Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,491
Previously on "Heartland":
2
00:00:01,534 --> 00:00:03,201
I can't seem to make ends meet!
3
00:00:03,236 --> 00:00:05,036
So when Caleb told me
about this prize money,
4
00:00:05,304 --> 00:00:06,704
I knew I had to try.
5
00:00:06,772 --> 00:00:08,273
I just can't believe you didn't
talk to me about it first.
6
00:00:08,307 --> 00:00:09,274
This is my money!
7
00:00:09,308 --> 00:00:10,675
It's our future!
8
00:00:10,742 --> 00:00:13,278
Lou, can I have a friend over
after school tomorrow?
9
00:00:13,312 --> 00:00:14,479
Yeah, sure, what's her name?
10
00:00:14,513 --> 00:00:15,813
His name is Stephen.
11
00:00:15,847 --> 00:00:18,550
Amy, would you consider
coming back to Hillhurst?
12
00:00:18,617 --> 00:00:20,251
Only this time
as my head trainer?
13
00:00:20,319 --> 00:00:22,187
- Are you serious?
- Very.
14
00:00:22,221 --> 00:00:23,455
I've been around
long enough to know
15
00:00:23,522 --> 00:00:24,922
that when Ahmed looks at you,
16
00:00:24,990 --> 00:00:27,559
it's with more
than professional admiration.
17
00:00:27,593 --> 00:00:28,726
Lou, that's crazy!
18
00:00:28,760 --> 00:00:31,062
I've been thinking a lot
about Charger,
19
00:00:31,096 --> 00:00:32,663
and I'd like to take
a look at him,
20
00:00:32,698 --> 00:00:35,032
see if there's anything
that I can do to help.
21
00:00:35,067 --> 00:00:36,266
Okay, well, what about us?
22
00:00:36,301 --> 00:00:37,635
One thing at a time.
23
00:00:37,669 --> 00:00:39,403
(Truck rumbles)
24
00:00:43,709 --> 00:00:46,143
Tim: Amy, wait! Listen to me!
25
00:00:46,177 --> 00:00:49,513
Now, Ty goes and makes the most
ridiculous gamble in the world
26
00:00:49,547 --> 00:00:51,547
and you're gonna waste
your valuable time
27
00:00:51,582 --> 00:00:53,817
trying to help out him
and his stupid partner
28
00:00:53,851 --> 00:00:54,818
over a lost cause?!
29
00:00:54,852 --> 00:00:55,952
I've gotta do something.
30
00:00:55,987 --> 00:00:57,887
I can't just let Ty
throw his money away!
31
00:00:57,922 --> 00:00:59,555
But you've got
a perfectly good job, honey.
32
00:00:59,590 --> 00:01:01,891
Are you willing to--
Go, answer it.
33
00:01:01,926 --> 00:01:03,159
Ahmed, hey.
34
00:01:03,193 --> 00:01:05,194
Yes, um... I'm gonna be
a little bit late,
35
00:01:05,229 --> 00:01:07,163
but I will be there.
36
00:01:07,197 --> 00:01:08,697
There's just something
that I have to take care of.
37
00:01:08,732 --> 00:01:10,666
I'm really sorry.
38
00:01:10,734 --> 00:01:12,968
Okay. Absolutely.
Bye.
39
00:01:13,003 --> 00:01:14,603
There it is right there.
The prince.
40
00:01:14,638 --> 00:01:15,704
He's gonna lose patience
with you
41
00:01:15,772 --> 00:01:17,172
and then the cheques
are gonna stop.
42
00:01:17,206 --> 00:01:19,374
Dad, I can do my job
and help Ty, okay?
43
00:01:19,408 --> 00:01:20,643
Besides, it's really
not your business
44
00:01:20,677 --> 00:01:21,644
what's my business!
45
00:01:21,678 --> 00:01:22,645
(Cell phone rings)
46
00:01:22,679 --> 00:01:25,881
I'm just trying...
Answer it.
47
00:01:25,915 --> 00:01:26,982
Ty, hey.
48
00:01:27,017 --> 00:01:29,383
Yeah, no, I'm-
I'm on my way, okay.
49
00:01:29,451 --> 00:01:30,985
I'll be there.
Bye!
50
00:01:32,287 --> 00:01:33,788
(Door slams)
51
00:01:33,856 --> 00:01:37,391
So Caleb...
Still trying to find a rider?
52
00:01:37,425 --> 00:01:39,560
I don't think there's
a barrel racer in Alberta
53
00:01:39,594 --> 00:01:41,595
you haven't texted.
54
00:01:41,630 --> 00:01:44,632
Face it,
that guy doesn't have it in him.
55
00:01:44,700 --> 00:01:47,101
He's all speed and no reward.
56
00:01:47,169 --> 00:01:49,236
But, hey, good luck with that.
57
00:01:54,276 --> 00:01:56,843
She drives me crazy.
58
00:01:56,878 --> 00:01:57,844
Well, I guess the word's out
59
00:01:57,879 --> 00:01:59,946
Charger's a non-starter.
60
00:02:00,014 --> 00:02:01,915
So what if he's an underdog?
61
00:02:01,983 --> 00:02:04,385
There's a reason people love
underdog stories so much.
62
00:02:04,452 --> 00:02:06,620
They always have happy endings.
63
00:02:06,688 --> 00:02:08,421
Caleb, how are we gonna
make this work?
64
00:02:08,455 --> 00:02:12,258
Just relax.
It's not over 'til it's over.
65
00:02:12,326 --> 00:02:13,693
Where's Amy?
66
00:02:14,795 --> 00:02:17,029
Jack, look at this
trick saddle!
67
00:02:19,166 --> 00:02:20,633
This is the one I want!
68
00:02:20,701 --> 00:02:21,634
Isn't it cool?
69
00:02:21,702 --> 00:02:23,336
Jack:Yes, it is.
70
00:02:23,370 --> 00:02:24,837
Georgie: Now I just have to figure
out how I'm gonna pay for it.
71
00:02:24,905 --> 00:02:26,306
(Chuckles) Well...
72
00:02:26,373 --> 00:02:29,374
(Georgie sniffs)
What's the deal with you?
73
00:02:29,442 --> 00:02:31,543
Are you wearing perfume?!
74
00:02:31,611 --> 00:02:33,978
Okay, the deal is,
I have a lunch date.
75
00:02:34,013 --> 00:02:35,280
Lisa is coming over.
76
00:02:35,348 --> 00:02:37,148
(Phone rings)
77
00:02:39,485 --> 00:02:41,386
Hello?
78
00:02:41,454 --> 00:02:44,423
Yes, she is.
Just hold on.
79
00:02:44,490 --> 00:02:45,824
Stephen.
80
00:02:47,259 --> 00:02:48,492
Hi!
81
00:02:49,762 --> 00:02:50,962
Yeah, I can meet you.
82
00:02:50,996 --> 00:02:54,498
I have to wait until Lou
and my dad get home.
83
00:02:55,601 --> 00:02:58,203
Actually,
they're here right now.
84
00:02:58,270 --> 00:02:59,938
Can I call you back?
85
00:03:00,005 --> 00:03:00,972
Okay. Bye.
86
00:03:02,074 --> 00:03:03,141
Um...
87
00:03:03,209 --> 00:03:04,876
Stephen wants to meet me
at Maggie's.
88
00:03:04,944 --> 00:03:07,277
Can someone give me a ride?
89
00:03:07,345 --> 00:03:08,278
Honey?
90
00:03:08,346 --> 00:03:10,080
Yeah, sure.
Let's go.
91
00:03:10,115 --> 00:03:11,081
I'm here.
92
00:03:11,116 --> 00:03:12,249
And the only reason I am
93
00:03:12,283 --> 00:03:13,316
is because I can't stand
the thought of Ty
94
00:03:13,351 --> 00:03:14,351
losing all
his hard-earned money,
95
00:03:14,385 --> 00:03:15,352
thanks to you!
96
00:03:15,386 --> 00:03:16,754
I know, I know.
97
00:03:16,788 --> 00:03:18,321
But he's a great horse,
you'll see!
98
00:03:18,356 --> 00:03:19,322
And all we have to do
is get a handle
99
00:03:19,390 --> 00:03:20,758
on his one little problem.
100
00:03:20,792 --> 00:03:22,559
I promise we won't take much
of your time at all.
101
00:03:22,627 --> 00:03:23,593
Okay, good,
102
00:03:23,661 --> 00:03:24,628
because Ahmed's already
called me
103
00:03:24,662 --> 00:03:26,662
a few times this morning,
wondering where I am!
104
00:03:26,696 --> 00:03:28,164
Aww! Poor little
needy prince!
105
00:03:28,198 --> 00:03:30,699
Caleb,
let's just get this done!
106
00:03:31,635 --> 00:03:36,005
107
00:03:36,039 --> 00:03:39,208
(Hooves thud)
108
00:03:45,782 --> 00:03:47,849
Wow!
This horse is great!
109
00:03:47,884 --> 00:03:50,085
You guys don't need me,
he's fine!
110
00:03:50,119 --> 00:03:51,520
Well, hold on.
111
00:03:51,554 --> 00:03:52,821
Ride him as fast as you can
112
00:03:52,855 --> 00:03:55,424
and start him in the alley.
113
00:03:55,458 --> 00:03:56,825
Okay...
114
00:03:58,161 --> 00:03:59,561
(Amy clucks her tongue)
115
00:04:00,930 --> 00:04:03,332
Whoa! Steady!
Hey! Steady...
116
00:04:05,935 --> 00:04:07,335
(Charger snorts)
117
00:04:09,005 --> 00:04:10,906
(Hooves thud)
118
00:04:10,940 --> 00:04:14,509
Whoa! Whoa!Come on, you missed it!
119
00:04:14,543 --> 00:04:16,611
Whoa! Whoa!
120
00:04:17,847 --> 00:04:19,848
Now do you see the problem?
121
00:04:19,916 --> 00:04:22,650
Yeah.
(Sighs heavily)
122
00:04:24,620 --> 00:04:32,159
123
00:04:32,161 --> 00:04:39,767
124
00:04:39,835 --> 00:04:42,102
And at the break of day
125
00:04:42,137 --> 00:04:46,974
you sank into your dream,
126
00:04:47,042 --> 00:04:48,209
you dreamer.
127
00:04:48,276 --> 00:04:50,911
Oh, oh, oh, oh...
128
00:04:50,979 --> 00:04:54,414
You dreamer,
129
00:04:55,350 --> 00:04:59,920
you dreamer.
130
00:05:00,099 --> 00:05:04,599
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
131
00:05:04,625 --> 00:05:06,025
So you see
what we're up against.
132
00:05:06,060 --> 00:05:07,594
I mean our horse
is incredibly fast.
133
00:05:07,662 --> 00:05:08,822
But unless you can figure out
134
00:05:08,830 --> 00:05:10,912
how to get him around that first
barrel, he's not gonna win anything,
135
00:05:10,931 --> 00:05:12,499
much less a high stakes
futurity race.
136
00:05:12,567 --> 00:05:14,801
Okay, well, do you want
to give it another try?
137
00:05:14,869 --> 00:05:16,370
- Yeah! Yeah.
- Yeah.
138
00:05:16,404 --> 00:05:18,204
Oh, hold on.
139
00:05:18,272 --> 00:05:20,206
Ahmed, hey.
140
00:05:20,274 --> 00:05:21,341
Um...
141
00:05:21,409 --> 00:05:23,809
Yeah, I'll be there
within the hour--
142
00:05:23,877 --> 00:05:25,911
Uh, hello?
143
00:05:27,381 --> 00:05:29,248
Um...
144
00:05:29,315 --> 00:05:31,784
I think he hung up on me.
145
00:05:31,852 --> 00:05:33,819
Look, guys, I gotta go.
146
00:05:33,854 --> 00:05:35,588
I'm sorry,
I said I would help you,
147
00:05:35,655 --> 00:05:39,124
but I can't risk
losing my real job.
148
00:05:40,594 --> 00:05:42,294
Amy, wait.
149
00:05:43,829 --> 00:05:45,263
(Sighs)
150
00:05:45,330 --> 00:05:48,466
Are you still ticked off
with me?
151
00:05:49,435 --> 00:05:51,135
Well, are you?
152
00:05:52,237 --> 00:05:54,372
Yeah, I guess I am.
153
00:05:54,440 --> 00:05:56,974
Look, we have a deal, okay?
154
00:05:58,076 --> 00:05:59,711
I will help you
figure out that horse.
155
00:05:59,779 --> 00:06:01,045
But...
156
00:06:01,079 --> 00:06:02,145
I can't help thinking
157
00:06:02,179 --> 00:06:03,480
that this is what
it's gonna be like
158
00:06:03,515 --> 00:06:04,681
when we're married.
159
00:06:04,749 --> 00:06:06,450
You not telling me
about big decisions
160
00:06:06,484 --> 00:06:09,352
until you've already made them?
161
00:06:09,421 --> 00:06:10,888
I'm sorry,
that's just how I feel.
162
00:06:10,922 --> 00:06:14,991
You made a pretty big decision
without telling me.
163
00:06:16,193 --> 00:06:17,594
I gotta go.
164
00:06:23,066 --> 00:06:24,199
So that was weird.
165
00:06:24,234 --> 00:06:27,002
- Hmm? - Dropping Georgie off
to meet a boy.
166
00:06:27,037 --> 00:06:31,441
Yeah. Sign of things to come
I guess, huh?
167
00:06:31,475 --> 00:06:33,910
(Sighs) What's wrong?
168
00:06:33,944 --> 00:06:35,711
Um...
169
00:06:35,746 --> 00:06:38,881
It's nothing,
it's just Georgie and...
170
00:06:38,916 --> 00:06:42,351
I'm trying not to worry,
but I can't help it.
171
00:06:42,385 --> 00:06:43,419
No, why?
172
00:06:43,453 --> 00:06:45,854
Because she's met a boy
at Maggie's?
173
00:06:45,888 --> 00:06:47,622
No! (Groans)
174
00:06:49,359 --> 00:06:51,394
- Is that the trick saddle
she wants to buy? - Yeah.
175
00:06:51,428 --> 00:06:53,028
Peter: Because you know we can't
talk her out of trick riding now.
176
00:06:53,063 --> 00:06:54,463
I mean that ship has sailed.
177
00:06:54,497 --> 00:06:56,298
It's not the saddle,
or the boy,
178
00:06:56,333 --> 00:06:58,667
it's...
179
00:06:58,701 --> 00:06:59,935
You heard her on the phone.
180
00:06:59,969 --> 00:07:02,270
She said to Stephen,
and I quote,
181
00:07:02,304 --> 00:07:06,240
she had to wait for Lou
and her dad to get home!
182
00:07:06,275 --> 00:07:08,142
I'm sorry, I didn't-
what's the point?
183
00:07:08,177 --> 00:07:11,479
Lou: Peter, don't you see? She
has never called me "mom."
184
00:07:11,513 --> 00:07:12,813
Never! Not once!
185
00:07:12,848 --> 00:07:14,382
Oh! Okay...
186
00:07:14,416 --> 00:07:16,017
Well, I don't think that's
anything to worry about, honey.
187
00:07:16,051 --> 00:07:18,386
Yes, it is,
and it's starting to hurt.
188
00:07:18,420 --> 00:07:20,121
Well, then you're being
overly sensitive about it.
189
00:07:20,155 --> 00:07:22,490
Okay, how did she introduce you
to her friends
190
00:07:22,524 --> 00:07:24,592
at the father/daughter dance?
191
00:07:26,227 --> 00:07:27,327
(Peter stammers)
192
00:07:27,362 --> 00:07:28,528
As her father,
193
00:07:28,562 --> 00:07:29,363
but she calls me Peter
all the time, Lou -
194
00:07:29,397 --> 00:07:30,497
all the time -
195
00:07:30,531 --> 00:07:31,865
and I don't get upset about it,
it's-
196
00:07:31,932 --> 00:07:33,300
Lou: You know, I think
it's just because...
197
00:07:33,368 --> 00:07:36,403
She has not fully accepted
the fact that I'm her mother.
198
00:07:36,437 --> 00:07:37,737
And who can blame her?
199
00:07:37,805 --> 00:07:40,107
I'm away for weeks on end
on that stupid book tour-
200
00:07:40,174 --> 00:07:41,341
Just stop.
201
00:07:41,409 --> 00:07:42,542
Even when I'm home
I'm working at Maggie's,
202
00:07:42,610 --> 00:07:43,543
or the dude ranch,
and-
203
00:07:43,611 --> 00:07:45,212
Listen to me, stop.
204
00:07:45,246 --> 00:07:46,546
You're overthinking it, okay?
205
00:07:46,614 --> 00:07:48,280
Which is crazy,
'cause it's not like you
206
00:07:48,348 --> 00:07:50,016
to overthink anything ever.
207
00:07:50,083 --> 00:07:51,417
Right, yeah.
This coming from the guy
208
00:07:51,485 --> 00:07:54,153
that she calls "father,"
and "dad."
209
00:07:54,221 --> 00:07:56,990
It's clear that
she has bonded with you
210
00:07:57,024 --> 00:07:58,525
more than she has with me.
211
00:07:58,559 --> 00:07:59,826
That's...
212
00:07:59,894 --> 00:08:01,060
(Huffs)
213
00:08:04,932 --> 00:08:08,100
Lisa: Turkey and Swiss,
or turkey and Swiss?
214
00:08:08,135 --> 00:08:09,135
Turkey and Swiss.
215
00:08:09,202 --> 00:08:10,435
A-ha!
216
00:08:10,503 --> 00:08:12,538
You do remember
our first picnic.
217
00:08:12,572 --> 00:08:14,039
Actually, you could call
that our first date,
218
00:08:14,073 --> 00:08:15,440
couldn't ya?
219
00:08:15,508 --> 00:08:17,676
Remember, you agreed to come
and see those horses with me?
220
00:08:17,744 --> 00:08:19,545
Yes, I do remember.
221
00:08:19,612 --> 00:08:22,548
I also remember that...
222
00:08:22,615 --> 00:08:24,917
We never did make it
to that sale.
223
00:08:24,984 --> 00:08:26,018
No, we didn't.
224
00:08:26,052 --> 00:08:27,986
Boy, that seems like
a long time ago.
225
00:08:28,054 --> 00:08:31,856
Well, that's because
it was a long time ago.
226
00:08:31,924 --> 00:08:34,191
And we're still enjoying
our time together, aren't we?
227
00:08:34,259 --> 00:08:36,360
Yeah, and our time apart.
228
00:08:36,394 --> 00:08:37,394
To you and me.
229
00:08:37,462 --> 00:08:38,495
Mmm!
230
00:08:42,768 --> 00:08:44,168
You know what?
231
00:08:44,235 --> 00:08:45,937
I bet that's
what makes us work.
232
00:08:45,971 --> 00:08:47,237
Jack:What's that?
233
00:08:47,272 --> 00:08:49,105
Well, I bet if we spent
all our time together,
234
00:08:49,173 --> 00:08:50,674
we'd kill each other!
235
00:08:50,708 --> 00:08:52,542
I would bet the opposite.
236
00:08:52,609 --> 00:08:54,510
Oh, you would, would you?
237
00:08:54,578 --> 00:08:55,744
All right,
238
00:08:55,812 --> 00:08:57,780
let's put that bet to a test:
239
00:08:57,814 --> 00:08:59,014
How about tomorrow
240
00:08:59,049 --> 00:09:00,783
you come and spend a few days
at my house?
241
00:09:00,817 --> 00:09:02,017
- Your place?
- Mmhmm.
242
00:09:02,052 --> 00:09:04,187
See who wins this bet.
243
00:09:04,221 --> 00:09:06,021
If we survive, that is.
244
00:09:06,090 --> 00:09:07,022
You're on!
245
00:09:07,091 --> 00:09:08,524
Yeah?
246
00:09:08,592 --> 00:09:09,825
Amy:
Ahmed, I am so sorry.
247
00:09:09,893 --> 00:09:11,660
You know, there was something
I had to do first.
248
00:09:11,728 --> 00:09:13,828
Amy, I don't think
you understand how important
249
00:09:13,862 --> 00:09:15,230
this training schedule is!
250
00:09:15,264 --> 00:09:17,199
It's the world
equestrian games!
251
00:09:17,233 --> 00:09:18,567
I know.
252
00:09:18,601 --> 00:09:20,602
I realize you have some deal
to work with a horse -
253
00:09:20,636 --> 00:09:22,070
you've agreed to retrain him
or whatever-
254
00:09:22,105 --> 00:09:25,840
how do you know that?
Are you having me followed?
255
00:09:25,874 --> 00:09:28,543
Or are you following me?
256
00:09:28,578 --> 00:09:31,246
Follow you?!
Hardly!
257
00:09:31,280 --> 00:09:34,715
I simply phoned your house
and your sister told me.
258
00:09:35,650 --> 00:09:36,917
Oh...
259
00:09:36,951 --> 00:09:38,085
Amy: Lou, why would you
tell Ahmed anything
260
00:09:38,120 --> 00:09:39,686
about what I'm doing
with Ty and Caleb?
261
00:09:39,721 --> 00:09:41,021
He doesn't need
to know about that!
262
00:09:41,055 --> 00:09:42,623
I didn't realize
it was such a big secret!
263
00:09:42,657 --> 00:09:44,125
How was I supposed to know?
264
00:09:44,159 --> 00:09:45,826
Georgie! Dinner!
265
00:09:45,860 --> 00:09:47,228
I told Amy,
266
00:09:47,262 --> 00:09:49,730
it's only a matter of time
before that prince realizes
267
00:09:49,764 --> 00:09:51,332
he doesn't have her
full attention.
268
00:09:51,366 --> 00:09:52,533
Not good!
269
00:09:52,567 --> 00:09:54,034
I disagree.
I think it's a very good thing
270
00:09:54,068 --> 00:09:55,736
that she doesn't give that guy
her full attention.
271
00:09:55,770 --> 00:09:57,037
Okay, what is that
supposed to mean?!
272
00:09:57,071 --> 00:09:58,192
You know exactly what I mean.
273
00:09:58,205 --> 00:09:59,272
And where's Ty?
274
00:09:59,306 --> 00:10:00,540
I thought he was coming
for dinner!
275
00:10:00,608 --> 00:10:02,109
Yeah, well, I don't know.
He's super stressed out.
276
00:10:02,143 --> 00:10:03,243
The race is on Saturday
277
00:10:03,310 --> 00:10:04,678
and his horse still has
a big problem,
278
00:10:04,712 --> 00:10:06,412
and he and Caleb
don't have a rider!
279
00:10:06,447 --> 00:10:07,648
Caleb doesn't know
the difference between
280
00:10:07,682 --> 00:10:09,482
a futurity horse and a camel.
281
00:10:09,517 --> 00:10:11,157
Why Ty would ever do
this deal with him...
282
00:10:11,185 --> 00:10:13,786
Somebody's gotta talk
some sense into Ty!
283
00:10:13,820 --> 00:10:15,588
Georgie: Jack, can you take
me into town tomorrow?
284
00:10:15,623 --> 00:10:18,158
The new trick saddle came in
at Maggie's, right, Lou?
285
00:10:18,192 --> 00:10:19,192
Yes, it did.
286
00:10:19,226 --> 00:10:20,326
I wanna go see it!
287
00:10:20,361 --> 00:10:21,628
Sorry, Georgie, I've got plans.
288
00:10:21,662 --> 00:10:23,396
I'm gonna be away
for a couple of days.
289
00:10:23,430 --> 00:10:24,397
Where are you going?
290
00:10:24,431 --> 00:10:25,898
Oh, something to attend to.
291
00:10:25,932 --> 00:10:27,167
Well, I hope you're back
by this weekend.
292
00:10:27,201 --> 00:10:29,101
The futurity race
is on Saturday.
293
00:10:29,136 --> 00:10:31,037
Yep, we're showing it
at Maggie's.
294
00:10:31,071 --> 00:10:32,272
Expecting a full house.
295
00:10:32,306 --> 00:10:33,572
Oh. Great.
296
00:10:33,640 --> 00:10:36,408
Yeah, I got three words for you:
Big. Screen. TV.
297
00:10:36,442 --> 00:10:37,677
Good idea, right?
298
00:10:37,711 --> 00:10:38,744
Georgie:
And I'm waitressing.
299
00:10:38,779 --> 00:10:40,345
You're gonna pay me,
right, Lou?
300
00:10:40,380 --> 00:10:42,214
Absolutely.
301
00:10:44,184 --> 00:10:46,251
(Birds chirp)
302
00:10:50,924 --> 00:10:52,524
What's wrong with you, man?
303
00:10:52,592 --> 00:10:54,693
It was just a late night.
304
00:10:57,429 --> 00:10:58,797
Ty:
Okay...
305
00:10:58,831 --> 00:11:00,398
Here she goes.
306
00:11:00,465 --> 00:11:03,068
(Charger squeals and snorts)
307
00:11:04,670 --> 00:11:07,072
Amy:Arghh! Come on, Charger!
308
00:11:07,139 --> 00:11:08,206
(Groans)
309
00:11:11,243 --> 00:11:13,410
Okay, let's keep going, then.
310
00:11:13,444 --> 00:11:14,978
So what happened last night?
311
00:11:15,046 --> 00:11:16,947
Well, Charlene called me up
out of the blue
312
00:11:17,015 --> 00:11:18,115
and asked me out.
313
00:11:18,183 --> 00:11:19,416
It turns out
she just wanted to tell me
314
00:11:19,483 --> 00:11:20,851
that she'd be riding
another guy's horse
315
00:11:20,919 --> 00:11:22,159
in the barrel race on Saturday.
316
00:11:24,956 --> 00:11:26,990
(Hooves thud)
317
00:11:28,626 --> 00:11:31,095
I tried talking herinto switching.
318
00:11:31,162 --> 00:11:32,596
Did it work?
319
00:11:32,663 --> 00:11:34,663
No, but I sure had a good time!
320
00:11:34,732 --> 00:11:35,832
(Laughs)
321
00:11:37,467 --> 00:11:38,588
Charlene: Well...
Caleb: Hey!
322
00:11:38,635 --> 00:11:40,002
I've gotta give you marks
for trying.
323
00:11:40,070 --> 00:11:41,170
Hi...
324
00:11:41,238 --> 00:11:42,238
Hi.
325
00:11:42,305 --> 00:11:43,672
(Sighs)
326
00:11:43,707 --> 00:11:46,142
Charlene: I'm Charlene Young.Amy: Oh! Amy Fleming.
327
00:11:46,210 --> 00:11:47,643
I've never seen you
on the circuit.
328
00:11:47,711 --> 00:11:49,545
I'm not a barrel racer.
329
00:11:49,613 --> 00:11:51,313
Oh, really.
330
00:11:51,381 --> 00:11:53,681
Well, that would explain
a few things.
331
00:11:53,716 --> 00:11:54,850
Caleb:
Amy's gonna figure out
332
00:11:54,884 --> 00:11:55,884
why Charger keeps doing
what he's doing
333
00:11:55,918 --> 00:11:57,552
and she's gonna fix him for us.
334
00:11:57,620 --> 00:11:59,420
Charlene:
Fix him? Okay, how?
335
00:12:00,823 --> 00:12:02,057
As I'm sure you know,
336
00:12:02,125 --> 00:12:04,126
a winning barrel horse
has to know how to rate
337
00:12:04,193 --> 00:12:08,130
and that's not something
you can fix in a hurry.
338
00:12:08,164 --> 00:12:10,431
In simple terms,
rating means slowing down
339
00:12:10,466 --> 00:12:13,401
and positioning the horse
properly for the barrel turn,
340
00:12:13,435 --> 00:12:15,603
and that's gonna take months
of time and practice.
341
00:12:15,638 --> 00:12:18,439
He knows how to rate.
He's got a great record.
342
00:12:18,507 --> 00:12:19,940
Charlene:Fine.
343
00:12:19,975 --> 00:12:21,909
But if you think you're gonnafix this guy by Saturday,
344
00:12:21,943 --> 00:12:25,647
well, let's just say,
I'm glad I'm not in your boots.
345
00:12:25,681 --> 00:12:27,482
(Giggles)
346
00:12:28,417 --> 00:12:30,485
(Caleb groans)
347
00:12:33,255 --> 00:12:35,156
Lou:
Where exactly are you going?
348
00:12:35,190 --> 00:12:36,690
I'll keep in touch.
349
00:12:36,724 --> 00:12:39,260
Yeah, what's with
all the mystery?
350
00:12:39,294 --> 00:12:40,895
Jack:
There's no mystery!
351
00:12:40,929 --> 00:12:42,797
Some things are private,
that's all.
352
00:12:42,831 --> 00:12:44,231
See you later!
353
00:12:46,734 --> 00:12:48,502
Georgie:I wonder where they are going?
354
00:12:48,536 --> 00:12:51,138
Lou:I have no idea!
355
00:12:51,173 --> 00:12:52,206
You all set?
356
00:12:52,240 --> 00:12:53,807
Yep. Can you take me
to Maggie's
357
00:12:53,841 --> 00:12:55,541
to look at the new trick saddle
after school?
358
00:12:55,575 --> 00:12:56,609
Well, you can look.
359
00:12:56,643 --> 00:12:57,576
I will probably have
some work to do.
360
00:12:57,611 --> 00:12:59,279
Okay.
361
00:12:59,313 --> 00:13:00,513
No, you know what?
Scratch that.
362
00:13:00,547 --> 00:13:02,816
Let's be customers
for a change.
363
00:13:02,850 --> 00:13:04,684
We can grab a sundae
or something.
364
00:13:04,718 --> 00:13:06,786
Spend some time together,just me and you.
365
00:13:06,821 --> 00:13:08,254
Sort of like, I don't know,
366
00:13:08,289 --> 00:13:11,157
a... mother/daughter date!
367
00:13:12,092 --> 00:13:13,492
Sure...
368
00:13:14,661 --> 00:13:16,562
Okay. Bye!
369
00:13:16,596 --> 00:13:18,263
(Door closes)
370
00:13:19,199 --> 00:13:21,279
Amy: Look, guys, I'm really
not sure what to tell you.
371
00:13:21,301 --> 00:13:22,835
He just explodes
out of the alley.
372
00:13:22,869 --> 00:13:23,869
He's not even thinking,
373
00:13:23,937 --> 00:13:26,004
he's just running
as fast as he can!
374
00:13:26,039 --> 00:13:28,106
He has to be taken
right back to basics!
375
00:13:28,141 --> 00:13:29,308
The race is Saturday.
376
00:13:29,343 --> 00:13:30,676
Yes, Caleb, I know!
377
00:13:30,711 --> 00:13:31,777
And I would love
to help you guys,
378
00:13:31,812 --> 00:13:33,111
but you realize this-
379
00:13:33,146 --> 00:13:35,146
it's not your problem.
Yeah, I...
380
00:13:35,214 --> 00:13:36,948
I- I do get it.
381
00:13:36,982 --> 00:13:41,820
Tim: So Amy tells me that this...
"Futurity horse"
382
00:13:41,887 --> 00:13:43,888
won't make the first barrel.
383
00:13:43,922 --> 00:13:45,757
That's not good.
384
00:13:45,825 --> 00:13:47,692
I've seen a hundred horseslike this.
385
00:13:47,760 --> 00:13:50,362
He's racey -
it means he likes to run -
386
00:13:50,429 --> 00:13:51,463
which is what he's gonna do.
387
00:13:51,497 --> 00:13:52,964
You guys are backing
the wrong horse.
388
00:13:52,998 --> 00:13:54,733
Caleb: Look, Tim, this horse
was getting a lot of notice
389
00:13:54,767 --> 00:13:55,867
and his times were amazing.
390
00:13:55,934 --> 00:13:57,468
Ancient history, Caleb!
391
00:13:57,502 --> 00:14:00,537
You should've got out
before you got in!
392
00:14:00,605 --> 00:14:01,873
I mean you're gonna
embarrass yourself
393
00:14:01,907 --> 00:14:02,974
in front a bunch
of professionals
394
00:14:03,041 --> 00:14:04,162
who know what they're doing.
395
00:14:04,176 --> 00:14:05,343
You know how bad
that's gonna be?
396
00:14:05,377 --> 00:14:06,810
It's gonna look awful!
397
00:14:06,845 --> 00:14:10,147
Okay, guys, I'm sorry.
I gotta go to work.
398
00:14:10,215 --> 00:14:11,615
Tim:
Okay, honey.
399
00:14:11,683 --> 00:14:14,485
Somebody's gotta make
some money.
400
00:14:14,552 --> 00:14:17,653
Ahmed:So you finally made it.
401
00:14:17,688 --> 00:14:19,856
Amy,
402
00:14:19,891 --> 00:14:21,858
I am asking you
to work with me,
403
00:14:21,926 --> 00:14:23,426
with my team.
404
00:14:23,494 --> 00:14:24,660
And if it goes well,
405
00:14:24,695 --> 00:14:26,763
this could open up
a whole new future for you.
406
00:14:26,830 --> 00:14:28,098
If you don't want that,
I understand.
407
00:14:28,165 --> 00:14:30,566
No, I do want that.
I do!
408
00:14:30,634 --> 00:14:33,770
But Ty needs my help
and he's my fiancee.
409
00:14:33,837 --> 00:14:35,972
I admire your loyalty,
410
00:14:36,040 --> 00:14:38,908
but you cannot forget that
we have an agreement as well.
411
00:14:38,942 --> 00:14:40,075
I know.
412
00:14:41,645 --> 00:14:44,447
I leave for the games
in a little over a week.
413
00:14:44,515 --> 00:14:46,549
I need Zeus up to speed.
414
00:14:47,518 --> 00:14:49,251
And you need to makea decision,
415
00:14:49,319 --> 00:14:51,554
for yourself and for me,
416
00:14:51,588 --> 00:14:54,323
or I need to find
another trainer.
417
00:14:54,391 --> 00:14:55,758
Okay.
418
00:15:01,696 --> 00:15:12,206
419
00:15:12,240 --> 00:15:13,307
Hey.
420
00:15:14,943 --> 00:15:16,543
Hey.
421
00:15:16,611 --> 00:15:20,080
I was just going through
my mom's journal.
422
00:15:20,114 --> 00:15:21,247
(Sighs heavily)
423
00:15:21,315 --> 00:15:23,717
All the work that she did...
424
00:15:23,785 --> 00:15:26,319
She was amazing.
425
00:15:26,353 --> 00:15:28,956
And I think about everything
that she went through
426
00:15:28,990 --> 00:15:31,825
when my dad left and stuff
and...
427
00:15:31,893 --> 00:15:33,927
She was always so strong.
428
00:15:36,330 --> 00:15:38,465
My mom was completely
the opposite.
429
00:15:38,532 --> 00:15:39,800
What do you mean?
430
00:15:39,834 --> 00:15:41,068
Ty: She depended on
my father completely
431
00:15:41,602 --> 00:15:43,669
and when he took off,
432
00:15:43,704 --> 00:15:46,005
she let Wade move
right in there.
433
00:15:46,039 --> 00:15:49,709
And both those guys took her
for every penny that she had.
434
00:15:49,743 --> 00:15:52,745
I hated watching it, so I uh...
435
00:15:52,779 --> 00:15:57,483
I vowed to myself that
I'd never be like those guys.
436
00:15:57,517 --> 00:15:59,619
That's why I need to pull
my own weight, Amy!
437
00:15:59,653 --> 00:16:02,722
I can't live with myself
if I don't.
438
00:16:02,756 --> 00:16:05,725
And this whole
down payment thing,
439
00:16:05,759 --> 00:16:07,493
it's something I have to do.
440
00:16:07,527 --> 00:16:09,061
I get it.
441
00:16:09,096 --> 00:16:12,664
I'm sorry I ever got involved
with Caleb.
442
00:16:12,698 --> 00:16:16,868
But now that I am,
I have to see it through.
443
00:16:16,902 --> 00:16:18,036
I know.
444
00:16:20,106 --> 00:16:21,673
(Sighs)
445
00:16:21,707 --> 00:16:23,975
Do you wanna watch
the video with me?
446
00:16:24,010 --> 00:16:25,409
Yeah.
447
00:16:27,880 --> 00:16:30,949
Look how fast he is!
It's unbelievable!
448
00:16:34,286 --> 00:16:35,987
Wait a minute!
449
00:16:36,922 --> 00:16:38,322
What?
450
00:16:40,458 --> 00:16:43,927
Amy: Look at this.
Right... there!
451
00:16:43,995 --> 00:16:45,395
You see how high his head is?
452
00:16:45,463 --> 00:16:47,197
There's no way he can see
that first barrel!
453
00:16:47,231 --> 00:16:49,099
It's physically impossible
for him
454
00:16:49,167 --> 00:16:50,534
with his head that high!
455
00:16:50,601 --> 00:16:52,703
Well, there's gotta be a way
we can get around that.
456
00:16:52,737 --> 00:16:54,905
Yeah...
Maybe there is.
457
00:16:54,939 --> 00:16:57,174
How about I work with him
first thing tomorrow morning?
458
00:16:57,241 --> 00:16:58,842
Are you sure you're free?
459
00:16:58,877 --> 00:17:01,178
(Sighs) I guess.
460
00:17:01,245 --> 00:17:03,280
Ahmed gave me
a bit of an ultimatum.
461
00:17:03,347 --> 00:17:04,747
What did he say?
462
00:17:04,815 --> 00:17:05,948
Well, he's given me this chance
463
00:17:05,983 --> 00:17:08,218
to work with
an international team.
464
00:17:08,286 --> 00:17:10,720
It's an amazing opportunity,
and...
465
00:17:10,788 --> 00:17:12,789
Well, I'm kind of blowing it.
466
00:17:12,856 --> 00:17:14,391
He's not happy.
467
00:17:14,425 --> 00:17:15,592
Amy, I never wanted
to put your job
468
00:17:15,626 --> 00:17:17,194
at Hillhurst in jeopardy.
469
00:17:17,261 --> 00:17:19,062
No, you're not.
470
00:17:19,129 --> 00:17:21,049
I'll work with Charger
until the race on Saturday
471
00:17:21,098 --> 00:17:24,100
and then I'll decide
what I'm gonna do.
472
00:17:24,168 --> 00:17:26,535
What do you want to do?
473
00:17:27,671 --> 00:17:29,037
I don't know.
474
00:17:31,174 --> 00:17:34,210
Let's just focus on Charger
for now.
475
00:17:34,277 --> 00:17:35,678
(Sighs)
476
00:17:35,745 --> 00:17:37,779
Hey, come here.
477
00:17:44,554 --> 00:17:46,555
I appreciate your help.
478
00:17:46,623 --> 00:17:50,192
And from now on, any decisions?
479
00:17:50,227 --> 00:17:53,695
We'll make them together,
I promise.
480
00:17:55,030 --> 00:17:57,365
Hey, lights out, kiddo.
481
00:17:57,399 --> 00:17:58,733
Okay?
482
00:17:58,800 --> 00:18:01,802
Lou will be up in a minute,
she's just reading to Katie.
483
00:18:01,837 --> 00:18:03,304
You warm enough there?
484
00:18:03,372 --> 00:18:04,739
Um... yep.
485
00:18:05,708 --> 00:18:07,609
Can I ask you something?
486
00:18:07,676 --> 00:18:08,909
Sure.
487
00:18:08,944 --> 00:18:12,380
It's... Lou.
She's not herself.
488
00:18:13,815 --> 00:18:16,049
Like today, she made a big deal
489
00:18:16,083 --> 00:18:18,785
out of having
a mother/daughter day.
490
00:18:18,819 --> 00:18:20,254
She's never done that before.
491
00:18:20,288 --> 00:18:24,625
Peter: Well, it's kinda nice
though, don't you think?
492
00:18:24,659 --> 00:18:26,860
She just loves being your mom,
I think.
493
00:18:26,894 --> 00:18:29,195
You know, just like she loves
being Katie's mom.
494
00:18:29,264 --> 00:18:34,668
Yeah, but it's kinda
not the same, is it?
495
00:18:34,702 --> 00:18:37,671
No, it's not exactly the same,
but she is still your mom,
496
00:18:37,705 --> 00:18:40,307
just like I'm still your dad.
497
00:18:40,341 --> 00:18:41,708
And I tell you,
we both count ourselves
498
00:18:41,743 --> 00:18:44,177
pretty darn lucky
that we are, too.
499
00:18:44,211 --> 00:18:45,612
(Laughs)
500
00:18:48,383 --> 00:18:50,784
I've never called anyone
"mom" before.
501
00:18:52,419 --> 00:18:54,988
Jeff says my first word
was "dada."
502
00:18:55,923 --> 00:18:58,792
I don't remember my mom,
but... Jeff does.
503
00:18:59,894 --> 00:19:01,460
It's kinda weird.
504
00:19:03,164 --> 00:19:04,563
I bet it is.
505
00:19:06,366 --> 00:19:07,867
(Sighs)
506
00:19:07,902 --> 00:19:09,302
Good night.
507
00:19:13,340 --> 00:19:15,408
Peter:
Good night.
508
00:19:25,952 --> 00:19:27,620
(Birds chirp)
509
00:19:29,222 --> 00:19:31,089
Amy:
So where will the laser be?
510
00:19:31,124 --> 00:19:33,793
Caleb: Uh, it's just gonna
be right about here.
511
00:19:33,827 --> 00:19:35,461
Amy:
Okay...
512
00:19:35,495 --> 00:19:36,962
(Sighs) All right.
513
00:19:36,996 --> 00:19:38,731
I'm gonna try
and keep him collected
514
00:19:38,765 --> 00:19:40,533
and not give him his face.
515
00:19:40,567 --> 00:19:42,234
We'll see how this goes.
516
00:19:43,168 --> 00:19:44,803
(Stopwatch beeps)
517
00:19:44,837 --> 00:19:46,971
(Charger snorts)
518
00:19:47,039 --> 00:19:48,606
Amy:
There you go!
519
00:19:51,844 --> 00:19:53,244
(Charger pants)
520
00:19:57,082 --> 00:19:59,451
Come on, come on, come on!
521
00:20:00,953 --> 00:20:02,486
(Stopwatch beeps)
522
00:20:05,122 --> 00:20:06,423
Amy:
How was my time?
523
00:20:06,458 --> 00:20:07,858
Caleb: Well, he made it
around the first barrel,
524
00:20:07,925 --> 00:20:10,794
but a time like this is never
gonna guarantee us a payday.
525
00:20:10,862 --> 00:20:13,964
You gotta let him run,right from the start.
526
00:20:14,031 --> 00:20:16,066
Amy:Let's try something else.
527
00:20:17,736 --> 00:20:18,769
Hyaaah!
528
00:20:21,138 --> 00:20:22,805
Ty:Okay, lookin' better!
529
00:20:22,840 --> 00:20:25,274
Caleb:Yeah! Keep it up, Amy!
530
00:20:28,779 --> 00:20:30,913
Amy:
Get up! Get up! Get up!
531
00:20:31,882 --> 00:20:33,249
(Hooves thud)
532
00:20:35,753 --> 00:20:38,421
Caleb: Come on, Amy, bring it home!
Bring it home!
533
00:20:38,489 --> 00:20:40,022
Now we're talkin'!
534
00:20:40,990 --> 00:20:43,358
If Amy can get Charger
around the first barrel
535
00:20:43,426 --> 00:20:44,526
at top speed,
536
00:20:44,594 --> 00:20:46,728
we might just have a winner
on our hands.
537
00:20:46,796 --> 00:20:50,832
Caleb, winner?
We don't even have a rider!
538
00:20:52,402 --> 00:20:54,669
No, man, there's no way!
There's no way!
539
00:20:54,737 --> 00:20:56,104
I'm gonna ask her.
540
00:20:56,171 --> 00:20:58,239
We have a back-up plan.
541
00:20:58,307 --> 00:20:59,440
Charlene and I got together
last night,
542
00:20:59,474 --> 00:21:00,875
and let's just say,
she might be feeling
543
00:21:00,909 --> 00:21:03,277
a little differently
about things today.
544
00:21:03,344 --> 00:21:04,278
Caleb!
545
00:21:04,312 --> 00:21:06,146
He is definitely improving.
546
00:21:06,214 --> 00:21:08,449
Would you ride
in the futurity race for us?
547
00:21:08,517 --> 00:21:10,083
No, I won't.
548
00:21:10,151 --> 00:21:11,452
Come on, Amy!
549
00:21:11,486 --> 00:21:12,986
Amy: Caleb, I'm not a
professional barrel racer
550
00:21:13,021 --> 00:21:14,889
and that's what you guys need!
551
00:21:14,923 --> 00:21:17,257
Look, I'll keep working
with Charger until the race,
552
00:21:17,325 --> 00:21:19,293
but you need to keep looking
for a rider!
553
00:21:19,327 --> 00:21:21,294
I- I have.
I did...
554
00:21:21,328 --> 00:21:23,396
(Gate rattles)
555
00:21:29,870 --> 00:21:30,970
Lisa: Do you know
that the entire time
556
00:21:31,038 --> 00:21:32,338
that Lou and I ran
this place together,
557
00:21:32,372 --> 00:21:34,774
I did not spend
even one night here!
558
00:21:34,809 --> 00:21:35,942
(Jack chuckles)
559
00:21:35,976 --> 00:21:37,911
And it's so much nicer
without guests!
560
00:21:37,978 --> 00:21:39,813
Yeah, well, at least
we don't have to listen
561
00:21:39,847 --> 00:21:43,082
to your cleaning lady's
vacuum roaring away.
562
00:21:44,017 --> 00:21:45,977
Lisa: I thought you brought
me here to be romantic,
563
00:21:45,986 --> 00:21:47,886
not to escape my cleaning lady!
564
00:21:47,921 --> 00:21:49,388
Huh!
565
00:21:49,423 --> 00:21:51,123
Oh, Jack!
566
00:21:51,158 --> 00:21:53,525
Jack:
Oh, I'm sorry.
567
00:21:53,560 --> 00:21:55,428
You didn't sleep well at all
last night, did you?
568
00:21:55,462 --> 00:21:57,830
Well, strange house,
strange noises.
569
00:21:58,765 --> 00:22:01,467
That furnace of yours
makes some crazy sounds
570
00:22:01,501 --> 00:22:03,001
goin' on and off.
571
00:22:03,035 --> 00:22:06,605
It does?
I never noticed that.
572
00:22:06,639 --> 00:22:08,640
But how was the company?
Was the company good?
573
00:22:08,675 --> 00:22:11,109
Oh, the company...
574
00:22:11,143 --> 00:22:13,211
The company was very good.
(Yawning)
575
00:22:13,245 --> 00:22:15,280
Well, I hope
I don't keep you up!
576
00:22:15,314 --> 00:22:17,415
(Lisa laughs)
577
00:22:17,450 --> 00:22:19,284
Is he fixed?
578
00:22:19,318 --> 00:22:22,153
Caleb: Well, he's improved
incredibly, right, Amy?
579
00:22:22,188 --> 00:22:23,321
Yeah.
580
00:22:23,356 --> 00:22:24,489
Just
I don't know, guys.
581
00:22:24,523 --> 00:22:25,623
There was too much wrong
with this horse
582
00:22:25,691 --> 00:22:27,325
for him to be
an overnight miracle.
583
00:22:27,360 --> 00:22:30,528
Well, there was also
a lot right with him.
584
00:22:30,562 --> 00:22:32,630
Just give him a try.
585
00:22:34,700 --> 00:22:35,733
Charlene:
Yah!
586
00:22:39,770 --> 00:22:40,871
(Charger snorts)
587
00:22:40,938 --> 00:22:42,339
Oh! Come on!
588
00:22:47,045 --> 00:22:49,013
(Charger whinnies)
589
00:22:49,080 --> 00:22:50,714
Okay, that was fun.
590
00:22:52,517 --> 00:22:54,851
So you got him around
the first barrel, did you?
591
00:22:54,919 --> 00:22:55,986
Yeah.
592
00:22:56,021 --> 00:22:58,087
Charlene: Good for you. Show me.
593
00:23:01,025 --> 00:23:03,226
"Show me!"
That's what she said!
594
00:23:03,260 --> 00:23:06,396
And then I did
and it was a total disaster!
595
00:23:06,463 --> 00:23:08,331
I swear that Ty and Caleb
just brought her in there
596
00:23:08,365 --> 00:23:10,266
to make me feel bad
for not riding Charger!
597
00:23:10,300 --> 00:23:12,435
Lou: Yeah, but you never wanted
to do that anyway, did you?
598
00:23:12,503 --> 00:23:14,670
I mean, ride him
in the actual race?
599
00:23:14,704 --> 00:23:17,739
Well, all the same,
they bring in this girl
600
00:23:17,806 --> 00:23:19,474
who doesn't get the horse
at all!
601
00:23:19,509 --> 00:23:20,909
I don't care
if she's a professional, Lou.
602
00:23:20,943 --> 00:23:23,278
She doesn't understand
how the horse works
603
00:23:23,346 --> 00:23:24,379
and she's gonna ruin him!
604
00:23:24,447 --> 00:23:25,780
He'll never barrel race again!
605
00:23:25,814 --> 00:23:27,215
You wouldn't happen to be
just a little bit jealous,
606
00:23:27,283 --> 00:23:28,850
would you?
607
00:23:28,918 --> 00:23:30,552
No!
608
00:23:30,619 --> 00:23:32,521
I'm going to bed.
609
00:23:34,357 --> 00:23:35,424
(Laughs)
610
00:23:35,458 --> 00:23:37,492
(Katie cries)
611
00:23:39,261 --> 00:23:40,994
Lisa:This is so crazy!
612
00:23:41,063 --> 00:23:42,329
Why did we even come back here?
613
00:23:42,397 --> 00:23:44,231
We could've toughed it out
at the dude ranch!
614
00:23:44,266 --> 00:23:45,766
Jack: Well, you're
tougher than I am!
615
00:23:45,833 --> 00:23:47,668
That place was freezing
my butt off!
616
00:23:47,702 --> 00:23:50,337
Lisa: All right, look, let's
just go back to my house.
617
00:23:50,405 --> 00:23:54,608
Lisa, I haven't slept maybe
10 minutes in the last 24 hours!
618
00:23:54,676 --> 00:23:56,277
I know, I know,
so let's just-
619
00:23:56,311 --> 00:23:59,280
I just need to be in my own bed
for one night.
620
00:23:59,314 --> 00:24:01,848
Besides, you have more pillows
than I have ever seen
621
00:24:01,916 --> 00:24:03,350
in my life!
622
00:24:03,418 --> 00:24:04,518
Oh, it's the pillows.
623
00:24:04,586 --> 00:24:06,320
Well, I practically
smothered in 'em.
624
00:24:06,388 --> 00:24:07,588
You know what this is about?
625
00:24:07,622 --> 00:24:09,390
This is about you
not wanting me
626
00:24:09,458 --> 00:24:10,757
to win the bet!
627
00:24:10,792 --> 00:24:12,125
Keep your voice down!
628
00:24:12,193 --> 00:24:13,493
Oh, see!
629
00:24:15,896 --> 00:24:17,597
Hey, guys.
630
00:24:17,664 --> 00:24:19,232
Everything uh... okay?
631
00:24:20,167 --> 00:24:21,501
Hi.
632
00:24:22,436 --> 00:24:24,870
What's going on?
Is everything all right?
633
00:24:24,905 --> 00:24:26,906
Everything is fine.
634
00:24:26,974 --> 00:24:28,774
So sorry to wake you up.
Sorry.
635
00:24:28,809 --> 00:24:29,942
Okay...
636
00:24:29,977 --> 00:24:32,612
Go back to bed, honey.
637
00:24:32,646 --> 00:24:33,679
Night, Lou.
638
00:24:33,714 --> 00:24:34,780
Night, Dad.
639
00:24:35,816 --> 00:24:38,283
Night.
Good night.
640
00:24:38,318 --> 00:24:39,685
See?
641
00:24:39,753 --> 00:24:41,120
Good night!
642
00:24:41,154 --> 00:24:42,955
This is all your fault!
Come on!
643
00:24:42,990 --> 00:24:44,389
Jack:
(Laughs)
644
00:24:47,227 --> 00:24:48,594
Hot toddies.
645
00:24:48,629 --> 00:24:50,496
Lisa:
That's nice.
646
00:24:50,530 --> 00:24:51,864
So uh...
647
00:24:51,898 --> 00:24:54,565
Pretty crazy couple of nights,
I admit,
648
00:24:54,600 --> 00:24:56,768
but at least we didn't
kill each other
649
00:24:56,802 --> 00:24:58,970
and in spite of it,
we're still laughing, right?
650
00:24:59,005 --> 00:25:00,338
(Chuckles)
651
00:25:02,108 --> 00:25:03,541
(Clink)
652
00:25:04,476 --> 00:25:06,277
Here's the thing.
653
00:25:06,311 --> 00:25:09,080
You know, maybe I can't live
at Fairfield.
654
00:25:09,115 --> 00:25:11,716
Maybe you can't live here.
655
00:25:11,751 --> 00:25:13,284
And you won't give up
your place in France
656
00:25:13,318 --> 00:25:16,988
and I sure as heck
will not let this place go.
657
00:25:17,023 --> 00:25:19,624
But really, who cares?
658
00:25:19,658 --> 00:25:21,759
We've been down all those roads
659
00:25:21,793 --> 00:25:25,228
and back again and...
660
00:25:25,263 --> 00:25:28,866
And we still feel
the way we do.
661
00:25:28,900 --> 00:25:31,468
That's a pretty good feeling.
662
00:25:31,502 --> 00:25:33,671
It's a pretty great feeling.
663
00:25:33,705 --> 00:25:36,306
So here's the bottom line:
664
00:25:37,408 --> 00:25:39,143
We're two adults
that love each other,
665
00:25:39,210 --> 00:25:40,177
am I right?
666
00:25:40,211 --> 00:25:41,611
Yes, you are right.
667
00:25:41,646 --> 00:25:45,115
So then there should be
no problems,
668
00:25:45,150 --> 00:25:46,750
only solutions.
669
00:25:46,785 --> 00:25:49,452
What are those solutions?
670
00:25:51,690 --> 00:25:54,691
I let you slip through
my fingers once before
671
00:25:54,758 --> 00:25:58,161
and I am not about
to do it again.
672
00:26:00,231 --> 00:26:02,865
Now, this...
673
00:26:02,933 --> 00:26:06,736
Was my grandmother's
wedding ring...
674
00:26:06,804 --> 00:26:07,837
(Gasps)
675
00:26:08,972 --> 00:26:11,708
And I want you to have it.
676
00:26:13,377 --> 00:26:15,178
You know, I've been meaning
to say this the right way
677
00:26:15,246 --> 00:26:18,014
for a very, very long time.
678
00:26:19,517 --> 00:26:21,484
Lisa Stillman,
679
00:26:21,519 --> 00:26:25,487
will you do me the honour
of marrying me?
680
00:26:28,291 --> 00:26:29,225
What?
681
00:26:29,292 --> 00:26:31,827
Will you marry me, yes or no?
682
00:26:31,894 --> 00:26:36,031
I... uh, yes!
I will!
683
00:26:36,065 --> 00:26:37,433
Lord knows how we're
gonna make it work,
684
00:26:37,500 --> 00:26:40,703
but Jack Bartlett,
I will marry you!
685
00:26:45,108 --> 00:26:46,508
(Laughs)
686
00:26:52,154 --> 00:26:54,088
Lisa: I feel like a
teenager about to elope!
687
00:26:54,156 --> 00:26:55,290
Yeah, me too!
688
00:26:55,324 --> 00:26:56,591
(Both laugh)
689
00:26:56,626 --> 00:26:58,159
You sure you don't wanna
tell anybody?
690
00:26:58,227 --> 00:26:59,994
Jack:
Well, do you want that?
691
00:27:00,062 --> 00:27:01,796
Lisa:
Well, only if you want to.
692
00:27:02,765 --> 00:27:05,032
No, we'll find a good time
to tell people,
693
00:27:05,100 --> 00:27:06,533
but until then, we'll just...
694
00:27:06,601 --> 00:27:08,101
Okay, agreed.
695
00:27:08,169 --> 00:27:10,671
We'll get it done
and then we'll tell people.
696
00:27:10,705 --> 00:27:12,573
I love this feeling!
697
00:27:12,607 --> 00:27:13,774
(Both laugh)
698
00:27:13,841 --> 00:27:15,442
I'll make all
the arrangements, okay?
699
00:27:15,510 --> 00:27:16,910
Oh, you will-
700
00:27:16,978 --> 00:27:19,246
Lou: Hi, Lisa.
Lisa: Hi!
701
00:27:19,281 --> 00:27:20,648
- Morning.
- Morning.
702
00:27:20,715 --> 00:27:23,049
I'm on my way out.
703
00:27:23,117 --> 00:27:24,050
I'll see you soon.
704
00:27:24,118 --> 00:27:25,985
Lou: Okay.
Jack: See ya.
705
00:27:26,052 --> 00:27:27,887
(Takes a deep breath)
706
00:27:27,921 --> 00:27:29,188
Grandpa,
707
00:27:29,256 --> 00:27:31,991
is everything okay
with you two?
708
00:27:32,025 --> 00:27:34,093
Couldn't be better.
709
00:27:39,633 --> 00:27:41,401
Amy:
That's it, Charger!
710
00:27:41,435 --> 00:27:43,503
(Charger snorts)
711
00:27:49,442 --> 00:27:58,450
712
00:27:58,484 --> 00:28:00,052
(Charger pants)
713
00:28:03,089 --> 00:28:04,249
Ty: That was great!
Amy: Yeah.
714
00:28:04,257 --> 00:28:06,157
Ty: Best run yet!
Amy: He felt awesome.
715
00:28:06,192 --> 00:28:08,426
Even around that first barrel
he did a lot better.
716
00:28:08,460 --> 00:28:10,228
Caleb:
Okay! News!
717
00:28:10,262 --> 00:28:12,730
Charlene's agreed to ride
Charger in the race!
718
00:28:12,764 --> 00:28:14,065
That's great!
Why? How?
719
00:28:14,099 --> 00:28:15,399
Well, never mind,
she's just gonna do it.
720
00:28:15,434 --> 00:28:16,835
No! No!
721
00:28:16,869 --> 00:28:18,036
She can't handle
this horse, okay?
722
00:28:18,070 --> 00:28:19,370
You're gonna have
to find someone else.
723
00:28:19,404 --> 00:28:20,504
The race is tomorrow.
724
00:28:20,539 --> 00:28:21,772
There's no time to find
someone else!
725
00:28:21,807 --> 00:28:22,941
You're just gonna need
to be reasonable, Amy.
726
00:28:22,975 --> 00:28:24,575
Fine!
I'll ride him!
727
00:28:24,609 --> 00:28:25,809
Okay?
Does that make you happy?
728
00:28:25,810 --> 00:28:27,077
I will ride Charger!
729
00:28:27,111 --> 00:28:28,678
Caleb:Fine!
730
00:28:33,885 --> 00:28:35,886
There was no deal
with Charlene.
731
00:28:35,920 --> 00:28:38,989
No.
(Laughs)
732
00:28:43,061 --> 00:28:45,127
(Key clicks)
733
00:28:46,897 --> 00:28:48,297
(Sighs heavily)
734
00:28:49,499 --> 00:28:50,666
Ahmed:Hello, Amy?
735
00:28:50,700 --> 00:28:51,968
Amy:
In the office.
736
00:28:52,936 --> 00:28:53,903
Hello.
737
00:28:53,937 --> 00:28:56,172
Ahmed, hi.
738
00:28:56,206 --> 00:29:00,309
So I actually did
follow you today.
739
00:29:00,344 --> 00:29:01,577
Good to know.
740
00:29:01,644 --> 00:29:03,679
I watched you at the arena.
741
00:29:03,713 --> 00:29:05,681
Amazing sport!
742
00:29:05,715 --> 00:29:08,251
First time for me, seeing that.
743
00:29:08,318 --> 00:29:10,686
It reminded me of why
I wanted to work with you
744
00:29:10,754 --> 00:29:12,154
in the first place.
745
00:29:12,222 --> 00:29:14,023
Really?
746
00:29:14,057 --> 00:29:18,928
You are determined.
You are unstoppable!
747
00:29:18,962 --> 00:29:21,562
So I made a decision.
748
00:29:21,630 --> 00:29:23,431
When you've finished
your work with Charger,
749
00:29:23,499 --> 00:29:26,534
I want you to come back
to work for me.
750
00:29:26,602 --> 00:29:27,869
Oh, okay...
751
00:29:27,904 --> 00:29:29,905
But I also want you to come
to Europe with my team
752
00:29:29,972 --> 00:29:32,840
when we go to the world
equestrian games next week!
753
00:29:32,875 --> 00:29:34,175
What?
754
00:29:34,243 --> 00:29:35,543
Mm-hmm!
755
00:29:35,577 --> 00:29:38,679
Amy: Ahmed, that's... That
is an incredible offer.
756
00:29:38,747 --> 00:29:41,716
Yes, it is.
757
00:29:41,784 --> 00:29:44,019
So what do you say?
758
00:29:44,086 --> 00:29:45,387
Well, I... (Laughs)
759
00:29:45,454 --> 00:29:49,657
I'm gonna have to think
about it, I...
760
00:29:49,725 --> 00:29:51,726
Besides, you'll probably
change your mind
761
00:29:51,794 --> 00:29:54,396
after I mess up
at the futurity race tomorrow.
762
00:29:55,398 --> 00:29:56,898
You'll be fine.
763
00:29:56,966 --> 00:30:00,435
Trust yourself.
Trust your instincts.
764
00:30:00,502 --> 00:30:02,937
After all,
you are the miracle girl.
765
00:30:03,004 --> 00:30:04,038
Mm.
766
00:30:08,143 --> 00:30:09,444
(Exhales heavily)
767
00:30:09,478 --> 00:30:13,347
Anyway, I hope you will take
my proposal seriously.
768
00:30:13,381 --> 00:30:14,449
I will.
769
00:30:16,151 --> 00:30:17,518
(Laughs)
770
00:30:21,423 --> 00:30:23,758
(Birds chirp, wind gusts)
771
00:30:23,826 --> 00:30:25,092
Lou:Georgie!
772
00:30:25,126 --> 00:30:26,627
It's time to get going, honey!
773
00:30:26,662 --> 00:30:27,961
Has Amy left yet?
774
00:30:28,028 --> 00:30:29,162
Are you kidding?
775
00:30:29,196 --> 00:30:31,431
I'm pretty surethat she left at dawn.
776
00:30:31,499 --> 00:30:34,601
Now, you're gonna be at Maggie's
to watch the race, right?
777
00:30:34,669 --> 00:30:36,169
You know that
Amy's riding Charger?
778
00:30:36,203 --> 00:30:37,671
Yes, I know all about it.
779
00:30:37,705 --> 00:30:38,672
She's crazy!
780
00:30:38,706 --> 00:30:39,673
Why do you have your suit bag?
781
00:30:39,707 --> 00:30:40,674
(Katie babbles)
782
00:30:40,708 --> 00:30:42,876
Oh! I'll be right back.
783
00:30:45,580 --> 00:30:47,580
Jack, what's going on here?
784
00:30:47,614 --> 00:30:49,449
That's your blue suit.
785
00:30:49,516 --> 00:30:50,649
As far as I know,
786
00:30:50,684 --> 00:30:51,817
you only wear that
for weddings and funerals
787
00:30:51,852 --> 00:30:54,820
and I don't know
about anybody who's died!
788
00:30:54,855 --> 00:30:58,124
Jack?
So what-
789
00:30:59,826 --> 00:31:01,760
(door shuts)
790
00:31:01,795 --> 00:31:04,397
(Gasps) No way!
791
00:31:05,432 --> 00:31:06,831
(Chuckles gleefully)
792
00:31:10,412 --> 00:31:12,379
Announcer: Here they are,
ladies and gentlemen!
793
00:31:12,448 --> 00:31:15,617
Let's hear itfor our beautiful flag bearers!
794
00:31:15,752 --> 00:31:17,352
(Crowd cheers)
795
00:31:20,039 --> 00:31:21,806
Georgie: Oh, Stephen!
I saved you a spot.
796
00:31:21,840 --> 00:31:23,108
Stephen:
Thanks.
797
00:31:23,142 --> 00:31:25,377
Georgie:There you go.
798
00:31:25,411 --> 00:31:26,811
(Diners chatter)
799
00:31:27,913 --> 00:31:29,280
Oh! Hey! Turn it up!
800
00:31:29,315 --> 00:31:30,815
Announcer: Welcome to
the Hudson Pot of Gold
801
00:31:30,849 --> 00:31:33,718
Barrel Racing Futurity Race!
802
00:31:33,752 --> 00:31:35,553
There's a lot of moneyon the table here today
803
00:31:35,587 --> 00:31:37,287
and before it's over,
804
00:31:37,322 --> 00:31:39,289
we're gonna seesome very happy winners
805
00:31:39,324 --> 00:31:40,257
leave this building.
806
00:31:40,325 --> 00:31:42,159
You feelin' okay?
807
00:31:42,193 --> 00:31:43,594
I'm terrified!
808
00:31:44,897 --> 00:31:46,964
Caleb:
You're gonna be great!
809
00:31:48,400 --> 00:31:50,467
(Sighs nervously)
810
00:31:52,404 --> 00:31:55,472
(Birds chirp, truck rumbles)
811
00:32:00,545 --> 00:32:02,612
(Engine idles, shuts off)
812
00:32:04,382 --> 00:32:06,283
- Hey, Jack.
- Randy.
813
00:32:06,317 --> 00:32:08,685
- Nice day!
- Thanks for coming.
814
00:32:09,620 --> 00:32:11,588
The events are starting!
815
00:32:11,622 --> 00:32:14,791
Announcer: This is Sizzlin' Speedball
owned by Clint Silzer,
816
00:32:14,825 --> 00:32:18,028
ridden by Brittany Bracewell.
817
00:32:18,062 --> 00:32:19,429
(Crowd cheers)
818
00:32:24,201 --> 00:32:26,235
(Cheering)
819
00:32:29,339 --> 00:32:31,675
(Hooves thunder)
820
00:32:31,742 --> 00:32:33,577
Announcer:And there's Brittany's time.
821
00:32:33,611 --> 00:32:34,945
13.841 seconds!
822
00:32:34,979 --> 00:32:37,980
Amy: Look at those times!
I don't stand a chance.
823
00:32:40,084 --> 00:32:42,518
(People chatter softly)
824
00:32:42,586 --> 00:32:44,720
That really raised the bar.
825
00:32:44,788 --> 00:32:46,055
Lou?
826
00:32:46,123 --> 00:32:48,391
You remember Stephen, right?
827
00:32:48,459 --> 00:32:50,159
Yes, but um...
828
00:32:50,227 --> 00:32:52,228
I don't think we were
properly introduced.
829
00:32:52,262 --> 00:32:54,197
Oh! Well, Stephen,
this is...
830
00:32:54,231 --> 00:32:56,299
Lou... my mom.
831
00:32:58,735 --> 00:33:00,502
Hi.
832
00:33:00,570 --> 00:33:01,604
Hi.
833
00:33:03,306 --> 00:33:05,340
(Laughs)
834
00:33:06,409 --> 00:33:17,753
835
00:33:17,821 --> 00:33:21,689
(Crowd cheers)
836
00:33:25,027 --> 00:33:27,095
(Hooves thunder)
837
00:33:29,598 --> 00:33:31,439
Announcer: What a great run!
Look at that time!
838
00:33:33,301 --> 00:33:34,702
Lisa:
Thank you.
839
00:33:47,782 --> 00:33:49,816
(Both laugh)
840
00:33:51,452 --> 00:33:53,987
You look so beautiful!
841
00:33:54,022 --> 00:33:56,156
(Giggles) Thank you.
842
00:33:56,190 --> 00:33:58,491
I knew you'd get good use
out of that suit!
843
00:33:58,526 --> 00:34:00,393
(Laughs)
844
00:34:00,461 --> 00:34:01,794
Hi.
845
00:34:01,862 --> 00:34:03,263
(Truck rumbles)
846
00:34:04,331 --> 00:34:07,066
Tim:
Ha ha! I knew it!
847
00:34:07,100 --> 00:34:10,570
Announcer: Next up, Lacy Mary,
owned by Sherman Waters,
848
00:34:10,604 --> 00:34:13,039
ridden by Charlene Young!
849
00:34:13,974 --> 00:34:15,741
Charlene:
Yaaah!
850
00:34:15,776 --> 00:34:17,177
(Lacy Mary snorts)
851
00:34:17,211 --> 00:34:19,279
(Crowd claps)
852
00:34:25,552 --> 00:34:26,851
(Hooves thud)
853
00:34:27,787 --> 00:34:29,854
(Crowd claps and cheers)
854
00:34:33,759 --> 00:34:36,495
855
00:34:36,529 --> 00:34:37,629
She's fast.
856
00:34:37,664 --> 00:34:38,630
Wow!
857
00:34:38,665 --> 00:34:39,997
Ty:
She's good...
858
00:34:40,031 --> 00:34:41,199
Really good.
859
00:34:41,233 --> 00:34:43,301
Yeah, definitely the one
Amy has to beat.
860
00:34:43,368 --> 00:34:45,269
Announcer: Charlene Young with
the best time of the day!
861
00:34:45,337 --> 00:34:46,304
13.522 seconds!
862
00:34:46,338 --> 00:34:47,471
Good luck out there.
863
00:34:47,539 --> 00:34:49,607
Yeah. Thank you.
864
00:34:51,610 --> 00:34:53,143
(Diners clap)
865
00:34:53,212 --> 00:34:54,278
Woman:That was amazing!
866
00:34:54,313 --> 00:34:57,781
Where is Grandpa?
Honey, where's Dad?
867
00:34:59,184 --> 00:35:01,085
You see how good
I can read you?
868
00:35:01,119 --> 00:35:02,686
This is supposed
to be a secret.
869
00:35:02,721 --> 00:35:04,321
It needs to be kept a secret,
870
00:35:04,355 --> 00:35:07,825
so I suggest you just go back
the way you came!
871
00:35:07,859 --> 00:35:09,993
No! No way!
872
00:35:10,028 --> 00:35:11,729
No, you...
873
00:35:11,763 --> 00:35:14,264
You need a witness.
You need a best man.
874
00:35:14,298 --> 00:35:16,666
Who better than the man
that saved your life?
875
00:35:16,701 --> 00:35:18,769
Your son-in-law,
me?!
876
00:35:21,272 --> 00:35:24,541
Ex son-in-law.
877
00:35:28,947 --> 00:35:31,114
You wanna stand up with me?
878
00:35:31,181 --> 00:35:32,215
It'd be my honour.
879
00:35:36,053 --> 00:35:44,761
880
00:35:44,828 --> 00:35:46,963
Okay!
This is amazing!
881
00:35:46,997 --> 00:35:48,765
You look so beautiful.
Congratulations!
882
00:35:48,832 --> 00:35:51,000
Lisa:
Thank you!
883
00:35:51,068 --> 00:35:52,068
Tim:
Hi.
884
00:35:52,102 --> 00:35:54,336
Randy:
Are we ready to do this?
885
00:35:54,404 --> 00:35:55,604
Hey, everybody, Amy's up next.
886
00:35:55,605 --> 00:35:56,905
Get ready, get ready!
887
00:35:56,939 --> 00:35:58,006
Announcer: And with
only one rider left,
888
00:35:58,074 --> 00:36:00,609
Charlene Young leadsthe pack...
889
00:36:00,677 --> 00:36:02,911
Randy: Do you, Jack
Bartlett, take this woman
890
00:36:02,979 --> 00:36:04,846
to be your lawfullywedded wife?
891
00:36:04,881 --> 00:36:06,214
I do.
892
00:36:06,283 --> 00:36:07,650
I do, too.
893
00:36:07,684 --> 00:36:10,051
Randy: Wait a minute, Lisa!
Your turn's next!
894
00:36:10,119 --> 00:36:11,153
Sorry!
895
00:36:12,756 --> 00:36:15,624
All right, you're up.
You're gonna be fine, okay?
896
00:36:15,692 --> 00:36:16,992
Just take a breath.
897
00:36:17,059 --> 00:36:19,460
(Amy takes a deep breath)
898
00:36:19,528 --> 00:36:22,230
Ty: All right, Charger.
Come on, buddy.
899
00:36:22,298 --> 00:36:23,498
Come on, Amy!
900
00:36:23,565 --> 00:36:24,632
Announcer:And the last horse is Charger,
901
00:36:24,700 --> 00:36:27,368
owned by Ty Bordenand Caleb Odell,
902
00:36:27,436 --> 00:36:30,005
ridden by Amy Fleming!
903
00:36:30,039 --> 00:36:31,273
Okay... hey.
904
00:36:32,208 --> 00:36:33,708
It's okay, Charger.
905
00:36:33,776 --> 00:36:37,179
We're gonna take this
nice and slow, all right?
906
00:36:37,246 --> 00:36:39,213
Hey, whoa, whoa!
Calm down.
907
00:36:39,281 --> 00:36:40,981
Calm down!
908
00:36:41,950 --> 00:36:43,350
(Charger snorts)
909
00:36:44,286 --> 00:36:46,753
I mean real slow, Charger.
910
00:36:46,788 --> 00:36:49,990
But then I'm gonna let you go,
okay?
911
00:36:50,058 --> 00:36:52,259
But you just gotta wait for it.
912
00:36:52,294 --> 00:36:53,928
Wrangler:
Okay, when you're ready!
913
00:36:53,995 --> 00:36:55,696
Okay...
914
00:36:55,730 --> 00:36:56,831
(Amy sighs)
915
00:36:59,200 --> 00:37:00,700
(Charger snorts)
916
00:37:04,638 --> 00:37:06,905
(Crowd murmurs in surprise)
917
00:37:06,940 --> 00:37:08,273
Lou:What is she doing?!
918
00:37:08,308 --> 00:37:10,142
How does she expect to win
a race going backwards?!
919
00:37:10,176 --> 00:37:13,379
Announcer: Well, folks, there's a
tactic I've never seen before!
920
00:37:13,413 --> 00:37:15,481
Amy:
Nice and slow.
921
00:37:19,986 --> 00:37:22,054
(Hooves thud)
922
00:37:25,392 --> 00:37:27,091
(Crowd cheers)
923
00:37:27,125 --> 00:37:28,192
Ty:
Yes!
924
00:37:30,128 --> 00:37:31,209
Peter: Yeah!
Lou: Atta girl!
925
00:37:31,230 --> 00:37:32,196
Woo! Woo!
926
00:37:32,231 --> 00:37:34,666
(Spectators clap and cheer)
927
00:37:34,700 --> 00:37:36,968
Lou and Georgie:
Come on, Amy!
928
00:37:37,002 --> 00:37:37,969
Come on, Amy!
929
00:37:38,003 --> 00:37:40,739
(Crowd roars)
930
00:37:44,343 --> 00:37:45,744
(Charger snorts)
931
00:37:47,111 --> 00:37:48,912
Announcer:And she's done it!
932
00:37:48,946 --> 00:37:50,280
(Ty and Caleb cheer wildly)
933
00:37:50,348 --> 00:37:52,349
Announcer:13.505!
934
00:37:53,284 --> 00:37:55,185
(Lou and Peter cheer)
935
00:37:55,219 --> 00:37:57,554
Announcer:Amy Fleming, riding Charger!
936
00:37:57,589 --> 00:37:58,622
Ty and Caleb:
Yeah!
937
00:38:04,562 --> 00:38:07,564
I now pronounce you
husband and wife.
938
00:38:07,599 --> 00:38:10,600
Jack, you may kiss the bride.
939
00:38:12,669 --> 00:38:23,479
940
00:38:23,547 --> 00:38:26,149
We did it!
We did.
941
00:38:27,551 --> 00:38:31,321
Announcer: Ty and Caleb,
here's your cheque!
942
00:38:31,389 --> 00:38:33,489
(Crowd cheers and claps)
943
00:38:37,493 --> 00:38:40,029
(Maggie's diners cheer)
944
00:38:40,096 --> 00:38:42,131
Yeah! Woo!
945
00:38:45,335 --> 00:38:46,936
(Cameras click)
946
00:38:47,904 --> 00:38:49,271
Woo!
947
00:38:51,441 --> 00:38:53,475
(Spectators cheer)
948
00:38:54,905 --> 00:38:57,405
Ty: Yeah,we'll be putting an
offer on the ranch tomorrow.
949
00:38:57,774 --> 00:39:01,010
I just have to talk
to my fiancee first.
950
00:39:01,078 --> 00:39:02,378
Okay.
951
00:39:02,446 --> 00:39:04,013
(Truck rumbles)
952
00:39:04,081 --> 00:39:07,683
Um... yeah,
I'll get back to you.
953
00:39:07,750 --> 00:39:08,784
Okay, thanks.
954
00:39:08,818 --> 00:39:10,886
I'll call you back.
955
00:39:13,190 --> 00:39:14,423
Ty and Amy:
Hey!
956
00:39:14,458 --> 00:39:16,492
Amy: That was so amazing!
Ty: You were incredible!
957
00:39:16,526 --> 00:39:17,559
Who knew we could do it?
958
00:39:17,594 --> 00:39:19,827
Ty: I knew we could! I knew it!
959
00:39:19,895 --> 00:39:22,864
And now that we've done it,
I have something to tell you.
960
00:39:22,898 --> 00:39:24,632
I have something
to tell you, too!
961
00:39:24,700 --> 00:39:26,734
Ty: Okay, you first.
Amy: Okay!
962
00:39:27,436 --> 00:39:30,205
Ahmed offered me a job
on his team.
963
00:39:30,239 --> 00:39:31,206
Yeah, I know.
964
00:39:31,240 --> 00:39:33,841
No, like on his actual team,
965
00:39:33,876 --> 00:39:37,078
travelling Europe
for the world equestrian games.
966
00:39:37,113 --> 00:39:38,313
Travelling.
967
00:39:38,347 --> 00:39:40,848
Yeah, it's an incredible offer.
968
00:39:40,883 --> 00:39:42,250
Uh, yeah.
969
00:39:42,284 --> 00:39:45,686
I just...
They leave in a week.
970
00:39:45,721 --> 00:39:47,454
Wha... wow!
971
00:39:48,524 --> 00:39:49,657
Yeah...
972
00:39:49,691 --> 00:39:51,893
I don't know what to do.
973
00:39:51,927 --> 00:39:53,027
I mean it's hard to accept it,
974
00:39:53,061 --> 00:39:55,696
but it's also hard
to turn that down!
975
00:39:55,764 --> 00:39:59,800
But I would never do it
without your go ahead.
976
00:40:01,336 --> 00:40:03,037
You should go.
Really?
977
00:40:03,071 --> 00:40:04,204
Yeah, we'll be fine.
978
00:40:04,239 --> 00:40:06,974
It's only for a few months.
979
00:40:07,009 --> 00:40:09,043
You gotta do it.
You have to.
980
00:40:09,077 --> 00:40:10,878
We'll make it work.
981
00:40:10,913 --> 00:40:12,914
Absolutely.
982
00:40:12,948 --> 00:40:14,148
Okay.
983
00:40:14,182 --> 00:40:16,249
And you let her go
984
00:40:23,257 --> 00:40:25,324
Lou:
Knock, knock!
985
00:40:26,861 --> 00:40:29,362
By the time I save up
for the saddle,
986
00:40:29,396 --> 00:40:32,933
I'll be too old
and arthritic to ride!
987
00:40:32,967 --> 00:40:35,602
Well, we know somebody who has
a pretty big birthday coming up,
988
00:40:35,636 --> 00:40:37,437
so wait right there.
989
00:40:44,578 --> 00:40:46,612
Are you kidding me?!
990
00:40:47,781 --> 00:40:49,082
(Gasps)
991
00:40:49,149 --> 00:40:50,383
Thank you!
992
00:40:51,385 --> 00:40:53,453
You're welcome.
993
00:40:54,955 --> 00:40:56,355
Oh...
994
00:40:58,559 --> 00:41:01,727
(Helicopter rotors beat)
995
00:41:04,798 --> 00:41:08,000
Only know you've been high
when you're feelin' low
996
00:41:08,068 --> 00:41:09,434
Hey.
997
00:41:10,369 --> 00:41:12,337
That horse turned out
to be a winner after all.
998
00:41:12,371 --> 00:41:15,373
It looks like you did do
something right, huh?
999
00:41:15,441 --> 00:41:16,575
Thanks, Tim.
1000
00:41:16,610 --> 00:41:17,875
Yeah, you're welcome.
1001
00:41:17,943 --> 00:41:19,176
I'm not so sure you know
what you're doing right now,
1002
00:41:19,211 --> 00:41:20,244
but...
1003
00:41:21,847 --> 00:41:24,248
Same old empty feeling
in your heart
1004
00:41:24,316 --> 00:41:26,150
Lou:So you really are going?
1005
00:41:26,184 --> 00:41:27,451
Amy:
My bags are loaded.
1006
00:41:27,519 --> 00:41:31,155
Lou: Just be careful.
You know what I mean.
1007
00:41:31,223 --> 00:41:33,925
I know.
Lou, you worry too much.
1008
00:41:33,993 --> 00:41:36,527
I worry;
That's what I do.
1009
00:41:36,595 --> 00:41:37,961
Tim:
Where's the little missus?
1010
00:41:37,996 --> 00:41:41,131
Oh, keep it down!
Keep it down!
1011
00:41:41,165 --> 00:41:43,000
Keep what down?
1012
00:41:43,067 --> 00:41:45,102
Nothing.
Nothing.
1013
00:41:46,771 --> 00:41:48,538
Well...
1014
00:41:48,572 --> 00:41:50,073
(Ahmed talks on cell phone)
1015
00:41:50,141 --> 00:41:51,307
Tim: Bye, honey.
Amy: See you, Dad.
1016
00:41:51,375 --> 00:41:52,776
Okay, I love you.
1017
00:41:52,844 --> 00:41:55,012
I love you, too.
1018
00:41:55,079 --> 00:41:57,079
You take care, and I mean it!
1019
00:41:57,114 --> 00:41:59,214
Okay.
1020
00:41:59,282 --> 00:42:00,883
Amy: You!
Georgie: I'll miss you!
1021
00:42:00,951 --> 00:42:02,284
I'm gonna miss you too.
1022
00:42:02,318 --> 00:42:03,886
But you have to take good care
of the horses for me.
1023
00:42:03,954 --> 00:42:05,655
Okay, I will.
1024
00:42:06,957 --> 00:42:08,357
Hey.
1025
00:42:10,794 --> 00:42:12,895
We'll talk every day.
1026
00:42:12,963 --> 00:42:15,030
Absolutely.
1027
00:42:15,064 --> 00:42:18,133
I'll be back
before you know it.
1028
00:42:21,637 --> 00:42:23,171
I love you.
1029
00:42:24,339 --> 00:42:25,707
I love you, too.
1030
00:42:28,377 --> 00:42:29,443
(Nervous breath)
1031
00:42:31,280 --> 00:42:34,381
We have to get going
if we want to stay on schedule.
1032
00:42:34,448 --> 00:42:36,483
- Okay.
- Okay.
1033
00:42:37,752 --> 00:42:41,454
Only miss the sun
when it starts to snow
1034
00:42:41,522 --> 00:42:43,290
- Bye.
- Bye.
1035
00:42:43,324 --> 00:42:46,393
Only know you love her
when you let her go
1036
00:42:47,762 --> 00:42:49,830
I'll take good care of her.
1037
00:42:52,133 --> 00:42:53,701
Bye.
1038
00:42:53,735 --> 00:42:57,103
Only know you love her
when you let her go
1039
00:42:57,137 --> 00:42:58,805
(Rotors beat)
1040
00:42:59,807 --> 00:43:03,375
'Cause you only need the light
when it's burning low
1041
00:43:03,410 --> 00:43:07,046
Only miss the sun
when it starts to snow
1042
00:43:07,081 --> 00:43:11,149
Only know you love her
when you let her go
1043
00:43:13,853 --> 00:43:17,690
Only know you've been high
when you're feeling low
1044
00:43:17,724 --> 00:43:21,460
Only hate the road
when you're missing home
1045
00:43:21,494 --> 00:43:25,364
Only know you love her
when you let her go
1046
00:43:25,398 --> 00:43:27,466
(Beating rotors fade)
1047
00:43:29,102 --> 00:43:30,703
And you let her go
1048
00:43:31,205 --> 00:43:35,841
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1049
00:43:35,891 --> 00:43:40,441
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.