All language subtitles for Heartland s03e18 vIn The Cards.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,444 --> 00:00:03,000 Previously on "Heartland": 2 00:00:03,041 --> 00:00:04,842 Maybe we should just elope. 3 00:00:04,909 --> 00:00:06,176 Good idea. 4 00:00:06,244 --> 00:00:07,644 Over my dead body. 5 00:00:07,712 --> 00:00:09,612 Look, you think your first wedding was great? 6 00:00:09,680 --> 00:00:11,481 You just wait until you see ours. 7 00:00:11,549 --> 00:00:13,550 Nice looking little friend you got there. 8 00:00:13,617 --> 00:00:14,683 Miracle girl? 9 00:00:14,751 --> 00:00:15,819 We'll see about that. 10 00:00:15,886 --> 00:00:18,154 The winner is... Amy Fleming! 11 00:00:18,221 --> 00:00:19,422 I'm in love with you. 12 00:00:19,490 --> 00:00:20,623 How is that a problem? 13 00:00:20,841 --> 00:00:22,541 Eventually you're gonna break my heart. 14 00:00:22,610 --> 00:00:24,376 I'm just gonna save us both the trouble 15 00:00:24,444 --> 00:00:25,878 and break my own heart. 16 00:00:25,946 --> 00:00:27,714 I did propose to Lisa. 17 00:00:27,781 --> 00:00:28,948 You guys just take one of the most important moments 18 00:00:29,016 --> 00:00:29,948 of my life 19 00:00:30,016 --> 00:00:31,116 and hijack it from me?! 20 00:00:31,183 --> 00:00:33,051 We didn't wanna steal your thunder... 21 00:00:33,119 --> 00:00:35,020 So no, we're not getting married. 22 00:00:35,088 --> 00:00:36,154 Oh... 23 00:00:37,941 --> 00:00:44,015 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:00,445 --> 00:01:02,746 Jack, pick a card. Any card. 25 00:01:02,813 --> 00:01:03,813 No. 26 00:01:03,881 --> 00:01:05,448 Oh, come on! It's awesome. 27 00:01:05,516 --> 00:01:06,449 I said, no. 28 00:01:06,517 --> 00:01:08,018 Why? Are you scared? 29 00:01:08,085 --> 00:01:11,187 No. I don't care to know the future. 30 00:01:11,255 --> 00:01:12,789 The here and now's enough to deal with; 31 00:01:12,857 --> 00:01:16,225 I can barely stand to read the newspaper these days. 32 00:01:16,293 --> 00:01:18,393 Ty! Pick a card. 33 00:01:18,461 --> 00:01:21,463 Concentrate on what you want the card to tell you. 34 00:01:21,531 --> 00:01:23,298 It's a ship. 35 00:01:23,366 --> 00:01:25,167 The ship. Very interesting. 36 00:01:25,234 --> 00:01:26,568 It's all about travelling. 37 00:01:26,636 --> 00:01:28,270 You're supposed to take action of some sort. 38 00:01:28,337 --> 00:01:30,238 Do something that you've put off. 39 00:01:30,306 --> 00:01:33,642 Like all the chores I've been bugging you to do. 40 00:01:33,709 --> 00:01:35,209 It could also have a negative aspect... 41 00:01:35,277 --> 00:01:36,577 As in a sinking ship. 42 00:01:36,645 --> 00:01:38,946 Oh. Thanks, Mallory. 43 00:01:39,882 --> 00:01:41,549 Lou, pick a card. 44 00:01:41,616 --> 00:01:43,517 Um... hmm. 45 00:01:44,452 --> 00:01:45,586 Good one. Clover. 46 00:01:45,654 --> 00:01:46,788 It means potential happiness. 47 00:01:46,855 --> 00:01:48,089 Great. 48 00:01:48,157 --> 00:01:49,390 But since you picked it with your left hand - 49 00:01:49,457 --> 00:01:51,391 which is weird since you're right-handed - 50 00:01:51,458 --> 00:01:54,961 the happiness is clouded by a big fat misunderstanding. 51 00:01:55,029 --> 00:01:56,629 Great. Okay. 52 00:01:56,698 --> 00:01:58,799 I have to go and meet Peter. 53 00:01:58,866 --> 00:02:01,334 I think I've actually found our dream home, 54 00:02:01,402 --> 00:02:03,804 and Peter's meeting me there to look at it. 55 00:02:03,871 --> 00:02:05,771 Hey, uh, can I take your fancy new truck? 56 00:02:05,839 --> 00:02:08,107 Uh... no. I'm not quite ready to share it. 57 00:02:09,810 --> 00:02:11,243 Keys are on the table. 58 00:02:11,311 --> 00:02:12,377 Thank you. 59 00:02:13,546 --> 00:02:14,613 Pick one. 60 00:02:17,884 --> 00:02:19,318 This one. 61 00:02:19,385 --> 00:02:20,753 The road card. 62 00:02:20,821 --> 00:02:21,820 That means there's a journey ahead of you. 63 00:02:21,887 --> 00:02:23,121 How mysterious. 64 00:02:23,189 --> 00:02:25,590 But it could also mean a fork in the road, 65 00:02:25,657 --> 00:02:27,525 - where you... - Might have to make some big decision? 66 00:02:27,593 --> 00:02:29,060 How'd you know? 67 00:02:29,128 --> 00:02:30,461 Just a wild guess. 68 00:02:34,233 --> 00:02:36,634 Hey, Ty, check this out. 69 00:02:37,569 --> 00:02:39,203 Maybe Mallory's cards do work. 70 00:02:39,270 --> 00:02:41,638 It's an invitation to the "Ring of Fire" tour. 71 00:02:41,706 --> 00:02:43,107 No way. 72 00:02:43,174 --> 00:02:45,075 It says I eligible since I won the last competition. 73 00:02:45,143 --> 00:02:46,910 You're not thinking about doing that again, are you? 74 00:02:46,978 --> 00:02:48,846 I don't know. Uh... 75 00:02:48,913 --> 00:02:51,548 I mean, the last one was a pretty intense three days, 76 00:02:51,616 --> 00:02:53,583 a little over-the-top competitive, but... 77 00:02:53,651 --> 00:02:55,317 Yeah. Like you don't have a competitive bone 78 00:02:55,385 --> 00:02:56,085 in your body. 79 00:02:56,153 --> 00:02:57,086 Ty... what? 80 00:02:57,154 --> 00:02:58,587 When is it? 81 00:02:58,655 --> 00:03:00,589 It's over the winter school break. 82 00:03:00,657 --> 00:03:03,392 Look at these cities it's touring. 83 00:03:03,460 --> 00:03:05,561 Hey, you got the ship card, right? 84 00:03:05,629 --> 00:03:07,429 And I got the road card. 85 00:03:07,497 --> 00:03:08,631 They're both about travelling. 86 00:03:08,698 --> 00:03:09,632 Maybe this means that you and I should 87 00:03:09,699 --> 00:03:11,699 get in that big truck of mine, 88 00:03:11,768 --> 00:03:12,834 go on the tour together. 89 00:03:12,902 --> 00:03:14,335 Yeah, that could be cool. 90 00:03:14,403 --> 00:03:15,837 Are you kidding?! This would be amazing! 91 00:03:30,485 --> 00:03:32,086 What do you think? 92 00:03:32,154 --> 00:03:35,022 Construction'll be finished in May, 93 00:03:35,090 --> 00:03:37,124 but the plans are still wide open. 94 00:03:37,192 --> 00:03:38,926 We could design a fabulous kitchen, 95 00:03:38,994 --> 00:03:40,594 maybe an indoor gym... 96 00:03:40,662 --> 00:03:41,762 What do you think? 97 00:03:41,829 --> 00:03:45,098 I think I got something to tell ya. 98 00:03:45,166 --> 00:03:46,933 You know all the groundwork I've been laying in Dubai 99 00:03:47,001 --> 00:03:48,101 the last few months, right? 100 00:03:48,169 --> 00:03:49,568 Yeah. 101 00:03:49,636 --> 00:03:51,871 You're not gonna believe this, it's finally paid off. 102 00:03:51,939 --> 00:03:54,573 My company has an offer to merge 103 00:03:54,641 --> 00:03:56,776 with an oil company there. I mean, a big one. 104 00:03:56,844 --> 00:03:58,310 In Dubai. 105 00:03:58,377 --> 00:03:59,878 - No! - Yeah, it's like the chance in a lifetime, right? 106 00:03:59,946 --> 00:04:02,414 That's amazing! Oh my God! 107 00:04:02,481 --> 00:04:04,716 I'm so proud of you! 108 00:04:06,186 --> 00:04:07,319 So, now what? 109 00:04:07,386 --> 00:04:09,188 So now, uh, I gotta take the next step, 110 00:04:09,255 --> 00:04:12,224 and I wanna move forward with it right away, 111 00:04:12,292 --> 00:04:14,091 and I want you to come with me. 112 00:04:14,159 --> 00:04:16,894 To Dubai? Are you kidding? 113 00:04:16,962 --> 00:04:18,662 As my wife. 114 00:04:18,730 --> 00:04:19,964 As your wife? 115 00:04:20,032 --> 00:04:22,533 But we're not getting married until... 116 00:04:22,600 --> 00:04:24,035 Like it's months away. 117 00:04:24,102 --> 00:04:26,537 Well, I just think we have to move that up a little bit. 118 00:04:26,604 --> 00:04:28,005 Uh, to when? 119 00:04:28,073 --> 00:04:30,640 Mm, I don't know... Now? 120 00:04:32,776 --> 00:04:34,376 ♪ 121 00:04:40,651 --> 00:04:42,251 ♪ 122 00:04:48,124 --> 00:04:50,525 ♪ And at the break of day ♪ 123 00:04:50,593 --> 00:04:54,363 ♪ you sank into your dream, ♪ 124 00:04:55,298 --> 00:04:56,598 ♪ you dreamer ♪ 125 00:04:56,666 --> 00:04:59,301 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 126 00:04:59,369 --> 00:05:01,370 ♪ You dreamer, ♪ 127 00:05:03,505 --> 00:05:08,509 ♪ you dreamer. ♪ 128 00:05:09,505 --> 00:05:12,509 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 129 00:05:16,852 --> 00:05:19,686 Everything has been set up for a June wedding. 130 00:05:19,754 --> 00:05:21,488 - I know. - It's all planned. 131 00:05:21,555 --> 00:05:23,790 Why do you have to do this now? 132 00:05:23,858 --> 00:05:25,458 And why do you have to be there in person? 133 00:05:25,526 --> 00:05:27,827 You have a staff of people who work for you! 134 00:05:27,896 --> 00:05:29,229 Okay, yes I do, but- 135 00:05:29,297 --> 00:05:31,464 Like you have to "merge" in person! 136 00:05:31,532 --> 00:05:32,966 Like they can't do it without you?! 137 00:05:33,034 --> 00:05:34,166 No they can't. 138 00:05:34,234 --> 00:05:35,368 I have to be there "in person" 139 00:05:35,435 --> 00:05:36,835 or else you get the raw end of the deal. 140 00:05:36,904 --> 00:05:38,137 You know what? 141 00:05:38,205 --> 00:05:39,438 Don't tell me about the raw end of the deal! 142 00:05:39,506 --> 00:05:42,041 Okay?! 'Cause I know about the raw end of the deal! 143 00:05:42,109 --> 00:05:44,510 What is going on? 144 00:05:47,547 --> 00:05:49,448 Look, I'm sorry, okay. 145 00:05:49,516 --> 00:05:51,216 I know this isn't perfect. 146 00:05:51,284 --> 00:05:52,483 Not perfect? 147 00:05:52,551 --> 00:05:54,552 This merger is time sensitive, okay? 148 00:05:54,620 --> 00:05:56,621 If it's gonna happen at all, it has to go through now 149 00:05:56,688 --> 00:05:58,489 before they start changing their minds. 150 00:05:58,557 --> 00:05:59,724 And believe me, 151 00:05:59,792 --> 00:06:00,825 they change their minds a lot over there. 152 00:06:00,893 --> 00:06:01,960 You know what then? 153 00:06:02,028 --> 00:06:03,395 You go ahead and you go back to Dubai 154 00:06:03,462 --> 00:06:04,862 and you deal with your merger, 155 00:06:04,931 --> 00:06:06,463 'cause I am not changing my mind. 156 00:06:06,531 --> 00:06:07,731 I am not going with you 157 00:06:07,799 --> 00:06:11,302 and I am not moving up the wedding! 158 00:06:11,369 --> 00:06:13,003 This is all because Lou picked the clover card 159 00:06:13,071 --> 00:06:14,471 with her left hand. 160 00:06:14,539 --> 00:06:17,507 I don't know why she did that? 161 00:06:29,086 --> 00:06:31,154 Okay. You were right. 162 00:06:31,221 --> 00:06:34,557 I shouldn't have even suggested it. 163 00:06:35,492 --> 00:06:37,860 We'll keep the June wedding date. 164 00:06:37,928 --> 00:06:39,661 Okay? 165 00:06:39,728 --> 00:06:41,496 I mean, not even you could turn it around that fast. 166 00:06:41,564 --> 00:06:43,999 I was crazy to think so. 167 00:06:48,404 --> 00:06:51,106 I'll go back over there and get the deal done, 168 00:06:51,174 --> 00:06:52,474 on my own. 169 00:06:52,541 --> 00:06:54,175 How long will you be gone? 170 00:06:54,242 --> 00:06:56,477 Just a couple of months. 171 00:06:56,544 --> 00:06:58,479 That long? 172 00:06:58,546 --> 00:06:59,847 And, um... 173 00:06:59,914 --> 00:07:03,117 After you get the deal done, 174 00:07:03,185 --> 00:07:05,019 you'll just be going back and forth 175 00:07:05,087 --> 00:07:06,887 like you have been, right? 176 00:07:06,955 --> 00:07:09,256 Well... no. 177 00:07:11,993 --> 00:07:14,227 After we get married, it'd be... 178 00:07:14,295 --> 00:07:16,129 It'd be easier if we just... 179 00:07:16,197 --> 00:07:19,099 You know, if we moved there. 180 00:07:20,501 --> 00:07:22,435 Get out! 181 00:07:22,503 --> 00:07:23,836 Lou?! 182 00:07:23,904 --> 00:07:25,205 Come on, honey, I thought you understood! 183 00:07:25,272 --> 00:07:26,572 Of course we have to move to Dubai. 184 00:07:26,640 --> 00:07:29,041 Don't talk to me! 185 00:07:32,679 --> 00:07:34,279 Dubai? 186 00:07:34,748 --> 00:07:36,916 Well, you just can't let him walk on you like that, Lou, 187 00:07:36,984 --> 00:07:38,217 you can't! 188 00:07:38,284 --> 00:07:39,986 Dad, this is my problem, okay? 189 00:07:40,053 --> 00:07:41,320 Not yours! 190 00:07:41,388 --> 00:07:43,221 Oh, look who it is! It's the general! 191 00:07:44,456 --> 00:07:46,625 Hey, Lou, um... 192 00:07:46,692 --> 00:07:48,126 Can we talk somewhere for a second? 193 00:07:48,193 --> 00:07:50,529 Where do you get off? 194 00:07:52,264 --> 00:07:53,598 You know, with all due respect, Tim, 195 00:07:53,666 --> 00:07:54,666 honestly, it's got nothing to do with you. 196 00:07:54,734 --> 00:07:56,134 So if you don't mind... 197 00:07:56,201 --> 00:07:57,402 Really, it doesn't? Well, that's my daughter. 198 00:07:57,469 --> 00:07:58,904 And you seem to have a very short memory 199 00:07:58,971 --> 00:08:00,304 because I told you I'd punch your lights out 200 00:08:00,372 --> 00:08:01,439 if you didn't treat her right! 201 00:08:01,507 --> 00:08:03,307 Dad! Stop! 202 00:08:04,543 --> 00:08:07,011 Um... can we just go somewhere, 203 00:08:07,079 --> 00:08:08,346 talk for a second please, sweetheart? 204 00:08:08,414 --> 00:08:09,813 Can we do that? We're all adults here. 205 00:08:09,881 --> 00:08:11,182 You and I have to talk! 206 00:08:11,250 --> 00:08:12,316 Stop it! 207 00:08:13,185 --> 00:08:14,552 How old are you? Eight? 208 00:08:14,619 --> 00:08:16,119 You know what? Just leave me alone! 209 00:08:16,187 --> 00:08:17,120 All of you! 210 00:08:17,188 --> 00:08:18,255 Honey... 211 00:08:19,123 --> 00:08:20,223 Make it right! 212 00:08:26,830 --> 00:08:28,665 My mother's driving me nuts. 213 00:08:28,732 --> 00:08:30,333 She wants me to send applications 214 00:08:30,401 --> 00:08:32,501 to every Ivy League school in existence, 215 00:08:32,569 --> 00:08:34,370 and I don't have the grades for that! 216 00:08:34,438 --> 00:08:36,805 Besides, I don't even wanna go to college. 217 00:08:36,873 --> 00:08:38,140 I don't know what I want to do. 218 00:08:38,208 --> 00:08:39,340 Me neither. 219 00:08:40,543 --> 00:08:42,077 Ash? 220 00:08:42,144 --> 00:08:44,179 Do you think we could maybe talk a minute. 221 00:08:44,246 --> 00:08:45,380 Please? 222 00:08:51,120 --> 00:08:53,354 Caleb, we have nothing to talk about. 223 00:08:53,422 --> 00:08:55,655 I thought I made it clear. We don't have a future. 224 00:08:55,723 --> 00:08:56,856 Yeah, but we would 225 00:08:56,924 --> 00:08:58,792 if you just stopped being so stubborn. 226 00:08:58,859 --> 00:09:00,060 It's just I miss you, 227 00:09:00,128 --> 00:09:03,497 and I can't stop thinking about you. 228 00:09:03,565 --> 00:09:05,566 Last time we were together you told me... 229 00:09:05,633 --> 00:09:07,301 Told me that thing... 230 00:09:07,368 --> 00:09:08,668 That I loved you? 231 00:09:08,736 --> 00:09:09,936 Yes! 232 00:09:10,004 --> 00:09:11,304 Yeah... 233 00:09:11,371 --> 00:09:13,639 I did, but I'll get over it. 234 00:09:13,707 --> 00:09:14,974 And besides, 235 00:09:15,041 --> 00:09:17,943 I'm going away to college, so... 236 00:09:18,011 --> 00:09:20,279 Going to college? 237 00:09:20,347 --> 00:09:23,015 I gotta get back to work. 238 00:09:31,324 --> 00:09:32,990 Hey. 239 00:09:33,058 --> 00:09:34,225 Hey. 240 00:09:34,293 --> 00:09:35,760 I brought you something to eat. 241 00:09:35,828 --> 00:09:37,629 You missed dinner. 242 00:09:37,697 --> 00:09:39,631 I'm not hungry. 243 00:09:39,699 --> 00:09:41,399 What's wrong? You okay? 244 00:09:41,467 --> 00:09:43,400 I don't know. 245 00:09:43,468 --> 00:09:45,936 I don't know what to say to Peter, right now. 246 00:09:46,003 --> 00:09:47,070 I mean... 247 00:09:48,039 --> 00:09:50,106 I have a right to be mad at him. 248 00:09:50,174 --> 00:09:53,243 It was so unfair of him to just hit me with this. 249 00:09:53,311 --> 00:09:55,713 You know? I've lived in New York; 250 00:09:55,780 --> 00:09:59,382 I know what it's like to be away from home. 251 00:09:59,450 --> 00:10:03,753 But the thought of being so far away from home... 252 00:10:04,655 --> 00:10:06,222 I don't know if I can do it or not. 253 00:10:06,289 --> 00:10:08,658 You'll be fine. You will. 254 00:10:09,560 --> 00:10:10,827 You know what? 255 00:10:10,894 --> 00:10:12,328 This is gonna be an amazing adventure. 256 00:10:12,396 --> 00:10:13,629 And look at Peter - 257 00:10:13,697 --> 00:10:15,164 he flies back and forth from Dubai 258 00:10:15,232 --> 00:10:17,165 like he's on a bus. 259 00:10:17,233 --> 00:10:22,203 Plus, I hear the shopping is pretty amazing over there. 260 00:10:23,105 --> 00:10:26,241 You know who would know what to do? 261 00:10:26,308 --> 00:10:28,109 Mom. 262 00:10:28,177 --> 00:10:29,310 I never thought I'd be getting married 263 00:10:29,379 --> 00:10:31,379 without her here. 264 00:10:33,382 --> 00:10:34,849 I miss her. 265 00:10:36,651 --> 00:10:38,719 I need her advice. 266 00:10:39,688 --> 00:10:42,423 I know what Mom would say. 267 00:10:43,057 --> 00:10:45,693 She would ask you if you really love him. 268 00:10:45,761 --> 00:10:47,594 Of course I do. 269 00:10:48,696 --> 00:10:52,064 I'm furious with him right now, 270 00:10:53,000 --> 00:10:54,667 but I still love him. 271 00:10:54,735 --> 00:10:57,270 Then maybe the wedding being in June 272 00:10:57,337 --> 00:10:59,773 isn't what's important. 273 00:11:00,574 --> 00:11:02,942 Maybe you should marry Peter now 274 00:11:03,010 --> 00:11:04,309 and be with him in Dubai, 275 00:11:04,377 --> 00:11:07,379 instead of being here in beautiful Hudson 276 00:11:07,447 --> 00:11:10,348 all by yourself without him. 277 00:11:13,787 --> 00:11:18,189 But it was gonna be so special. 278 00:11:18,257 --> 00:11:20,391 I can't have tents with pinnacles in the winter. 279 00:11:37,975 --> 00:11:39,476 What do you want? 280 00:11:39,544 --> 00:11:41,344 What do I want? 281 00:11:42,513 --> 00:11:44,080 Amy Fleming. 282 00:11:45,416 --> 00:11:46,683 She around? 283 00:11:51,604 --> 00:11:52,938 What are you doing here? 284 00:11:53,005 --> 00:11:55,374 Garrett told me to look you up. 285 00:11:55,442 --> 00:11:56,374 Why? 286 00:11:56,442 --> 00:11:57,442 Well, one of my show horses 287 00:11:57,509 --> 00:11:58,943 is suddenly nothing but trouble. 288 00:11:59,010 --> 00:12:00,110 I want you to have a look at him. 289 00:12:00,178 --> 00:12:01,312 See if you can work some of your... 290 00:12:01,380 --> 00:12:03,748 "Miracle Girl" magic. 291 00:12:04,550 --> 00:12:07,418 It's what you do, isn't it? 292 00:12:07,486 --> 00:12:09,587 Forget it. If you treated that horse 293 00:12:09,655 --> 00:12:10,755 like the one you did in the ring, 294 00:12:10,823 --> 00:12:13,089 then it's no wonder it has issues. 295 00:12:13,157 --> 00:12:14,791 Too busy to deal with it, sorry. 296 00:12:14,859 --> 00:12:17,193 I didn't come all this way to be turned down. 297 00:12:17,261 --> 00:12:19,463 All right, you heard her. 298 00:12:20,365 --> 00:12:23,132 She's got no time for you. 299 00:12:30,407 --> 00:12:31,807 Thank you. 300 00:12:50,760 --> 00:12:53,728 Can we just pretend we never had that conversation? 301 00:12:53,796 --> 00:12:54,929 Please? 302 00:12:56,465 --> 00:13:00,201 Honestly, I can't stand it when you're mad at me, Lou. 303 00:13:00,269 --> 00:13:03,136 I'm mad at you for the way that you told me. 304 00:13:03,204 --> 00:13:05,138 That should've been a decision that we made together. 305 00:13:05,206 --> 00:13:07,974 And you just... And you sprung it on me. 306 00:13:08,042 --> 00:13:10,977 I totally understand that. But... 307 00:13:11,045 --> 00:13:13,747 I'd just gotten the call that it was all a go. 308 00:13:13,815 --> 00:13:15,115 You know? And I was excited about it. 309 00:13:15,182 --> 00:13:16,649 I was just... I was... 310 00:13:16,717 --> 00:13:20,887 Trying to think of ways to make it happen. 311 00:13:20,954 --> 00:13:24,424 Okay, I was an idiot. 312 00:13:25,258 --> 00:13:26,426 Sorry. 313 00:13:26,493 --> 00:13:28,260 You know... 314 00:13:28,328 --> 00:13:31,931 I put a lot of work into this place, 315 00:13:31,998 --> 00:13:35,099 planning it, building it up. 316 00:13:35,167 --> 00:13:37,135 And I'm proud of how it turned out. 317 00:13:39,906 --> 00:13:44,776 I wonder what it'll be like when I'm not here to run it. 318 00:13:44,844 --> 00:13:46,478 Hey... 319 00:13:47,413 --> 00:13:49,814 Look, honey, you don't have to... 320 00:13:49,881 --> 00:13:52,516 No, I've thought about it 321 00:13:52,584 --> 00:13:55,385 and I can pull it together. 322 00:13:56,555 --> 00:13:59,389 I'm determined to make it work. 323 00:13:59,458 --> 00:14:00,524 You... 324 00:14:02,494 --> 00:14:04,527 Are an amazing woman. 325 00:14:04,595 --> 00:14:05,662 I know. 326 00:14:16,006 --> 00:14:17,674 Everyone... 327 00:14:17,741 --> 00:14:19,609 We have an announcement to make. 328 00:14:19,677 --> 00:14:21,677 Peter and I have made a decision... 329 00:14:21,744 --> 00:14:23,812 Together. 330 00:14:23,880 --> 00:14:25,280 We're going to be getting married sooner 331 00:14:25,348 --> 00:14:26,882 rather than later, 332 00:14:26,950 --> 00:14:29,184 and we will be moving to Dubai 333 00:14:29,251 --> 00:14:31,052 right after it. 334 00:14:32,088 --> 00:14:33,689 When's the wedding? 335 00:14:33,756 --> 00:14:35,056 It's two weeks Saturday. 336 00:14:35,124 --> 00:14:36,024 Two weeks? 337 00:14:36,092 --> 00:14:38,192 Dad, please. 338 00:14:40,729 --> 00:14:43,798 Well, I'd like to make a toast then. 339 00:14:44,733 --> 00:14:46,834 To you Lou, to you Peter. 340 00:14:46,902 --> 00:14:48,536 We all wish you the very best. 341 00:14:48,604 --> 00:14:50,404 - Thank you. - Thank you very much. 342 00:14:51,840 --> 00:14:55,341 - Congratulations. - Congrats, guys. 343 00:15:01,681 --> 00:15:03,616 So, we'll get married in the living room 344 00:15:03,683 --> 00:15:05,251 with just a few guests. 345 00:15:05,319 --> 00:15:07,786 So much less fuss, so much more personal. 346 00:15:07,854 --> 00:15:08,954 So not you. 347 00:15:09,023 --> 00:15:11,657 Everything is going to be fine, okay? 348 00:15:11,725 --> 00:15:13,692 Marnie's still good to cater. 349 00:15:13,760 --> 00:15:17,029 And Peter's family is coming from Saskatchewan. 350 00:15:17,096 --> 00:15:18,196 And every time I feel 351 00:15:18,264 --> 00:15:19,731 like I'm gonna be sick to my stomach, 352 00:15:19,798 --> 00:15:22,834 I just look at this picture of my dress 353 00:15:22,902 --> 00:15:24,336 and I know everything will be fine. 354 00:15:24,404 --> 00:15:25,703 No, I'm sorry. 355 00:15:25,771 --> 00:15:27,205 I don't have time to talk to you right now. 356 00:15:27,273 --> 00:15:28,773 Okay. Bye. 357 00:15:29,808 --> 00:15:31,143 Can you believe the nerve of this Chase Powers guy? 358 00:15:31,210 --> 00:15:32,476 He comes over and asks for my help 359 00:15:32,544 --> 00:15:34,545 with a horse that he probably ruined. 360 00:15:34,612 --> 00:15:35,746 Now he keeps calling me. 361 00:15:35,813 --> 00:15:37,214 What is your problem? 362 00:15:37,282 --> 00:15:39,016 The number one horse whisperer in the country 363 00:15:39,084 --> 00:15:40,717 is asking for your help? 364 00:15:40,785 --> 00:15:41,952 If you fix his horse, 365 00:15:42,020 --> 00:15:43,054 do you have any idea what that's gonna do 366 00:15:43,121 --> 00:15:44,321 for your reputation? 367 00:15:44,389 --> 00:15:46,757 No, I don't care. I don't like him. 368 00:15:46,824 --> 00:15:48,358 And besides... 369 00:15:48,426 --> 00:15:50,560 I'm the number one horse whisperer in the country now. 370 00:15:50,627 --> 00:15:53,096 Someone's getting an ego. 371 00:15:53,164 --> 00:15:55,465 Hello? Yeah, speaking. 372 00:15:56,400 --> 00:15:57,333 Uh-oh. 373 00:15:57,401 --> 00:15:59,936 - What? - What? 374 00:16:00,003 --> 00:16:01,071 What do you mean? 375 00:16:01,138 --> 00:16:02,972 That's not possible. 376 00:16:03,040 --> 00:16:04,306 You're sorry? 377 00:16:04,374 --> 00:16:07,543 Well, um, I'm a lot more sorry than you are. 378 00:16:07,610 --> 00:16:09,044 And I'll tell what, 379 00:16:09,112 --> 00:16:11,980 I will never buy another wedding dress from you again, 380 00:16:12,048 --> 00:16:13,382 ever! Goodbye. 381 00:16:16,419 --> 00:16:18,053 Our dresses... 382 00:16:18,121 --> 00:16:19,788 They won't be ready. 383 00:16:19,855 --> 00:16:21,189 The empty trunk. 384 00:16:21,256 --> 00:16:22,756 It's the "something will go missing" card. 385 00:16:22,824 --> 00:16:26,561 Would you just put those damn things away?! 386 00:16:30,799 --> 00:16:32,266 Hey. 387 00:16:33,602 --> 00:16:35,970 Plannin' on taking a trip or something? 388 00:16:36,037 --> 00:16:37,737 Uh... Amy is. 389 00:16:37,805 --> 00:16:38,972 She wants me to go on the "Ring of Fire" tour 390 00:16:39,039 --> 00:16:40,073 with her. 391 00:16:40,141 --> 00:16:41,341 Wow. 392 00:16:41,409 --> 00:16:44,111 That'd be all right I guess. I mean... 393 00:16:44,178 --> 00:16:46,646 Be a lot of standing around doin' nothing though - 394 00:16:46,714 --> 00:16:47,914 for you. 395 00:16:47,982 --> 00:16:49,449 Actually, before all this came up, 396 00:16:49,517 --> 00:16:52,184 I was thinking of doing a little road trip myself. 397 00:16:52,252 --> 00:16:53,785 You know, before vet school starts 398 00:16:53,853 --> 00:16:55,387 and I get tied up for the next four years of my life. 399 00:16:55,455 --> 00:16:57,590 - Yeah. - I gotta do it, man. It's kind of now or never. 400 00:16:57,657 --> 00:16:58,890 You told Amy yet? 401 00:16:58,958 --> 00:17:00,392 Uh... 402 00:17:01,027 --> 00:17:02,328 You know, the timing's not really the greatest. 403 00:17:02,395 --> 00:17:03,762 So, I'm just gonna wait 404 00:17:03,830 --> 00:17:06,432 till things get back to, you know, normal. 405 00:17:06,500 --> 00:17:07,699 Okay. 406 00:17:07,767 --> 00:17:09,134 So... 407 00:17:09,201 --> 00:17:10,235 I'm thinking about asking Ashley 408 00:17:10,302 --> 00:17:11,636 to come with me on the circuit. 409 00:17:11,703 --> 00:17:13,171 Hold on. What about the whole bad luck 410 00:17:13,239 --> 00:17:15,706 superstition voodoo stuff that you...? 411 00:17:15,774 --> 00:17:17,442 Yeah, I know, I know. 412 00:17:17,510 --> 00:17:19,210 But... thing is, 413 00:17:19,278 --> 00:17:22,113 it's really just girlfriends that bring bad luck. 414 00:17:22,181 --> 00:17:23,414 So what are you saying? 415 00:17:23,482 --> 00:17:24,548 I'm thinking about asking Ashley 416 00:17:24,616 --> 00:17:27,817 to be more than just a girlfriend. 417 00:17:31,289 --> 00:17:32,656 You're nuts, man! 418 00:17:32,723 --> 00:17:34,891 Yes. Yes, I am. 419 00:17:43,833 --> 00:17:45,000 Chase, no. 420 00:17:45,068 --> 00:17:46,902 I told you that I wasn't gonna take him on. 421 00:17:46,970 --> 00:17:49,772 I thought I'd give you one last chance. 422 00:17:49,839 --> 00:17:52,208 I want you to meet Zephyr. 423 00:17:52,276 --> 00:17:53,942 Wow. 424 00:17:54,010 --> 00:17:55,077 What? 425 00:17:56,312 --> 00:17:57,779 He just... 426 00:17:57,846 --> 00:17:59,214 He looks exactly like my mom's old horse, Pegasus. 427 00:17:59,282 --> 00:18:00,815 He just passed away. 428 00:18:01,784 --> 00:18:04,052 Well, he's acting like he knows you. 429 00:18:04,119 --> 00:18:05,787 Maybe it's meant to be, then. 430 00:18:05,854 --> 00:18:07,289 Hey! 431 00:18:07,356 --> 00:18:08,790 How many times you gotta be kicked off the property? 432 00:18:08,857 --> 00:18:10,158 No, Ty, it's okay. 433 00:18:10,226 --> 00:18:11,293 No, it's not okay. She told you to leave! 434 00:18:11,360 --> 00:18:12,759 No. Ty. I'm... 435 00:18:12,827 --> 00:18:14,928 Actually, I'm gonna help him with his horse. 436 00:18:19,467 --> 00:18:20,401 Easy, boy. 437 00:18:21,503 --> 00:18:22,570 Easy. 438 00:18:22,637 --> 00:18:23,904 You see? Can't get a bridle on him. 439 00:18:25,607 --> 00:18:27,675 He gets all high-headed. 440 00:18:28,509 --> 00:18:30,743 All right... 441 00:18:31,645 --> 00:18:33,246 Okay, you... 442 00:18:36,983 --> 00:18:38,251 Hy! 443 00:18:42,656 --> 00:18:45,390 It's like watching paint dry. 444 00:18:47,159 --> 00:18:49,328 You've been in the competitive world too long. 445 00:18:49,395 --> 00:18:51,796 Horse problems sometimes take more than three hours. 446 00:18:51,864 --> 00:18:53,365 Mm. 447 00:19:10,815 --> 00:19:11,882 Good boy. 448 00:19:13,084 --> 00:19:14,418 Good boy. 449 00:19:16,621 --> 00:19:17,954 Good boy. 450 00:19:20,224 --> 00:19:22,626 That's incredible. 451 00:19:22,693 --> 00:19:24,694 Well, if the horse senses you're impatient at all, 452 00:19:24,762 --> 00:19:26,129 it won't work. 453 00:19:26,196 --> 00:19:29,966 Good boy. He's gotta trust you. 454 00:19:30,033 --> 00:19:32,301 And this guy, he's totally stressed out. 455 00:19:32,369 --> 00:19:33,935 Probably from all the travelling. 456 00:19:34,003 --> 00:19:36,238 Yeah, that could be. 457 00:19:37,274 --> 00:19:39,007 You're the real deal, aren't you? 458 00:19:39,075 --> 00:19:41,410 Garrett was right. 459 00:19:41,478 --> 00:19:42,511 So I heard you got invited 460 00:19:42,579 --> 00:19:44,112 to go on the "Ring of Fire" tour. 461 00:19:44,180 --> 00:19:46,282 You should think about going. 462 00:19:46,349 --> 00:19:47,549 I don't know. 463 00:19:47,617 --> 00:19:49,751 It's a fantastic experience. 464 00:19:49,818 --> 00:19:50,985 Garrett's not on it this time, 465 00:19:51,052 --> 00:19:53,187 but this legendary dude from Oklahoma is, 466 00:19:53,255 --> 00:19:54,455 and uh... 467 00:19:54,523 --> 00:19:56,524 He's amazing to watch. 468 00:19:56,592 --> 00:19:57,759 We'd learn a lot from him. 469 00:19:59,428 --> 00:20:01,262 I'm sorry, you just don't seem like the type of guy 470 00:20:01,330 --> 00:20:03,731 who learns a lot from other people. 471 00:20:03,799 --> 00:20:05,265 I mean, in the ring, you're just so... 472 00:20:05,333 --> 00:20:07,501 Charismatic and handsome, yeah. 473 00:20:07,568 --> 00:20:09,303 Arrogant. 474 00:20:09,370 --> 00:20:12,071 Well, people expect a show, so that's what I give 'em. 475 00:20:12,139 --> 00:20:15,241 It's a persona I put on, just like the clothes. 476 00:20:15,310 --> 00:20:16,576 You can't tell me 477 00:20:16,644 --> 00:20:17,744 you go jumping over stacks of barrels bareback 478 00:20:17,812 --> 00:20:19,346 every day of the year either. 479 00:20:19,414 --> 00:20:21,246 You've got a little showmanship going there too, miracle girl. 480 00:20:23,917 --> 00:20:24,850 I know it's none of my business, 481 00:20:24,918 --> 00:20:26,852 but what's with the ring? 482 00:20:26,920 --> 00:20:28,487 You engaged to that guy or something? 483 00:20:28,555 --> 00:20:30,956 Oh. Um, no, it's a promise ring. 484 00:20:31,024 --> 00:20:34,460 "Promise" ring. Promise to, uh... to what? 485 00:20:34,528 --> 00:20:36,594 To be there. To... 486 00:20:41,400 --> 00:20:42,367 My mother made the list for me 487 00:20:42,435 --> 00:20:43,668 to be honest with you, so... 488 00:20:43,736 --> 00:20:45,036 Okay, well, I don't know what to tell you 489 00:20:45,103 --> 00:20:46,571 because they're not all gonna fit in this room. 490 00:20:46,639 --> 00:20:47,839 So we'll get a bigger room. 491 00:20:47,906 --> 00:20:49,874 What? Overflow in the kitchen? 492 00:20:49,942 --> 00:20:51,509 In the bathroom? 493 00:20:51,577 --> 00:20:53,009 We'll rent a hall or something. 494 00:20:53,077 --> 00:20:54,277 No. Look, that is so impersonal. 495 00:20:54,346 --> 00:20:56,213 Look, I want to have a connection with the place. 496 00:20:56,280 --> 00:20:57,781 Like when it was at the dude ranch, 497 00:20:57,849 --> 00:20:59,783 that meant something to me. 498 00:20:59,851 --> 00:21:01,418 Okay. Hey, you know what we should do? 499 00:21:01,486 --> 00:21:04,921 - What? - We'll rent a nice suite at a hotel in Calgary. 500 00:21:04,989 --> 00:21:06,523 Like you did for your first wedding? 501 00:21:06,591 --> 00:21:08,291 Um... 502 00:21:08,359 --> 00:21:09,659 An idea. 503 00:21:09,727 --> 00:21:10,926 The Golf and Country Club? 504 00:21:10,994 --> 00:21:11,994 Uh, no. 505 00:21:12,062 --> 00:21:14,397 It is old and moldy. No. 506 00:21:14,465 --> 00:21:15,565 All right. 507 00:21:15,632 --> 00:21:17,734 Uh, another suggestion. 508 00:21:17,801 --> 00:21:19,235 Polo club? 509 00:21:19,870 --> 00:21:22,538 Well, eloping's looking better and better, isn't it? 510 00:21:22,606 --> 00:21:23,673 Come here. 511 00:21:24,540 --> 00:21:25,774 I gotta meet a guy at a job site. 512 00:21:25,842 --> 00:21:27,809 - I'll call you, okay? - Okay. 513 00:21:28,745 --> 00:21:29,711 Wow. 514 00:21:30,079 --> 00:21:31,780 So much for my dream wedding. 515 00:21:31,848 --> 00:21:33,582 Um, we're getting married in a week 516 00:21:33,649 --> 00:21:34,983 and I don't know where, 517 00:21:35,050 --> 00:21:36,685 uh, who's coming, and best part, 518 00:21:36,753 --> 00:21:38,319 I don't have a wedding dress. 519 00:21:38,388 --> 00:21:39,721 What happened to your dress? 520 00:21:39,789 --> 00:21:41,389 The bridal store in New York let me down. 521 00:21:41,456 --> 00:21:42,456 Oh, Lou. 522 00:21:42,524 --> 00:21:44,558 Yeah, not surprised really. 523 00:21:44,626 --> 00:21:45,959 Lou, let's... 524 00:21:46,895 --> 00:21:49,129 Let's just go have a look at the polo club. 525 00:21:50,432 --> 00:21:53,000 Okay. I'll go get my coat. 526 00:21:53,067 --> 00:21:55,202 Oh, that poor kid. 527 00:21:55,270 --> 00:21:56,503 And you know what? 528 00:21:56,570 --> 00:21:58,271 I would help more, you know I would, 529 00:21:58,338 --> 00:21:59,939 but you remember the last wedding fiasco. 530 00:22:00,007 --> 00:22:01,741 I don't want her to resent me. 531 00:22:01,809 --> 00:22:04,878 Yes, I do. I remember it well. 532 00:22:09,417 --> 00:22:11,718 You know, Grandpa, I gotta say, 533 00:22:11,786 --> 00:22:14,920 I thought Lisa would've helped me out a bit more. 534 00:22:14,987 --> 00:22:16,855 Well, here I am in the middle of a crisis 535 00:22:16,923 --> 00:22:19,425 and she's acting as if she's totally disinterested 536 00:22:19,492 --> 00:22:20,426 in the whole thing. 537 00:22:20,493 --> 00:22:22,260 Well, she's not. 538 00:22:24,230 --> 00:22:26,231 And you should talk to her. 539 00:22:26,299 --> 00:22:29,534 She's just afraid to. Oh, you know. 540 00:22:29,601 --> 00:22:31,402 Afraid to what? 541 00:22:32,638 --> 00:22:33,771 Where are we? 542 00:22:37,075 --> 00:22:41,145 Your grandma and I, we tied the knot right here. 543 00:22:42,514 --> 00:22:44,815 And uh... Well, I thought it was... 544 00:22:45,750 --> 00:22:47,751 Well, maybe it was an option. 545 00:22:50,521 --> 00:22:51,655 It's perfect! 546 00:22:52,990 --> 00:22:54,223 It's charming. 547 00:22:55,493 --> 00:22:57,494 It has a history. 548 00:22:58,228 --> 00:22:59,496 It's perfect! 549 00:22:59,564 --> 00:23:01,096 This is the place, Grandpa! This is it! 550 00:23:01,164 --> 00:23:02,397 I can feel it! 551 00:23:03,600 --> 00:23:07,436 For the first time, I can actually feel it! 552 00:23:08,371 --> 00:23:09,772 Thank you! 553 00:23:14,511 --> 00:23:15,578 Looking good. 554 00:23:16,512 --> 00:23:17,679 You know, I really think 555 00:23:17,746 --> 00:23:19,413 you need to take the heat off of him. 556 00:23:19,482 --> 00:23:22,216 Stop competing for awhile and just let him be a horse. 557 00:23:22,284 --> 00:23:23,985 Okay, I hear you. 558 00:23:24,052 --> 00:23:26,320 I'm gonna put him on a regimen of anti-stress herbs, 559 00:23:26,388 --> 00:23:27,856 and that should help out as well. 560 00:23:27,923 --> 00:23:30,458 Great. Sounds great. 561 00:23:30,526 --> 00:23:33,226 So hey, uh, speaking of travelling, 562 00:23:33,294 --> 00:23:34,895 I gotta head outta town for a week or two 563 00:23:34,963 --> 00:23:37,531 and I was wondering if maybe you could, um... 564 00:23:37,599 --> 00:23:39,099 Yeah, I can keep him here if you like? 565 00:23:39,166 --> 00:23:40,968 That way I can work with him some more. 566 00:23:41,035 --> 00:23:42,035 Okay. 567 00:23:42,103 --> 00:23:43,370 That'd be great. 568 00:23:43,437 --> 00:23:44,605 Okay. 569 00:23:44,672 --> 00:23:46,239 So I guess I'll see you when I get back. 570 00:23:46,307 --> 00:23:48,008 And uh... 571 00:23:48,075 --> 00:23:50,376 Thought any more about joining the "Ring of Fire" tour? 572 00:23:51,311 --> 00:23:52,378 Um... 573 00:23:55,148 --> 00:23:56,215 I'm still thinking about it. 574 00:23:58,318 --> 00:23:59,652 <All right. 575 00:24:03,557 --> 00:24:04,990 Well, I'll see you later. 576 00:24:05,057 --> 00:24:06,124 Okay. 577 00:24:13,900 --> 00:24:15,700 They were the only ones I could find. 578 00:24:15,768 --> 00:24:18,803 Everything else had to be specially made. 579 00:24:18,871 --> 00:24:20,204 But you know what? If you don't like them, 580 00:24:20,272 --> 00:24:22,406 I'll just take them back. 581 00:24:23,575 --> 00:24:25,576 They're... they're good. 582 00:24:25,644 --> 00:24:26,644 Yeah. 583 00:24:31,983 --> 00:24:33,551 I look like a big meringue. 584 00:24:38,656 --> 00:24:39,722 Fluffy. 585 00:24:57,296 --> 00:24:58,996 - Hey, Tim? - Hm? 586 00:24:59,413 --> 00:25:01,782 Listen, I just wanted to say thanks a lot for the party. 587 00:25:01,850 --> 00:25:02,850 It's great. 588 00:25:02,917 --> 00:25:04,618 Yeah. 589 00:25:04,685 --> 00:25:06,619 Rush job. 590 00:25:07,554 --> 00:25:08,621 Okay. 591 00:25:10,490 --> 00:25:11,958 Look at this. Right? 592 00:25:12,026 --> 00:25:13,425 This is working just the way we thought. 593 00:25:13,493 --> 00:25:15,194 Yeah, it's lovely. Good. 594 00:25:15,262 --> 00:25:17,697 Hey, you know, Lisa, I have to ask you something. 595 00:25:17,765 --> 00:25:20,732 Um... did you and Grandpa decide not to get married 596 00:25:20,800 --> 00:25:22,433 because of me? 597 00:25:22,501 --> 00:25:24,235 Oh no. No, no. Of course not. 598 00:25:24,303 --> 00:25:27,238 We, uh... I mean, no, not completely. 599 00:25:27,306 --> 00:25:31,643 Because I would understand if you resented me a bit. 600 00:25:31,711 --> 00:25:33,578 Lou, what? 601 00:25:33,646 --> 00:25:35,080 I don't know, I just... 602 00:25:35,148 --> 00:25:37,915 I could've used a little more input from you 603 00:25:37,983 --> 00:25:39,650 over these past few days. 604 00:25:39,718 --> 00:25:40,685 Oh! 605 00:25:40,752 --> 00:25:41,819 Excuse me, guys. I'm sorry. 606 00:25:41,887 --> 00:25:43,120 Can I borrow my bride-to-be here? 607 00:25:43,188 --> 00:25:44,354 Sure, sure. 608 00:25:44,422 --> 00:25:47,357 Hey, Ty, are you gonna talk to me? 609 00:25:47,425 --> 00:25:48,325 About what? 610 00:25:48,393 --> 00:25:50,127 Anything? 611 00:25:50,195 --> 00:25:51,929 I'm gonna go get drinks for people. 612 00:25:51,997 --> 00:25:53,329 Ty... 613 00:25:53,397 --> 00:25:55,231 You invite that new friend of yours. 614 00:25:55,299 --> 00:25:57,233 Who? Chase? No. 615 00:25:57,301 --> 00:25:58,835 Why would I? 616 00:25:58,903 --> 00:26:01,171 I don't know, you guys seem pretty close. 617 00:26:01,238 --> 00:26:02,538 Ty! 618 00:26:02,606 --> 00:26:03,539 You giving him a hard time, 619 00:26:03,607 --> 00:26:05,508 that got anything to do 620 00:26:05,576 --> 00:26:07,977 with the California racing schedule? 621 00:26:08,045 --> 00:26:10,079 Your best before date running out is it? 622 00:26:10,146 --> 00:26:12,214 I'm a little behind schedule, but the wedding plans changed, 623 00:26:12,281 --> 00:26:13,481 so... I'll get there. 624 00:26:13,549 --> 00:26:14,583 Well, I suppose you could've missed 625 00:26:14,650 --> 00:26:16,418 your own daughter's wedding. 626 00:26:16,485 --> 00:26:19,354 You missed most everything else. 627 00:26:19,422 --> 00:26:22,557 No, I don't think I'd miss Lou's wedding, Jack. 628 00:26:22,625 --> 00:26:24,359 I mean, I gotta give her away, after all. 629 00:26:24,427 --> 00:26:25,693 You'll be giving her away?! 630 00:26:25,761 --> 00:26:27,795 Is that right? 631 00:26:27,863 --> 00:26:31,332 Who raised her from the time she was 15-years-old? 632 00:26:31,399 --> 00:26:33,634 Hm? That would be me. 633 00:26:33,702 --> 00:26:35,837 I'll be the one giving her away. 634 00:26:35,904 --> 00:26:39,240 Well, you'll have to get past me first, old man. 635 00:26:39,307 --> 00:26:42,042 You know, I can't believe you two. 636 00:26:42,110 --> 00:26:45,245 I'll walk myself down the aisle. 637 00:26:45,312 --> 00:26:47,080 Honey. Were... 638 00:26:47,148 --> 00:26:48,215 Lou! 639 00:26:49,416 --> 00:26:50,383 Look, what you did? 640 00:26:50,451 --> 00:26:51,918 Me? 641 00:26:51,986 --> 00:26:54,687 Why do you make everything feel like a root canal? 642 00:26:54,756 --> 00:26:55,822 God! 643 00:26:56,823 --> 00:26:58,390 Have you heard from Ashley? 644 00:26:58,458 --> 00:27:00,226 I can't get her on her cell. 645 00:27:00,293 --> 00:27:02,228 Um... I think she was headed over to Caleb's 646 00:27:02,295 --> 00:27:03,295 to pick him up. 647 00:27:03,363 --> 00:27:04,730 I'm sure they'll be here soon. 648 00:27:04,798 --> 00:27:07,532 Yeah. I just wish she'd keep me in the loop. 649 00:27:21,981 --> 00:27:23,547 Pretty. 650 00:27:23,615 --> 00:27:24,682 Thanks. 651 00:27:25,617 --> 00:27:27,852 So? What's the occasion? 652 00:27:28,787 --> 00:27:31,488 I was hoping I could talk you into something. 653 00:27:31,555 --> 00:27:33,590 Caleb, I know you want me 654 00:27:33,658 --> 00:27:35,092 to go on the rodeo circuit with you. 655 00:27:35,160 --> 00:27:36,526 But... hello? 656 00:27:37,461 --> 00:27:39,562 I'm not your girlfriend any more, remember? 657 00:27:40,799 --> 00:27:43,733 Maybe I don't want you to go as my girlfriend. 658 00:27:43,802 --> 00:27:45,601 What would want me to go as? 659 00:27:45,669 --> 00:27:47,403 Well... 660 00:27:47,470 --> 00:27:52,275 I was hoping maybe that's what we could talk about. 661 00:27:55,412 --> 00:27:56,745 Are you sure you're okay? 662 00:27:56,814 --> 00:28:01,016 I am just a nervous bride on the eve of her wedding. 663 00:28:01,083 --> 00:28:02,150 Okay. 664 00:28:02,218 --> 00:28:03,985 You know I love you, right? 665 00:28:04,053 --> 00:28:05,353 I do. 666 00:28:05,421 --> 00:28:06,621 Save that for tomorrow. 667 00:28:14,864 --> 00:28:16,298 I'll see you in church. 668 00:28:16,365 --> 00:28:17,431 Yeah. 669 00:28:24,739 --> 00:28:25,806 Lou... 670 00:28:27,575 --> 00:28:28,709 Hey. 671 00:28:28,776 --> 00:28:30,344 Uh, honey... 672 00:28:34,281 --> 00:28:38,351 I know I haven't exactly been in the best frame of mind 673 00:28:38,418 --> 00:28:40,486 through this whole thing. 674 00:28:40,554 --> 00:28:44,690 But can you blame me? What father would be? 675 00:28:45,159 --> 00:28:48,294 It's just I'm gonna miss you so much. 676 00:28:48,362 --> 00:28:50,428 No, don't say it, Dad. 677 00:28:50,496 --> 00:28:51,763 Okay. 678 00:28:51,831 --> 00:28:54,432 I've got something for you. 679 00:28:55,368 --> 00:28:57,002 I gave this to your mom 680 00:28:57,070 --> 00:28:58,904 just before we got married, 681 00:28:58,972 --> 00:29:01,039 and you may wanna wear it, 682 00:29:01,107 --> 00:29:02,841 you may not... 683 00:29:15,320 --> 00:29:16,720 Ty! 684 00:29:17,155 --> 00:29:19,723 Look, I don't wanna go to this wedding tomorrow 685 00:29:19,791 --> 00:29:21,191 and pretend to be all happy 686 00:29:21,259 --> 00:29:23,126 if you and I don't talk this through. 687 00:29:23,194 --> 00:29:25,295 Okay? I just hate it when you're mad at me. 688 00:29:25,363 --> 00:29:26,329 I'm not mad at you. 689 00:29:26,397 --> 00:29:27,764 Yes, you are. 690 00:29:27,831 --> 00:29:28,999 You're mad at me for taking on Chase's horse. 691 00:29:29,066 --> 00:29:30,400 And... 692 00:29:30,467 --> 00:29:31,634 It's just he had a real problem with Zephyr 693 00:29:31,702 --> 00:29:33,103 and he asked me if I could help 694 00:29:33,170 --> 00:29:34,905 and I wanted to see what I can do. 695 00:29:34,972 --> 00:29:36,639 We have to stick together in this business. 696 00:29:36,707 --> 00:29:38,607 "In this business"? 697 00:29:38,674 --> 00:29:40,709 What, so now that you have the big honkin' flamin' truck 698 00:29:40,777 --> 00:29:41,810 in the driveway, 699 00:29:41,878 --> 00:29:42,778 you're definitely one of them... 700 00:29:42,845 --> 00:29:44,546 In this business? 701 00:29:44,614 --> 00:29:45,981 - No. - Next thing you're gonna tell me 702 00:29:46,049 --> 00:29:47,016 you're going on the "Ring of Fire" tour 703 00:29:47,083 --> 00:29:48,317 with that guy. 704 00:29:48,385 --> 00:29:49,684 Did he talk you into it? 705 00:29:49,752 --> 00:29:51,420 Chase didn't talk me into anything, okay? 706 00:29:51,487 --> 00:29:53,687 I haven't even decided whether I'm going to or not, 707 00:29:53,755 --> 00:29:55,023 and... 708 00:29:55,090 --> 00:29:57,425 Besides... 709 00:29:57,492 --> 00:29:58,726 I didn't think it was gonna be just me; 710 00:29:58,794 --> 00:30:02,330 I thought it was gonna be you and I. 711 00:30:02,398 --> 00:30:03,798 I can't... 712 00:30:05,534 --> 00:30:06,567 I can't... 713 00:30:06,635 --> 00:30:08,403 You can't what? 714 00:30:08,470 --> 00:30:11,004 I need to do my own thing. 715 00:30:11,072 --> 00:30:13,506 Maybe some travelling, or... 716 00:30:13,574 --> 00:30:15,542 Some travelling. 717 00:30:15,609 --> 00:30:16,676 Amy... 718 00:30:18,846 --> 00:30:20,847 Look, I love you. 719 00:30:22,050 --> 00:30:25,151 But I need to do this, and I need to do it alone. 720 00:30:25,218 --> 00:30:26,319 Okay. 721 00:30:27,321 --> 00:30:28,620 Just don't tell me what to do, 722 00:30:28,688 --> 00:30:29,855 or what not to do. 723 00:30:29,923 --> 00:30:31,390 I'm not telling you what to do. 724 00:30:31,458 --> 00:30:33,725 Yes you are! When have I told you what to do? 725 00:30:33,793 --> 00:30:36,362 And even if I did, you wouldn't listen to me! 726 00:30:36,430 --> 00:30:39,231 You're right. You're right. 727 00:30:41,200 --> 00:30:45,103 I guess this doesn't mean much any more. 728 00:30:51,236 --> 00:30:54,238 So, what's going on with you and Amy? 729 00:30:54,306 --> 00:30:57,509 Not that it's any of my business. 730 00:30:57,577 --> 00:30:59,678 I need a few weeks off. 731 00:30:59,745 --> 00:31:00,779 Is that okay? 732 00:31:00,847 --> 00:31:01,913 Weeks? 733 00:31:02,714 --> 00:31:05,616 Well, I guess. Is there a reason? 734 00:31:05,684 --> 00:31:07,150 Does there have to be? 735 00:31:07,218 --> 00:31:11,188 If you're leaving for weeks, there damn well better be. 736 00:31:11,255 --> 00:31:14,859 I need to go somewhere on my own. 737 00:31:14,926 --> 00:31:16,293 So that's why you guys 738 00:31:16,361 --> 00:31:19,696 are giving each other the cold shoulder? 739 00:31:19,763 --> 00:31:21,898 Yeah, well, Amy's not taking it too good. 740 00:31:21,966 --> 00:31:23,232 She wants me to go 741 00:31:23,300 --> 00:31:24,501 on the "Ring of Fire" tour with her, 742 00:31:24,568 --> 00:31:25,902 but she's gonna have plenty of company without me. 743 00:31:25,970 --> 00:31:28,538 What "Ring of Fire" tour? 744 00:31:28,606 --> 00:31:30,740 Look, I haven't decided yet. Okay? 745 00:31:30,808 --> 00:31:32,241 Well, you can't go on your own. 746 00:31:32,309 --> 00:31:33,610 Someone's gotta go with you. 747 00:31:33,677 --> 00:31:35,711 Ty said he would but then he ditched me. 748 00:31:35,778 --> 00:31:37,679 Did he now? 749 00:31:37,747 --> 00:31:39,414 No... 750 00:31:40,216 --> 00:31:41,884 I don't know. 751 00:31:43,152 --> 00:31:44,653 I think we just broke up. 752 00:31:44,721 --> 00:31:48,390 I can't deal with this on top of everything else. 753 00:31:48,457 --> 00:31:50,392 Okay? I just need to get away for a little while. 754 00:31:50,459 --> 00:31:51,826 Please, just come with me? 755 00:31:51,894 --> 00:31:53,427 I'm not going anywhere. 756 00:31:53,495 --> 00:31:55,262 Grampa?! Fine! 757 00:31:55,330 --> 00:31:57,698 I guess I'm not going either then. 758 00:31:57,766 --> 00:31:58,966 What? 759 00:31:59,034 --> 00:32:00,501 What's wrong now? 760 00:32:00,569 --> 00:32:01,669 What's wrong? 761 00:32:01,737 --> 00:32:02,937 I'll tell you what's wrong. 762 00:32:03,005 --> 00:32:04,438 I just got off the phone with Peter 763 00:32:04,506 --> 00:32:07,106 and his family is stuck at the Saskatoon airport. 764 00:32:07,174 --> 00:32:08,808 There's a major blizzard and they can't get out. 765 00:32:08,876 --> 00:32:11,745 And, Grandpa, please tell me you remembered that limo? 766 00:32:11,812 --> 00:32:13,046 Oh my God, is that the right time?! 767 00:32:13,113 --> 00:32:14,581 I've gotta get ready. 768 00:32:18,052 --> 00:32:21,021 This is completely surreal. 769 00:32:21,088 --> 00:32:23,722 I feel like I'm having an out of body experience. 770 00:32:23,790 --> 00:32:25,624 It's okay, Lou. Just breathe all right. 771 00:32:28,361 --> 00:32:29,628 Hi. 772 00:32:29,696 --> 00:32:30,963 Hey. 773 00:32:31,031 --> 00:32:32,497 Can I have a second with the bride? 774 00:32:32,566 --> 00:32:33,632 Of course. 775 00:32:36,069 --> 00:32:37,636 Whatcha got there? 776 00:32:39,171 --> 00:32:41,606 Open the top box. 777 00:32:41,674 --> 00:32:42,740 Okay. 778 00:32:52,350 --> 00:32:54,285 Is this...? 779 00:32:54,352 --> 00:32:55,652 Oh my God. 780 00:32:56,588 --> 00:32:57,921 My dress! 781 00:32:59,023 --> 00:33:00,090 My dress! 782 00:33:02,660 --> 00:33:04,661 Lisa, how did you do this? 783 00:33:04,729 --> 00:33:07,664 I have a friend who knows a friend in New York 784 00:33:07,732 --> 00:33:09,432 who knows the designer, 785 00:33:09,500 --> 00:33:11,467 and when she heard your sad story, 786 00:33:11,534 --> 00:33:14,904 she pulled out all the stops and got your dress done. 787 00:33:14,972 --> 00:33:16,772 And the girls' too. 788 00:33:16,840 --> 00:33:19,174 I don't know how to thank you. 789 00:33:19,242 --> 00:33:20,342 Honey, I don't want you to think 790 00:33:20,410 --> 00:33:21,744 that I didn't wanna help more. 791 00:33:21,812 --> 00:33:24,146 It's all I can do to keep from jumping in there 792 00:33:24,214 --> 00:33:26,748 and standing on your toes and taking over. 793 00:33:26,816 --> 00:33:30,819 But you remember how that went last time. 794 00:33:33,555 --> 00:33:37,391 Though I'm sure you must be missing your mom... 795 00:33:37,459 --> 00:33:40,629 I would never try to fill her shoes, 796 00:33:40,696 --> 00:33:42,730 but if you need anything ever, 797 00:33:42,797 --> 00:33:45,398 or you just wanna talk, 798 00:33:45,466 --> 00:33:46,533 I'm here. 799 00:33:54,843 --> 00:33:57,911 God! I haven't worn a tie for as long as I can remember. 800 00:33:57,979 --> 00:34:00,279 I can't breathe in the thing. 801 00:34:00,347 --> 00:34:03,683 Did you get those lapel flowery thingies? 802 00:34:03,751 --> 00:34:04,984 Aw geez! 803 00:34:06,887 --> 00:34:09,255 Look at the two of you. 804 00:34:09,322 --> 00:34:10,389 Wow. 805 00:34:14,461 --> 00:34:16,795 Here comes our bride. 806 00:34:23,536 --> 00:34:24,602 Um, Dad? 807 00:34:26,505 --> 00:34:27,739 Grandpa? 808 00:34:29,108 --> 00:34:30,308 I would be honoured 809 00:34:30,376 --> 00:34:33,211 if you would both walk me down the aisle. 810 00:34:34,146 --> 00:34:35,413 And I would be honoured to do that. 811 00:34:37,983 --> 00:34:39,817 Okay. Is the limo here? 812 00:34:39,885 --> 00:34:41,186 Where is that damn limo? 813 00:34:41,253 --> 00:34:43,054 You and I should get going. 814 00:34:48,326 --> 00:34:49,393 Okay. 815 00:34:50,328 --> 00:34:51,395 Here you go. Thanks. 816 00:34:54,566 --> 00:34:56,366 Hi, it's Mom. 817 00:34:56,434 --> 00:34:58,602 Where are you? I'm worried sick! 818 00:34:58,670 --> 00:35:00,904 What do you mean you're fine? 819 00:35:00,971 --> 00:35:02,706 Ashley, is that Caleb's voice? 820 00:35:02,773 --> 00:35:04,240 Where are you?! 821 00:35:04,308 --> 00:35:05,874 Ashley, don't you- 822 00:35:06,577 --> 00:35:07,310 Ashley?! 823 00:35:08,579 --> 00:35:09,912 Hi, how are ya? 824 00:35:11,248 --> 00:35:13,316 I understand. 825 00:35:13,917 --> 00:35:15,218 Does not surprise me at all. 826 00:35:15,285 --> 00:35:16,352 Thank you. 827 00:35:17,721 --> 00:35:20,121 Forgot to book the limo. 828 00:35:20,189 --> 00:35:22,424 Grandpa! Did you forget to do it? 829 00:35:22,491 --> 00:35:24,626 No, I didn't! And calm down. 830 00:35:24,694 --> 00:35:26,728 There is a solution to this. 831 00:35:26,795 --> 00:35:28,930 There's always a solution. 832 00:35:37,305 --> 00:35:40,207 Careful now, watch your step. 833 00:35:42,677 --> 00:35:45,312 We'll be right there. 834 00:35:47,515 --> 00:35:49,450 I can't breathe, Grampa. 835 00:35:49,517 --> 00:35:50,718 I can't breathe. 836 00:35:50,785 --> 00:35:53,953 Just calm down and take in some air. 837 00:35:54,020 --> 00:35:54,987 Okay. 838 00:36:04,164 --> 00:36:05,231 Lou? 839 00:36:13,439 --> 00:36:15,039 Are you all right? 840 00:36:15,107 --> 00:36:16,341 Grandpa... 841 00:36:17,644 --> 00:36:19,545 I don't think I can do this. 842 00:36:31,111 --> 00:36:32,611 Hey, listen. Thanks a lot for standing in for my brother. 843 00:36:32,679 --> 00:36:33,879 Oh, no problem, man. No problem. 844 00:36:33,946 --> 00:36:35,013 Thanks. 845 00:36:37,784 --> 00:36:38,850 Okay. 846 00:36:39,786 --> 00:36:40,952 Honey, what's wrong? 847 00:36:41,020 --> 00:36:42,688 I don't know. 848 00:36:44,658 --> 00:36:46,325 I'm gonna miss you. 849 00:36:47,794 --> 00:36:49,394 I'm gonna miss home. 850 00:36:49,462 --> 00:36:52,163 Home is not going anywhere and either am I. 851 00:36:52,231 --> 00:36:54,832 But is this the right thing to do? 852 00:36:54,900 --> 00:36:58,470 Because if I do this, then it changes everything. 853 00:36:58,537 --> 00:37:00,838 And... 854 00:37:00,906 --> 00:37:03,375 And I don't wanna lose what I have here. 855 00:37:03,442 --> 00:37:06,510 You have to ask yourself one question. 856 00:37:06,578 --> 00:37:08,479 Do you love him? 857 00:37:10,449 --> 00:37:13,517 'Cause if you do, you're not losing anything; 858 00:37:13,585 --> 00:37:15,819 You're only gaining. 859 00:37:36,707 --> 00:37:38,841 All rise. 860 00:38:02,599 --> 00:38:03,532 I love you. 861 00:38:03,600 --> 00:38:04,800 I love you, too. 862 00:38:07,904 --> 00:38:09,671 You're my girl. 863 00:38:16,111 --> 00:38:18,480 Family and friends, i'd like to welcome you 864 00:38:18,548 --> 00:38:22,217 on behalf of Peter and Lou, a very special couple. 865 00:38:22,285 --> 00:38:24,519 Do you stand here now and give yourselves 866 00:38:24,586 --> 00:38:26,720 to each other in marriage? 867 00:38:26,788 --> 00:38:28,523 We do. 868 00:38:28,590 --> 00:38:31,192 Who gives this woman to be married to this man? 869 00:38:31,260 --> 00:38:32,326 I do. 870 00:38:34,996 --> 00:38:36,063 We do. 871 00:38:36,931 --> 00:38:37,998 Yeah. We do. 872 00:38:44,739 --> 00:38:48,041 You may now repeat your vows. 873 00:38:48,109 --> 00:38:50,577 I, Samantha Louise Fleming... 874 00:38:51,312 --> 00:38:53,547 I Peter Walter Morris, 875 00:38:53,615 --> 00:38:54,814 do take you... 876 00:38:54,882 --> 00:38:56,849 To be my husband... 877 00:38:56,917 --> 00:38:58,684 My constant friend... 878 00:38:58,752 --> 00:39:00,620 My partner... 879 00:39:00,687 --> 00:39:02,322 My faithful partner... 880 00:39:02,389 --> 00:39:04,190 And my one true love. 881 00:39:04,658 --> 00:39:07,260 And I will always be open... 882 00:39:07,328 --> 00:39:09,962 And honest with you... 883 00:39:10,030 --> 00:39:12,198 And I will cherish you 884 00:39:12,265 --> 00:39:14,266 for as long as we both shall live. 885 00:39:14,334 --> 00:39:18,003 For as long as we both shall live. 886 00:39:18,071 --> 00:39:20,139 Samantha Louise, 887 00:39:20,207 --> 00:39:23,742 Do you take this man to be your lawful, wedded husband? 888 00:39:24,060 --> 00:39:25,761 I do. 889 00:39:25,829 --> 00:39:27,730 Peter Walter, do you take this woman 890 00:39:27,797 --> 00:39:30,198 to be your lawful, wedded wife? 891 00:39:30,265 --> 00:39:31,999 I do. 892 00:39:32,067 --> 00:39:34,135 The rings, please. 893 00:39:39,942 --> 00:39:42,744 With this ring I thee wed. 894 00:39:46,181 --> 00:39:48,916 With this ring I thee wed. 895 00:39:50,218 --> 00:39:53,053 I proclaim you husband and wife. 896 00:39:54,723 --> 00:39:55,856 You may kiss. 897 00:40:06,066 --> 00:40:11,070 I present to you Mr. and Mrs. Peter Morris. 898 00:40:12,740 --> 00:40:15,141 Grampa... it's fantastic. 899 00:40:15,209 --> 00:40:16,709 The best for you, honey. 900 00:40:16,777 --> 00:40:17,710 I love you. 901 00:40:17,778 --> 00:40:18,844 I love you, too. 902 00:40:19,713 --> 00:40:20,479 Hop in. 903 00:40:20,547 --> 00:40:21,547 Okay. 904 00:40:27,421 --> 00:40:29,555 Now, stay warm. 905 00:40:30,857 --> 00:40:31,924 Okay. 906 00:40:33,892 --> 00:40:36,861 Bye! Woo hoo! 907 00:40:48,640 --> 00:40:50,040 ♪ Baby don't worry ♪ 908 00:40:53,011 --> 00:40:56,013 Okay, take care of yourself. 909 00:40:59,284 --> 00:41:02,353 ♪ We're not in a hurry ♪ 910 00:41:04,455 --> 00:41:06,623 ♪ we got nothing but time ♪ 911 00:41:07,558 --> 00:41:10,193 Bye. Go on. 912 00:41:10,260 --> 00:41:13,330 ♪ While away ♪ 913 00:41:15,733 --> 00:41:17,434 ♪ while away ♪ 914 00:41:21,137 --> 00:41:25,207 ♪ while away one more day ♪ 915 00:41:26,743 --> 00:41:28,877 I can't believe you're still going. 916 00:41:28,945 --> 00:41:30,613 You know, you could go anytime - 917 00:41:30,681 --> 00:41:32,415 the spring, whenever. 918 00:41:32,482 --> 00:41:35,384 I'll be too busy with Scott in the spring. 919 00:41:35,452 --> 00:41:38,420 This is the right time, I can feel it. 920 00:41:39,355 --> 00:41:42,257 Just don't say goodbye, okay? 921 00:41:42,325 --> 00:41:45,894 I've had too many goodbyes from you. 922 00:41:53,568 --> 00:41:56,837 ♪ There's somethin' about a summer's day ♪ 923 00:41:56,905 --> 00:42:00,441 ♪ that just takes my blues away ♪ 924 00:42:01,376 --> 00:42:04,077 ♪ baby, take a walk with me ♪ 925 00:42:04,145 --> 00:42:06,113 ♪ once around the willow tree ♪ 926 00:42:07,048 --> 00:42:09,750 ♪ and listen to what I say ♪ 927 00:42:10,685 --> 00:42:12,285 ♪ 928 00:42:15,556 --> 00:42:17,624 ♪ I got my problems ♪ 929 00:42:20,995 --> 00:42:23,597 ♪ and you got your fear ♪ 930 00:42:26,500 --> 00:42:29,302 ♪ maybe we'll solve them ♪ 931 00:42:31,872 --> 00:42:34,407 ♪ in a couple of years ♪ 932 00:42:37,578 --> 00:42:40,812 ♪ while away one more day ♪ 933 00:42:41,748 --> 00:42:42,814 Ty! 934 00:42:44,317 --> 00:42:45,384 Ty! 935 00:42:49,805 --> 00:42:51,406 I am so sorry! 936 00:42:51,473 --> 00:42:54,108 I'm sorry, too. I'm sorry. 937 00:42:55,044 --> 00:42:57,244 I don't ever want to stand in your way, okay? 938 00:42:57,311 --> 00:42:59,212 That's not what I wanna do. 939 00:42:59,280 --> 00:43:00,714 You should go. 940 00:43:00,782 --> 00:43:01,982 It has nothing to do with wanting to leave you. 941 00:43:02,050 --> 00:43:04,151 I just want to be on my own. 942 00:43:04,218 --> 00:43:05,886 I'll be back. 943 00:43:07,255 --> 00:43:09,222 You should go on that tour. 944 00:43:09,290 --> 00:43:10,991 I'm going to. 945 00:43:11,059 --> 00:43:12,559 My dad's going with me. 946 00:43:12,626 --> 00:43:15,562 That's great. You should go. 947 00:43:16,496 --> 00:43:17,864 Absolutely. 948 00:43:17,932 --> 00:43:20,299 Ty, don't worry about anything, okay? 949 00:43:25,039 --> 00:43:27,106 Can I have it back? 950 00:43:28,042 --> 00:43:29,775 The ring? 951 00:43:29,843 --> 00:43:30,910 Can I? 952 00:43:33,047 --> 00:43:35,415 ♪ Wipe away that tear ♪ 953 00:43:38,318 --> 00:43:40,419 ♪ I know where we can hide ♪ 954 00:43:41,388 --> 00:43:42,854 I love you. 955 00:43:45,325 --> 00:43:46,392 I love you too. 956 00:43:49,695 --> 00:43:50,929 ♪ While away ♪ 957 00:43:55,101 --> 00:44:01,206 ♪ While away one more day ♪ 958 00:44:01,273 --> 00:44:03,875 ♪ oh... ♪ 959 00:44:03,942 --> 00:44:06,011 See ya. 960 00:44:06,078 --> 00:44:10,547 ♪ While away one more day ♪ 961 00:44:14,619 --> 00:44:16,219 ♪ 962 00:44:21,860 --> 00:44:23,460 ♪ 963 00:44:29,906 --> 00:44:32,872 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 964 00:44:34,168 --> 00:44:40,522 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4fauf Help other users to choose the best subtitles 965 00:44:40,572 --> 00:44:45,122 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.