Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,423 --> 00:00:03,324
Lou: I have a bit of an
announcement to make!
2
00:00:03,392 --> 00:00:06,660
My blog is going to be published
as a book.
3
00:00:06,728 --> 00:00:07,895
That's great, Lou.
4
00:00:07,929 --> 00:00:09,329
Agent:Send us your favourite entries
5
00:00:09,364 --> 00:00:10,697
and I'll get them
to my publisher.
6
00:00:10,766 --> 00:00:12,332
And if you could do thatsooner rather than later,
7
00:00:12,400 --> 00:00:13,567
that'd be great,
8
00:00:13,635 --> 00:00:14,802
because we're already organizing
a book tour.
9
00:00:14,870 --> 00:00:17,838
A... a book tour?!
Okay!
10
00:00:17,906 --> 00:00:19,173
Goodbye!
11
00:00:19,207 --> 00:00:21,608
Not goodbye.
12
00:00:21,643 --> 00:00:25,512
Just... till next time.
13
00:00:25,580 --> 00:00:27,281
Okay, till next time.
14
00:00:28,249 --> 00:00:30,284
(SUV rumbles away)
15
00:00:31,786 --> 00:00:32,952
(Spartan whinnies fearfully)
16
00:00:32,987 --> 00:00:34,588
It's okay, Spartan.
It's okay, it's okay!
17
00:00:34,622 --> 00:00:35,989
It's just a thunderstorm.
18
00:00:36,056 --> 00:00:37,456
You're fine, you're fine!
19
00:00:37,524 --> 00:00:38,992
I know, I'm right here.
20
00:00:39,059 --> 00:00:41,560
I'm right here.
Good boy!
21
00:00:41,628 --> 00:00:43,562
Jack:
Amy, take care of this guy!
22
00:00:43,630 --> 00:00:45,165
Amy:
Sure. How are the other horses?
23
00:00:45,232 --> 00:00:47,466
Jack: Well, it's not
their first storm,
24
00:00:47,534 --> 00:00:49,635
but this one's
a little spooked!
25
00:00:49,670 --> 00:00:51,104
Amy:Easy...
26
00:00:51,172 --> 00:00:52,438
Nothing's gonna hurt you!
27
00:00:52,506 --> 00:00:53,872
(Loud crack of thunder)
28
00:00:53,940 --> 00:00:56,642
Whoa!That was close!
29
00:00:56,710 --> 00:00:58,744
Jack:
Yeah, too close!
30
00:01:00,180 --> 00:01:01,580
I got him.
31
00:01:01,648 --> 00:01:03,683
(Katie wails)
32
00:01:06,520 --> 00:01:08,487
(Breathing erratically)
33
00:01:09,456 --> 00:01:11,056
(Startled gasp)
34
00:01:13,026 --> 00:01:14,726
(Dog whines)
35
00:01:15,929 --> 00:01:17,863
(Georgie breathes heavily)
36
00:01:18,832 --> 00:01:20,432
(Crash of thunder, Katie cries)
37
00:01:20,466 --> 00:01:22,534
(Gasps and sighs)
38
00:01:23,769 --> 00:01:24,970
Hey.
39
00:01:25,038 --> 00:01:28,239
Georgie: I heard Katie
crying and I thought...
40
00:01:28,273 --> 00:01:30,442
if she needs someone
to stay with,
41
00:01:30,476 --> 00:01:33,077
um... I could stay
down here.
42
00:01:33,145 --> 00:01:35,780
Sure, honey, yeah.
I think that's a great idea.
43
00:01:35,848 --> 00:01:37,148
She's actually pretty scared,
44
00:01:37,216 --> 00:01:39,417
and she could really use her
big sister right about now.
45
00:01:40,653 --> 00:01:42,387
Hear that, Katie?
46
00:01:42,455 --> 00:01:44,155
You want me to stay with you?
47
00:01:44,223 --> 00:01:46,423
Can you do me a favour
and look for Pogie in there?
48
00:01:46,458 --> 00:01:47,791
Georgie:
Uh, yeah.
49
00:01:48,894 --> 00:01:50,962
Peter:Let's find Pogie, okay?
50
00:01:50,996 --> 00:01:53,797
Georgie:
Um... her bed's wet.
51
00:01:53,832 --> 00:01:55,799
I know.
52
00:01:55,834 --> 00:01:58,269
That's okay!
That's okay.
53
00:01:58,303 --> 00:02:00,103
Georgie: All right, let's go.
Peter: Okay, come on.
54
00:02:00,137 --> 00:02:02,606
(Crack of thunder)
55
00:02:02,640 --> 00:02:05,576
Jack: I heard on the radio
the power lines are down
56
00:02:05,610 --> 00:02:07,878
all along Highway Seven.
57
00:02:07,912 --> 00:02:10,748
Half of Hudson's
still blacked out!
58
00:02:10,782 --> 00:02:12,449
I guess we got off lucky then,
huh?
59
00:02:12,484 --> 00:02:14,885
Well, yeah,
if you call being up
60
00:02:14,919 --> 00:02:18,121
with a crying baby
half the night lucky.
61
00:02:18,155 --> 00:02:19,822
You heard that, eh?
62
00:02:19,857 --> 00:02:21,624
Loud and clear.
63
00:02:21,658 --> 00:02:24,261
Peter:Sorry about that, Jack.
64
00:02:24,295 --> 00:02:25,495
But I guess
I don't have to tell you,
65
00:02:25,529 --> 00:02:26,897
you know, this whole
single parenting thing
66
00:02:26,931 --> 00:02:28,131
isn't really working out
the way Lou and I
67
00:02:28,165 --> 00:02:29,165
thought it would.
68
00:02:29,200 --> 00:02:31,434
Well...
you've got Georgie.
69
00:02:32,836 --> 00:02:35,137
She's turning out to be
a pretty good babysitter.
70
00:02:35,171 --> 00:02:37,440
Peter:
Yeah, Georgie has been great,
71
00:02:37,474 --> 00:02:39,442
but she shouldn't have
to be a babysitter.
72
00:02:39,476 --> 00:02:42,645
You know, what...
Katie really wants is her mom.
73
00:02:44,381 --> 00:02:46,449
(Truck rumbles)
74
00:02:54,524 --> 00:02:57,359
Hi, Amy!
Hey, dad.
75
00:02:57,394 --> 00:03:00,029
Well, that was some storm
we had last night, huh?
76
00:03:00,063 --> 00:03:01,363
Yeah, we lost power for hours,
77
00:03:01,431 --> 00:03:04,599
but other than that,
no real problems.
78
00:03:04,667 --> 00:03:05,934
How's Jack doing?
79
00:03:05,968 --> 00:03:08,236
Amy:Um... fine, I guess.
80
00:03:08,304 --> 00:03:09,604
Tim:
No signs of depression -
81
00:03:09,639 --> 00:03:10,772
mood swings, irritability,
82
00:03:10,840 --> 00:03:11,973
loss of appetite?
83
00:03:12,041 --> 00:03:13,942
What are you talking about?
84
00:03:14,009 --> 00:03:16,812
Well, funny you should ask.
85
00:03:16,846 --> 00:03:20,248
Guess who I saw
in town yesterday.
86
00:03:23,319 --> 00:03:25,653
(Long grasses rustle
in the wind)
87
00:03:30,960 --> 00:03:33,027
(Horse snorts)
88
00:03:35,965 --> 00:03:37,999
(Electric fence buzzes)
89
00:03:43,839 --> 00:03:45,873
(Electricity buzzes)
90
00:03:49,177 --> 00:03:50,945
Lisa:Whoa, Cinders!
91
00:03:51,012 --> 00:03:52,279
Oh!
92
00:03:52,347 --> 00:03:53,747
(Lisa groans)
93
00:03:54,683 --> 00:03:56,083
(Sighs)
94
00:04:01,822 --> 00:04:02,889
Whew!
95
00:04:03,924 --> 00:04:11,331
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
96
00:04:11,333 --> 00:04:18,938
97
00:04:19,006 --> 00:04:21,273
And at the break of day
98
00:04:21,341 --> 00:04:26,245
you sank into your dream
99
00:04:26,313 --> 00:04:27,547
you dreamer
100
00:04:27,615 --> 00:04:30,349
oh, oh, oh...
101
00:04:30,384 --> 00:04:32,784
You dreamer
102
00:04:34,488 --> 00:04:39,492
you dreamer
103
00:04:44,197 --> 00:04:45,797
Ty:
His name is Cinders.
104
00:04:45,832 --> 00:04:46,965
But considering what happened,
105
00:04:47,000 --> 00:04:48,333
I think we should call him
"Sparky."
106
00:04:48,367 --> 00:04:49,668
Amy: I've never heard of
a horse getting shocked
107
00:04:49,702 --> 00:04:51,403
by a pond before.
108
00:04:51,437 --> 00:04:53,005
Well, it was an electric fence
on the bank.
109
00:04:53,039 --> 00:04:54,205
There was a tree
that fell over,
110
00:04:54,240 --> 00:04:55,641
so it made it hard to see.
111
00:04:55,675 --> 00:04:57,142
He seems okay.
112
00:04:57,176 --> 00:04:58,644
Yeah, I don't think
it was so much a shock
113
00:04:58,678 --> 00:05:00,679
as it was a surprise.
114
00:05:00,713 --> 00:05:02,713
Scott checked him out,
said he's okay physically.
115
00:05:02,748 --> 00:05:06,051
But now he's seriously spooked
when it comes to water.
116
00:05:06,085 --> 00:05:08,686
His owner would like you
to work with him.
117
00:05:08,720 --> 00:05:11,256
"Owner?"
Who are we talking about?
118
00:05:11,290 --> 00:05:12,690
Can you keep a secret?
119
00:05:12,724 --> 00:05:14,459
Yeah...
120
00:05:14,493 --> 00:05:15,560
Lisa.
121
00:05:15,594 --> 00:05:18,095
Yeah, dad told me
she was back in town.
122
00:05:18,129 --> 00:05:20,397
So why didn't she just
contact me herself?
123
00:05:20,432 --> 00:05:22,433
Didn't I just tell you
it's a secret?
124
00:05:22,467 --> 00:05:24,368
Yeah, but secret from who?
Grandpa?
125
00:05:24,402 --> 00:05:25,670
Look, Amy,
126
00:05:25,704 --> 00:05:26,971
Lisa knows you're
the right person for the job,
127
00:05:27,005 --> 00:05:28,472
but she was reluctant
to get you involved
128
00:05:28,506 --> 00:05:30,541
because she's been here
for a week,
129
00:05:30,576 --> 00:05:31,809
and she doesn't want
Jack to find out.
130
00:05:31,877 --> 00:05:33,878
So she was hoping that
if he asks any questions...
131
00:05:33,912 --> 00:05:35,312
You want me to lie to grandpa?
132
00:05:35,346 --> 00:05:37,013
Look, who knows how he'll react
133
00:05:37,048 --> 00:05:38,288
if he finds out
that Lisa's here
134
00:05:38,316 --> 00:05:40,384
and she didn't even tell him!
135
00:05:40,418 --> 00:05:41,751
Come on!
136
00:05:46,991 --> 00:05:50,727
(Truck rumbles)
137
00:05:57,534 --> 00:05:59,603
(Engine shuts off)
138
00:06:04,408 --> 00:06:05,408
Hi, Lisa.
139
00:06:05,476 --> 00:06:06,676
Hi!
140
00:06:07,844 --> 00:06:09,345
You look great.
141
00:06:09,413 --> 00:06:11,514
A lot better than
the last time I saw you.
142
00:06:11,548 --> 00:06:13,048
I thought you were in France.
143
00:06:13,117 --> 00:06:15,518
I was, I was.
144
00:06:15,586 --> 00:06:17,420
I'm here now.
(Laughs uncomfortably)
145
00:06:17,488 --> 00:06:18,687
I see that.
146
00:06:20,023 --> 00:06:21,790
How long you been here?
147
00:06:21,825 --> 00:06:25,293
Uh, a few days?
A week, I guess.
148
00:06:25,361 --> 00:06:26,729
Is that right.
149
00:06:26,763 --> 00:06:29,932
Lisa: I'm selling my place,
lock, stock and barrel -
150
00:06:29,966 --> 00:06:31,967
property and horses.
151
00:06:32,035 --> 00:06:33,736
Everything must go!
152
00:06:33,803 --> 00:06:36,105
Well, I guess
that was always the plan,
153
00:06:36,139 --> 00:06:37,405
wasn't it?
154
00:06:37,473 --> 00:06:40,342
Yeah...
Yeah, I guess it was.
155
00:06:44,046 --> 00:06:46,281
I should go!
I have a lot to do.
156
00:06:46,349 --> 00:06:47,915
So nice to see you.
157
00:06:47,983 --> 00:06:49,618
Nice to see you.
158
00:06:49,652 --> 00:06:52,854
Okay. Bye.
159
00:06:52,921 --> 00:06:54,289
Bye.
160
00:06:57,592 --> 00:07:04,331
161
00:07:04,366 --> 00:07:05,700
Good boy!
162
00:07:07,569 --> 00:07:09,637
Hey, Georgie,
wanna give me a hand?
163
00:07:09,705 --> 00:07:10,638
Yeah, sure.
164
00:07:10,706 --> 00:07:13,607
Is this the new horse, Cinders?
165
00:07:13,675 --> 00:07:14,975
What happened to him?
166
00:07:15,043 --> 00:07:17,378
Well, he got anxious
and rolled in his stall.
167
00:07:17,412 --> 00:07:18,646
It takes forever
to brush him out,
168
00:07:18,713 --> 00:07:19,813
so we'll have to remember
to put a stall sheet
169
00:07:19,847 --> 00:07:21,782
on him next time, okay?
170
00:07:21,816 --> 00:07:22,783
Hey, you know what?
171
00:07:22,817 --> 00:07:24,485
How about you finish up here
172
00:07:24,519 --> 00:07:26,387
and I'll go set up the jumps?
173
00:07:26,454 --> 00:07:28,055
Yeah, sure.
174
00:07:29,123 --> 00:07:30,891
(Sighs)
175
00:07:30,925 --> 00:07:35,062
Oh, you really are
a stinky mess, aren't you?
176
00:07:37,264 --> 00:07:40,300
Amy:
There, that just about does it.
177
00:07:41,435 --> 00:07:42,569
Georgie:I don't get it.
178
00:07:42,603 --> 00:07:44,404
I thought you said
he was afraid of water?
179
00:07:44,438 --> 00:07:46,306
Well, he is,
so I figure if we practice
180
00:07:46,373 --> 00:07:48,107
jumping the liverpools
when they're empty,
181
00:07:48,141 --> 00:07:50,543
then we can fill them up,
and do it again.
182
00:07:50,578 --> 00:07:52,312
All right?
183
00:07:52,346 --> 00:07:53,813
Let's try this.
184
00:08:00,787 --> 00:08:02,188
(Cinders snorts)
185
00:08:10,831 --> 00:08:12,564
(Truck rumbles)
186
00:08:17,904 --> 00:08:19,571
(Hoofbeats thunder)
187
00:08:22,575 --> 00:08:24,543
(Cinders snorts and blows)
188
00:08:24,577 --> 00:08:26,378
All right, he did it!
189
00:08:26,412 --> 00:08:27,979
Yeah, he knows what he's doing,
190
00:08:28,013 --> 00:08:30,115
but this is the easy part.
191
00:08:30,149 --> 00:08:31,617
(Laughs)
192
00:08:31,651 --> 00:08:33,084
Georgie: When are you
going to add the water?
193
00:08:33,119 --> 00:08:37,388
Amy: Well, I've gotta get
him used to this, first.
194
00:08:37,422 --> 00:08:39,490
Georgie:He's looking good!
195
00:08:47,299 --> 00:08:48,733
(Groans softly)
196
00:08:53,905 --> 00:08:56,607
Lisa: I'm very flattered
that you brought me here.
197
00:08:56,675 --> 00:08:59,744
I didn't mean to go on, but...
198
00:09:01,179 --> 00:09:03,013
I just don't want
any misunderstandings
199
00:09:03,081 --> 00:09:05,149
or surprises if...
200
00:09:06,951 --> 00:09:08,152
whatever this is
201
00:09:08,186 --> 00:09:11,121
continues past
the little fishing trip here.
202
00:09:11,156 --> 00:09:14,457
Well, whatever this is,
I hope it does continue.
203
00:09:14,492 --> 00:09:15,793
Otherwise, I've got
a few hundred dollars
204
00:09:15,860 --> 00:09:17,261
worth of fishing equipment
205
00:09:17,328 --> 00:09:19,229
I'll never use again!
206
00:09:19,264 --> 00:09:21,331
(Both laugh)
207
00:09:22,700 --> 00:09:24,734
To whatever it is.
208
00:09:25,969 --> 00:09:27,270
To whatever this is.
209
00:09:30,107 --> 00:09:33,943
210
00:09:33,977 --> 00:09:36,646
(Katie wails)
211
00:09:38,182 --> 00:09:39,882
Anybody seen Pogie?
212
00:09:39,917 --> 00:09:41,117
You know,
Katie's little uh-
213
00:09:41,151 --> 00:09:43,619
Georgie: It's right here.
Peter: Thank you.
214
00:09:43,687 --> 00:09:46,522
Jack: So that grey you were taking
over the jumps this afternoon,
215
00:09:46,556 --> 00:09:47,723
what's his story?
216
00:09:47,757 --> 00:09:51,894
Um, Cinders.
His owner's selling him.
217
00:09:51,962 --> 00:09:55,397
Jack: Oh, well, I just meant
where's he come from?
218
00:09:56,733 --> 00:09:58,267
Ty brought him over
from the clinic.
219
00:09:58,302 --> 00:09:59,901
Who does he belong to?
220
00:09:59,969 --> 00:10:01,136
Only one person I know
221
00:10:01,204 --> 00:10:02,565
who'd be selling a horselike that.
222
00:10:02,572 --> 00:10:05,541
Ty: Hey, Pete, how's Lou
doing on that book tour?
223
00:10:05,608 --> 00:10:07,309
She must be raking in
the dough, right?
224
00:10:07,377 --> 00:10:08,910
Peter:
Oh yeah, yeah, great.
225
00:10:08,978 --> 00:10:10,979
Actually, apparently
"Mom's the Word"
226
00:10:11,047 --> 00:10:13,415
is very big in Fredericton.
227
00:10:13,483 --> 00:10:15,083
And who would that person be?
228
00:10:15,151 --> 00:10:17,785
Nobody.
Forget about it, Jack.
229
00:10:17,854 --> 00:10:19,287
Fredericton, really?
230
00:10:19,355 --> 00:10:20,755
Who would've thought that, hey?
231
00:10:20,823 --> 00:10:24,059
I know.
(Katie wails)
232
00:10:24,093 --> 00:10:26,127
(Sighs heavily)
233
00:10:26,195 --> 00:10:28,496
Hey. Thank you.
234
00:10:30,733 --> 00:10:34,702
What?
You really don't know?
235
00:10:34,737 --> 00:10:36,504
Don't know what?
236
00:10:37,840 --> 00:10:40,040
Dad!
237
00:10:40,075 --> 00:10:42,710
Well, I mean you're gonna
find out anyway,
238
00:10:42,778 --> 00:10:44,812
so it's just that...
239
00:10:45,781 --> 00:10:47,715
Spit it out!
240
00:10:47,750 --> 00:10:49,049
Well, the thing is-
241
00:10:49,084 --> 00:10:50,584
Jack: Yeah, the thing is,
Lisa's back in town.
242
00:10:50,618 --> 00:10:51,818
Is that what you were
gonna say?
243
00:10:51,853 --> 00:10:53,153
I already know, Tim!
244
00:10:53,188 --> 00:10:55,756
You knew.
Why didn't you say anything?
245
00:10:55,790 --> 00:10:57,424
Jack:
Why didn't I say anything?!
246
00:10:57,492 --> 00:10:59,059
You're the one
working with her horse
247
00:10:59,094 --> 00:11:01,362
and didn't see fit to tell me!
248
00:11:01,429 --> 00:11:02,629
Tim:Oh, now, Jack,
249
00:11:02,663 --> 00:11:05,098
your old girlfriend moves
to France full time.
250
00:11:05,132 --> 00:11:08,268
You know, we don't know how
you're gonna react to the news.
251
00:11:08,302 --> 00:11:09,569
No news!
252
00:11:10,527 --> 00:11:12,047
It doesn't have anything
to do with me.
253
00:11:12,072 --> 00:11:13,540
Or you, for that matter.
254
00:11:13,574 --> 00:11:16,676
So unless you've got something
that's worth listening to,
255
00:11:16,711 --> 00:11:17,977
you can excuse me.
256
00:11:18,012 --> 00:11:19,813
Amy:
Grandpa, hey!
257
00:11:19,847 --> 00:11:22,382
Look, I wanted to say something,
258
00:11:22,416 --> 00:11:24,350
but you haven't mentioned
a word about Lisa
259
00:11:24,385 --> 00:11:25,818
since you left for Arizona,
260
00:11:25,852 --> 00:11:27,954
so I just figured you didn't
want to hear about it.
261
00:11:27,988 --> 00:11:30,556
I'm a grown man, Amy!
262
00:11:30,590 --> 00:11:33,359
I can decide for myself
whether I want to see Lisa,
263
00:11:33,394 --> 00:11:34,727
or whether I don't!
264
00:11:34,761 --> 00:11:39,698
Yeah, but what if it's her
that doesn't want to see you?
265
00:11:44,337 --> 00:11:46,772
Well, that would be her choice
then, wouldn't it?
266
00:11:46,807 --> 00:11:48,541
I guess.
267
00:11:49,910 --> 00:11:54,446
Grandpa, if Lisa really is
moving to France full time,
268
00:11:54,480 --> 00:11:57,349
this might be your last chance
to ever see her again.
269
00:12:08,627 --> 00:12:10,995
(Birds chirp,
clothesline squeaks)
270
00:12:11,063 --> 00:12:13,898
Georgie: Two nights in a row!
I just don't get it.
271
00:12:13,933 --> 00:12:16,133
How can she still be
wetting her bed?
272
00:12:16,201 --> 00:12:18,102
There wasn't even
any lightning!
273
00:12:18,170 --> 00:12:20,271
Well, there's lots of factors,
you know.
274
00:12:20,305 --> 00:12:23,341
It could be growth spurts,
275
00:12:23,408 --> 00:12:25,877
change of environment,
276
00:12:25,911 --> 00:12:28,479
stress...
277
00:12:28,546 --> 00:12:30,547
Like missing your mommy stress?
278
00:12:30,582 --> 00:12:32,850
Yeah, yeah, I'm afraid so.
279
00:12:32,884 --> 00:12:35,586
Georgie:So what you're saying is...
280
00:12:35,653 --> 00:12:39,957
Lou has to quit her book tour
and come home?
281
00:12:39,992 --> 00:12:41,925
No! No, no, no.
282
00:12:42,861 --> 00:12:44,294
The tour's important to Lou,
283
00:12:44,362 --> 00:12:47,831
and she doesn't have to quit
and come back.
284
00:12:47,866 --> 00:12:50,300
We are just gonna have
to start giving Katie
285
00:12:50,368 --> 00:12:53,069
lots of extra love
and attention,
286
00:12:53,137 --> 00:12:56,673
and just hope that things
get better.
287
00:12:56,708 --> 00:12:58,475
If Lou can't come home,
288
00:12:58,543 --> 00:13:03,013
then why don't we just go
on the book tour with her?
289
00:13:03,047 --> 00:13:04,314
Okay, well,
I wish it was that simple,
290
00:13:04,382 --> 00:13:06,983
but it's not.
There's lots of problems.
291
00:13:07,051 --> 00:13:08,385
Like?
292
00:13:08,452 --> 00:13:10,720
Like the timing is just bad.
293
00:13:10,787 --> 00:13:12,422
You got your school
and your lessons.
294
00:13:12,490 --> 00:13:14,357
You've got so much
going on here.
295
00:13:14,392 --> 00:13:17,359
And if -
that's a very big "if,"
296
00:13:17,427 --> 00:13:19,595
worst possible case scenario,
297
00:13:19,663 --> 00:13:22,832
if Lou and I decide that
we've run out of options,
298
00:13:22,900 --> 00:13:25,601
then we think that
it would be best if...
299
00:13:25,669 --> 00:13:28,871
If I just went alone
with Katie.
300
00:13:31,875 --> 00:13:33,942
(Truck rumbles)
301
00:13:43,786 --> 00:13:45,521
Hey, Lisa!
302
00:13:45,555 --> 00:13:47,022
Hi, Tim!
303
00:13:47,057 --> 00:13:48,424
Gee, we've gotta stop
meeting like this.
304
00:13:48,491 --> 00:13:50,224
Tim: Yeah, actually, I'm
glad I ran into you again.
305
00:13:50,259 --> 00:13:51,760
I wanted to talk to you
about something.
306
00:13:51,794 --> 00:13:54,362
Lisa:
Uh-oh. What now?
307
00:13:54,396 --> 00:13:56,297
Just hear me out-
308
00:13:56,365 --> 00:13:57,605
I know Jack won't admit
to this,
309
00:13:57,633 --> 00:13:59,801
but he really wants
to talk to you.
310
00:13:59,835 --> 00:14:01,836
I think he wants to know
if there's still a chance that-
311
00:14:01,871 --> 00:14:04,072
give it up.
Honestly!
312
00:14:04,106 --> 00:14:05,273
I ran into Jack yesterday -
313
00:14:05,307 --> 00:14:07,408
right here,
as a matter of fact -
314
00:14:07,443 --> 00:14:09,410
and it's clear
he doesn't wanna talk with me
315
00:14:09,445 --> 00:14:10,411
about anything!
316
00:14:10,446 --> 00:14:11,812
Oh, come on, you know Jack!
317
00:14:11,846 --> 00:14:13,514
Uh, yeah, I thought I did.
318
00:14:13,549 --> 00:14:15,450
I used to.
319
00:14:16,385 --> 00:14:17,751
I don't think I do anymore.
320
00:14:17,786 --> 00:14:19,554
Well, he's the same
as he always was!
321
00:14:19,588 --> 00:14:20,888
You know, he won't admit
he's made a mistake,
322
00:14:20,922 --> 00:14:23,123
he won't admit when he's wrong.
323
00:14:23,157 --> 00:14:25,926
Which is why he would rather
walk away from a relationship
324
00:14:25,961 --> 00:14:27,595
than try to fix it.
325
00:14:27,629 --> 00:14:29,597
That's why you've got
to make the first move!
326
00:14:29,631 --> 00:14:33,133
Tim! I...
327
00:14:33,167 --> 00:14:34,868
I don't get it.
328
00:14:34,903 --> 00:14:39,039
Why do you care
what happens with me and Jack?
329
00:14:39,074 --> 00:14:42,008
What's in it for you?
330
00:14:42,042 --> 00:14:44,744
I gotta live with him!
That's hard enough.
331
00:14:44,778 --> 00:14:46,779
Can you imagine if I'm right,
332
00:14:46,814 --> 00:14:51,318
and you leaving
breaks his heart all over again?
333
00:14:51,352 --> 00:14:52,752
Uh... uh...
334
00:14:54,322 --> 00:14:55,822
Okay, you know what?
335
00:14:55,889 --> 00:14:58,992
I ride up to lookout point
every morning.
336
00:14:59,059 --> 00:15:03,529
If he's there around 7:30ish,
we'll run into each other.
337
00:15:05,032 --> 00:15:06,398
Okay.
338
00:15:09,937 --> 00:15:12,005
(Water sprays)
339
00:15:14,274 --> 00:15:16,808
Georgie: Hey, ever
been to Charlottetown?
340
00:15:16,843 --> 00:15:18,611
Amy:
No. Why?
341
00:15:18,645 --> 00:15:22,414
Georgie: Well, neither have
I, and I probably never will!
342
00:15:22,482 --> 00:15:24,016
What's wrong, Georgie?
343
00:15:24,050 --> 00:15:26,352
Well, Peter's talking
about taking Katie
344
00:15:26,419 --> 00:15:28,420
to be with Lou on her book tour
345
00:15:28,455 --> 00:15:30,555
and I can't go
because I have school!
346
00:15:30,623 --> 00:15:31,723
Okay, well,
there's lots of fun things
347
00:15:31,758 --> 00:15:33,591
you can do around here
while they're gone.
348
00:15:33,626 --> 00:15:36,361
Yeah, but Charlottetown
would be a lot more fun!
349
00:15:36,428 --> 00:15:38,463
Okay, fine, be that way!
350
00:15:42,769 --> 00:15:44,136
Thanks.
351
00:15:50,309 --> 00:15:52,009
(Hoofbeats thud)
352
00:15:56,215 --> 00:15:58,249
(Cinders snorts)
353
00:16:03,088 --> 00:16:05,122
(Cinders pants)
354
00:16:10,628 --> 00:16:12,229
(Laughs)
355
00:16:12,263 --> 00:16:13,664
Did you see that?
356
00:16:13,699 --> 00:16:16,701
He totally kept his stride,
even after he saw the water!
357
00:16:16,768 --> 00:16:17,735
Good boy!
358
00:16:17,803 --> 00:16:19,369
Ty:Yeah, he's looking good!
359
00:16:19,404 --> 00:16:21,305
He didn't miss a beat.
360
00:16:21,339 --> 00:16:22,806
So is he better now?
361
00:16:22,840 --> 00:16:25,342
Well, he's jumping over water,
and that's the main thing.
362
00:16:25,410 --> 00:16:28,011
Can I ride him around
the course once?
363
00:16:28,079 --> 00:16:30,013
Georgie, it's a client's horse.
364
00:16:30,081 --> 00:16:31,848
You know Amy can't let you
do that.
365
00:16:31,882 --> 00:16:34,184
All I know is that
nobody ever lets me
366
00:16:34,252 --> 00:16:35,819
do anything around here!
367
00:16:35,853 --> 00:16:39,055
Amy: How about you take
Cinders to the barn for me?
368
00:16:39,090 --> 00:16:41,157
(Sighs heavily)
369
00:16:42,693 --> 00:16:44,961
Amy: And don't forget to
give him some carrots.
370
00:16:44,995 --> 00:16:46,195
Oh, and put his stall sheet on,
371
00:16:46,197 --> 00:16:48,397
so he won't get dirty
if he rolls again.
372
00:16:48,432 --> 00:16:50,734
Okay, I'll do all the work!
373
00:16:53,737 --> 00:16:55,804
(Cinders blows softly)
374
00:17:00,711 --> 00:17:02,778
(Stall door creaks)
375
00:17:05,716 --> 00:17:07,617
(Sighs heavily)
376
00:17:15,391 --> 00:17:17,659
Jack: So what are you
trying to pull?!
377
00:17:17,693 --> 00:17:19,461
Look, Jack,
if 7:30 doesn't work,
378
00:17:19,495 --> 00:17:20,763
we'll reschedule.
379
00:17:20,797 --> 00:17:22,865
Oh, well, it's not the time
that's the problem,
380
00:17:22,899 --> 00:17:24,566
it's the whole thing!
381
00:17:24,600 --> 00:17:27,669
You set up a meeting for me
without even asking,
382
00:17:27,703 --> 00:17:31,005
with some guy who's selling
two dozen cows and calves
383
00:17:31,039 --> 00:17:33,341
at half the market price!
384
00:17:33,376 --> 00:17:34,676
He's an oil guy.
385
00:17:34,710 --> 00:17:37,479
He's a rich oil guy,
so the money doesn't matter.
386
00:17:37,513 --> 00:17:39,314
Well, then why is he
in such a big hurry
387
00:17:39,348 --> 00:17:41,448
to sell these cattle?
388
00:17:41,483 --> 00:17:43,484
B-because...
389
00:17:43,518 --> 00:17:45,586
he just got married...
390
00:17:45,620 --> 00:17:48,689
uh, to a woman half his age,
and she's a vegetarian.
391
00:17:52,694 --> 00:17:57,531
Why do all your great deals
sound too good to be true?
392
00:17:57,565 --> 00:17:59,500
Because, Jack,
393
00:17:59,534 --> 00:18:00,701
if they didn't sound
too good to be true,
394
00:18:00,735 --> 00:18:02,002
they wouldn't be great deals.
395
00:18:02,036 --> 00:18:04,871
But if you don't want in,
that's fine with me.
396
00:18:04,906 --> 00:18:06,707
It's not going
to hurt my feelings.
397
00:18:06,775 --> 00:18:08,575
Ah, well...
398
00:18:08,610 --> 00:18:11,111
it wouldn't hurt to see
what he's got, I guess.
399
00:18:11,179 --> 00:18:13,380
You know, just to make sureyou got the numbers right.
400
00:18:13,448 --> 00:18:15,481
Great, okay.
7:30?
401
00:18:15,516 --> 00:18:17,918
We'll meet on the road
to lookout point.
402
00:18:17,952 --> 00:18:19,953
I'll meet you there,
we'll see what he's got!
403
00:18:19,987 --> 00:18:22,022
Yeah, I'll see you there.
404
00:18:26,493 --> 00:18:28,561
(Truck rumbles)
405
00:18:40,273 --> 00:18:42,375
(Birds chirp, wind gusts)
406
00:18:44,511 --> 00:18:45,745
(Sighs)
407
00:18:48,815 --> 00:18:50,850
(Hoofbeats thud)
408
00:18:56,289 --> 00:18:59,158
(Groans) Lisa!
409
00:19:01,828 --> 00:19:02,895
(Sighs nervously)
410
00:19:09,427 --> 00:19:11,828
What, did Tim put you up
to this?
411
00:19:12,629 --> 00:19:14,664
Good morning to you, too!
412
00:19:17,070 --> 00:19:20,804
Uh, yeah, I guess Tim
did put me up to this.
413
00:19:20,871 --> 00:19:22,572
Yeah, well,
he told me he had a friend
414
00:19:22,639 --> 00:19:24,974
that was selling off
some cattle.
415
00:19:25,009 --> 00:19:29,345
Lisa: Huh! Wow! Well, I can't imagine
your disappointment right now.
416
00:19:29,379 --> 00:19:30,779
Th-that's not what-
417
00:19:30,814 --> 00:19:32,448
Lisa: What would you and I
have to talk about, anyway?
418
00:19:32,516 --> 00:19:34,317
Your vacation to Arizona?
419
00:19:34,351 --> 00:19:35,518
Jack:
Yeah, believe me,
420
00:19:35,552 --> 00:19:37,986
last thing I wanna talk about
is Arizona!
421
00:19:38,021 --> 00:19:40,089
Oh, at least it wasn't France.
422
00:19:40,156 --> 00:19:42,558
Well, I just meant that...
423
00:19:42,626 --> 00:19:45,961
there's no point in dredging up
old arguments, Lisa.
424
00:19:46,029 --> 00:19:47,763
Just clinging to the past.
425
00:19:47,797 --> 00:19:51,834
We crossed that bridge
a while ago, didn't we?
426
00:19:51,901 --> 00:19:53,936
Yes. Yes, we sure did.
427
00:19:55,905 --> 00:19:57,505
It's Tim.
428
00:19:57,573 --> 00:19:58,907
I should've known!
429
00:19:58,942 --> 00:20:01,576
Yeah, we both should've known.
430
00:20:02,645 --> 00:20:05,179
Well, look,
something we can agree on.
431
00:20:05,214 --> 00:20:07,282
That's nice, isn't it?
432
00:20:17,492 --> 00:20:18,993
Lisa:We had fun in France, right?
433
00:20:19,027 --> 00:20:20,661
Jack: I thought you weren't
going to bring up the house!
434
00:20:20,695 --> 00:20:22,230
Oh yeah.
435
00:20:22,264 --> 00:20:23,430
I just came out here to work,
436
00:20:23,465 --> 00:20:24,866
not to talk your ear off.
437
00:20:24,900 --> 00:20:26,968
Starting right now!
438
00:20:29,872 --> 00:20:31,572
What?
439
00:20:31,606 --> 00:20:33,774
You're something else,
you know that?
440
00:20:33,808 --> 00:20:35,208
What does that mean?!
441
00:20:35,243 --> 00:20:38,312
It means you're beautiful.
442
00:20:43,084 --> 00:20:44,485
(Lisa laughs)
443
00:20:45,720 --> 00:20:47,120
(Sighs heavily)
444
00:20:51,659 --> 00:20:53,426
Peter:Hey, guys!
445
00:20:53,460 --> 00:20:54,781
I just talked to Lou
on the phone.
446
00:20:54,796 --> 00:20:56,196
She says hi.
447
00:20:56,264 --> 00:20:59,532
I told her what a great job
you've been doing with Katie.
448
00:20:59,600 --> 00:21:01,334
Georgie: Thanks.
Peter: Yeah...
449
00:21:02,270 --> 00:21:04,337
(Sighs)
450
00:21:05,940 --> 00:21:07,807
So...
451
00:21:07,841 --> 00:21:09,942
I think we both know
that this arrangement
452
00:21:09,976 --> 00:21:12,545
isn't really working
out too well,
453
00:21:12,613 --> 00:21:13,780
right?
454
00:21:13,847 --> 00:21:15,515
So I discussed it with Lou
455
00:21:15,582 --> 00:21:17,617
and we both think that
it's probably a good idea
456
00:21:17,651 --> 00:21:21,621
if I take Katie to see her
sooner as opposed to later.
457
00:21:21,689 --> 00:21:24,456
But you said that was a maybe!
458
00:21:24,524 --> 00:21:25,724
A worst case scenario!
459
00:21:25,758 --> 00:21:27,059
I know, honey, I know.
460
00:21:27,127 --> 00:21:28,560
I know exactly how you feel.
461
00:21:28,628 --> 00:21:29,995
I felt the same way
when my parents
462
00:21:30,063 --> 00:21:31,697
went to the Western Canada
farm show in Regina
463
00:21:31,764 --> 00:21:32,731
without me.
464
00:21:32,765 --> 00:21:36,869
No, this is completely
different!
465
00:21:36,937 --> 00:21:38,938
You know what?
You're right, it is.
466
00:21:39,005 --> 00:21:40,872
Because this isn't
a vacation, okay?
467
00:21:40,940 --> 00:21:42,006
This is a problem.
468
00:21:42,041 --> 00:21:43,542
You know, you guys
are always saying
469
00:21:43,609 --> 00:21:45,344
that I'm a part of this family,
470
00:21:45,411 --> 00:21:47,912
but then, first chance you get,
you dump me!
471
00:21:47,947 --> 00:21:49,948
Peter:Honey, no one is dumping you!
472
00:21:50,015 --> 00:21:52,951
But being part of a family
means that...
473
00:21:53,018 --> 00:21:55,053
sometimes you have
to be flexible.
474
00:21:55,120 --> 00:21:57,856
Okay?
475
00:21:57,923 --> 00:21:58,923
I'm sure,
once you think about it,
476
00:21:58,991 --> 00:22:00,291
you'll realize
that we're right.
477
00:22:00,326 --> 00:22:03,661
I've already thought about it
and I think it sucks!
478
00:22:05,364 --> 00:22:06,397
(Georgie sighs)
479
00:22:07,766 --> 00:22:09,067
(Truck rumbles)
480
00:22:16,541 --> 00:22:18,409
Jack: What do you
think you're doing
481
00:22:18,477 --> 00:22:22,513
setting up dates like some
high school match-maker!
482
00:22:22,581 --> 00:22:26,917
Well, you and I obviously went
to different high schools!
483
00:22:26,985 --> 00:22:28,753
What?!
484
00:22:28,787 --> 00:22:31,054
I might've pulled
a few strings,
485
00:22:31,122 --> 00:22:32,822
stretched the truth a little,
486
00:22:32,891 --> 00:22:34,258
but it was for
a good cause, huh?
487
00:22:34,325 --> 00:22:35,359
Heh.
488
00:22:35,393 --> 00:22:36,927
So, how'd it go?
How'd it go?!
489
00:22:36,995 --> 00:22:39,796
I don't appreciate
being made the fool!
490
00:22:39,830 --> 00:22:42,933
Standing there waiting
for some imaginary oil guy
491
00:22:42,967 --> 00:22:45,468
with a herd
of imaginary cattle!
492
00:22:45,503 --> 00:22:47,003
Oh, terrific.
493
00:22:47,070 --> 00:22:48,438
So I hand you a second chance
494
00:22:48,472 --> 00:22:49,773
and you let it just slip away!
495
00:22:49,840 --> 00:22:52,542
I didn't let anything
slip away!
496
00:22:52,576 --> 00:22:54,778
Lisa and I called it quits
months ago!
497
00:22:54,812 --> 00:22:56,679
Come on, Jack!
498
00:22:56,714 --> 00:22:58,381
You and I both know
a relationship ends,
499
00:22:58,449 --> 00:22:59,816
a door closes.
500
00:22:59,884 --> 00:23:02,018
But there's always
a little light
501
00:23:02,085 --> 00:23:04,753
shining around,
through the edges.
502
00:23:04,821 --> 00:23:06,422
So you've got to make a choice.
503
00:23:06,456 --> 00:23:07,924
Do you nail the door shut,
504
00:23:07,991 --> 00:23:09,892
or do you open it wide
one last time?
505
00:23:09,927 --> 00:23:11,961
Well, consider it nailed!
506
00:23:11,995 --> 00:23:13,462
End of story!
507
00:23:13,496 --> 00:23:15,864
I spoke to you,
I spoke to Lisa,
508
00:23:15,899 --> 00:23:17,833
and I could see it, Jack.
509
00:23:17,867 --> 00:23:20,936
I could see it shining through.
510
00:23:20,970 --> 00:23:22,805
I saw the light.
511
00:23:22,839 --> 00:23:25,441
Jack: You know, you
missed your calling, Tim.
512
00:23:25,475 --> 00:23:27,175
You really did.
513
00:23:27,209 --> 00:23:28,911
But you're not making a believer
out of me.
514
00:23:28,945 --> 00:23:30,278
You listen to me!
515
00:23:30,313 --> 00:23:33,048
You listen to me.
I'm trying to help you, Jack!
516
00:23:33,082 --> 00:23:35,083
I let it all slip away.
517
00:23:35,117 --> 00:23:36,517
Okay?
518
00:23:37,719 --> 00:23:39,620
Jack!
519
00:23:39,655 --> 00:23:43,724
I'm just trying to help,
so it doesn't happen to you
520
00:23:44,927 --> 00:23:46,928
before it's too late...
521
00:23:48,230 --> 00:23:49,630
(Toaster pops)
522
00:23:50,666 --> 00:23:52,232
Yeah.
523
00:23:52,267 --> 00:23:54,335
Okay, I'll be there.
524
00:23:54,369 --> 00:23:55,937
(Phone beeps)
525
00:23:56,338 --> 00:23:59,039
Amy, that was Scott.
I gotta go.
526
00:23:59,074 --> 00:24:01,241
But I thought you were
dropping by for breakfast?
527
00:24:01,276 --> 00:24:03,544
It's just down the road, Amy,
I'll be back in a bit.
528
00:24:03,579 --> 00:24:04,745
We'll make it a brunch,
is that okay?
529
00:24:04,780 --> 00:24:06,013
Yes.
Oh, hey!
530
00:24:06,081 --> 00:24:08,215
It's your birthday tomorrow,
and...
531
00:24:08,283 --> 00:24:10,084
I don't know what you want.
532
00:24:10,118 --> 00:24:11,418
Well, uh...
533
00:24:11,486 --> 00:24:12,519
it seems to me
that you know a prince
534
00:24:12,587 --> 00:24:13,908
with a few lambos
in his backyard.
535
00:24:13,955 --> 00:24:15,222
I wouldn't mind one of those.
536
00:24:15,256 --> 00:24:16,790
I'm being serious.
537
00:24:16,824 --> 00:24:18,459
So am I.
(Laughs)
538
00:24:19,394 --> 00:24:20,627
See you later.
Bye.
539
00:24:20,661 --> 00:24:22,329
See ya, Georgie.
540
00:24:22,364 --> 00:24:24,098
See you.
541
00:24:24,132 --> 00:24:26,132
Everything all right?
542
00:24:26,200 --> 00:24:29,035
I guess, but...
Peter told me
543
00:24:29,069 --> 00:24:31,270
to think about him
and Katie leaving,
544
00:24:31,305 --> 00:24:32,939
and I'm trying,
545
00:24:32,974 --> 00:24:35,475
but all I can think about
is how I wanna go too!
546
00:24:35,543 --> 00:24:37,143
I can see that.
547
00:24:37,177 --> 00:24:39,078
But look on the bright side.
548
00:24:39,113 --> 00:24:40,213
With Katie gone,
549
00:24:40,247 --> 00:24:41,881
then we'd all get more sleep
around here.
550
00:24:41,948 --> 00:24:43,383
I guess.
551
00:24:43,450 --> 00:24:46,351
Katie wet her bed
again last night.
552
00:24:46,419 --> 00:24:48,754
Hey, where have you been?
553
00:24:48,822 --> 00:24:50,288
(Annoyed sigh)
554
00:24:51,257 --> 00:24:52,497
Am I the only person
around here
555
00:24:52,559 --> 00:24:56,629
that knows how to make
a pot of coffee?!
556
00:25:00,266 --> 00:25:01,366
Tell you what,
557
00:25:01,434 --> 00:25:03,201
how about you go
get Cinders ready,
558
00:25:03,269 --> 00:25:05,504
and I will make grandpa
a pot of coffee.
559
00:25:05,571 --> 00:25:07,972
Sounds like a great plan!
560
00:25:08,041 --> 00:25:09,408
(Sighs)
561
00:25:11,277 --> 00:25:13,311
(Screen door bangs)
562
00:25:15,781 --> 00:25:17,815
Oh my God,
Amy is going to kill me!
563
00:25:19,919 --> 00:25:21,285
(Cinders nickers)
564
00:25:22,688 --> 00:25:24,055
(Georgie sighs)
565
00:25:25,290 --> 00:25:26,991
(Sighs heavily)
566
00:25:35,900 --> 00:25:37,701
I made you some coffee,
grandpa.
567
00:25:37,735 --> 00:25:39,002
(Sighs)
568
00:25:41,540 --> 00:25:42,780
You wanna tell me what's wrong?
569
00:25:42,807 --> 00:25:44,241
Nothin'.
570
00:25:44,276 --> 00:25:46,210
Everything's hunky dory.
571
00:25:46,244 --> 00:25:48,112
(Sighs)
572
00:25:48,180 --> 00:25:49,580
Grandpa, come on.
573
00:25:49,647 --> 00:25:50,681
Jack:Your father,
574
00:25:50,715 --> 00:25:52,482
he told me
I was going to meet a guy
575
00:25:52,516 --> 00:25:54,284
with a dozen cow calf pairs.
576
00:25:54,351 --> 00:25:57,955
Instead, I met Lisa!
577
00:25:58,022 --> 00:25:59,790
And no cows.
578
00:25:59,824 --> 00:26:01,825
You must've been
so disappointed.
579
00:26:01,859 --> 00:26:03,259
That's...
580
00:26:05,162 --> 00:26:07,030
Grandpa, I'm so sorry.
581
00:26:08,014 --> 00:26:09,575
Ever since I heard
she was back in town,
582
00:26:09,600 --> 00:26:13,769
I kinda hoped you two
would work something out.
583
00:26:14,738 --> 00:26:15,938
Yeah, me too.
584
00:26:15,973 --> 00:26:18,208
Amy:Well then, don't give up -
585
00:26:18,242 --> 00:26:20,676
and don't let dad
screw things up!
586
00:26:20,744 --> 00:26:22,745
(Jack chuckles)
587
00:26:22,779 --> 00:26:25,514
Grandpa, Lisa loved you...
588
00:26:25,548 --> 00:26:28,050
and you loved her.
589
00:26:28,085 --> 00:26:30,953
You don't have to justlet it end like this.
590
00:26:34,725 --> 00:26:38,861
591
00:26:38,895 --> 00:26:41,696
Jack: Get 'em in the
water, here we go!
592
00:26:41,731 --> 00:26:43,064
(Cows moo)
593
00:26:44,100 --> 00:26:46,135
(Splashing)
594
00:26:48,538 --> 00:26:50,372
Lisa:Do you want to turn in early?
595
00:26:50,406 --> 00:26:51,573
Jack:
What are you getting at, Lisa?
596
00:26:51,608 --> 00:26:54,075
You think I can't stay up
past nine o'clock?
597
00:26:54,110 --> 00:26:56,011
No, I didn't say that.
598
00:26:56,045 --> 00:26:58,079
Maybe not,
but you have been treating me
599
00:26:58,114 --> 00:26:59,580
like a relic of the old west
600
00:26:59,615 --> 00:27:01,650
ever since you bought me
that ridiculous saddle.
601
00:27:01,684 --> 00:27:04,585
Jack, that's what I do.
602
00:27:04,620 --> 00:27:06,888
I fuss, I worry,
603
00:27:06,922 --> 00:27:08,089
I buy inappropriate gifts.
604
00:27:08,157 --> 00:27:12,894
That's just what I do
with someone I love.
605
00:27:12,928 --> 00:27:15,596
Um... someone you...
606
00:27:15,631 --> 00:27:16,664
Well, you're never
gonna say it,
607
00:27:16,731 --> 00:27:17,665
but that's not gonna stop me.
608
00:27:17,732 --> 00:27:19,867
I'm gonna tell you
how I-
609
00:27:19,934 --> 00:27:23,904
The subtle hints
my heart's conveying
610
00:27:24,839 --> 00:27:28,108
when I feel lost
she takes my hand
611
00:27:29,778 --> 00:27:31,879
and whispers softly
she understands
612
00:27:31,913 --> 00:27:33,047
Lisa:
Woo!
613
00:27:39,420 --> 00:27:40,788
(Sighs)
614
00:27:44,258 --> 00:27:46,359
(Dialling beeps)
615
00:27:54,210 --> 00:27:57,304
Hello, Lisa.
It's Jack.
616
00:27:59,306 --> 00:28:01,340
(Rooster crows)
617
00:28:02,542 --> 00:28:04,610
(Cinders snorts)
618
00:28:07,614 --> 00:28:09,649
(Nickers)
619
00:28:13,353 --> 00:28:25,697
620
00:28:25,731 --> 00:28:27,599
(Panicked whinny)
621
00:28:27,667 --> 00:28:28,633
(Grunts)
622
00:28:28,668 --> 00:28:30,502
Cinders, whoa!
623
00:28:30,569 --> 00:28:32,237
Agghhh!
624
00:28:33,206 --> 00:28:34,472
(Cinders whinnies wildly)
625
00:28:34,540 --> 00:28:36,308
Georgie:Hold still!
626
00:28:36,342 --> 00:28:38,142
Easy, boy!
627
00:28:39,077 --> 00:28:40,378
Agghhh!
628
00:28:40,446 --> 00:28:43,147
Oh! Agh!
Amy, come quick!
629
00:28:43,182 --> 00:28:44,248
What's wrong?
630
00:28:44,317 --> 00:28:45,950
Uh-
Georgie, turn the hose off!
631
00:28:46,018 --> 00:28:49,153
What are you doing?!
Turn off the hose!
632
00:28:49,221 --> 00:28:50,522
(Cinders grunts)
633
00:28:50,669 --> 00:28:52,549
Amy: The poor guy, he's
probably so traumatized,
634
00:28:52,574 --> 00:28:53,974
we're back at square one!
635
00:28:54,009 --> 00:28:55,289
What were you thinking,Georgie?!
636
00:28:55,311 --> 00:28:57,578
I'm sorry, I just wanted
to keep him clean.
637
00:28:57,646 --> 00:28:58,846
You know he's afraid of water;
638
00:28:58,880 --> 00:29:00,415
that's the whole reason
he's here!
639
00:29:00,449 --> 00:29:02,116
Well, I thought he was
just afraid of pools,
640
00:29:02,150 --> 00:29:04,585
nobody ever said anything
about hoses!
641
00:29:04,620 --> 00:29:05,787
Look... (Sighs)
642
00:29:05,821 --> 00:29:06,981
Let's just get him dried off,
643
00:29:06,988 --> 00:29:08,856
and we'll see
where we're at, okay?
644
00:29:08,924 --> 00:29:09,857
(Sighs heavily)
645
00:29:09,925 --> 00:29:11,959
(Gate creaks open)
646
00:29:24,139 --> 00:29:30,009
647
00:29:30,044 --> 00:29:31,611
(Hoofbeats thud)
648
00:29:32,547 --> 00:29:34,614
(Cinders grunts)
649
00:29:35,916 --> 00:29:37,283
(Low pitched whinny)
650
00:29:37,318 --> 00:29:38,518
Amy:
Oh! Agh!
651
00:29:38,553 --> 00:29:40,721
Georgie:
Amy, are you okay?
652
00:29:40,755 --> 00:29:42,188
No! No, I'm not okay,
653
00:29:42,223 --> 00:29:43,323
and neither is this damn horse!
654
00:29:43,357 --> 00:29:47,426
I can't believe you did
what you did!
655
00:29:50,097 --> 00:29:52,698
Georgie, wait.
Hey-
656
00:29:52,733 --> 00:29:54,094
Georgie:I can't do anything right!
657
00:29:54,101 --> 00:29:56,903
Look, I didn't mean it
like that!
658
00:29:56,937 --> 00:29:58,337
(Sighs)
659
00:29:59,539 --> 00:30:01,073
(SUV rumbles)
660
00:30:01,107 --> 00:30:02,941
(Amy sighs heavily)
661
00:30:02,976 --> 00:30:05,077
Amy:Oh no.
662
00:30:05,111 --> 00:30:06,679
Not now!
663
00:30:13,286 --> 00:30:14,319
Amy: Lisa.
Lisa: Hi!
664
00:30:14,387 --> 00:30:15,553
Amy:
Hi, it's so good to see you.
665
00:30:15,621 --> 00:30:16,855
Lisa:
How are you doing, honey?
666
00:30:16,890 --> 00:30:17,923
I was so worried when I heard
about your accident,
667
00:30:17,991 --> 00:30:19,591
but you look like
you're doing great!
668
00:30:19,625 --> 00:30:21,593
Yeah, thanks.
669
00:30:21,627 --> 00:30:22,827
And you, look at you!
670
00:30:22,862 --> 00:30:23,628
You look like
you've been living on a ranch
671
00:30:23,696 --> 00:30:25,764
your whole life!
672
00:30:26,732 --> 00:30:28,800
So how are things going
with Cinders?
673
00:30:28,834 --> 00:30:32,003
Um, to be honest, not so great.
674
00:30:32,070 --> 00:30:33,137
You might have to change
your plans
675
00:30:33,171 --> 00:30:34,472
about shipping him out so soon.
676
00:30:34,540 --> 00:30:35,973
Oh! What happened?
677
00:30:36,041 --> 00:30:37,709
Things were going really well,
678
00:30:37,777 --> 00:30:40,077
but then there was
a little incident
679
00:30:40,112 --> 00:30:42,079
with some water and a hose.
Oh...
680
00:30:42,147 --> 00:30:43,481
Georgie:It was my fault!
681
00:30:43,516 --> 00:30:45,583
I made a really stupid mistake
and I'm really sorry!
682
00:30:45,651 --> 00:30:47,084
Oh, well...
683
00:30:47,152 --> 00:30:48,185
you know what, girls?
684
00:30:48,220 --> 00:30:49,553
I'm sure you're doing
your very best.
685
00:30:49,621 --> 00:30:50,654
And the truth is,
686
00:30:50,688 --> 00:30:52,256
I'm not here to talk
about the horse,
687
00:30:52,324 --> 00:30:54,525
I'm here to talk to Jack.
688
00:30:54,592 --> 00:30:55,559
Oh?
689
00:30:55,593 --> 00:30:56,827
So if you don't mind,
690
00:30:56,895 --> 00:30:58,329
I'm gonna just leave you to it
691
00:30:58,397 --> 00:30:59,797
and we'll catch up later.
692
00:30:59,864 --> 00:31:01,565
Yeah.
Okay.
693
00:31:04,101 --> 00:31:06,169
Hey, Georgie, look.
694
00:31:07,238 --> 00:31:08,806
I'm sorry, okay?
695
00:31:08,873 --> 00:31:11,908
I shouldn'tve gotten mad
at you for that.
696
00:31:11,976 --> 00:31:14,277
I'm sorry too.
697
00:31:14,345 --> 00:31:15,778
Come on, why don't we
put Cinders in the paddock
698
00:31:15,846 --> 00:31:17,747
with the other horses?
Okay.
699
00:31:24,422 --> 00:31:26,188
(Bottles clink)
700
00:31:31,328 --> 00:31:39,669
701
00:31:39,736 --> 00:31:40,903
(Knocking)
702
00:31:41,839 --> 00:31:44,373
Uh... yeah,
c-come on in, Lis!
703
00:31:47,610 --> 00:31:49,644
(Screen door bangs)
704
00:31:50,347 --> 00:31:52,448
Hi!
705
00:31:52,515 --> 00:31:54,416
Hi.
706
00:31:54,484 --> 00:31:55,884
I'm uh...
707
00:31:55,952 --> 00:31:59,754
I'm really glad that
you were able to make it.
708
00:32:00,690 --> 00:32:02,190
Well, you know what they say,
709
00:32:02,224 --> 00:32:03,992
third time's a charm.
710
00:32:04,026 --> 00:32:05,794
Yeah.
711
00:32:05,862 --> 00:32:07,762
Um...
712
00:32:07,830 --> 00:32:09,898
I-I made coffee.
713
00:32:09,932 --> 00:32:11,633
You went all out!
714
00:32:11,667 --> 00:32:13,334
You must feel pretty badly.
715
00:32:13,369 --> 00:32:15,370
Well, I'm trying
to impress you.
716
00:32:15,437 --> 00:32:16,737
Oh...
717
00:32:16,771 --> 00:32:20,875
And I'm trying to say
I'm sorry about this morning.
718
00:32:23,879 --> 00:32:27,448
I am sorry about this morning.
719
00:32:33,488 --> 00:32:37,190
Yeah, it didn't, uh... quite go
as I had hoped.
720
00:32:37,225 --> 00:32:39,627
But then, I didn't have to be
tricked into seeing you again.
721
00:32:39,661 --> 00:32:41,294
(Jack laughs)
722
00:32:41,329 --> 00:32:42,329
It kinda made me wonder
723
00:32:42,397 --> 00:32:43,764
why I came back to Hudson
at all.
724
00:32:43,798 --> 00:32:46,299
Well, I assume it's to sell off
your place.
725
00:32:46,334 --> 00:32:47,968
Isn't that what you told me?
726
00:32:48,003 --> 00:32:49,136
Mm-hmm.
727
00:32:49,170 --> 00:32:50,970
That's what I told myself,
728
00:32:51,005 --> 00:32:54,674
but I could've done
all of that from France.
729
00:32:54,708 --> 00:32:57,310
So I have to admit that I um...
730
00:32:57,345 --> 00:32:59,346
missed this, I guess.
731
00:33:00,581 --> 00:33:02,715
I miss sitting in your kitchen,
732
00:33:02,750 --> 00:33:04,551
drinking your coffee,
733
00:33:04,618 --> 00:33:06,719
and chatting with you about...
734
00:33:06,754 --> 00:33:08,721
anything, everything,
735
00:33:08,756 --> 00:33:12,592
even if it's
our "relationship."
736
00:33:12,626 --> 00:33:14,360
Or whatever this is.
737
00:33:15,295 --> 00:33:17,697
Yeah, whatever this is.
738
00:33:21,834 --> 00:33:23,735
(Katie cries)
739
00:33:23,770 --> 00:33:26,238
Oh! Is that my goddaughter?
Yes, it is.
740
00:33:26,306 --> 00:33:28,140
Boy, she has a pair of lungs
on her, doesn't she?
741
00:33:28,175 --> 00:33:29,675
Yes, she does.
742
00:33:29,742 --> 00:33:30,776
(Laughs)
743
00:33:30,810 --> 00:33:32,111
Lou's been away,
744
00:33:32,179 --> 00:33:35,114
and Katie's not
taking it too well.
745
00:33:35,182 --> 00:33:38,684
Aw! I'm dying
to see her!
746
00:33:38,718 --> 00:33:39,751
(Katie wails)
747
00:33:43,155 --> 00:33:45,390
Amy:
Good boy.
748
00:33:45,458 --> 00:33:47,092
All right, there you go.
749
00:33:47,159 --> 00:33:48,526
(Clucks tongue)
750
00:33:49,428 --> 00:33:51,496
(Gate creaks)
751
00:33:53,967 --> 00:33:56,434
Amy:Look at him go.
752
00:33:56,469 --> 00:33:58,203
(Cinders whinnies loudly)
753
00:33:58,270 --> 00:34:01,739
Georgie: It's like he really wants
to be with the other horses.
754
00:34:01,807 --> 00:34:02,974
Yeah.
755
00:34:03,041 --> 00:34:04,175
You know, I think that's why
he gets restless
756
00:34:04,243 --> 00:34:05,310
and rolls in his stall.
757
00:34:05,344 --> 00:34:08,079
He just doesn't like
to be by himself.
758
00:34:08,147 --> 00:34:09,414
You know what?
759
00:34:09,448 --> 00:34:12,483
Maybe we've been goingabout this all wrong.
760
00:34:12,550 --> 00:34:13,750
I think Cinders is a follower,
761
00:34:13,785 --> 00:34:15,552
not a leader.
762
00:34:15,587 --> 00:34:18,522
So?
So what do followers do?
763
00:34:18,556 --> 00:34:20,791
They follow?
Mm-hmm.
764
00:34:20,859 --> 00:34:22,827
I've got an idea
that might just work.
765
00:34:22,894 --> 00:34:24,829
But...
766
00:34:24,896 --> 00:34:26,030
I think I'm gonna need
your help.
767
00:34:26,098 --> 00:34:27,598
You wanna go ask Peter
if it's okay?
768
00:34:27,632 --> 00:34:29,133
Yeah, sure!
Okay.
769
00:34:36,189 --> 00:34:38,257
(Screen door bangs)
770
00:34:41,790 --> 00:34:43,824
Georgie: What's going on?
Peter: Shh! Shh!
771
00:34:43,892 --> 00:34:45,325
Lisa's just putting Katie down
for a nap.
772
00:34:45,394 --> 00:34:46,994
So...
773
00:34:47,028 --> 00:34:50,097
Georgie:
Well, I don't hear any crying.
774
00:34:54,068 --> 00:34:56,670
There you go, nothing to it.
775
00:34:56,738 --> 00:34:57,771
Oh, I've missed so much!
776
00:34:57,805 --> 00:35:00,974
She's grown into
such a little girl!
777
00:35:01,009 --> 00:35:02,776
If you wanna know
what I think...
778
00:35:02,843 --> 00:35:04,044
Yeah!
779
00:35:04,112 --> 00:35:05,379
(Groans)
780
00:35:05,413 --> 00:35:08,015
Don't let me stop you,
you never have before!
781
00:35:08,082 --> 00:35:09,349
(Jack and Lisa laugh)
782
00:35:09,384 --> 00:35:10,483
Well, I don't have kids
of my own,
783
00:35:10,518 --> 00:35:11,818
but I certainly know
what it's like
784
00:35:11,852 --> 00:35:12,852
to miss somebody so much
785
00:35:12,887 --> 00:35:16,823
that it colours
everything you do.
786
00:35:16,891 --> 00:35:19,992
I think it's simple:
She just misses her mom.
787
00:35:20,027 --> 00:35:23,329
Yeah, I know she does,
but the thing is...
788
00:35:23,363 --> 00:35:24,764
it's not just Katie
I'm dealing with,
789
00:35:24,799 --> 00:35:26,900
there's Lou's book tour, right,
790
00:35:26,934 --> 00:35:28,535
and of course
Georgie's got school, so-
791
00:35:28,569 --> 00:35:30,202
Georgie:Actually...
792
00:35:30,237 --> 00:35:31,503
I changed my mind.
793
00:35:31,538 --> 00:35:35,841
I think you and Katie should go
on Lou's book tour.
794
00:35:36,776 --> 00:35:39,378
Oh, honey, you don't...
795
00:35:41,448 --> 00:35:42,949
Are you sure?
796
00:35:42,983 --> 00:35:45,818
Yeah, I'm sure.
797
00:35:45,852 --> 00:35:47,185
Can I go riding with Amy now?
798
00:35:47,219 --> 00:35:49,287
Yeah!
Yeah, of course.
799
00:35:56,830 --> 00:35:58,831
(Truck rumbles)
800
00:36:02,234 --> 00:36:03,935
Hi!
Hey.
801
00:36:03,970 --> 00:36:06,271
(Amy giggles)
802
00:36:06,305 --> 00:36:08,974
Ty: Hey, is that
Lisa's SUV over there?
803
00:36:09,008 --> 00:36:10,641
Yeah, she came to see grandpa.
804
00:36:10,676 --> 00:36:13,078
Really?
Yeah, hopefully they can work something out.
805
00:36:13,112 --> 00:36:14,145
But in the meantime,
806
00:36:14,180 --> 00:36:15,113
I need your help
with the horses.
807
00:36:15,147 --> 00:36:16,514
Yeah, sure, no problem.
808
00:36:16,548 --> 00:36:19,684
Oh, and I'd love to know
what you want for your birthday,
809
00:36:19,718 --> 00:36:21,786
actually.
810
00:36:21,854 --> 00:36:22,887
You know what I want.
811
00:36:22,921 --> 00:36:24,154
No, Ty, seriously!
812
00:36:24,189 --> 00:36:27,525
It's tomorrow,
so I'd love a hint!
813
00:36:27,559 --> 00:36:29,326
Okay.
How's that?
814
00:36:29,361 --> 00:36:32,396
Georgie:Um, excuse me?
815
00:36:32,464 --> 00:36:34,532
Aren't we supposed
to be taking Cinders out?
816
00:36:34,566 --> 00:36:35,800
Yes, we are.
817
00:36:35,868 --> 00:36:40,204
I'll go grab Spartan.
You wanna tack up Harley?
818
00:36:40,238 --> 00:36:42,973
Jack: Well, I guess we
didn't manage to get much...
819
00:36:43,041 --> 00:36:45,642
"talking things over" done.
820
00:36:46,611 --> 00:36:48,645
Lisa:
No! No, we didn't.
821
00:36:50,015 --> 00:36:52,582
How long's Amy gonna
have your horse?
822
00:36:52,650 --> 00:36:54,985
Well, I booked transport
for him tomorrow,
823
00:36:55,019 --> 00:36:56,486
if he's ready.
824
00:36:56,554 --> 00:36:58,754
Maybe we use my trailer,
825
00:36:58,822 --> 00:37:01,590
and we take him
down there ourselves.
826
00:37:01,658 --> 00:37:06,028
There's nothing like being
stuck in a truck together
827
00:37:06,062 --> 00:37:09,498
for a few hours
to help figure things out.
828
00:37:09,566 --> 00:37:11,500
You know what?
829
00:37:11,568 --> 00:37:14,003
That kinda sounds like a date.
830
00:37:14,070 --> 00:37:16,438
So, we're on, then?
831
00:37:16,506 --> 00:37:17,972
Yeah, I guess we're on.
832
00:37:18,941 --> 00:37:22,610
But we're going in
the Fairfield truck and trailer
833
00:37:22,678 --> 00:37:25,180
'cause it doesn't break down
every time you get in it!
834
00:37:25,248 --> 00:37:27,015
And it's got all the bells
and whistles:
835
00:37:27,083 --> 00:37:29,851
GPS unit, heated seats.
836
00:37:31,154 --> 00:37:33,888
Okay...
as long as I drive.
837
00:37:33,956 --> 00:37:35,222
Of course.
838
00:37:35,257 --> 00:37:37,992
Good, I'll check with Amy,
see how he's coming along,
839
00:37:38,060 --> 00:37:39,093
and if it's a go,
840
00:37:39,161 --> 00:37:42,630
I'll see you
at 7:30 tomorrow morning.
841
00:37:42,665 --> 00:37:45,533
Uh... let's say
nine-thirty or ten.
842
00:37:45,568 --> 00:37:47,334
I like to get an early start.
843
00:37:47,369 --> 00:37:48,635
Well, I know you do,
844
00:37:48,670 --> 00:37:50,571
but I've got a few things
to do in the morning.
845
00:37:50,638 --> 00:37:52,073
Okay.
846
00:37:52,140 --> 00:37:54,175
Nine-thirty.
Or ten.
847
00:37:59,881 --> 00:38:01,949
(SUV starts)
848
00:38:05,720 --> 00:38:06,954
(Engine revs)
849
00:38:08,056 --> 00:38:10,523
(Truck engine sputters)
850
00:38:10,592 --> 00:38:12,626
(Engine coughs and dies)
851
00:38:16,998 --> 00:38:19,365
Ty was the last one
to mess with this truck.
852
00:38:19,433 --> 00:38:21,401
He's gone and done something.
853
00:38:21,435 --> 00:38:24,471
Lisa: Well, that'll teach you
not to let me drive, eh?
854
00:38:24,505 --> 00:38:26,005
I think you flooded it.
855
00:38:26,039 --> 00:38:27,940
No I haven't flooded it!
856
00:38:27,975 --> 00:38:30,009
All right.
857
00:38:30,043 --> 00:38:31,478
Well, let's let it rest
for a while.
858
00:38:31,512 --> 00:38:33,213
Let's forget about the sale.
859
00:38:33,247 --> 00:38:35,014
More horses
than I can deal with.
860
00:38:35,048 --> 00:38:36,449
(Grunts)
861
00:38:37,418 --> 00:38:38,651
You hungry?
862
00:38:40,921 --> 00:38:43,522
Turkey and Swiss?
Or Turkey and Swiss?
863
00:38:43,556 --> 00:38:45,457
(Laughs)
864
00:38:45,492 --> 00:38:46,659
Turkey and Swiss.
865
00:38:46,693 --> 00:38:48,761
Lisa:Good answer.
866
00:38:50,296 --> 00:38:52,331
And I made you coffee!
867
00:38:52,365 --> 00:38:53,966
Aren't you something!
868
00:38:54,001 --> 00:38:55,667
Lisa:Aren't I?
869
00:38:55,735 --> 00:38:57,136
(Laughs)
870
00:39:07,013 --> 00:39:08,514
Amy: You ready?
Georgie: Absolutely!
871
00:39:08,548 --> 00:39:09,948
Ty:
Let's go!
872
00:39:12,985 --> 00:39:14,385
(Splashing)
873
00:39:15,621 --> 00:39:17,689
Georgie:
Cinders, come here!
874
00:39:17,723 --> 00:39:19,257
(Horse whinnies)
875
00:39:19,291 --> 00:39:22,493
Georgie:Up! Up! Keep going!
876
00:39:25,597 --> 00:39:27,565
(Splashing)
877
00:39:27,633 --> 00:39:29,700
(Cinders whinnies)
878
00:39:33,605 --> 00:39:36,006
Amy: Come on,
Cinders, it's okay!
879
00:39:36,041 --> 00:39:37,741
You can do it!
880
00:39:38,677 --> 00:39:39,943
(Splashing)
881
00:39:39,978 --> 00:39:41,979
Amy: Good boy!Ty: There you go!
882
00:39:42,013 --> 00:39:44,048
(Amy laughs)
883
00:39:46,918 --> 00:39:48,652
(Laughs)
884
00:39:53,958 --> 00:39:56,426
(Cinders whinnies)
885
00:39:59,587 --> 00:40:01,388
(Truck rumbles)
886
00:40:01,508 --> 00:40:03,906
Woman: (On GPS unit) Continue on
current route for one hundred meters,
887
00:40:04,017 --> 00:40:07,019
then turn left on rural routetwenty-seven.
888
00:40:07,087 --> 00:40:09,689
Jack: Well, it's a good thing
we've got that gadget.
889
00:40:09,756 --> 00:40:12,692
I might've missed a turn
I've been taking all my life.
890
00:40:12,759 --> 00:40:14,126
(Lisa chuckles)
891
00:40:18,898 --> 00:40:19,932
Amy:
I think it's so great
892
00:40:19,999 --> 00:40:21,633
they're going on
that trip together.
893
00:40:21,701 --> 00:40:24,236
Tim:
Yeah, well...
894
00:40:24,303 --> 00:40:26,371
you gotta appreciate
how I played that one.
895
00:40:26,439 --> 00:40:28,807
What... what are you
talking about?!
896
00:40:28,842 --> 00:40:30,508
After that stunt you pulled,
897
00:40:30,543 --> 00:40:33,077
I basically had to beg grandpa
to give it another try!
898
00:40:33,145 --> 00:40:36,648
Amy, the thing is,
with a situation like this,
899
00:40:36,682 --> 00:40:38,983
you gotta know
when to step forward
900
00:40:39,051 --> 00:40:41,486
and when to step back.
901
00:40:41,554 --> 00:40:42,920
(Groans)
902
00:40:47,626 --> 00:40:49,326
(Truck rumbles)
903
00:40:51,730 --> 00:40:53,464
(Cell phone chimes)
904
00:40:53,531 --> 00:40:55,133
Oh, I got a message.
905
00:40:55,167 --> 00:40:58,302
Did we go out of cell range?
906
00:40:58,336 --> 00:41:01,405
It's from my real estate agent.
907
00:41:05,510 --> 00:41:08,579
I got an offer on Fairfield.
908
00:41:09,547 --> 00:41:11,815
Well, it's not exactly
what we were asking,
909
00:41:11,849 --> 00:41:13,884
but it's definitely
in the ballpark.
910
00:41:13,918 --> 00:41:17,053
So you gonna accept it?
911
00:41:18,022 --> 00:41:20,390
Uh... I don't know.
912
00:41:20,424 --> 00:41:24,360
I can't believe
it happened that fast!
913
00:41:24,395 --> 00:41:25,695
And now I have no bars.
914
00:41:25,729 --> 00:41:26,897
No?
915
00:41:26,931 --> 00:41:29,132
So you can't make
a decision then,
916
00:41:29,167 --> 00:41:30,901
until you're back
in the cell range, right?
917
00:41:30,935 --> 00:41:32,969
No...
918
00:41:33,004 --> 00:41:34,537
No.
919
00:41:34,571 --> 00:41:38,274
Well, I have to know
all my options now, don't I?
920
00:41:38,309 --> 00:41:41,076
That's what this trip's
all about, isn't it?
921
00:41:41,111 --> 00:41:43,946
Yeah, I suppose you could
call it that.
922
00:41:43,980 --> 00:41:45,047
(Chuckles)
923
00:41:47,017 --> 00:41:48,918
(Door slams)
924
00:41:49,853 --> 00:41:51,187
So we're all good?
925
00:41:51,221 --> 00:41:52,521
Yeah.
926
00:41:52,555 --> 00:41:54,456
I am gonna miss
you guys though.
927
00:41:54,490 --> 00:41:56,525
Come here!
928
00:41:56,559 --> 00:41:58,060
I'm going to miss you, too.
929
00:41:58,094 --> 00:42:00,129
And Lou already misses you
so much,
930
00:42:00,163 --> 00:42:02,464
she can barely stand it!
931
00:42:02,498 --> 00:42:03,833
But we will all be
together again,
932
00:42:03,867 --> 00:42:05,000
as a family, very soon.
933
00:42:05,035 --> 00:42:07,136
Okay?
Okay.
934
00:42:07,170 --> 00:42:10,038
Well, you better get going.
935
00:42:14,444 --> 00:42:16,445
Bye, Katie!
936
00:42:16,512 --> 00:42:20,248
Hear my heart now
937
00:42:22,385 --> 00:42:25,854
love is a fire
and it's burning me down
938
00:42:25,888 --> 00:42:26,955
You all right?
939
00:42:26,989 --> 00:42:29,057
Yeah, I think so.
940
00:42:30,419 --> 00:42:33,419
Woman: (On GPS unit) Continue on highway
twenty-nine for one hundred meters,
941
00:42:33,428 --> 00:42:36,331
then turn left on range roadone three five.
942
00:42:36,365 --> 00:42:38,032
That's it right there!
943
00:42:38,067 --> 00:42:41,635
Nah, that doesn't look
like much.
944
00:42:41,670 --> 00:42:44,204
Lisa: Well, the GPS is programmed
to choose the shortest route,
945
00:42:44,272 --> 00:42:45,439
and I should get back
into cell range
946
00:42:45,507 --> 00:42:47,408
as soon as possible.
947
00:42:47,476 --> 00:42:48,709
If you leave the main highway
948
00:42:48,777 --> 00:42:50,411
and go onto a road like that,
949
00:42:50,479 --> 00:42:52,080
you never know where
you're gonna end up!
950
00:42:52,113 --> 00:42:56,049
Luckily, this is a very
top-of-the-line GPS unit,
951
00:42:56,117 --> 00:42:57,117
and where it says
we're gonna end up
952
00:42:57,185 --> 00:42:58,952
is exactly where
we're gonna end up!
953
00:42:58,987 --> 00:43:01,855
Woman: (On GPS unit) Make a left
turn on range road one three five.
954
00:43:01,890 --> 00:43:03,823
Lisa:See?
955
00:43:03,858 --> 00:43:05,291
(Groans)
956
00:43:05,325 --> 00:43:07,093
Okay, okay.
957
00:43:08,695 --> 00:43:11,163
Here goes nothin'.
958
00:43:11,231 --> 00:43:13,432
(Scoffs)
959
00:43:14,904 --> 00:43:17,145
Woman: (On GPS unit) Proceed
on range road one three five
960
00:43:17,170 --> 00:43:20,273
to destinationin 7.95 kilometres.
961
00:43:20,340 --> 00:43:24,175
There, see?
Nothing to worry about.
962
00:43:24,243 --> 00:43:25,778
Yeah!
963
00:43:25,845 --> 00:43:27,979
Home again
964
00:43:28,047 --> 00:43:31,082
back where it all began
965
00:43:35,074 --> 00:43:45,312
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
966
00:43:45,362 --> 00:43:49,912
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.