Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,681 --> 00:00:03,081
Ty: Previously on "Heartland":
2
00:00:03,148 --> 00:00:05,883
Dad, you can see that
he's getting better, right?
3
00:00:05,951 --> 00:00:06,951
These things take Tim.
4
00:00:07,018 --> 00:00:08,719
Yeah, except time is money
5
00:00:08,787 --> 00:00:10,387
and I'm runnin' out of both.
6
00:00:10,455 --> 00:00:12,289
I think we're done.
I can't do this.
7
00:00:12,356 --> 00:00:13,824
I can't do this.
8
00:00:13,892 --> 00:00:15,659
Maybe we are.
9
00:00:15,727 --> 00:00:17,628
There's no maybes.
10
00:00:17,696 --> 00:00:18,996
Where are you gonna stay?
11
00:00:19,064 --> 00:00:20,797
(Sighs) I don't know.
12
00:00:21,899 --> 00:00:23,600
Hey, babe, Ty's gonna be
staying with us
13
00:00:23,667 --> 00:00:24,867
for a couple of days.
14
00:00:24,935 --> 00:00:26,102
You don't mind
do you, hon?
15
00:00:27,204 --> 00:00:29,906
It turns out you guys
are right on track;
16
00:00:30,841 --> 00:00:31,975
I'm pregnant.
17
00:00:39,082 --> 00:00:41,783
You're a good boy, Dexter.
18
00:00:51,360 --> 00:00:52,594
(Hooves thump)
19
00:00:59,534 --> 00:01:00,601
Hey!
20
00:01:01,737 --> 00:01:04,404
Did you forget something?
21
00:01:06,108 --> 00:01:07,574
Ty:
Morning. Ugh.
22
00:01:10,244 --> 00:01:11,277
Hey.
23
00:01:11,345 --> 00:01:13,246
Caleb:
Hey, buddy.
24
00:01:13,313 --> 00:01:14,514
Kind of thought you'd be
at school by now.
25
00:01:14,581 --> 00:01:16,616
Nah.
I'm studying here today.
26
00:01:16,684 --> 00:01:18,151
I got a big bio test tomorrow,
27
00:01:18,218 --> 00:01:20,020
so I got like 7 chapters worth
of sample questions
28
00:01:20,087 --> 00:01:21,054
to go through.
29
00:01:21,122 --> 00:01:23,389
Yeah?
Well, I got one for ya.
30
00:01:23,457 --> 00:01:25,024
What's got two thumbs
and the day off?
31
00:01:27,027 --> 00:01:28,127
This guy.
32
00:01:28,194 --> 00:01:30,863
Um... I don't thinks so,
cowboy.
33
00:01:30,930 --> 00:01:32,698
This place is a disaster.
34
00:01:32,766 --> 00:01:34,033
The cleaning products
are under the sink
35
00:01:34,100 --> 00:01:35,968
and I need you to do
the laundry.
36
00:01:36,036 --> 00:01:37,235
Sure that's all?
37
00:01:37,303 --> 00:01:41,139
Well, you could get
a head start on dinner.
38
00:01:41,206 --> 00:01:42,874
Love you.
Bye.
39
00:01:42,941 --> 00:01:44,042
Bye bye.
40
00:01:45,243 --> 00:01:46,310
(Laughing)
41
00:01:50,582 --> 00:01:51,949
(Truck rumbles)
42
00:01:57,188 --> 00:01:58,621
What's this?
43
00:01:58,690 --> 00:02:00,223
S s this part
of his rehabilitation?
44
00:02:00,291 --> 00:02:01,491
Did you see him?
He's great!
45
00:02:01,559 --> 00:02:03,126
He is a natural jumper.
46
00:02:03,194 --> 00:02:04,460
He's a racehorse;
47
00:02:04,528 --> 00:02:05,762
you should be working him
at the track.
48
00:02:05,830 --> 00:02:07,263
Dad, I just...
I...
49
00:02:08,032 --> 00:02:10,333
I don't know if his tendons
can handle the stress of that.
50
00:02:12,170 --> 00:02:13,402
Listen, I've been patient here.
51
00:02:13,469 --> 00:02:15,037
How long is this going to take?
52
00:02:15,105 --> 00:02:19,474
I don't know.
Um, maybe never.
53
00:02:19,542 --> 00:02:21,744
Amy, be positive, okay?
54
00:02:21,812 --> 00:02:23,412
I know you're nursing
a broken heart and all,
55
00:02:23,479 --> 00:02:24,646
but I'm telling you...
56
00:02:24,715 --> 00:02:26,615
That has nothing
to do with this, okay?
57
00:02:26,683 --> 00:02:27,683
I just...
58
00:02:27,751 --> 00:02:29,017
I think I can retrain him.
59
00:02:29,085 --> 00:02:30,618
To do what?
Show jump?
60
00:02:30,686 --> 00:02:32,087
How's that better
for his tendons?
61
00:02:32,154 --> 00:02:33,722
Well, he could be
a hunter jumper.
62
00:02:33,789 --> 00:02:34,823
The jumps are lower
63
00:02:34,890 --> 00:02:36,557
and it's all about form
and style.
64
00:02:36,625 --> 00:02:38,693
You saw him,
he could do really well.
65
00:02:38,761 --> 00:02:41,229
I'm not in this to win ribbons;
66
00:02:41,296 --> 00:02:43,898
I'm in this to make money.
67
00:02:43,966 --> 00:02:45,498
I want you to get him
back in the track.
68
00:02:45,566 --> 00:02:47,634
Janice is coming
to give him a test ride.
69
00:02:57,812 --> 00:03:00,813
You can't be serious, man.
70
00:03:00,881 --> 00:03:03,750
We're out of clean dishes.
71
00:03:03,817 --> 00:03:06,018
Watch it, man!
What are...
72
00:03:06,086 --> 00:03:08,821
I gonna re-sell
this text book. Agh!
73
00:03:08,889 --> 00:03:11,924
It's just a little speck
of sauce.
74
00:03:11,992 --> 00:03:13,926
What's eating you?
75
00:03:14,828 --> 00:03:16,662
I can't concentrate right now.
76
00:03:16,730 --> 00:03:17,796
Duh.
77
00:03:17,897 --> 00:03:20,331
I mean, your girlfriend
just dumped y
78
00:03:20,399 --> 00:03:21,633
well, you should be
letting loose,
79
00:03:21,700 --> 00:03:24,335
not stressing about
some silly exam.
80
00:03:24,403 --> 00:03:26,337
I don't really have
a choice, do I?
81
00:03:26,405 --> 00:03:28,774
You know what you need Ty?
82
00:03:28,841 --> 00:03:30,041
You need a brain break.
83
00:03:30,109 --> 00:03:31,409
You should hang out
with me today.
84
00:03:31,477 --> 00:03:32,877
Yeah, that would do it.
85
00:03:32,944 --> 00:03:34,278
Dude, I'm serious.
86
00:03:34,345 --> 00:03:36,147
Let's he e some fun.
87
00:03:36,214 --> 00:03:37,347
Come on.
88
00:03:38,283 --> 00:03:39,349
Eh?
89
00:03:40,285 --> 00:03:42,887
(Hooves thud heavily)
90
00:03:42,954 --> 00:03:44,554
Tim: Come on, let it out!
91
00:03:52,764 --> 00:03:55,532
So what's wrong with him?
He was crawling out there.
92
00:03:55,600 --> 00:03:57,334
I don't know,
I tried everything.
93
00:03:57,402 --> 00:03:58,368
Is it his tendon?
94
00:03:58,436 --> 00:03:59,403
I don't know about his leg,
95
00:03:59,470 --> 00:04:02,238
but his heart isn't in it
any more.
96
00:04:03,174 --> 00:04:04,608
You should cut your losses.
97
00:04:04,676 --> 00:04:07,075
I think it might be time for you
to sell this horse.
98
00:04:11,682 --> 00:04:13,282
♪
99
00:04:19,323 --> 00:04:20,923
♪
100
00:04:26,762 --> 00:04:29,397
♪ and at the break of day ♪
101
00:04:29,465 --> 00:04:33,167
♪ you sank into your dream ♪
102
00:04:34,136 --> 00:04:35,269
♪ you dreamer ♪
103
00:04:35,338 --> 00:04:38,171
♪ oh, oh, oh... ♪
104
00:04:38,239 --> 00:04:40,474
♪ you dreamer ♪
105
00:04:42,276 --> 00:04:47,047
♪ you dreamer ♪
106
00:04:56,623 --> 00:04:57,724
Peter!
107
00:04:57,791 --> 00:04:59,392
Hey, there she is!
108
00:05:00,394 --> 00:05:02,161
Whoa!
109
00:05:02,229 --> 00:05:04,230
Aren't you supposed
to be taking it easy?
110
00:05:04,297 --> 00:05:07,967
I can't help it.
My husband just came home.
111
00:05:09,236 --> 00:05:10,402
(Laughs)
112
00:05:10,503 --> 00:05:11,503
Okay, but you're kind
of squeezing me
113
00:05:11,571 --> 00:05:13,872
oh! I'm sorry.
You okay?
114
00:05:13,939 --> 00:05:15,039
Is the baby okay?
115
00:05:15,107 --> 00:05:16,274
Absolutely.
116
00:05:16,342 --> 00:05:18,410
Oh! I felt I kick.
117
00:05:19,345 --> 00:05:20,579
Too soon.
118
00:05:20,646 --> 00:05:22,947
Probably just what I had
for breakfast.
119
00:05:23,015 --> 00:05:24,148
(Laughing)
120
00:05:25,150 --> 00:05:26,350
Well, I gotta make sure
that I am here
121
00:05:26,418 --> 00:05:27,985
when it does happen.
122
00:05:28,052 --> 00:05:29,353
What is that supposed to mean?
123
00:05:29,421 --> 00:05:31,355
I'm not going back to Dubai.
124
00:05:31,423 --> 00:05:33,424
I'm gonna stay here,
make this home base.
125
00:05:33,492 --> 00:05:35,626
You're gonna work from here?
126
00:05:35,694 --> 00:05:39,363
Yeah, until the end
of the pregnancy anyway.
127
00:05:39,431 --> 00:05:41,464
Just until the pregnancy
is over?
128
00:05:41,532 --> 00:05:42,965
Well, I...
129
00:05:43,033 --> 00:05:44,333
Maybe I can stick around
130
00:05:44,402 --> 00:05:45,635
until we send him
to college or something.
131
00:05:48,138 --> 00:05:49,539
(Elated laugh)
132
00:05:50,140 --> 00:05:53,476
You know, I can't believe
Janice would even go there.
133
00:05:53,544 --> 00:05:55,745
Well, it's not that crazy.
134
00:05:55,813 --> 00:05:57,579
I mean, Dexter's best days
are behind him,
135
00:05:57,647 --> 00:05:59,281
dad...
You said so yourself.
136
00:05:59,348 --> 00:06:00,416
Yeah.
137
00:06:02,184 --> 00:06:05,721
There's a claiming race
coming up.
138
00:06:05,789 --> 00:06:07,055
I'm just thinking about it.
139
00:06:07,123 --> 00:06:07,656
We might as well make
some money off him
140
00:06:07,724 --> 00:06:08,891
while we can.
141
00:06:08,958 --> 00:06:10,091
Where's Dexter?
142
00:06:10,159 --> 00:06:11,693
He's still at the track.
143
00:06:11,761 --> 00:06:13,828
Dad's thinking of entering him
in a claiming race.
144
00:06:13,896 --> 00:06:15,129
What's a claiming race?
145
00:06:15,196 --> 00:06:16,697
I'm thinking about it.
146
00:06:16,765 --> 00:06:19,734
It's where all the horses
that run are up for sale.
147
00:06:19,802 --> 00:06:22,403
Mallory: Really?
So anyone could just buy him?
148
00:06:22,471 --> 00:06:23,571
How would you know
where he'd end up?
149
00:06:23,639 --> 00:06:24,906
Seems kinda scary.
150
00:06:24,973 --> 00:06:26,874
Yeah. Exactly.
151
00:06:26,942 --> 00:06:29,343
I haven't decided yet.
152
00:06:31,111 --> 00:06:32,879
Do you ever mind
your own business?
153
00:06:37,652 --> 00:06:39,052
Jack:
Well, I've gotta say,
154
00:06:39,119 --> 00:06:42,756
we are all pretty darn excited
about the news.
155
00:06:42,824 --> 00:06:44,558
You know, I can't believe
I'm going to be an aunt.
156
00:06:44,625 --> 00:06:46,592
Lou: I can't believe
I'm going to be a mom!
157
00:06:46,660 --> 00:06:47,893
Mallory: And I can't believe
I'm going to be a...
158
00:06:47,961 --> 00:06:49,261
Amy and Lou:
Babysitter.
159
00:06:49,329 --> 00:06:50,563
(Laughs)
160
00:06:50,630 --> 00:06:52,631
Mallory: Ha ha ha!
Laugh it up, gramps.
161
00:06:52,699 --> 00:06:53,933
(Coughs)
162
00:06:54,000 --> 00:06:56,635
Well, actually,
I can't wait to be...
163
00:06:56,703 --> 00:06:58,403
One of those.
164
00:06:58,472 --> 00:07:01,239
Peter: Yeah. Me and my grandpa
Morris had a real special bond.
165
00:07:01,307 --> 00:07:04,075
He was an arm wrestling champ
back in the day.
166
00:07:04,142 --> 00:07:05,643
He used to tell me stories
all the time
167
00:07:05,711 --> 00:07:09,213
about beating guys named "ox"
or like "night train."
168
00:07:09,281 --> 00:07:10,982
I used to ride a bronc
named night train.
169
00:07:11,049 --> 00:07:12,249
Peter: See?
There you go, that's awesome.
170
00:07:12,317 --> 00:07:14,151
You can tell your grandkids
stories
171
00:07:14,219 --> 00:07:16,253
about your glory days
in the rodeo.
172
00:07:16,321 --> 00:07:19,690
No, I think I'll save that
for the great grandpa.
173
00:07:19,757 --> 00:07:20,691
(All laugh)
174
00:07:20,758 --> 00:07:22,759
That suits me just fine.
175
00:07:22,827 --> 00:07:24,928
I got better stories anyway.
176
00:07:24,996 --> 00:07:26,964
Lou:
So, uh, grampa...
177
00:07:27,899 --> 00:07:29,833
Sorry, grampa Jack.
178
00:07:30,735 --> 00:07:32,669
Uh, Peter and I where talking
179
00:07:32,737 --> 00:07:35,037
and don't you think
the guest room
180
00:07:35,105 --> 00:07:36,939
would make the perfect nursery?
181
00:07:37,007 --> 00:07:38,741
What? Marion's room?
182
00:07:39,643 --> 00:07:41,744
Well, no.
Actually, I don't.
183
00:07:43,580 --> 00:07:44,714
Why?
184
00:07:44,781 --> 00:07:46,582
Lots of reasons.
185
00:07:46,650 --> 00:07:47,683
Like?
186
00:07:50,219 --> 00:07:51,285
C'mon, grampa.
187
00:07:51,353 --> 00:07:52,587
How about
I just don't want to;
188
00:07:52,655 --> 00:07:54,756
I like it the way it is.
189
00:08:00,529 --> 00:08:01,662
(Music plays)
190
00:08:07,702 --> 00:08:08,936
Yes!
191
00:08:09,004 --> 00:08:10,838
Damn!
192
00:08:10,906 --> 00:08:12,305
Nice work, buddy.
193
00:08:12,373 --> 00:08:13,473
Pay up, boys!
194
00:08:15,275 --> 00:08:17,911
Oh! That hurts,
doesn't it?
195
00:08:17,978 --> 00:08:19,311
Hey, Colby, look!
196
00:08:19,379 --> 00:08:21,313
Ha ha! Last Saturday night
in high river.
197
00:08:21,381 --> 00:08:23,716
Oh man, we were on fire!
198
00:08:24,652 --> 00:08:27,486
Caleb: You know, for two of the
best outriders on the circuit,
199
00:08:27,555 --> 00:08:28,621
your pool game sucks.
200
00:08:28,689 --> 00:08:29,956
Colby:
Hey, hey, hey.
201
00:08:30,024 --> 00:08:31,690
We're just getting
warmed up here.
202
00:08:31,758 --> 00:08:33,391
How 'bout another
go around, huh?
203
00:08:33,459 --> 00:08:34,693
Losers rack 'em.
204
00:08:34,761 --> 00:08:35,794
Ty: Actually, I gotta go, guys.
205
00:08:35,862 --> 00:08:37,095
What?
206
00:08:37,163 --> 00:08:39,230
No, man. Look your test
isn't until tomorrow.
207
00:08:39,298 --> 00:08:40,265
Study tonight.
208
00:08:40,332 --> 00:08:41,399
Lance:
Tell you what.
209
00:08:41,467 --> 00:08:42,534
We'll raise the stakes
a little.
210
00:08:42,602 --> 00:08:44,570
Make it worth your while.
211
00:08:44,637 --> 00:08:45,837
Caleb:
Come on, man,
212
00:08:45,905 --> 00:08:47,371
I can really use the cash
right now.
213
00:08:47,439 --> 00:08:48,973
Ashley wants me to pay off
the credit card debt
214
00:08:49,041 --> 00:08:50,074
before the wedding.
215
00:08:50,141 --> 00:08:51,108
What, so you can
Max it out again?
216
00:08:51,176 --> 00:08:53,177
Caleb:
Whatever.
217
00:08:53,244 --> 00:08:54,779
All right, one more game.
218
00:08:54,846 --> 00:08:55,913
Atta boy.
219
00:09:00,485 --> 00:09:02,586
You girls are going down.
220
00:09:05,222 --> 00:09:07,156
Janice: See?
It's the one I told you about.
221
00:09:11,128 --> 00:09:13,663
So, what do you think
of this guy?
222
00:09:13,731 --> 00:09:15,498
Burning inferno.
223
00:09:15,566 --> 00:09:16,600
Janice: Yeah, he's in a
claiming race this weekend.
224
00:09:16,667 --> 00:09:19,201
Tim:
Yeah. He looks good.
225
00:09:19,268 --> 00:09:21,937
I don't have spare cash
to throw on another horse.
226
00:09:22,005 --> 00:09:24,473
Well, you will once
we unload Dexter.
227
00:09:24,540 --> 00:09:25,808
Come on, Tim,
228
00:09:25,875 --> 00:09:28,176
it's time to take this thing
to the next level.
229
00:09:28,244 --> 00:09:30,646
Unless this racing thing
is more of a hobby to you.
230
00:09:30,714 --> 00:09:31,947
A hobby?
231
00:09:32,015 --> 00:09:33,849
Yeah, you know, something
to keep you occupied
232
00:09:33,917 --> 00:09:35,282
in your retirement years...
233
00:09:35,350 --> 00:09:39,253
Between bouncing grandkids
on your lap.
234
00:09:39,321 --> 00:09:41,322
I don't know.
I gotta think about it.
235
00:09:41,389 --> 00:09:42,890
Just remember,
it's important to know
236
00:09:42,958 --> 00:09:45,927
when to put an old horse
out to pasture.
237
00:09:45,995 --> 00:09:48,362
Believe me, it's something
I think about.
238
00:09:55,336 --> 00:09:56,436
(Chuckles)
239
00:10:04,946 --> 00:10:06,013
(Logs crumble)
240
00:10:06,913 --> 00:10:08,247
I told you,
you gotta keep looking,
241
00:10:08,314 --> 00:10:09,581
make sure it's not leaning.
242
00:10:09,650 --> 00:10:11,050
Looked straight to ..
243
00:10:11,118 --> 00:10:13,953
Well, then you better
get your eyes checked.
244
00:10:14,021 --> 00:10:15,220
Ty was the wood pile guy.
245
00:10:15,288 --> 00:10:16,956
It really sucks
that he's not here.
246
00:10:17,024 --> 00:10:19,558
Well, make sure you criss-cross
those pieces at the end.
247
00:10:19,626 --> 00:10:22,327
And, thanks to you,
I'm grounded for life!
248
00:10:22,395 --> 00:10:24,996
Make sure it stays straight
and square...
249
00:10:25,064 --> 00:10:26,297
That's the key.
250
00:10:26,365 --> 00:10:28,399
And now Lou is turning
Marion's room,
251
00:10:28,467 --> 00:10:31,002
which is my room,
into a nursery!
252
00:10:31,070 --> 00:10:33,404
Just another example
of what an afterthought
253
00:10:33,472 --> 00:10:34,873
I am to this family.
254
00:10:34,940 --> 00:10:36,607
Yeah, well, you better get
your hearing checked too.
255
00:10:36,676 --> 00:10:38,076
You were there.
256
00:10:38,144 --> 00:10:40,044
I told her we're not doing
anything with that room.
257
00:10:40,111 --> 00:10:42,813
Oh, please!
Lou will get her way.
258
00:10:44,582 --> 00:10:47,417
Ow! Sliver.
259
00:10:47,485 --> 00:10:48,518
This sucks!
260
00:10:48,586 --> 00:10:51,155
Somebody invented gloves once.
261
00:10:54,725 --> 00:10:56,092
Arggghh.
262
00:10:56,160 --> 00:10:59,562
Okay. Ash's gonna be
at least fifteen minutes so...
263
00:10:59,629 --> 00:11:02,464
I'll get dinner going,
you attack the dishes.
264
00:11:02,532 --> 00:11:03,465
Look, man, I'm really sorry,
265
00:11:03,533 --> 00:11:04,967
but I gotta study now.
266
00:11:05,035 --> 00:11:06,569
Look, I know the afternoon
kinda got away from us,
267
00:11:06,636 --> 00:11:09,172
but we were just on
such a roll.
268
00:11:09,239 --> 00:11:10,606
I'm sure Ashley will
cut you some slack
269
00:11:10,674 --> 00:11:12,240
when she finds out
how much money you won.
270
00:11:12,308 --> 00:11:13,975
Uh, no, you keep that
under your hat, Ty.
271
00:11:14,010 --> 00:11:15,010
Ashley, doesn't like me
272
00:11:15,111 --> 00:11:16,578
hanging out at the pool hall.
273
00:11:16,645 --> 00:11:18,279
Just please help me
get this cleaned up.
274
00:11:18,347 --> 00:11:20,615
Ashley is gonna freak
if she sees this.
275
00:11:20,683 --> 00:11:22,084
All right.
Okay.
276
00:11:22,151 --> 00:11:23,785
Caleb: Thank you.
Ty: Throw me a rag or something.
277
00:11:23,853 --> 00:11:25,687
Here, use this.
278
00:11:26,655 --> 00:11:28,022
Are you kidding, man?
279
00:11:28,090 --> 00:11:30,037
Don't worry, man.
I only wore them once.
280
00:11:35,563 --> 00:11:38,565
Hey, honey,
you're home early.
281
00:11:40,168 --> 00:11:42,136
Lou: Grampa drives
me crazy sometimes.
282
00:11:42,204 --> 00:11:44,170
It's like, God forbid
we should ever change
283
00:11:44,238 --> 00:11:45,872
anything in this house.
284
00:11:45,940 --> 00:11:47,607
It's like living in a museum.
285
00:11:47,674 --> 00:11:49,042
Well, it is his house.
286
00:11:49,110 --> 00:11:52,678
I know, but how great
would this be?
287
00:11:54,514 --> 00:11:56,442
Yeah.
It looks great, Lou,
288
00:11:56,562 --> 00:11:58,951
but Jack doesn't want us in there.
We should drop it.
289
00:11:59,052 --> 00:12:01,653
And where's the baby
supposed to sleep?
290
00:12:01,721 --> 00:12:03,469
We've still got my condo.
291
00:12:03,589 --> 00:12:06,291
Your old bachelor pad?
I don't think so.
292
00:12:06,359 --> 00:12:08,693
I know it's not ideal, but...
293
00:12:09,695 --> 00:12:11,696
Well I'll figure something out.
294
00:12:12,632 --> 00:12:14,099
Okay.
295
00:12:14,167 --> 00:12:16,467
Oh, please don't eat that.
I'm about to start dinner.
296
00:12:16,534 --> 00:12:17,918
Well, I'm just gonna have a quick snack.
297
00:12:18,038 --> 00:12:19,737
And then go to bed anyway.
So...
298
00:12:19,805 --> 00:12:22,320
What?
It's five o'clock.
299
00:12:22,440 --> 00:12:24,827
Yeah, and I start work
at eleven tonight,
300
00:12:24,947 --> 00:12:26,778
which is nine in the morning
Dubai time.
301
00:12:26,845 --> 00:12:28,462
Oh, right.
302
00:12:29,915 --> 00:12:30,981
Right. (Sighs)
303
00:12:33,785 --> 00:12:35,485
Amy:
So how's University?
304
00:12:35,586 --> 00:12:37,821
Soraya: Uh, well, between that
and this place,
305
00:12:37,889 --> 00:12:39,522
and the dude ranch,
I'm a little stressed.
306
00:12:39,590 --> 00:12:41,424
But I'm surviving.
307
00:12:41,492 --> 00:12:42,859
How are you?
308
00:12:42,927 --> 00:12:44,060
I'm good.
309
00:12:44,996 --> 00:12:47,029
You talked to Ty?
310
00:12:47,097 --> 00:12:48,330
No.
311
00:12:48,398 --> 00:12:49,364
I'm sorry.
312
00:12:49,432 --> 00:12:50,499
It's okay.
313
00:12:51,634 --> 00:12:53,468
So how's he doing at school?
314
00:12:53,569 --> 00:12:56,405
Well, I haven't seen
much of him on campus.
315
00:12:56,472 --> 00:12:58,607
Actually, I haven't seen him
at all in the past few weeks.
316
00:12:58,675 --> 00:12:59,875
You think he's skippin' out?
317
00:12:59,943 --> 00:13:01,310
No, I just...
318
00:13:01,377 --> 00:13:02,611
Think we have really different
class schedules.
319
00:13:02,679 --> 00:13:04,279
Don't worry about it.
320
00:13:04,346 --> 00:13:05,546
Okay.
321
00:13:05,614 --> 00:13:06,447
I'm fine though.
322
00:13:06,515 --> 00:13:08,616
Like really, I'm just...
323
00:13:09,819 --> 00:13:12,253
I've been worried about Dexter.
324
00:13:12,321 --> 00:13:13,754
My dad's thinking
of getting rid of him
325
00:13:13,823 --> 00:13:15,190
in a claiming race.
326
00:13:15,257 --> 00:13:17,325
What?
You love that horse.
327
00:13:17,392 --> 00:13:19,193
Yeah.
328
00:13:19,260 --> 00:13:21,061
Well, um...
329
00:13:21,129 --> 00:13:22,395
Listen, I get off
in a few minutes.
330
00:13:23,331 --> 00:13:24,865
Wanna come hang out with us?
331
00:13:24,933 --> 00:13:26,266
Us?
332
00:13:26,334 --> 00:13:28,768
Chase is coming to meet me.
333
00:13:28,837 --> 00:13:30,971
You know, I think I'm gonna
take a rain check,
334
00:13:31,039 --> 00:13:32,973
but thank you for the offer.
335
00:13:33,041 --> 00:13:34,607
Okay.
See ya.
336
00:13:40,647 --> 00:13:42,048
Hey, Jack?
337
00:13:42,115 --> 00:13:43,049
Geez, I didn't wake you, did I?
338
00:13:43,116 --> 00:13:44,383
Oh no. No.
339
00:13:44,451 --> 00:13:46,219
When you get my age,
you sleep lightly.
340
00:13:46,286 --> 00:13:48,020
You're working pretty late.
341
00:13:48,088 --> 00:13:51,890
Yeah, I'm still on
Dubai time here, you know?
342
00:13:51,958 --> 00:13:53,158
You know, it's funny,
343
00:13:53,226 --> 00:13:54,059
Lou and I are finally
in the same place
344
00:13:54,126 --> 00:13:55,927
and we're time zones apart.
345
00:13:55,995 --> 00:13:57,996
Yeah. Well, at least
you're under the same roof.
346
00:13:58,064 --> 00:13:59,865
Yeah. Yeah.
347
00:13:59,932 --> 00:14:01,867
And it is great to be here.
348
00:14:02,835 --> 00:14:04,236
Listen, Peter, I...
349
00:14:05,504 --> 00:14:08,105
I just wanna let you know that,
350
00:14:08,173 --> 00:14:10,040
you know,
about this guest room,
351
00:14:10,108 --> 00:14:11,675
I know that's
what we use it for,
352
00:14:11,743 --> 00:14:14,478
but to me
it's still Marion's room.
353
00:14:14,545 --> 00:14:16,347
Oh hey... yeah.
354
00:14:16,414 --> 00:14:18,315
Believe me,
I totally get it, Jack.
355
00:14:18,383 --> 00:14:19,984
Absolutely.
356
00:14:20,051 --> 00:14:22,386
Listen, I just wanted
to mention,
357
00:14:22,453 --> 00:14:24,354
I really appreciate everything
you're doing for us here,
358
00:14:24,421 --> 00:14:25,621
you know?
359
00:14:25,689 --> 00:14:27,823
No, it means a lot, it does.
360
00:14:27,892 --> 00:14:29,125
This ranch is the closest thing
361
00:14:29,193 --> 00:14:30,593
we've got to a home right now,
so...
362
00:15:11,752 --> 00:15:12,853
Tim:
Hey, kid.
363
00:15:12,920 --> 00:15:14,153
You're out here workin' early.
364
00:15:14,221 --> 00:15:16,689
Yeah, well, I just wanted
to take Dexter for a run.
365
00:15:16,756 --> 00:15:19,892
See if what Janice says
is really true.
366
00:15:19,960 --> 00:15:23,562
So, uh, about the claiming race
this weekend...
367
00:15:23,630 --> 00:15:25,698
You're not really gonna
enter him, are you?
368
00:15:25,765 --> 00:15:26,832
Yeah, I am.
369
00:15:28,401 --> 00:15:31,103
It was a tough decision,
370
00:15:31,170 --> 00:15:32,837
but it's the smart way to go.
371
00:15:32,905 --> 00:15:35,573
Yeah, maybe for you and Janice.
372
00:15:36,775 --> 00:15:38,910
You know, I just...
I don't get you two!
373
00:15:38,978 --> 00:15:40,044
I don't.
374
00:15:42,114 --> 00:15:43,214
Amy, come on.
375
00:15:46,519 --> 00:15:48,886
Oh my God, I'm gonna be late
for my fitting.
376
00:15:48,953 --> 00:15:50,153
I think my mom
has made me try on
377
00:15:50,221 --> 00:15:52,823
every wedding dress in Alberta,
378
00:15:52,891 --> 00:15:54,791
but I finally found
the perfect one.
379
00:15:54,859 --> 00:15:55,993
I can't wait to see it.
380
00:15:56,060 --> 00:15:57,661
Well, you're going to have to.
381
00:15:57,729 --> 00:15:58,962
Have a nice day.
382
00:15:59,030 --> 00:16:00,263
Bye, sweetie.
383
00:16:00,331 --> 00:16:01,398
Ashley:
Bye.
384
00:16:02,534 --> 00:16:04,300
Okay.
I don't get it, man.
385
00:16:04,368 --> 00:16:05,935
Last night she made you
sleep outside.
386
00:16:06,003 --> 00:16:07,269
And today it's all about
the wedding,
387
00:16:07,337 --> 00:16:09,005
like nothing happened.
388
00:16:09,072 --> 00:16:10,272
Ashley and I,
389
00:16:10,340 --> 00:16:11,774
we both tend to run
a little hot...
390
00:16:11,842 --> 00:16:15,144
And sometimes that's good,
sometimes not so much.
391
00:16:15,211 --> 00:16:16,345
So we made a pact.
392
00:16:17,280 --> 00:16:18,748
No matter how big
a fight we have,
393
00:16:18,815 --> 00:16:21,482
when we wake up in the morning
we kiss and make up.
394
00:16:21,551 --> 00:16:23,117
It's kinda like having
a reset button.
395
00:16:23,185 --> 00:16:24,385
Until the next fight.
396
00:16:24,453 --> 00:16:26,320
Exactly.
397
00:16:26,388 --> 00:16:27,756
'Kay, I gotta get a move on.
398
00:16:27,823 --> 00:16:30,659
Jack is gonna kill me
if I'm late.
399
00:16:30,726 --> 00:16:32,360
Yeah, and there's no
reset button with him.
400
00:16:32,428 --> 00:16:34,362
No...No there's not.
401
00:16:35,297 --> 00:16:36,497
You ready for the test?
402
00:16:36,565 --> 00:16:38,165
No.
403
00:16:38,232 --> 00:16:39,833
It's multiple choice.
404
00:16:39,901 --> 00:16:41,501
Bound to get some of them
right.
405
00:16:41,570 --> 00:16:42,636
See you later.
406
00:16:50,111 --> 00:16:51,178
(Buttons beep)
407
00:16:53,213 --> 00:16:54,346
(Phone rings)
408
00:16:58,586 --> 00:17:00,286
Amy: Hey, this is Amy.
I'm not here right now,
409
00:17:00,353 --> 00:17:03,089
so leave a message.
(Beep)
410
00:17:08,928 --> 00:17:09,962
Oh! (Laughs)
411
00:17:11,464 --> 00:17:12,898
Lance:
Oh, look who's back.
412
00:17:12,966 --> 00:17:14,666
Hope you brought your wallet.
413
00:17:14,734 --> 00:17:15,968
Of course.
414
00:17:16,035 --> 00:17:17,535
How else am I gonna bring home
all your money?
415
00:17:17,604 --> 00:17:19,270
Oh! Well, me 'n' Colby
only play doubles.
416
00:17:19,338 --> 00:17:21,306
So you're gonna need a partner.
417
00:17:21,373 --> 00:17:22,941
Well...
418
00:17:23,009 --> 00:17:24,275
Hey!
419
00:17:24,343 --> 00:17:27,177
You, with the fancy shirt,
you play?
420
00:17:29,581 --> 00:17:30,648
Sure do.
421
00:17:34,786 --> 00:17:36,487
Ashley: Okay, so I need
three steak sandwiches:
422
00:17:36,554 --> 00:17:37,822
One with fries,
one with coleslaw,
423
00:17:37,889 --> 00:17:39,323
one with fries and coleslaw;
424
00:17:39,390 --> 00:17:42,191
two cheese burgers -
mustard, onions and pickles,
425
00:17:42,259 --> 00:17:43,192
and one with all the works.
426
00:17:43,260 --> 00:17:45,595
Oh, and light on the mayo.
427
00:17:45,663 --> 00:17:47,030
I don't know how you keep
everything so straight
428
00:17:47,098 --> 00:17:49,398
when it gets this busy.
429
00:17:49,466 --> 00:17:50,634
Well, there were a lot
of screw-ups
430
00:17:50,701 --> 00:17:51,868
and broken dishes,
431
00:17:51,936 --> 00:17:54,037
but after a week
you get the hang of it.
432
00:17:54,105 --> 00:17:55,071
And I like it when it's busy
433
00:17:55,139 --> 00:17:57,439
'cause the day flies by.
434
00:17:57,507 --> 00:17:59,975
Okay, this might be
totally inappropriate,
435
00:18:00,043 --> 00:18:01,810
but how much do you make?
436
00:18:02,746 --> 00:18:04,412
Minimum wage.
437
00:18:04,480 --> 00:18:06,348
But then there's tips.
438
00:18:06,415 --> 00:18:09,417
Right. So how much would
a cowboy or a rancher tip?
439
00:18:09,485 --> 00:18:12,954
Well, depends how much
you smile.
440
00:18:20,462 --> 00:18:21,796
Amy:
Hey, Caleb.
441
00:18:22,931 --> 00:18:25,432
Um, look,
I've just gotta ask...
442
00:18:25,500 --> 00:18:28,335
How are things going
at the trailer?
443
00:18:28,403 --> 00:18:29,636
He's okay.
444
00:18:29,704 --> 00:18:30,804
Oh.
445
00:18:30,872 --> 00:18:32,973
But I mean, not good.
446
00:18:33,941 --> 00:18:35,308
You know, not himself.
447
00:18:35,376 --> 00:18:36,309
Really?
448
00:18:36,377 --> 00:18:37,944
Yeah.
449
00:18:38,012 --> 00:18:39,179
You know, I've tried talking
to him about you guys,
450
00:18:39,246 --> 00:18:41,614
but he wasn't having that.
451
00:18:42,550 --> 00:18:44,584
So we've mostly been
hanging out,
452
00:18:44,652 --> 00:18:46,451
playing pool,
that sort of thing.
453
00:18:46,519 --> 00:18:48,520
Playing pool, huh?
454
00:18:48,588 --> 00:18:50,723
Is that why he's been
skipping class?
455
00:18:50,791 --> 00:18:52,825
(Chuckles and sighs)
456
00:18:57,530 --> 00:19:00,199
Ty: I'm going to cut the eight
ball into the side pocket.
457
00:19:00,266 --> 00:19:03,702
I'd go with the bank shot,
corner pocket.
458
00:19:03,769 --> 00:19:05,303
Thanks for your advice,
459
00:19:05,370 --> 00:19:07,371
but if you haven't noticed
I've sunk most of our balls.
460
00:19:07,439 --> 00:19:10,575
Yeah, but the eight ball's
kinda like a good woman
461
00:19:10,642 --> 00:19:11,910
on the pool table of life;
462
00:19:11,977 --> 00:19:13,778
it's the only one
that really counts.
463
00:19:13,846 --> 00:19:16,114
You screw that up,
who cares about the rest?
464
00:19:22,854 --> 00:19:23,954
Shoulda gone with
the bank shot.
465
00:19:24,022 --> 00:19:25,455
Lance:
Colby, you're up.
466
00:19:25,523 --> 00:19:27,424
Colby:
Okay. All right. Bye.
467
00:19:28,359 --> 00:19:29,827
That was the boss.
468
00:19:29,894 --> 00:19:31,561
He's all hot on some horse
in the claiming race.
469
00:19:31,629 --> 00:19:33,529
Hurricane Dexter
or something like that.
470
00:19:33,597 --> 00:19:34,797
Lightning Dexter?
471
00:19:34,865 --> 00:19:35,965
That's it.
472
00:19:36,033 --> 00:19:38,534
Only asking $5000 dollars too.
473
00:19:38,602 --> 00:19:40,069
Ouch.
474
00:19:40,137 --> 00:19:42,238
Dexter's going to end up
pulling a chuck wagon.
475
00:19:42,305 --> 00:19:44,440
Amy's not going to like that.
476
00:19:44,507 --> 00:19:45,441
Hey, I got an idea.
477
00:19:45,508 --> 00:19:47,143
You should put in a claim.
478
00:19:47,211 --> 00:19:49,310
You'd come out looking
like a hero.
479
00:19:49,378 --> 00:19:50,378
Of course, we don't all have
480
00:19:50,446 --> 00:19:52,447
an extra five g's
kicking around.
481
00:19:52,514 --> 00:19:55,050
Six ball, corner pocket.
482
00:19:57,787 --> 00:19:59,187
Agh! Damn!
483
00:19:59,255 --> 00:20:01,256
Bank shot, side pocket.
484
00:20:12,200 --> 00:20:15,502
Lou: Grandpa, there is
something I wanna show you.
485
00:20:15,570 --> 00:20:19,006
Just so you know
what I was thinking, okay?
486
00:20:19,074 --> 00:20:20,641
This is where
the changing table would go,
487
00:20:20,708 --> 00:20:22,175
and that is the crib.
488
00:20:22,243 --> 00:20:24,177
But then, when it's time
for the big kid's bed-
489
00:20:24,245 --> 00:20:26,212
Honey, I thought we were going
to drop this? Didn't we...
490
00:20:26,280 --> 00:20:29,749
It's just that the baby
has got to sleep somewhere.
491
00:20:29,817 --> 00:20:31,450
I mean, I guess we can always
move back to the condo,
492
00:20:31,518 --> 00:20:32,852
like you suggested.
493
00:20:32,920 --> 00:20:34,187
You know, shove the crib
in the en-suite bathroom.
494
00:20:34,255 --> 00:20:35,855
Lou, what're you...
495
00:20:35,923 --> 00:20:37,589
Lou: I'm serious, it would
make potty training a breeze.
496
00:20:37,657 --> 00:20:41,026
I mean, if that's what
grandpa wants.
497
00:20:41,928 --> 00:20:43,762
Amy, what do you think
about all this?
498
00:20:43,830 --> 00:20:45,964
I don't...
(Phone rings)
499
00:20:46,032 --> 00:20:46,932
Hold on.
500
00:20:47,000 --> 00:20:48,566
Saved by the bell.
501
00:20:49,869 --> 00:20:51,170
(Phone rings)
502
00:20:51,771 --> 00:20:54,405
So, you're not even
taking his calls now?
503
00:20:55,407 --> 00:20:57,008
Amy:
I learned from the best.
504
00:21:05,083 --> 00:21:06,184
(Truck rumbles)
505
00:21:16,794 --> 00:21:18,295
Hey.
506
00:21:18,362 --> 00:21:19,429
Hey.
507
00:21:20,965 --> 00:21:24,301
So, uh, Caleb tells me
that Lou is pregnant.
508
00:21:24,368 --> 00:21:25,835
That's pretty crazy!
509
00:21:25,902 --> 00:21:29,638
Yeah, the whole family's
over the moon about it.
510
00:21:29,706 --> 00:21:31,573
Uh, that's great.
511
00:21:31,641 --> 00:21:33,742
I just came by
to get some stuff
512
00:21:33,810 --> 00:21:35,945
out of the loft, so...
513
00:21:36,012 --> 00:21:39,148
Yeah, well... no hurry.
Take your time.
514
00:21:42,017 --> 00:21:44,485
Uh, do you know if Amy's
around or...?
515
00:21:44,553 --> 00:21:46,620
She's in the barn.
516
00:21:49,291 --> 00:21:50,325
Hey...
517
00:21:51,293 --> 00:21:54,395
Just be... you know.
518
00:22:15,415 --> 00:22:17,483
What are you doing here?
519
00:22:18,685 --> 00:22:19,618
How come you're not picking up
520
00:22:19,686 --> 00:22:20,953
or returning my calls?
521
00:22:24,992 --> 00:22:26,025
Look...
522
00:22:27,427 --> 00:22:29,961
I've been thinking...
523
00:22:30,029 --> 00:22:31,562
You know, maybe we let things
get out of hand.
524
00:22:31,630 --> 00:22:34,065
Maybe we should have had
a rule.
525
00:22:34,967 --> 00:22:36,501
A rule?
526
00:22:36,568 --> 00:22:38,236
I don't know, like...
527
00:22:39,405 --> 00:22:42,941
Maybe, no matter
how big the fight,
528
00:22:43,009 --> 00:22:44,209
the next morning
when we wake up,
529
00:22:44,277 --> 00:22:46,877
we just start over.
530
00:22:48,113 --> 00:22:50,881
You know, like hitting
a reset button or somethin'.
531
00:22:50,949 --> 00:22:53,050
Right. So you can just erase
your lies about Blair?
532
00:22:55,287 --> 00:22:57,754
At least I'm not still
talking to Blair.
533
00:22:57,822 --> 00:22:59,489
I'm not talking to Chase.
534
00:22:59,557 --> 00:23:01,391
I avoid him at all costs.
535
00:23:01,458 --> 00:23:02,758
Right.
536
00:23:03,460 --> 00:23:06,296
You know, I feel sorry
for Soraya in all this.
537
00:23:06,363 --> 00:23:08,164
No, you don't get to come here
and turn this around on me.
538
00:23:08,232 --> 00:23:09,865
Look, I just came by
to tell you
539
00:23:09,934 --> 00:23:12,201
that some chuck wagon guy
is putting a claim on Dexter.
540
00:23:14,138 --> 00:23:16,372
All right?
I'm outta here.
541
00:23:24,281 --> 00:23:27,383
Jack: So, you're okay with
Dexter pulling a chuck wagon?
542
00:23:27,450 --> 00:23:28,784
What? Yeah.
543
00:23:28,851 --> 00:23:30,285
At least we got a buyer.
544
00:23:30,352 --> 00:23:32,287
Well, Amy doesn't think
his tendons will hold up
545
00:23:32,354 --> 00:23:34,355
to that kind of punishment.
546
00:23:34,423 --> 00:23:36,792
Well, we don't know that
for sure, Jack.
547
00:23:36,859 --> 00:23:38,026
Look at the upside,
548
00:23:38,094 --> 00:23:39,460
it could be a whole new
career for Dexter.
549
00:23:39,528 --> 00:23:41,496
Oh, you don't get anything.
550
00:23:41,564 --> 00:23:42,764
Thanks.
551
00:23:42,832 --> 00:23:44,631
Well, I do get that
we gotta sell that horse
552
00:23:44,700 --> 00:23:46,233
while he's still worth
something.
553
00:23:46,301 --> 00:23:49,136
Well, he's worth a whole lot
to that daughter of yours.
554
00:23:49,204 --> 00:23:50,738
I know.
555
00:23:50,806 --> 00:23:52,173
But I gotta think
about the future.
556
00:23:52,240 --> 00:23:54,508
I can't sit around
and tell stories
557
00:23:54,576 --> 00:23:55,509
about the good ol' days,
558
00:23:55,577 --> 00:23:57,544
when I used to be something.
559
00:23:57,612 --> 00:23:59,013
Is that what this is about?
560
00:23:59,081 --> 00:24:00,880
Your fear of becoming
a grandfather?
561
00:24:00,948 --> 00:24:02,882
That is stupid.
562
00:24:02,950 --> 00:24:04,017
Thanks again.
563
00:24:04,085 --> 00:24:07,120
Wow, the hits
just keep on coming.
564
00:24:07,188 --> 00:24:08,922
You know,
I enjoy your insights,
565
00:24:08,989 --> 00:24:10,456
but this is business,
566
00:24:10,524 --> 00:24:13,492
and I'd appreciate it if you
kept your nose out of mine.
567
00:24:13,560 --> 00:24:17,363
Man: Tim, you forgot to sign.
Here it is.
568
00:24:17,431 --> 00:24:18,698
Oh, he's got that.
569
00:24:19,999 --> 00:24:21,601
Man:
Here you go.
570
00:24:22,536 --> 00:24:23,603
Thanks, Jack.
571
00:24:24,538 --> 00:24:25,838
What the...?
Hey!
572
00:24:28,642 --> 00:24:30,509
Peter
no, I don't get it.
573
00:24:30,577 --> 00:24:32,044
Well, why didn't anyone
from our bank tell us
574
00:24:32,112 --> 00:24:35,647
about these ridiculous rules
in the first place then?
575
00:24:35,715 --> 00:24:38,783
No, it's not. You know what?
It's a major screw up.
576
00:24:40,286 --> 00:24:41,319
Okay. Fine.
577
00:24:41,387 --> 00:24:42,721
But, you know,
578
00:24:42,788 --> 00:24:44,723
I need you to get back to me
like yesterday.
579
00:24:50,061 --> 00:24:51,161
Jack:
Everything okay in here?
580
00:24:52,096 --> 00:24:54,998
Oh, I'm sorry, Jack.
581
00:24:55,066 --> 00:24:56,867
I did wake you up this time,
didn't I?
582
00:24:56,934 --> 00:24:58,869
Don't worry about it.
583
00:24:58,936 --> 00:25:00,704
Trouble in Dubai?
584
00:25:00,772 --> 00:25:02,072
Nah.
585
00:25:03,107 --> 00:25:06,743
I'm having some
cash flow issues, you know.
586
00:25:06,810 --> 00:25:08,444
It's tough to deal with
these guys over the phone.
587
00:25:08,512 --> 00:25:09,879
It's a different culture,
you know.
588
00:25:09,946 --> 00:25:13,048
They're used to sitting down,
face to face.
589
00:25:13,116 --> 00:25:15,050
You need to go back, don't you?
590
00:25:15,952 --> 00:25:17,052
(Sighs heavily)
591
00:25:18,589 --> 00:25:20,022
My wife's pregnant.
592
00:25:20,090 --> 00:25:21,890
I mean,
what am I gonna do here?
593
00:25:22,825 --> 00:25:26,662
You do whatever's best
for your family,
594
00:25:26,729 --> 00:25:28,897
even if it's the hardest thing
you've ever done.
595
00:25:33,035 --> 00:25:34,803
What's with you?
596
00:25:34,870 --> 00:25:38,606
We're unloading Dexter,
you should be excited.
597
00:25:38,674 --> 00:25:41,008
Well, you know, Amy, uh...
598
00:25:41,075 --> 00:25:42,109
Amy doesn't know
if he's sound enough
599
00:25:42,177 --> 00:25:43,577
for the chucks.
600
00:25:43,645 --> 00:25:45,179
Tim, don't do this.
601
00:25:45,246 --> 00:25:47,615
Well, she's been training him.
602
00:25:47,683 --> 00:25:50,818
You know, she should know;
She's working with him.
603
00:25:50,885 --> 00:25:52,652
We have a buyer willing
to take a chance on him.
604
00:25:52,720 --> 00:25:55,855
We'd be crazy to back down now.
605
00:25:57,291 --> 00:25:59,526
You're waffling.
I can't believe it.
606
00:25:59,593 --> 00:26:00,627
You talk a big game,
607
00:26:00,695 --> 00:26:01,728
but when push comes to shove...
608
00:26:01,796 --> 00:26:03,129
Dexter's made me
a lot of money;
609
00:26:03,197 --> 00:26:05,498
he gave me my start.
610
00:26:05,566 --> 00:26:06,700
Don't you think we owe him?
611
00:26:06,767 --> 00:26:08,734
He's a racehorse;
He's supposed to win.
612
00:26:08,802 --> 00:26:10,402
And when he stops winning,
613
00:26:10,470 --> 00:26:12,638
that's it, you get rid of him.
614
00:26:12,706 --> 00:26:15,841
That's how this business works.
615
00:26:19,011 --> 00:26:20,646
Ty: Hey, stop the truck.
Caleb: What?
616
00:26:22,615 --> 00:26:23,716
Check it out.
617
00:26:23,783 --> 00:26:25,149
Chase is at the pool hall
again.
618
00:26:26,585 --> 00:26:28,419
Do you wanna take his money?
619
00:26:28,487 --> 00:26:30,120
Well, I thought you were
on your way to work.
620
00:26:30,188 --> 00:26:31,956
Hey, make a heck
of a lot more there
621
00:26:32,023 --> 00:26:33,224
then I would at Heartland.
622
00:26:33,291 --> 00:26:35,326
Besides, it'd feel
pretty darn good
623
00:26:35,394 --> 00:26:38,028
taking it from Chase,
wouldn't it?
624
00:26:38,096 --> 00:26:39,430
Yep.
625
00:26:39,498 --> 00:26:41,264
Well, it's gonna be a long day.
626
00:26:41,332 --> 00:26:43,867
Caleb called in with the flu.
627
00:26:43,934 --> 00:26:47,003
Must be the 24 hour variety.
He seemed fine yesterday.
628
00:26:47,071 --> 00:26:50,073
Yeah, that's the variety
that gives him 24 hours
629
00:26:50,140 --> 00:26:51,641
to come up with
a damn good excuse
630
00:26:51,709 --> 00:26:53,543
for me not to fire his ass.
631
00:26:53,611 --> 00:26:54,978
Lou:
I'll call Mallory.
632
00:26:55,045 --> 00:26:57,613
Jack:
Yeah, get her in here early.
633
00:26:57,681 --> 00:26:59,415
Amy:
Grampa?
634
00:26:59,483 --> 00:27:00,783
Did you talk to dad?
635
00:27:00,851 --> 00:27:03,252
Oh yeah.
It didn't go well.
636
00:27:03,319 --> 00:27:05,187
So he's still
entering him then?
637
00:27:05,255 --> 00:27:07,089
Mm-hmm.
638
00:27:07,156 --> 00:27:08,557
Okay, how about this?
639
00:27:08,625 --> 00:27:11,394
Peter and I will
put in a claim.
640
00:27:11,461 --> 00:27:14,228
Amy: Well, that still doesn't
mean we'd get him back.
641
00:27:14,296 --> 00:27:15,663
I mean, if there's more
than one claim,
642
00:27:15,731 --> 00:27:17,298
then it goes to a draw.
643
00:27:17,366 --> 00:27:19,100
That's just so random.
644
00:27:19,167 --> 00:27:20,134
What if Peter and I bought him
645
00:27:20,202 --> 00:27:22,303
before the race.
646
00:27:22,371 --> 00:27:23,938
What do you think?
647
00:27:24,006 --> 00:27:26,908
Uh... yeah.
Sure. I mean...
648
00:27:26,975 --> 00:27:28,075
Whatever we can do to help.
649
00:27:28,143 --> 00:27:29,976
That's a very generous offer,
650
00:27:30,044 --> 00:27:34,247
but babies have a way of
draining your bank account.
651
00:27:34,315 --> 00:27:35,449
Guys, I really appreciate it,
652
00:27:35,517 --> 00:27:37,484
but I can't ask you to do that.
653
00:27:37,552 --> 00:27:38,719
I'll figure something out.
654
00:27:40,154 --> 00:27:42,155
Chase:
Tough shot.
655
00:27:49,496 --> 00:27:51,864
Caleb, see you're
looking better.
656
00:27:51,932 --> 00:27:53,065
Caleb:
Uh... well,
657
00:27:53,133 --> 00:27:54,567
well...
I could've explained.
658
00:27:56,202 --> 00:27:57,470
Amy:
Um, are you the guys
659
00:27:57,538 --> 00:27:59,405
who are interested
in lightning Dexter?
660
00:27:59,473 --> 00:28:00,605
What's it to you?
661
00:28:00,673 --> 00:28:01,473
Well, I just thought
you should know
662
00:28:01,541 --> 00:28:02,841
the horse is lame.
663
00:28:02,909 --> 00:28:04,476
It's not a matter of if,
664
00:28:04,544 --> 00:28:06,210
it's a matter of when his leg
is gonna give out.
665
00:28:06,278 --> 00:28:07,646
And if he keeps running,
it's gonna happen.
666
00:28:08,481 --> 00:28:09,748
For five thousand bucks,
the boss will be happy
667
00:28:09,816 --> 00:28:10,916
if he makes it through
the season.
668
00:28:10,983 --> 00:28:12,183
That's right.
669
00:28:12,251 --> 00:28:13,618
Chase:
Hey, hey there, boys.
670
00:28:13,686 --> 00:28:15,186
That's the girl's horse
you're talking about.
671
00:28:15,254 --> 00:28:18,789
Breaks my heart to think
she might lose him.
672
00:28:18,857 --> 00:28:20,023
What do you say, man?
673
00:28:20,091 --> 00:28:21,592
Why don't you put in
a claim too?
674
00:28:21,660 --> 00:28:23,060
Give her a shot
at keeping that horse.
675
00:28:25,997 --> 00:28:27,965
All right, you won't?
I will.
676
00:28:29,367 --> 00:28:30,434
Chase...
677
00:28:32,437 --> 00:28:33,670
Wait...
678
00:28:34,538 --> 00:28:36,606
Chase, what the hell
was that about?
679
00:28:36,674 --> 00:28:37,640
I thought I was clear.
680
00:28:37,708 --> 00:28:39,075
I'm putting a claim on Dexter.
681
00:28:39,142 --> 00:28:41,377
If I win the draw
I'll gift him back to you.
682
00:28:41,445 --> 00:28:42,645
You'd really do that?
683
00:28:42,713 --> 00:28:44,481
Well, someone has to step up.
684
00:28:44,548 --> 00:28:45,915
And I only want one thing
in return.
685
00:28:45,983 --> 00:28:46,916
What?
686
00:28:46,984 --> 00:28:47,951
A partnership...
687
00:28:48,018 --> 00:28:49,050
you and me doing clinics again.
688
00:28:49,118 --> 00:28:50,251
C'mon, Chase...
689
00:28:50,319 --> 00:28:51,653
We're a great team,
the crowds love us.
690
00:28:51,721 --> 00:28:53,522
I already told you
I'm not interested.
691
00:28:53,590 --> 00:28:55,190
All right, look, Amy,
it's real simple.
692
00:28:55,257 --> 00:28:57,292
Do you want Dexter back or not?
693
00:28:57,360 --> 00:28:59,495
It's your decision.
694
00:29:01,898 --> 00:29:02,931
Hey, babe.
695
00:29:02,999 --> 00:29:04,065
Hey.
696
00:29:05,901 --> 00:29:07,034
What's going on?
697
00:29:07,102 --> 00:29:09,904
Um... nothing to be
concerned about,
698
00:29:09,972 --> 00:29:11,539
but there are a few things
I need to sort out
699
00:29:11,607 --> 00:29:12,974
with my partners.
700
00:29:13,041 --> 00:29:14,008
Okay.
And this is stuff
701
00:29:14,075 --> 00:29:15,910
I cannot do over the phone.
702
00:29:16,845 --> 00:29:20,180
Um... (Clears throat)
You're going back to Dubai?
703
00:29:20,248 --> 00:29:21,314
Yes. I am.
704
00:29:21,382 --> 00:29:23,182
I'm really sorry, but...
705
00:29:23,250 --> 00:29:24,885
This is why I came home
in the first place.
706
00:29:24,952 --> 00:29:28,421
'Cause you never do
what you say you're going to do.
707
00:29:28,489 --> 00:29:31,257
You never follow through.
708
00:29:31,325 --> 00:29:32,759
You can't-
that's totally unfair.
709
00:29:32,827 --> 00:29:34,728
I had no way of knowing
that this is gonna happen.
710
00:29:34,795 --> 00:29:36,795
And what's going to happen
after the baby is born?
711
00:29:36,863 --> 00:29:38,964
I'm gonna end up raising
this child on my own;
712
00:29:39,032 --> 00:29:41,000
that's what's gonna happen,
713
00:29:41,067 --> 00:29:42,968
and that's not
what I signed up for.
714
00:29:49,509 --> 00:29:54,612
Amy, you're not gonna hate me
forever over this, are you?
715
00:29:55,514 --> 00:29:56,848
I don't hate you.
716
00:29:56,916 --> 00:29:58,983
I just hate that
you're giving up on him.
717
00:29:59,051 --> 00:30:01,019
Well, you're the one that
asked me to stop racing him.
718
00:30:01,086 --> 00:30:03,087
No! I told you there's
plenty of other things
719
00:30:03,155 --> 00:30:04,556
that he could be doing,
720
00:30:04,623 --> 00:30:06,290
and the chucks
was not one of them.
721
00:30:06,358 --> 00:30:08,825
I'm not doing this to hurt you,
722
00:30:08,893 --> 00:30:10,827
or Dexter for that matter.
723
00:30:11,763 --> 00:30:13,496
I own racehorses.
724
00:30:13,565 --> 00:30:18,034
This isn't personal,
this is part of my business.
725
00:30:18,102 --> 00:30:19,235
Really?
726
00:30:19,303 --> 00:30:21,771
Is that what Janice told you?
727
00:30:24,308 --> 00:30:26,476
Mallory:
Mowing the lawn was Caleb's job.
728
00:30:26,544 --> 00:30:28,445
(Yelling)
Today, it's your...
729
00:30:30,481 --> 00:30:32,714
Today, it's your job.
730
00:30:34,117 --> 00:30:35,217
You'll get the hang of it.
731
00:30:35,285 --> 00:30:37,086
You should be done
by the end of day.
732
00:30:37,153 --> 00:30:38,820
End of the day?
733
00:30:38,888 --> 00:30:40,189
But you told me
734
00:30:40,256 --> 00:30:42,257
I'd only be working
for a couple of hours.
735
00:30:42,325 --> 00:30:44,693
Some girls from school
invited me out,
736
00:30:44,760 --> 00:30:46,928
and my parents have finally
lifted the house arrest.
737
00:30:46,996 --> 00:30:48,063
Well, that's good,
738
00:30:48,130 --> 00:30:49,897
you can meet up with them
later then.
739
00:30:49,965 --> 00:30:52,866
It's not my fault
Caleb called in sick.
740
00:30:52,934 --> 00:30:54,569
I'm short-handed,
Mallory.
741
00:30:54,636 --> 00:30:56,137
I need you to pick up
the slack;
742
00:30:56,205 --> 00:30:57,671
that is your job.
743
00:30:57,739 --> 00:30:58,772
Not any more.
744
00:31:00,576 --> 00:31:01,675
I quit.
745
00:31:16,113 --> 00:31:18,981
Jack: Lou, come on
, in your condition.
746
00:31:19,048 --> 00:31:20,782
No, it's good.
747
00:31:20,850 --> 00:31:22,651
It's good to work, grandpa.
748
00:31:22,719 --> 00:31:24,920
Got a lot to think about,
you know.
749
00:31:24,988 --> 00:31:25,988
What it's going to be like...
750
00:31:26,055 --> 00:31:27,823
How I'm going to manage...
751
00:31:27,890 --> 00:31:29,825
But you know what?
Lots of mothers do it, so...
752
00:31:29,892 --> 00:31:31,026
Do what?
753
00:31:31,928 --> 00:31:36,097
Everything:
Breakfast, lunch, dinner;
754
00:31:36,164 --> 00:31:38,398
be there in the morning,
tuck them in at night;
755
00:31:38,466 --> 00:31:40,101
doctor's appointments;
756
00:31:40,168 --> 00:31:41,969
parent teacher meetings.
757
00:31:42,037 --> 00:31:43,170
Mom did it, right?
758
00:31:43,238 --> 00:31:45,039
So I can do it too.
759
00:31:45,107 --> 00:31:46,540
I mean, I wasn't planning on
being a single mom,
760
00:31:46,608 --> 00:31:48,009
but that's just
how it works out.
761
00:31:48,076 --> 00:31:49,143
No one plans that.
762
00:31:50,112 --> 00:31:51,177
Peter's gone to Dubai.
763
00:31:52,479 --> 00:31:53,546
Yeah.
764
00:31:55,950 --> 00:31:57,717
Well, he must have
a good reason.
765
00:31:57,785 --> 00:31:59,218
What? Are you sticking up
for him?
766
00:31:59,286 --> 00:32:00,954
I'm just saying that...
767
00:32:01,022 --> 00:32:05,959
Some guys kind of
bury things and...
768
00:32:06,027 --> 00:32:07,459
Could be there's
a lot more to this
769
00:32:07,527 --> 00:32:08,727
than meets the eye.
770
00:32:08,795 --> 00:32:11,697
Sure, grandpa,
there's always a reason.
771
00:32:11,765 --> 00:32:14,366
There's always a reason
that he leaves.
772
00:32:14,433 --> 00:32:15,567
But I just...
773
00:32:17,704 --> 00:32:19,905
I wasn't planning on having
this baby on my own.
774
00:32:20,907 --> 00:32:22,374
And you won't be.
775
00:32:23,375 --> 00:32:26,044
You have family
to lean on.
776
00:32:26,111 --> 00:32:30,247
We'll make it work.
We'll all make it work.
777
00:32:32,284 --> 00:32:35,119
(Grunts) Careful, grandpa.
778
00:32:36,922 --> 00:32:40,223
Well, I've been doin'
some thinking.
779
00:32:41,159 --> 00:32:45,295
Well, you know how I feel
about the nursery, but...
780
00:32:48,766 --> 00:32:50,466
Oh my... really?
781
00:32:50,534 --> 00:32:51,968
Well, I figured
you'd keep on me
782
00:32:52,036 --> 00:32:55,404
until you got what
you wanted anyway.
783
00:32:57,074 --> 00:32:58,107
Thank you.
784
00:33:01,078 --> 00:33:03,245
So what the hell is going on
with you and Chase?
785
00:33:03,313 --> 00:33:05,581
Nothing.
I told you that.
786
00:33:05,648 --> 00:33:08,017
So why's he putting
a claim in on Dexter?
787
00:33:08,085 --> 00:33:10,485
He has his reasons.
788
00:33:10,553 --> 00:33:11,886
I'm sure he does.
789
00:33:11,954 --> 00:33:13,354
You know what?
790
00:33:13,422 --> 00:33:14,856
I'm not gonna let Dexter go
without a fight, all right?
791
00:33:14,924 --> 00:33:16,758
And you have no right
to judge me.
792
00:33:25,234 --> 00:33:26,567
(Knock on door)
793
00:33:28,569 --> 00:33:29,502
Hey...
794
00:33:29,570 --> 00:33:31,205
Hey, come on in.
795
00:33:32,140 --> 00:33:34,441
So I'm trying to pick out
neutral-coloured sheets
796
00:33:34,508 --> 00:33:35,976
for the crib.
797
00:33:36,044 --> 00:33:37,010
What do you think?
798
00:33:37,078 --> 00:33:39,679
Mint green or buttercup yellow?
799
00:33:39,748 --> 00:33:41,281
I don't know, Lou.
800
00:33:41,349 --> 00:33:42,915
That's helpful.
801
00:33:42,983 --> 00:33:46,285
I just have a lot
on my mind, okay?
802
00:33:46,353 --> 00:33:47,386
Like Ty?
803
00:33:50,624 --> 00:33:53,226
I know it must be rough.
804
00:33:54,561 --> 00:33:57,363
Do you wanna talk about it?
805
00:33:58,365 --> 00:34:00,065
Okay.
806
00:34:00,133 --> 00:34:04,069
Well, if you change your mind,
just let me know.
807
00:34:05,004 --> 00:34:07,538
I did something
really stupid today.
808
00:34:07,606 --> 00:34:09,540
I let Chase put a claim in
on Dexter
809
00:34:09,608 --> 00:34:11,777
and Ty was right there.
810
00:34:11,844 --> 00:34:13,544
And the worse part is...
811
00:34:13,612 --> 00:34:16,280
I told Chase that
if he won the draw,
812
00:34:16,347 --> 00:34:19,950
I would start doing clinics
with him again.
813
00:34:20,018 --> 00:34:23,087
Does dad have any idea
what he's putting you through?
814
00:34:23,155 --> 00:34:26,123
No. He just keeps saying
it's business.
815
00:34:26,191 --> 00:34:27,324
But I think it's Janice,
816
00:34:27,392 --> 00:34:29,260
'cause she's keeps pushing him.
817
00:34:29,327 --> 00:34:33,663
He's gotta know how much
this is killing you.
818
00:34:35,365 --> 00:34:37,801
But you know what?
Maybe he's right.
819
00:34:37,868 --> 00:34:39,335
Maybe we should just be
thinking about this
820
00:34:39,403 --> 00:34:40,736
as a business.
821
00:34:46,143 --> 00:34:48,076
Mallory:
Can I take your order?
822
00:34:48,144 --> 00:34:49,912
Mallory?!
823
00:34:49,979 --> 00:34:52,614
I would recommend
the ranchman's special.
824
00:34:52,682 --> 00:34:54,016
We can make it with egg whites
825
00:34:54,083 --> 00:34:55,383
if you're trying to watch
your cholesterol.
826
00:34:55,451 --> 00:34:57,552
You can't be serious.
827
00:34:57,620 --> 00:35:00,155
What? You didn't think
I could get another job?
828
00:35:00,223 --> 00:35:02,490
Come on, Mallory,
why are you doing this?
829
00:35:02,558 --> 00:35:04,225
You like working at Heartland.
830
00:35:04,293 --> 00:35:06,294
Really?
What's to like?
831
00:35:08,797 --> 00:35:10,031
Okay, I used to...
832
00:35:10,098 --> 00:35:11,332
I used to like working
at Heartland,
833
00:35:11,399 --> 00:35:12,834
but things have changed.
834
00:35:12,901 --> 00:35:14,302
I mean, Lou's going
to have that baby,
835
00:35:14,369 --> 00:35:16,437
and the baby's gonna
need that room...
836
00:35:16,504 --> 00:35:19,072
and I'm sure you've already
given in to her by now.
837
00:35:19,140 --> 00:35:22,309
Well, that's no reason
to quit your job.
838
00:35:22,376 --> 00:35:25,145
I miss the way things
used to be...
839
00:35:25,213 --> 00:35:26,279
I miss Ty.
840
00:35:30,484 --> 00:35:34,520
Things... people...
They have a way of moving on.
841
00:35:34,588 --> 00:35:37,323
I think I need to move on too.
842
00:35:40,260 --> 00:35:41,894
Well, that's your choice
to make.
843
00:35:46,399 --> 00:35:48,800
So, the ranchman's special?
844
00:35:48,869 --> 00:35:50,269
No thanks.
845
00:35:53,305 --> 00:35:54,705
I uh...
846
00:35:56,108 --> 00:35:58,176
Kinda lost my appetite.
847
00:36:08,452 --> 00:36:10,254
Did your boss put in
that claim on Dexter?
848
00:36:10,321 --> 00:36:12,055
Yup. That's right.
849
00:36:12,123 --> 00:36:13,390
So did I,
850
00:36:13,457 --> 00:36:14,557
and I got a horseshoe
up my butt today.
851
00:36:14,625 --> 00:36:17,761
Usually it's just your head.
852
00:36:17,828 --> 00:36:19,763
Care to test that luck, Chase?
853
00:36:19,830 --> 00:36:22,332
One game, you and me.
854
00:36:22,400 --> 00:36:24,267
Five thousand bucks.
(Laughs)
855
00:36:24,334 --> 00:36:25,768
Oh!
Woo!
856
00:36:25,835 --> 00:36:29,805
If I win, I get to put
the claim in on Dexter.
857
00:36:29,873 --> 00:36:32,073
No strings attached.
858
00:36:32,141 --> 00:36:33,141
Now, how is a guy living
in a trailer
859
00:36:33,209 --> 00:36:35,310
gonna settle that wager?
860
00:36:35,378 --> 00:36:37,178
I can cover it.
861
00:36:39,949 --> 00:36:42,150
Phew! Have at her.
862
00:36:42,218 --> 00:36:43,251
Rack 'em up.
863
00:36:46,155 --> 00:36:47,454
(Truck rumbles)
864
00:37:06,106 --> 00:37:07,407
Oh boy...
865
00:37:07,474 --> 00:37:09,042
This why I've been doing
all your work for you?
866
00:37:09,109 --> 00:37:10,810
I'm sorry, Jack,
but I'll make it up to you.
867
00:37:10,877 --> 00:37:13,379
Oh, damn right you will.
868
00:37:13,447 --> 00:37:15,148
I gotta stay though.
Ty needs me.
869
00:37:15,215 --> 00:37:17,483
No, he's doing a good enough job
of wasting his time
870
00:37:17,551 --> 00:37:18,617
all by himself.
871
00:37:18,685 --> 00:37:20,018
You don't understand.
872
00:37:20,086 --> 00:37:22,354
He's playing Chase
for five thousand bucks.
873
00:37:22,422 --> 00:37:23,588
And if he wins,
874
00:37:23,656 --> 00:37:25,257
he's gonna put a claim
on Dexter;
875
00:37:25,325 --> 00:37:26,591
win him back for Amy.
876
00:37:26,659 --> 00:37:28,560
Ty doesn't have that kind of...
877
00:37:28,627 --> 00:37:31,363
Ugh...
Not his school money!
878
00:37:37,836 --> 00:37:40,737
What is the matter with you?
879
00:37:41,706 --> 00:37:42,974
Are you even any good at this?
880
00:37:43,041 --> 00:37:44,442
Yes, I am.
881
00:37:51,482 --> 00:37:53,883
Then make sure
you kick his ass.
882
00:37:58,389 --> 00:37:59,989
♪
883
00:38:04,395 --> 00:38:05,995
♪
884
00:38:11,868 --> 00:38:13,068
You got a wide open bank shot.
885
00:38:14,937 --> 00:38:16,038
Just take your shot.
886
00:38:20,843 --> 00:38:22,378
Chase:
My turn.
887
00:38:22,445 --> 00:38:23,978
♪ Man's gotta make
a few mistakes in his life ♪
888
00:38:24,046 --> 00:38:25,813
♪ so he can learn from 'em ♪
889
00:38:25,881 --> 00:38:27,681
♪ and let me tell ya ♪
890
00:38:27,749 --> 00:38:31,386
♪ I had a whole lot of schoolin'
along the way so far ♪
891
00:38:31,453 --> 00:38:32,753
♪ but that's okay ♪
892
00:38:35,257 --> 00:38:38,459
♪ yeah, I really messed it up
this time ♪
893
00:38:38,527 --> 00:38:41,895
♪ got a long way to climb out
of this hole ♪
894
00:38:41,962 --> 00:38:43,596
You know, I bet I could get
a sweet custom paint job
895
00:38:43,664 --> 00:38:45,698
on my truck for five grand.
896
00:38:45,766 --> 00:38:47,634
Eight ball, corner pocket.
897
00:38:47,701 --> 00:38:49,269
♪ You been down this low ♪
898
00:38:49,337 --> 00:38:51,838
♪ there's only one way to go
and that's up, up, up! ♪
899
00:38:52,806 --> 00:38:54,474
Dammit!
900
00:38:54,542 --> 00:38:55,974
♪ Here we go! ♪
901
00:38:56,043 --> 00:38:58,944
(Guitar riff plays)
♪ ooh yeah! ♪
902
00:38:59,012 --> 00:39:00,179
♪ ha, ha, ha ♪
903
00:39:01,348 --> 00:39:03,582
♪ keep your eye on me, baby ♪
904
00:39:03,650 --> 00:39:04,850
♪ whoo! ♪
905
00:39:04,918 --> 00:39:06,318
♪ from where I stand, baby, ♪
906
00:39:06,386 --> 00:39:08,754
♪ things are sure enough ♪
907
00:39:10,723 --> 00:39:12,290
♪ ohhhh! ♪
908
00:39:12,358 --> 00:39:13,158
Yes!
Yeah!
909
00:39:18,464 --> 00:39:19,531
♪ Yow! ♪
910
00:39:22,201 --> 00:39:24,335
You are damn lucky.
911
00:39:26,372 --> 00:39:29,839
Hey, you won fair and square,
912
00:39:29,907 --> 00:39:32,008
but I'm still putting
the claim on Dexter.
913
00:39:32,077 --> 00:39:33,177
See you at the track.
914
00:39:35,413 --> 00:39:36,746
Jack
hey! Wait!
915
00:39:38,116 --> 00:39:40,350
He's not worth the effort.
916
00:39:41,186 --> 00:39:42,286
Just a minute.
917
00:39:45,189 --> 00:39:47,923
You need to go
put that claim in now.
918
00:39:47,991 --> 00:39:50,693
Don't tell Amy about this.
919
00:40:04,312 --> 00:40:06,747
Tim: All right, I've
entered him in the race,
920
00:40:06,814 --> 00:40:08,415
you might as well
hold your breath.
921
00:40:08,483 --> 00:40:11,018
Stop giving me crap about it,
because this is just...
922
00:40:11,086 --> 00:40:12,386
Lou:
Business. I know.
923
00:40:12,453 --> 00:40:13,887
I agree with you completely.
924
00:40:13,954 --> 00:40:16,089
Finally, somebody gets it.
925
00:40:16,156 --> 00:40:17,590
Um... here.
926
00:40:18,525 --> 00:40:20,026
Tim:
What's this?
927
00:40:20,094 --> 00:40:22,228
Oh, it's just the bill
for Dexter's board and rehab.
928
00:40:24,031 --> 00:40:25,431
You gotta be kidding me?
929
00:40:25,499 --> 00:40:26,933
This is more than
we'll make in the claim.
930
00:40:27,001 --> 00:40:28,167
You know our policy, dad.
931
00:40:28,235 --> 00:40:29,602
We cannot release a horse
932
00:40:29,669 --> 00:40:31,670
until we've been paid in full
by the client,
933
00:40:31,738 --> 00:40:33,873
and that would be you.
934
00:40:34,807 --> 00:40:36,508
Mm-hm.
(Laughs)
935
00:40:39,779 --> 00:40:40,946
Okay, you win.
936
00:40:43,483 --> 00:40:45,717
I'll pull him from the race.
937
00:40:46,618 --> 00:40:47,685
Thank you.
938
00:40:51,157 --> 00:40:54,559
So... were you in on
their little stunt too?
939
00:40:54,626 --> 00:40:56,661
No, of course not.
940
00:40:56,729 --> 00:40:59,898
Wow! So basically
you just caved in.
941
00:41:00,867 --> 00:41:03,301
Getting kind of soft
in your old age there, gramps.
942
00:41:03,368 --> 00:41:05,236
Yeah, maybe I am.
943
00:41:08,673 --> 00:41:11,175
I just put family first.
944
00:41:11,243 --> 00:41:14,378
And if Amy loves
that damn horse so much,
945
00:41:14,446 --> 00:41:15,646
I'm good with that.
946
00:41:19,450 --> 00:41:21,018
Lou: Been looking
all over for you.
947
00:41:24,488 --> 00:41:27,124
Grampa says we can do
the nursery.
948
00:41:27,192 --> 00:41:29,860
Good. Good.
That's great.
949
00:41:30,929 --> 00:41:32,796
Hey, listen,
950
00:41:32,864 --> 00:41:34,664
about what I said before...
951
00:41:34,731 --> 00:41:37,801
No, it's okay, you were right.
952
00:41:39,369 --> 00:41:42,405
Honestly, I mean...
I'm worried too.
953
00:41:43,373 --> 00:41:45,341
I don't know how we're gonna
make this work.
954
00:41:47,511 --> 00:41:49,312
We just will.
955
00:41:49,379 --> 00:41:50,846
I love you.
956
00:41:50,914 --> 00:41:52,714
I love you too.
957
00:41:53,183 --> 00:41:56,385
Now go deal with your business
958
00:41:56,452 --> 00:42:00,622
and get your butt back here
as soon as you can, okay?
959
00:42:00,690 --> 00:42:05,194
And I'll just distract myself
with this nursery until then.
960
00:42:10,967 --> 00:42:12,634
Amy: Hey, Soraya!
Did you hear the good news?
961
00:42:12,701 --> 00:42:14,002
My dad pulled him
from the race.
962
00:42:14,070 --> 00:42:15,336
I get to keep him!
963
00:42:15,404 --> 00:42:16,571
That is so great.
964
00:42:16,639 --> 00:42:17,705
I know.
965
00:42:17,774 --> 00:42:20,909
Sure saved Chase
a couple bucks.
966
00:42:20,977 --> 00:42:23,310
I heard he put in a claim.
967
00:42:23,378 --> 00:42:25,279
Any reason I should be worried
about my boyfriend
968
00:42:25,347 --> 00:42:28,750
giving my best friend
such expensive gifts?
969
00:42:28,817 --> 00:42:30,084
It wasn't a gift.
970
00:42:30,152 --> 00:42:32,419
I was going to do
some clinics with him.
971
00:42:32,487 --> 00:42:33,520
That is what he said.
972
00:42:35,090 --> 00:42:37,925
Um, anyway,
I gotta go meet Lou,
973
00:42:37,992 --> 00:42:39,760
go over the books
for the dude ranch, so...
974
00:42:39,828 --> 00:42:41,995
Yeah.
I'll talk to you later.
975
00:42:42,063 --> 00:42:43,097
Okay, see ya.
976
00:42:46,868 --> 00:42:49,903
So it turns out Jack's
not gonna kill me.
977
00:42:49,971 --> 00:42:52,206
He's just gonna try
and work me to death.
978
00:42:52,273 --> 00:42:53,740
(Laughs)
979
00:42:53,808 --> 00:42:56,375
Yeah.
That was one crazy day.
980
00:42:56,443 --> 00:42:58,178
Yeah, crazy good for you.
981
00:42:58,245 --> 00:42:59,579
Extra 5 large in your pocket.
982
00:42:59,646 --> 00:43:02,048
Yeah...
983
00:43:02,116 --> 00:43:04,017
I'm just glad Tim
pulled Dexter.
984
00:43:04,085 --> 00:43:05,885
I don't know what
would've been worse:
985
00:43:05,953 --> 00:43:07,120
If Dexter had ended up
in the chucks
986
00:43:07,188 --> 00:43:08,922
or Amy owing Chase Powers
big time.
987
00:43:11,191 --> 00:43:13,458
Chase Powers
would've been worse.
988
00:43:13,526 --> 00:43:15,127
(Laughing)
989
00:43:15,962 --> 00:43:18,263
Hey, man, I gotta thank you
for giving me a place to stay.
990
00:43:18,331 --> 00:43:20,632
It's no worries, man.
You're a good guy.
991
00:43:20,701 --> 00:43:22,702
No, I'm serious, man.
992
00:43:22,769 --> 00:43:24,804
I wanna split
the five grand with you,
993
00:43:24,871 --> 00:43:26,871
just like we do
with all our pool winnings.
994
00:43:26,939 --> 00:43:28,472
You can't, man,
I didn't even play.
995
00:43:28,540 --> 00:43:30,608
Shut up and take the money,
all right?
996
00:43:30,676 --> 00:43:31,710
We're partners.
997
00:43:31,777 --> 00:43:34,112
Pay off some of that debt.
998
00:43:34,180 --> 00:43:35,246
Thanks, man.
999
00:43:38,317 --> 00:43:40,719
I'm gonna tell Ashley.
1000
00:43:45,423 --> 00:43:49,126
Ashley: (Squeals)
Oh my God! Caleb!
1001
00:43:49,194 --> 00:43:52,229
♪ The windows are
always broken ♪
1002
00:43:55,500 --> 00:43:57,267
♪ I am... ♪
1003
00:43:57,335 --> 00:44:01,204
♪ a pause in a storm
on a dark stair ♪
1004
00:44:01,272 --> 00:44:04,340
♪ whenever your name is spoken ♪
1005
00:44:08,980 --> 00:44:11,314
♪ be a man about this ♪
1006
00:44:13,084 --> 00:44:17,053
♪ be a man about this ♪
1007
00:44:17,121 --> 00:44:21,057
♪ be the coward or the kiss ♪
1008
00:44:21,125 --> 00:44:24,127
♪ be a man about this ♪
1009
00:44:24,177 --> 00:44:28,727
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.