Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,200
Allineatevi!
2
00:00:48,320 --> 00:00:51,120
Presto, in fila, in ordine!
3
00:00:51,240 --> 00:00:53,830
Tu, aggiustati ia cravatta.
4
00:00:53,960 --> 00:00:56,630
E tu, il fioccheho.
5
00:00:56,760 --> 00:01:02,040
Inhibit-lull. Tumult-
6
00:01:02,160 --> 00:01:05,150
- lflfldel-? Duh"
7
00:01:05,280 --> 00:01:08,270
i-ml lamina.“
8
00:01:08,400 --> 00:01:11,390
- con iui non sei in un albergo.
- E dove sono? - In una caserma.
9
00:01:11,520 --> 00:01:15,120
La scorsa stagione mi ha faflo
una multa di 50.000 lire...
10
00:01:15,240 --> 00:01:19,840
M-mm-nfif allunuhuuhdh.
11
00:01:19,960 --> 00:01:24,750
Io fumavo mentre facevo ie pulizie
e mi ha sospeso per due giorni.
12
00:01:24,880 --> 00:01:29,080
- (Non si pur') Nemmeno fumare?
- Si, quando siamo fuori servizio.
13
00:01:29,200 --> 00:01:32,190
- E qu'mdo flame hm“ sew'mo '!
- Mai!
14
00:01:32,880 --> 00:01:37,000
Hmfillh “fl“lfllmm
15
00:01:37,120 --> 00:01:40,110
- ihllulllmllqpull.
- Lnl
16
00:01:40,240 --> 00:01:44,360
silenzio! Taddeus sta
arrivando con i'ascensore.
17
00:01:47,200 --> 00:01:50,320
Fin" 4.th
18
00:01:50,440 --> 00:01:53,560
- 51mm hm'é '!
- E' “no schema.
19
00:01:53,680 --> 00:01:56,990
Flinch-m. Mum-mm
20
00:01:57,120 --> 00:01:59,710
”in“?
21
00:02:00,680 --> 00:02:02,880
Cominciamo male.
22
00:02:04,720 --> 00:02:07,710
Se vi hanno parlato male
di me, fatevi coraggio.
23
00:02:08,320 --> 00:02:11,310
Sana molto peggio di
quello che sembro.
24
00:02:13,320 --> 00:02:18,030
Nel mio albergo esigo ordine,
disciplina ed cbbedienza...
25
00:02:18,160 --> 00:02:21,150
come diceva iui, il
bisnonno zacharias...
26
00:02:21,640 --> 00:02:25,630
benemerito capostipite della Mia
famiglia di albergatori. Applause!
27
00:02:25,760 --> 00:02:29,150
“I til-III“
28
00:02:29,280 --> 00:02:31,570
- [30 camerieri pit] Un assente
29
00:02:31,580 --> 00:02:33,880
giustificato. - Chi é i'assente?
30
00:02:34,000 --> 00:02:37,600
- Costanzi egisto.
- Quanto ritardo ha? - 3 minuti.
31
00:02:37,720 --> 00:02:40,330
- 15.000 lire di multa.
- Ma é un
32
00:02:40,340 --> 00:02:42,950
poveraccio, vedovo
e con una figlia.
33
00:02:43,880 --> 00:02:46,680
Giusto, facciamo 5.000 lire.
34
00:02:48,160 --> 00:02:50,150
Ai minute.
35
00:02:54,800 --> 00:02:57,790
Mini. - Invin-
36
00:03:01,440 --> 00:03:04,240
rossetto tum mdinanla.
37
00:03:06,520 --> 00:03:08,510
Lei, niente.
38
00:03:13,360 --> 00:03:16,560
Mun-imam
39
00:03:17,800 --> 00:03:19,600
largo.
40
00:03:22,200 --> 00:03:24,760
Bottom penduh.
41
00:03:31,040 --> 00:03:32,840
Ricucire.
42
00:03:37,200 --> 00:03:39,190
Capelli iunghi.
43
00:03:39,800 --> 00:03:41,790
Mani sporche.
44
00:03:42,360 --> 00:03:44,350
Facda “eta.
45
00:04:04,640 --> 00:04:05,960
Barb; “Ma.
46
00:04:06,080 --> 00:04:10,070
Alcuni di voi mi conoscono dalla
scorsa stagione, altri sono nuovi.
47
00:04:10,200 --> 00:04:14,510
Lamp-1m if iilmmm
48
00:04:14,640 --> 00:04:18,000
“nth-i “mm-mu.
49
00:04:18,120 --> 00:04:21,110
E col scrriso stam
pato sulle iabbra.
50
00:04:22,320 --> 00:04:24,120
Buongiorno.
51
00:04:26,120 --> 00:04:31,070
- Chi é? Un clients in anticipo?
- No, il cameriere in ritardo...
52
00:04:31,200 --> 00:04:35,190
M“. Dual-mm!
53
00:04:36,120 --> 00:04:39,240
Ecco, io sapevo! Mannaggia!
54
00:04:40,040 --> 00:04:41,840
Le “maude.
55
00:04:49,440 --> 00:04:51,030
Ecco.
56
00:04:55,160 --> 00:04:56,750
Ecco.
57
00:04:58,480 --> 00:05:01,470
Scus'n cam“ wong della svegua
58
00:05:02,440 --> 00:05:04,430
"h'.
59
00:05:20,600 --> 00:05:23,990
Il suono si interrompe grazie.
60
00:05:24,640 --> 00:05:29,110
“Imhmm 'flfim
61
00:05:29,240 --> 00:05:34,360
mentre ie stave prendendo il gelato,
ho sentito dire all'altoparlante...
62
00:05:34,480 --> 00:05:37,470
"i passeggeri in panenza
per ginevra al binario 9".
63
00:05:37,600 --> 00:05:40,590
Autumn-io. Hum-vill-
64
00:05:40,720 --> 00:05:43,310
ho trovato ie valigie e
ho perso Mia figlia.
65
00:05:43,440 --> 00:05:48,910
- Hhm'flom ”in-mi-m
66
00:05:49,040 --> 00:05:53,640
insomma, dope tante perepezie,
eccomi qui sul iuogo di iavoro.
67
00:05:55,120 --> 00:05:57,920
[Fill-m
68
00:05:58,320 --> 00:06:02,920
hum-ebflm hmim-u
69
00:06:03,040 --> 00:06:06,240
l'ho trovato, ma si é
scontrato con un camion.
70
00:06:06,360 --> 00:06:09,750
Mum-in dim-mum
71
00:06:10,760 --> 00:06:13,050
- ora mi dica lei.
- Tu sei i'esempio
72
00:06:13,060 --> 00:06:15,360
di come non Dev'essere
un cameriere.
73
00:06:15,480 --> 00:06:20,080
Arrivi tardi, mi parli dei tuoi fafli
personali di cui non mi impona...
74
00:06:20,200 --> 00:06:25,200
e fumi durante ie ore di servizio. Vai
it matters ia divisa. - Signorsi.
75
00:06:25,320 --> 00:06:28,310
Mal-h ina-holmi-
76
00:06:28,440 --> 00:06:31,640
"aiia prima che mi fai ti iicenzio“.
- E is ne vai!
77
00:06:31,760 --> 00:06:34,560
Mum-mm - iln.
78
00:06:34,680 --> 00:06:36,670
- Mama - new.
79
00:06:36,800 --> 00:06:38,550
Mannaggia!
80
00:07:20,720 --> 00:07:24,110
- Mm - m
81
00:07:24,240 --> 00:07:26,080
- i. Abbiamo riservato ia stanza
82
00:07:26,100 --> 00:07:27,950
Dell'anno scorso, ia 430.
- Bene.
83
00:07:28,080 --> 00:07:31,680
- Se permette, i'accompagno.
- Grazie, molto gentile.
84
00:07:32,800 --> 00:07:35,790
- Buongiorno, signorina.
- Buongiorno.
85
00:07:39,960 --> 00:07:44,400
Jinn.“
86
00:07:44,520 --> 00:07:46,510
ci vediamo.
87
00:07:49,360 --> 00:07:52,160
Animal.
88
00:07:53,080 --> 00:07:55,670
Portiere! Portiere!
89
00:07:56,520 --> 00:07:59,590
Io ho ricevuto dei Fiori
che non ha ordinato.
90
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
Mamma.
91
00:08:02,040 --> 00:08:05,270
Si celebra il cinquantenario
Dell'albergo.
92
00:08:05,400 --> 00:08:07,890
- Non mi importa e
poi i Fiori non mi
93
00:08:07,900 --> 00:08:10,400
piacciono, ii faccia togliere.
- Si.
94
00:08:10,520 --> 00:08:15,120
- Awena il centralino che rientro
alle12,00.- Subito, ingegnere.
95
00:08:15,480 --> 00:08:17,470
Che caraflere!
96
00:08:18,520 --> 00:08:22,720
Lw-fll-lll flu“?
97
00:08:22,840 --> 00:08:27,040
Qui grand hotel. I. Sfilata
di moda ci saré il 15 giugno.
98
00:08:29,120 --> 00:08:34,240
La redazione del “corriere”? Si,
il mago di seg rate arriveré oggi.
99
00:08:36,680 --> 00:08:38,880
Ii mago sta arrivando.
100
00:08:39,000 --> 00:08:41,990
- 5mm magu, da quash
me' - panda u“ somsu.
101
00:08:42,120 --> 00:08:47,190
Hank-"null: “Fifi-m
102
00:08:47,320 --> 00:08:50,310
fate domande concise,
il miotempo é denaro...
103
00:08:50,440 --> 00:08:55,440
ogni minute per me vale miliardi,
anzi milioni, di dollari peré!
104
00:08:55,560 --> 00:08:57,650
- Signor mago di
segrate, é al grand
105
00:08:57,660 --> 00:08:59,760
hotel per riposare '? - Cosa?
106
00:08:59,880 --> 00:09:03,870
Ii mago di segrate che riposa?
Ma lei scherza.
107
00:09:04,000 --> 00:09:08,310
Bmhllfll'm-mm mmfllfll'l'lflm
108
00:09:08,440 --> 00:09:11,430
ind-hum hull-lo?
109
00:09:11,560 --> 00:09:14,950
Si, sono state riconosciuto
in ogni pane del mondo...
110
00:09:15,080 --> 00:09:18,070
una volta mi han no riconosciuto
pure vicino a casa Mia.
111
00:09:18,200 --> 00:09:23,200
Sono stato insignito di una cahedra
all'université della sorbolona.
112
00:09:23,320 --> 00:09:26,310
Ho scacciato il
malocchio, Pinocchio...
113
00:09:26,440 --> 00:09:30,430
Jpn-minimum
114
00:09:30,560 --> 00:09:32,550
sana un “hem damn“...
115
00:09:32,680 --> 00:09:36,670
Jhim'hfoulw luflfl'“
116
00:09:36,800 --> 00:09:39,790
in paragnostica
all'université di ustica.
117
00:09:39,920 --> 00:09:41,910
Mi hanno data m premio...
118
00:09:42,040 --> 00:09:45,800
“Pemh'e “paragnnsucs'
kama flma con “mina“.
119
00:09:45,920 --> 00:09:48,910
Cummflenuh-f
120
00:09:49,040 --> 00:09:53,640
imnwhllfl. “Him
121
00:09:53,760 --> 00:09:57,960
delle innumerevoli onorificenze che
ho accumulate nella Mia carriera.
122
00:09:58,080 --> 00:10:00,070
Fines“; “E una...
123
00:10:00,200 --> 00:10:02,790
..Stella d'argento
che brilla iassfl!
124
00:10:02,920 --> 00:10:05,910
Questa me i'ha data
cremino breznev...
125
00:10:06,040 --> 00:10:09,640
in ho fatto un budino con
la forza della mente.
126
00:10:09,760 --> 00:10:13,390
Tuna-mu.
127
00:10:13,520 --> 00:10:18,120
♪ Blllhlm mimfi-m
128
00:10:18,240 --> 00:10:22,230
questa é i'ultima e anche ia piu
imponante della Mia carriera...
129
00:10:22,360 --> 00:10:26,150
Jim-thus“ nun-dun;
130
00:10:26,280 --> 00:10:30,270
flbflbl'flll if io'flflblfl.
131
00:10:30,400 --> 00:10:33,630
Giocare mi impegna molto
mentalmente e fisicamente.
132
00:10:33,760 --> 00:10:37,750
Giochiamo spesso, abbiamo fatto anche
"ciarlatani contro pagliacci".
133
00:10:37,880 --> 00:10:41,040
- Seconds "le figaro"
di parigi lei
134
00:10:41,060 --> 00:10:44,230
comunica con 9" animali.
- E' vero.
135
00:10:44,360 --> 00:10:48,350
Io ho un certo diacolo
con in animali...
136
00:10:48,480 --> 00:10:54,800
soprat1uflo con maiali, porcelli,
suini, tufla ia famiglia dei porcini.
137
00:10:54,920 --> 00:10:59,920
In passato ho dialogato molto
con i cavalli e gli ippocampi.
138
00:11:00,040 --> 00:11:04,030
Mun-puma hump-wu.
139
00:11:04,160 --> 00:11:09,230
Mimi!!!“ hul-
140
00:11:09,760 --> 00:11:12,750
"calamari, gamberi, scampi,
friflo misto insomma!
141
00:11:12,880 --> 00:11:18,510
Cioé tutti quegli animali che sono
emarginati dalla societé animalesca.
142
00:11:18,640 --> 00:11:24,430
Sono in animali che fanno pifl
schifo, in animali handicappati.
143
00:11:24,560 --> 00:11:28,870
«human-m mun-ml
144
00:11:29,000 --> 00:11:34,470
nahum-m inuit-lib.
145
00:11:34,600 --> 00:11:38,070
Indium-h.
146
00:11:38,200 --> 00:11:41,590
Sono fortissimo sul passato.
147
00:11:41,720 --> 00:11:44,840
Hum-cum mlle.
148
00:11:44,960 --> 00:11:50,160
Per esempio, se mi concentro, riesco a
stabilire che ieri era mercoledi...
149
00:11:50,280 --> 00:11:53,830
“Mm é gmed'n dumam 'e...
“On posse stmanciarmi.
150
00:11:53,960 --> 00:11:58,800
Giovedi 22 giugno effettueré un
esperimento davanti alle telecamere?
151
00:11:58,920 --> 00:12:03,950
Unhal sum-mm.
152
00:12:04,080 --> 00:12:09,680
Io cercherr': Di lievitare, svulazzare
dalla finestra del mio balcone.
153
00:12:09,800 --> 00:12:15,800
Imam-hm “ml.“
154
00:12:15,920 --> 00:12:19,040
m'mwh i”.
155
00:12:19,160 --> 00:12:22,150
“Infill-mina“ “i“?
156
00:12:22,280 --> 00:12:26,990
Mimi-dim “annuity-1m"
157
00:12:27,120 --> 00:12:30,110
“mil“ m1
158
00:12:30,240 --> 00:12:35,240
Nevada mmfimumm pesmenze'
guene atomiche...
159
00:12:35,360 --> 00:12:38,080
siluri che svolazzeranno...
160
00:12:38,200 --> 00:12:43,230
schegge di granate, schegge di
parmigiano, stelle filanti infuocate.
161
00:12:43,360 --> 00:12:46,160
Mum ill-cell.
162
00:12:46,280 --> 00:12:50,240
4de? - Di.Fivnl.
163
00:12:51,400 --> 00:12:56,190
Munchkin-innit” um“.
164
00:12:56,320 --> 00:12:59,230
E tenda la mano al suo fratello.
165
00:12:59,360 --> 00:13:03,350
Come diceva i'arcangelo gabriello,
“ora vi iascio e vado nel tinello“.
166
00:13:03,480 --> 00:13:09,510
Jinn-nudfidlllwdi “hr-finial
167
00:13:10,240 --> 00:13:14,390
manhunt m'fllh'.
168
00:13:14,520 --> 00:13:17,400
Silenzio asscluto dentro i'aula.
169
00:13:17,520 --> 00:13:20,510
Silenzio di tomfa,
silenzio tompale...
170
00:13:20,640 --> 00:13:23,030
silenzio sacrale, di sacro.
171
00:13:23,160 --> 00:13:26,200
Lulu-b. ”film
172
00:13:26,320 --> 00:13:30,520
pill? “Mmflm
173
00:13:32,000 --> 00:13:33,990
cuncentramento.
174
00:13:37,200 --> 00:13:41,590
I signori vogliano consegnare monete,
bracciali, catenine, gioielli.
175
00:13:41,720 --> 00:13:45,320
Mum-damn. Imam-m
176
00:13:45,440 --> 00:13:48,240
- me ii dia allora.
- Volentieri.
177
00:13:49,600 --> 00:13:53,310
“Cilantro? Mal-pun.
178
00:13:53,440 --> 00:13:57,830
0mm, mmflg anche 9mm
6mm, mom; Gems.
179
00:13:58,400 --> 00:14:00,390
Nessun altro?
180
00:14:29,000 --> 00:14:31,990
I.“
181
00:14:32,120 --> 00:14:36,910
la conferenza stampa é terminata, vi
salute. Siete stati molto gentili.
182
00:14:37,040 --> 00:14:40,030
Run-mm fill“-
183
00:14:40,160 --> 00:14:43,390
junta-ell“ hull.”
184
00:14:43,520 --> 00:14:45,910
Squilli di telefono
185
00:14:48,520 --> 00:14:52,510
- si? - C'é il professor maraldi da Milano.
- Me in passi.
186
00:14:52,920 --> 00:14:56,120
- Pronto, ilde?
- Professors, come mi ha trovato?
187
00:14:56,240 --> 00:15:00,230
Immaginavo che saresti tornata ii e
continue a non essere d'accordo.
188
00:15:00,360 --> 00:15:04,350
- Una terapia d'uno é quello che ci vuole.
- Non nel tuo caso.
189
00:15:04,480 --> 00:15:07,470
Mali-u-mom?
190
00:15:07,600 --> 00:15:10,480
Io sto benissimo, sono guarita.
191
00:15:10,600 --> 00:15:14,390
Sono Allegra, ho anche voglia di cantare.
Vuole che canti?
192
00:15:14,520 --> 00:15:17,720
Intuit-unmade». Mum
193
00:15:17,840 --> 00:15:21,040
fai ie valigie e vai al mare,
in montagna, dove vuoi...
194
00:15:21,160 --> 00:15:24,840
ma non restare ii.
- Io sono tranquilla.
195
00:15:24,960 --> 00:15:29,750
Riguardo al passato, si étrahato di un
incidents che non si ripeteré pil'l.
196
00:15:29,880 --> 00:15:32,680
Bussano alla porta
la devo iasciare.
197
00:15:32,800 --> 00:15:34,790
Arrivederla.
198
00:15:35,960 --> 00:15:37,950
Man“.
199
00:15:40,800 --> 00:15:44,400
Awning-m mm
200
00:15:44,520 --> 00:15:49,120
“lamina“! Ell-lint?
201
00:15:49,240 --> 00:15:50,830
Io.
202
00:15:51,560 --> 00:15:53,360
Taddeus!
203
00:15:56,000 --> 00:15:58,990
Imam
204
00:15:59,320 --> 00:16:04,440
- mfllf-i-il dllflm-i.“
205
00:16:04,560 --> 00:16:08,160
lid-mum cum-human?
206
00:16:08,680 --> 00:16:11,670
Ate e agli altri 280
clienti Dell'albergo.
207
00:16:11,800 --> 00:16:15,000
Oggi si festeggia il
cinquantenaric del grand hotel.
208
00:16:15,120 --> 00:16:18,670
- Mom mam. T“ pelsunah.
- Mm, namldmeme.
209
00:16:18,800 --> 00:16:23,720
- Sei tale e quale all'anno scorso.
- Bella, attraente e sexy?
210
00:16:23,840 --> 00:16:26,430
- No, odioso - grazie.
211
00:16:27,680 --> 00:16:31,800
“Ib-laud“ “nb“
212
00:16:31,920 --> 00:16:37,040
hai ragione, sento un po' freddo.
Ti preoccupi per la Mia salute?
213
00:16:37,160 --> 00:16:40,760
Palm“ Lulu-mm
214
00:16:40,880 --> 00:16:43,680
l'umidité io pub macchiare.
215
00:16:45,960 --> 00:16:47,950
Ill-if
216
00:16:51,720 --> 00:16:54,520
mmwl
217
00:16:57,280 --> 00:17:01,070
si, attenda. E' un
collegio di ginevra...
218
00:17:01,200 --> 00:17:05,190
una bambina vuole parlare col
padre, sua eccellenza costanzi.
219
00:17:05,320 --> 00:17:08,710
- Sai in che camera sta?
- E' egisto costanzi.
220
00:17:08,840 --> 00:17:13,280
La figlia non sa che fa il cameriere,
iui ie ha deflc che é un cliente qui.
221
00:17:13,400 --> 00:17:17,390
Sua eccellenza? Ora guardo,
signorina costanzi.
222
00:17:17,840 --> 00:17:22,120
- Egisto, c'é tua figlia.
- Arrive!
223
00:17:22,840 --> 00:17:25,120
- Tieni.
- Grazie. - Prego.
224
00:17:25,240 --> 00:17:28,120
Adelina, ciao. Come stai?
225
00:17:28,240 --> 00:17:31,110
- Come va, papa?
- Bene. Che Bella
226
00:17:31,120 --> 00:17:34,000
"improwisazione" mi hai fatto!
227
00:17:34,120 --> 00:17:38,590
Io ho i'intervallo tra ia iezione
di pianoforte e quella di tedesco.
228
00:17:38,720 --> 00:17:40,310
Ti disturbo?
229
00:17:40,440 --> 00:17:45,910
No, ma fai una telefcnata breve,
perché dalla svizzera costa molto.
230
00:17:46,040 --> 00:17:47,790
Sosa m '?
231
00:17:47,920 --> 00:17:50,960
- Io sto semendo ia colazione.
- Come?
232
00:17:51,080 --> 00:17:54,390
Che dico! Mi stanno
servendo ia colazione.
233
00:17:54,520 --> 00:17:58,120
Mam, cam. Mm (mm “ada pun, cam!
234
00:17:58,240 --> 00:18:01,230
“Lath-wm. Him
235
00:18:01,360 --> 00:18:05,040
c'é un bel toast, poi bur...
236
00:18:05,160 --> 00:18:08,710
i'aranciat, "orange",
un caffé...
237
00:18:08,840 --> 00:18:13,390
“marmelade", in
"english", corn flass...
238
00:18:13,520 --> 00:18:18,070
Judah“.
239
00:18:18,200 --> 00:18:20,350
”Lint“?
240
00:18:20,480 --> 00:18:26,080
E' bellissimo, grandissimo. I. Sala
ristorante fa pin di 100 coperti.
241
00:18:26,200 --> 00:18:29,880
- E ti diverti?
- Non ho proprio tempo di annoiarmi!
242
00:18:30,000 --> 00:18:33,550
- Oggi che fai '?
- Dopo ia colazione...
243
00:18:33,680 --> 00:18:37,280
faccio una partita a tennis
col barone rothschild.
244
00:18:37,400 --> 00:18:42,190
Poi faccio una sauna e un
massaggio idroterepeteutico.
245
00:18:42,320 --> 00:18:47,110
Pita tardi vado a fare shopping e poi
vado al maneggio peril galopping.
246
00:18:47,240 --> 00:18:49,830
- Ciao, papa.
- Ciao, tesoro. Studia.
247
00:18:49,960 --> 00:18:52,760
Uni-mum
248
00:18:53,200 --> 00:18:54,790
an '.!
249
00:19:14,200 --> 00:19:15,790
Scusl
250
00:19:16,360 --> 00:19:19,350
- prego, se vuole fare la sua ordinazione.
- Grazie.
251
00:19:21,720 --> 00:19:26,790
Aiiora, petit paté con schiumeha di
prosciutto, rustici con funghi...
252
00:19:26,920 --> 00:19:29,910
Jul-nullfldnlo nihlm
253
00:19:30,040 --> 00:19:33,030
- Sam, page, acc'mghe e
mush!“ - 5mm: 1 - si.
254
00:19:33,160 --> 00:19:37,150
Soufflé di spinaci con fonduta,
zuppa di cipolle gratinate...
255
00:19:37,280 --> 00:19:40,960
uova affogate con salsiccine iondinesi.
- Scriflo? - Si!
256
00:19:41,080 --> 00:19:43,960
- Mfim - h.'l-ii
257
00:19:44,080 --> 00:19:46,880
abbacchio con puré
di carote gialle.
258
00:19:47,000 --> 00:19:51,870
- Biscohi alla crema e ripieni di mandorle.
- Scriho? - Si!
259
00:19:52,000 --> 00:19:56,200
Ananas, kiwi, fragole di bosco e
per finire un caffé ristretto.
260
00:19:56,320 --> 00:20:00,110
- Scritto tutto? - Si.
- Passa i'ordinazione in cucina.
261
00:20:02,240 --> 00:20:04,440
Scusi, pub far portare via?
262
00:20:04,560 --> 00:20:07,550
- Signorina Vivaldi, non ha mangiato.
- Non ho fame.
263
00:20:07,680 --> 00:20:12,470
- I.nltflfl“ mlmf-lhlfl
264
00:20:12,600 --> 00:20:15,590
anionic-mi jun“
265
00:20:15,720 --> 00:20:18,710
- fm mm, vexso mezzann'tle' - bane.
- Gram.
266
00:20:19,520 --> 00:20:24,520
Signore, ic ho scriho tuflo quello che
lei ha ordinate, tranne una cosa.
267
00:20:24,640 --> 00:20:30,800
- I. Dispiace ripetere?
- Petit paté con schiumetta di prosciutto.
268
00:20:30,920 --> 00:20:31,920
Ce i'ho.
269
00:20:32,040 --> 00:20:35,720
- Rustici, tartine di magro.
- Ce i'ho.
270
00:20:35,840 --> 00:20:40,440
- Soufflé di spinaci. - Ce i'ho.
- Zuppa di cipolle. - Ce i'ho.
271
00:20:40,560 --> 00:20:45,030
Mum-can». - Mmm-mm.
272
00:20:45,160 --> 00:20:49,150
- Biscotti arrotolati. - Ce i'ho.
- Ananas, kiwi, fragole di bosco...
273
00:20:49,280 --> 00:20:54,200
And!“ dunnllml
274
00:20:54,320 --> 00:20:57,920
mannaggia! Ii caffé ristretto.
Scusl
275
00:20:58,240 --> 00:21:00,360
un caffé...
276
00:21:01,040 --> 00:21:03,480
ristreho.
277
00:21:03,600 --> 00:21:07,430
- Passo subito i'ordinazione in cucina.
- Grazie.
278
00:21:08,600 --> 00:21:10,400
Grazie.
279
00:21:13,200 --> 00:21:16,190
- Ii mago di segrate!
- Si, in carne ed ossa.
280
00:21:16,320 --> 00:21:20,710
Lath-minn? Wmlqnlllln
281
00:21:20,840 --> 00:21:25,630
geno, io amo diacolare con la maestranze.
Glebaglia, caccia i'arto.
282
00:21:25,760 --> 00:21:28,150
> Gameflexe'. - U“ ammo.
283
00:21:28,280 --> 00:21:31,720
- (I.nhallll.fl.efll - h°-
284
00:21:31,840 --> 00:21:35,120
- (i.nhallll.fl.efll - hllm1
285
00:21:35,240 --> 00:21:37,730
- non mi sono
incantato, ia tua vita
286
00:21:37,740 --> 00:21:40,240
é sbiadita.
- Veramente c'é il...
287
00:21:40,360 --> 00:21:42,750
> Cameflere' - ““ memento!
288
00:21:42,880 --> 00:21:46,270
Awl-unlit”! - Wllm1
289
00:21:46,400 --> 00:21:49,390
mi dispiace, awei voluto
darti belle notizie.
290
00:21:49,520 --> 00:21:52,510
I-fiflflfl clinician“
291
00:21:52,640 --> 00:21:57,640
down-mm “ll-fill“
292
00:21:57,760 --> 00:22:00,750
(ma mm 91155!) Cm quash
nose, gua'da qua.
293
00:22:00,880 --> 00:22:04,270
Mago, glielo iascio, cosi io
iegge stanotte in camera.
294
00:22:04,400 --> 00:22:09,760
Mi piace farmi una cultura, ho appena
finito il guanto di indro montanelli.
295
00:22:11,280 --> 00:22:13,670
- Tenga.
- Grazie.
296
00:22:14,680 --> 00:22:17,270
- I. Sed'm' - new.
297
00:22:22,280 --> 00:22:25,400
Jim-m? And“.
298
00:22:25,920 --> 00:22:30,310
Scusi, io sono un ingegnere, sono
abituato a trahare con i numeri...
299
00:22:30,440 --> 00:22:33,030
Mum-m.
300
00:22:33,160 --> 00:22:36,760
Humankind-huh lit-donut.
301
00:22:38,160 --> 00:22:40,750
Ci mancherebbe mm!
302
00:22:41,800 --> 00:22:43,390
Dope.
303
00:22:45,160 --> 00:22:48,150
- If ilflf jana-mum.
304
00:22:50,200 --> 00:22:53,510
Oh, per bacco! 0h, per bacco!
305
00:22:53,840 --> 00:22:59,360
Veda pendere sul suo “capone”
una tremenda sciagura.
306
00:22:59,480 --> 00:23:03,080
Jim-him lm-bf
307
00:23:03,480 --> 00:23:07,600
cosa dovrei fare a Sydney, io
non ho affari in Australia.
308
00:23:07,720 --> 00:23:13,000
Juan-m. Eng-i.
309
00:23:13,120 --> 00:23:18,320
- Ma tu non iavoravi con gianni?
- Chi? - Quello di gianni e pinoi'io.
310
00:23:18,440 --> 00:23:22,590
Semmai, iavoro con gianni
agnelli, sono un armatore.
311
00:23:22,720 --> 00:23:25,920
Ami-mm unhal
312
00:23:26,040 --> 00:23:31,670
vedo ia tua nave a capo corn,
il capo che prende name da te.
313
00:23:31,800 --> 00:23:36,080
E' sballottata da un mare tremendo,
un mareforza... forza Milan!
314
00:23:36,200 --> 00:23:40,800
La vedo scaraventata dal triangolo
delle Bermuda al mar dei sargrassi...
315
00:23:40,920 --> 00:23:43,310
ia vedo ribollire...
316
00:23:43,440 --> 00:23:49,120
presa da un'onda e spappolata nel
golfo di Sydney. E' possibile?
317
00:23:50,360 --> 00:23:54,590
Din-numb“ fllnfinnlll.
318
00:23:54,720 --> 00:23:58,320
- Da Dov'é ia chiamata?
- Da Sydney, te i'ho detto.
319
00:23:58,440 --> 00:24:00,830
Geno, figuriamoci!
320
00:24:00,960 --> 00:24:02,950
Pronto? Si.
321
00:24:03,800 --> 00:24:07,030
- Sydney? E' Sydney.
- Me ia saluti!
322
00:24:07,160 --> 00:24:08,750
Si?
323
00:24:09,080 --> 00:24:11,070
Le Bermuda!
324
00:24:11,960 --> 00:24:14,760
Hulk-"i
325
00:24:15,080 --> 00:24:18,680
la scogliera! Awisate subito
ie assicurazioni di londra.
326
00:24:18,800 --> 00:24:23,190
- Parto col primo aereo. -Aspetta.
Ti sconsiglio il primo aereo.
327
00:24:23,320 --> 00:24:28,270
- E quale prendo? - Quello dopo,
quello che fa parigi bastogne-liegi.
328
00:24:28,400 --> 00:24:31,790
- Ii jumpo.
- Iijumbo jet, grazie.
329
00:24:32,240 --> 00:24:37,240
Mutual-noun? Jana-alumna.
330
00:24:43,400 --> 00:24:45,990
Bussano alla porta indietro.
331
00:24:46,120 --> 00:24:49,190
(Bussan) Alla port a av am '.!
332
00:24:49,960 --> 00:24:54,960
- Mtiln.-¢-b mum-I'm
333
00:24:55,080 --> 00:24:59,390
a menu che non si tratti di vita 0 di mane.
Si trafla di vita?
334
00:24:59,520 --> 00:25:01,510
- Di morie, ia signorina Vivaldi
335
00:25:01,520 --> 00:25:03,510
ha teniaio il suicidio. - Cosa?
336
00:25:03,640 --> 00:25:07,030
Ila-chiming; Imitlddln
337
00:25:07,160 --> 00:25:09,150
lasciami dormire.
338
00:25:11,320 --> 00:25:13,810
- I. Ho portato ia
camomilla e i'ho
339
00:25:13,820 --> 00:25:16,320
trovata cosi.
- Ho chiesto qualcosa?
340
00:25:16,440 --> 00:25:21,440
- Sonniferi. Tu, hai chiamato il dottore?
- Si, viene subito.
341
00:25:21,560 --> 00:25:27,560
Non deve addormentarsi. Vai in cucina
e prepara un caffé molto concentrate.
342
00:25:27,680 --> 00:25:29,190
Sumo.
343
00:25:29,320 --> 00:25:33,310
[Non deve addormentarsi,
altrimenti non si sveglia pit].
344
00:25:33,440 --> 00:25:36,910
- Ahlm inn-um“
345
00:25:37,040 --> 00:25:41,080
- lmfl1fllflllll-n lllhlll-hh.
346
00:25:41,200 --> 00:25:45,480
Mun-mu. ”my!“
347
00:25:45,600 --> 00:25:50,600
diam-indium ulna-mu“?
348
00:25:50,720 --> 00:25:53,710
Uni-ilhhhl III.“
349
00:25:53,840 --> 00:25:57,830
dealt-l”? - Wiiimi
350
00:25:58,520 --> 00:25:59,920
vad a.
351
00:26:00,040 --> 00:26:04,270
- Chi é il dottore? - Lei.
- E ia paziente? - E' iui.
352
00:26:04,400 --> 00:26:08,390
Dart-limo nil-indium
353
00:26:08,520 --> 00:26:12,720
non si deve sapere che Nell'albergo
qualcuno ha tentato il suicidio.
354
00:26:12,840 --> 00:26:15,830
Dub-mm.“ mainli.
355
00:26:15,960 --> 00:26:19,560
- B'mgna vedexe the paste 'e.
- Un pests smdomutu.
356
00:26:19,680 --> 00:26:24,070
- Mn, nllllllhm1 - m-mm.
357
00:26:24,200 --> 00:26:27,190
Jul-u 1 Judy
358
00:26:27,320 --> 00:26:33,110
- mufln nm-inn-lap?
359
00:26:33,240 --> 00:26:37,630
- Racconti, cosa c'é dopo?
- Fra 12 are ia ragazza saré guarita.
360
00:26:37,760 --> 00:26:40,750
Damn-int. Abound-n
361
00:26:40,880 --> 00:26:44,320
- cummt-lowlllll. Din!“
362
00:26:44,440 --> 00:26:48,070
mun-mm.“ iplllf-iplulmho.
363
00:26:48,200 --> 00:26:52,190
- Ferd ho un dolore allo stomaco.
- Ma io stomaco non esiste, éfinto.
364
00:26:52,320 --> 00:26:55,710
Fiuflcsto, lei ha i'occhio.
Da quanta tempo ce i'ha?
365
00:26:55,840 --> 00:26:57,830
- M. Maw.“
366
00:26:57,960 --> 00:26:59,950
- h'lf. 4"
367
00:27:00,080 --> 00:27:05,280
non é lei che deve dire "33“, iui
ha bahuto sulla Mia schiena.
368
00:27:05,400 --> 00:27:10,190
- Mora the “m the numem (“no '!
- D'ma un mm mxmem, 350 o 420.
369
00:27:10,320 --> 00:27:15,320
- Mtllllllhilum-ihl
"quantum-Lulu”.
370
00:27:15,440 --> 00:27:18,400
Possiamo fare una
via di mezzo...
371
00:27:20,000 --> 00:27:22,990
- “Puma-n?
372
00:27:23,120 --> 00:27:24,920
Fischio
373
00:27:25,840 --> 00:27:28,800
ho guidato per 700 chilometri...
374
00:27:28,920 --> 00:27:32,910
Ill-illhflmllm «mum
375
00:27:33,040 --> 00:27:36,030
fossibile che non
sai dire altro?
376
00:27:36,160 --> 00:27:38,750
Fischio e insisti!
377
00:27:39,240 --> 00:27:42,680
Qui, per allenani, é i'ideale.
E' un iuogo di tuflo riposo.
378
00:27:42,800 --> 00:27:46,590
Niente distrazioni,
silenzio e tranquillit'a.
379
00:27:47,520 --> 00:27:52,670
Albergo di prima categoria, vista
sul iago, 120.000 lire per none.
380
00:27:52,800 --> 00:27:56,790
Infinity-pull"; Out-III
381
00:27:57,760 --> 00:28:00,560
ti piace? Fischio
382
00:28:03,440 --> 00:28:04,640
scent“.
383
00:28:18,400 --> 00:28:21,200
Che posh magnificn'.!
384
00:28:29,840 --> 00:28:34,840
- 0h, io ci iavoro con questa mane!
- Sei in allenamento, niente fumo.
385
00:28:34,960 --> 00:28:37,950
Humor-um flmbml
386
00:28:38,080 --> 00:28:41,070
non devi fare niente. Tu
vuoi arrivare al titolo?
387
00:28:41,200 --> 00:28:44,190
Allll “w“ m.
388
00:28:44,320 --> 00:28:49,160
- Lasciati guidare e io ti ci porto.
- E io ti ci mando!
389
00:28:49,280 --> 00:28:51,870
Musica dallo stereo
390
00:29:09,840 --> 00:29:13,830
- Spegni ia radio, déi fastidio ai clienti!
- Stai zitto!
391
00:29:13,960 --> 00:29:17,560
- Dammi un documents.
- Ti fai riconoscere da tutti.
392
00:29:17,680 --> 00:29:19,270
Scusl
393
00:29:19,400 --> 00:29:23,680
flint-humid“ “inuit.
394
00:29:23,800 --> 00:29:25,790
- Perché, é scaduta? - Controlla
395
00:29:25,800 --> 00:29:27,790
ie tasche, c'é ia
cam d'identité.
396
00:29:27,920 --> 00:29:29,910
Abbia pazienza.
397
00:29:30,040 --> 00:29:33,640
- Ib.lulfl.all.¢'l-ilal - ilnl.
398
00:29:33,760 --> 00:29:36,200
Ii buco, figurati!
399
00:29:42,840 --> 00:29:47,310
- Scusi. I. Ho fatto male?
- No, mi ha fatto piacere, grazie!
400
00:29:53,240 --> 00:29:59,240
- Roberto, c'é posta per me?
- I. Solita ieflera da ginevra. - Grazie.
401
00:29:59,720 --> 00:30:03,320
- Che fa tua figlia?
- Studia, in svizzera.
402
00:30:05,560 --> 00:30:10,480
Main-“wm - 0hhlhhflll
403
00:30:11,400 --> 00:30:12,990
che wm 'z?
404
00:30:13,120 --> 00:30:17,320
Rnhem, vex “mere, gum spedire
questa 'accumandata '!?
405
00:30:17,440 --> 00:30:19,120
- C'é i'assegno per il collegio
406
00:30:19,140 --> 00:30:20,830
di Mia figlia. - Va bene.
407
00:30:20,960 --> 00:30:24,240
[Puoi prestarmi anche 10.000 lire?
Non ho pit] Soldi.
408
00:30:25,760 --> 00:30:27,400
Grazie.
409
00:31:25,240 --> 00:31:30,240
Che maleducato! E' incredibile,
non si put': Staretranquilli!
410
00:31:47,800 --> 00:31:49,790
Il cane abbaia
411
00:31:50,320 --> 00:31:53,150
- adesso basta!
- Io me ne vado!
412
00:31:53,280 --> 00:31:56,880
Jfl.“ - hhh.0¢iii'.Wi
413
00:31:57,000 --> 00:32:00,070
- ib.lfll'.
- In.Iwlllfi.L.'Lb.
414
00:32:00,200 --> 00:32:04,190
- Quests possiamo incollarlo.
- Non si disturbi, non f: H caso.
415
00:32:04,320 --> 00:32:07,310
- Io mi chiamo pericle.
- Bello, é un nome storico.
416
00:32:07,440 --> 00:32:11,830
- Lei come si chiama? - Maria.
- Ammazza, é storico pure il suo!
417
00:32:11,960 --> 00:32:16,030
- Maria. - Comandi.
- I. Piace ia boxe? - Non so.
418
00:32:16,160 --> 00:32:19,150
- Non ha mai vista un incontro?
- No.
419
00:32:19,280 --> 00:32:23,960
In sum: Pugile, mi batto giovedi
al palazzetto dello sport.
420
00:32:24,080 --> 00:32:30,320
- I. Do un biglieflo. Senza malizia!
- Se sono iibera, vengo volentieri.
421
00:32:30,440 --> 00:32:35,750
- Maria, ne vuole uno peril suo fidanzato?
- No, non sono fidanzata.
422
00:32:35,880 --> 00:32:38,260
- Una ragazza cosi Bella
423
00:32:38,280 --> 00:32:40,670
non ha il fidanzato? - No.
424
00:32:40,800 --> 00:32:44,270
- Pericle!
- Eh? - Andiamo!
425
00:32:44,400 --> 00:32:47,010
- Quello é sun padre?
- No, quelloé
426
00:32:47,020 --> 00:32:49,630
il mio manager, uno
"scassacazzi"!
427
00:32:49,760 --> 00:32:51,560
Scusl
428
00:32:51,960 --> 00:32:55,950
- wl-mm dflnmlhml
429
00:32:56,080 --> 00:32:58,550
- tu pm“ empty.
- Gm, mafia.
430
00:32:59,280 --> 00:33:02,110
- Mannaggia!
- Sei qua per allenarti.
431
00:33:02,240 --> 00:33:06,030
- Deva cnmhanere non ques“:
Bxacc'm' - ci comhattem.
432
00:33:06,160 --> 00:33:08,990
- Gm, mm - amen!
433
00:33:22,400 --> 00:33:25,390
“Just an illusion"
434
00:33:34,920 --> 00:33:38,230
Il motore del tagliaerba farte
435
00:35:03,720 --> 00:35:06,520
- Buongiorno, taddeus.
- Buongiorno.
436
00:35:13,800 --> 00:35:16,790
Huh-sung“.
437
00:35:16,920 --> 00:35:21,710
Hunk-launch”- hulfllflflflh-fl.
438
00:35:22,560 --> 00:35:25,870
Ehi! Non mi chiedi
nemmeno come sto '?
439
00:35:26,000 --> 00:35:28,800
“Mm?”
440
00:35:28,920 --> 00:35:32,990
Ill-initial!“ “nil-uh.
441
00:35:33,120 --> 00:35:36,160
Millennium? - H_l.
442
00:35:36,280 --> 00:35:39,190
- Per me? - Per i clienti. Un
443
00:35:39,200 --> 00:35:42,120
cadavere in albergo dé fastidio.
444
00:35:42,240 --> 00:35:45,870
In!!!“ whfifluhdnn
445
00:35:46,000 --> 00:35:49,390
il motore del tagliaerba si
spegne non gridare! Dicevi?
446
00:35:49,520 --> 00:35:53,990
- Vuoi sapere perché i'ho faho?
- No. - E in te lo dico io stesso.
447
00:35:54,120 --> 00:35:57,430
- I.'inhplm nahum-I'll
448
00:35:57,560 --> 00:36:01,950
ii-mm
449
00:36:02,240 --> 00:36:07,760
- io io amo, ma iui non mi ricambia.
- Non serve fare pazzie per un uomo.
450
00:36:07,880 --> 00:36:12,880
Jul-hm“ ummr-ml
451
00:36:15,840 --> 00:36:20,390
- a proposito, hai un po' di tempo?
- Si, sono iiberissima.
452
00:36:20,520 --> 00:36:23,990
- Ti andrebbe di fare due passi?
- Moltissimo.
453
00:36:27,120 --> 00:36:30,910
"III-lfloflllll.
454
00:36:36,560 --> 00:36:40,240
Mull!“ chm.“
455
00:36:40,360 --> 00:36:43,350
i“...
456
00:36:43,480 --> 00:36:46,470
All. 1“. 110.
457
00:36:46,600 --> 00:36:49,590
“130, tn, tn...
458
00:36:49,720 --> 00:36:52,870
189, 199, 200!
459
00:36:54,000 --> 00:36:57,120
Jim“!!! A.“
460
00:36:57,560 --> 00:37:02,840
- ¢-b-th1-p-i annual-mi
461
00:37:02,960 --> 00:37:05,950
- hm flflhqlh-flfll
462
00:37:06,080 --> 00:37:09,990
devi dimagrire tre chili.
Vuoi arrivare al titclo?
463
00:37:10,120 --> 00:37:13,110
Mini-um
464
00:37:13,240 --> 00:37:17,230
min-in” “mm“
465
00:37:17,360 --> 00:37:20,270
- um-1.null - hllfill
466
00:37:20,400 --> 00:37:24,390
quando in mi allenavo per il titolo
europeo, ci impiegavo 6 minuti.
467
00:37:24,520 --> 00:37:28,910
- Se ti impegni, tu ci impiegherai di meno.
- Se sei convinto tu!
468
00:37:29,040 --> 00:37:31,240
- Sei pronto?
- Déi!
469
00:37:31,360 --> 00:37:32,950
Via!
470
00:37:34,200 --> 00:37:36,230
- Non parti?
- No, prima devi dire
471
00:37:36,240 --> 00:37:38,270
"via" e poi schiacci,
bertolazzi!
472
00:37:38,400 --> 00:37:41,630
E w hem. Mm“ '? Via'.
473
00:37:41,760 --> 00:37:45,120
- E non strillare!
- Muoviti! - Vado.
474
00:37:45,240 --> 00:37:47,040
Corri!
475
00:37:47,440 --> 00:37:49,830
“Mun.“
476
00:38:04,600 --> 00:38:07,590
- Capo! -Signore?
- Ho i minuti contati.
477
00:38:07,720 --> 00:38:11,710
Fammi un panino con la ionza,
il prosciutto, ia monadella...
478
00:38:11,840 --> 00:38:14,830
tuflo quello che vuoi,
basta che fai di corsa.
479
00:38:14,960 --> 00:38:19,510
Jilin? Wall-milli“.
480
00:38:19,640 --> 00:38:23,400
- Di corsa, he i minuti contati.
- Subito, signore.
481
00:38:33,280 --> 00:38:37,160
- Capo, mi fa il canto?
- Si, signore.
482
00:38:37,280 --> 00:38:39,670
Sono 9.950 lire.
483
00:38:39,800 --> 00:38:43,790
- Quanta?
- 9.950 lire, signore.
484
00:38:45,240 --> 00:38:48,790
“Than. Within!!!“
485
00:38:49,200 --> 00:38:52,190
- per cortesia, mefli
tuflo sul canto
486
00:38:52,200 --> 00:38:55,200
di bertolazzi, stanza 267.
- Va bene.
487
00:39:07,920 --> 00:39:09,910
Ecchime!
488
00:39:10,320 --> 00:39:13,680
- Mannaggia!
- Bravo, hai battuto il mio record.
489
00:39:13,800 --> 00:39:16,790
- 5 minuti e 15 secondi.
- Posse fare anche meglio.
490
00:39:16,920 --> 00:39:18,720
As petta.
491
00:39:19,720 --> 00:39:21,920
Quesh cos' 'e 7?
492
00:39:22,320 --> 00:39:24,910
- Cos'é?
- E' birra.
493
00:39:25,040 --> 00:39:27,420
- No, é sudore!
- Sei un cavallo?
494
00:39:27,440 --> 00:39:29,830
Quando sudi, fai ia schiuma?
495
00:39:29,960 --> 00:39:32,950
Film-ml hi
496
00:39:33,080 --> 00:39:36,520
mi stacchi i'orecchio! Non
farti vedere dalla gente!
497
00:39:44,400 --> 00:39:46,390
Non c'é nessuno.
498
00:39:46,800 --> 00:39:50,920
- Buongiorno. - Buongiorno.
- E' in albergo mic padre?
499
00:39:51,040 --> 00:39:55,080
- Chi é suo padre, signorina?
- Sua eccellenza egisto costanzi.
500
00:39:55,200 --> 00:39:58,720
- Adelina!
- Come fa a sapere il mio nome?
501
00:39:58,840 --> 00:40:02,360
- Hai proprio ia faccia da adelina.
- Ah!
502
00:40:02,480 --> 00:40:06,870
Le dispiace accomodarsi in sala
d'attesa mentre cerchiamo suo pad re?
503
00:40:07,000 --> 00:40:09,180
- A quest'ora é al maneggio,
504
00:40:09,200 --> 00:40:11,390
mi pub accompagnare? - Certo.
505
00:40:11,520 --> 00:40:15,510
I-llblnlln «mu-um“
506
00:40:16,120 --> 00:40:19,110
venga, signorina.
L'accompagno al galoppatoio.
507
00:40:20,440 --> 00:40:25,390
- Egisdo, dove sei? Egisdo!
- Che cosa vuoi?
508
00:40:25,520 --> 00:40:28,800
- E' successa una cosa terribile.
- Cosa?
509
00:40:28,920 --> 00:40:33,680
Dim-i“? Lip-"mi“?
510
00:40:33,800 --> 00:40:36,160
- “I 4h“?
511
00:40:36,280 --> 00:40:39,080
Jim dull-n
512
00:40:39,200 --> 00:40:42,110
- e' “(Nam gum - nu.!
513
00:40:42,920 --> 00:40:45,910
Vai a morire am mazzato!
E' arrivata gui.
514
00:40:46,360 --> 00:40:49,350
Iiiiihiii? Momfli
515
00:40:49,480 --> 00:40:50,880
scusl
516
00:40:53,600 --> 00:40:55,800
mafia - comma“.
517
00:40:55,920 --> 00:40:59,310
- Fi-l_=i-mnl mum
518
00:40:59,440 --> 00:41:03,560
mom-nu. Mlmfllbflnl
519
00:41:10,120 --> 00:41:14,910
Jun-it'uhim main-m
520
00:41:15,040 --> 00:41:19,430
ha solo un difeflo, se sente
un fischio, si imbizzarrisce.
521
00:41:19,560 --> 00:41:21,680
Un fischio cosi?
522
00:41:22,320 --> 00:41:23,720
E chi fischia?
523
00:41:27,600 --> 00:41:28,800
Eccolo.
524
00:41:28,920 --> 00:41:31,720
Come mi meho? Cosi?
525
00:41:34,640 --> 00:41:39,000
- Ciao, papa!
- Adelina, che sorpresa!
526
00:41:39,440 --> 00:41:42,910
Bella del babbo,
dammi un baceflo.
527
00:41:43,040 --> 00:41:45,030
Fermaxm, manna...
528
00:41:46,120 --> 00:41:48,920
Eccellenza, si éfatto male?
529
00:41:49,040 --> 00:41:53,320
Ila-mi. Million-limit.
530
00:41:53,440 --> 00:41:56,030
“Min“
531
00:41:56,920 --> 00:42:00,520
hi“! Mflflhfllfil
532
00:42:00,640 --> 00:42:05,320
contessa, ie volevo presentare
Mia figlia adelina.
533
00:42:05,440 --> 00:42:09,430
Adelina, ia contessa di... di che?
La contessa di castiglione.
534
00:42:09,560 --> 00:42:12,550
- Comandi, signorina.
- Come comandi?
535
00:42:13,640 --> 00:42:18,030
Bella di papa, come mai sei qui?
Hanna anticipate ie vacanze?
536
00:42:18,160 --> 00:42:21,150
C'é stato uno sciopero?
Hanno chiuso il collegio?
537
00:42:21,280 --> 00:42:24,960
Jilin-him d'fl'm-mm
538
00:42:25,080 --> 00:42:29,360
jiltflldlf - mehflnflfl1
539
00:42:29,480 --> 00:42:31,770
- merccledi, ho il
turno in cucina...
540
00:42:31,780 --> 00:42:34,080
Cicé, in piscina.
- Oggi é 12 giugno.
541
00:42:34,200 --> 00:42:39,640
Jinn-"imam - fl. llliu¢mm
542
00:42:39,760 --> 00:42:42,750
“mm hflwlm
543
00:42:42,880 --> 00:42:45,870
“mmm.
544
00:42:46,000 --> 00:42:47,990
(Io no, it) Sono servito!
545
00:42:48,120 --> 00:42:51,910
Figlia Mia, sapessi i banchehi,
i meeting, ie convention...
546
00:42:52,040 --> 00:42:55,270
Bonn, bruxelles, sempre
in giro peril mondo!
547
00:42:55,400 --> 00:42:59,950
”Manna-o. Tfllllllhh-m
548
00:43:00,080 --> 00:43:04,470
- devo risalire, si. Risalgo?
- Certamente, eccellenza.
549
00:43:05,240 --> 00:43:07,830
Humid.“
550
00:43:07,960 --> 00:43:09,760
hoplé!
551
00:43:09,880 --> 00:43:12,000
Adelina, scatta.
552
00:43:12,120 --> 00:43:15,110
- [Ma papa!
- Ii cavallo non ha pit] Ia testa!
553
00:43:15,240 --> 00:43:18,840
Papa scherzava! Non
scattare ancora.
554
00:43:18,960 --> 00:43:22,750
Adesso puoi fotografarmi,
questo é il mio iato migliore.
555
00:43:22,880 --> 00:43:26,270
- Sto bene cosi?
- Come sei bello!
556
00:43:26,400 --> 00:43:30,190
Hunk-m
557
00:43:30,320 --> 00:43:31,960
fermo!
558
00:43:33,680 --> 00:43:35,590
Fermati!
559
00:43:38,120 --> 00:43:42,110
Mun-mm! Mann-in
560
00:43:42,240 --> 00:43:44,040
frena!
561
00:43:45,360 --> 00:43:49,480
Cm ha mass in“ mm
ques“ ram '§ b'eak'.!
562
00:43:54,360 --> 00:43:56,350
Ai galoppo...
563
00:43:58,000 --> 00:43:59,800
Eccellenza!
564
00:44:01,280 --> 00:44:03,990
- Eccellenza!
- Adelina, hai vista?
565
00:44:04,000 --> 00:44:06,720
Mi si é consumato il cavallo!
566
00:44:07,360 --> 00:44:09,750
Mm '. Bum!
567
00:44:10,840 --> 00:44:14,830
- “Iiihfl1 jill”?
568
00:44:15,240 --> 00:44:19,440
“Hill lit-“mom
569
00:44:19,560 --> 00:44:23,000
ihnulll. “Halon-eh“.
570
00:44:23,120 --> 00:44:27,110
“Mm“ "nm.
571
00:44:27,240 --> 00:44:30,230
Staranno in pensiero, ti
cercano e non ti trovano.
572
00:44:30,360 --> 00:44:33,350
Ail-o“ inhdu-wnfl.
573
00:44:34,480 --> 00:44:38,470
Ia polizia deltevica, Dell'emmental...
insomma, svizzera.
574
00:44:38,600 --> 00:44:42,590
Devi tornare subito a ginevra.
Quando pane il primo treno?
575
00:44:42,720 --> 00:44:47,190
- I. So in. - Quandc pane?
- Domani mahina alle 9,00.
576
00:44:47,320 --> 00:44:51,310
- “Mm mm“ '§ e dnve dam“
m 7 - cu“ te, paph.
577
00:44:51,440 --> 00:44:56,640
- Fl.mnlmmhf malt-ill.“
578
00:44:56,760 --> 00:45:00,520
- si, nella 504.
- Nella 504, eccellenza!
579
00:45:00,640 --> 00:45:05,030
Dull-fl!" - i.I.-‘
580
00:45:05,160 --> 00:45:09,150
- i.llillhf-i.lfl milt.“
581
00:45:09,280 --> 00:45:13,270
la 504 é la suite che prima di
lei occupava i'ingegner binotti.
582
00:45:13,400 --> 00:45:15,470
Quello che é bardido per Sydney.
583
00:45:17,720 --> 00:45:21,710
Pronto? Ministero degli esteri? Sono
sua eccellenza costanzi egisto.
584
00:45:21,840 --> 00:45:25,440
Volevo parlare con il
ministro, dica she sent: Io.
585
00:45:26,440 --> 00:45:29,830
Men-u? Loll-jih-
586
00:45:30,200 --> 00:45:35,880
si, same state in Africa. No,
i'ambasciatore non c'era.
587
00:45:36,000 --> 00:45:40,600
Con i'ambasciatrice francese
Dell'ambasciata di Marrakech...
588
00:45:40,720 --> 00:45:43,710
Mun III-mm.
589
00:45:43,840 --> 00:45:47,470
Abbiamo preso i “camel" e
siamo entrati nel "dessert".
590
00:45:47,600 --> 00:45:52,600
Si, uno di questi giorni vengo con
Mia figlia ii alla farnesina. Ciao.
591
00:45:57,920 --> 00:46:02,120
Drin! Drin! Drin!
Ma stamahina...
592
00:46:02,240 --> 00:46:04,360
Si? Sono io.
593
00:46:05,080 --> 00:46:08,870
Ii cancelliere di Bonn '?
Me io passi.
594
00:46:09,000 --> 00:46:11,070
Ill
595
00:46:11,680 --> 00:46:13,670
i“ ll
596
00:46:14,600 --> 00:46:16,190
"nein!"
597
00:46:16,320 --> 00:46:18,310
Santa pazienzen!
598
00:46:20,040 --> 00:46:24,560
- Che bello! E' per me?
- Si, é il mio regalo. Tanti auguri.
599
00:46:24,680 --> 00:46:28,440
Mam“ che tosa v.“E dentm 1?
600
00:46:29,600 --> 00:46:33,670
- Aspen, ved'mmu se mama.
E' una travafia'? -Nu.
601
00:46:33,800 --> 00:46:36,600
- Un cappello a cilindro?
- No.
602
00:46:36,720 --> 00:46:39,310
- Una torta con la candeline?
- No.
603
00:46:39,440 --> 00:46:42,670
«mimi? - Fill. h7
604
00:46:42,800 --> 00:46:45,790
“unkind! Hull.
605
00:46:45,920 --> 00:46:49,910
- Hlflhdfim inn-mun?”
606
00:46:50,040 --> 00:46:54,030
- E di chi é? - E' di binofli,
il cliente della sui... - Cosa?
607
00:46:54,160 --> 00:46:58,150
Binohi f: Il mio sano di londra,
éfamoso in tutto il mondo!
608
00:46:58,280 --> 00:47:02,270
Sai perché mi sta grands? Io gli
ho dato ie misure in centimetri...
609
00:47:02,400 --> 00:47:05,230
e iui mi ha fatto ia
giacca in pollici.
610
00:47:10,280 --> 00:47:14,880
Che carino! Grazie, a me
piacciono molto i gatti.
611
00:47:15,000 --> 00:47:17,990
Wanting-m 4m.
612
00:47:18,960 --> 00:47:21,760
- H“? Mm.
613
00:47:23,000 --> 00:47:28,600
Adelina, papa spende tanti soldi per
mandarti in un collegio svizzero...
614
00:47:28,720 --> 00:47:33,920
I'll rpm-um-ohm-mun”?
615
00:47:34,040 --> 00:47:37,030
Ma papa, "katze" in tedesco
vuol dire "gatto".
616
00:47:37,160 --> 00:47:40,150
I am-link mill-mm!"
617
00:47:40,280 --> 00:47:43,880
Gia, ma io can Bonn ho altri cazz...
Altri gatti!
618
00:47:44,000 --> 00:47:48,390
Certo che io so, ho solo avuto
una botta di "amnistia".
619
00:47:48,520 --> 00:47:54,440
- "Der katze auf der strasse".
- Come? - "Ii gatto per la strada".
620
00:47:54,560 --> 00:47:56,550
- E' una poesia,
i'ho scritta per
621
00:47:56,560 --> 00:47:58,550
il saggio di tedesco. - Bene!
622
00:47:58,680 --> 00:48:02,040
Dilla, a papa piacciono
molto ie "poésie".
623
00:48:02,160 --> 00:48:04,550
Farla in tedesco
624
00:48:15,680 --> 00:48:18,070
Mom“
625
00:48:18,200 --> 00:48:22,190
it-mmmi mflhfiuflh-nfil.
626
00:48:22,320 --> 00:48:27,350
E muore sfracellato, poverino.
- Beh, va soho una macchina...
627
00:48:28,000 --> 00:48:31,830
E' tristissima.
Lo so, he capito.
628
00:48:31,960 --> 00:48:37,560
Ma vedi, adelina, nella vita
c'é chi piange di gioia...
629
00:48:38,280 --> 00:48:41,560
e in rido di dolcre!
630
00:48:42,640 --> 00:48:46,430
Ail ibmlfinimfio.
631
00:48:48,440 --> 00:48:51,430
- Papa, ti sei fatto male?
- Si.
632
00:48:52,800 --> 00:48:55,790
Tantissimo, un male da morire!
633
00:49:10,920 --> 00:49:13,910
- Permehi, ilde?
- Grazie, Mario.
634
00:49:18,880 --> 00:49:20,870
Andmmu, cam '!?
635
00:49:23,040 --> 00:49:24,840
Signorina.
636
00:49:29,600 --> 00:49:33,800
“M“mafl “min-mi
637
00:49:33,920 --> 00:49:38,600
- im-i.lflih ind-moguls“?
638
00:49:38,720 --> 00:49:41,710
Alum jun-“mofluh
639
00:50:00,000 --> 00:50:03,990
Musica latino-americana
640
00:52:50,240 --> 00:52:52,230
Esp losione
641
00:52:55,360 --> 00:52:56,360
esp losione
642
00:52:58,960 --> 00:53:02,950
- n ha “mum - ma pm
anche xafireddam.
643
00:53:07,200 --> 00:53:09,190
Esp losione
644
00:54:03,320 --> 00:54:07,520
- Cosa fai qui?
- E' cosi dolce ia morte da congelamento.
645
00:54:07,640 --> 00:54:11,870
Illllhm dim-“fin.
646
00:54:12,000 --> 00:54:15,990
- Esci di qui! - Dove mi vuoi portare?
- Nel locale caldaie.
647
00:54:16,120 --> 00:54:20,320
[Insomma, smetti di salvarmi ia vita!
Non si pub pit] Morire in pace.
648
00:54:20,440 --> 00:54:22,890
- Non nel mio albergo.
Ho capito di
649
00:54:22,900 --> 00:54:25,360
chi sei innamorata.
- L'hai capito?
650
00:54:25,480 --> 00:54:29,310
Si, ma é un uomo per cui non
vale ia pena di morire.
651
00:54:29,440 --> 00:54:33,910
- Forse hai ragione.
- Eliminiamo il "forse".
652
00:54:40,600 --> 00:54:42,510
Nessuno c'é.
653
00:54:46,000 --> 00:54:48,590
E iasciano ia porta aperta!
654
00:54:48,720 --> 00:54:54,320
- Prendi i'albergo e vai via dalla valigia!
- Semmai, il ccntrario!
655
00:54:54,440 --> 00:54:58,430
- Comunque, non wade via. - Perché?
- Ho prenotato per tutta ia stagione.
656
00:54:58,560 --> 00:55:02,350
Ti restituisco ia differenza.
Ci hanno chiusi dentro!
657
00:55:02,480 --> 00:55:06,470
E' h destino, non puoi farci
niente, morirt': Congelata.
658
00:55:09,440 --> 00:55:12,430
- Come ti permetti?
- Faccio cosi per riscaldarti.
659
00:55:12,560 --> 00:55:15,250
- Non basta, fa troppo freddo.
Mi
660
00:55:15,260 --> 00:55:17,950
sento anche tanto male. - Tieni.
661
00:55:19,200 --> 00:55:21,190
(Hem“ ques“).
662
00:55:24,960 --> 00:55:27,760
Mm“? - I.
663
00:55:27,880 --> 00:55:30,680
- Io invece ho freddo.
- Dawero '? - Si.
664
00:55:30,800 --> 00:55:33,600
- Cosa fai?
- Ti schiafl'eggio per riscaldarti.
665
00:55:33,720 --> 00:55:36,160
Hit-film imh
666
00:55:37,000 --> 00:55:41,790
- hai vista il signor taddeus? - No.
- Era andato nella cella frigorifera.
667
00:55:41,920 --> 00:55:44,310
Allora i'ho chiuso dentro!
668
00:55:47,080 --> 00:55:51,390
Signor direttore, scusi,
ho chiuso in la pona.
669
00:55:53,360 --> 00:55:56,350
- Perché mi schiaffeggia?
- Per riscaldare lei.
670
00:56:05,400 --> 00:56:08,390
Phi“ imo“.
671
00:56:08,520 --> 00:56:13,520
Non so perché piaci alle donne, ma
io ti devo parlare. - Ma... - Zitto!
672
00:56:13,640 --> 00:56:19,640
C'é una brava ragazza innamorata di te.
Sai chi é, félla felice, chiaro?
673
00:56:29,640 --> 00:56:32,710
- Maria.
- Oh, mi scusi!
674
00:56:33,160 --> 00:56:39,110
- Credevo che ia stanza fosse iibera.
- Entri pure, non faccia complimenti.
675
00:56:40,720 --> 00:56:44,710
Millennial-plan - ih.Ld.Llh-m
676
00:56:44,840 --> 00:56:49,230
intanto in mi alleno, noi pugili
dobbiamo sempre carburare!
677
00:56:49,360 --> 00:56:52,160
E' h duro dovere nostro.
678
00:56:54,520 --> 00:56:57,510
- Verré giovedi all'incontro?
- Si.
679
00:56:57,640 --> 00:57:01,840
Manhunt-u swam-m
680
00:57:01,960 --> 00:57:06,640
- allora forse ie piaccio un po'.
- Si, é simpatico lei.
681
00:57:06,760 --> 00:57:11,790
[Pit] Che simpatico, penso
di avere un gran bel fisico.
682
00:57:11,920 --> 00:57:14,720
- F.' me, e mesmm - eh'.!
683
00:57:15,800 --> 00:57:18,190
Mam“ - comma“.
684
00:57:18,320 --> 00:57:23,710
- Senta che muscolo. I. Fa effetto?
- Mi fa senso.
685
00:57:24,160 --> 00:57:28,470
“A“ saw the Panama
saute the castagm '!?
686
00:57:29,200 --> 00:57:32,000
- Che Bella foto!
- Dove vai?
687
00:57:32,920 --> 00:57:35,510
- Ill. dn junk-nu.
688
00:57:35,640 --> 00:57:39,000
L'ho fatta con Cassius
Clay al Madison square.
689
00:57:39,120 --> 00:57:42,110
- Sto bene, vero?
- Si. Lei qual é dei due?
690
00:57:42,240 --> 00:57:44,310
Sono quello chiaro.
691
00:57:45,000 --> 00:57:50,360
- Chissé quante ragazze ie ronzano intorno!
- Eh, tante!
692
00:57:50,960 --> 00:57:56,750
Mdnlm pint-mum.
693
00:57:56,880 --> 00:57:59,760
Un punto concrete di arrivo.
694
00:57:59,880 --> 00:58:04,030
Io tra showgirls,
teenagers, indossatrici...
695
00:58:04,160 --> 00:58:06,360
Ma the scherzi '!?
696
00:58:06,480 --> 00:58:09,950
Peré non ho mai trovato
ia Donna adatta.
697
00:58:10,080 --> 00:58:13,680
Hump-lull him-bun.
698
00:58:13,800 --> 00:58:16,600
Forse é quello che mi frega.
699
00:58:16,720 --> 00:58:18,710
- Neanch'io ho mai incontrato
700
00:58:18,720 --> 00:58:20,710
ia persona giusta. - Si?
701
00:58:20,840 --> 00:58:26,230
Ma avré avuto tante awenture, perché
voi cameriere ci date dentro, vero?
702
00:58:26,360 --> 00:58:29,160
Nu, ho mum sum un
“gamma a ud'me.
703
00:58:29,280 --> 00:58:34,280
Damp-elm“ mull-mum?
704
00:58:36,200 --> 00:58:39,000
Non ci intendevamo affatto.
705
00:58:39,120 --> 00:58:43,750
Duh“ yum-mum“
706
00:58:43,880 --> 00:58:46,060
- signor pericle, mi iasci, sono
707
00:58:46,080 --> 00:58:48,270
in servizio. - Dammi un bacio.
708
00:58:48,400 --> 00:58:52,310
Mi sento un cerchio alla
testa, come ia sinusite.
709
00:58:52,440 --> 00:58:55,560
- Pericle, ia prego!
- Maria, ti prego!
710
00:59:00,520 --> 00:59:02,510
Maria Mia!
711
00:59:03,720 --> 00:59:04,990
Maria!
712
00:59:06,480 --> 00:59:09,790
Non si comporti cosi, ho
appena rifatto il ietto.
713
00:59:09,920 --> 00:59:12,910
Maria, sembra che ti schioppano!
714
00:59:13,040 --> 00:59:18,640
La mega, mm mm quesle case,
amimenfi in no“ reflsto.
715
00:59:18,760 --> 00:59:21,800
- Non opponi al
destino che ci ha
716
00:59:21,820 --> 00:59:24,870
faho incontrare. Maria...
- Comandi.
717
00:59:25,000 --> 00:59:27,390
Bml
718
00:59:27,520 --> 00:59:30,030
“gem“?
719
00:59:30,160 --> 00:59:33,310
Juli-i - flpho. um
720
00:59:33,440 --> 00:59:37,510
- muoviti, sei in ritardo!
- Stai buono.
721
00:59:38,040 --> 00:59:39,440
Mannaggia!
722
00:59:39,560 --> 00:59:42,550
Lend-nun "mm
723
00:59:42,680 --> 00:59:45,830
inn-[m
724
00:59:52,400 --> 00:59:58,000
- Perché strilli? Usa il citofonc.
- Ii citofono te lo faccio mangiare!
725
00:59:59,320 --> 01:00:02,310
- Andiamo.
- Aspetta, vieni qua.
726
01:00:04,200 --> 01:00:07,190
- Imhi'h - m'i-imi
727
01:00:07,320 --> 01:00:10,390
- no, é il sugo
delle polpette di
728
01:00:10,400 --> 01:00:13,480
ieri sera.
- Tu sei un incosciente.
729
01:00:13,600 --> 01:00:18,200
Mil-hula“ Khan-dub“
730
01:00:18,320 --> 01:00:21,360
- fl“fllllfl1 dilln'ilflll
731
01:00:21,480 --> 01:00:25,470
Jenna-blink” twp-ii
732
01:00:25,600 --> 01:00:29,200
musica classica dalla TV
733
01:00:36,800 --> 01:00:39,030
Bussano alla porta indietro!
734
01:00:39,360 --> 01:00:41,950
(Bussan) Alla port a av am '.!
735
01:00:44,280 --> 01:00:46,870
- Signor taddeus...
- Ssh!
736
01:00:52,960 --> 01:00:54,950
“If
737
01:00:55,080 --> 01:00:59,360
ecco cosa ci vuole per lo speflacolo
di fine stagione del grand hotel...
738
01:00:59,480 --> 01:01:02,280
i'0rchestra filarmonica
di Boston.
739
01:01:02,400 --> 01:01:05,390
Offra qualsiasi cifra, voglio
i'orchestra al complete.
740
01:01:05,520 --> 01:01:07,510
- Non ha i soldi.
- Offra qualsiasi
741
01:01:07,520 --> 01:01:09,510
orchestra per la
cifra al complete!
742
01:01:09,640 --> 01:01:14,030
La banca gruber scrive she a causa dei
debiti non ci rinnova il credito.
743
01:01:14,160 --> 01:01:17,150
Non ci rinnova il credito?
744
01:01:17,280 --> 01:01:19,670
- No!
745
01:01:24,560 --> 01:01:25,790
Vad a.
746
01:01:26,280 --> 01:01:27,350
Re sti.
747
01:01:27,480 --> 01:01:32,080
- Che ore sono? - E' mezzogiorno.
- Allora ho fame.
748
01:01:32,200 --> 01:01:34,920
- Fllfinflfl1 - flwll.
749
01:01:35,040 --> 01:01:38,030
- Mandami egisto
costanzi, voglio che
750
01:01:38,040 --> 01:01:41,040
mi serva iui il pranzo.
- Subito.
751
01:01:41,920 --> 01:01:45,310
- Ilfimpflmfi damn“
752
01:01:45,440 --> 01:01:49,230
- quanta i'hai pagato?
- 600.000. - Regalato!
753
01:01:51,400 --> 01:01:55,390
- Che Bella minestrina!
- Ho gié i'acquolina in bocca.
754
01:01:55,520 --> 01:01:59,200
Mm windmill-n.
755
01:01:59,320 --> 01:02:04,920
Ho scelto questo albergo perché si
mangia bene e c'é un servizio of limo.
756
01:02:05,320 --> 01:02:08,310
Vane-jump.
757
01:02:08,920 --> 01:02:10,910
- Signore, ti ringraziamo peril
758
01:02:10,920 --> 01:02:12,910
cibo che ci déi. - Ah, gié!
759
01:02:13,920 --> 01:02:15,720
Amen.
760
01:02:16,800 --> 01:02:19,190
- Buon appetite.
- Grazie.
761
01:02:19,320 --> 01:02:21,700
- Papé, perché non
siamo scesi al
762
01:02:21,720 --> 01:02:24,110
ristorante?
- I. Io conoscono tutti.
763
01:02:24,240 --> 01:02:25,240
An '.!
764
01:02:25,280 --> 01:02:28,270
Ian-nudism“
765
01:02:28,400 --> 01:02:33,710
mllllllllllh'l'n'. Line-hm
766
01:02:33,840 --> 01:02:39,040
mi conoscono e mi chiedono se il
dollaro sale, se la lira tiene...
767
01:02:39,160 --> 01:02:42,150
Than-n. Intuit-lull"!-
768
01:02:42,280 --> 01:02:46,590
Jamal-um mm!»-
769
01:02:48,080 --> 01:02:51,070
- eggellenza.
- Chi é? -Seitu.
770
01:02:51,200 --> 01:02:54,270
Dim-0mm
771
01:02:54,400 --> 01:02:56,990
- e' crollata ia borsa?
- Beggio!
772
01:02:57,120 --> 01:03:01,990
- Ci sono moni sotto ie macerie?
- Beggio! Taddeus ti vuole.
773
01:03:02,120 --> 01:03:05,110
- Chi é taddeus?
- E' h direttore del...
774
01:03:05,240 --> 01:03:09,230
E' h direttore del commercio
estero della grecia.
775
01:03:09,360 --> 01:03:13,350
“Dunk-chunk!» unit-“nulls.
776
01:03:13,480 --> 01:03:16,470
Loro dénno una cosa a noi
e noi non inela paghiamo!
777
01:03:16,600 --> 01:03:19,590
Hie.- “(antoni-ebb.
778
01:03:19,720 --> 01:03:25,590
Hulk-1m intimate-cumin.
779
01:03:33,480 --> 01:03:35,280
“Hem.
780
01:03:37,440 --> 01:03:40,720
Vai, egisdo. Io ti
aspetto gua, fai presdo!
781
01:03:40,840 --> 01:03:44,830
Immi ennui-w.
782
01:03:53,320 --> 01:03:55,120
Accidenti!
783
01:04:15,640 --> 01:04:17,040
Indietro!
784
01:04:17,160 --> 01:04:20,150
(Bussan) Alla port a av am '.!
785
01:04:49,800 --> 01:04:52,790
- Maccheroncini al burro.
- Si.
786
01:04:53,240 --> 01:04:57,230
- Insalata e polpette.
- Si.
787
01:04:58,800 --> 01:05:01,550
- Minerale.
- Si.
788
01:05:01,680 --> 01:05:04,520
- Basta. Non prendi nota?
- No, dati i
789
01:05:04,540 --> 01:05:07,390
precedenti, imparo
tuflo a memoria.
790
01:05:07,520 --> 01:05:10,510
Dam-fimunn mun.
791
01:05:10,640 --> 01:05:13,030
- M 'e mama '!
- No.
792
01:06:09,440 --> 01:06:11,030
Scusl
793
01:06:14,400 --> 01:06:16,990
- bash acqua.
794
01:06:17,120 --> 01:06:21,720
Aluminum“. “Midi-thug
795
01:06:21,840 --> 01:06:25,630
4m» than-bill”. - Fllh.
796
01:06:44,760 --> 01:06:47,960
Visto, che amico? Se non
ci fossi io ad aiudardi!
797
01:06:59,240 --> 01:07:01,830
Mm”?
798
01:07:05,800 --> 01:07:09,000
Benissimo, mi ha dato
i'aumento del 10%.
799
01:07:09,120 --> 01:07:12,000
- Che aumento?
- L'aumento su...
800
01:07:12,120 --> 01:07:16,400
sui contrafli che avevamo firmato
all'incomincio della stagione.
801
01:07:16,520 --> 01:07:19,990
Mangia, tesoro,
altrimenti si fredda.
802
01:07:20,440 --> 01:07:23,400
Eggellenza, taddeus
vuole i'olio.
803
01:07:23,520 --> 01:07:27,720
Adesso vuole pure i'olio!
Ma non é possibile!
804
01:07:27,840 --> 01:07:30,430
- Come i'olio? - Adelina, negli
805
01:07:30,440 --> 01:07:33,040
affari si dice che
ci vuole i'olio...
806
01:07:33,160 --> 01:07:36,520
perché bisogna "ungere".
Hai capito, Bella di papa?
807
01:07:36,640 --> 01:07:39,630
Continua a mangiare.
Io vado, ungo e torno!
808
01:07:39,760 --> 01:07:43,990
- L'olio.
- Dove vai, egisdo? I. Giacca!
809
01:08:20,640 --> 01:08:22,440
Déi!
810
01:08:49,600 --> 01:08:51,590
Bevi, papa.
811
01:09:04,200 --> 01:09:06,190
Com'é andata?
812
01:09:11,200 --> 01:09:15,800
Benone. Gii ho datc
un'oliata tale...
813
01:09:16,880 --> 01:09:19,870
All“ mm“
814
01:09:20,000 --> 01:09:22,990
non ci disturberé pit: Nessuno.
815
01:09:23,720 --> 01:09:29,000
- Egg ellenza, taddeus vuole il vino.
- E che cazz...!
816
01:09:29,120 --> 01:09:32,350
Katze miagola no, non ce i'ho con te.
Scusa.
817
01:09:46,080 --> 01:09:48,470
Non é ia giacca tua.
818
01:09:48,600 --> 01:09:51,590
"Mm-i
819
01:09:51,720 --> 01:09:56,640
“ht hllehflm.
820
01:10:06,920 --> 01:10:09,910
"Mm-i
821
01:10:11,480 --> 01:10:14,470
dun-hi“ din-lb.
822
01:10:14,600 --> 01:10:18,070
Flflfllol 'hdflll.
823
01:10:34,400 --> 01:10:35,910
Vino!
824
01:10:37,000 --> 01:10:39,200
Vuoto a renders!
825
01:11:11,400 --> 01:11:15,000
Mangia, Bella di papa.
E' tutto a paste.
826
01:11:16,880 --> 01:11:20,560
Taddeus, se la prende
in quel posto.
827
01:11:21,160 --> 01:11:22,960
Mama.
828
01:12:19,680 --> 01:12:24,360
Will“. Whim
829
01:12:27,160 --> 01:12:31,150
mun-ind!” ih-mnl-
830
01:12:31,280 --> 01:12:33,080
adelina!
831
01:12:34,320 --> 01:12:37,120
Helium-1
832
01:12:37,840 --> 01:12:40,960
[e' blu, non vedi? Non
riconosci pit] I colori?
833
01:12:41,080 --> 01:12:43,960
Sei “distonica”?
Non vedi che é...
834
01:12:44,880 --> 01:12:50,800
E' rossa. Peré ha delle
nuange di blu, in fondo!
835
01:12:51,200 --> 01:12:55,590
- Paps, 'e um heddnx mama“ - i.
Sexesum' gmie.
836
01:12:55,720 --> 01:13:00,110
“Fl-fillfl-minim-hm
837
01:13:10,360 --> 01:13:12,950
Lbw-mum“.
838
01:13:19,120 --> 01:13:22,110
Jill“.
839
01:13:24,600 --> 01:13:28,590
- Capo, tuho sul conto di bertolazzi.
- Senz'altro.
840
01:13:49,000 --> 01:13:52,990
Bertolazzi, non tirare, era
un momento di relax... Maria!
841
01:13:53,120 --> 01:13:57,720
- Ti piacciono quelle ragazze, eh?
- Quali ragazze '? - I. Attricette.
842
01:13:57,840 --> 01:14:01,440
“Twin“
843
01:14:01,840 --> 01:14:07,280
a me piace ia ragazza genuina,
autentica, ruspante come te.
844
01:14:07,400 --> 01:14:11,190
Ila-dull». Hum-lull“
845
01:14:11,320 --> 01:14:16,920
pme cememma ha comma come
tameflera, poi mm camera!
846
01:14:20,160 --> 01:14:24,360
Mm.“ mull-thumps“
847
01:14:24,480 --> 01:14:29,480
io mi sentc il sangue che mi ribolle
nel cervello, un cerchio alla testa.
848
01:14:29,600 --> 01:14:34,280
Pctrei fare una pazzia.
Mannaggia, che mi ha preso?
849
01:14:35,440 --> 01:14:41,120
- “Mama pnmeflgg'm sum “hem, possum “gem.
- Domenic; Parka.
850
01:14:41,240 --> 01:14:44,710
- Madison square '?
- No, genzano.
851
01:14:46,120 --> 01:14:48,320
Mam“ - comma“.
852
01:14:48,440 --> 01:14:54,150
Non puoi opponi al destino, ceni
eventi si verificano una volta sola.
853
01:14:54,280 --> 01:14:57,750
Alumni alumni-nth.
854
01:14:57,880 --> 01:15:00,790
- M-lr damn-alum
855
01:15:00,920 --> 01:15:06,680
nun-mum “mun-mum
856
01:15:06,800 --> 01:15:12,750
Finch-hm“. Hum-hum
857
01:15:12,880 --> 01:15:15,760
- non posso proprio!
- Riflettici, Maria.
858
01:15:15,880 --> 01:15:18,470
Maria, rifleflici!
859
01:15:18,920 --> 01:15:22,750
- Camera "2 a“, ultimo piano.
- Ultimo? - Piano.
860
01:15:48,280 --> 01:15:49,680
Prego.
861
01:15:49,800 --> 01:15:54,080
- Prima di lei?
- Dopo di me. - Ah, i'avevo intuito.
862
01:15:58,200 --> 01:16:00,920
Taddeus, tu mi piaci.
863
01:16:01,640 --> 01:16:06,480
Dull-n juli-in
864
01:16:06,600 --> 01:16:10,070
intendo dire professionalmente.
865
01:16:10,200 --> 01:16:15,200
In sum: Un veggente 9 mi piace
"vegetare" intorno agli individui...
866
01:16:15,320 --> 01:16:18,950
Din-album
867
01:16:19,080 --> 01:16:23,950
un tipo di dimensione parapsidiagnostica.
- E allora?
868
01:16:24,080 --> 01:16:28,520
Ti prego, déi una soddisfazione
al maghetto di segrate...
869
01:16:28,640 --> 01:16:30,920
fammi ieggere la mano.
870
01:16:31,040 --> 01:16:36,160
Ti posso ieggere passato, presente,
futuro, vita, morte, miracoli.
871
01:16:36,280 --> 01:16:39,270
- Tira fuori la mano.
- Tieni.
872
01:16:40,280 --> 01:16:43,510
Ammazzate, oh! Ammazzate, oh!
873
01:16:43,640 --> 01:16:48,640
Aluminium hum
874
01:16:48,760 --> 01:16:54,360
puma-lo “nu-film
875
01:16:54,480 --> 01:17:00,640
“um “me venalme meme ed
esteme the trasmettono...
876
01:17:00,760 --> 01:17:05,200
Hum-uh. "Flue-flunk.
877
01:17:05,320 --> 01:17:08,870
É che tu sei il
nonno di te stesso.
878
01:17:09,000 --> 01:17:10,990
Hai un'eté che...
879
01:17:11,120 --> 01:17:14,880
e non voglio esagerare
assolutamente...
880
01:17:15,000 --> 01:17:20,550
Jummu immhmm.
881
01:17:20,680 --> 01:17:23,960
Diciamo, circa 428 anni...
882
01:17:24,080 --> 01:17:29,630
J-flllll "idiom-m
883
01:17:33,800 --> 01:17:38,670
animal-int humid-1mm
884
01:17:38,800 --> 01:17:42,080
j“. 4.1“?
885
01:17:42,200 --> 01:17:46,400
Run-hum “in“.llul“
886
01:17:46,520 --> 01:17:49,510
“graze, prego, scan“
887
01:18:54,400 --> 01:19:00,400
Monacci tuoi! Ha chiuso ia pona, e
poi pretende un rappono di iealté.
888
01:19:03,800 --> 01:19:07,240
Dove hai messo ia chiave?
889
01:19:07,360 --> 01:19:09,950
“Mun.“
890
01:19:11,760 --> 01:19:13,750
io ti frego.
891
01:19:20,640 --> 01:19:22,440
Moflacd tum '.!
892
01:19:23,480 --> 01:19:26,280
Guarda dove ha ie chiavi!
893
01:19:38,720 --> 01:19:40,920
Til-dumb.
894
01:19:46,200 --> 01:19:47,790
Break!
895
01:19:56,680 --> 01:19:59,670
Mii-fiflflll'l'l
896
01:20:21,840 --> 01:20:23,430
Oddio!
897
01:20:29,000 --> 01:20:30,990
Che tranvata!
898
01:20:35,000 --> 01:20:38,200
Mannaggia! Peggio del
knock out di velletri!
899
01:20:38,640 --> 01:20:40,840
Mi avré rovinato il profilo?
900
01:21:30,760 --> 01:21:32,750
Che both '.!
901
01:21:36,880 --> 01:21:39,680
Ii-omnupf
902
01:21:40,280 --> 01:21:43,270
mmmamr
903
01:21:43,680 --> 01:21:47,670
inhuman-hm “duh-bl
904
01:21:47,800 --> 01:21:52,400
“he-mi.“ inflame-ulna"
905
01:21:52,520 --> 01:21:55,240
come wade da Maria?
906
01:21:59,440 --> 01:22:02,240
“Inn-lama
907
01:22:02,360 --> 01:22:06,120
- amore, sono io, pericle. Entro?
- Si.
908
01:22:08,560 --> 01:22:11,360
Bella "pagnoflella" Mia!
909
01:22:13,000 --> 01:22:14,200
Evan!
910
01:22:30,040 --> 01:22:35,430
Hath-m finanmdn
911
01:22:36,560 --> 01:22:40,550
perché se io meno, meno brutto!
In campana!
912
01:23:07,000 --> 01:23:09,590
Wong della svegua
913
01:23:13,920 --> 01:23:15,720
fericle.
914
01:23:16,520 --> 01:23:18,320
Fericle.
915
01:23:18,680 --> 01:23:21,830
- Svegliati!
- Non strillare.
916
01:23:21,960 --> 01:23:25,670
W. “Mulllllll
917
01:23:25,800 --> 01:23:30,160
mm Hullhlqfl. -Ll'l
918
01:23:30,320 --> 01:23:33,040
- casi!
- Regolare!
919
01:23:34,960 --> 01:23:40,880
(Benolazzi, per?) Se piove,
i'incontro non si fa, vero?
920
01:23:41,000 --> 01:23:43,990
- Ma tu combatti al caper-to.
- Ah!
921
01:23:46,240 --> 01:23:49,520
Jan-mm" - a1'iuln'qlll'.
922
01:23:49,640 --> 01:23:53,400
Ah, é vero! Stamattina
non ci sto con la testa.
923
01:23:53,520 --> 01:23:57,510
Fmse pexché dnrmm “15pr 'e
mm m bowerange the fitnma...
924
01:23:57,640 --> 01:24:00,390
“Ado 3 mm mm dnma.
925
01:24:00,520 --> 01:24:04,990
Mi sento come una musica nella testa.
Mannaggia ia miseria!
926
01:24:05,120 --> 01:24:11,360
- Oh, stai entrando Nell'armadio!
- Non ci sto con la testa stamahina.
927
01:24:12,440 --> 01:24:15,240
- Signor taddeus.
- Si?
928
01:24:23,800 --> 01:24:25,390
Grazie.
929
01:24:25,720 --> 01:24:29,320
(Mafia ba hmm aspefiavo
quests: Moments).
930
01:24:37,800 --> 01:24:40,790
Mmflm iflhfll
931
01:24:45,760 --> 01:24:48,750
che fai ii impalato?
Dammi ia Mia chiave.
932
01:24:48,880 --> 01:24:52,760
Sono i'ingegner binohi,
non mi riconosci?
933
01:24:52,880 --> 01:24:56,480
“Heal uhduhnfil
934
01:24:57,760 --> 01:25:01,750
- signor Roberto.
- Che cosa succede?
935
01:25:01,880 --> 01:25:06,000
- E' tomato i'ingegner binotti.
- Oh!
936
01:25:06,120 --> 01:25:09,720
Mud-h - hmll“.
937
01:25:12,000 --> 01:25:15,600
Mum “mm!”
938
01:25:15,720 --> 01:25:17,920
No! Non é per me!
939
01:25:18,040 --> 01:25:20,630
Mann-m.
940
01:25:20,760 --> 01:25:23,150
"Mm-i
941
01:25:23,280 --> 01:25:24,160
come?
942
01:25:24,280 --> 01:25:28,270
- M-ililfim u-lm
943
01:25:35,160 --> 01:25:39,150
Malawi flhmflnhfiufl
944
01:25:39,280 --> 01:25:42,880
Mimi-“ill!"
945
01:25:46,400 --> 01:25:50,470
- Un gaho in camera Mia! E tu chi sei?
- Adelina costanzi.
946
01:25:50,600 --> 01:25:54,590
- Cosa fai nella Mia stanza?
- Questa é ia stanza del mic papa.
947
01:25:54,720 --> 01:25:58,840
Mun-nun. Mei-mi
948
01:25:58,960 --> 01:26:03,750
- cosa succede '? Cosa fa lei qua?
- Lei chi é? Cosa fa nel mio bagno?
949
01:26:03,880 --> 01:26:08,880
- Si put': Sapere cosa succede?
- Non alzi ia voce davanti alla creatura...
950
01:26:09,000 --> 01:26:14,600
Alumni-m “lunar-ill
951
01:26:14,720 --> 01:26:18,710
“indium-um calm-wu»-
952
01:26:18,840 --> 01:26:22,960
hulls.“ llllnqdmflmfifll
953
01:26:23,080 --> 01:26:25,070
esigo una spiegazione!
954
01:26:25,200 --> 01:26:29,190
- Cosa succede qua?
- Io voglio sapere cosa succede!
955
01:26:29,400 --> 01:26:32,840
Chi ha data a questo intruso ie
chiavi del mic appartamento?
956
01:26:32,960 --> 01:26:36,000
Tun-nun”. "Will“.
957
01:26:36,120 --> 01:26:38,920
- I. Bocca della verité!
- Ma che dice!
958
01:26:39,040 --> 01:26:43,030
"Sua eccellenza costanzi",
ho gié sentito questo name.
959
01:26:44,680 --> 01:26:46,270
Si?
960
01:26:50,920 --> 01:26:53,510
Ora capisco perfettamente.
961
01:26:54,200 --> 01:26:58,430
Ind.“ flflumm
962
01:26:58,560 --> 01:27:01,310
molto imperdonabile!
963
01:27:05,200 --> 01:27:08,190
“M.““i'
964
01:27:08,320 --> 01:27:11,310
“Eli? - Lb.'ll'll.
965
01:27:12,240 --> 01:27:15,230
- Hlil anus-into?
966
01:27:15,360 --> 01:27:17,200
- [Io in questo albergo non
967
01:27:17,220 --> 01:27:19,070
metteré pit] Piede! - Ahi!
968
01:27:19,200 --> 01:27:23,720
- I-“o-“t Julian-m
969
01:27:23,840 --> 01:27:26,720
mum“ ' anthe caiune.
970
01:27:27,680 --> 01:27:32,070
Eccellenza, posso rubare un aflimo
del suo preziosissimo tempo?
971
01:27:32,200 --> 01:27:34,920
Plum-um
972
01:27:35,040 --> 01:27:38,830
“flint“
973
01:27:38,960 --> 01:27:41,950
no, ia valigia ia porto io.
Chiudi ia porta.
974
01:27:42,440 --> 01:27:45,430
' Hum, mm 'm sv'mem.
975
01:27:46,400 --> 01:27:50,390
Grazie, direttore! Lei
per me é stato un padre.
976
01:27:52,320 --> 01:27:54,310
Cm, un imam.
977
01:27:54,440 --> 01:27:57,400
Mum-bun 4m:-
978
01:27:57,520 --> 01:28:00,320
cannula
979
01:28:00,440 --> 01:28:04,830
anti-him Lulu-um
980
01:28:04,960 --> 01:28:09,240
- gliele scaleré dal suo stipendio.
- Ma io...
981
01:28:09,360 --> 01:28:12,160
- A rate.
- Beh, allora!
982
01:28:12,280 --> 01:28:14,870
- Con gli interessi.
- Eh?
983
01:28:17,080 --> 01:28:20,470
E' proprio un figlio,
di una mignofla!
984
01:28:22,880 --> 01:28:24,470
Vediamo...
985
01:28:25,080 --> 01:28:26,670
Ah!
986
01:28:28,600 --> 01:28:31,590
“Kw-ml. Lump-rum
987
01:28:31,720 --> 01:28:35,510
ma é pesante dawero, é
meglio che ia porti tu!
988
01:28:35,640 --> 01:28:39,430
III-infill: Hull-o.
989
01:28:40,760 --> 01:28:42,160
Sbrighiamoci.
990
01:28:45,920 --> 01:28:47,910
- Ii dovere ti chiama, peré mi
991
01:28:47,920 --> 01:28:49,910
dispiace che te ne vai.
- Anche a me.
992
01:28:50,040 --> 01:28:55,480
Mi sono divenita, é stata Bella
questa giornata con te. Scrivimi.
993
01:28:55,600 --> 01:28:59,960
Si, ti scriverc'a appena so dove
vado a passare ia stagione esti...
994
01:29:00,080 --> 01:29:03,600
- Umr-lm.
- Aiii
995
01:29:03,720 --> 01:29:08,720
ii ministro mi manderé a taormina o a
rapallo, ia ci sono begli alberghi.
996
01:29:08,840 --> 01:29:11,720
Mi raccomando, riguardaticici.
997
01:29:11,840 --> 01:29:15,880
Inn-mulls!!!- imp-thin“
998
01:29:16,000 --> 01:29:19,790
“e com“, a g'mevxa (a
“adds“ sn 5m memo a Katie.
999
01:29:19,920 --> 01:29:23,600
Non ti preoccupare, io
allatto io tutte ie mattine!
1000
01:29:23,720 --> 01:29:26,360
Mum.
1001
01:29:27,120 --> 01:29:30,160
- Ciao. Mi raccomando, applicati
1002
01:29:30,180 --> 01:29:33,230
negli studi. - Si, papa. Ciao.
1003
01:29:34,280 --> 01:29:37,640
Salutami tuhe ie maestre. Ciao.
1004
01:29:37,760 --> 01:29:41,440
- Papa, ti volevo dire una cosa.
- Si?
1005
01:29:41,560 --> 01:29:45,240
Malibu-ml, “mb-nu.
1006
01:30:04,360 --> 01:30:06,430
Grazie.
1007
01:30:09,720 --> 01:30:12,840
- Sousa“ - 00mm“ '.!
1008
01:30:13,280 --> 01:30:17,270
- Tu sei... pugile!
- Si, certo.
1009
01:30:17,400 --> 01:30:21,790
Visto? Ho indovinato, io sono mago.
Fammi vedere la mano sinistra.
1010
01:30:21,920 --> 01:30:25,310
- E' questa ia sinistra. - Si.
- Ho indovinato, sono mago.
1011
01:30:25,440 --> 01:30:29,640
- Leggi pure aflraverso il guanto?
- Sono veggente, veggo dentro.
1012
01:30:29,760 --> 01:30:32,350
Fermo cosi, fammi vedere.
1013
01:30:33,360 --> 01:30:37,960
- Veda sangue. 0h, per bacco!
- Che vedi? - Scroscia sangue.
1014
01:30:38,080 --> 01:30:42,120
- 0hfl. plll_"i-ii - 0dllqlllllm
1015
01:30:42,240 --> 01:30:43,240
pericle!
1016
01:30:45,360 --> 01:30:48,830
- Ti chiami pericle, ho indovinato?
- Si. - Sono mago.
1017
01:30:48,960 --> 01:30:50,360
Sbrigati!
1018
01:30:50,480 --> 01:30:52,660
- Capellone, vattene!
- "Capellone" a me?
1019
01:30:52,680 --> 01:30:54,870
Sono pettinato alla mascagna!
1020
01:30:55,000 --> 01:31:00,200
Ho speso una cifra in brillantina.
Quello é un tipo molto interessante.
1021
01:31:00,320 --> 01:31:04,030
Hanna (mm, Hanna mom: Mm.
1022
01:31:04,160 --> 01:31:09,360
Signore e signori, per il campionato
regionale dei mediomassimi...
1023
01:31:09,480 --> 01:31:14,080
Hunk“ “mri
1024
01:31:14,200 --> 01:31:15,950
fischi
1025
01:31:21,520 --> 01:31:25,230
Wimh“ mum.
1026
01:31:25,360 --> 01:31:28,430
Detto "bulldozer“! Applausi
1027
01:31:28,560 --> 01:31:33,080
- (e' brutto.
- Ma non mozzica. - Perc') Mena!
1028
01:31:33,200 --> 01:31:35,840
Stai tranquillo, vincerai.
1029
01:31:35,960 --> 01:31:39,950
Down-ted”. Befidm-ml
1030
01:31:40,080 --> 01:31:42,550
“gin-III
1031
01:31:43,040 --> 01:31:45,840
pugili al centro del ring.
1032
01:31:50,960 --> 01:31:55,750
- Questo gié comincia!
- Non ti preoccupare, tu sei il pit: Forte.
1033
01:31:55,880 --> 01:31:57,030
Cam panella
1034
01:32:10,400 --> 01:32:13,440
Alza ie mani! Muovi ifianchi!
1035
01:32:13,560 --> 01:32:15,840
Mum-all
1036
01:32:15,960 --> 01:32:18,920
stringilo, mettilo alle corde.
1037
01:32:19,040 --> 01:32:23,830
Copriti! Usa prima il destro e
poi dégli un gancio sinistro!
1038
01:32:23,960 --> 01:32:25,950
Ce i'hai in pugno!
1039
01:32:29,800 --> 01:32:33,190
- Non farlo awicinare!
- Vieni sotto.
1040
01:32:33,320 --> 01:32:36,150
“I hilhlfll
1041
01:32:36,280 --> 01:32:40,320
e stai ziflo, mi confondi!
Mi sembri una radio!
1042
01:32:43,080 --> 01:32:45,070
Te i'avevo detto!
1043
01:32:48,240 --> 01:32:51,310
4,13... - Am“, ne mm.
1044
01:32:51,440 --> 01:32:54,240
Devi stare ziho, mi confondi.
1045
01:32:54,360 --> 01:32:58,400
Anus-f - blllll.
1046
01:33:06,480 --> 01:33:09,280
Fericle, fai il minuetto?
1047
01:33:17,760 --> 01:33:19,350
Break!
1048
01:33:19,880 --> 01:33:23,670
- “Break" io devo dire io.
- Ma non io dici mai!
1049
01:33:24,960 --> 01:33:27,870
Abbraccialo, mancano
due secondi!
1050
01:33:28,000 --> 01:33:29,800
Cam panella
1051
01:33:35,680 --> 01:33:38,960
Ma dove vai? Stiamo qua!
1052
01:33:39,760 --> 01:33:41,560
Vaflene!
1053
01:33:44,200 --> 01:33:47,190
- “Em qu'n - mam, 'e meng.
1054
01:33:49,560 --> 01:33:53,240
- Cln Hugh? Mm
1055
01:33:53,360 --> 01:33:56,350
- resp'wa, resp'm'
- wag“ vazqua.
1056
01:34:04,480 --> 01:34:08,470
- Mi hai sputato in faccia!
- Scusa, mi si é scapolata ia mandibola.
1057
01:34:08,600 --> 01:34:10,640
Io te ia raddrizzerei!
1058
01:34:10,760 --> 01:34:14,550
- E' ahorniato da una nube di sventura.
- E di violenza.
1059
01:34:14,680 --> 01:34:18,440
Biannual-“ii. "Hum
1060
01:34:18,560 --> 01:34:21,440
juli-null. Dun-tin.
1061
01:34:21,560 --> 01:34:23,360
Cam panella
1062
01:34:30,480 --> 01:34:32,760
Torna a casa, man dolinaro!
1063
01:34:32,880 --> 01:34:36,240
Non in iasciare
i'iniziativa, aggrediscilo.
1064
01:34:36,360 --> 01:34:39,880
Alza ia guardia.
Attaccalo, aggrediscilo!
1065
01:34:40,000 --> 01:34:45,230
Spaccagli in occhi, ammazzalo!
Colpisci agli occhi, al fegato!
1066
01:34:45,360 --> 01:34:50,200
- Rompigli il setto nasale!
- Ma perché non ti fai i cazzi tuoi?
1067
01:34:53,720 --> 01:34:55,810
- Fammi finire in piedi, ia Mia
1068
01:34:55,820 --> 01:34:57,920
ragazza mi guarda.
- Che mi importa!
1069
01:35:00,160 --> 01:35:02,150
Capo, non vale!
1070
01:35:02,280 --> 01:35:04,430
Hhmi
1071
01:35:23,840 --> 01:35:26,830
“Filth“
1072
01:35:26,960 --> 01:35:30,950
ma the penal md'mmn m, Emma.
1073
01:35:31,080 --> 01:35:36,870
Guarda com'é ridoho, un poffettone!
Non posso vedere il sangue, andiamo.
1074
01:35:37,000 --> 01:35:42,120
Gié non era un granché prima, adesso
sembra io straccio di un benzinaio!
1075
01:35:44,400 --> 01:35:48,390
Juliolhllnbllllmm - iiillfl-l.
1076
01:35:48,520 --> 01:35:52,720
- Com'é andata?
- E' andata che io ti iascio e me ne wade!
1077
01:35:52,840 --> 01:35:55,830
Mm Lulu-lull?
1078
01:35:55,960 --> 01:35:58,950
Annuals-jilin" - allllll
1079
01:35:59,080 --> 01:36:03,040
tu mi dicevi di parare in basso
e quello tirava in alto.
1080
01:36:03,160 --> 01:36:07,680
L'incontro era impostato male.
Dove vai, benolazzi? Fermati!
1081
01:36:07,800 --> 01:36:10,270
Mi iasciate qui solo?
1082
01:36:10,400 --> 01:36:12,760
Non si fa cosi!
1083
01:36:14,240 --> 01:36:17,840
[Ci sono io. Io non
ti iascio pit].
1084
01:36:17,960 --> 01:36:20,550
- Maria!
- Comandi!
1085
01:36:20,880 --> 01:36:25,160
Maria, aiutami ad alzarmi,
mi gira ia testa.
1086
01:36:25,280 --> 01:36:28,080
Anus-f mania.
1087
01:36:28,200 --> 01:36:32,590
Sento solo come una musica
che mi rimbomba nella testa.
1088
01:36:32,720 --> 01:36:38,160
“Mill-madam». Inuit-flinch
1089
01:36:38,280 --> 01:36:41,080
ora mi sento come se
stessi nel canotto.
1090
01:36:45,040 --> 01:36:47,840
- Eccolo!
- E' iui!
1091
01:36:47,960 --> 01:36:51,640
Ii mago di segrate eseguiré
davanti alle telecamere...
1092
01:36:51,760 --> 01:36:55,830
il sun esperimento di ievitazione.
Dopo aver salutato il pubblico...
1093
01:36:55,960 --> 01:36:59,030
1mm inn-mills“
1094
01:37:07,080 --> 01:37:10,070
Nicolino, non io fare, ti prego!
1095
01:37:10,200 --> 01:37:14,830
Tim-fl tflhlllallflll
1096
01:37:14,960 --> 01:37:18,950
- io sono il mago di seg rate.
- Ma non sei preparato.
1097
01:37:19,080 --> 01:37:23,070
Infill”. Mill“
1098
01:37:23,200 --> 01:37:27,190
unhal “hf.“flml
1099
01:37:29,720 --> 01:37:33,710
inn-uh. Lindm
1100
01:37:34,200 --> 01:37:39,040
finalmente peril magodi segrate
éarrivato il momenta della verité.
1101
01:37:39,160 --> 01:37:42,710
Tad-hi flfllfllm
1102
01:37:48,920 --> 01:37:53,310
Da tuho il mondo in spettatori
seguono questi emozionanti aflimi.
1103
01:37:53,440 --> 01:37:56,430
I presenti osservano in
riverente silenzio...
1104
01:37:56,560 --> 01:37:59,550
1mm“
1105
01:37:59,680 --> 01:38:01,670
cu nc en tramento!
1106
01:38:08,200 --> 01:38:10,760
Madonna!
1107
01:38:12,440 --> 01:38:16,830
Sul parapetto di un balconcino,
a pill di 30 metri d'altezza...
1108
01:38:16,960 --> 01:38:21,560
il mago ha raggiunto il massimo
della sua concentrazione.
1109
01:38:25,120 --> 01:38:27,840
Lievitam en to!
1110
01:38:36,280 --> 01:38:39,750
0h, per bacco! Sto lievitando!
1111
01:38:41,000 --> 01:38:42,800
Svulazzo!
1112
01:38:42,920 --> 01:38:47,070
Iwflmwil
1113
01:38:47,200 --> 01:38:49,190
sto lievitando.
1114
01:38:50,000 --> 01:38:52,590
Madonna, che fenomeno!
1115
01:38:57,480 --> 01:39:02,710
Ell-mi mdmmh
1116
01:39:03,480 --> 01:39:08,000
hula-nth.
1117
01:39:11,480 --> 01:39:15,000
Ecco, mi sgonfio, slievito.
1118
01:39:15,120 --> 01:39:17,680
Imam ninth-NHL
1119
01:39:19,000 --> 01:39:24,920
(sum pepplesso e siup'm no“ 5!)
Se p“: 5mm 0 p“: Pepplesso.
1120
01:39:27,560 --> 01:39:30,360
Sono forte, io so. Grazie.
1121
01:39:32,640 --> 01:39:34,230
Grazie.
1122
01:39:34,640 --> 01:39:37,030
Bravo, nicolino!
1123
01:39:43,640 --> 01:39:46,630
F.' mm mm m'm,
pexdonam, “refine.
1124
01:39:46,760 --> 01:39:50,750
Non ti preoccupare, ginevra.
1125
01:39:50,880 --> 01:39:56,880
Ho lievitato, il mago di segrate ha
lievitato davanti a tuflo il mondo!
1126
01:39:57,000 --> 01:40:01,310
[Sono il pit] Grande mago di tutti i
tempi, ho superato i miei maestri...
1127
01:40:01,440 --> 01:40:06,200
il grande giucas casella e
anche il mago benolini...
1128
01:40:06,320 --> 01:40:11,160
che ha inventato il lievitamento
delle tone. Sono futente!
1129
01:40:20,240 --> 01:40:24,230
- Buon viaggio, signorina Vivaldi.
- Grazie, Roberto.
1130
01:40:27,960 --> 01:40:30,650
- Mi fa portare ie valigie in
1131
01:40:30,660 --> 01:40:33,350
macchina, per piacere?
- Certamente.
1132
01:40:35,680 --> 01:40:38,270
- Addio.
- Arrivederci.
1133
01:40:38,400 --> 01:40:41,390
- Facchino!
- Comandi, dottore.
1134
01:40:51,200 --> 01:40:54,190
Porta ie valigie alla signorina.
Pericle fischia
1135
01:40:59,960 --> 01:41:01,760
Sousa i. Momenm.
1136
01:41:01,880 --> 01:41:06,080
Signor taddeus, ho seguito il suo
consiglio, i'ho fafla felice.
1137
01:41:06,200 --> 01:41:09,000
- A me?
- No, a lei.
1138
01:41:09,120 --> 01:41:11,510
Helm
1139
01:41:12,880 --> 01:41:15,190
- amt - g'afle.
1140
01:41:15,320 --> 01:41:16,910
Mm.
1141
01:41:21,600 --> 01:41:23,190
En '.!
1142
01:41:39,240 --> 01:41:43,230
Inn-nominal“ ill-fill?
1143
01:41:48,000 --> 01:41:51,990
Emma, “m 50m nomspnsm, mi
sane spasm; Can mafia.
1144
01:41:52,800 --> 01:41:58,800
- Se questa Donna fosse innamorata di
un altro? - Di chi? - Di un altro!
1145
01:42:00,040 --> 01:42:03,240
Non é possibile, Maria
vuole bene solo a me.
1146
01:42:05,680 --> 01:42:08,670
- Ba {mam heme mm qua '!
- Ba “mi.
1147
01:42:09,920 --> 01:42:12,720
Stai ahento. Pericle fischia
1148
01:42:18,120 --> 01:42:21,720
- Quanta mettiamo?
- Ii pieno. - Bene.
1149
01:42:24,200 --> 01:42:26,000
Clacson
1150
01:42:31,880 --> 01:42:33,760
Signorina!
1151
01:42:34,640 --> 01:42:38,430
- Signorina ilde! - Che c'é?
- Taddeus si é suicidato.
1152
01:42:38,560 --> 01:42:43,160
Vuole vederla prima di morire, é in
condizioni disparate. Faccia presto!
1153
01:42:44,640 --> 01:42:47,030
- Che fa '?
- Ii pieno.
1154
01:42:56,000 --> 01:43:01,200
- [Nessuno ha chiamato un dottore?
- Non c'é pit] Bisogno del dottore.
1155
01:43:01,320 --> 01:43:05,310
- Baxb'fiufld, mm“
“e m mm 7 - $0.?
1156
01:43:05,440 --> 01:43:08,960
- A“ pasfigfie '!
- N box-mm.
1157
01:43:09,080 --> 01:43:12,870
- Perché i'hai fatto?
- Avevo fame.
1158
01:43:13,000 --> 01:43:16,880
- Fame? - D'amore.
- Tu '? - Si.
1159
01:43:17,840 --> 01:43:22,230
Mi sonc innamorato di una ragazza
fredda, altera, inaccessibile...
1160
01:43:22,360 --> 01:43:26,590
che non mi corrisponde.
- Chi é questa disgraziata? - Tu.
1161
01:43:26,720 --> 01:43:31,270
- Io? Ti sei suicidato per me '?
- Si.
1162
01:43:31,400 --> 01:43:34,150
Ma se eri tu i'uomo che amavc!
1163
01:43:35,120 --> 01:43:39,160
- Io? - Si.
- Perché non me i'hai mai detto?
1164
01:43:39,280 --> 01:43:44,120
Manhunt-nun I'll“.
1165
01:43:44,240 --> 01:43:49,240
Ho tentato di suicidarmi, mi sono
chiusa nella cella frigorifera...
1166
01:43:49,360 --> 01:43:53,350
Cum-mum mimic-mm
1167
01:43:53,480 --> 01:43:56,630
- ibfim an“?
1168
01:43:56,760 --> 01:44:01,910
Wain-hills.“ mull-h.
1169
01:44:02,040 --> 01:44:06,750
Potrei suicidarmi per una Donna?
Anche se affascinante e Bella.
1170
01:44:06,880 --> 01:44:12,080
- Era tutta una presa in giro? - Si.
- Bugiardo, delinquents, mascalzone!
1171
01:44:12,920 --> 01:44:16,910
Jiiiiiiihiiiiihd finial-hunk.“
1172
01:44:28,840 --> 01:44:33,440
- Sposeresti un uomo poverissimo?
- Tu poverissimo? - Si.
1173
01:44:33,840 --> 01:44:36,670
Sana sull'orlo del fallimento.
1174
01:44:36,800 --> 01:44:39,790
La banca gru ber non
mi rinnova il credito.
1175
01:44:39,920 --> 01:44:44,550
- Em smsexesfi um damn finchisflma '?
- “N finchisflma '?
1176
01:44:44,680 --> 01:44:47,480
Si, ia banca gruber é Mia.
1177
01:44:47,600 --> 01:44:51,590
Brava, cosi potré scritturare
i'orchestra filarmonica di Boston.
1178
01:44:51,720 --> 01:44:54,710
(Dari) Una festa grandicsa
per la fine della stagione.
1179
01:44:54,840 --> 01:44:57,830
Sm!“
1180
01:44:58,280 --> 01:44:59,920
boflavini.
1181
01:45:00,120 --> 01:45:01,920
4quanini.
1182
01:45:02,760 --> 01:45:05,960
Din-holm-um nil-Hannah.
1183
01:45:06,080 --> 01:45:09,070
With“ pull-infill.
1184
01:45:09,200 --> 01:45:12,190
Ma come banca gruber
devo iimitare ie spese.
1185
01:45:12,320 --> 01:45:16,440
- E' ia tua ultima parola?
- L'ultima. - I. Vedremo!
1186
01:45:26,560 --> 01:45:31,760
Signore e signori, ecco a voi
i'orchestra filarmonica di Boston.
1187
01:45:47,800 --> 01:45:50,790
Musica classica
1188
01:47:00,960 --> 01:47:03,160
Voce non udibile
1189
01:48:03,000 --> 01:48:04,590
Grazie.
1190
01:48:08,280 --> 01:48:09,870
Prego.
86505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.