --> 00:28:17,519 Kinda late for that. 579 00:28:17,554 --> 00:28:19,154 I only had a little time to practice my jump, 580 00:28:19,189 --> 00:28:20,689 and now it's gone. 581 00:28:20,724 --> 00:28:22,491 I'll have to stick to roman riding. 582 00:28:22,525 --> 00:28:24,560 I'm bending over backwards for you here. 583 00:28:24,594 --> 00:28:26,695 Do we have a deal or not? 584 00:28:28,298 --> 00:28:30,065 Fine. 585 00:28:30,100 --> 00:28:33,068 You know, it's too bad you don't get to do that jump, 586 00:28:33,103 --> 00:28:34,636 but if you had been truthful with us in the first place, 587 00:28:34,671 --> 00:28:37,072 none of this would have happened. 588 00:28:40,176 --> 00:28:42,511 (Door creaks open and shuts) 589 00:28:46,049 --> 00:28:48,517 I need someone in the chutes tomorrow. 590 00:28:48,551 --> 00:28:50,619 Why is it that every time you're short-handed 591 00:28:50,653 --> 00:28:52,554 you assume that I'm gonna bail you out... 592 00:28:52,589 --> 00:28:54,156 Can you help me or not? 593 00:28:54,190 --> 00:28:55,657 Yeah... I'm in. 594 00:28:55,692 --> 00:28:58,527 You've been such a treat to hang out with lately, why not? 595 00:28:58,561 --> 00:29:00,629 Don't start on me about my shoulder please. 596 00:29:00,663 --> 00:29:04,366 We both know that's not the only thing gnawing at you. 597 00:29:04,401 --> 00:29:05,768 I don't know what you're talking about? 598 00:29:05,802 --> 00:29:08,237 Yes you do. 599 00:29:08,271 --> 00:29:12,875 I know you wanna be okay with Casey naming the rodeo after Hank... 600 00:29:12,909 --> 00:29:14,843 but you're not. 601 00:29:14,878 --> 00:29:18,814 I mean, it can't be easy hearing about how courageous Hank was 602 00:29:18,848 --> 00:29:21,183 while you're moping around with a bum shoulder... 603 00:29:21,217 --> 00:29:22,440 Fine. Thanks. That's enough... 604 00:29:22,460 --> 00:29:25,554 And I know Casey's been getting on you to take pain meds. 605 00:29:25,588 --> 00:29:29,358 How come you haven't told her why you can't? 606 00:29:30,072 --> 00:29:33,495 Nothing good comes from measuring yourself up against a ghost. 607 00:29:33,530 --> 00:29:36,298 - I'm just sayin'... - I'll see you tomorrow. 608 00:29:36,332 --> 00:29:39,234 (Sighs, paper rustles) 609 00:29:46,609 --> 00:29:49,478 - All right, I'll see you later, Okay? - Bye. 610 00:29:49,512 --> 00:29:53,158 - Are you talking to Scott today? - Yeah. 611 00:29:54,287 --> 00:29:57,319 You're going to take it, right? 612 00:30:00,604 --> 00:30:02,403 (Exhales) What about us, Amy? 613 00:30:02,880 --> 00:30:05,194 I'll be too busy to help grow our business. 614 00:30:07,012 --> 00:30:10,265 I knew you were worried about that... 615 00:30:11,777 --> 00:30:14,336 (Sighs) Don't think I haven't thought about it too. 616 00:30:14,370 --> 00:30:17,673 This is something we've wanted to do for a long time... 617 00:30:17,707 --> 00:30:21,743 But, Ty being a partner at the clinic 618 00:30:21,778 --> 00:30:25,414 that's only gonna bring us that much closer to our dream. 619 00:30:25,448 --> 00:30:27,683 Think of all the things that you'll learn. 620 00:30:27,717 --> 00:30:30,619 And how much time it'll take to learn them. 621 00:30:30,936 --> 00:30:34,857 Amy, I've spent a lifetime watching people screw up their priorities. 622 00:30:35,183 --> 00:30:38,794 Our marriage is the most important thing in my life. 623 00:30:39,067 --> 00:30:42,464 It's this partnership that I care about. 624 00:30:42,499 --> 00:30:44,366 I'm not gonna let anything jeopardize that. 625 00:30:44,400 --> 00:30:46,168 It won't. 626 00:30:52,777 --> 00:30:55,310 Thanks for letting me do the rodeo. 627 00:30:55,345 --> 00:30:57,379 Sounded like a fair deal. 628 00:30:57,413 --> 00:30:58,747 I'm not gonna do the jump anymore, 629 00:30:58,781 --> 00:31:01,550 but I'd like if you could still come and watch. 630 00:31:01,584 --> 00:31:04,620 I wouldn't miss it for the world. 631 00:31:04,654 --> 00:31:06,522 I'm sorry about the calculator thing. 632 00:31:06,556 --> 00:31:08,557 What's done is done. Okay? 633 00:31:08,591 --> 00:31:10,526 Yeah, but there's something else... 634 00:31:10,560 --> 00:31:13,562 You know how Lou was, you know, putting up such a fight 635 00:31:13,596 --> 00:31:15,797 about us going to Vancouver? 636 00:31:15,832 --> 00:31:17,833 I thought you should know that... 637 00:31:18,476 --> 00:31:21,670 Lou wasn't exactly happy with the idea but... 638 00:31:21,988 --> 00:31:24,706 it was the one who really didn't want to go. 639 00:31:26,242 --> 00:31:29,778 I love spending time with you, but this is my home... 640 00:31:29,812 --> 00:31:33,515 I have extreme team bookings... all summer. 641 00:31:33,820 --> 00:31:37,286 I made a commitment and now I have to break it. 642 00:31:39,355 --> 00:31:40,822 I'm sorry. 643 00:31:40,857 --> 00:31:42,524 I should go. 644 00:31:42,559 --> 00:31:44,941 I have to get go ready for the rodeo. 645 00:31:45,461 --> 00:31:47,896 Okay. I'll see you there. 646 00:31:52,302 --> 00:31:54,303 (Low hum of chatter, cattle moo) 647 00:32:18,528 --> 00:32:21,029 Okay, They just posted the draw. 648 00:32:21,064 --> 00:32:22,598 You're riding a horse named Diesel. 649 00:32:22,632 --> 00:32:24,967 And don't worry, he sounds a lot tougher than he is. 650 00:32:25,001 --> 00:32:27,169 'Cause I know the horse and you can totally handle this guy. 651 00:32:27,203 --> 00:32:29,571 Just hope he kicks up enough of a fuss for you to score well. 652 00:32:29,606 --> 00:32:30,939 What number is she wearing? 653 00:32:30,974 --> 00:32:32,774 - Lucky number 22. - Great number. 654 00:32:32,809 --> 00:32:34,776 Well, you're already creating quite a buzz. 655 00:32:34,811 --> 00:32:37,994 Everyone's talking about the brand new female bronc rider. 656 00:32:38,014 --> 00:32:39,481 Oh yeah. She's gonna do great. 657 00:32:39,515 --> 00:32:40,949 Diesel doesn't stand a chance. 658 00:32:40,983 --> 00:32:43,084 Actually, Diesel got pulled because of injury. 659 00:32:43,119 --> 00:32:45,887 So you're riding the substitute horse, Whiplash. 660 00:32:45,922 --> 00:32:47,889 Whoa, whoa, we know that name. 661 00:32:47,924 --> 00:32:50,425 That's a pro rodeo horse. 662 00:32:50,459 --> 00:32:52,060 - Cool... - No. 663 00:32:52,094 --> 00:32:53,461 Well, he's been underperforming. 664 00:32:53,496 --> 00:32:55,997 So the contractor's sent him back down to the minors. 665 00:32:56,032 --> 00:32:58,667 Whoa. So Whiplash can get his mojo back? 666 00:32:58,701 --> 00:33:02,704 Casey, she's not ready for a horse like that if he's on his game. 667 00:33:02,738 --> 00:33:04,606 - No, we're out! - Says who? 668 00:33:04,640 --> 00:33:06,408 - We're out. - No. You can't do that. 669 00:33:06,442 --> 00:33:08,343 - Yeah, I can do that. - I think you're overreacting. 670 00:33:08,377 --> 00:33:09,608 I'm not overreacting... 671 00:33:09,628 --> 00:33:13,547 C'mon, Tim. How tough can he be if he's bucking in the amateurs? 672 00:33:13,567 --> 00:33:15,050 I can do this. 673 00:33:19,055 --> 00:33:21,556 You're getting to be a real pain in the butt, you know that? 674 00:33:21,591 --> 00:33:24,459 (Applause) 675 00:33:24,493 --> 00:33:26,661 All right. We're about to start... 676 00:33:26,696 --> 00:33:31,666 Announcer: Welcome Hudson, to the first annual "Hank the tank rodeo for the cure!" 677 00:33:31,701 --> 00:33:35,537 It's my honor to introduce the lady who put this whole thing together; 678 00:33:35,571 --> 00:33:38,173 Casey McMurtry. 679 00:33:38,207 --> 00:33:40,742 (Cheering, applause) 680 00:33:42,979 --> 00:33:46,014 I want to thank you all for coming out today 681 00:33:46,048 --> 00:33:49,985 helping support this fight against cancer. 682 00:33:50,019 --> 00:33:53,769 It's a disease that's effected probably all of us 683 00:33:53,789 --> 00:33:55,724 in one way or another. 684 00:33:58,262 --> 00:34:00,896 Hank "the tank" was my husband... 685 00:34:01,501 --> 00:34:03,298 He was a really great man... 686 00:34:05,268 --> 00:34:09,237 He was... the kind of man... (emotional exhales) 687 00:34:11,456 --> 00:34:13,842 He was the kind of man who... 688 00:34:15,478 --> 00:34:17,045 - Hey. - Hey. 689 00:34:19,984 --> 00:34:24,252 Hank McMurtry was the kind of guy that wasn't afraid of anything. 690 00:34:24,954 --> 00:34:28,590 What was it he used to say about cancer? 691 00:34:28,624 --> 00:34:31,059 That it was like a nasty ol' bronc? 692 00:34:31,093 --> 00:34:32,928 (Giggles) 693 00:34:33,963 --> 00:34:38,384 He said that, he was pretty sure it could toss him at any time, 694 00:34:38,719 --> 00:34:41,015 but damn if he was gonna try and ride it out. 695 00:34:42,405 --> 00:34:44,706 And it's that same spirit that these cowboys and cowgirls 696 00:34:44,740 --> 00:34:46,341 are gonna be ridding with today. 697 00:34:46,375 --> 00:34:51,146 So buckle yourselves in, it's gonna be one heck of a ride! 698 00:34:51,180 --> 00:34:53,081 (Cheering, applause) 699 00:35:04,760 --> 00:35:06,428 Listen, it's not too late to turn out. 700 00:35:06,462 --> 00:35:07,896 No, I'm doing this. 701 00:35:07,930 --> 00:35:10,899 Listen to me, Jade. Hey! Listen to me. 702 00:35:10,933 --> 00:35:13,631 Okay. You find yourself getting in trouble you double grab. 703 00:35:13,651 --> 00:35:16,133 - I'll be disqualified. - I don't care. 704 00:35:16,153 --> 00:35:19,374 Okay. If this horse starts to act like he's got the devil in him, you double grab. 705 00:35:22,712 --> 00:35:24,112 All right. 706 00:35:24,146 --> 00:35:27,482 Announcer: Your next competitor is Jade Virani. 707 00:35:27,516 --> 00:35:29,751 That's right, Jade is a she, and she's drawn Whiplash. 708 00:35:29,785 --> 00:35:31,820 - Jade! Go! - Whooo! 709 00:35:34,924 --> 00:35:38,126 (Gate clang open, hose whinnies) 710 00:35:38,160 --> 00:35:39,928 (Cheering) 711 00:35:41,630 --> 00:35:43,331 (Struggling grunts) 712 00:35:43,366 --> 00:35:45,000 Double grab! 713 00:35:45,034 --> 00:35:46,301 Double grab! 714 00:35:46,335 --> 00:35:48,136 Oh! 715 00:35:48,170 --> 00:35:50,939 (Shocked gasps) Oh! 716 00:35:50,973 --> 00:35:52,807 Oh my... 717 00:35:52,842 --> 00:35:56,678 Announcer: Oh geez... I never get used to seeing that kind of wreck. 718 00:35:56,712 --> 00:35:58,947 C'mon, Jade. Show us you're all right... 719 00:35:58,981 --> 00:36:00,849 - You okay? - Aghh! 720 00:36:00,883 --> 00:36:02,684 (Concerned gasps) (Pained cries) 721 00:36:07,659 --> 00:36:09,235 Excuse me! 722 00:36:10,917 --> 00:36:12,551 Ow! It really hurts. 723 00:36:12,585 --> 00:36:13,919 You're gonna be okay. 724 00:36:13,953 --> 00:36:15,387 I'll go with her. 725 00:36:15,421 --> 00:36:16,888 You still have a couple of students to ride yet. 726 00:36:16,923 --> 00:36:18,032 I'll go with her. 727 00:36:18,052 --> 00:36:21,059 All right, you and I'll call her mother and tell her what happened. 728 00:36:21,094 --> 00:36:22,894 No. I'll call her from the hospital. 729 00:36:22,929 --> 00:36:24,696 I'm going with you too. 730 00:36:24,731 --> 00:36:25,868 Oh no you're not! 731 00:36:25,888 --> 00:36:27,419 I don't care about my ride. 732 00:36:27,439 --> 00:36:30,168 - Come here! - Ow! 733 00:36:30,203 --> 00:36:32,526 Just kick some butt, okay? 734 00:36:32,546 --> 00:36:34,473 Blow their minds, kid. 735 00:36:39,016 --> 00:36:41,246 You talk it over with the family? 736 00:36:41,280 --> 00:36:45,050 I did. Lots of opinions to consider. 737 00:36:45,084 --> 00:36:46,852 Nothing wrong with that. 738 00:36:46,886 --> 00:36:48,355 But at the end of the day, 739 00:36:48,375 --> 00:36:51,123 the only one that really counts is yours. 740 00:36:55,061 --> 00:36:56,710 I wanna do this, Scott, 741 00:36:56,730 --> 00:36:59,097 It's just... Amy and I have had this plan... 742 00:36:59,132 --> 00:37:01,767 you know of working together... 743 00:37:01,801 --> 00:37:04,736 and I'm just not quite sure how all of this is gonna affect that. 744 00:37:04,771 --> 00:37:06,938 I get what your risking here. 745 00:37:06,973 --> 00:37:10,496 But what's life without taking any risks? 746 00:37:11,464 --> 00:37:13,879 You're not gonna hurt my feelings either way. 747 00:37:13,913 --> 00:37:15,747 I just need to know... 748 00:37:15,782 --> 00:37:18,216 am I adding another name to the front door? 749 00:37:21,888 --> 00:37:23,255 Tricia: Where is she? 750 00:37:23,289 --> 00:37:25,757 Jade came out here today, didn't she? 751 00:37:25,792 --> 00:37:27,859 She-did she call you? 752 00:37:30,020 --> 00:37:31,236 What? 753 00:37:31,256 --> 00:37:34,900 - Uh... there was an accident... - What!? 754 00:37:34,934 --> 00:37:37,068 It was her ankle. Just her ankle... 755 00:37:37,103 --> 00:37:38,937 Her ankle? Just her ankle? 756 00:37:38,971 --> 00:37:41,706 I told you to keep her away from those broncs. 757 00:37:41,741 --> 00:37:42,974 You are not gonna get away with it. 758 00:37:43,009 --> 00:37:44,576 I will shut your school down. 759 00:37:44,610 --> 00:37:46,845 Wait, a second! Wait! wait! 760 00:37:46,879 --> 00:37:49,047 - You signed the rodeo form. - No I didn't. 761 00:37:49,081 --> 00:37:50,682 I didn't sign anything. 762 00:37:50,716 --> 00:37:53,051 I called your house to check. 763 00:37:53,085 --> 00:37:54,853 I left a message on your home phone. 764 00:37:56,508 --> 00:37:58,081 (Huffs) Really? 765 00:37:58,991 --> 00:38:02,164 You didn't consider that Jade might erase that message? 766 00:38:10,069 --> 00:38:12,504 Look, Georgie is going to do the jump. 767 00:38:12,538 --> 00:38:13,972 No, she's not, sweetie. 768 00:38:14,006 --> 00:38:15,841 That's for another rider's routine. 769 00:38:15,875 --> 00:38:18,176 Announcer: We're all in for a special treat now, folks. 770 00:38:18,211 --> 00:38:22,647 Put your hands together for Hudson's very own extreme team! 771 00:38:22,682 --> 00:38:24,583 (Applause, Cheering) Yeah! 772 00:38:24,617 --> 00:38:28,787 Announcer: We're going to start things off with their youngest rider, introducing... 773 00:38:28,821 --> 00:38:31,223 Georgina Fleming-Morris! 774 00:38:32,692 --> 00:38:34,626 Go, Georgie! 775 00:38:34,660 --> 00:38:36,995 (Applause, Cheering) 776 00:38:43,502 --> 00:38:45,237 Yeah! 777 00:38:47,740 --> 00:38:50,175 (Hooves thunder) 778 00:38:54,247 --> 00:38:56,615 Oh no! 779 00:38:56,649 --> 00:39:00,452 Announcer: Looks like Georgina is going to do another lap for us, folks. 780 00:39:00,486 --> 00:39:02,480 What is she doing? 781 00:39:07,693 --> 00:39:09,895 Oh my God... 782 00:39:09,929 --> 00:39:12,998 (Hooves thunder, tackle jingles) 783 00:39:19,839 --> 00:39:22,474 (Applause, Cheering) Wow! 784 00:39:22,508 --> 00:39:24,242 She did it! 785 00:39:24,277 --> 00:39:25,644 (Applause, Cheering) 786 00:39:25,678 --> 00:39:27,646 (Laughing) 787 00:39:27,680 --> 00:39:30,081 (Applause, Cheering) 788 00:39:45,453 --> 00:39:46,805 Hey. 789 00:39:47,153 --> 00:39:48,878 So? How did she do? 790 00:39:48,914 --> 00:39:51,015 You should have seen her. I was so proud. 791 00:39:51,049 --> 00:39:52,616 She-She did the jump! 792 00:39:52,651 --> 00:39:54,418 Great! 793 00:39:54,452 --> 00:39:57,187 Sort of the way I feel about you. 794 00:39:57,510 --> 00:40:00,165 Partner at a clinic? 795 00:40:00,302 --> 00:40:05,029 Ty, how many people do that right out of vet school? 796 00:40:05,063 --> 00:40:06,597 How did you know I took it? 797 00:40:06,631 --> 00:40:07,966 (Chuckles) 798 00:40:07,986 --> 00:40:10,882 I guess, I know my husband pretty well. 799 00:40:10,902 --> 00:40:12,636 (Small laugh) 800 00:40:14,072 --> 00:40:15,506 Amy... 801 00:40:18,410 --> 00:40:21,612 are you okay that our dream has to wait? 802 00:40:21,894 --> 00:40:25,583 As far as I'm concerned, we're already living it. 803 00:40:29,414 --> 00:40:32,289 (Kiss) Come here. 804 00:40:35,093 --> 00:40:36,527 (Small laugh) (Pained groans) 805 00:40:36,561 --> 00:40:37,744 Oh you know what? That's it. 806 00:40:37,764 --> 00:40:39,606 I'm getting her to write you a prescription right now. 807 00:40:39,626 --> 00:40:40,586 No, no. Casey. Don't. No! 808 00:40:40,606 --> 00:40:43,567 Why do you have to be playing the tough guy. 809 00:40:45,227 --> 00:40:48,222 I'm not playing tough guy... 810 00:40:49,074 --> 00:40:51,075 I'm far from that. 811 00:40:51,109 --> 00:40:53,695 The reason that I ca... 812 00:40:54,379 --> 00:40:56,080 That I don't take painkillers is because 813 00:40:56,114 --> 00:40:58,082 I had a serious addiction to them. 814 00:40:58,116 --> 00:41:00,766 And they pretty much destroyed my life. 815 00:41:03,049 --> 00:41:04,476 Oh. 816 00:41:05,890 --> 00:41:07,458 And I've been pushing them on you since your surgery. 817 00:41:07,492 --> 00:41:09,126 Why didn't you say something? 818 00:41:09,160 --> 00:41:10,494 I'm sorry I should have... 819 00:41:10,528 --> 00:41:13,063 talk to you about this a long time ago. 820 00:41:13,098 --> 00:41:14,398 I'm just not very proud of it. 821 00:41:14,432 --> 00:41:17,434 Why? I mean, you beat it. 822 00:41:17,469 --> 00:41:20,195 That must have taken incredible courage. 823 00:41:21,560 --> 00:41:23,000 I'm no Hank. 824 00:41:26,277 --> 00:41:27,978 (Sighs) 825 00:41:30,582 --> 00:41:33,651 Look, I don't wanna forget what Hank and I shared... 826 00:41:35,424 --> 00:41:38,019 but you're my guy. 827 00:41:38,456 --> 00:41:39,957 My right here, right now. 828 00:41:39,991 --> 00:41:43,069 And that's where I'm living. Not in the past. 829 00:41:44,062 --> 00:41:45,700 All right? 830 00:41:46,698 --> 00:41:47,931 Ow! 831 00:41:47,966 --> 00:41:50,467 Oh, just stop it, you big baby. Kiss me. 832 00:41:52,671 --> 00:41:54,038 (Water splashes) 833 00:41:54,072 --> 00:41:57,241 Hey! We're supposed to be cooling down the horses. 834 00:41:57,275 --> 00:41:59,877 So Georgie told me... 835 00:41:59,911 --> 00:42:03,668 that she's the one who doesn't want to come to Vancouver. 836 00:42:06,317 --> 00:42:08,318 It has nothing to do with you. 837 00:42:08,353 --> 00:42:11,355 I get it. I mean, this is where she belongs. 838 00:42:11,389 --> 00:42:14,650 With her horses... with you... 839 00:42:15,393 --> 00:42:17,661 This will always be a part of her life. 840 00:42:17,914 --> 00:42:20,197 This is her life. 841 00:42:20,231 --> 00:42:22,669 And I can't pull her away from it. 842 00:42:24,502 --> 00:42:27,738 So I'll be the one who comes to see her and Katie, 843 00:42:27,772 --> 00:42:29,640 every chance I can get. 844 00:42:33,478 --> 00:42:35,979 Are you sure you're okay with that? 845 00:42:36,014 --> 00:42:38,252 It's not about what I want. 846 00:42:38,883 --> 00:42:42,653 We always said we'd what's best for the girls, right? 847 00:42:42,687 --> 00:42:45,639 You can't tell me this isn't where she belongs. 848 00:42:46,624 --> 00:42:47,825 (Both chuckle) 849 00:42:50,595 --> 00:42:51,795 Thank you. 850 00:42:55,166 --> 00:42:57,167 - Yeahhhhh!! - Hey... 851 00:42:57,202 --> 00:42:58,569 Peter: Hey! Hey! Hey! Hey! 852 00:42:58,603 --> 00:43:00,037 Georgie: That's it! I'm gonna get you! 853 00:43:00,071 --> 00:43:01,371 - Guys! - No! No! No! No! 854 00:43:01,406 --> 00:43:03,240 (Water splashing) Georgie! 855 00:43:03,274 --> 00:43:05,042 (Playful laughter) 856 00:43:05,076 --> 00:43:07,010 - Peter: No! - Lou: Georgie, no! 857 00:43:07,045 --> 00:43:09,613 (Playful laughter, squealing) 858 00:43:11,716 --> 00:43:13,984 I'm lighting a match 859 00:43:14,018 --> 00:43:16,386 I'm throwing it down 860 00:43:16,421 --> 00:43:20,991 I'm starting a brand new fire tonight 861 00:43:21,025 --> 00:43:24,995 I'm gonna let it burn 862 00:43:29,400 --> 00:43:31,335 I'm gonna let it burn 863 00:43:32,273 --> 00:43:35,078 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 864 00:43:35,128 --> 00:43:39,678 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.