Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,220 --> 00:00:58,225
LEE SUN-KYUN
2
00:01:01,062 --> 00:01:04,648
KIM MIN-HEE
3
00:01:05,566 --> 00:01:10,654
CHO SEONG-HA
4
00:01:11,489 --> 00:01:16,368
SCREENPLAY ADAPTATION
AND DIRECTED BY BYUN YOUNG-JOO
5
00:01:18,913 --> 00:01:25,252
HELPLESS
6
00:01:52,238 --> 00:01:53,364
Aren't you tired?
7
00:01:54,240 --> 00:01:56,951
Why don't you take a nap?
8
00:01:57,451 --> 00:01:59,078
Mun-ho.
9
00:02:00,287 --> 00:02:02,581
Will she like the scarf?
10
00:02:05,167 --> 00:02:07,294
You're still thinking about that?
11
00:02:07,419 --> 00:02:11,799
You worry for nothing.
Of course she'll love it.
12
00:02:12,424 --> 00:02:14,927
It's perfect now.
Don't you worry, baby.
13
00:02:15,970 --> 00:02:20,307
How do you know what color
she likes? Do you really?
14
00:02:21,225 --> 00:02:21,976
Did you ask her?
15
00:02:22,268 --> 00:02:23,978
I don't need to ask that.
16
00:02:25,146 --> 00:02:27,815
Something bright
and doesn't look aged.
17
00:02:28,482 --> 00:02:30,359
Moms love that kind
of style, don't they?
18
00:02:30,484 --> 00:02:32,987
You're nonchalant about everything.
19
00:02:33,487 --> 00:02:37,408
No, I'm not It's true.
My mom loves bright colors.
20
00:02:41,120 --> 00:02:43,164
Why don't you believe me?
21
00:02:44,123 --> 00:02:44,957
I do.
22
00:02:47,459 --> 00:02:52,506
Let's have some trust here.
I'm telling you.
23
00:02:57,803 --> 00:03:00,514
- Stay out of rain.
- Don't worry, I'll run.
24
00:03:01,265 --> 00:03:05,186
Can you get me some coffee?
Cold medicine is making me drowsy.
25
00:03:05,603 --> 00:03:07,354
Why don't you take a nap?
26
00:03:07,479 --> 00:03:09,273
Coffee on an empty stomach
can make you sick.
27
00:03:09,440 --> 00:03:12,151
Anything else?
I'll be right back.
28
00:03:19,366 --> 00:03:20,701
Hello?
29
00:03:48,604 --> 00:03:51,565
Where did she go?
Jesus!
30
00:04:09,750 --> 00:04:12,127
This is a public announcement.
31
00:04:12,253 --> 00:04:19,134
Could Ms. Kang Seon-yeong from Seoul
please come to the help desk?
32
00:04:21,553 --> 00:04:22,596
Lee Dong-woo
33
00:04:23,347 --> 00:04:24,765
I'm sorry, man.
Can I call you back?
34
00:04:35,484 --> 00:04:36,402
What the hell?
35
00:04:37,194 --> 00:04:39,196
- You should look where you're going!
- I'm sorry.
36
00:04:49,623 --> 00:04:52,042
Excuse me, are there
restrooms elsewhere?
37
00:04:52,167 --> 00:04:53,210
There's one over there.
38
00:05:05,472 --> 00:05:05,931
Oh my god!
39
00:05:06,640 --> 00:05:08,392
No, honey! It's dirty.
40
00:05:30,164 --> 00:05:33,792
- You were on your way to Andong?
- Yes. To meet the parents.
41
00:05:35,586 --> 00:05:36,545
Lee Dong-woo
Your fiancee's?
42
00:05:36,545 --> 00:05:37,338
Your fiancee's?
43
00:05:37,588 --> 00:05:39,798
No... Mine.
44
00:05:40,174 --> 00:05:41,842
Seon-yeong's folks
have passed away.
45
00:05:42,009 --> 00:05:44,762
Mr...Jang Mun-ho?
Your contact number, please?
46
00:05:44,928 --> 00:05:47,514
This is my veterinary clinic.
You can reach me here anytime.
47
00:05:47,639 --> 00:05:49,683
Cell number is on the bottom.
48
00:05:49,850 --> 00:05:50,976
Great. Thank you.
49
00:05:51,810 --> 00:05:53,979
Shouldn't you put
this in there, too?
50
00:05:54,104 --> 00:05:55,689
You can hold on to that.
51
00:05:56,523 --> 00:05:58,859
Is that it?
What do I do now?
52
00:05:59,401 --> 00:06:01,695
We'll contact you
if there is any development.
53
00:06:02,029 --> 00:06:05,574
Or maybe she'll contact her friend
in the next few days.
54
00:06:06,241 --> 00:06:08,327
As it turns out quite often.
55
00:06:12,456 --> 00:06:14,708
You don't understand.
The engine was running.
56
00:06:16,460 --> 00:06:18,962
It was pouring down
and the car door was open.
57
00:06:19,254 --> 00:06:21,882
She barely ate lunch to avoid
58
00:06:22,549 --> 00:06:25,636
spilling something
on her new dress.
59
00:06:26,387 --> 00:06:28,972
Are you telling me that a woman
who's getting married in a month
60
00:06:29,390 --> 00:06:31,975
walked out onto the motorway
in pouring rain with no umbrella?
61
00:06:32,393 --> 00:06:36,647
Without realizing her hair pin fell out?
Does that make sense to you?
62
00:06:37,398 --> 00:06:41,985
I found this pin on the floor
of public restroom, damn it!
63
00:06:46,698 --> 00:06:47,783
Hi, dad...
64
00:06:49,076 --> 00:06:51,412
Seon-yeong suddenly felt unwell.
65
00:06:52,579 --> 00:06:54,790
I'm sorry I didn't call earlier.
66
00:06:55,207 --> 00:06:56,291
Yes, dad.
67
00:06:58,794 --> 00:07:00,963
I'll send you the wedding
invitation by mail.
68
00:07:01,130 --> 00:07:01,922
Yes.
69
00:07:03,257 --> 00:07:04,925
I'm really sorry, dad.
70
00:07:48,594 --> 00:07:49,219
Hey, man!
71
00:07:49,344 --> 00:07:50,220
Where are you?
72
00:07:50,387 --> 00:07:52,556
I'm near your clinic.
73
00:07:52,806 --> 00:07:54,725
Listen, I'm sorry.
Can I call you back?
74
00:07:54,975 --> 00:07:57,686
Is Seon-yeong there with you?
Did she say anything?
75
00:07:57,811 --> 00:07:58,979
What about?
76
00:08:01,732 --> 00:08:04,818
You know you came into
my office last week
77
00:08:04,943 --> 00:08:08,780
to open a new account and
apply for a credit card for her.
78
00:08:09,323 --> 00:08:10,073
What about that?
79
00:08:10,657 --> 00:08:13,202
Her records showed a history
of personal bankruptcy.
80
00:08:15,329 --> 00:08:16,538
Bankruptcy?
81
00:08:17,331 --> 00:08:21,835
Our records show that
you filed for bankruptcy
82
00:08:21,960 --> 00:08:25,255
due to credit card
debt back in 2007.
83
00:08:26,757 --> 00:08:29,843
Hey... Does Mun-ho
know about this?
84
00:08:30,552 --> 00:08:31,428
Hello?
85
00:08:34,056 --> 00:08:37,309
Then, she just hung up which
made me feel awkward.
86
00:08:37,559 --> 00:08:40,354
That's why I kept
trying to reach you.
87
00:08:40,521 --> 00:08:43,190
You should have talked
to me about that!
88
00:08:44,149 --> 00:08:46,026
Why did you ask her about it?
89
00:08:46,443 --> 00:08:47,945
God damn it!
90
00:08:49,696 --> 00:08:52,366
There could have been a mistake.
Or the bank got something mixed up.
91
00:08:52,533 --> 00:08:56,203
That's why I wanted to
check with her quietly.
92
00:08:56,328 --> 00:08:58,205
And, look at this.
93
00:08:58,872 --> 00:09:00,666
See for yourself.
94
00:09:01,208 --> 00:09:03,794
These are the exemption papers
sent to the creditors.
95
00:09:03,919 --> 00:09:05,879
It's from 4 years ago.
96
00:09:06,046 --> 00:09:07,422
Get your act together, man.
97
00:09:45,168 --> 00:09:46,837
It tickles.
98
00:09:50,090 --> 00:09:51,758
Stop it!
99
00:09:54,177 --> 00:09:55,345
Let's...
100
00:09:57,180 --> 00:09:58,724
get married.
101
00:10:00,684 --> 00:10:02,352
Huh?
102
00:10:03,770 --> 00:10:05,647
Let's do that.
103
00:10:07,107 --> 00:10:09,067
Marry me.
104
00:10:12,112 --> 00:10:13,447
We're getting married.
105
00:10:13,905 --> 00:10:15,115
I'm marrying you.
106
00:10:20,704 --> 00:10:22,748
What if we get married?
What then?
107
00:10:23,123 --> 00:10:24,875
What then?
108
00:10:28,795 --> 00:10:30,464
Just...
109
00:10:32,132 --> 00:10:33,842
we'll live happily ever after.
110
00:10:37,137 --> 00:10:38,430
I'll make money.
111
00:10:39,139 --> 00:10:41,141
You'll spend it.
112
00:10:44,311 --> 00:10:46,897
I'll cook and you'll eat it.
113
00:10:48,231 --> 00:10:49,983
We'll make babies
that look just like you
114
00:10:50,984 --> 00:10:53,195
and live like that.
115
00:10:54,821 --> 00:10:57,407
Can we really do that?
116
00:11:07,376 --> 00:11:09,127
She didn't come to work.
117
00:11:09,252 --> 00:11:11,838
Her phone was switched off.
So I was getting worried.
118
00:11:12,172 --> 00:11:16,176
Does she have anyone other than
you at work she is close with?
119
00:11:16,343 --> 00:11:19,513
Who she has lunch with?
120
00:11:19,638 --> 00:11:20,681
I'm not sure.
121
00:11:23,100 --> 00:11:26,311
Then, perhaps...
did she tell you about her friends.
122
00:11:26,436 --> 00:11:29,439
From her previous job?
123
00:11:29,606 --> 00:11:31,525
I'm really sorry but
124
00:11:31,900 --> 00:11:35,987
do you think you can let me have a look
at her resume from when she joined?
125
00:11:36,113 --> 00:11:37,239
I'll ask my boss about it.
126
00:11:37,364 --> 00:11:40,033
I would really appreciate
that thank you.
127
00:12:11,064 --> 00:12:13,108
Morning!
128
00:12:13,859 --> 00:12:15,068
Mommy's here.
129
00:12:15,902 --> 00:12:17,529
Let's get you breakfast.
130
00:12:19,698 --> 00:12:20,949
Excuse me?
131
00:12:21,241 --> 00:12:22,576
There is no such company?
132
00:12:24,995 --> 00:12:28,582
No, I just wanted to ask...
Actually, I'm looking for someone.
133
00:12:28,707 --> 00:12:32,335
She worked there
from July 2007 to May 2009.
134
00:12:32,461 --> 00:12:34,045
Her name is Kang Seon-yeong.
135
00:12:35,505 --> 00:12:37,799
Hello?
Is this Daeyang Engineering?
136
00:12:37,924 --> 00:12:39,760
Yes, October 2007.
137
00:12:40,802 --> 00:12:42,971
Your company was
founded in 2008?
138
00:12:45,098 --> 00:12:48,185
There is no record of Kang Seon-yeong
working in administration?
139
00:12:51,104 --> 00:12:53,607
I see.
Thank you.
140
00:13:01,156 --> 00:13:03,033
Mun-ho?
141
00:13:05,786 --> 00:13:08,580
We used to be best friends
then we lost touch.
142
00:13:08,705 --> 00:13:11,082
I'm trying to get her old address.
143
00:13:11,208 --> 00:13:13,335
Yeah, I really appreciate.
144
00:13:14,169 --> 00:13:16,505
Yes, this 2002.
That's right.
145
00:13:17,672 --> 00:13:19,883
Her name is Kang Seon-yeong.
146
00:13:20,592 --> 00:13:21,468
You got her, right?
147
00:13:21,718 --> 00:13:22,886
Yes, class 3-3.
148
00:13:23,136 --> 00:13:25,472
That's right.
Thank you.
149
00:13:25,722 --> 00:13:26,640
Yes.
150
00:13:29,309 --> 00:13:30,977
This is the address they have
in the graduation album.
151
00:13:31,269 --> 00:13:33,980
You never visited her
hometown with her?
152
00:13:34,898 --> 00:13:36,733
She said she had no one there
153
00:13:37,150 --> 00:13:39,486
since her mother died.
154
00:13:39,820 --> 00:13:41,488
I talked about it a few times
155
00:13:41,655 --> 00:13:43,323
but she didn't seem excited
about going back.
156
00:13:44,324 --> 00:13:45,116
I got it. Thanks.
157
00:13:45,742 --> 00:13:46,660
Sure.
158
00:14:25,490 --> 00:14:26,533
Mr. Jang?
159
00:14:30,704 --> 00:14:34,541
There are two things that
multiply like a snowball.
160
00:14:34,791 --> 00:14:36,334
It's lie and debt.
161
00:14:36,877 --> 00:14:40,881
Her initial overdue amount
was 350 dollars.
162
00:14:41,006 --> 00:14:42,841
By the time she filed for bankruptcy,
it was over 80 grand.
163
00:14:43,174 --> 00:14:45,886
We ran a free bankruptcy
advice program 4 years ago.
164
00:14:46,052 --> 00:14:48,430
I was in charge of her case
and obtained exemption ruling.
165
00:14:49,097 --> 00:14:52,893
When did she visit you last?
Did she leave her contact detail?
166
00:14:53,226 --> 00:14:57,606
She visited again when her
mother died It was 2 years ago.
167
00:14:58,398 --> 00:15:01,109
She came to inquire about
the life insurance claim.
168
00:15:01,443 --> 00:15:02,861
- Life insurance?
- Yes.
169
00:15:02,986 --> 00:15:04,946
Her mother's policy was
about 50 grand.
170
00:15:05,739 --> 00:15:08,074
I processed that to her, too.
171
00:15:09,159 --> 00:15:11,328
This is her file and
her statement.
172
00:15:13,371 --> 00:15:16,499
She worked for a holiday home group
then transferred to Seoul office
173
00:15:16,625 --> 00:15:19,336
and her credit card bill increased.
174
00:15:19,628 --> 00:15:22,589
She starts getting overdue amounts,
takes out credit loans to pay that.
175
00:15:22,881 --> 00:15:25,091
You can never pay off
the high interest.
176
00:15:25,467 --> 00:15:28,178
And you resort to subprime loans.
177
00:15:28,303 --> 00:15:30,055
That's pretty much
the standard course.
178
00:15:33,099 --> 00:15:38,188
So, you don't have the contact
information of her next of kin?
179
00:15:38,480 --> 00:15:41,775
She didn't have anyone
other than her mother.
180
00:15:54,621 --> 00:15:58,249
Excuse me but I have to be somewhere
If you're finished with this...
181
00:15:58,375 --> 00:15:59,834
No, wait!
182
00:16:00,126 --> 00:16:02,504
Do you take the statements
on your clients' behalf?
183
00:16:03,588 --> 00:16:04,547
No, they write them themselves.
184
00:16:04,673 --> 00:16:06,716
It's just that the handwriting
is completely different.
185
00:16:07,050 --> 00:16:08,468
- Really?
- Yes.
186
00:16:08,677 --> 00:16:09,970
Give me that.
187
00:16:20,647 --> 00:16:23,984
- This is who you're inquiring about?
- Yes.
188
00:16:24,275 --> 00:16:26,653
Then, you have mistaken.
189
00:16:26,778 --> 00:16:28,405
This is not Miss Kang.
190
00:16:28,571 --> 00:16:29,823
I've never seen her before.
191
00:16:29,990 --> 00:16:30,824
Excuse me?
192
00:16:32,075 --> 00:16:32,701
Look.
193
00:16:33,994 --> 00:16:34,828
They're different people.
194
00:16:35,161 --> 00:16:36,663
But, their resident registration
number is identical.
195
00:16:37,080 --> 00:16:40,083
I don't understand
how this can be.
196
00:16:52,804 --> 00:16:54,764
Hi... What's your name?
197
00:16:55,890 --> 00:16:57,934
I'm Mun-ho.
Jang Mun-ho.
198
00:16:59,519 --> 00:17:02,063
Kang Seon-yeong.
199
00:17:02,439 --> 00:17:06,276
So, it's Seon-yeong.
Miss Kang Seon-yeong.
200
00:17:15,243 --> 00:17:17,871
What do you mean
she's not Kang Seon-yeong?
201
00:17:18,038 --> 00:17:20,081
You sure they weren't mistaken?
202
00:17:21,750 --> 00:17:24,335
Dong-woo.
Say something.
203
00:17:24,878 --> 00:17:26,087
Did you show them her picture?
204
00:17:26,504 --> 00:17:28,256
Did you check with them?
205
00:17:30,884 --> 00:17:32,218
They're completely different people.
206
00:17:33,011 --> 00:17:34,137
They've never seen her.
207
00:17:34,387 --> 00:17:36,056
She was using
someone's name illegally.
208
00:17:36,389 --> 00:17:37,682
Come on!
209
00:17:37,974 --> 00:17:41,686
She was going to marry Mun-ho
under someone else's name?
210
00:17:42,479 --> 00:17:45,065
- Does that even make sense?
- Of course not.
211
00:17:45,690 --> 00:17:49,235
When I called her yesterday
she sounded so surprised.
212
00:17:49,402 --> 00:17:51,446
I couldn't get that off my mind.
That's why I kept calling you.
213
00:17:51,571 --> 00:17:53,531
She must've been embarrassed.
214
00:17:53,698 --> 00:17:57,243
What I'm saying is if she
had a history of bankruptcy,
215
00:17:57,410 --> 00:18:00,705
she would know that she
can't get credit cards.
216
00:18:00,789 --> 00:18:03,083
But, her reaction was as if
she never knew about this.
217
00:18:03,249 --> 00:18:05,085
She must have known
when she applied, right?
218
00:18:07,045 --> 00:18:08,088
Father
219
00:18:09,130 --> 00:18:10,090
What?
220
00:18:10,340 --> 00:18:12,008
Damn it.
It's my father.
221
00:18:18,264 --> 00:18:21,643
We gotta find her first I don't
care about anything else.
222
00:18:21,851 --> 00:18:25,146
Not even the police can find her.
We don't know her name We know nothing.
223
00:18:25,313 --> 00:18:27,607
You said Kang Seon-yeong
was a different person.
224
00:18:28,858 --> 00:18:32,028
Who is this person then?
225
00:19:05,645 --> 00:19:06,354
That'll be 1.50.
226
00:19:08,815 --> 00:19:09,524
Thank you.
227
00:19:14,028 --> 00:19:16,322
Hey! You on the bike!
228
00:19:18,741 --> 00:19:19,325
Me?
229
00:19:19,492 --> 00:19:23,663
Look at you Your pockets
are bulging with beer cans.
230
00:19:24,372 --> 00:19:25,665
What do you care?
231
00:19:25,832 --> 00:19:29,544
I saw you steal them.
I'm a cop.
232
00:19:31,171 --> 00:19:33,590
What the f...?
Hey!
233
00:19:33,756 --> 00:19:37,177
Cop, my ass!
234
00:19:38,011 --> 00:19:40,889
You little piece of crap!
Stop, right there.
235
00:19:50,565 --> 00:19:53,359
Not me, dumbass.
236
00:19:56,279 --> 00:19:58,031
My ex-colleague here,
237
00:19:58,198 --> 00:20:01,993
he was the best we had
when he was in active service.
238
00:20:02,493 --> 00:20:03,578
Pay attention, man.
239
00:20:04,204 --> 00:20:06,664
I'm talking here.
240
00:20:08,583 --> 00:20:13,463
Guess he's turning
into a shy old man.
241
00:20:15,506 --> 00:20:20,678
Well, I arranged this meeting
at your request, Mr. Kang.
242
00:20:20,803 --> 00:20:22,680
It's Yang.
Yang Min-go.
243
00:20:23,056 --> 00:20:24,974
That's right, Mr. Yang.
244
00:20:26,392 --> 00:20:28,353
Didn't I say Yang?
245
00:20:31,231 --> 00:20:33,900
Anyway, this guy was a legend.
246
00:20:34,067 --> 00:20:36,402
He never forgets the face he saw.
247
00:20:36,527 --> 00:20:39,822
Sharp as an eagle's eye,
his arrest rates were incredible.
248
00:20:40,073 --> 00:20:43,076
How unfortunate
this happened to you.
249
00:20:43,243 --> 00:20:45,787
I'm unlucky in general.
250
00:20:47,247 --> 00:20:50,041
I got sacked for taking bribes.
251
00:20:50,583 --> 00:20:51,751
Let's have a drink.
252
00:20:59,133 --> 00:21:03,513
I'm honored that a veteran
officer will take charge of
253
00:21:04,055 --> 00:21:05,598
the security at our warehouse.
254
00:21:05,807 --> 00:21:07,600
I hope it won't bore you too much.
255
00:21:07,976 --> 00:21:09,477
You know what
this business is like.
256
00:21:09,769 --> 00:21:11,062
Of course.
257
00:21:11,604 --> 00:21:13,773
I told him
all about that.
258
00:21:13,940 --> 00:21:14,941
Have another drink.
259
00:21:15,024 --> 00:21:17,110
Drink with me, Mr. Kang?
260
00:21:17,443 --> 00:21:20,947
Wait a minute.
What are you saying?
261
00:21:21,114 --> 00:21:23,992
The company is happy
to take you on...
262
00:21:25,118 --> 00:21:28,663
the condition that you
find a consignor for a loan.
263
00:21:28,955 --> 00:21:31,249
Can it be arranged?
264
00:21:35,128 --> 00:21:36,963
It's a no brainer.
265
00:21:37,130 --> 00:21:38,172
You need this job.
266
00:21:38,464 --> 00:21:40,967
That sneaky bastard!
What's he playing at?
267
00:21:41,175 --> 00:21:43,261
Fucking bastard.
268
00:21:43,386 --> 00:21:44,929
Think about your wife.
269
00:21:45,138 --> 00:21:46,431
She doesn't deserve this.
270
00:21:46,556 --> 00:21:50,310
Do I deserve it?
271
00:21:50,518 --> 00:21:52,645
I wasn't the only one
that took bribes.
272
00:21:52,812 --> 00:21:55,189
I told you to go easy.
273
00:22:01,446 --> 00:22:03,656
Shall we get more drink elsewhere?
274
00:22:03,823 --> 00:22:05,825
Screw you!
I'm not drinking with you.
275
00:22:06,868 --> 00:22:07,660
What!
276
00:22:08,494 --> 00:22:10,288
You said I should
find a consignor!
277
00:22:15,752 --> 00:22:18,254
This is all of her stuff.
278
00:22:18,463 --> 00:22:20,840
Her unexplained absence and all...
279
00:22:21,007 --> 00:22:23,051
It doesn't look good
for the company.
280
00:22:23,343 --> 00:22:26,929
I think it's best if you didn't
come here anymore.
281
00:22:27,138 --> 00:22:28,473
I'm sorry.
282
00:22:36,689 --> 00:22:38,483
What a beautiful house!
283
00:22:38,649 --> 00:22:42,403
No wonder you don't come
to the city any more.
284
00:22:42,695 --> 00:22:44,364
Aren't you lonely, though?
285
00:22:44,572 --> 00:22:48,368
I was at first,
but you get used to it.
286
00:22:48,618 --> 00:22:51,079
I get busy with work and
looking after my babies.
287
00:22:51,204 --> 00:22:54,207
Hodu is a lucky boy.
288
00:22:55,917 --> 00:22:57,835
Hi, Mun-ho!
289
00:22:57,960 --> 00:22:59,337
Do you remember me?
290
00:22:59,587 --> 00:23:01,589
How are you, Hodu's mom?
291
00:23:01,756 --> 00:23:03,800
I was in town and
thought I would stop by.
292
00:23:03,925 --> 00:23:05,510
Look how big he got!
293
00:23:05,676 --> 00:23:07,095
He really has, hasn't he?
294
00:23:07,220 --> 00:23:09,013
I'll just get changed.
295
00:23:31,202 --> 00:23:33,121
The country must be
doing her good.
296
00:23:33,413 --> 00:23:35,164
Look how healthy she got.
297
00:23:36,207 --> 00:23:37,583
38.4 degrees.
298
00:23:38,418 --> 00:23:41,170
Her cottage has an open land
of over 10,000 sq ft.
299
00:23:41,295 --> 00:23:42,422
3.4kg.
300
00:23:42,547 --> 00:23:45,591
She adopted two more
retrievers recently.
301
00:23:52,098 --> 00:23:53,057
Well...
302
00:23:53,433 --> 00:23:54,892
- Mun-ho
- Look.
303
00:23:55,226 --> 00:23:56,436
I'm sorry but...
304
00:23:57,645 --> 00:23:59,856
you think you
can finish up on your own?
305
00:24:00,064 --> 00:24:01,941
I need to leave early.
306
00:24:03,067 --> 00:24:03,818
I'm sorry.
307
00:24:21,085 --> 00:24:22,253
Hi, Mi-yeon...
308
00:24:23,880 --> 00:24:25,131
Hi.
309
00:24:30,887 --> 00:24:32,138
It's me, Mun-ho.
310
00:24:32,472 --> 00:24:35,016
Can I come in for a second?
311
00:24:42,106 --> 00:24:43,232
Look.
312
00:24:43,774 --> 00:24:44,692
How big you got!
313
00:24:46,319 --> 00:24:48,529
Remember uncle Mun-ho?
Of course not.
314
00:24:54,118 --> 00:24:56,412
Mi-yeon's looking after
the shop on her own?
315
00:24:57,914 --> 00:25:00,041
We just do our jobs
316
00:25:01,042 --> 00:25:03,503
and live our separate lives.
317
00:25:04,253 --> 00:25:05,087
How's your father?
318
00:25:05,755 --> 00:25:07,423
Doing as well as ever?
319
00:25:09,467 --> 00:25:10,551
Look.
320
00:25:11,177 --> 00:25:12,803
I got a favor for you.
321
00:25:15,556 --> 00:25:16,849
What?
322
00:25:18,017 --> 00:25:20,144
You got a favor for me?
323
00:25:20,770 --> 00:25:21,771
You know what?
324
00:25:21,896 --> 00:25:24,565
I've got one for you too.
325
00:25:24,857 --> 00:25:26,817
I need to find someone.
It's urgent.
326
00:25:27,068 --> 00:25:28,861
What the fuck?
327
00:25:31,864 --> 00:25:35,409
You think
I'm a private detective?
328
00:25:35,576 --> 00:25:36,410
Jong-geun.
329
00:25:38,204 --> 00:25:40,748
She's my fiancee.
330
00:25:40,873 --> 00:25:43,167
We're getting married next month.
331
00:25:43,876 --> 00:25:49,465
You show up in the middle of the night
and tell me you're getting married?
332
00:25:49,715 --> 00:25:52,009
Congrats-the-fuck-tulation!
333
00:25:52,301 --> 00:25:56,639
Where is my invitation?
334
00:25:57,723 --> 00:26:00,017
Why is everyone treating me like
a piece of crap today?
335
00:26:00,059 --> 00:26:00,977
What the fuck.
336
00:26:01,102 --> 00:26:03,229
No. Hear me out.
337
00:26:03,563 --> 00:26:05,523
This is my fiancee,
Seon-yeong.
338
00:26:06,357 --> 00:26:09,944
We were on our way
339
00:26:10,069 --> 00:26:12,530
to tell my folks
about the wedding.
340
00:26:12,655 --> 00:26:15,074
And she just vanished
at the rest stop.
341
00:26:15,575 --> 00:26:17,952
A lot of women freak out
before the wedding.
342
00:26:18,119 --> 00:26:21,455
That's not it.
I reported her missing.
343
00:26:21,581 --> 00:26:25,042
I visited her workplace but she
stopped coming into work.
344
00:26:25,251 --> 00:26:27,044
And it turns out...
345
00:26:28,087 --> 00:26:30,006
she's not Seon-yeong.
346
00:26:30,506 --> 00:26:33,342
This is the girl I'm marrying
and I don't know who she is.
347
00:26:33,467 --> 00:26:36,137
I can't reach her
through anyone.
348
00:26:37,096 --> 00:26:39,223
I gotta find her
349
00:26:39,765 --> 00:26:43,227
before my folks find out.
You know what my father is like.
350
00:26:43,352 --> 00:26:45,646
You gotta help me There is
no one else I can turn to.
351
00:26:46,063 --> 00:26:47,607
Can't go to the police,
352
00:26:47,982 --> 00:26:50,026
because I don't know
her real name.
353
00:26:59,201 --> 00:27:02,288
You're not making
any fucking sense.
354
00:27:03,831 --> 00:27:05,791
Start again from the beginning.
355
00:27:07,126 --> 00:27:08,336
And you're paying me, right?
356
00:28:02,640 --> 00:28:03,641
Look what we have here.
357
00:28:27,039 --> 00:28:29,458
They've been going out
for about a year.
358
00:28:30,751 --> 00:28:32,712
What did she tell
you about herself?
359
00:28:32,920 --> 00:28:36,257
Hometown, old friends.
Anything.
360
00:28:36,382 --> 00:28:39,552
She hardly talked about her home.
361
00:28:40,386 --> 00:28:43,723
Since her mother passed away,
362
00:28:43,889 --> 00:28:46,350
she had nowhere to go on holidays.
So, she stayed home mostly.
363
00:28:46,892 --> 00:28:49,228
Didn't have any friends either
I was helping her with the wedding.
364
00:29:04,994 --> 00:29:09,081
Someone assumes your identity
without you being aware,
365
00:29:09,540 --> 00:29:10,791
what would that be like?
366
00:29:11,250 --> 00:29:13,919
How can you not know?
367
00:29:14,086 --> 00:29:17,423
Everything overlaps if you have
the same residency number.
368
00:29:17,715 --> 00:29:22,094
She was about to register her marriage.
How can you not know?
369
00:29:22,344 --> 00:29:24,680
Unless they know each other.
370
00:29:33,856 --> 00:29:36,734
That's a peacock butterfly's pupa.
371
00:29:37,818 --> 00:29:39,487
- Peacock butterfly?
- Yes.
372
00:29:40,154 --> 00:29:43,783
She asked whether butterflies
can be kept as pets.
373
00:29:43,949 --> 00:29:46,243
Mun-ho told her it's possible.
374
00:29:46,452 --> 00:29:48,287
She asked him to get
her a caterpillar.
375
00:29:48,454 --> 00:29:50,331
That's an empty cocoon.
376
00:29:50,498 --> 00:29:51,999
Transformation occurs in 10 days.
377
00:30:11,894 --> 00:30:14,855
No friends, no family.
378
00:30:16,482 --> 00:30:18,317
And no fingerprints.
379
00:30:28,494 --> 00:30:29,954
Who is she?
380
00:30:30,830 --> 00:30:32,540
The records will take some
time to come through.
381
00:30:32,748 --> 00:30:35,668
I'm curious to find out too.
382
00:30:36,001 --> 00:30:37,169
Give me your wallet.
383
00:30:37,294 --> 00:30:37,962
My wallet?
384
00:30:38,921 --> 00:30:40,923
Hey, did you
find the consignor?
385
00:30:43,509 --> 00:30:44,593
What the hell are you doing?
386
00:30:44,760 --> 00:30:47,638
Get me some sandwiches.
387
00:30:50,432 --> 00:30:53,853
Your skin's growing thicker by day.
388
00:30:55,729 --> 00:30:58,732
Can I get the cheapest sandwich?
389
00:31:04,572 --> 00:31:06,156
It's that box.
390
00:31:08,033 --> 00:31:09,910
It's the stuff she left behind.
391
00:31:10,035 --> 00:31:11,954
Couldn't throw them out.
392
00:31:12,079 --> 00:31:17,710
You must have been quite thrown.
393
00:31:17,835 --> 00:31:19,211
Exactly!
394
00:31:19,712 --> 00:31:25,551
She just left a note
and took off.
395
00:31:34,768 --> 00:31:37,229
You didn't keep the note?
396
00:31:37,396 --> 00:31:39,231
Why would I hold on to that?
397
00:31:39,481 --> 00:31:41,317
She said sorry
for leaving suddenly
398
00:31:41,483 --> 00:31:43,611
and left 30 bucks
to throw away her stuff.
399
00:31:43,736 --> 00:31:45,404
She did?
400
00:31:45,613 --> 00:31:51,785
Have you seen this person?
Could be her friend.
401
00:31:55,122 --> 00:31:56,916
I have never seen her.
402
00:31:57,082 --> 00:31:58,083
I see.
403
00:31:58,292 --> 00:32:00,753
I'll take this with me.
404
00:32:01,378 --> 00:32:02,671
Thank you.
405
00:32:42,211 --> 00:32:46,131
Ms. Kang Seon-yeong came for
treatment in July and August 2008.
406
00:32:46,298 --> 00:32:48,008
That was the last visit.
407
00:32:48,217 --> 00:32:50,344
She got treated for atopic dermatitis.
408
00:33:13,659 --> 00:33:16,954
Kang Seon-yeong disappeared
409
00:33:17,663 --> 00:33:21,208
2 years ago in March.
410
00:33:21,375 --> 00:33:24,795
Two months later on May 2,
she moved to this address.
411
00:33:25,170 --> 00:33:27,506
It was a different Kang Seon-yeong
that moved here.
412
00:33:29,383 --> 00:33:30,509
Her resume's phony.
413
00:33:31,010 --> 00:33:35,973
She used Kang's bank account
who had a personal bankruptcy.
414
00:33:36,890 --> 00:33:41,562
She intentionally assumed
Kang's identity
415
00:33:41,895 --> 00:33:44,773
and was going to marry you.
416
00:33:45,107 --> 00:33:49,611
She intended to live
the rest of her life as Kang.
417
00:33:50,070 --> 00:33:53,282
If the real Kang emerges,
418
00:33:53,699 --> 00:33:56,785
everything will clear up.
419
00:33:57,411 --> 00:33:59,830
If she ever emerges.
420
00:34:00,539 --> 00:34:04,043
The day your fiancee vanished,
her account was cleared out.
421
00:34:04,209 --> 00:34:05,919
She's not planning to come back.
422
00:34:08,047 --> 00:34:11,759
Why don't you tell
your parents the truth
423
00:34:12,134 --> 00:34:13,260
and drop this?
424
00:34:16,263 --> 00:34:17,514
Let's call it a day here.
425
00:34:17,639 --> 00:34:18,599
But...
426
00:34:21,143 --> 00:34:22,394
I just don't understand
427
00:34:23,062 --> 00:34:26,023
why she wanted to live
as another person.
428
00:34:26,273 --> 00:34:30,569
Must be hard for you
to understand.
429
00:34:30,903 --> 00:34:33,322
But, there are all kinds
of people out there.
430
00:34:38,410 --> 00:34:41,246
Someone assumed her identity
431
00:34:41,413 --> 00:34:44,583
and was planning to get married.
432
00:34:44,917 --> 00:34:47,086
And all the time,
the real Kang Seon-yeong
433
00:34:47,211 --> 00:34:49,213
never showed up.
434
00:34:49,713 --> 00:34:52,633
Can this be a coincidence?
435
00:34:53,425 --> 00:34:54,927
What are you suggesting?
436
00:34:55,094 --> 00:34:58,889
Mother dies and her daughter disappears
soon after she claims death benefit.
437
00:34:59,098 --> 00:35:02,184
It could be murder, not accident.
Isn't it obvious?
438
00:35:02,267 --> 00:35:04,144
What are you talking about?
439
00:35:05,270 --> 00:35:06,480
I asked you to find Seon-yeong
440
00:35:06,605 --> 00:35:09,483
not give this crap.
441
00:35:10,275 --> 00:35:13,278
I don't care if some
woman disappeared
442
00:35:13,445 --> 00:35:16,115
or how much the death benefit was.
443
00:35:16,657 --> 00:35:18,325
You don't know
my Seon-yeong.
444
00:35:18,450 --> 00:35:19,451
Alright, fine.
445
00:35:20,285 --> 00:35:22,454
What do you
know about her?
446
00:35:23,080 --> 00:35:24,331
Do you even know her name?
447
00:36:05,038 --> 00:36:08,333
Stop being a pervert
Go over and talk to her.
448
00:36:08,750 --> 00:36:11,170
You're blocking the camera.
449
00:36:43,493 --> 00:36:44,703
Hi.
450
00:36:50,500 --> 00:36:52,169
Do I know you?
451
00:36:52,836 --> 00:36:55,005
No, um...
Would you like an ice lolly?
452
00:36:59,301 --> 00:37:01,136
What's your name?
453
00:37:01,553 --> 00:37:03,889
I'm Jang Mun-ho.
454
00:37:04,848 --> 00:37:07,684
Please...
It's hot out.
455
00:37:10,062 --> 00:37:13,398
Come on in There are
more puppies inside.
456
00:37:15,609 --> 00:37:16,902
Thank you.
457
00:37:17,110 --> 00:37:19,029
I'm the vet here.
458
00:37:28,664 --> 00:37:30,165
Nice to meet you.
459
00:37:30,749 --> 00:37:33,043
You pass here often, don't you?
460
00:37:45,681 --> 00:37:48,267
Wow, really?
You found the cat?
461
00:37:48,600 --> 00:37:53,272
Internet community rules!
462
00:37:58,777 --> 00:38:01,113
You should bring her along
next time, okay?
463
00:38:02,239 --> 00:38:04,491
- Hi.
- Did he go to his parent's?
464
00:38:05,033 --> 00:38:07,619
No, he went to Jecheon.
465
00:38:08,245 --> 00:38:09,538
Jecheon?
466
00:39:02,215 --> 00:39:03,300
Have you seen this person?
467
00:39:03,675 --> 00:39:05,552
She said she came here
a lot with Seon-yeong.
468
00:39:05,844 --> 00:39:08,889
Well, I don't recognize her.
469
00:39:09,181 --> 00:39:12,142
How do you know Seon-yeong?
470
00:39:12,434 --> 00:39:15,604
My friend was friends with her.
471
00:39:15,812 --> 00:39:17,814
She was worried she couldn't
reach her recently.
472
00:39:18,023 --> 00:39:19,066
Thank you anyway.
473
00:39:20,942 --> 00:39:26,573
Isn't she living with
Hyeon-suk in Seoul?
474
00:39:26,740 --> 00:39:30,327
Can't tell a stranger everything.
475
00:39:37,667 --> 00:39:40,629
Hello?
Anyone here?
476
00:40:01,900 --> 00:40:03,735
Who are you?
477
00:40:08,073 --> 00:40:09,908
I am a...
478
00:40:12,285 --> 00:40:14,704
I'm looking for someone.
Her name is Kang Seon-yeong.
479
00:40:15,288 --> 00:40:17,624
I said who are you?
480
00:40:18,417 --> 00:40:19,918
Who are you trying to screw?
481
00:40:21,294 --> 00:40:22,421
Who the hell are you?
482
00:40:22,796 --> 00:40:24,297
Take it easy, man.
483
00:40:24,423 --> 00:40:26,591
- I'm asking who the hell you are?
- What the heck?
484
00:40:26,800 --> 00:40:27,968
Why are you looking
for Seon-yeong?
485
00:40:28,510 --> 00:40:29,928
What business have you
poking around here?
486
00:40:30,095 --> 00:40:31,596
What the fuck?
What the fuck, man!
487
00:40:31,805 --> 00:40:33,181
- You're her friend?
- Let go.
488
00:40:33,306 --> 00:40:34,599
- Lying scumbag.
- I said let go!
489
00:40:34,724 --> 00:40:36,601
Threatening helpless women.
490
00:40:36,852 --> 00:40:38,979
- You must know where she is!
- Let go of me!
491
00:40:39,146 --> 00:40:40,647
Where is she?
492
00:40:45,444 --> 00:40:48,321
What the fuck!
493
00:40:48,572 --> 00:40:49,781
You fucking bastard!
494
00:40:49,948 --> 00:40:53,076
How the fuck
am I supposed to know that?
495
00:40:59,249 --> 00:41:01,585
Fucking hell!
496
00:41:01,626 --> 00:41:05,046
You fucking bastard!
I'm looking for Seon-yeong too.
497
00:41:05,297 --> 00:41:07,424
What the fuck is your
problem, asshole?
498
00:41:11,178 --> 00:41:12,012
Fuck you!
499
00:41:12,471 --> 00:41:14,681
What the fuck
are you going at me for?
500
00:41:15,307 --> 00:41:17,225
You fucking bastard!
501
00:41:17,350 --> 00:41:18,685
Son of a bitch!
502
00:41:18,810 --> 00:41:21,563
What the fuck
did I do wrong?
503
00:41:21,855 --> 00:41:24,858
What the fuck, huh?
504
00:41:25,066 --> 00:41:29,321
What the fuck
did I do wrong?
505
00:41:45,504 --> 00:41:47,506
I don't know who she is.
506
00:41:47,672 --> 00:41:49,132
I see.
507
00:41:50,133 --> 00:41:51,134
I'm sorry.
508
00:41:51,635 --> 00:41:56,598
I thought you worked
for a loan shark.
509
00:41:57,724 --> 00:42:02,562
Both my husband and I
are her childhood friends.
510
00:42:02,771 --> 00:42:06,858
I heard Seon-yeong
had a roommate.
511
00:42:07,192 --> 00:42:08,527
You mean Hyeon-suk?
512
00:42:16,576 --> 00:42:18,161
This is her.
513
00:42:20,080 --> 00:42:23,250
Next to Seon-yeong's picture.
514
00:43:20,765 --> 00:43:22,100
Bastard.
515
00:43:33,403 --> 00:43:39,326
The rumor had it that she had a debt over
100 grand and was working in a club.
516
00:43:39,784 --> 00:43:42,329
Her mother lived in shame.
517
00:43:42,495 --> 00:43:46,958
She couldn't go to sleep
without a drink.
518
00:43:47,208 --> 00:43:49,044
That led to the horrific accident.
519
00:43:49,461 --> 00:43:53,131
The police ruled it
an accident, right?
520
00:43:53,298 --> 00:43:54,883
There's hardly any need
for investigation.
521
00:43:55,216 --> 00:43:59,012
The steps are so
dangerously steep
522
00:43:59,220 --> 00:44:02,098
that accidents happen every winter.
523
00:44:04,517 --> 00:44:07,979
At the funeral, Seon-yeong swore
524
00:44:08,146 --> 00:44:11,149
she'll get the best burial plot.
525
00:44:11,566 --> 00:44:13,068
But someone told her
526
00:44:13,485 --> 00:44:18,281
not to go into more
debt to do that.
527
00:44:18,782 --> 00:44:22,869
There were rumors that she killed
her mother for the insurance money.
528
00:44:23,328 --> 00:44:30,043
I don't blame her for not
wanting to come back
529
00:44:33,505 --> 00:44:35,674
DANGER BLACK ICE
530
00:46:03,762 --> 00:46:05,054
I lied to you.
531
00:46:06,139 --> 00:46:07,140
We decided...
532
00:46:10,935 --> 00:46:12,479
to call off the wedding.
533
00:46:13,062 --> 00:46:13,855
You did what?
534
00:46:14,105 --> 00:46:15,940
I told her there is no need
to come and see you.
535
00:46:17,567 --> 00:46:18,818
I can't reach her now, father.
536
00:46:27,869 --> 00:46:31,247
You found yourself
a rootless tramp
537
00:46:31,790 --> 00:46:33,541
made a fuss about marrying her
538
00:46:33,875 --> 00:46:36,628
and told the world about it.
539
00:46:36,920 --> 00:46:38,838
How will you clean up this mess?
540
00:46:45,178 --> 00:46:46,888
What a pair!
541
00:47:00,026 --> 00:47:01,194
Wow.
542
00:47:02,779 --> 00:47:03,988
He looks well as ever.
543
00:47:05,448 --> 00:47:06,407
Jong-geun,
544
00:47:07,742 --> 00:47:10,703
I talked about going
to her hometown
545
00:47:11,162 --> 00:47:12,664
to visit her mother's grave.
546
00:47:13,998 --> 00:47:15,792
She always said no.
547
00:47:16,751 --> 00:47:19,003
That she wanted to forget that
she had no friends there.
548
00:47:19,254 --> 00:47:21,005
Forget about her It's over.
549
00:47:21,172 --> 00:47:23,049
All that was...
550
00:47:25,760 --> 00:47:28,471
All that was
someone else's story.
551
00:47:29,347 --> 00:47:31,349
Who is this girl that I knew?
552
00:47:34,561 --> 00:47:35,812
I gotta see her.
553
00:47:38,773 --> 00:47:39,858
We have to find her.
554
00:47:41,901 --> 00:47:43,736
Is this Ms. Lee Hyeon-suk?
My name is Jang Mun-ho,
555
00:47:43,862 --> 00:47:48,116
I called you about your high
school friend, Seon-yeong.
556
00:47:48,491 --> 00:47:51,327
I was wondering
if you got my messages.
557
00:47:52,745 --> 00:47:58,418
Please call me when
you hear this message.
558
00:48:12,348 --> 00:48:14,684
- Mun-ho, look at this.
- What is it?
559
00:48:14,893 --> 00:48:17,186
I found this inside
her picture frame.
560
00:48:18,062 --> 00:48:18,730
Thanks.
561
00:48:18,855 --> 00:48:21,274
Look at the date.
562
00:48:21,441 --> 00:48:24,027
This was taken long
before you met her.
563
00:48:30,366 --> 00:48:33,244
I thought it was a regular house at first.
But, something didn't look right.
564
00:48:33,578 --> 00:48:35,914
The sun and the shadows
are in opposite directions.
565
00:48:36,873 --> 00:48:39,417
For January,
the grass is too green.
566
00:48:40,460 --> 00:48:42,962
Hey, isn't this a uniform?
567
00:48:43,588 --> 00:48:44,964
It looks like a uniform.
568
00:48:46,674 --> 00:48:48,843
It is a uniform.
569
00:48:57,685 --> 00:49:00,146
Can you zoom in on this?
570
00:49:01,522 --> 00:49:02,398
No, below that.
571
00:49:08,738 --> 00:49:11,866
It's a model house.
572
00:49:27,757 --> 00:49:30,426
From Jan 18 to Feb 3, 2008,
573
00:49:30,551 --> 00:49:34,639
there was a home and interior
fair at Coex exhibition hall.
574
00:49:36,766 --> 00:49:38,977
No event on January 15?
575
00:49:39,310 --> 00:49:41,020
There was a training camp.
576
00:49:41,270 --> 00:49:45,191
It's a standard procedure.
A few days before the fair.
577
00:49:46,359 --> 00:49:50,029
The female employees here
don't wear uniforms?
578
00:49:50,154 --> 00:49:51,739
Not any more.
579
00:49:52,240 --> 00:49:55,618
Not many
companies do anyway.
580
00:50:27,692 --> 00:50:29,193
Please get her into recovery.
581
00:50:33,072 --> 00:50:34,073
It's Jong-geun.
582
00:50:34,407 --> 00:50:35,158
Hey.
583
00:50:35,366 --> 00:50:37,994
You know a company called
Caolion with "C" logo.
584
00:50:38,119 --> 00:50:39,245
I swear
I saw it somewhere.
585
00:50:39,370 --> 00:50:41,914
I never heard of this company.
586
00:50:42,832 --> 00:50:44,333
It's a cosmetic manufacturer.
587
00:50:44,834 --> 00:50:46,377
It's a cosmetic brand.
588
00:50:47,420 --> 00:50:52,550
It's famous for its organic line
for problematic skin, like atopy.
589
00:50:52,884 --> 00:50:54,343
I had used it.
590
00:51:03,269 --> 00:51:07,315
Ms. Kang Seon-yeong came in for
treatments in July and August of 2008,
591
00:51:07,899 --> 00:51:09,609
for atopic dermatitis.
592
00:51:11,694 --> 00:51:13,738
There was a training camp.
593
00:51:13,863 --> 00:51:17,992
It's a standard procedure.
A few days before the fair.
594
00:51:42,517 --> 00:51:44,310
Hello!
Welcome to Caolion.
595
00:52:28,104 --> 00:52:29,564
2010
596
00:52:30,398 --> 00:52:31,774
2009
597
00:52:41,617 --> 00:52:42,952
What's this?
598
00:52:43,327 --> 00:52:44,495
Cha Gyeong-seon?
599
00:52:46,914 --> 00:52:51,794
I'm Kim Hyeon-jun,
HR manager.
600
00:52:52,336 --> 00:52:56,465
Detective Ha Seong-sik
from Seongbuk precinct.
601
00:53:10,479 --> 00:53:11,355
Detective Ha,
602
00:53:12,815 --> 00:53:16,152
you said Miss Cha may
have mishandled our client data.
603
00:53:16,277 --> 00:53:17,653
That's right.
604
00:53:17,862 --> 00:53:22,366
We have a secure system
restricting database access.
605
00:53:22,575 --> 00:53:24,243
The access is impossible
606
00:53:24,368 --> 00:53:27,997
for anyone other than
person in charge.
607
00:53:28,789 --> 00:53:30,791
You don't understand
the seriousness of the situation.
608
00:53:31,083 --> 00:53:31,792
Excuse me?
609
00:53:32,126 --> 00:53:34,045
Miss Cha has been living
610
00:53:34,212 --> 00:53:37,256
under an assumed identity
for 2 years,
611
00:53:37,381 --> 00:53:40,176
the identity of your client
who's been reported missing.
612
00:53:40,509 --> 00:53:42,511
If you can't believe me,
check your client database
613
00:53:42,637 --> 00:53:44,972
for Kang Seon-yeong,
born in 1983.
614
00:53:45,389 --> 00:53:48,184
I'm keeping a low profile
for your company.
615
00:53:48,309 --> 00:53:51,270
I can get a search warrant and
inform the press about this.
616
00:53:56,108 --> 00:53:56,776
Wait...
617
00:53:59,403 --> 00:54:02,907
I'm sure this only concerns
a small portion of the database.
618
00:54:02,949 --> 00:54:05,660
I'm sure.
619
00:54:06,452 --> 00:54:12,875
We take in registration forms
during offline promotions.
620
00:54:13,084 --> 00:54:17,255
Miss Cha helped us typing
the information into the system.
621
00:54:17,755 --> 00:54:21,259
We store the forms until
they are properly disposed.
622
00:54:21,509 --> 00:54:23,803
There was one occasion
the forms got misplaced.
623
00:54:24,679 --> 00:54:26,597
We didn't make a fuss because
it was only a small portion.
624
00:54:26,931 --> 00:54:29,141
As far I'm concerned,
at least.
625
00:54:38,109 --> 00:54:41,654
How big is the client list
collected at the promotion?
626
00:54:41,779 --> 00:54:43,197
I'll find out right away.
627
00:54:46,450 --> 00:54:47,493
One more...
628
00:54:49,161 --> 00:54:52,623
Didn't Cha have friends at work?
629
00:54:54,125 --> 00:54:56,919
Perhaps a boyfriend?
630
00:54:57,628 --> 00:55:00,256
Probably not,
considering her circumstances.
631
00:55:00,756 --> 00:55:02,883
What circumstances?
632
00:55:03,843 --> 00:55:07,763
She had an early
failed marriage.
633
00:55:08,264 --> 00:55:10,016
She always kept to herself.
634
00:55:19,066 --> 00:55:20,651
Cha Gyeong-seon.
635
00:55:21,777 --> 00:55:23,154
Is that her name?
636
00:55:27,074 --> 00:55:29,577
29 years old.
She was born in Jinju.
637
00:55:29,702 --> 00:55:31,746
She dropped out of high school
638
00:55:32,580 --> 00:55:34,373
and was divorced.
639
00:55:41,797 --> 00:55:46,010
Kang Seon-yeong is on
the promotion client list.
640
00:55:47,678 --> 00:55:49,555
This is probably
where she met Kang.
641
00:55:51,307 --> 00:55:57,188
Her records show that she had a sick
leave on December 8, 2008.
642
00:55:57,396 --> 00:55:58,773
For 4 days.
643
00:55:59,106 --> 00:56:02,109
It coincides with the day.
644
00:56:02,360 --> 00:56:04,904
Kang's mother died.
645
00:56:05,613 --> 00:56:08,366
If the death wasn't an accident,
646
00:56:08,866 --> 00:56:11,827
Cha has no alibi.
647
00:56:42,900 --> 00:56:44,860
Hey, don't sleep here.
648
00:56:48,906 --> 00:56:50,074
Jesus.
649
00:56:51,700 --> 00:56:54,453
Cha Gyeong-seon.
Born in Jinju.
650
00:56:55,913 --> 00:56:58,165
Mother died,
Father absent.
651
00:56:59,208 --> 00:57:01,585
She reported him missing herself.
652
00:57:02,294 --> 00:57:06,090
Got divorced within a year.
Her resident registration is expired.
653
00:57:06,340 --> 00:57:11,804
Her last known address is
the local borough office.
654
00:57:12,054 --> 00:57:18,060
The missing forms are from June
to August 2008, for 122 clients.
655
00:57:18,269 --> 00:57:23,023
Kang registered in July 2008
while Cha was working there
656
00:57:23,441 --> 00:57:27,361
Kang was visiting the clinic
for her dermatitis treatment.
657
00:57:31,282 --> 00:57:33,617
- Hey, man!
- Yes
658
00:57:34,869 --> 00:57:36,203
What's wrong with you?
659
00:57:37,788 --> 00:57:39,790
What have you been
snooping around?
660
00:57:41,167 --> 00:57:43,085
Gave up the job search?
661
00:57:45,671 --> 00:57:47,548
What did you do with my cards?
662
00:57:50,092 --> 00:57:52,553
Here they are.
Not a single card missing.
663
00:57:52,928 --> 00:57:54,722
Doing this won't get
you back on the force.
664
00:57:56,098 --> 00:58:00,478
Why are you hung up on this?
Don't you feel sorry for your wife?
665
00:58:21,165 --> 00:58:22,166
What's the matter?
666
00:58:23,250 --> 00:58:24,418
Did you have a bad dream?
667
00:58:26,837 --> 00:58:28,130
It's okay.
668
00:58:29,840 --> 00:58:32,176
Just go back to sleep.
669
00:58:36,013 --> 00:58:37,890
I'll sing you a lullaby.
670
00:59:07,711 --> 00:59:08,879
Hello?
671
00:59:16,053 --> 00:59:17,263
Is that you, Seon-yeong?
672
00:59:20,349 --> 00:59:23,644
It is you, isn't it?
673
00:59:26,855 --> 00:59:30,359
What's going on, baby?
Are you okay?
674
00:59:30,568 --> 00:59:33,404
Everything is fine.
Talk to me... Hello?
675
00:59:34,071 --> 00:59:34,780
Seon-yeong?
676
00:59:43,247 --> 00:59:44,540
Who are you!
677
00:59:51,255 --> 00:59:55,426
You have a wrong number.
Please check your number and try again.
678
01:00:49,730 --> 01:00:52,983
Are you planning to
shut down the clinic?
679
01:00:53,817 --> 01:00:56,987
You can never understand
680
01:00:58,530 --> 01:01:00,824
the workings of murderers.
681
01:01:01,116 --> 01:01:04,703
They're completely different
species altogether.
682
01:01:07,289 --> 01:01:09,166
Don't get dramatic.
683
01:01:10,084 --> 01:01:12,211
You don't know what
you're talking about.
684
01:01:12,336 --> 01:01:14,254
You don't know shit.
685
01:01:15,381 --> 01:01:16,924
She is a murderer.
686
01:01:17,174 --> 01:01:18,717
She killed a mother and
daughter to steal identity.
687
01:01:19,009 --> 01:01:20,844
Who are you calling a murderer?
688
01:01:21,512 --> 01:01:23,722
Do you have proof?
689
01:01:24,056 --> 01:01:27,685
There is no body.
Why are you doing this to me?
690
01:01:32,690 --> 01:01:36,151
Wake up and get
back to your job.
691
01:01:36,527 --> 01:01:39,196
Wanna screw up
your life like me?
692
01:01:39,530 --> 01:01:42,616
You're a smart kid and
you have a good job.
693
01:01:42,866 --> 01:01:45,244
What are you gonna do
if you find her?
694
01:01:49,581 --> 01:01:52,376
Jesus, man!
695
01:01:53,919 --> 01:01:55,504
Fuck.
696
01:01:59,341 --> 01:02:00,259
Here.
697
01:02:14,273 --> 01:02:15,649
What's her ex-husband's name?
698
01:02:18,068 --> 01:02:18,569
What?
699
01:02:23,157 --> 01:02:24,658
I want to meet him.
700
01:02:25,701 --> 01:02:27,369
I want to see this man.
701
01:02:48,724 --> 01:02:51,143
- Thank you Goodbye.
- Thank you.
702
01:02:54,438 --> 01:02:55,355
Hello.
703
01:02:56,732 --> 01:02:58,025
How many?
704
01:03:08,786 --> 01:03:10,913
I thought she might be dead.
705
01:03:12,456 --> 01:03:13,165
Excuse me?
706
01:03:14,750 --> 01:03:15,918
It became a habit.
707
01:03:16,460 --> 01:03:18,378
Whenever I get a call
from a stranger,
708
01:03:18,879 --> 01:03:23,008
the thought comes to
my mind she's dead.
709
01:03:53,330 --> 01:03:55,624
At first, she told me
she was an orphan.
710
01:03:56,208 --> 01:04:01,046
It turned out her father
ran a small furniture factory.
711
01:04:02,130 --> 01:04:06,218
He took out loans when
the economic crisis hit.
712
01:04:06,510 --> 01:04:10,097
Eventually, he resorted
to bad loan sharks.
713
01:04:11,682 --> 01:04:12,599
Mind if I smoke?
714
01:04:19,481 --> 01:04:24,194
Her family split up
when she was 15.
715
01:04:24,653 --> 01:04:28,115
She stayed at
the Catholic orphanage.
716
01:04:29,783 --> 01:04:33,537
Her mother promised
to come back for her.
717
01:04:33,871 --> 01:04:36,498
But she was seen taken away
718
01:04:36,623 --> 01:04:38,375
by the loan sharks.
719
01:04:39,376 --> 01:04:43,380
Not much later, her body turned up
abandoned near the station.
720
01:04:44,089 --> 01:04:49,970
She was drugged and ravaged.
721
01:04:54,391 --> 01:04:55,893
I felt sorry for her.
722
01:04:56,351 --> 01:04:59,855
I asked her to marry me.
723
01:05:15,078 --> 01:05:16,580
What the heck?
724
01:05:19,583 --> 01:05:22,294
- Wakey, wakey.
- What do you want?
725
01:05:22,419 --> 01:05:25,005
Nice to see you.
Cha Gyeong-seon, right?
726
01:05:30,218 --> 01:05:32,429
Get out of my restaurant.
727
01:05:34,264 --> 01:05:35,515
Sorry.
I'm sorry.
728
01:05:37,100 --> 01:05:38,393
I'm sorry.
729
01:05:42,397 --> 01:05:44,524
Ma'am?
Ma'am?
730
01:05:46,109 --> 01:05:49,780
Ma'am, aren't you.
Cha Seung-taek's daughter?
731
01:05:50,113 --> 01:05:51,448
Have a look at the papers.
732
01:05:51,615 --> 01:05:55,786
Your father owes
us all this money.
733
01:05:56,119 --> 01:05:58,121
Are you a fucking deaf, bitch?
734
01:05:58,288 --> 01:05:58,956
Hey!
735
01:05:59,998 --> 01:06:04,836
Aren't you gonna come out?
736
01:06:08,340 --> 01:06:10,842
I told you.
737
01:06:11,051 --> 01:06:12,636
I would take care of it.
738
01:06:12,761 --> 01:06:14,054
Hold this.
739
01:06:14,137 --> 01:06:16,974
What, Master.
Master!
740
01:06:17,140 --> 01:06:18,558
What the fuck?
741
01:06:18,767 --> 01:06:21,395
Are you gonna call
the cops again?
742
01:06:21,853 --> 01:06:24,147
Go on.
Do it!
743
01:06:24,272 --> 01:06:27,150
- Please stop.
- Go on.
744
01:06:27,317 --> 01:06:29,987
- Go on. Do it!
- I just need some time.
745
01:06:30,153 --> 01:06:32,155
Call the goddamn cops, now!
746
01:06:34,449 --> 01:06:36,410
I want to go to jail.
747
01:06:38,662 --> 01:06:39,997
Yeong-sik!
748
01:06:44,167 --> 01:06:48,005
My mother had a stroke.
749
01:06:48,296 --> 01:06:51,842
I thought I was going crazy.
We put up with it for 3 months.
750
01:06:52,592 --> 01:06:54,177
All the customers left.
751
01:06:54,386 --> 01:06:56,346
Rumors spread that my wife was
752
01:06:56,513 --> 01:06:59,599
a mistress of the mob boss.
753
01:06:59,891 --> 01:07:04,855
If her father was legally missing,
they can declare death in absentia.
754
01:07:04,980 --> 01:07:08,984
She can then refuse the succession
755
01:07:10,027 --> 01:07:11,903
and be free from any obligations.
756
01:07:12,029 --> 01:07:13,989
But in order to obtain this status,
757
01:07:14,364 --> 01:07:16,658
5 years must pass from last contact.
758
01:07:16,992 --> 01:07:20,537
Every day was hell and
we had to endure 5 years of it.
759
01:07:21,413 --> 01:07:25,876
I drank everyday from anxiety.
760
01:07:42,476 --> 01:07:45,187
If you take pity on me,
please kill him.
761
01:07:45,312 --> 01:07:47,606
Please kill him, please.
762
01:07:47,898 --> 01:07:52,069
If you take pity on me,
please kill him.
763
01:07:52,194 --> 01:07:54,529
And let his body be seen
in front of my eyes.
764
01:07:54,654 --> 01:08:00,952
Lord, take pity on me.
Please kill my father, please.
765
01:08:00,994 --> 01:08:03,080
Help me Lord,
my dear Father.
766
01:08:12,047 --> 01:08:12,881
Honey?
767
01:08:36,571 --> 01:08:39,032
You don't have to count.
It's 5 grand.
768
01:08:46,623 --> 01:08:50,418
My mother passed away
soon after the divorce.
769
01:08:51,002 --> 01:08:52,963
To be honest,
770
01:08:54,131 --> 01:08:56,174
I don't want to
think about her.
771
01:08:56,299 --> 01:09:00,637
I wish it never happened
772
01:09:01,221 --> 01:09:03,682
for the sake of my current wife
773
01:09:28,039 --> 01:09:29,291
You were going to marry her?
774
01:09:32,169 --> 01:09:32,961
Yes.
775
01:09:34,045 --> 01:09:35,338
Will you keep
looking for her?
776
01:09:36,464 --> 01:09:37,132
Yes.
777
01:09:38,884 --> 01:09:39,843
I will.
778
01:09:41,761 --> 01:09:45,682
She said she was going to
Masan to her friend from choir.
779
01:10:10,832 --> 01:10:11,708
Hey!
780
01:10:12,751 --> 01:10:13,710
Come here.
781
01:10:15,712 --> 01:10:16,963
I'm telling you!
782
01:10:33,104 --> 01:10:33,939
You!
783
01:10:34,522 --> 01:10:35,315
Stupid!
784
01:10:35,774 --> 01:10:36,566
Little!
785
01:10:37,192 --> 01:10:38,068
Bitch!
786
01:10:38,568 --> 01:10:40,737
Where the fuck
do you think you're going?
787
01:10:41,112 --> 01:10:41,863
Hey.
788
01:10:42,489 --> 01:10:48,620
Wherever you go, your paths
lead to me, got that?
789
01:10:49,287 --> 01:10:50,914
- Get the papers.
- Yes, sir.
790
01:10:52,123 --> 01:10:53,541
Don't fight it.
791
01:10:55,710 --> 01:10:58,421
That's my girl.
Let's get out of here.
792
01:11:01,841 --> 01:11:03,426
Come on.
793
01:11:07,681 --> 01:11:09,266
What?
794
01:11:12,102 --> 01:11:13,019
Hold on.
795
01:11:16,106 --> 01:11:19,276
Can you give me
money for the cab?
796
01:11:22,696 --> 01:11:26,616
After saying she would come back soon
she appeared like that after a year...
797
01:11:26,908 --> 01:11:28,660
I couldn't even cry...
798
01:11:29,494 --> 01:11:31,663
I don't know what
they did with her.
799
01:11:33,290 --> 01:11:34,833
I sent her to Seoul.
800
01:11:35,500 --> 01:11:39,129
Must be harder for them to
track her down in a big city.
801
01:11:40,588 --> 01:11:44,175
She said she was
living in Cheongpa.
802
01:11:44,426 --> 01:11:46,928
I sent her some kimchi
and food.
803
01:11:47,304 --> 01:11:48,346
Choengpa?
804
01:11:48,471 --> 01:11:51,641
She lived there even
after she got a job.
805
01:11:52,183 --> 01:11:55,937
Never saw her since?
Did you keep in touch?
806
01:11:56,646 --> 01:11:59,316
She came here once.
807
01:12:00,775 --> 01:12:04,154
We lost touch afterwards.
808
01:12:04,321 --> 01:12:06,656
She came here?
809
01:12:08,366 --> 01:12:12,078
In winter,
about 2 years ago.
810
01:12:14,372 --> 01:12:15,457
She was very sick.
811
01:12:15,582 --> 01:12:18,084
She had to be admitted
into hospital for a few days.
812
01:12:18,418 --> 01:12:21,379
I called her office for sick leave.
813
01:12:21,504 --> 01:12:22,213
Sick leave?
814
01:12:26,593 --> 01:12:27,969
When was that exactly?
815
01:12:28,970 --> 01:12:34,309
Ms. Cha was admitted from
December 8 to 11, in 2008.
816
01:12:35,685 --> 01:12:38,938
Did she leave the hospital
during that time?
817
01:12:40,565 --> 01:12:43,568
Well, her baby died the day
before, on the 7th.
818
01:12:43,693 --> 01:12:45,070
- Her baby?
- Her baby?
819
01:12:45,320 --> 01:12:47,697
The baby who was born here.
820
01:12:48,073 --> 01:12:52,160
November in 2007,
Ms. Cha gave birth to a daughter.
821
01:13:03,546 --> 01:13:05,673
We didn't know
who the father was.
822
01:13:05,882 --> 01:13:08,343
Both the mother and the baby
were in a terrible shape.
823
01:13:12,055 --> 01:13:16,726
I sent Gyeong-seon to Seoul
and looked after the baby.
824
01:13:18,061 --> 01:13:20,063
But the baby couldn't live long.
825
01:13:20,230 --> 01:13:23,066
She had a congenital
malformation of the heart.
826
01:13:23,691 --> 01:13:28,405
I shouldn't have called her.
827
01:13:29,697 --> 01:13:33,243
She sat outside
the baby ICU all night.
828
01:13:34,494 --> 01:13:36,413
I had to put her in the hospital
829
01:13:37,414 --> 01:13:39,457
but she kept saying weird things.
830
01:13:47,924 --> 01:13:48,800
God damn it.
831
01:13:48,925 --> 01:13:50,760
She never went to Jecheon.
832
01:13:52,262 --> 01:13:53,430
She didn't.
833
01:13:58,435 --> 01:14:00,103
She didn't do it.
834
01:14:01,354 --> 01:14:03,606
- She didn't kill her mother!
- Hey.
835
01:14:03,773 --> 01:14:06,109
She's not a murderer!
I told you!
836
01:14:06,276 --> 01:14:09,195
How dare you accuse her?
837
01:14:27,464 --> 01:14:29,549
Let's have some porridge.
838
01:14:33,887 --> 01:14:34,971
What a nice house!
839
01:14:36,055 --> 01:14:37,682
Whose house is this?
840
01:14:38,683 --> 01:14:40,351
It's my house.
841
01:14:43,104 --> 01:14:45,648
I'll be living here soon.
842
01:14:48,109 --> 01:14:49,611
Sure, honey.
843
01:14:51,321 --> 01:14:52,989
Can I come visit?
844
01:14:55,116 --> 01:14:55,950
No.
845
01:14:56,826 --> 01:14:58,286
I'll be living on my own.
846
01:14:58,578 --> 01:15:00,413
You can't come.
847
01:15:24,062 --> 01:15:27,857
Sometimes you get this
bad taste in your mouth.
848
01:15:28,483 --> 01:15:30,610
You feel like it's not worth living.
849
01:15:31,069 --> 01:15:35,698
Like nothing you do
will lead anywhere.
850
01:15:37,075 --> 01:15:43,289
How nice will it be to
wipe your past clean?
851
01:15:45,208 --> 01:15:46,000
Jong-geun,
852
01:15:48,378 --> 01:15:49,295
I want to stop.
853
01:15:51,506 --> 01:15:52,840
I want to stop here.
854
01:15:54,092 --> 01:15:54,842
Hey.
855
01:15:56,177 --> 01:15:57,220
Mun-ho.
856
01:16:03,059 --> 01:16:05,186
Lee Hyeon-suk
Kang's school friend
857
01:16:20,577 --> 01:16:23,079
I haven't seen her
since her mom died.
858
01:16:23,371 --> 01:16:26,874
We're gonna go on a trip
but she didn't return my calls.
859
01:16:27,000 --> 01:16:30,253
Was anything out of ordinary
happening to her?
860
01:16:31,462 --> 01:16:35,383
A new friend or new hobby?
861
01:16:35,758 --> 01:16:39,262
She was getting prank calls.
862
01:16:40,096 --> 01:16:42,056
You know, the ones
they just hang up.
863
01:16:42,181 --> 01:16:42,974
When was this?
864
01:16:43,099 --> 01:16:46,519
When she was living
in Cheongpa.
865
01:16:46,644 --> 01:16:48,980
Her mails disappeared.
866
01:16:49,188 --> 01:16:52,900
She was sensitive, because
867
01:16:53,610 --> 01:16:57,864
she had just inherited
insurance payout.
868
01:16:58,114 --> 01:16:58,781
Cheongpa.
869
01:16:59,407 --> 01:17:02,285
So, did she get the burial plot
with the insurance money?
870
01:17:02,368 --> 01:17:06,289
She got a real fancy one saying
her mother died because of her.
871
01:17:06,831 --> 01:17:08,249
I got pictures.
872
01:17:14,047 --> 01:17:16,716
Someone took this for her.
873
01:17:17,759 --> 01:17:18,926
Did you go with her?
874
01:17:19,135 --> 01:17:21,137
No,
she sent it to my phone.
875
01:17:21,638 --> 01:17:24,349
The girl she met there
must have taken it for her.
876
01:17:26,017 --> 01:17:28,311
They got tight real quickly.
877
01:17:51,793 --> 01:17:56,005
Cha chose a single woman
of similar age
878
01:17:56,172 --> 01:17:58,007
from the client list.
879
01:17:59,384 --> 01:18:00,802
Someone with no family,
880
01:18:00,927 --> 01:18:04,597
whose disappearance
wouldn't matter to anyone.
881
01:18:06,724 --> 01:18:11,396
To live as someone new,
not as Cha Gyeong-sun.
882
01:18:12,438 --> 01:18:16,567
Kang was the perfect candidate
883
01:18:16,901 --> 01:18:20,029
since Kang's mother died.
884
01:18:21,239 --> 01:18:26,035
Opened her mail and
kept a close watch.
885
01:18:27,161 --> 01:18:28,204
Excuse me?
886
01:18:28,329 --> 01:18:30,415
And then,
887
01:18:31,040 --> 01:18:32,959
she became her friend.
888
01:18:33,042 --> 01:18:34,836
Oh, thank you.
889
01:18:38,548 --> 01:18:44,846
The best way to
become that person.
890
01:19:05,241 --> 01:19:06,826
I'm going for a charnel house.
891
01:19:07,326 --> 01:19:08,578
What about you?
892
01:19:08,828 --> 01:19:10,288
I can't, right now.
893
01:19:10,747 --> 01:19:11,748
Why not?
894
01:19:11,914 --> 01:19:13,124
I have no money.
895
01:19:13,249 --> 01:19:16,294
But I'll move her later
when I get the money.
896
01:19:16,419 --> 01:19:19,380
I just came to take a look.
Silly, huh?
897
01:19:22,759 --> 01:19:25,303
Let's take a picture.
898
01:19:31,768 --> 01:19:33,853
One, two, three
899
01:19:57,001 --> 01:20:00,296
I love you, mom!
900
01:22:17,475 --> 01:22:19,268
Wasn't that Kim Jong-geun?
901
01:22:23,105 --> 01:22:27,026
122 clients, Kang Seon-yeong
was from July.
902
01:22:27,693 --> 01:22:29,111
We just need to find her body.
903
01:22:29,445 --> 01:22:32,031
We're looking for
Jane Doe reported
904
01:22:32,156 --> 01:22:35,284
after March 17, 2009.
905
01:22:35,952 --> 01:22:36,786
Definitely.
906
01:22:36,953 --> 01:22:40,790
We have over 60 unidentified
female bodies in the last 3 years.
907
01:22:40,915 --> 01:22:43,709
Finding a body from 3 years ago
will take forever.
908
01:22:43,834 --> 01:22:47,797
- Must be in terrible condition too.
- Stop moaning. We got dental record.
909
01:22:47,964 --> 01:22:51,092
Why don't you put her on wanted for
fabrication of official document?
910
01:22:56,931 --> 01:23:03,646
You know there is no
murder without the body.
911
01:23:04,063 --> 01:23:06,983
Cha didn't kill Kang's mother.
912
01:23:07,858 --> 01:23:09,110
She had an alibi.
913
01:23:09,276 --> 01:23:11,195
On the day she disappeared,
914
01:23:11,988 --> 01:23:14,115
she wiped
her house clean of her prints.
915
01:23:14,573 --> 01:23:16,534
There wasn't a single print
left in her house.
916
01:23:19,620 --> 01:23:20,538
At least...
917
01:23:21,372 --> 01:23:23,833
Kang Seon-yeong's murder
was premeditated.
918
01:23:24,125 --> 01:23:25,584
But you have no proof.
919
01:23:26,002 --> 01:23:28,504
Let's find the body first.
920
01:23:29,171 --> 01:23:30,172
We gotta...
921
01:23:31,257 --> 01:23:32,341
find this woman.
922
01:23:36,595 --> 01:23:37,471
OK.
923
01:23:39,015 --> 01:23:41,183
If that's all,
get the hell out of here.
924
01:23:44,353 --> 01:23:47,356
Call Kang. He said you
can come into work.
925
01:23:48,190 --> 01:23:49,859
I told him I'll consign.
926
01:23:52,111 --> 01:23:53,988
Okay...
bye.
927
01:23:55,197 --> 01:23:56,907
It's Hodu's mom.
928
01:23:57,033 --> 01:23:59,994
I posted Hodu's records
but she never received it.
929
01:24:00,578 --> 01:24:03,330
Send it again.
Any luck with the cat?
930
01:24:03,539 --> 01:24:05,791
Someone she met online
is getting it for her.
931
01:24:06,042 --> 01:24:06,709
Wonderful!
932
01:24:07,168 --> 01:24:09,211
More family
to keep her company.
933
01:24:19,180 --> 01:24:20,723
A few days ago,
934
01:24:24,226 --> 01:24:25,978
I got Seon-yeong's call.
935
01:24:26,228 --> 01:24:29,065
Why would she call you?
936
01:24:31,233 --> 01:24:33,569
How can she do that
937
01:24:33,694 --> 01:24:35,321
after what she's done?
938
01:24:37,198 --> 01:24:39,200
What a ridiculous woman!
939
01:24:40,576 --> 01:24:44,121
It's scary how
someone can disappear
940
01:24:44,455 --> 01:24:47,917
and no one might
know about it.
941
01:24:48,375 --> 01:24:54,006
There are so many people who
live on their own these days.
942
01:24:56,092 --> 01:24:57,927
Where will she be now?
943
01:24:58,094 --> 01:24:59,762
Must be living her
life somewhere.
944
01:25:00,012 --> 01:25:02,264
Don't think about her
and don't look for her.
945
01:25:04,266 --> 01:25:06,936
I think it's good this happened
946
01:25:07,061 --> 01:25:08,562
before you married her.
947
01:25:10,064 --> 01:25:13,818
She will have found
another name somewhere.
948
01:25:17,863 --> 01:25:19,532
I am sure that
she's doing fine.
949
01:26:06,996 --> 01:26:09,999
She will never give up.
950
01:26:10,332 --> 01:26:11,917
She'll need a new identity.
951
01:26:12,835 --> 01:26:15,671
Kang joined in July.
952
01:26:16,005 --> 01:26:17,173
Why did Cha...
953
01:26:18,174 --> 01:26:21,552
take 3 months' worth?
954
01:26:21,844 --> 01:26:25,848
It's gotta be in this list.
955
01:26:33,856 --> 01:26:35,524
Jeong-hye?
956
01:26:36,775 --> 01:26:38,194
Lim Jeong-hye, right?
957
01:26:39,195 --> 01:26:40,654
- It's good to see you again.
- Hi!
958
01:26:40,779 --> 01:26:46,368
On April 29, Cha showed up at
the sports store where Lim works.
959
01:26:46,702 --> 01:26:48,370
Out of the 122 clients on the list,
960
01:26:48,537 --> 01:26:51,332
there are only 2 single women
961
01:26:51,665 --> 01:26:54,001
in their 20s with no family.
962
01:26:55,044 --> 01:26:57,379
It's Kang and Lim.
963
01:26:58,797 --> 01:27:01,467
We were neighbors when
I was living in a motel.
964
01:27:02,134 --> 01:27:06,931
We weren't that close but
she recognized me right away.
965
01:27:07,223 --> 01:27:09,391
We were going to see a show
966
01:27:09,767 --> 01:27:11,727
together this weekend.
967
01:27:16,065 --> 01:27:18,192
Anything else happened?
968
01:27:18,484 --> 01:27:21,028
What do you mean?
969
01:27:21,528 --> 01:27:25,199
Somebody messing
your mail, prank calls.
970
01:27:25,491 --> 01:27:27,243
You mean my stalker?
971
01:27:27,952 --> 01:27:29,328
You have a stalker?
972
01:27:29,620 --> 01:27:30,955
For over 3 years now.
973
01:27:31,580 --> 01:27:35,459
I told the police but
there's nothing they can do.
974
01:27:36,418 --> 01:27:38,254
He's driving me crazy.
975
01:27:39,004 --> 01:27:41,215
He even broke my window once.
976
01:27:50,474 --> 01:27:51,767
Is this her?
977
01:27:56,188 --> 01:27:57,439
Yeah.
978
01:27:59,608 --> 01:28:02,278
- Get everyone together in an hour.
- Yes, Captain.
979
01:28:18,836 --> 01:28:20,713
I called the police,
980
01:28:21,297 --> 01:28:22,715
asshole!
981
01:28:50,576 --> 01:28:52,745
We'll dispatch our men
to the venue tomorrow.
982
01:28:53,120 --> 01:28:57,666
If she turns up, investigation
will kick start from there.
983
01:28:59,084 --> 01:29:01,003
We're pulling an all-nighter.
What are you gonna do?
984
01:29:04,423 --> 01:29:05,549
Go home.
985
01:29:05,799 --> 01:29:10,637
You are starting
at the new job tomorrow.
986
01:29:13,223 --> 01:29:14,892
I'll just see her face
987
01:29:16,268 --> 01:29:18,395
before I go to work.
988
01:29:39,041 --> 01:29:40,876
You don't think...
989
01:29:43,003 --> 01:29:45,172
she'll show up here tonight?
990
01:29:46,548 --> 01:29:48,425
It's over.
For you and me.
991
01:29:48,884 --> 01:29:52,346
We might be needed
for statement later.
992
01:29:54,056 --> 01:29:55,057
Go home and rest.
993
01:29:59,186 --> 01:30:01,063
- Jong-geun.
- Wait.
994
01:30:03,482 --> 01:30:05,067
Let me take care of
something quickly.
995
01:30:20,207 --> 01:30:21,542
Where are you going?
996
01:30:30,217 --> 01:30:32,094
Let me see your face.
997
01:30:33,095 --> 01:30:34,763
What the f...?
998
01:30:35,472 --> 01:30:36,932
What's your problem?
999
01:30:40,269 --> 01:30:42,187
You, little piece of shit...
1000
01:30:43,105 --> 01:30:44,773
I didn't do anything.
1001
01:30:45,232 --> 01:30:47,109
I never go near her.
1002
01:30:47,234 --> 01:30:48,986
I only look.
Is that a crime?
1003
01:30:49,111 --> 01:30:50,654
You little prick.
1004
01:30:51,029 --> 01:30:53,532
Opening mails and prank calls
1005
01:30:53,824 --> 01:30:56,118
all the dirty tricks you
could possibly choose.
1006
01:30:56,285 --> 01:30:59,496
It's all in the phone record.
1007
01:30:59,997 --> 01:31:04,084
That's not true, really!
I never call her.
1008
01:31:04,209 --> 01:31:06,128
It wasn't me who
opened her mail.
1009
01:31:06,753 --> 01:31:09,756
Wait! I saw some woman
outside her house and work.
1010
01:31:09,923 --> 01:31:13,594
The sneaky bastard
is getting a woman
1011
01:31:13,719 --> 01:31:15,554
to snoop around for him.
1012
01:31:15,888 --> 01:31:18,223
I know everyone in her life.
1013
01:31:18,348 --> 01:31:20,517
I lived opposite her house
ever since she moved here.
1014
01:31:20,851 --> 01:31:22,936
It's the truth.
1015
01:31:25,481 --> 01:31:28,150
How long have you
been stalking her?
1016
01:31:28,484 --> 01:31:30,068
It's been only...
1017
01:31:31,278 --> 01:31:32,321
Only...
1018
01:31:33,989 --> 01:31:34,990
1000 days.
1019
01:31:35,491 --> 01:31:37,451
Pathetic asshole!
1020
01:31:38,076 --> 01:31:38,785
Look.
1021
01:31:39,495 --> 01:31:42,498
Is this the woman
you saw snooping around?
1022
01:31:44,082 --> 01:31:45,250
Huh?
1023
01:31:46,335 --> 01:31:49,588
That's her!
That's the woman!
1024
01:32:04,353 --> 01:32:05,521
Seong-sik,
1025
01:32:06,271 --> 01:32:07,189
last night...
1026
01:32:07,356 --> 01:32:08,398
Last night...
1027
01:32:08,815 --> 01:32:12,528
We recovered the remains
of Kang Seon-yeong.
1028
01:32:15,781 --> 01:32:17,199
A report came in 2 weeks ago.
1029
01:32:17,491 --> 01:32:19,034
The body's been
severely mutilated.
1030
01:32:19,451 --> 01:32:20,911
We're still waiting on DNA result
1031
01:32:21,036 --> 01:32:22,913
but we got a positive ID
from dental record.
1032
01:32:31,380 --> 01:32:33,048
Extend your arms.
1033
01:32:33,966 --> 01:32:35,342
And gloves...
1034
01:32:38,303 --> 01:32:42,015
The stalker boy helped
identify the suspect.
1035
01:32:42,516 --> 01:32:44,059
He looked her face,
right?
1036
01:32:44,518 --> 01:32:45,727
Yes, but...
1037
01:32:47,896 --> 01:32:49,898
he's been so blatant that
1038
01:32:50,107 --> 01:32:53,402
his subject knew
about him all along.
1039
01:32:54,403 --> 01:32:56,113
Cha must have noticed him too.
1040
01:32:57,322 --> 01:33:00,909
But the MO is identical
and we have a witness.
1041
01:33:06,248 --> 01:33:08,041
It's past one o'clock.
I'm going back in.
1042
01:34:36,880 --> 01:34:39,549
Have you seen the carrier?
1043
01:34:40,801 --> 01:34:42,219
Look in the back.
1044
01:34:45,681 --> 01:34:46,807
What do you need that for?
1045
01:34:46,932 --> 01:34:48,809
Hodu's mom is going on a trip
1046
01:34:48,975 --> 01:34:51,520
with the girl that got her the cat.
1047
01:34:52,104 --> 01:34:56,024
Someone's been messing
with her mail and stuff.
1048
01:34:56,149 --> 01:34:57,651
So, I offered to babysit Hodu.
1049
01:34:57,776 --> 01:34:59,194
Her mail's been messed with?
1050
01:34:59,695 --> 01:35:03,949
I told you she never got
Hodu's medical record.
1051
01:35:06,368 --> 01:35:07,160
What's the matter?
1052
01:35:08,662 --> 01:35:11,123
Didn't you say she lived
in the country on her own?
1053
01:35:11,289 --> 01:35:14,167
She moved 3 years ago.
1054
01:35:14,543 --> 01:35:15,085
What about her family?
1055
01:35:15,252 --> 01:35:17,170
Both her parents died
in a car accident.
1056
01:35:17,295 --> 01:35:20,132
She suffered from depression.
1057
01:35:25,721 --> 01:35:28,056
She's going away with the friend
who got her the odd-eyed cat?
1058
01:35:28,223 --> 01:35:30,183
They got close very quickly.
1059
01:35:30,308 --> 01:35:32,394
They're going to Hampyeong
to watch butterflies.
1060
01:35:32,644 --> 01:35:34,896
- I'll be right back.
- Wait.
1061
01:35:38,483 --> 01:35:40,569
- Where were you meeting up?
- At Yongsan train station.
1062
01:35:41,027 --> 01:35:42,571
I'll go.
1063
01:35:42,696 --> 01:35:43,864
What time is the train?
1064
01:35:44,072 --> 01:35:45,907
3 o'clock.
1065
01:35:46,283 --> 01:35:48,368
You don't have to go.
I'll call her.
1066
01:35:48,535 --> 01:35:49,995
No, don't!
Don't call her.
1067
01:35:50,245 --> 01:35:52,914
Don't tell her I'm coming.
1068
01:35:53,081 --> 01:35:55,751
I just need to check something.
I'll be right back.
1069
01:35:55,917 --> 01:35:57,753
What about the carrier?
1070
01:35:57,878 --> 01:35:58,962
Mun-ho!
1071
01:36:02,466 --> 01:36:05,218
Jong-geun
1072
01:36:20,150 --> 01:36:23,612
Peacock butterflies have pupil-like
pattern on their wings.
1073
01:36:24,362 --> 01:36:28,992
When it senses danger,
it spreads its wings wide
1074
01:36:30,577 --> 01:36:34,539
to scare away the enemy
and protect itself.
1075
01:36:40,378 --> 01:36:41,505
What?
1076
01:36:45,175 --> 01:36:47,552
The train station?
Hodu's mom?
1077
01:36:47,761 --> 01:36:49,930
Hodu's a dog's name.
1078
01:36:50,305 --> 01:36:51,807
We call his owner his mom.
1079
01:36:52,098 --> 01:36:53,975
Mun-ho asked if she is living
on her own
1080
01:36:54,100 --> 01:36:56,394
then left in hurry.
1081
01:36:56,520 --> 01:36:59,105
She is going to Hampyeong
with her friend.
1082
01:36:59,272 --> 01:37:00,482
I don't know why he needs
to see her urgently.
1083
01:37:00,524 --> 01:37:02,192
Crazy bastard!
1084
01:37:02,567 --> 01:37:03,318
Hey!
1085
01:37:04,528 --> 01:37:07,113
- You know me, don't you?
- Of course.
1086
01:37:07,656 --> 01:37:08,573
Give me your keys.
1087
01:37:09,616 --> 01:37:10,826
Jong-geun!
1088
01:37:12,160 --> 01:37:14,996
What the f...?
What are you doing, man?
1089
01:37:16,957 --> 01:37:19,167
What are you doing?
Jong-geun!
1090
01:37:47,028 --> 01:37:48,196
I'm sorry.
1091
01:37:52,784 --> 01:37:53,410
What's up?
1092
01:37:53,535 --> 01:37:57,330
Get your team over
to Yongsan Station.
1093
01:37:57,455 --> 01:37:58,206
Yongsan?
1094
01:37:58,373 --> 01:38:01,126
- Request a backup at Yongsan.
- A backup?
1095
01:38:01,209 --> 01:38:03,211
Yes!
What are you, deaf?
1096
01:38:42,083 --> 01:38:42,834
Fuck!
1097
01:39:30,465 --> 01:39:31,716
Ma'am!
1098
01:39:33,259 --> 01:39:35,971
Mun-ho, what are
you doing here?
1099
01:39:36,304 --> 01:39:39,474
Who's this person
that got you this cat?
1100
01:39:39,849 --> 01:39:43,645
A friend Her name
is Lim Jeong-hye.
1101
01:39:46,272 --> 01:39:46,982
Is this...
1102
01:39:48,858 --> 01:39:49,818
her?
1103
01:39:51,569 --> 01:39:52,737
Yes.
1104
01:40:36,614 --> 01:40:37,907
Hey!
1105
01:40:40,118 --> 01:40:41,286
Hey!
1106
01:41:41,304 --> 01:41:42,931
How have you been?
1107
01:41:50,105 --> 01:41:51,606
It wasn't you?
1108
01:41:54,818 --> 01:41:56,611
It can't be you.
1109
01:41:59,114 --> 01:42:01,282
How can it be?
1110
01:42:01,950 --> 01:42:03,034
Right?
1111
01:42:06,287 --> 01:42:07,288
It was me.
1112
01:42:09,666 --> 01:42:11,084
I did it.
1113
01:42:15,463 --> 01:42:17,006
Who the hell are you?
1114
01:42:28,810 --> 01:42:31,729
Are you even a human being?
1115
01:42:32,647 --> 01:42:34,357
Are you?
1116
01:42:39,571 --> 01:42:40,864
Who are you?
1117
01:42:41,698 --> 01:42:42,740
Who the fuck are you?
1118
01:42:44,951 --> 01:42:46,202
I'm not human.
1119
01:42:49,330 --> 01:42:51,082
I'm a trash.
1120
01:42:53,710 --> 01:42:54,752
There...
1121
01:42:55,545 --> 01:42:57,463
was no one there for me.
1122
01:43:00,258 --> 01:43:02,010
I did everything.
1123
01:43:03,761 --> 01:43:05,430
I'm...
1124
01:43:09,475 --> 01:43:11,603
not Kang Seon-yeong.
1125
01:43:13,146 --> 01:43:14,022
I...
1126
01:43:15,481 --> 01:43:16,524
No!
1127
01:43:17,942 --> 01:43:19,194
Say no more!
1128
01:43:20,361 --> 01:43:21,863
Just don't say anything!
1129
01:43:39,297 --> 01:43:41,049
I wanted to be happy.
1130
01:43:44,302 --> 01:43:46,179
I thought I would be happy.
1131
01:43:48,514 --> 01:43:49,849
Mun-ho.
1132
01:43:54,395 --> 01:43:55,355
Sorry.
1133
01:43:56,439 --> 01:43:57,857
I'm sorry.
1134
01:44:03,446 --> 01:44:04,614
I...
1135
01:44:09,285 --> 01:44:10,912
apologize.
1136
01:44:11,955 --> 01:44:13,456
I'm so sorry.
1137
01:44:15,875 --> 01:44:16,918
Please.
1138
01:44:18,044 --> 01:44:21,297
Will you let me go now?
1139
01:44:23,424 --> 01:44:24,509
Do you know...
1140
01:44:27,762 --> 01:44:29,430
how much I worried about you?
1141
01:44:39,107 --> 01:44:40,566
How much I...
1142
01:44:50,952 --> 01:44:51,911
Did you...
1143
01:44:54,789 --> 01:44:56,541
ever love me?
1144
01:45:22,483 --> 01:45:23,609
Go.
1145
01:45:28,656 --> 01:45:30,408
I won't look for you again.
1146
01:45:32,660 --> 01:45:33,911
But...
1147
01:45:37,081 --> 01:45:38,624
Go live as yourself.
1148
01:45:42,670 --> 01:45:44,339
Don't ever get caught.
1149
01:46:47,193 --> 01:46:48,569
Cha Gyeong-seon!
1150
01:46:50,905 --> 01:46:53,533
No! No!
1151
01:47:17,056 --> 01:47:17,932
Cha Gyeong-seon!
1152
01:47:18,558 --> 01:47:19,559
Cha Gyeong-seon!
1153
01:47:30,069 --> 01:47:33,072
They identified the remains recovered
1154
01:47:33,197 --> 01:47:35,491
from a reservoir in Hampyeong.
1155
01:47:35,867 --> 01:47:39,871
As long time has passed, police is
having difficulties pursuing this further
1156
01:47:40,079 --> 01:47:42,790
and requested anyone
who knew the victim to come forward.
1157
01:47:43,082 --> 01:47:45,960
It's suspected that Kang died
in the spring of 2009
1158
01:47:46,085 --> 01:47:49,255
and she resided in Cheongpa.
1159
01:48:05,646 --> 01:48:06,898
Cha Gyeong-seon!
1160
01:48:40,139 --> 01:48:44,435
Suspect on fifth ?oor
of parking lot Go! Go!
1161
01:48:47,355 --> 01:48:48,189
Cha Gyeong-seon!
1162
01:48:49,023 --> 01:48:50,233
It's over!
1163
01:48:50,399 --> 01:48:52,818
They recovered Kang's body!
1164
01:48:53,027 --> 01:48:54,946
All exits are blocked!
1165
01:48:55,238 --> 01:48:55,905
Stay put!
1166
01:48:57,073 --> 01:48:59,492
Cha Gyeong-seon!
Don't go any further!
1167
01:48:59,617 --> 01:49:01,202
There's no where to go!
1168
01:49:02,036 --> 01:49:03,120
It's over!
1169
01:49:03,663 --> 01:49:04,956
It's all over now!
1170
01:49:13,714 --> 01:49:16,634
Cha Gyeong-seon!
Come with me, come clean!
1171
01:49:17,218 --> 01:49:18,803
It's over now.
1172
01:49:19,720 --> 01:49:22,431
That's the only way
you can live!
1173
01:49:31,232 --> 01:49:32,942
Seon-yeong!
1174
01:49:33,150 --> 01:49:36,237
Stop her!
1175
01:49:53,379 --> 01:49:55,047
No!
1176
01:50:41,427 --> 01:50:42,803
Jong-geun!
1177
01:50:44,513 --> 01:50:45,640
Jong-geun!
1178
01:50:46,515 --> 01:50:47,892
No, Mun-ho!
1179
01:50:48,309 --> 01:50:50,436
No, No!
1180
01:51:14,085 --> 01:51:16,045
I'm on the fifth floor
of the parking lot.
1181
01:51:17,880 --> 01:51:20,174
The suspect fell off!
Over here, sir!
1182
01:51:26,681 --> 01:51:30,393
Hey!
What are you doing?
1183
01:51:30,601 --> 01:51:32,228
Come on, man!
1184
01:51:33,104 --> 01:51:33,938
Don't do this!
1185
01:51:34,063 --> 01:51:36,232
- Seon-yeong!
- Pull yourself together!
1186
01:51:36,357 --> 01:51:38,776
- Hold on!
- Seon-yeong!
1187
01:51:38,984 --> 01:51:40,361
Pull yourself together!
1188
01:51:41,404 --> 01:51:44,657
Let me go!
Damn it!
78289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.