Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,976
Previously on "Heartland":
2
00:00:01,007 --> 00:00:02,226
Jack: What is that?
What do you do?
3
00:00:02,261 --> 00:00:04,228
I'm a doctor.
4
00:00:04,296 --> 00:00:05,464
Really.
5
00:00:05,531 --> 00:00:07,432
You tried to pull one
over on me.
6
00:00:07,500 --> 00:00:10,068
- No, I didn't, I was-
- So what did you do, Lou?
7
00:00:10,102 --> 00:00:12,904
Did you share my entire
medical history with this woman?
8
00:00:12,972 --> 00:00:14,005
Georgie: Hey, guys.
9
00:00:14,073 --> 00:00:16,406
Mallory, look who's here,
my brother.
10
00:00:16,475 --> 00:00:17,641
Jeff, Mallory.
11
00:00:17,676 --> 00:00:18,642
Hey.
12
00:00:18,677 --> 00:00:20,177
Hi. You do exist.
13
00:00:20,210 --> 00:00:21,978
Cassandra: I'm the one
you should be firing.
14
00:00:22,046 --> 00:00:24,715
I let Jeremy into the clinic
the night Buckingham died.
15
00:00:24,783 --> 00:00:27,918
Ty, I'm so sorry.
16
00:00:32,456 --> 00:00:45,267
♪
17
00:00:45,335 --> 00:00:47,569
Man: All right, here we go.
18
00:00:47,637 --> 00:00:53,408
♪
19
00:00:53,442 --> 00:00:55,844
[Coach calls out instructions]
20
00:01:00,082 --> 00:01:06,353
♪
21
00:01:06,421 --> 00:01:07,788
[Hooves thunder]
22
00:01:18,366 --> 00:01:19,699
Aren't they incredible?
23
00:01:19,767 --> 00:01:21,701
Yeah, even in rehearsal.
24
00:01:21,769 --> 00:01:23,537
Thanks for letting me
come along, Scott.
25
00:01:23,604 --> 00:01:26,406
It's not very often you get an
inside look at the musical ride.
26
00:01:26,473 --> 00:01:27,607
No problem.
27
00:01:27,642 --> 00:01:29,709
I'm pretty excited
to work with them myself.
28
00:01:29,777 --> 00:01:33,580
Things may be crazy at the clinic, but
this is one gig I couldn't pass up.
29
00:01:36,416 --> 00:01:39,184
Coach: Heels down, heels down.
30
00:01:39,252 --> 00:01:45,123
♪
31
00:01:45,191 --> 00:01:47,359
[Nervous snort, shrill whinny]
32
00:01:47,427 --> 00:01:48,460
Ungh!
33
00:01:49,796 --> 00:01:51,429
No, he's gotta get
outta there, Ty.
34
00:01:57,836 --> 00:01:59,103
You all right, Turner?
35
00:01:59,171 --> 00:02:01,272
Yeah, yeah, I think so.
36
00:02:01,306 --> 00:02:03,340
What the hell happened
this time?
37
00:02:04,276 --> 00:02:05,743
I-I'm fine.
38
00:02:13,718 --> 00:02:14,751
Lou: Hi.
39
00:02:15,987 --> 00:02:17,121
[Deep exhale]
40
00:02:19,458 --> 00:02:24,727
Old biddy: Excuse me, miss, I have
asked you twice for clean towels.
41
00:02:24,795 --> 00:02:25,861
I'm sorry.
42
00:02:25,896 --> 00:02:28,198
I'm just a little bit short-staffed,
but I will be right with you.
43
00:02:28,232 --> 00:02:29,566
[Phone ringing]
44
00:02:30,734 --> 00:02:33,836
Heartland equestrian connection,
Lou speaking.
45
00:02:33,870 --> 00:02:37,640
Nicole, please tell me
you are back from New York.
46
00:02:37,674 --> 00:02:39,341
Another week?
47
00:02:39,375 --> 00:02:43,345
No, I need you now. Mallory is gone, and
between the diner and the dude ranch,
48
00:02:43,379 --> 00:02:45,447
I am stretched so thin.
49
00:02:46,549 --> 00:02:50,051
I did. I put up wanted ads
online and, so far, no bites.
50
00:02:50,987 --> 00:02:53,555
Older woman:
Excuse me! Still waiting.
51
00:02:54,491 --> 00:02:56,357
One second.
52
00:02:56,391 --> 00:03:00,761
Listen, I have to go, but just get
back as soon as you can, okay?
53
00:03:00,795 --> 00:03:02,630
Okay, bye.
54
00:03:02,664 --> 00:03:03,764
[Sighs]
55
00:03:03,798 --> 00:03:05,533
I did not sign up for this.
56
00:03:06,768 --> 00:03:08,503
Georgie:
You know, this is the last one.
57
00:03:08,537 --> 00:03:10,338
Jack: Nothing to worry about.
58
00:03:10,372 --> 00:03:12,739
Next couple of days,
we're gonna have more hay here
59
00:03:12,773 --> 00:03:14,407
than you can shake a stick at.
60
00:03:14,475 --> 00:03:16,276
Georgie: Can't wait.
61
00:03:16,310 --> 00:03:18,245
Do I get to pitch bales
into the wagon?
62
00:03:18,279 --> 00:03:20,413
Jack:
[Laughs] I don't think so.
63
00:03:20,448 --> 00:03:25,152
One of these bales weighs more than
you, but you're welcome to come along.
64
00:03:25,186 --> 00:03:27,553
You've just got to stay
out of the way, that's all.
65
00:03:27,587 --> 00:03:28,954
Come on,
you have to give me a job.
66
00:03:29,022 --> 00:03:30,589
I want to be a part of this.
67
00:03:30,624 --> 00:03:32,391
Jack: Job, huh?
68
00:03:34,127 --> 00:03:36,995
Okay. You can be the spotter.
69
00:03:37,063 --> 00:03:38,564
Spotter?
70
00:03:38,598 --> 00:03:41,167
Jack: Yeah, that's the guy that
stands back at a distance,
71
00:03:41,234 --> 00:03:44,435
makes sure the load
is distributed equally.
72
00:03:44,503 --> 00:03:46,137
That is so not a real job.
73
00:03:46,205 --> 00:03:48,273
Jeff; Hey, squirt!
74
00:03:49,775 --> 00:03:50,808
Jeff!
75
00:03:53,078 --> 00:03:54,279
Hi.
76
00:03:54,346 --> 00:03:55,746
How's it goin'?
77
00:03:59,051 --> 00:04:01,051
Scott: He seemed
perfectly fine to me.
78
00:04:01,085 --> 00:04:03,153
Sgt. Decker: So why do they
keep blowing up out there?
79
00:04:03,221 --> 00:04:04,421
Wasn't the first time.
80
00:04:04,489 --> 00:04:07,491
Scott: I can't say, but
it's not physical.
81
00:04:07,559 --> 00:04:09,193
Sgt. Decker: What's going
on out there, Brian?
82
00:04:09,227 --> 00:04:11,828
Brian: Nothing, sir.
I don't know.
83
00:04:11,896 --> 00:04:13,263
And that was just rehearsal.
84
00:04:13,331 --> 00:04:14,631
What are you gonna do
during the performance?
85
00:04:14,699 --> 00:04:16,232
We'll put it together,
sergeant.
86
00:04:16,300 --> 00:04:17,366
It's like you're going
backwards.
87
00:04:17,434 --> 00:04:19,068
The show was supposed
to be your debut.
88
00:04:19,135 --> 00:04:20,903
We'll be ready, I-I swear.
89
00:04:20,970 --> 00:04:23,839
Really?
Because I don't see how.
90
00:04:23,907 --> 00:04:26,075
Ty: Excuse me, sergeant Decker?
Sorry to interrupt.
91
00:04:26,142 --> 00:04:27,276
My name is Ty.
92
00:04:27,311 --> 00:04:28,544
Amy here, I think,can help you out.
93
00:04:28,612 --> 00:04:31,413
She has a really good track record
with riders and their horses.
94
00:04:31,480 --> 00:04:33,114
Yeah?
95
00:04:33,182 --> 00:04:35,750
You think you can help us
get these two on the same page?
96
00:04:35,784 --> 00:04:36,984
Well, that depends.
97
00:04:37,019 --> 00:04:39,153
Every partnership
has its own set of issues.
98
00:04:39,188 --> 00:04:40,822
I've seen Amy
do some incredible things.
99
00:04:40,889 --> 00:04:42,357
It'd be worth it
to give her a shot.
100
00:04:42,391 --> 00:04:44,659
Do you have time? Today even?
101
00:04:44,727 --> 00:04:45,827
Yeah, sure.
102
00:04:45,861 --> 00:04:49,396
I could work with you two up at the
ranch, if that's okay with you?
103
00:04:49,464 --> 00:04:53,267
Okay. But if I don't see
some big improvement,
104
00:04:53,335 --> 00:04:56,303
I'm gonna pull you from
the alberta show, got it?
105
00:04:56,371 --> 00:04:57,404
Yes, sir.
106
00:05:03,477 --> 00:05:10,950
♪
107
00:05:10,952 --> 00:05:18,558
♪
108
00:05:18,592 --> 00:05:21,025
♪ And at the break of day
109
00:05:21,060 --> 00:05:25,997
♪ you sank into your dream
110
00:05:26,031 --> 00:05:27,098
♪ you dreamer
111
00:05:27,133 --> 00:05:29,834
♪ oh, oh, oh...
112
00:05:29,869 --> 00:05:32,604
♪ You dreamer
113
00:05:34,106 --> 00:05:39,009
♪ you dreamer
114
00:05:39,010 --> 00:05:44,248
Sync & corrections by no1
www.Addic7ed.Com
115
00:05:44,249 --> 00:05:45,215
[low hum of chatter,
playful laughter]
116
00:05:45,250 --> 00:05:46,384
Whoa, whoa.
117
00:05:48,119 --> 00:05:50,020
[Car rumbles up]
118
00:05:54,425 --> 00:05:55,858
Cassandra?
119
00:05:55,893 --> 00:05:57,627
Lou! You work here?
120
00:05:57,662 --> 00:06:00,330
You could say that.
I own the place.
121
00:06:00,364 --> 00:06:02,465
Great.
I guess I won't need these.
122
00:06:02,500 --> 00:06:04,233
Is that a resume?
123
00:06:04,302 --> 00:06:08,003
Uh, yeah, I need a job for the
summer and I saw the ad, but...
124
00:06:08,037 --> 00:06:11,740
After that whole thing with Ty,
you probably won't want me, so...
125
00:06:11,775 --> 00:06:13,842
Right. Wait, um...
126
00:06:15,044 --> 00:06:16,912
Have you ever
done this before?
127
00:06:16,946 --> 00:06:20,015
Um... not exactly,
128
00:06:20,049 --> 00:06:22,083
but I'm a fast learner.
129
00:06:22,118 --> 00:06:24,051
[Glass shatters]
130
00:06:24,986 --> 00:06:26,954
Girl: You did that on purpose!
131
00:06:26,988 --> 00:06:29,390
It's all your fault!
I'm telling!
132
00:06:29,425 --> 00:06:30,825
You're hired.
133
00:06:30,859 --> 00:06:33,561
Wait, you want me
to take care of that?
134
00:06:33,595 --> 00:06:35,596
No, mom! Mom!
135
00:06:35,631 --> 00:06:39,533
Yeah! And while you're at it, you can
turn down the volume on the kid.
136
00:06:39,600 --> 00:06:42,536
Well, at the clinic,
we'd use a muzzle.
137
00:06:42,603 --> 00:06:43,770
Girl: Mom!
138
00:06:44,739 --> 00:06:46,272
So how long are you staying?
139
00:06:46,341 --> 00:06:47,674
Just a few days.
140
00:06:47,709 --> 00:06:49,609
I've got two weeks off
so I'm heading down the coast.
141
00:06:49,644 --> 00:06:51,144
I'm going to go surfing
in Baja.
142
00:06:51,212 --> 00:06:52,312
You surf?
143
00:06:52,380 --> 00:06:53,547
Jeff: Yeah, that's the plan.
144
00:06:53,581 --> 00:06:56,181
But I wanted to stop by
and see you first.
145
00:06:56,216 --> 00:06:57,583
So what do you want to do?
146
00:06:57,651 --> 00:06:59,518
Do you want to go
on a trail ride?
147
00:06:59,586 --> 00:07:02,154
Yeah, that's still
not really my thing.
148
00:07:02,188 --> 00:07:03,989
Um... oh, I have an idea.
149
00:07:04,057 --> 00:07:05,891
Why don't we go hang out
with that friend of yours,
150
00:07:05,959 --> 00:07:08,627
um, what's her name?
Uh... Mallory.
151
00:07:09,596 --> 00:07:12,063
Oh, she's travelling
in Europe.
152
00:07:12,130 --> 00:07:13,565
Europe? Oh.
153
00:07:15,133 --> 00:07:18,135
We could always head down to Lou's
dude ranch and pull out the canoe.
154
00:07:18,203 --> 00:07:19,871
Wouldn't that be awesome?
155
00:07:19,905 --> 00:07:21,639
Uh, yeah, yeah. Totally.
156
00:07:21,707 --> 00:07:23,541
Cool.
157
00:07:23,609 --> 00:07:26,010
That's a crock of crap
and you know it.
158
00:07:26,078 --> 00:07:30,113
You could have told me
you were going out of town.
159
00:07:31,282 --> 00:07:32,783
What's going on?
160
00:07:32,851 --> 00:07:35,619
Oh, your father,
that's what's going on.
161
00:07:35,687 --> 00:07:37,688
He just took off to moose jaw
for a week.
162
00:07:37,756 --> 00:07:38,789
So?
163
00:07:38,823 --> 00:07:40,591
Well, so, I need
to bring in that hay.
164
00:07:40,658 --> 00:07:42,092
Well, just wait
until he gets back.
165
00:07:42,159 --> 00:07:43,326
No way.
166
00:07:43,394 --> 00:07:45,528
I'm not letting your father
set the agenda.
167
00:07:45,596 --> 00:07:46,962
What do we feed the horses
in the meantime?
168
00:07:47,030 --> 00:07:50,065
Grandpa, it's way too big a job
to do on your own.
169
00:07:51,334 --> 00:07:53,403
Think you can get a day off?
170
00:07:53,470 --> 00:07:56,205
I don't know, Jack, work at the
clinic's been pretty crazy.
171
00:07:56,239 --> 00:07:59,641
Scott's looking for
another vet assistant right now.
172
00:07:59,675 --> 00:08:02,377
So no you, no Peter,
no Caleb...
173
00:08:03,345 --> 00:08:04,780
Of course, no Tim.
174
00:08:06,616 --> 00:08:09,183
Forget it, I'll figure it out.
175
00:08:12,889 --> 00:08:16,056
I was kind of hoping he wouldn't
take part in it this year.
176
00:08:16,124 --> 00:08:18,426
It's really strenuous work.
177
00:08:19,394 --> 00:08:22,262
He seems like he's okay.
178
00:08:22,297 --> 00:08:23,363
I guess.
179
00:08:27,402 --> 00:08:29,637
You should have seen
Phoenix and I.
180
00:08:29,671 --> 00:08:31,771
It was like we were flying.
181
00:08:31,839 --> 00:08:36,042
It was amazing, and I just knew that
Olivia was eating her heart out.
182
00:08:36,076 --> 00:08:37,977
Awesome.
183
00:08:38,011 --> 00:08:40,413
Man: No, you listen.
184
00:08:40,448 --> 00:08:44,818
I signed up for a two-hour
trail ride and I'm going.
185
00:08:44,852 --> 00:08:47,786
Cassandra: Obviously you didn't read
the fine print on the waiver form
186
00:08:47,821 --> 00:08:49,721
because there isa weight restriction.
187
00:08:49,756 --> 00:08:53,492
My wife's always on me about my weight,
I don't need to hear it from you, too.
188
00:08:53,526 --> 00:08:54,793
Well...
189
00:08:54,828 --> 00:08:57,028
Then, I suggest you make
some lifestyle changes
190
00:08:57,063 --> 00:08:59,197
and we'd be happy to
accommodate you in the future.
191
00:08:59,231 --> 00:09:01,566
I just want a horse.
192
00:09:01,600 --> 00:09:05,503
Okay, let me see
what I can do, okay?
193
00:09:08,240 --> 00:09:09,841
Georgie: Hello? [Snaps fingers]
Jeff: What?
194
00:09:09,875 --> 00:09:11,609
Georgie: Why don't you
just go talk to her?
195
00:09:11,643 --> 00:09:13,077
Go and talk to who?
196
00:09:13,111 --> 00:09:15,912
Come on, you're practically
drooling over that cassandra girl.
197
00:09:15,947 --> 00:09:19,116
Hey, I bet you need a lifejacket or
something if we're gonna go on that canoe.
198
00:09:19,150 --> 00:09:20,451
No, I don't.
199
00:09:20,518 --> 00:09:22,686
Oh, excuse me,
I'm taking a canoe.
200
00:09:22,753 --> 00:09:25,055
Taking it?
Uh, are you a guest?
201
00:09:25,090 --> 00:09:26,923
Uh, no, not exactly.
202
00:09:26,958 --> 00:09:28,292
Then you're renting it, buddy.
203
00:09:28,326 --> 00:09:29,592
That'll be twenty dollars.
204
00:09:29,659 --> 00:09:30,994
But Lou's my mom.
205
00:09:31,028 --> 00:09:31,995
No, no, it doesn't matter.
206
00:09:32,029 --> 00:09:34,663
She wants twenty? No problem.
207
00:09:36,566 --> 00:09:40,603
Here you go, and here's another
twenty for your trouble.
208
00:09:40,670 --> 00:09:43,939
Really? Isn't there a better way
to spend your allowance?
209
00:09:43,974 --> 00:09:47,709
Hey, I made that, and a whole
lot more up in the oil sands.
210
00:09:47,743 --> 00:09:51,246
Doesn't that violate some sort of
child labour law or something?
211
00:09:52,215 --> 00:09:55,550
And that canoe
is totally booked.
212
00:09:57,853 --> 00:09:59,854
Oh, burn.
213
00:10:04,859 --> 00:10:06,193
Brian:
Thanks for taking this on.
214
00:10:06,261 --> 00:10:07,661
Amy: No problem. But
I should warn you,
215
00:10:07,695 --> 00:10:09,596
there's only so much I can do
in such little time.
216
00:10:09,631 --> 00:10:10,631
I need to be ready
for the show.
217
00:10:10,698 --> 00:10:12,866
Well, I'll try my best, but...
218
00:10:12,934 --> 00:10:14,768
You don't understand.
219
00:10:14,836 --> 00:10:16,103
My whole family's
coming to watch;
220
00:10:16,171 --> 00:10:18,405
My grandfather
was in the ride.
221
00:10:18,472 --> 00:10:22,142
So you want him to see you carrying
on the tradition, I guess?
222
00:10:22,176 --> 00:10:25,345
No. Uh, he passed away
years ago.
223
00:10:25,379 --> 00:10:27,080
It's my grandma.
224
00:10:27,148 --> 00:10:30,083
That's how she remembers him - in
his red serge, up on a black horse.
225
00:10:30,151 --> 00:10:31,817
I just want to ride for her.
226
00:10:31,885 --> 00:10:33,685
You will.
227
00:10:33,753 --> 00:10:36,121
Now, sergeant Decker
was saying that,
228
00:10:36,156 --> 00:10:39,058
you know, you two were really
good together in the beginning.
229
00:10:39,092 --> 00:10:41,693
Yeah, we kicked butt
in the recruitment process.
230
00:10:41,761 --> 00:10:46,365
So is there anything that could've happened
between you that would change that?
231
00:10:46,433 --> 00:10:49,467
Uh, not that I can think of.
232
00:10:49,535 --> 00:10:52,370
All right, let's start by circling
around those blue barrels.
233
00:10:52,404 --> 00:10:53,704
Brian: All right.
234
00:10:53,772 --> 00:10:59,077
♪
235
00:10:59,144 --> 00:11:00,945
[Clicks his tongue]
236
00:11:02,914 --> 00:11:04,382
Amy: That looks good.
237
00:11:05,349 --> 00:11:09,186
All right. Now, on the long side, I
want you to do a nice extended trot
238
00:11:09,253 --> 00:11:12,289
and then collect him
at the corners.
239
00:11:15,059 --> 00:11:16,393
Very nice.
240
00:11:17,361 --> 00:11:19,762
All right, in the next corner, I
want you to do a nice sitting trot
241
00:11:19,830 --> 00:11:21,130
and then pick up a canter.
242
00:11:30,073 --> 00:11:31,640
So we fix him yet?
243
00:11:33,243 --> 00:11:36,712
Well, so far, from what I can see,
there's nothing wrong to fix.
244
00:11:36,746 --> 00:11:39,214
Cole's a great horse,he's super responsive.
245
00:11:39,281 --> 00:11:41,182
So it's Turner.
246
00:11:41,250 --> 00:11:43,618
Well, he's a great rider.
247
00:11:44,553 --> 00:11:46,454
I mean he's confident.
248
00:11:46,489 --> 00:11:48,523
Sgt. Decker:That's why he made the team.
249
00:11:48,557 --> 00:11:52,660
So why do they keep screwing up
lately in rehearsal?
250
00:11:52,694 --> 00:11:54,094
I have no idea.
251
00:11:54,129 --> 00:11:55,496
Well, let's find out.
252
00:11:55,530 --> 00:11:57,897
Turner, let's seesome figure eights
253
00:11:57,932 --> 00:11:59,933
through those barrels.
254
00:11:59,967 --> 00:12:00,967
Yes, sir!
255
00:12:02,036 --> 00:12:09,808
♪
256
00:12:09,843 --> 00:12:11,043
[Snorting]
257
00:12:14,281 --> 00:12:15,681
[Whinnying]
258
00:12:17,451 --> 00:12:19,084
Sgt. Decker: Come on, Turner!
259
00:12:19,119 --> 00:12:20,853
Pull it together!
260
00:12:26,492 --> 00:12:29,561
Excuse me, sir,
um, I need a break.
261
00:12:32,898 --> 00:12:36,168
The thing that really needs fixing
is that constable's attitude.
262
00:12:43,341 --> 00:12:45,509
Hey, you were doing so well.
263
00:12:45,544 --> 00:12:47,611
What happened out there?
264
00:12:47,679 --> 00:12:49,046
I don't know.
265
00:12:49,080 --> 00:12:52,449
From what I saw, all of a sudden,
you started digging in on his sides
266
00:12:52,484 --> 00:12:53,717
and pulling on his reins.
267
00:12:53,785 --> 00:12:55,186
I guess I lost focus.
268
00:12:55,253 --> 00:12:56,420
Lost focus?
269
00:12:56,454 --> 00:12:57,887
You were giving him
all the wrong signals.
270
00:12:57,954 --> 00:13:00,657
I choked under the pressure,
all right?
271
00:13:00,724 --> 00:13:03,859
Sarge has a way
of getting inside my head.
272
00:13:03,927 --> 00:13:06,563
Listen, if one person
can stress you out,
273
00:13:06,630 --> 00:13:09,566
how do you think you're gonna
perform in front of thousands?
274
00:13:10,534 --> 00:13:12,468
I don't know.
275
00:13:12,536 --> 00:13:16,438
I just gotta figure out a way to control
it or it's gonna ruin everything.
276
00:13:17,407 --> 00:13:19,341
Okay, we will.
277
00:13:20,376 --> 00:13:24,979
It might take a few days, but
I don't give up that easily.
278
00:13:29,618 --> 00:13:30,851
Lou: Thank you.
279
00:13:30,885 --> 00:13:32,152
Buttermilk fried chicken?
280
00:13:32,221 --> 00:13:34,522
Jeff: Mmm, this looks great!
281
00:13:34,590 --> 00:13:37,558
Yeah, it was even better when it was the
daily special at Maggie's yesterday.
282
00:13:37,626 --> 00:13:42,196
Oh hey, no, no, anything more than a pot
of Mac and cheese is a step up for me.
283
00:13:43,131 --> 00:13:45,365
And besides,
you're too busy at work.
284
00:13:45,433 --> 00:13:46,933
Tell me about it.
285
00:13:47,000 --> 00:13:49,969
I am in desperate need
of some more staff.
286
00:13:50,003 --> 00:13:53,206
Oh yeah, that one girl at the
dude ranch has an attitude, huh?
287
00:13:53,241 --> 00:13:56,776
Um, cassandra, right?
288
00:13:58,112 --> 00:14:00,813
Cassandra. Are you kiddin'?
289
00:14:01,281 --> 00:14:04,015
Lou, how could you do that
after what she did to Ty?
290
00:14:04,050 --> 00:14:07,353
You guys, I have been so overworked
between the dude ranch and the diner,
291
00:14:07,420 --> 00:14:08,621
I just...
292
00:14:08,655 --> 00:14:10,188
Ty, I was on the verge
of a nervous breakdown
293
00:14:10,223 --> 00:14:11,189
when she showed up.
294
00:14:11,224 --> 00:14:13,225
I just needed a body.
295
00:14:13,293 --> 00:14:14,760
Well, you sure did
pick a nice one.
296
00:14:14,794 --> 00:14:16,362
Seriously?
297
00:14:16,396 --> 00:14:19,731
Well, I'm just saying
that she's hot.
298
00:14:19,765 --> 00:14:23,834
Anyway, grandpa,
how did it go with tricia today?
299
00:14:24,770 --> 00:14:26,404
Your doctor?
300
00:14:26,438 --> 00:14:30,341
Oh. We sort of missed
each other.
301
00:14:30,743 --> 00:14:32,176
You had an appointment.
302
00:14:32,244 --> 00:14:33,943
Well, something came up.
303
00:14:33,978 --> 00:14:35,211
Like what?
304
00:14:35,246 --> 00:14:38,081
Well, like your father
jumping town on me.
305
00:14:38,149 --> 00:14:41,551
I spent the whole time trying to find
somebody to help me with the hay.
306
00:14:41,586 --> 00:14:42,819
You're not seriously
considering
307
00:14:42,887 --> 00:14:44,688
throwing those heavy bales
this year, are you?
308
00:14:44,722 --> 00:14:47,190
Why not? I've been doing it
all my life.
309
00:14:47,224 --> 00:14:49,792
Grandpa, don't you think that,
considering the circumstances,
310
00:14:49,826 --> 00:14:52,094
you might wanna
just wait for dad?
311
00:14:52,162 --> 00:14:53,529
No, I don't.
312
00:14:57,768 --> 00:15:00,569
Jeff: Ty, wait up.
Ty: What's up?
313
00:15:00,604 --> 00:15:04,039
Jeff; Hey, so what happened between
you and that cassandra chick?
314
00:15:04,073 --> 00:15:05,540
Ty: Nothing.
315
00:15:05,574 --> 00:15:07,875
Oh, ugly break-up, huh?
316
00:15:07,910 --> 00:15:09,411
No.
317
00:15:09,445 --> 00:15:11,012
Okay, so what's the deal then?
318
00:15:11,046 --> 00:15:12,280
There's no deal.
319
00:15:12,315 --> 00:15:14,382
We just used to work together
at the clinic.
320
00:15:14,417 --> 00:15:16,250
She have a boyfriend?
321
00:15:16,285 --> 00:15:18,353
I have no idea.
322
00:15:18,387 --> 00:15:19,554
What's she all about, man?
323
00:15:19,622 --> 00:15:21,722
You guys must have shot the
breeze at work or something.
324
00:15:21,756 --> 00:15:24,792
Yeah, I haven't really seen her in a
while, so I can't help you, Jeff. Sorry.
325
00:15:24,826 --> 00:15:26,893
Come on, man, do me a solid.
326
00:15:26,928 --> 00:15:29,697
You gotta remember something.
327
00:15:30,632 --> 00:15:33,834
She likes cars -
uh, fast ones.
328
00:15:33,868 --> 00:15:35,902
Really fast cars.
329
00:15:37,104 --> 00:15:39,104
Really.
330
00:15:39,172 --> 00:15:40,906
What kind of guy is she into?
331
00:15:40,941 --> 00:15:44,744
[Starts engine]
One that's started shaving.
332
00:15:44,812 --> 00:15:46,879
[Truck rumbles away]
333
00:15:59,268 --> 00:16:01,903
Oh, Jeff is going
to love these.
334
00:16:01,937 --> 00:16:03,137
Are you kidding me?
335
00:16:03,171 --> 00:16:06,140
Who doesn't love
chocolate banana pancakes?
336
00:16:06,174 --> 00:16:08,910
Oh, don't make them too big.
337
00:16:08,977 --> 00:16:10,912
Where's the hitch pin?
338
00:16:10,979 --> 00:16:12,580
The what? The hitch pin?
339
00:16:12,648 --> 00:16:14,081
Don't give me that.
340
00:16:14,115 --> 00:16:16,783
I need it to hook the hay wagon
to that tractor.
341
00:16:19,019 --> 00:16:23,657
I know you'd rather see me
watching TV or something,
342
00:16:23,691 --> 00:16:25,959
but hiding that pin,
it's not gonna stop me.
343
00:16:26,026 --> 00:16:29,529
Okay, I didn't hide anything,
and I resent the accusation.
344
00:16:29,597 --> 00:16:34,366
Okay. Guess I'll just go to
town and get another one.
345
00:16:34,434 --> 00:16:35,468
Okay.
346
00:16:38,371 --> 00:16:39,872
Darn it.
347
00:16:39,906 --> 00:16:41,974
You did hide it.
348
00:16:42,041 --> 00:16:45,478
See those bubbles?
Time to flip them.
349
00:16:46,680 --> 00:16:48,246
[Happy sigh]
350
00:16:48,314 --> 00:16:49,681
Wakey, wakey!
351
00:16:51,283 --> 00:16:53,351
Hey, squirt!
352
00:16:53,385 --> 00:16:55,787
I made you pancakes.
353
00:16:55,821 --> 00:17:00,024
Oh, thanks, but I pretty much
stick to coffee for breakfast.
354
00:17:00,058 --> 00:17:01,826
That's okay, more for me.
355
00:17:01,894 --> 00:17:03,227
I'm going to need the energy.
356
00:17:03,261 --> 00:17:05,328
I'm going to show you
what Phoenix and I can do.
357
00:17:05,396 --> 00:17:06,563
Yes, I can't wait.
358
00:17:06,598 --> 00:17:08,699
But first I just have
to run into calgary.
359
00:17:08,766 --> 00:17:10,701
Calgary?
360
00:17:10,768 --> 00:17:13,504
That'll take a few hours.
Can I come?
361
00:17:13,538 --> 00:17:15,739
Oh well, I'll be back
as soon as I can, okay?
362
00:17:15,773 --> 00:17:18,642
And then you can show me how high
you can jump that horse. Cool?
363
00:17:18,676 --> 00:17:20,010
Cool. All right.
364
00:17:28,284 --> 00:17:30,352
[Vehicles rumble]
365
00:17:33,289 --> 00:17:34,390
Tricia: Hey, Lou.
366
00:17:34,424 --> 00:17:35,591
Tricia.
367
00:17:35,626 --> 00:17:38,026
Um, please don't tell me
you're here for-
368
00:17:38,060 --> 00:17:41,095
yeah. But I don't see
his truck anywhere.
369
00:17:41,130 --> 00:17:43,732
I cannot believe he skipped out
on another appointment.
370
00:17:43,766 --> 00:17:46,401
You can't believe it?
I'm the one wasting my time
371
00:17:46,435 --> 00:17:48,503
playing this ridiculous game
of cat and mouse.
372
00:17:48,538 --> 00:17:49,905
I am so sorry.
373
00:17:49,939 --> 00:17:51,172
Maybe it's time Jack
found another doctor.
374
00:17:51,206 --> 00:17:52,273
Lou: No, no, no, no.
375
00:17:52,307 --> 00:17:56,076
You have no idea how hard it was
just to get him to see you.
376
00:17:56,110 --> 00:17:58,211
He's just been taking care
of this ranch so long,
377
00:17:58,246 --> 00:18:00,414
he doesn't know how to make time
for his own health.
378
00:18:00,448 --> 00:18:02,516
Well, he's down
to his last chance.
379
00:18:02,551 --> 00:18:05,118
I will talk to him, I swear.
380
00:18:05,153 --> 00:18:07,120
Good luck with that.
Thank you.
381
00:18:07,155 --> 00:18:09,121
I'll see you later.
382
00:18:09,156 --> 00:18:10,857
Thank you.
383
00:18:10,891 --> 00:18:12,959
[Suv rumbles away]
384
00:18:14,261 --> 00:18:16,629
[Musical ride music plays]
385
00:18:16,664 --> 00:18:20,667
Okay, I want to make this seem as
much like the musical ride as I can,
386
00:18:20,701 --> 00:18:22,769
so I'm gonna take spartan
around that barrel,
387
00:18:22,836 --> 00:18:25,203
and I want you and Cole to come
from the other way
388
00:18:25,237 --> 00:18:26,705
and go around -
we'll meet in the middle.
389
00:18:26,773 --> 00:18:28,607
Scott: Thread the needle.
I got it.
390
00:18:28,641 --> 00:18:29,708
Come on.
391
00:18:33,580 --> 00:18:41,953
♪
392
00:18:42,020 --> 00:18:43,487
You're supposed to give us
more space.
393
00:18:43,521 --> 00:18:45,322
Amy: Well, you need to learn
to be ready for anything.
394
00:18:45,356 --> 00:18:49,594
Okay, let's try it again,
and this time you go in front.
395
00:18:49,661 --> 00:18:51,062
[Nervous snorts]
Whoa! Whoa! Whoa!
396
00:18:51,096 --> 00:18:54,799
Amy: Brian! Pull up!
Brian, stop him!
397
00:18:54,866 --> 00:18:55,933
Agh! Oof!
398
00:18:58,302 --> 00:18:59,803
You all right?
399
00:19:00,738 --> 00:19:02,572
I-I'm fine. I'm fine.
400
00:19:03,507 --> 00:19:05,108
Maybe we should
just take a break.
401
00:19:05,175 --> 00:19:07,877
No. You know what?
Let's call it a day.
402
00:19:07,945 --> 00:19:09,813
Come on, Brian,
we've just got it started.
403
00:19:09,880 --> 00:19:11,547
These things take time.
404
00:19:11,582 --> 00:19:13,882
Brian: No, I think this is something
I've gotta figure out on my own.
405
00:19:13,917 --> 00:19:15,283
What is that supposed to mean
406
00:19:15,318 --> 00:19:17,219
it means I just have to man up
and deal with the pressure.
407
00:19:17,286 --> 00:19:19,888
Tricia: I wouldn't be
so hard on yourself.
408
00:19:19,956 --> 00:19:24,159
From what I saw, that wasn't a
simple case of performance anxiety.
409
00:19:24,227 --> 00:19:25,861
Sorry, I'm tricia.
410
00:19:26,830 --> 00:19:28,930
This is my grandpa's doctor.
411
00:19:28,998 --> 00:19:31,766
This is Brian, he rides for
the rcmp musical ride.
412
00:19:31,834 --> 00:19:33,567
Hi.
413
00:19:33,636 --> 00:19:34,936
Those tremors...
414
00:19:35,004 --> 00:19:36,771
What tremors?
415
00:19:36,839 --> 00:19:38,840
They could be a sign
of some underlying condition.
416
00:19:38,907 --> 00:19:41,843
I mean you might wanna tell
your medical team about it.
417
00:19:43,912 --> 00:19:44,911
Yeah, thanks for the heads up.
418
00:19:44,979 --> 00:19:46,980
I'll look into it.
419
00:19:48,049 --> 00:19:50,083
[Gate clunks open]
420
00:19:53,587 --> 00:19:56,623
[Low hum of chatter,playful laughter]
421
00:20:01,227 --> 00:20:02,261
Cassandra: Oh man...
422
00:20:04,497 --> 00:20:05,698
Hey! Scott.
423
00:20:10,671 --> 00:20:12,071
So you're working here?
424
00:20:12,139 --> 00:20:15,641
Yeah. You know, uh...
Needed a summer job.
425
00:20:17,043 --> 00:20:18,710
I thought you would've been
at uh...
426
00:20:18,778 --> 00:20:20,578
Yeah, but um...
427
00:20:20,612 --> 00:20:23,548
Haven't had much luck getting on
at a clinic.
428
00:20:23,615 --> 00:20:25,717
I guess some things
follow you around.
429
00:20:25,751 --> 00:20:26,818
Sorry to hear that.
430
00:20:26,886 --> 00:20:28,920
Hey, it is what it is.
431
00:20:30,222 --> 00:20:31,255
Gotta get to work.
432
00:20:31,290 --> 00:20:33,490
Yeah, me too.
433
00:20:33,524 --> 00:20:34,591
Bye.
434
00:20:38,797 --> 00:20:39,863
[Sighs]
435
00:20:42,233 --> 00:20:44,301
[Car revs up]
436
00:20:46,805 --> 00:20:49,438
Jeff: Hey. Cassandra, right?
437
00:20:50,373 --> 00:20:52,775
I'm Jeff. We met yesterday.
438
00:20:52,810 --> 00:20:56,378
Well, sort of.
The canoe, remember?
439
00:20:56,413 --> 00:20:58,247
You totally shot me down.
440
00:20:58,281 --> 00:20:59,849
Obviously I didn't do
a good enough job.
441
00:20:59,883 --> 00:21:01,884
Ooh! Why are you so bitter?
442
00:21:01,919 --> 00:21:06,387
You know, maybe you need a little
bit of excitement in your life.
443
00:21:06,422 --> 00:21:09,257
You're not gonna ask me to your
prom in that thing, are you?
444
00:21:09,291 --> 00:21:14,262
[Laughs] Okay, look, I'm almost twenty,
and I've lived a lot in those years.
445
00:21:14,296 --> 00:21:15,864
Not enough to get it
when a girl's not into you.
446
00:21:15,898 --> 00:21:20,335
Ouch! Look, I'm thinking you need to
work off some of that aggression.
447
00:21:20,369 --> 00:21:21,602
In your dreams.
448
00:21:21,636 --> 00:21:24,504
Oh no, don't take it
the wrong way.
449
00:21:24,539 --> 00:21:25,740
What are you doing?
450
00:21:25,774 --> 00:21:28,743
Thought you might want to help
me take it for a test drive.
451
00:21:30,345 --> 00:21:31,746
All right.
452
00:21:36,784 --> 00:21:38,852
[Starts up the engine]
453
00:21:40,221 --> 00:21:41,587
Hey, wait!
454
00:21:44,424 --> 00:21:46,159
It's a rental!
455
00:21:51,531 --> 00:21:53,732
Oh...
456
00:21:53,767 --> 00:21:55,000
I'll have one of those,
457
00:21:55,034 --> 00:21:56,301
and then,
if you've got a minute,
458
00:21:56,335 --> 00:21:58,971
you can help me hook that
wagon up to the tractor.
459
00:21:59,005 --> 00:22:01,840
Grandpa, you're not still thinking
about doing that tomorrow, are you?
460
00:22:01,875 --> 00:22:03,742
Aw, not you too!
461
00:22:03,810 --> 00:22:04,943
[Sighs]
462
00:22:04,978 --> 00:22:08,346
I know Lou has been overly
"Lou" lately,
463
00:22:08,414 --> 00:22:11,048
but bringing in the hay
is a lot of work,
464
00:22:11,116 --> 00:22:15,286
and I just think that it's not the
craziest idea to hire a crew this year.
465
00:22:15,353 --> 00:22:16,587
Jack: Amy...
466
00:22:18,556 --> 00:22:19,991
[Sighs]
467
00:22:20,058 --> 00:22:21,926
I gotta wash up.
468
00:22:24,962 --> 00:22:25,896
Tricia: [Door opens] Hello?
469
00:22:25,963 --> 00:22:27,530
Hello again, tricia.
470
00:22:27,598 --> 00:22:29,499
Tricia: Hey.
471
00:22:29,533 --> 00:22:35,405
You know, I was heading back to
my clinic and I had to turn back.
472
00:22:35,472 --> 00:22:37,007
Something wasn't right
with that guy on the horse.
473
00:22:37,074 --> 00:22:39,575
I know. I know, and when he
heard you were a doctor,
474
00:22:39,610 --> 00:22:41,277
he just... Yeah, I
think he's in denial.
475
00:22:41,344 --> 00:22:44,479
I mean, he knows something's wrong,
but he's too afraid to deal with it.
476
00:22:44,547 --> 00:22:47,349
Well, being in the musical ride,
that's a lot of pressure.
477
00:22:47,417 --> 00:22:52,087
Well, from what he saw, those spasms
could put him and his horse at risk.
478
00:22:52,122 --> 00:22:54,089
You need to convince him
to see someone.
479
00:22:54,157 --> 00:22:56,192
And what if he won't?
480
00:22:56,259 --> 00:22:58,626
It's your call.
481
00:22:58,694 --> 00:23:03,097
But if it were me, I'd make sure he was
pulled from the ride until he did.
482
00:23:06,401 --> 00:23:08,469
Well, look who's here.
483
00:23:10,772 --> 00:23:11,806
[Sucks his teeth]
484
00:23:12,741 --> 00:23:13,807
[Door opens]
485
00:23:15,910 --> 00:23:17,711
Jack: You know, I'm
sorry about that.
486
00:23:17,745 --> 00:23:18,846
Tricia:
Yeah, well, you should be!
487
00:23:18,880 --> 00:23:21,681
Jack: I just got busy and things-
tricia: Oh, you got busy?!
488
00:23:21,716 --> 00:23:23,150
What, I got nothing
but time on my hands?
489
00:23:23,218 --> 00:23:24,351
That's not what I meant.
490
00:23:24,385 --> 00:23:26,453
If you're not interested in taking
care-I am interested in taking care-
491
00:23:26,487 --> 00:23:28,621
oh, yeah, yeah, you got a
funny way of showing it.
492
00:23:28,656 --> 00:23:30,356
Jack:
I have one little heart attack
493
00:23:30,423 --> 00:23:34,360
and everybody thinks they have
to treat me like a sick old man!
494
00:23:34,394 --> 00:23:36,729
Why don't we do this
examination right now?
495
00:23:36,796 --> 00:23:38,497
[Door slams]
I have another appointment.
496
00:23:38,531 --> 00:23:39,631
Tomorrow then.
497
00:23:39,666 --> 00:23:41,200
I'm all booked up, Jack!
498
00:23:41,235 --> 00:23:42,969
Day after tomorrow then.
499
00:23:43,003 --> 00:23:46,338
Look, I'm not driving out here to admire
the scenery, so you better be here
500
00:23:46,372 --> 00:23:48,773
or it's strike three, you're out.
501
00:23:48,841 --> 00:23:52,878
[Truck starts up
and rumbles away]
502
00:23:59,986 --> 00:24:03,053
[Dogs barking]
503
00:24:04,856 --> 00:24:06,357
Ty: Hey, Scott, I
know it's bad timing,
504
00:24:06,391 --> 00:24:09,393
but do you think I could cut out
for a few hours tomorrow?
505
00:24:09,427 --> 00:24:10,694
Scott: Seriously?
506
00:24:10,728 --> 00:24:12,863
With everything
on our plate right now?
507
00:24:12,898 --> 00:24:14,431
I know, it's just...
508
00:24:14,465 --> 00:24:15,766
Jack's bringing in the hay
tomorrow
509
00:24:15,800 --> 00:24:17,934
and he probably shouldn't be
doing it by himself.
510
00:24:17,968 --> 00:24:19,436
No, he shouldn't.
511
00:24:20,571 --> 00:24:23,239
Okay, just get back here
after you're done.
512
00:24:23,274 --> 00:24:25,642
All right, I will. Thank you.
513
00:24:27,077 --> 00:24:30,914
You know, we really could use
another assistant here.
514
00:24:30,948 --> 00:24:33,749
Scott: Well, I saw cassandra
at the dude ranch.
515
00:24:33,784 --> 00:24:35,885
She's working there.
516
00:24:35,919 --> 00:24:37,653
Ty: Yup, I heard.
517
00:24:37,687 --> 00:24:41,390
Pretty tough to get clinic work
after what she pulled here.
518
00:24:41,458 --> 00:24:46,762
Scott: Well, I was thinking, um,
maybe I was too quick to let her go.
519
00:24:48,197 --> 00:24:49,898
You were pretty quick
to let me go.
520
00:24:49,932 --> 00:24:51,433
You didn't seem to have
a problem with that.
521
00:24:52,935 --> 00:24:54,602
[Sighs]
522
00:24:54,637 --> 00:24:56,504
You know I didn't have a choice
in that.
523
00:25:00,775 --> 00:25:03,677
Okay, are you serious?
524
00:25:03,711 --> 00:25:05,947
You're actually thinking about
hiring cassandra back?
525
00:25:05,981 --> 00:25:10,184
Scott: Well, it's not like she was in
on what Jeremy did, and she confessed.
526
00:25:14,555 --> 00:25:17,991
Probably not a good idea, eh?
Forget I brought it up.
527
00:25:19,493 --> 00:25:20,860
[Dogs barking]
528
00:25:24,165 --> 00:25:25,531
Hey, squirt!
529
00:25:26,500 --> 00:25:27,533
Hey.
530
00:25:27,601 --> 00:25:29,368
Hey, sorry I missed
your practice.
531
00:25:29,436 --> 00:25:32,604
It didn't happen.
I was waiting for you.
532
00:25:32,672 --> 00:25:35,341
Yeah, the day just kinda...
Got away from me,
533
00:25:35,408 --> 00:25:37,009
but I'm back now!
534
00:25:37,077 --> 00:25:38,543
Georgie: I don't know why.
535
00:25:38,611 --> 00:25:40,879
I know that you'd rather
hang out with cassandra than me,
536
00:25:40,913 --> 00:25:42,914
so why don't you
just go do that!
537
00:25:42,983 --> 00:25:45,283
Jeff: Wh-Georgie, come on!
538
00:25:48,820 --> 00:25:49,854
Kids, huh?
539
00:25:52,391 --> 00:25:53,424
Hey.
540
00:25:54,526 --> 00:25:55,826
Hey. Hey.
541
00:25:57,262 --> 00:25:58,363
What was that about?
542
00:25:58,430 --> 00:26:01,165
I don't know.
Georgie sounded pretty upset.
543
00:26:01,233 --> 00:26:03,300
She probably had
a good reason.
544
00:26:03,368 --> 00:26:05,736
Yeah. I wasn't expecting
to see you tonight.
545
00:26:05,804 --> 00:26:10,107
Well, I was gonna do some
overtime with Scott, but uh...
546
00:26:10,141 --> 00:26:11,976
He's thinking about hiring
cassandra back.
547
00:26:12,043 --> 00:26:13,410
Are you serious?
548
00:26:13,478 --> 00:26:17,147
Yeah, I mean, we can use the
extra hand at the clinic, Amy -
549
00:26:17,215 --> 00:26:20,583
I'm not arguing that -
but cassandra?
550
00:26:22,887 --> 00:26:24,487
[Birds chirp]
551
00:26:25,422 --> 00:26:26,823
[Door opens]
552
00:26:28,025 --> 00:26:29,158
Lou: Hey, grandpa.
553
00:26:29,226 --> 00:26:30,860
There's eggs on the stove
if you want some.
554
00:26:30,928 --> 00:26:33,429
Jack: I'm not hungry,
but thank you.
555
00:26:33,463 --> 00:26:34,429
What's the matter?
556
00:26:34,463 --> 00:26:35,497
Jack: Aw...
557
00:26:35,565 --> 00:26:36,832
Fuel injector pump
on that tractor,
558
00:26:36,900 --> 00:26:39,868
nobody in town has one.
They have to order it!
559
00:26:39,903 --> 00:26:41,970
So we'll just have
to wait on the hay?
560
00:26:42,038 --> 00:26:43,739
Not if I can help it.
561
00:26:43,773 --> 00:26:47,042
Old Seth fredrickson
owes me a favour.
562
00:26:47,076 --> 00:26:49,277
Great. So he can
bring in the hay.
563
00:26:49,311 --> 00:26:52,013
What do you mean?
I just watch from the sidelines?
564
00:26:52,047 --> 00:26:53,113
You could be the spotter.
565
00:26:55,551 --> 00:26:57,818
You said it was a real job.
566
00:26:57,853 --> 00:27:01,355
Jack: Just make sure everybody's
in the north field at 1 P.M.
567
00:27:01,389 --> 00:27:03,390
Because we are doin' this today!
568
00:27:03,425 --> 00:27:04,725
Lou: Grandpa!
569
00:27:04,760 --> 00:27:06,826
[Door opens and closes]
570
00:27:08,930 --> 00:27:11,264
The fuel injector pump...
Nice one.
571
00:27:11,298 --> 00:27:13,767
It wasn't me this time.
572
00:27:14,702 --> 00:27:15,936
I swear!
573
00:27:20,107 --> 00:27:23,008
Mother: Well, it's about time!
574
00:27:23,043 --> 00:27:24,476
Son: Aw, great.
575
00:27:24,510 --> 00:27:27,813
Get prepared to be lectured
on your lifestyle choices, ma.
576
00:27:27,847 --> 00:27:30,049
I was just pointing out
that the equestrian connection
577
00:27:30,083 --> 00:27:34,053
enforces a weight limit
on our riding program.
578
00:27:34,087 --> 00:27:37,155
What's this?
Where's my extra bacon?!
579
00:27:37,190 --> 00:27:39,023
I substituted
our fresh fruit salad.
580
00:27:39,091 --> 00:27:40,357
Mother: Fruit salad?
581
00:27:40,392 --> 00:27:42,393
You sound like
his uptight wife!
582
00:27:42,427 --> 00:27:44,929
I practically raised my boy
on bacon!
583
00:27:44,997 --> 00:27:47,531
Cassandra: Well, you know what
they say: You are what you eat.
584
00:27:49,768 --> 00:27:51,803
Let me get that
extra bacon for you.
585
00:27:53,705 --> 00:27:55,639
Lou: Excuse us. What do
you think you're doing?
586
00:27:55,673 --> 00:27:58,208
Um, I guess there was
a mix-up in the orders?
587
00:27:58,275 --> 00:28:00,343
It doesn't sound
like a mix-up to me.
588
00:28:00,377 --> 00:28:02,378
I was just trying to help the
guests make healthier choices.
589
00:28:02,446 --> 00:28:03,880
More like giving him
a lecture!
590
00:28:03,948 --> 00:28:05,215
Well, somebody has to!
591
00:28:05,282 --> 00:28:07,818
Yeah, yeah, except that's not
really your job, is it?
592
00:28:07,885 --> 00:28:08,986
Okay, you know what?
593
00:28:09,020 --> 00:28:11,954
Apparently, I can't do
anything right, so I quit!
594
00:28:11,989 --> 00:28:13,388
Wait, sorry, you quit?!
595
00:28:13,423 --> 00:28:14,490
Isn't that a little extreme?
596
00:28:14,557 --> 00:28:15,925
This isn't a good fit for me.
597
00:28:15,959 --> 00:28:18,794
And this isn't a good time
for me to be losing staff, so...
598
00:28:18,829 --> 00:28:20,562
Look, I'm sorry.
599
00:28:20,631 --> 00:28:25,101
Mother: Hello? Order of
bacon - still waiting!
600
00:28:27,536 --> 00:28:30,304
Cassandra: What? You have something
else for me to test drive?!
601
00:28:30,372 --> 00:28:31,840
Jeff: That was a dirty trick.
602
00:28:31,874 --> 00:28:33,441
Cassandra: Why? I brought
it back in one piece.
603
00:28:33,509 --> 00:28:35,243
What more do you want?
It handles nice.
604
00:28:35,310 --> 00:28:36,711
Jeff: Hey, look, I just
want to get to know you!
605
00:28:36,779 --> 00:28:38,246
What is your problem?!
606
00:28:38,280 --> 00:28:40,481
Where to start? Let's see...
607
00:28:40,516 --> 00:28:43,183
Well, I'm obviously not cut out
for the hospitality industry.
608
00:28:43,217 --> 00:28:44,251
What, you got fired?
609
00:28:44,318 --> 00:28:45,519
No, I quit!
610
00:28:45,553 --> 00:28:47,855
And I have no idea
how I'll afford my next term!
611
00:28:47,889 --> 00:28:49,623
I mean, I used to have
a great job at vet clinic
612
00:28:49,691 --> 00:28:53,293
until I made a huge, stupid mistake with
some guy and I'm still paying for it!
613
00:28:53,361 --> 00:28:54,662
Does it have something
to do with Ty?
614
00:28:54,729 --> 00:28:56,030
Uh, yeah.
615
00:28:56,097 --> 00:28:57,730
Mostly the fact
that he can't seem to let it go
616
00:28:57,798 --> 00:29:00,166
and he's making
my life miserable.
617
00:29:00,233 --> 00:29:02,234
Well, hey, if there's anything
I can do to help you out.
618
00:29:02,302 --> 00:29:04,671
Can you just leave me alone?
619
00:29:05,806 --> 00:29:08,875
[Door slams shut,
car starts and rumbles away]
620
00:29:13,113 --> 00:29:15,180
Amy: Brian, what's going on?
621
00:29:15,247 --> 00:29:16,748
[Trailer door
clanks open loudly]
622
00:29:16,816 --> 00:29:18,383
Brian: Look...
623
00:29:18,450 --> 00:29:19,384
Thanks for all your help,
but like I said,
624
00:29:19,451 --> 00:29:21,186
this isn't working!
625
00:29:21,253 --> 00:29:23,588
You know the sergeant is gonna
ask me if you're able to ride.
626
00:29:23,656 --> 00:29:24,690
And what are you gonna say?
627
00:29:24,724 --> 00:29:26,191
I'm gonna say
that you need a medical.
628
00:29:26,225 --> 00:29:27,258
I'll get one after the tour.
629
00:29:27,326 --> 00:29:28,994
No, you need one now.
630
00:29:29,062 --> 00:29:30,828
Look, it could be nothing.
631
00:29:30,862 --> 00:29:33,664
Brian:
No, Amy, it's not nothing.
632
00:29:33,699 --> 00:29:36,734
I, uh, I went to my doctor
a few weeks ago.
633
00:29:36,768 --> 00:29:38,302
And what did your doctor say?
634
00:29:41,239 --> 00:29:43,174
I have multiple sclerosis.
635
00:29:44,109 --> 00:29:46,076
Brian, I had no idea.
636
00:29:46,110 --> 00:29:47,543
Yeah.
637
00:29:48,512 --> 00:29:52,949
My grandma, she's sick,
she's... she's really sick.
638
00:29:52,983 --> 00:29:54,818
This would be her only chance
to see me and now it's over.
639
00:29:54,885 --> 00:29:56,252
This whole thing's over
for me.
640
00:29:56,286 --> 00:29:57,687
Amy: Brian, wait!
641
00:29:57,722 --> 00:30:00,724
Let's just figure
something out, okay?
642
00:30:00,758 --> 00:30:03,525
Give me one more chance.
643
00:30:08,118 --> 00:30:10,318
So we're still missinga couple of extra hands.
644
00:30:10,521 --> 00:30:13,556
Georgie:
I bet Jeffy would help.
645
00:30:13,590 --> 00:30:15,792
I bet he would.
[Knock at the door]
646
00:30:15,826 --> 00:30:18,328
- Do you mind getting that, honey?
- Yeah, sure.
647
00:30:18,362 --> 00:30:20,996
Okay, so I'll drive and you
throw the bales, right?
648
00:30:21,031 --> 00:30:22,398
Okay, well, what about Jack?
649
00:30:22,433 --> 00:30:23,666
That's the thing.
650
00:30:23,701 --> 00:30:24,967
We need to make him feel
like he's part of it
651
00:30:25,035 --> 00:30:26,601
without actually letting him
do any of the work.
652
00:30:26,636 --> 00:30:27,602
Georgie: [Door
shuts] Come on in.
653
00:30:27,637 --> 00:30:28,903
That's gonna be kinda tough.
654
00:30:28,938 --> 00:30:30,505
Tricia: And demoralizing.
655
00:30:30,540 --> 00:30:34,568
Uh, tricia, we're just trying to make
sure he doesn't hurt himself.
656
00:30:34,744 --> 00:30:36,878
By making him feel useless?
657
00:30:36,944 --> 00:30:39,014
He's completely ignoring his health.
658
00:30:39,048 --> 00:30:40,949
I mean, for your information,
he's not even here,
659
00:30:41,016 --> 00:30:43,351
so he skipped
yet another appointment.
660
00:30:43,385 --> 00:30:45,953
Oh no, I see him tomorrow.
I'm here to work with Amy.
661
00:30:45,987 --> 00:30:48,155
I just came in
to get a cup of coffee.
662
00:30:48,189 --> 00:30:49,256
Oh.
663
00:30:49,290 --> 00:30:50,558
Ty: Well, let me
get that for you.
664
00:30:50,625 --> 00:30:52,159
Tricia: Thanks.
665
00:30:54,128 --> 00:30:57,964
You know, I think I see why Jack's having
a hard time accepting his condition.
666
00:30:59,400 --> 00:31:03,302
I know you're all concerned for him,
but you need to stop putting limits
667
00:31:03,337 --> 00:31:04,471
on what he can do.
668
00:31:04,505 --> 00:31:08,007
He's still a strong,
energetic, virile man.
669
00:31:08,075 --> 00:31:09,409
Virile?
670
00:31:09,443 --> 00:31:12,178
Georgie: What's virile?
671
00:31:12,246 --> 00:31:15,947
I'm just saying
he's still very capable.
672
00:31:16,015 --> 00:31:19,385
It's one thing to be careful, but
maybe it's time for you guys
673
00:31:19,452 --> 00:31:22,053
to take off the kid gloves.
674
00:31:22,121 --> 00:31:23,188
Thanks.
675
00:31:27,193 --> 00:31:28,293
So I got you
these little blunt spurs.
676
00:31:28,361 --> 00:31:31,061
So if your legs start shaking you're
not gonna be jabbing him in his side.
677
00:31:31,096 --> 00:31:32,697
Brian:
You know I can't control that.
678
00:31:32,731 --> 00:31:35,500
Amy: I know, but we can minimize
the effect it has on the horse.
679
00:31:35,534 --> 00:31:40,537
And... I installed some padding on
the bottom of your saddle, okay?
680
00:31:40,605 --> 00:31:43,374
And we can put some in your
boots too during the ride.
681
00:31:43,441 --> 00:31:47,144
If your arms start spasming, best thing
to do is to put slack in your reigns
682
00:31:47,212 --> 00:31:50,214
and grab onto this
leather strap, okay?
683
00:31:50,248 --> 00:31:52,549
Now, you just look where you want
to go and Cole will take you there.
684
00:31:52,617 --> 00:31:54,150
What if he doesn't?
685
00:31:54,184 --> 00:31:55,752
You're just gonna have
to trust him.
686
00:31:55,820 --> 00:31:59,489
He knows his job,
you just let him do it.
687
00:31:59,557 --> 00:32:01,892
What's she doing here?
688
00:32:02,860 --> 00:32:05,228
If we're gonna do this,
I want tricia on hand.
689
00:32:05,262 --> 00:32:06,830
You told her?
690
00:32:06,898 --> 00:32:07,931
Yeah.
691
00:32:09,199 --> 00:32:13,135
Well, I guess it can't
be a secret anymore.
692
00:32:13,202 --> 00:32:15,237
Let's get to work.
693
00:32:18,041 --> 00:32:19,442
[Birds chirp]
694
00:32:22,178 --> 00:32:24,379
Jeff: Hey, you seen Georgie?
695
00:32:24,414 --> 00:32:27,916
Ty: She just left with Lou,
went to meet Jack in the field.
696
00:32:27,983 --> 00:32:31,853
Hey, you know, um, Cassie seems to
be in a pretty tough spot right now.
697
00:32:31,887 --> 00:32:33,020
And?
698
00:32:33,055 --> 00:32:35,557
Jeff:
Maybe you need to let it go.
699
00:32:35,624 --> 00:32:38,159
Maybe you don't know
what you're talking about.
700
00:32:38,193 --> 00:32:40,261
No, I think I do.
701
00:32:42,196 --> 00:32:45,165
Well, maybe she's throwing you for
a loop and you don't know it.
702
00:32:45,232 --> 00:32:48,168
Jeff: What, so you're
saying cass is a liar?
703
00:32:48,235 --> 00:32:50,838
Ty: Well, she threw
me under the bus.
704
00:32:50,905 --> 00:32:52,673
Lost my job 'cause of her.
705
00:32:53,641 --> 00:32:56,643
Okay, look, I don't know
what happened with you guys.
706
00:32:56,678 --> 00:32:59,311
I mean, she made mistakes,
whatever.
707
00:32:59,346 --> 00:33:01,547
It's just...
708
00:33:01,582 --> 00:33:03,182
She seems like an okay person.
709
00:33:03,216 --> 00:33:05,084
She's havinga reallly rough time right now.
710
00:33:05,118 --> 00:33:07,753
Shouldn't you be more concerned
about Georgie than cass?
711
00:33:07,788 --> 00:33:10,022
Me and Georgie, we're fine.
712
00:33:10,056 --> 00:33:14,526
Really? You come all the way down here
and you don't spend any time with her?
713
00:33:14,560 --> 00:33:16,194
What gives, man?
714
00:33:16,228 --> 00:33:19,197
I don't know,
I'm not really good at this.
715
00:33:20,600 --> 00:33:21,600
At what?
716
00:33:21,634 --> 00:33:23,034
Being a big brother.
717
00:33:24,804 --> 00:33:27,372
I mean, it's just- it's not
like we grew up together, man.
718
00:33:27,406 --> 00:33:30,307
It was always different homes
and different families.
719
00:33:30,341 --> 00:33:31,742
It's just...
720
00:33:31,776 --> 00:33:34,411
We hardly even know each other
and...
721
00:33:34,445 --> 00:33:36,514
I mean, I'm trying, but...
722
00:33:37,448 --> 00:33:40,518
I guess I don't know
where to start.
723
00:33:42,787 --> 00:33:44,955
All right, well, I do.
724
00:33:47,591 --> 00:33:49,458
Follow me.
725
00:33:49,493 --> 00:33:51,594
Lou: Seriously, grandpa?
726
00:33:51,662 --> 00:33:56,032
Jack: And why not? This
is how we used to do it!
727
00:33:56,099 --> 00:33:59,135
Georgie:
This is gonna be so cool!
728
00:33:59,169 --> 00:34:00,970
Ty: Hey!
729
00:34:01,038 --> 00:34:02,838
Look who showed up!
730
00:34:02,872 --> 00:34:04,239
Georgie: Jeff!
731
00:34:05,174 --> 00:34:07,576
See? I told you he'd come!
732
00:34:07,644 --> 00:34:09,077
Jeff: So where do
you guys want me?
733
00:34:09,111 --> 00:34:12,480
Lou: You and Ty are gonna throw bales
up to me and Georgie on the wagon.
734
00:34:12,549 --> 00:34:14,349
So, Jack, you're not gonna...
735
00:34:16,419 --> 00:34:23,323
No. No, somebody has to handle this
team, and I'm bettin' none of you can.
736
00:34:24,960 --> 00:34:26,493
Jeff: [Laughs]
737
00:34:27,829 --> 00:34:36,903
♪
738
00:34:36,905 --> 00:34:44,510
♪
739
00:34:44,579 --> 00:34:45,946
[Wagon clatters]
740
00:34:47,314 --> 00:34:48,247
Ty: You got it?
741
00:34:48,315 --> 00:34:49,348
Lou: Yup!
742
00:34:51,851 --> 00:34:54,887
[Bridles rattle, hooves thud]
743
00:34:57,958 --> 00:34:59,424
Ty and Jeff:[Grunt with effort]
744
00:34:59,492 --> 00:35:01,560
Ty: Come on, Jeff, let's go!
745
00:35:04,931 --> 00:35:06,831
Jack: That's it. Hey.
746
00:35:07,766 --> 00:35:14,806
♪
747
00:35:14,808 --> 00:35:22,412
♪
748
00:35:22,480 --> 00:35:28,551
♪
749
00:35:28,620 --> 00:35:30,253
Ty: I think my arms
are gonna fall off!
750
00:35:30,321 --> 00:35:31,922
Jack: You wait till mornin'.
751
00:35:31,956 --> 00:35:34,858
Jeff: Oh, yeah, that was hard work.
I'm still sweating!
752
00:35:34,892 --> 00:35:38,894
Georgie: Yeah, it's, uh,
it's pretty hot out here.
753
00:35:38,962 --> 00:35:40,362
Maybe you should, uh, cool off!
[Water splashes]
754
00:35:40,430 --> 00:35:42,364
Guys: [Grunt in surprise]
Lou: Georgie!
755
00:35:42,432 --> 00:35:43,633
Ty: Hey!
Jeff: Yeah, she's toast!
756
00:35:43,667 --> 00:35:44,667
Ty: Get her!
Jeff: Get back here, squirt!
757
00:35:44,701 --> 00:35:46,068
Georgie:
[Squeals] No, no, no, no!
758
00:35:46,103 --> 00:35:47,569
Ty: Hey, Jeff, get her!
Jeff: You're not getting away!
759
00:35:47,604 --> 00:35:48,638
Ty: Get her, get her, get her!
Georgie: [Shrieks] Get off!
760
00:35:48,705 --> 00:35:50,773
Jeff: Oh!
Georgie: Get off! Get off!
761
00:35:50,807 --> 00:35:52,574
Jeff: [Laughing]
Georgie: No, guys, get off!
762
00:35:52,609 --> 00:35:53,642
Ty: [Laughing]
763
00:35:53,709 --> 00:35:54,776
Lou: [Chuckles]
764
00:35:54,810 --> 00:36:00,314
Jack: Just so you know, I'll be the
one throwin' the bales next year.
765
00:36:00,349 --> 00:36:02,316
And I'm going to try
to be okay with that.
766
00:36:02,351 --> 00:36:07,889
Good. I want things to go back to
normal, and you know I'm all right.
767
00:36:08,824 --> 00:36:11,825
More than all right,
according to tricia.
768
00:36:11,860 --> 00:36:13,761
What'd she say?
769
00:36:13,795 --> 00:36:16,630
Georgie, Ty and Jeff:[Yell and shout happily]
770
00:36:16,665 --> 00:36:18,431
What did she say?
771
00:36:18,466 --> 00:36:19,700
[Laughs]
772
00:36:22,137 --> 00:36:23,336
Lou: Get 'em, Georgie!
773
00:36:23,404 --> 00:36:25,005
Georgie: Get away! Agh!
Ty: Yeah! [Laughing]
774
00:36:25,040 --> 00:36:26,739
Georgie: [Squeals] No!
775
00:36:26,807 --> 00:36:28,875
Jeff: Agh! Georgie: [Laughs]
776
00:36:30,564 --> 00:36:32,665
[Tongues cluck, hooves thud]
777
00:36:39,439 --> 00:36:41,373
Amy: Did you see that?
It's totally working!
778
00:36:41,407 --> 00:36:43,609
Tricia: Yeah, sort of.
779
00:36:43,677 --> 00:36:45,678
What're you talking about?
That was perfect!
780
00:36:45,712 --> 00:36:49,013
Now, when he's obviously feeling
confident with your aids,
781
00:36:49,047 --> 00:36:50,982
but what's gonna happen
when he's stressed?
782
00:36:51,016 --> 00:36:52,249
Hey, uh, Amy,
can we take a break?
783
00:36:52,317 --> 00:36:53,718
I'm dying out here.
784
00:36:57,422 --> 00:37:01,493
Amy: No, we're gonna go again,
this time side-by-side.
785
00:37:04,562 --> 00:37:05,629
Ready?
786
00:37:07,164 --> 00:37:08,565
[Hooves canter]
787
00:37:27,850 --> 00:37:29,217
[Horses snort]
788
00:37:34,056 --> 00:37:36,090
Brian: [Gasps and shakes]
789
00:37:40,630 --> 00:37:41,996
[Horse snorts]
790
00:37:47,035 --> 00:37:49,069
Amy: You okay? Brian: Yeah.
791
00:37:52,440 --> 00:37:54,575
That actually worked.
792
00:37:54,643 --> 00:37:57,644
Cole rode right through it.
We did it!
793
00:37:57,711 --> 00:37:59,012
Thank you.
794
00:37:59,079 --> 00:38:04,483
Don't thank me yet, not until
you've done it for real.
795
00:38:04,552 --> 00:38:08,421
That's right, I'm gonna tell the sergeant
that you can go on the musical ride.
796
00:38:08,488 --> 00:38:10,523
[Exhales happily]
797
00:38:24,303 --> 00:38:25,971
Cassandra: Hi.
798
00:38:26,039 --> 00:38:27,606
Hey. Hey.
799
00:38:27,640 --> 00:38:29,307
So you wanted to talk?
800
00:38:29,341 --> 00:38:31,943
Scott:
Yeah, um, so here's the thing:
801
00:38:31,977 --> 00:38:33,544
The clinic's been really busy
802
00:38:33,612 --> 00:38:36,313
and I've been having trouble
finding a good assistant.
803
00:38:36,381 --> 00:38:39,684
Right, what does that
have to do with me?
804
00:38:39,718 --> 00:38:42,753
Scott: Well, look, you, uh,
you did good job here,
805
00:38:42,788 --> 00:38:46,422
and I just don't really have the
time to train someone else.
806
00:38:46,490 --> 00:38:48,524
I don't really understand.
807
00:38:49,660 --> 00:38:50,727
You want your old job back?
808
00:38:51,963 --> 00:38:55,565
Really?!
And you're okay with this?
809
00:38:55,600 --> 00:38:57,533
Scott:
Actually, it was Ty's idea.
810
00:38:57,568 --> 00:38:59,903
Yeah, of course
I'll come back!
811
00:38:59,971 --> 00:39:02,771
[Sighs]
But all is not forgotten.
812
00:39:02,806 --> 00:39:04,339
You will be put on probation.
813
00:39:04,407 --> 00:39:05,741
I understand.
814
00:39:05,775 --> 00:39:07,309
Can you start now?
815
00:39:08,244 --> 00:39:09,511
Yeah, sure.
816
00:39:09,545 --> 00:39:11,146
Scott: Great. We're going
to spruce meadows.
817
00:39:11,180 --> 00:39:12,615
Prep her on
what needs to be done.
818
00:39:12,649 --> 00:39:14,516
Yup.
819
00:39:14,550 --> 00:39:16,719
[Dogs barking]
820
00:39:16,753 --> 00:39:19,654
Okay, so there's a shipment of vaccines
that just came in that needs to be-
821
00:39:19,688 --> 00:39:22,289
thank you, Ty. Thank you.
822
00:39:23,225 --> 00:39:24,291
Don't thank me.
823
00:39:24,326 --> 00:39:27,061
I did it for Scott,
he needs the help.
824
00:39:27,096 --> 00:39:28,129
Okay.
825
00:39:28,163 --> 00:39:32,233
So let's just try and stay out
of each other's way, okay?
826
00:39:35,169 --> 00:39:36,737
[Dogs barking]
827
00:39:36,771 --> 00:39:38,171
[Shovel scrapes]
828
00:39:39,540 --> 00:39:41,574
Jeff: Hey!
Georgie: You're gonna help?
829
00:39:41,609 --> 00:39:44,244
Jeff: What? You think I'm
afraid of a little horse poop?
830
00:39:44,278 --> 00:39:46,279
Yeah, I kinda did.
831
00:39:46,313 --> 00:39:48,448
Well, I better start doin'
somethin' around here
832
00:39:48,482 --> 00:39:51,483
if I'm gonna convince Jack to
let me stay for another week.
833
00:39:53,720 --> 00:39:55,621
I'm not goin' to California.
834
00:39:55,656 --> 00:39:57,890
What about surfing in Baja?
835
00:39:57,924 --> 00:40:00,159
Some other time.
836
00:40:00,193 --> 00:40:02,094
[Laughs]
837
00:40:02,129 --> 00:40:03,295
Georgie: [Laughs]
838
00:40:03,329 --> 00:40:04,730
Tricia:
So how you been feeling?
839
00:40:04,765 --> 00:40:07,032
Great! How about you?
840
00:40:07,066 --> 00:40:08,466
Pardon me?
841
00:40:08,500 --> 00:40:09,801
You must get sick and tired
842
00:40:09,869 --> 00:40:12,971
of always asking everyone else
how they're doin', so...
843
00:40:13,039 --> 00:40:16,307
I don't really think about it.
844
00:40:16,341 --> 00:40:17,441
I'm doing well, thanks.
845
00:40:17,509 --> 00:40:18,710
Well, good.
846
00:40:19,611 --> 00:40:21,679
I have to say
you're in a better mood today.
847
00:40:21,713 --> 00:40:26,750
Well, my health is important, so I guess
these visits are a necessary evil.
848
00:40:26,818 --> 00:40:29,386
[Laughing] That's not
exactly the way I'd put it.
849
00:40:29,453 --> 00:40:32,890
Your pulse is fine.
Everything seems okay.
850
00:40:32,957 --> 00:40:35,059
What, just okay?
851
00:40:35,093 --> 00:40:37,627
Well, you're in
pretty good shape.
852
00:40:37,695 --> 00:40:38,728
What else do you want me say?
853
00:40:38,796 --> 00:40:40,629
Well, I don't know.
Let's see...
854
00:40:40,698 --> 00:40:45,902
Maybe that I seem
strong and healthy and...
855
00:40:45,936 --> 00:40:46,969
Virile.
856
00:40:52,879 --> 00:40:54,029
♪ [Theme]
857
00:40:54,030 --> 00:40:55,730
Announcer:Please welcome the musical ride
858
00:40:55,764 --> 00:40:58,599
of the royal Canadianmounted police!
859
00:40:58,666 --> 00:41:00,034
Crowd: [Cheer and applaud]
860
00:41:00,102 --> 00:41:01,535
Announcer: The riders and
horses performing today
861
00:41:01,603 --> 00:41:03,270
welcome you to the show!
862
00:41:03,338 --> 00:41:06,207
If you see something you like,feel free to applaud!
863
00:41:06,274 --> 00:41:08,709
The members and the horsesappreciate it!
864
00:41:08,776 --> 00:41:15,948
♪
865
00:41:16,017 --> 00:41:17,550
Crowd: [Applauds]
866
00:41:19,320 --> 00:41:20,720
Ty: He's doing great.
867
00:41:20,787 --> 00:41:22,588
Amy: Yeah, but it's
a long performance.
868
00:41:25,226 --> 00:41:27,293
[Hooves thud]
869
00:41:28,595 --> 00:41:30,295
Crowd: [Applauds]
870
00:41:34,300 --> 00:41:36,335
[Hooves thud]
871
00:41:39,805 --> 00:41:41,273
Ty: This is where he had
all his issues, right?
872
00:41:43,276 --> 00:41:44,743
[Quietly] Come on,
Brian, come on, come on!
873
00:41:45,811 --> 00:41:47,178
[Hooves thud]
874
00:41:49,314 --> 00:41:51,382
Brian: [Gasps and grunts]
875
00:41:53,718 --> 00:41:56,387
[Quietly] Come on, Brian!
Come on!
876
00:42:06,264 --> 00:42:07,964
[Relieved sigh,
crowd applauds]
877
00:42:07,998 --> 00:42:09,533
Announcer:The musical ride originated
878
00:42:09,567 --> 00:42:11,501
from the northwestmounted police
879
00:42:11,536 --> 00:42:16,273
as they made the great marchacross Canada in 1874!
880
00:42:18,841 --> 00:42:21,277
The first recorded displayof the musical ride
881
00:42:21,311 --> 00:42:25,548
took place in fort mcleod,alberta, in 1876!
882
00:42:26,849 --> 00:42:29,418
Now the riders moveto the centre of the arena
883
00:42:29,453 --> 00:42:31,287
to form the star!
884
00:42:31,321 --> 00:42:33,389
Crowd: [Applauds and cheers]
885
00:42:34,924 --> 00:42:36,324
[Hooves thud]
886
00:42:47,470 --> 00:42:49,337
Announcer: Now, everyone
get your cameras ready
887
00:42:49,371 --> 00:42:52,172
for one of the highlightsof the musical ride!
888
00:42:52,240 --> 00:42:53,674
The charge!
889
00:42:54,610 --> 00:42:56,677
[Horse hooves thunder]
890
00:42:57,946 --> 00:43:00,314
Crowd: [Applauds and cheers]
891
00:43:10,625 --> 00:43:12,692
[Hooves thud]
892
00:43:25,672 --> 00:43:27,740
Crowd: [Applauds and cheers]
893
00:43:27,765 --> 00:44:02,883
Sync & corrections by no1
www.Addic7ed.Com
894
00:44:02,933 --> 00:44:07,483
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.