All language subtitles for Grand Hotel Excelsior (1982)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:48,200 Allineatevi! 2 00:00:48,320 --> 00:00:51,120 Presto, in fila, in ordine! 3 00:00:51,240 --> 00:00:53,830 Tu, aggiustati ia cravatta. 4 00:00:53,960 --> 00:00:56,630 E tu, il fioccheho. 5 00:00:56,760 --> 00:01:02,040 Inhibit-lull. Tumult- 6 00:01:02,160 --> 00:01:05,150 - lflfldel-? Duh" 7 00:01:05,280 --> 00:01:08,270 i-ml lamina.“ 8 00:01:08,400 --> 00:01:11,390 - con iui non sei in un albergo. - E dove sono? - In una caserma. 9 00:01:11,520 --> 00:01:15,120 La scorsa stagione mi ha faflo una multa di 50.000 lire... 10 00:01:15,240 --> 00:01:19,840 M-mm-nfif allunuhuuhdh. 11 00:01:19,960 --> 00:01:24,750 Io fumavo mentre facevo ie pulizie e mi ha sospeso per due giorni. 12 00:01:24,880 --> 00:01:29,080 - (Non si pur') Nemmeno fumare? - Si, quando siamo fuori servizio. 13 00:01:29,200 --> 00:01:32,190 - E qu'mdo flame hm“ sew'mo '! - Mai! 14 00:01:32,880 --> 00:01:37,000 Hmfillh “fl“lfllmm 15 00:01:37,120 --> 00:01:40,110 - ihllulllmllqpull. - Lnl 16 00:01:40,240 --> 00:01:44,360 silenzio! Taddeus sta arrivando con i'ascensore. 17 00:01:47,200 --> 00:01:50,320 Fin" 4.th 18 00:01:50,440 --> 00:01:53,560 - 51mm hm'é '! - E' “no schema. 19 00:01:53,680 --> 00:01:56,990 Flinch-m. Mum-mm 20 00:01:57,120 --> 00:01:59,710 ”in“? 21 00:02:00,680 --> 00:02:02,880 Cominciamo male. 22 00:02:04,720 --> 00:02:07,710 Se vi hanno parlato male di me, fatevi coraggio. 23 00:02:08,320 --> 00:02:11,310 Sana molto peggio di quello che sembro. 24 00:02:13,320 --> 00:02:18,030 Nel mio albergo esigo ordine, disciplina ed cbbedienza... 25 00:02:18,160 --> 00:02:21,150 come diceva iui, il bisnonno zacharias... 26 00:02:21,640 --> 00:02:25,630 benemerito capostipite della Mia famiglia di albergatori. Applause! 27 00:02:25,760 --> 00:02:29,150 “I til-III“ 28 00:02:29,280 --> 00:02:31,570 - [30 camerieri pit] Un assente 29 00:02:31,580 --> 00:02:33,880 giustificato. - Chi é i'assente? 30 00:02:34,000 --> 00:02:37,600 - Costanzi egisto. - Quanto ritardo ha? - 3 minuti. 31 00:02:37,720 --> 00:02:40,330 - 15.000 lire di multa. - Ma é un 32 00:02:40,340 --> 00:02:42,950 poveraccio, vedovo e con una figlia. 33 00:02:43,880 --> 00:02:46,680 Giusto, facciamo 5.000 lire. 34 00:02:48,160 --> 00:02:50,150 Ai minute. 35 00:02:54,800 --> 00:02:57,790 Mini. - Invin- 36 00:03:01,440 --> 00:03:04,240 rossetto tum mdinanla. 37 00:03:06,520 --> 00:03:08,510 Lei, niente. 38 00:03:13,360 --> 00:03:16,560 Mun-imam 39 00:03:17,800 --> 00:03:19,600 largo. 40 00:03:22,200 --> 00:03:24,760 Bottom penduh. 41 00:03:31,040 --> 00:03:32,840 Ricucire. 42 00:03:37,200 --> 00:03:39,190 Capelli iunghi. 43 00:03:39,800 --> 00:03:41,790 Mani sporche. 44 00:03:42,360 --> 00:03:44,350 Facda “eta. 45 00:04:04,640 --> 00:04:05,960 Barb; “Ma. 46 00:04:06,080 --> 00:04:10,070 Alcuni di voi mi conoscono dalla scorsa stagione, altri sono nuovi. 47 00:04:10,200 --> 00:04:14,510 Lamp-1m if iilmmm 48 00:04:14,640 --> 00:04:18,000 “nth-i “mm-mu. 49 00:04:18,120 --> 00:04:21,110 E col scrriso stam pato sulle iabbra. 50 00:04:22,320 --> 00:04:24,120 Buongiorno. 51 00:04:26,120 --> 00:04:31,070 - Chi é? Un clients in anticipo? - No, il cameriere in ritardo... 52 00:04:31,200 --> 00:04:35,190 M“. Dual-mm! 53 00:04:36,120 --> 00:04:39,240 Ecco, io sapevo! Mannaggia! 54 00:04:40,040 --> 00:04:41,840 Le “maude. 55 00:04:49,440 --> 00:04:51,030 Ecco. 56 00:04:55,160 --> 00:04:56,750 Ecco. 57 00:04:58,480 --> 00:05:01,470 Scus'n cam“ wong della svegua 58 00:05:02,440 --> 00:05:04,430 "h'. 59 00:05:20,600 --> 00:05:23,990 Il suono si interrompe grazie. 60 00:05:24,640 --> 00:05:29,110 “Imhmm 'flfim 61 00:05:29,240 --> 00:05:34,360 mentre ie stave prendendo il gelato, ho sentito dire all'altoparlante... 62 00:05:34,480 --> 00:05:37,470 "i passeggeri in panenza per ginevra al binario 9". 63 00:05:37,600 --> 00:05:40,590 Autumn-io. Hum-vill- 64 00:05:40,720 --> 00:05:43,310 ho trovato ie valigie e ho perso Mia figlia. 65 00:05:43,440 --> 00:05:48,910 - Hhm'flom ”in-mi-m 66 00:05:49,040 --> 00:05:53,640 insomma, dope tante perepezie, eccomi qui sul iuogo di iavoro. 67 00:05:55,120 --> 00:05:57,920 [Fill-m 68 00:05:58,320 --> 00:06:02,920 hum-ebflm hmim-u 69 00:06:03,040 --> 00:06:06,240 l'ho trovato, ma si é scontrato con un camion. 70 00:06:06,360 --> 00:06:09,750 Mum-in dim-mum 71 00:06:10,760 --> 00:06:13,050 - ora mi dica lei. - Tu sei i'esempio 72 00:06:13,060 --> 00:06:15,360 di come non Dev'essere un cameriere. 73 00:06:15,480 --> 00:06:20,080 Arrivi tardi, mi parli dei tuoi fafli personali di cui non mi impona... 74 00:06:20,200 --> 00:06:25,200 e fumi durante ie ore di servizio. Vai it matters ia divisa. - Signorsi. 75 00:06:25,320 --> 00:06:28,310 Mal-h ina-holmi- 76 00:06:28,440 --> 00:06:31,640 "aiia prima che mi fai ti iicenzio“. - E is ne vai! 77 00:06:31,760 --> 00:06:34,560 Mum-mm - iln. 78 00:06:34,680 --> 00:06:36,670 - Mama - new. 79 00:06:36,800 --> 00:06:38,550 Mannaggia! 80 00:07:20,720 --> 00:07:24,110 - Mm - m 81 00:07:24,240 --> 00:07:26,080 - i. Abbiamo riservato ia stanza 82 00:07:26,100 --> 00:07:27,950 Dell'anno scorso, ia 430. - Bene. 83 00:07:28,080 --> 00:07:31,680 - Se permette, i'accompagno. - Grazie, molto gentile. 84 00:07:32,800 --> 00:07:35,790 - Buongiorno, signorina. - Buongiorno. 85 00:07:39,960 --> 00:07:44,400 Jinn.“ 86 00:07:44,520 --> 00:07:46,510 ci vediamo. 87 00:07:49,360 --> 00:07:52,160 Animal. 88 00:07:53,080 --> 00:07:55,670 Portiere! Portiere! 89 00:07:56,520 --> 00:07:59,590 Io ho ricevuto dei Fiori che non ha ordinato. 90 00:07:59,720 --> 00:08:01,920 Mamma. 91 00:08:02,040 --> 00:08:05,270 Si celebra il cinquantenario Dell'albergo. 92 00:08:05,400 --> 00:08:07,890 - Non mi importa e poi i Fiori non mi 93 00:08:07,900 --> 00:08:10,400 piacciono, ii faccia togliere. - Si. 94 00:08:10,520 --> 00:08:15,120 - Awena il centralino che rientro alle12,00.- Subito, ingegnere. 95 00:08:15,480 --> 00:08:17,470 Che caraflere! 96 00:08:18,520 --> 00:08:22,720 Lw-fll-lll flu“? 97 00:08:22,840 --> 00:08:27,040 Qui grand hotel. I. Sfilata di moda ci saré il 15 giugno. 98 00:08:29,120 --> 00:08:34,240 La redazione del “corriere”? Si, il mago di seg rate arriveré oggi. 99 00:08:36,680 --> 00:08:38,880 Ii mago sta arrivando. 100 00:08:39,000 --> 00:08:41,990 - 5mm magu, da quash me' - panda u“ somsu. 101 00:08:42,120 --> 00:08:47,190 Hank-"null: “Fifi-m 102 00:08:47,320 --> 00:08:50,310 fate domande concise, il miotempo é denaro... 103 00:08:50,440 --> 00:08:55,440 ogni minute per me vale miliardi, anzi milioni, di dollari peré! 104 00:08:55,560 --> 00:08:57,650 - Signor mago di segrate, é al grand 105 00:08:57,660 --> 00:08:59,760 hotel per riposare '? - Cosa? 106 00:08:59,880 --> 00:09:03,870 Ii mago di segrate che riposa? Ma lei scherza. 107 00:09:04,000 --> 00:09:08,310 Bmhllfll'm-mm mmfllfll'l'lflm 108 00:09:08,440 --> 00:09:11,430 ind-hum hull-lo? 109 00:09:11,560 --> 00:09:14,950 Si, sono state riconosciuto in ogni pane del mondo... 110 00:09:15,080 --> 00:09:18,070 una volta mi han no riconosciuto pure vicino a casa Mia. 111 00:09:18,200 --> 00:09:23,200 Sono stato insignito di una cahedra all'université della sorbolona. 112 00:09:23,320 --> 00:09:26,310 Ho scacciato il malocchio, Pinocchio... 113 00:09:26,440 --> 00:09:30,430 Jpn-minimum 114 00:09:30,560 --> 00:09:32,550 sana un “hem damn“... 115 00:09:32,680 --> 00:09:36,670 Jhim'hfoulw luflfl'“ 116 00:09:36,800 --> 00:09:39,790 in paragnostica all'université di ustica. 117 00:09:39,920 --> 00:09:41,910 Mi hanno data m premio... 118 00:09:42,040 --> 00:09:45,800 “Pemh'e “paragnnsucs' kama flma con “mina“. 119 00:09:45,920 --> 00:09:48,910 Cummflenuh-f 120 00:09:49,040 --> 00:09:53,640 imnwhllfl. “Him 121 00:09:53,760 --> 00:09:57,960 delle innumerevoli onorificenze che ho accumulate nella Mia carriera. 122 00:09:58,080 --> 00:10:00,070 Fines“; “E una... 123 00:10:00,200 --> 00:10:02,790 ..Stella d'argento che brilla iassfl! 124 00:10:02,920 --> 00:10:05,910 Questa me i'ha data cremino breznev... 125 00:10:06,040 --> 00:10:09,640 in ho fatto un budino con la forza della mente. 126 00:10:09,760 --> 00:10:13,390 Tuna-mu. 127 00:10:13,520 --> 00:10:18,120 ♪ Blllhlm mimfi-m 128 00:10:18,240 --> 00:10:22,230 questa é i'ultima e anche ia piu imponante della Mia carriera... 129 00:10:22,360 --> 00:10:26,150 Jim-thus“ nun-dun; 130 00:10:26,280 --> 00:10:30,270 flbflbl'flll if io'flflblfl. 131 00:10:30,400 --> 00:10:33,630 Giocare mi impegna molto mentalmente e fisicamente. 132 00:10:33,760 --> 00:10:37,750 Giochiamo spesso, abbiamo fatto anche "ciarlatani contro pagliacci". 133 00:10:37,880 --> 00:10:41,040 - Seconds "le figaro" di parigi lei 134 00:10:41,060 --> 00:10:44,230 comunica con 9" animali. - E' vero. 135 00:10:44,360 --> 00:10:48,350 Io ho un certo diacolo con in animali... 136 00:10:48,480 --> 00:10:54,800 soprat1uflo con maiali, porcelli, suini, tufla ia famiglia dei porcini. 137 00:10:54,920 --> 00:10:59,920 In passato ho dialogato molto con i cavalli e gli ippocampi. 138 00:11:00,040 --> 00:11:04,030 Mun-puma hump-wu. 139 00:11:04,160 --> 00:11:09,230 Mimi!!!“ hul- 140 00:11:09,760 --> 00:11:12,750 "calamari, gamberi, scampi, friflo misto insomma! 141 00:11:12,880 --> 00:11:18,510 Cioé tutti quegli animali che sono emarginati dalla societé animalesca. 142 00:11:18,640 --> 00:11:24,430 Sono in animali che fanno pifl schifo, in animali handicappati. 143 00:11:24,560 --> 00:11:28,870 «human-m mun-ml 144 00:11:29,000 --> 00:11:34,470 nahum-m inuit-lib. 145 00:11:34,600 --> 00:11:38,070 Indium-h. 146 00:11:38,200 --> 00:11:41,590 Sono fortissimo sul passato. 147 00:11:41,720 --> 00:11:44,840 Hum-cum mlle. 148 00:11:44,960 --> 00:11:50,160 Per esempio, se mi concentro, riesco a stabilire che ieri era mercoledi... 149 00:11:50,280 --> 00:11:53,830 “Mm é gmed'n dumam 'e... “On posse stmanciarmi. 150 00:11:53,960 --> 00:11:58,800 Giovedi 22 giugno effettueré un esperimento davanti alle telecamere? 151 00:11:58,920 --> 00:12:03,950 Unhal sum-mm. 152 00:12:04,080 --> 00:12:09,680 Io cercherr': Di lievitare, svulazzare dalla finestra del mio balcone. 153 00:12:09,800 --> 00:12:15,800 Imam-hm “ml.“ 154 00:12:15,920 --> 00:12:19,040 m'mwh i”. 155 00:12:19,160 --> 00:12:22,150 “Infill-mina“ “i“? 156 00:12:22,280 --> 00:12:26,990 Mimi-dim “annuity-1m" 157 00:12:27,120 --> 00:12:30,110 “mil“ m1 158 00:12:30,240 --> 00:12:35,240 Nevada mmfimumm pesmenze' guene atomiche... 159 00:12:35,360 --> 00:12:38,080 siluri che svolazzeranno... 160 00:12:38,200 --> 00:12:43,230 schegge di granate, schegge di parmigiano, stelle filanti infuocate. 161 00:12:43,360 --> 00:12:46,160 Mum ill-cell. 162 00:12:46,280 --> 00:12:50,240 4de? - Di.Fivnl. 163 00:12:51,400 --> 00:12:56,190 Munchkin-innit” um“. 164 00:12:56,320 --> 00:12:59,230 E tenda la mano al suo fratello. 165 00:12:59,360 --> 00:13:03,350 Come diceva i'arcangelo gabriello, “ora vi iascio e vado nel tinello“. 166 00:13:03,480 --> 00:13:09,510 Jinn-nudfidlllwdi “hr-finial 167 00:13:10,240 --> 00:13:14,390 manhunt m'fllh'. 168 00:13:14,520 --> 00:13:17,400 Silenzio asscluto dentro i'aula. 169 00:13:17,520 --> 00:13:20,510 Silenzio di tomfa, silenzio tompale... 170 00:13:20,640 --> 00:13:23,030 silenzio sacrale, di sacro. 171 00:13:23,160 --> 00:13:26,200 Lulu-b. ”film 172 00:13:26,320 --> 00:13:30,520 pill? “Mmflm 173 00:13:32,000 --> 00:13:33,990 cuncentramento. 174 00:13:37,200 --> 00:13:41,590 I signori vogliano consegnare monete, bracciali, catenine, gioielli. 175 00:13:41,720 --> 00:13:45,320 Mum-damn. Imam-m 176 00:13:45,440 --> 00:13:48,240 - me ii dia allora. - Volentieri. 177 00:13:49,600 --> 00:13:53,310 “Cilantro? Mal-pun. 178 00:13:53,440 --> 00:13:57,830 0mm, mmflg anche 9mm 6mm, mom; Gems. 179 00:13:58,400 --> 00:14:00,390 Nessun altro? 180 00:14:29,000 --> 00:14:31,990 I.“ 181 00:14:32,120 --> 00:14:36,910 la conferenza stampa é terminata, vi salute. Siete stati molto gentili. 182 00:14:37,040 --> 00:14:40,030 Run-mm fill“- 183 00:14:40,160 --> 00:14:43,390 junta-ell“ hull.” 184 00:14:43,520 --> 00:14:45,910 Squilli di telefono 185 00:14:48,520 --> 00:14:52,510 - si? - C'é il professor maraldi da Milano. - Me in passi. 186 00:14:52,920 --> 00:14:56,120 - Pronto, ilde? - Professors, come mi ha trovato? 187 00:14:56,240 --> 00:15:00,230 Immaginavo che saresti tornata ii e continue a non essere d'accordo. 188 00:15:00,360 --> 00:15:04,350 - Una terapia d'uno é quello che ci vuole. - Non nel tuo caso. 189 00:15:04,480 --> 00:15:07,470 Mali-u-mom? 190 00:15:07,600 --> 00:15:10,480 Io sto benissimo, sono guarita. 191 00:15:10,600 --> 00:15:14,390 Sono Allegra, ho anche voglia di cantare. Vuole che canti? 192 00:15:14,520 --> 00:15:17,720 Intuit-unmade». Mum 193 00:15:17,840 --> 00:15:21,040 fai ie valigie e vai al mare, in montagna, dove vuoi... 194 00:15:21,160 --> 00:15:24,840 ma non restare ii. - Io sono tranquilla. 195 00:15:24,960 --> 00:15:29,750 Riguardo al passato, si étrahato di un incidents che non si ripeteré pil'l. 196 00:15:29,880 --> 00:15:32,680 Bussano alla porta la devo iasciare. 197 00:15:32,800 --> 00:15:34,790 Arrivederla. 198 00:15:35,960 --> 00:15:37,950 Man“. 199 00:15:40,800 --> 00:15:44,400 Awning-m mm 200 00:15:44,520 --> 00:15:49,120 “lamina“! Ell-lint? 201 00:15:49,240 --> 00:15:50,830 Io. 202 00:15:51,560 --> 00:15:53,360 Taddeus! 203 00:15:56,000 --> 00:15:58,990 Imam 204 00:15:59,320 --> 00:16:04,440 - mfllf-i-il dllflm-i.“ 205 00:16:04,560 --> 00:16:08,160 lid-mum cum-human? 206 00:16:08,680 --> 00:16:11,670 Ate e agli altri 280 clienti Dell'albergo. 207 00:16:11,800 --> 00:16:15,000 Oggi si festeggia il cinquantenaric del grand hotel. 208 00:16:15,120 --> 00:16:18,670 - Mom mam. T“ pelsunah. - Mm, namldmeme. 209 00:16:18,800 --> 00:16:23,720 - Sei tale e quale all'anno scorso. - Bella, attraente e sexy? 210 00:16:23,840 --> 00:16:26,430 - No, odioso - grazie. 211 00:16:27,680 --> 00:16:31,800 “Ib-laud“ “nb“ 212 00:16:31,920 --> 00:16:37,040 hai ragione, sento un po' freddo. Ti preoccupi per la Mia salute? 213 00:16:37,160 --> 00:16:40,760 Palm“ Lulu-mm 214 00:16:40,880 --> 00:16:43,680 l'umidité io pub macchiare. 215 00:16:45,960 --> 00:16:47,950 Ill-if 216 00:16:51,720 --> 00:16:54,520 mmwl 217 00:16:57,280 --> 00:17:01,070 si, attenda. E' un collegio di ginevra... 218 00:17:01,200 --> 00:17:05,190 una bambina vuole parlare col padre, sua eccellenza costanzi. 219 00:17:05,320 --> 00:17:08,710 - Sai in che camera sta? - E' egisto costanzi. 220 00:17:08,840 --> 00:17:13,280 La figlia non sa che fa il cameriere, iui ie ha deflc che é un cliente qui. 221 00:17:13,400 --> 00:17:17,390 Sua eccellenza? Ora guardo, signorina costanzi. 222 00:17:17,840 --> 00:17:22,120 - Egisto, c'é tua figlia. - Arrive! 223 00:17:22,840 --> 00:17:25,120 - Tieni. - Grazie. - Prego. 224 00:17:25,240 --> 00:17:28,120 Adelina, ciao. Come stai? 225 00:17:28,240 --> 00:17:31,110 - Come va, papa? - Bene. Che Bella 226 00:17:31,120 --> 00:17:34,000 "improwisazione" mi hai fatto! 227 00:17:34,120 --> 00:17:38,590 Io ho i'intervallo tra ia iezione di pianoforte e quella di tedesco. 228 00:17:38,720 --> 00:17:40,310 Ti disturbo? 229 00:17:40,440 --> 00:17:45,910 No, ma fai una telefcnata breve, perché dalla svizzera costa molto. 230 00:17:46,040 --> 00:17:47,790 Sosa m '? 231 00:17:47,920 --> 00:17:50,960 - Io sto semendo ia colazione. - Come? 232 00:17:51,080 --> 00:17:54,390 Che dico! Mi stanno servendo ia colazione. 233 00:17:54,520 --> 00:17:58,120 Mam, cam. Mm (mm “ada pun, cam! 234 00:17:58,240 --> 00:18:01,230 “Lath-wm. Him 235 00:18:01,360 --> 00:18:05,040 c'é un bel toast, poi bur... 236 00:18:05,160 --> 00:18:08,710 i'aranciat, "orange", un caffé... 237 00:18:08,840 --> 00:18:13,390 “marmelade", in "english", corn flass... 238 00:18:13,520 --> 00:18:18,070 Judah“. 239 00:18:18,200 --> 00:18:20,350 ”Lint“? 240 00:18:20,480 --> 00:18:26,080 E' bellissimo, grandissimo. I. Sala ristorante fa pin di 100 coperti. 241 00:18:26,200 --> 00:18:29,880 - E ti diverti? - Non ho proprio tempo di annoiarmi! 242 00:18:30,000 --> 00:18:33,550 - Oggi che fai '? - Dopo ia colazione... 243 00:18:33,680 --> 00:18:37,280 faccio una partita a tennis col barone rothschild. 244 00:18:37,400 --> 00:18:42,190 Poi faccio una sauna e un massaggio idroterepeteutico. 245 00:18:42,320 --> 00:18:47,110 Pita tardi vado a fare shopping e poi vado al maneggio peril galopping. 246 00:18:47,240 --> 00:18:49,830 - Ciao, papa. - Ciao, tesoro. Studia. 247 00:18:49,960 --> 00:18:52,760 Uni-mum 248 00:18:53,200 --> 00:18:54,790 an '.! 249 00:19:14,200 --> 00:19:15,790 Scusl 250 00:19:16,360 --> 00:19:19,350 - prego, se vuole fare la sua ordinazione. - Grazie. 251 00:19:21,720 --> 00:19:26,790 Aiiora, petit paté con schiumeha di prosciutto, rustici con funghi... 252 00:19:26,920 --> 00:19:29,910 Jul-nullfldnlo nihlm 253 00:19:30,040 --> 00:19:33,030 - Sam, page, acc'mghe e mush!“ - 5mm: 1 - si. 254 00:19:33,160 --> 00:19:37,150 Soufflé di spinaci con fonduta, zuppa di cipolle gratinate... 255 00:19:37,280 --> 00:19:40,960 uova affogate con salsiccine iondinesi. - Scriflo? - Si! 256 00:19:41,080 --> 00:19:43,960 - Mfim - h.'l-ii 257 00:19:44,080 --> 00:19:46,880 abbacchio con puré di carote gialle. 258 00:19:47,000 --> 00:19:51,870 - Biscohi alla crema e ripieni di mandorle. - Scriho? - Si! 259 00:19:52,000 --> 00:19:56,200 Ananas, kiwi, fragole di bosco e per finire un caffé ristretto. 260 00:19:56,320 --> 00:20:00,110 - Scritto tutto? - Si. - Passa i'ordinazione in cucina. 261 00:20:02,240 --> 00:20:04,440 Scusi, pub far portare via? 262 00:20:04,560 --> 00:20:07,550 - Signorina Vivaldi, non ha mangiato. - Non ho fame. 263 00:20:07,680 --> 00:20:12,470 - I.nltflfl“ mlmf-lhlfl 264 00:20:12,600 --> 00:20:15,590 anionic-mi jun“ 265 00:20:15,720 --> 00:20:18,710 - fm mm, vexso mezzann'tle' - bane. - Gram. 266 00:20:19,520 --> 00:20:24,520 Signore, ic ho scriho tuflo quello che lei ha ordinate, tranne una cosa. 267 00:20:24,640 --> 00:20:30,800 - I. Dispiace ripetere? - Petit paté con schiumetta di prosciutto. 268 00:20:30,920 --> 00:20:31,920 Ce i'ho. 269 00:20:32,040 --> 00:20:35,720 - Rustici, tartine di magro. - Ce i'ho. 270 00:20:35,840 --> 00:20:40,440 - Soufflé di spinaci. - Ce i'ho. - Zuppa di cipolle. - Ce i'ho. 271 00:20:40,560 --> 00:20:45,030 Mum-can». - Mmm-mm. 272 00:20:45,160 --> 00:20:49,150 - Biscotti arrotolati. - Ce i'ho. - Ananas, kiwi, fragole di bosco... 273 00:20:49,280 --> 00:20:54,200 And!“ dunnllml 274 00:20:54,320 --> 00:20:57,920 mannaggia! Ii caffé ristretto. Scusl 275 00:20:58,240 --> 00:21:00,360 un caffé... 276 00:21:01,040 --> 00:21:03,480 ristreho. 277 00:21:03,600 --> 00:21:07,430 - Passo subito i'ordinazione in cucina. - Grazie. 278 00:21:08,600 --> 00:21:10,400 Grazie. 279 00:21:13,200 --> 00:21:16,190 - Ii mago di segrate! - Si, in carne ed ossa. 280 00:21:16,320 --> 00:21:20,710 Lath-minn? Wmlqnlllln 281 00:21:20,840 --> 00:21:25,630 geno, io amo diacolare con la maestranze. Glebaglia, caccia i'arto. 282 00:21:25,760 --> 00:21:28,150 > Gameflexe'. - U“ ammo. 283 00:21:28,280 --> 00:21:31,720 - (I.nhallll.fl.efll - h°- 284 00:21:31,840 --> 00:21:35,120 - (i.nhallll.fl.efll - hllm1 285 00:21:35,240 --> 00:21:37,730 - non mi sono incantato, ia tua vita 286 00:21:37,740 --> 00:21:40,240 é sbiadita. - Veramente c'é il... 287 00:21:40,360 --> 00:21:42,750 > Cameflere' - ““ memento! 288 00:21:42,880 --> 00:21:46,270 Awl-unlit”! - Wllm1 289 00:21:46,400 --> 00:21:49,390 mi dispiace, awei voluto darti belle notizie. 290 00:21:49,520 --> 00:21:52,510 I-fiflflfl clinician“ 291 00:21:52,640 --> 00:21:57,640 down-mm “ll-fill“ 292 00:21:57,760 --> 00:22:00,750 (ma mm 91155!) Cm quash nose, gua'da qua. 293 00:22:00,880 --> 00:22:04,270 Mago, glielo iascio, cosi io iegge stanotte in camera. 294 00:22:04,400 --> 00:22:09,760 Mi piace farmi una cultura, ho appena finito il guanto di indro montanelli. 295 00:22:11,280 --> 00:22:13,670 - Tenga. - Grazie. 296 00:22:14,680 --> 00:22:17,270 - I. Sed'm' - new. 297 00:22:22,280 --> 00:22:25,400 Jim-m? And“. 298 00:22:25,920 --> 00:22:30,310 Scusi, io sono un ingegnere, sono abituato a trahare con i numeri... 299 00:22:30,440 --> 00:22:33,030 Mum-m. 300 00:22:33,160 --> 00:22:36,760 Humankind-huh lit-donut. 301 00:22:38,160 --> 00:22:40,750 Ci mancherebbe mm! 302 00:22:41,800 --> 00:22:43,390 Dope. 303 00:22:45,160 --> 00:22:48,150 - If ilflf jana-mum. 304 00:22:50,200 --> 00:22:53,510 Oh, per bacco! 0h, per bacco! 305 00:22:53,840 --> 00:22:59,360 Veda pendere sul suo “capone” una tremenda sciagura. 306 00:22:59,480 --> 00:23:03,080 Jim-him lm-bf 307 00:23:03,480 --> 00:23:07,600 cosa dovrei fare a Sydney, io non ho affari in Australia. 308 00:23:07,720 --> 00:23:13,000 Juan-m. Eng-i. 309 00:23:13,120 --> 00:23:18,320 - Ma tu non iavoravi con gianni? - Chi? - Quello di gianni e pinoi'io. 310 00:23:18,440 --> 00:23:22,590 Semmai, iavoro con gianni agnelli, sono un armatore. 311 00:23:22,720 --> 00:23:25,920 Ami-mm unhal 312 00:23:26,040 --> 00:23:31,670 vedo ia tua nave a capo corn, il capo che prende name da te. 313 00:23:31,800 --> 00:23:36,080 E' sballottata da un mare tremendo, un mareforza... forza Milan! 314 00:23:36,200 --> 00:23:40,800 La vedo scaraventata dal triangolo delle Bermuda al mar dei sargrassi... 315 00:23:40,920 --> 00:23:43,310 ia vedo ribollire... 316 00:23:43,440 --> 00:23:49,120 presa da un'onda e spappolata nel golfo di Sydney. E' possibile? 317 00:23:50,360 --> 00:23:54,590 Din-numb“ fllnfinnlll. 318 00:23:54,720 --> 00:23:58,320 - Da Dov'é ia chiamata? - Da Sydney, te i'ho detto. 319 00:23:58,440 --> 00:24:00,830 Geno, figuriamoci! 320 00:24:00,960 --> 00:24:02,950 Pronto? Si. 321 00:24:03,800 --> 00:24:07,030 - Sydney? E' Sydney. - Me ia saluti! 322 00:24:07,160 --> 00:24:08,750 Si? 323 00:24:09,080 --> 00:24:11,070 Le Bermuda! 324 00:24:11,960 --> 00:24:14,760 Hulk-"i 325 00:24:15,080 --> 00:24:18,680 la scogliera! Awisate subito ie assicurazioni di londra. 326 00:24:18,800 --> 00:24:23,190 - Parto col primo aereo. -Aspetta. Ti sconsiglio il primo aereo. 327 00:24:23,320 --> 00:24:28,270 - E quale prendo? - Quello dopo, quello che fa parigi bastogne-liegi. 328 00:24:28,400 --> 00:24:31,790 - Ii jumpo. - Iijumbo jet, grazie. 329 00:24:32,240 --> 00:24:37,240 Mutual-noun? Jana-alumna. 330 00:24:43,400 --> 00:24:45,990 Bussano alla porta indietro. 331 00:24:46,120 --> 00:24:49,190 (Bussan) Alla port a av am '.! 332 00:24:49,960 --> 00:24:54,960 - Mtiln.-¢-b mum-I'm 333 00:24:55,080 --> 00:24:59,390 a menu che non si tratti di vita 0 di mane. Si trafla di vita? 334 00:24:59,520 --> 00:25:01,510 - Di morie, ia signorina Vivaldi 335 00:25:01,520 --> 00:25:03,510 ha teniaio il suicidio. - Cosa? 336 00:25:03,640 --> 00:25:07,030 Ila-chiming; Imitlddln 337 00:25:07,160 --> 00:25:09,150 lasciami dormire. 338 00:25:11,320 --> 00:25:13,810 - I. Ho portato ia camomilla e i'ho 339 00:25:13,820 --> 00:25:16,320 trovata cosi. - Ho chiesto qualcosa? 340 00:25:16,440 --> 00:25:21,440 - Sonniferi. Tu, hai chiamato il dottore? - Si, viene subito. 341 00:25:21,560 --> 00:25:27,560 Non deve addormentarsi. Vai in cucina e prepara un caffé molto concentrate. 342 00:25:27,680 --> 00:25:29,190 Sumo. 343 00:25:29,320 --> 00:25:33,310 [Non deve addormentarsi, altrimenti non si sveglia pit]. 344 00:25:33,440 --> 00:25:36,910 - Ahlm inn-um“ 345 00:25:37,040 --> 00:25:41,080 - lmfl1fllflllll-n lllhlll-hh. 346 00:25:41,200 --> 00:25:45,480 Mun-mu. ”my!“ 347 00:25:45,600 --> 00:25:50,600 diam-indium ulna-mu“? 348 00:25:50,720 --> 00:25:53,710 Uni-ilhhhl III.“ 349 00:25:53,840 --> 00:25:57,830 dealt-l”? - Wiiimi 350 00:25:58,520 --> 00:25:59,920 vad a. 351 00:26:00,040 --> 00:26:04,270 - Chi é il dottore? - Lei. - E ia paziente? - E' iui. 352 00:26:04,400 --> 00:26:08,390 Dart-limo nil-indium 353 00:26:08,520 --> 00:26:12,720 non si deve sapere che Nell'albergo qualcuno ha tentato il suicidio. 354 00:26:12,840 --> 00:26:15,830 Dub-mm.“ mainli. 355 00:26:15,960 --> 00:26:19,560 - B'mgna vedexe the paste 'e. - Un pests smdomutu. 356 00:26:19,680 --> 00:26:24,070 - Mn, nllllllhm1 - m-mm. 357 00:26:24,200 --> 00:26:27,190 Jul-u 1 Judy 358 00:26:27,320 --> 00:26:33,110 - mufln nm-inn-lap? 359 00:26:33,240 --> 00:26:37,630 - Racconti, cosa c'é dopo? - Fra 12 are ia ragazza saré guarita. 360 00:26:37,760 --> 00:26:40,750 Damn-int. Abound-n 361 00:26:40,880 --> 00:26:44,320 - cummt-lowlllll. Din!“ 362 00:26:44,440 --> 00:26:48,070 mun-mm.“ iplllf-iplulmho. 363 00:26:48,200 --> 00:26:52,190 - Ferd ho un dolore allo stomaco. - Ma io stomaco non esiste, éfinto. 364 00:26:52,320 --> 00:26:55,710 Fiuflcsto, lei ha i'occhio. Da quanta tempo ce i'ha? 365 00:26:55,840 --> 00:26:57,830 - M. Maw.“ 366 00:26:57,960 --> 00:26:59,950 - h'lf. 4" 367 00:27:00,080 --> 00:27:05,280 non é lei che deve dire "33“, iui ha bahuto sulla Mia schiena. 368 00:27:05,400 --> 00:27:10,190 - Mora the “m the numem (“no '! - D'ma un mm mxmem, 350 o 420. 369 00:27:10,320 --> 00:27:15,320 - Mtllllllhilum-ihl "quantum-Lulu”. 370 00:27:15,440 --> 00:27:18,400 Possiamo fare una via di mezzo... 371 00:27:20,000 --> 00:27:22,990 - “Puma-n? 372 00:27:23,120 --> 00:27:24,920 Fischio 373 00:27:25,840 --> 00:27:28,800 ho guidato per 700 chilometri... 374 00:27:28,920 --> 00:27:32,910 Ill-illhflmllm «mum 375 00:27:33,040 --> 00:27:36,030 fossibile che non sai dire altro? 376 00:27:36,160 --> 00:27:38,750 Fischio e insisti! 377 00:27:39,240 --> 00:27:42,680 Qui, per allenani, é i'ideale. E' un iuogo di tuflo riposo. 378 00:27:42,800 --> 00:27:46,590 Niente distrazioni, silenzio e tranquillit'a. 379 00:27:47,520 --> 00:27:52,670 Albergo di prima categoria, vista sul iago, 120.000 lire per none. 380 00:27:52,800 --> 00:27:56,790 Infinity-pull"; Out-III 381 00:27:57,760 --> 00:28:00,560 ti piace? Fischio 382 00:28:03,440 --> 00:28:04,640 scent“. 383 00:28:18,400 --> 00:28:21,200 Che posh magnificn'.! 384 00:28:29,840 --> 00:28:34,840 - 0h, io ci iavoro con questa mane! - Sei in allenamento, niente fumo. 385 00:28:34,960 --> 00:28:37,950 Humor-um flmbml 386 00:28:38,080 --> 00:28:41,070 non devi fare niente. Tu vuoi arrivare al titolo? 387 00:28:41,200 --> 00:28:44,190 Allll “w“ m. 388 00:28:44,320 --> 00:28:49,160 - Lasciati guidare e io ti ci porto. - E io ti ci mando! 389 00:28:49,280 --> 00:28:51,870 Musica dallo stereo 390 00:29:09,840 --> 00:29:13,830 - Spegni ia radio, déi fastidio ai clienti! - Stai zitto! 391 00:29:13,960 --> 00:29:17,560 - Dammi un documents. - Ti fai riconoscere da tutti. 392 00:29:17,680 --> 00:29:19,270 Scusl 393 00:29:19,400 --> 00:29:23,680 flint-humid“ “inuit. 394 00:29:23,800 --> 00:29:25,790 - Perché, é scaduta? - Controlla 395 00:29:25,800 --> 00:29:27,790 ie tasche, c'é ia cam d'identité. 396 00:29:27,920 --> 00:29:29,910 Abbia pazienza. 397 00:29:30,040 --> 00:29:33,640 - Ib.lulfl.all.¢'l-ilal - ilnl. 398 00:29:33,760 --> 00:29:36,200 Ii buco, figurati! 399 00:29:42,840 --> 00:29:47,310 - Scusi. I. Ho fatto male? - No, mi ha fatto piacere, grazie! 400 00:29:53,240 --> 00:29:59,240 - Roberto, c'é posta per me? - I. Solita ieflera da ginevra. - Grazie. 401 00:29:59,720 --> 00:30:03,320 - Che fa tua figlia? - Studia, in svizzera. 402 00:30:05,560 --> 00:30:10,480 Main-“wm - 0hhlhhflll 403 00:30:11,400 --> 00:30:12,990 che wm 'z? 404 00:30:13,120 --> 00:30:17,320 Rnhem, vex “mere, gum spedire questa 'accumandata '!? 405 00:30:17,440 --> 00:30:19,120 - C'é i'assegno per il collegio 406 00:30:19,140 --> 00:30:20,830 di Mia figlia. - Va bene. 407 00:30:20,960 --> 00:30:24,240 [Puoi prestarmi anche 10.000 lire? Non ho pit] Soldi. 408 00:30:25,760 --> 00:30:27,400 Grazie. 409 00:31:25,240 --> 00:31:30,240 Che maleducato! E' incredibile, non si put': Staretranquilli! 410 00:31:47,800 --> 00:31:49,790 Il cane abbaia 411 00:31:50,320 --> 00:31:53,150 - adesso basta! - Io me ne vado! 412 00:31:53,280 --> 00:31:56,880 Jfl.“ - hhh.0¢iii'.Wi 413 00:31:57,000 --> 00:32:00,070 - ib.lfll'. - In.Iwlllfi.L.'Lb. 414 00:32:00,200 --> 00:32:04,190 - Quests possiamo incollarlo. - Non si disturbi, non f: H caso. 415 00:32:04,320 --> 00:32:07,310 - Io mi chiamo pericle. - Bello, é un nome storico. 416 00:32:07,440 --> 00:32:11,830 - Lei come si chiama? - Maria. - Ammazza, é storico pure il suo! 417 00:32:11,960 --> 00:32:16,030 - Maria. - Comandi. - I. Piace ia boxe? - Non so. 418 00:32:16,160 --> 00:32:19,150 - Non ha mai vista un incontro? - No. 419 00:32:19,280 --> 00:32:23,960 In sum: Pugile, mi batto giovedi al palazzetto dello sport. 420 00:32:24,080 --> 00:32:30,320 - I. Do un biglieflo. Senza malizia! - Se sono iibera, vengo volentieri. 421 00:32:30,440 --> 00:32:35,750 - Maria, ne vuole uno peril suo fidanzato? - No, non sono fidanzata. 422 00:32:35,880 --> 00:32:38,260 - Una ragazza cosi Bella 423 00:32:38,280 --> 00:32:40,670 non ha il fidanzato? - No. 424 00:32:40,800 --> 00:32:44,270 - Pericle! - Eh? - Andiamo! 425 00:32:44,400 --> 00:32:47,010 - Quello é sun padre? - No, quelloé 426 00:32:47,020 --> 00:32:49,630 il mio manager, uno "scassacazzi"! 427 00:32:49,760 --> 00:32:51,560 Scusl 428 00:32:51,960 --> 00:32:55,950 - wl-mm dflnmlhml 429 00:32:56,080 --> 00:32:58,550 - tu pm“ empty. - Gm, mafia. 430 00:32:59,280 --> 00:33:02,110 - Mannaggia! - Sei qua per allenarti. 431 00:33:02,240 --> 00:33:06,030 - Deva cnmhanere non ques“: Bxacc'm' - ci comhattem. 432 00:33:06,160 --> 00:33:08,990 - Gm, mm - amen! 433 00:33:22,400 --> 00:33:25,390 “Just an illusion" 434 00:33:34,920 --> 00:33:38,230 Il motore del tagliaerba farte 435 00:35:03,720 --> 00:35:06,520 - Buongiorno, taddeus. - Buongiorno. 436 00:35:13,800 --> 00:35:16,790 Huh-sung“. 437 00:35:16,920 --> 00:35:21,710 Hunk-launch”- hulfllflflflh-fl. 438 00:35:22,560 --> 00:35:25,870 Ehi! Non mi chiedi nemmeno come sto '? 439 00:35:26,000 --> 00:35:28,800 “Mm?” 440 00:35:28,920 --> 00:35:32,990 Ill-initial!“ “nil-uh. 441 00:35:33,120 --> 00:35:36,160 Millennium? - H_l. 442 00:35:36,280 --> 00:35:39,190 - Per me? - Per i clienti. Un 443 00:35:39,200 --> 00:35:42,120 cadavere in albergo dé fastidio. 444 00:35:42,240 --> 00:35:45,870 In!!!“ whfifluhdnn 445 00:35:46,000 --> 00:35:49,390 il motore del tagliaerba si spegne non gridare! Dicevi? 446 00:35:49,520 --> 00:35:53,990 - Vuoi sapere perché i'ho faho? - No. - E in te lo dico io stesso. 447 00:35:54,120 --> 00:35:57,430 - I.'inhplm nahum-I'll 448 00:35:57,560 --> 00:36:01,950 ii-mm 449 00:36:02,240 --> 00:36:07,760 - io io amo, ma iui non mi ricambia. - Non serve fare pazzie per un uomo. 450 00:36:07,880 --> 00:36:12,880 Jul-hm“ ummr-ml 451 00:36:15,840 --> 00:36:20,390 - a proposito, hai un po' di tempo? - Si, sono iiberissima. 452 00:36:20,520 --> 00:36:23,990 - Ti andrebbe di fare due passi? - Moltissimo. 453 00:36:27,120 --> 00:36:30,910 "III-lfloflllll. 454 00:36:36,560 --> 00:36:40,240 Mull!“ chm.“ 455 00:36:40,360 --> 00:36:43,350 i“... 456 00:36:43,480 --> 00:36:46,470 All. 1“. 110. 457 00:36:46,600 --> 00:36:49,590 “130, tn, tn... 458 00:36:49,720 --> 00:36:52,870 189, 199, 200! 459 00:36:54,000 --> 00:36:57,120 Jim“!!! A.“ 460 00:36:57,560 --> 00:37:02,840 - ¢-b-th1-p-i annual-mi 461 00:37:02,960 --> 00:37:05,950 - hm flflhqlh-flfll 462 00:37:06,080 --> 00:37:09,990 devi dimagrire tre chili. Vuoi arrivare al titclo? 463 00:37:10,120 --> 00:37:13,110 Mini-um 464 00:37:13,240 --> 00:37:17,230 min-in” “mm“ 465 00:37:17,360 --> 00:37:20,270 - um-1.null - hllfill 466 00:37:20,400 --> 00:37:24,390 quando in mi allenavo per il titolo europeo, ci impiegavo 6 minuti. 467 00:37:24,520 --> 00:37:28,910 - Se ti impegni, tu ci impiegherai di meno. - Se sei convinto tu! 468 00:37:29,040 --> 00:37:31,240 - Sei pronto? - Déi! 469 00:37:31,360 --> 00:37:32,950 Via! 470 00:37:34,200 --> 00:37:36,230 - Non parti? - No, prima devi dire 471 00:37:36,240 --> 00:37:38,270 "via" e poi schiacci, bertolazzi! 472 00:37:38,400 --> 00:37:41,630 E w hem. Mm“ '? Via'. 473 00:37:41,760 --> 00:37:45,120 - E non strillare! - Muoviti! - Vado. 474 00:37:45,240 --> 00:37:47,040 Corri! 475 00:37:47,440 --> 00:37:49,830 “Mun.“ 476 00:38:04,600 --> 00:38:07,590 - Capo! -Signore? - Ho i minuti contati. 477 00:38:07,720 --> 00:38:11,710 Fammi un panino con la ionza, il prosciutto, ia monadella... 478 00:38:11,840 --> 00:38:14,830 tuflo quello che vuoi, basta che fai di corsa. 479 00:38:14,960 --> 00:38:19,510 Jilin? Wall-milli“. 480 00:38:19,640 --> 00:38:23,400 - Di corsa, he i minuti contati. - Subito, signore. 481 00:38:33,280 --> 00:38:37,160 - Capo, mi fa il canto? - Si, signore. 482 00:38:37,280 --> 00:38:39,670 Sono 9.950 lire. 483 00:38:39,800 --> 00:38:43,790 - Quanta? - 9.950 lire, signore. 484 00:38:45,240 --> 00:38:48,790 “Than. Within!!!“ 485 00:38:49,200 --> 00:38:52,190 - per cortesia, mefli tuflo sul canto 486 00:38:52,200 --> 00:38:55,200 di bertolazzi, stanza 267. - Va bene. 487 00:39:07,920 --> 00:39:09,910 Ecchime! 488 00:39:10,320 --> 00:39:13,680 - Mannaggia! - Bravo, hai battuto il mio record. 489 00:39:13,800 --> 00:39:16,790 - 5 minuti e 15 secondi. - Posse fare anche meglio. 490 00:39:16,920 --> 00:39:18,720 As petta. 491 00:39:19,720 --> 00:39:21,920 Quesh cos' 'e 7? 492 00:39:22,320 --> 00:39:24,910 - Cos'é? - E' birra. 493 00:39:25,040 --> 00:39:27,420 - No, é sudore! - Sei un cavallo? 494 00:39:27,440 --> 00:39:29,830 Quando sudi, fai ia schiuma? 495 00:39:29,960 --> 00:39:32,950 Film-ml hi 496 00:39:33,080 --> 00:39:36,520 mi stacchi i'orecchio! Non farti vedere dalla gente! 497 00:39:44,400 --> 00:39:46,390 Non c'é nessuno. 498 00:39:46,800 --> 00:39:50,920 - Buongiorno. - Buongiorno. - E' in albergo mic padre? 499 00:39:51,040 --> 00:39:55,080 - Chi é suo padre, signorina? - Sua eccellenza egisto costanzi. 500 00:39:55,200 --> 00:39:58,720 - Adelina! - Come fa a sapere il mio nome? 501 00:39:58,840 --> 00:40:02,360 - Hai proprio ia faccia da adelina. - Ah! 502 00:40:02,480 --> 00:40:06,870 Le dispiace accomodarsi in sala d'attesa mentre cerchiamo suo pad re? 503 00:40:07,000 --> 00:40:09,180 - A quest'ora é al maneggio, 504 00:40:09,200 --> 00:40:11,390 mi pub accompagnare? - Certo. 505 00:40:11,520 --> 00:40:15,510 I-llblnlln «mu-um“ 506 00:40:16,120 --> 00:40:19,110 venga, signorina. L'accompagno al galoppatoio. 507 00:40:20,440 --> 00:40:25,390 - Egisdo, dove sei? Egisdo! - Che cosa vuoi? 508 00:40:25,520 --> 00:40:28,800 - E' successa una cosa terribile. - Cosa? 509 00:40:28,920 --> 00:40:33,680 Dim-i“? Lip-"mi“? 510 00:40:33,800 --> 00:40:36,160 - “I 4h“? 511 00:40:36,280 --> 00:40:39,080 Jim dull-n 512 00:40:39,200 --> 00:40:42,110 - e' “(Nam gum - nu.! 513 00:40:42,920 --> 00:40:45,910 Vai a morire am mazzato! E' arrivata gui. 514 00:40:46,360 --> 00:40:49,350 Iiiiihiii? Momfli 515 00:40:49,480 --> 00:40:50,880 scusl 516 00:40:53,600 --> 00:40:55,800 mafia - comma“. 517 00:40:55,920 --> 00:40:59,310 - Fi-l_=i-mnl mum 518 00:40:59,440 --> 00:41:03,560 mom-nu. Mlmfllbflnl 519 00:41:10,120 --> 00:41:14,910 Jun-it'uhim main-m 520 00:41:15,040 --> 00:41:19,430 ha solo un difeflo, se sente un fischio, si imbizzarrisce. 521 00:41:19,560 --> 00:41:21,680 Un fischio cosi? 522 00:41:22,320 --> 00:41:23,720 E chi fischia? 523 00:41:27,600 --> 00:41:28,800 Eccolo. 524 00:41:28,920 --> 00:41:31,720 Come mi meho? Cosi? 525 00:41:34,640 --> 00:41:39,000 - Ciao, papa! - Adelina, che sorpresa! 526 00:41:39,440 --> 00:41:42,910 Bella del babbo, dammi un baceflo. 527 00:41:43,040 --> 00:41:45,030 Fermaxm, manna... 528 00:41:46,120 --> 00:41:48,920 Eccellenza, si éfatto male? 529 00:41:49,040 --> 00:41:53,320 Ila-mi. Million-limit. 530 00:41:53,440 --> 00:41:56,030 “Min“ 531 00:41:56,920 --> 00:42:00,520 hi“! Mflflhfllfil 532 00:42:00,640 --> 00:42:05,320 contessa, ie volevo presentare Mia figlia adelina. 533 00:42:05,440 --> 00:42:09,430 Adelina, ia contessa di... di che? La contessa di castiglione. 534 00:42:09,560 --> 00:42:12,550 - Comandi, signorina. - Come comandi? 535 00:42:13,640 --> 00:42:18,030 Bella di papa, come mai sei qui? Hanna anticipate ie vacanze? 536 00:42:18,160 --> 00:42:21,150 C'é stato uno sciopero? Hanno chiuso il collegio? 537 00:42:21,280 --> 00:42:24,960 Jilin-him d'fl'm-mm 538 00:42:25,080 --> 00:42:29,360 jiltflldlf - mehflnflfl1 539 00:42:29,480 --> 00:42:31,770 - merccledi, ho il turno in cucina... 540 00:42:31,780 --> 00:42:34,080 Cicé, in piscina. - Oggi é 12 giugno. 541 00:42:34,200 --> 00:42:39,640 Jinn-"imam - fl. llliu¢mm 542 00:42:39,760 --> 00:42:42,750 “mm hflwlm 543 00:42:42,880 --> 00:42:45,870 “mmm. 544 00:42:46,000 --> 00:42:47,990 (Io no, it) Sono servito! 545 00:42:48,120 --> 00:42:51,910 Figlia Mia, sapessi i banchehi, i meeting, ie convention... 546 00:42:52,040 --> 00:42:55,270 Bonn, bruxelles, sempre in giro peril mondo! 547 00:42:55,400 --> 00:42:59,950 ”Manna-o. Tfllllllhh-m 548 00:43:00,080 --> 00:43:04,470 - devo risalire, si. Risalgo? - Certamente, eccellenza. 549 00:43:05,240 --> 00:43:07,830 Humid.“ 550 00:43:07,960 --> 00:43:09,760 hoplé! 551 00:43:09,880 --> 00:43:12,000 Adelina, scatta. 552 00:43:12,120 --> 00:43:15,110 - [Ma papa! - Ii cavallo non ha pit] Ia testa! 553 00:43:15,240 --> 00:43:18,840 Papa scherzava! Non scattare ancora. 554 00:43:18,960 --> 00:43:22,750 Adesso puoi fotografarmi, questo é il mio iato migliore. 555 00:43:22,880 --> 00:43:26,270 - Sto bene cosi? - Come sei bello! 556 00:43:26,400 --> 00:43:30,190 Hunk-m 557 00:43:30,320 --> 00:43:31,960 fermo! 558 00:43:33,680 --> 00:43:35,590 Fermati! 559 00:43:38,120 --> 00:43:42,110 Mun-mm! Mann-in 560 00:43:42,240 --> 00:43:44,040 frena! 561 00:43:45,360 --> 00:43:49,480 Cm ha mass in“ mm ques“ ram '§ b'eak'.! 562 00:43:54,360 --> 00:43:56,350 Ai galoppo... 563 00:43:58,000 --> 00:43:59,800 Eccellenza! 564 00:44:01,280 --> 00:44:03,990 - Eccellenza! - Adelina, hai vista? 565 00:44:04,000 --> 00:44:06,720 Mi si é consumato il cavallo! 566 00:44:07,360 --> 00:44:09,750 Mm '. Bum! 567 00:44:10,840 --> 00:44:14,830 - “Iiihfl1 jill”? 568 00:44:15,240 --> 00:44:19,440 “Hill lit-“mom 569 00:44:19,560 --> 00:44:23,000 ihnulll. “Halon-eh“. 570 00:44:23,120 --> 00:44:27,110 “Mm“ "nm. 571 00:44:27,240 --> 00:44:30,230 Staranno in pensiero, ti cercano e non ti trovano. 572 00:44:30,360 --> 00:44:33,350 Ail-o“ inhdu-wnfl. 573 00:44:34,480 --> 00:44:38,470 Ia polizia deltevica, Dell'emmental... insomma, svizzera. 574 00:44:38,600 --> 00:44:42,590 Devi tornare subito a ginevra. Quando pane il primo treno? 575 00:44:42,720 --> 00:44:47,190 - I. So in. - Quandc pane? - Domani mahina alle 9,00. 576 00:44:47,320 --> 00:44:51,310 - “Mm mm“ '§ e dnve dam“ m 7 - cu“ te, paph. 577 00:44:51,440 --> 00:44:56,640 - Fl.mnlmmhf malt-ill.“ 578 00:44:56,760 --> 00:45:00,520 - si, nella 504. - Nella 504, eccellenza! 579 00:45:00,640 --> 00:45:05,030 Dull-fl!" - i.I.-‘ 580 00:45:05,160 --> 00:45:09,150 - i.llillhf-i.lfl milt.“ 581 00:45:09,280 --> 00:45:13,270 la 504 é la suite che prima di lei occupava i'ingegner binotti. 582 00:45:13,400 --> 00:45:15,470 Quello che é bardido per Sydney. 583 00:45:17,720 --> 00:45:21,710 Pronto? Ministero degli esteri? Sono sua eccellenza costanzi egisto. 584 00:45:21,840 --> 00:45:25,440 Volevo parlare con il ministro, dica she sent: Io. 585 00:45:26,440 --> 00:45:29,830 Men-u? Loll-jih- 586 00:45:30,200 --> 00:45:35,880 si, same state in Africa. No, i'ambasciatore non c'era. 587 00:45:36,000 --> 00:45:40,600 Con i'ambasciatrice francese Dell'ambasciata di Marrakech... 588 00:45:40,720 --> 00:45:43,710 Mun III-mm. 589 00:45:43,840 --> 00:45:47,470 Abbiamo preso i “camel" e siamo entrati nel "dessert". 590 00:45:47,600 --> 00:45:52,600 Si, uno di questi giorni vengo con Mia figlia ii alla farnesina. Ciao. 591 00:45:57,920 --> 00:46:02,120 Drin! Drin! Drin! Ma stamahina... 592 00:46:02,240 --> 00:46:04,360 Si? Sono io. 593 00:46:05,080 --> 00:46:08,870 Ii cancelliere di Bonn '? Me io passi. 594 00:46:09,000 --> 00:46:11,070 Ill 595 00:46:11,680 --> 00:46:13,670 i“ ll 596 00:46:14,600 --> 00:46:16,190 "nein!" 597 00:46:16,320 --> 00:46:18,310 Santa pazienzen! 598 00:46:20,040 --> 00:46:24,560 - Che bello! E' per me? - Si, é il mio regalo. Tanti auguri. 599 00:46:24,680 --> 00:46:28,440 Mam“ che tosa v.“E dentm 1? 600 00:46:29,600 --> 00:46:33,670 - Aspen, ved'mmu se mama. E' una travafia'? -Nu. 601 00:46:33,800 --> 00:46:36,600 - Un cappello a cilindro? - No. 602 00:46:36,720 --> 00:46:39,310 - Una torta con la candeline? - No. 603 00:46:39,440 --> 00:46:42,670 «mimi? - Fill. h7 604 00:46:42,800 --> 00:46:45,790 “unkind! Hull. 605 00:46:45,920 --> 00:46:49,910 - Hlflhdfim inn-mun?” 606 00:46:50,040 --> 00:46:54,030 - E di chi é? - E' di binofli, il cliente della sui... - Cosa? 607 00:46:54,160 --> 00:46:58,150 Binohi f: Il mio sano di londra, éfamoso in tutto il mondo! 608 00:46:58,280 --> 00:47:02,270 Sai perché mi sta grands? Io gli ho dato ie misure in centimetri... 609 00:47:02,400 --> 00:47:05,230 e iui mi ha fatto ia giacca in pollici. 610 00:47:10,280 --> 00:47:14,880 Che carino! Grazie, a me piacciono molto i gatti. 611 00:47:15,000 --> 00:47:17,990 Wanting-m 4m. 612 00:47:18,960 --> 00:47:21,760 - H“? Mm. 613 00:47:23,000 --> 00:47:28,600 Adelina, papa spende tanti soldi per mandarti in un collegio svizzero... 614 00:47:28,720 --> 00:47:33,920 I'll rpm-um-ohm-mun”? 615 00:47:34,040 --> 00:47:37,030 Ma papa, "katze" in tedesco vuol dire "gatto". 616 00:47:37,160 --> 00:47:40,150 I am-link mill-mm!" 617 00:47:40,280 --> 00:47:43,880 Gia, ma io can Bonn ho altri cazz... Altri gatti! 618 00:47:44,000 --> 00:47:48,390 Certo che io so, ho solo avuto una botta di "amnistia". 619 00:47:48,520 --> 00:47:54,440 - "Der katze auf der strasse". - Come? - "Ii gatto per la strada". 620 00:47:54,560 --> 00:47:56,550 - E' una poesia, i'ho scritta per 621 00:47:56,560 --> 00:47:58,550 il saggio di tedesco. - Bene! 622 00:47:58,680 --> 00:48:02,040 Dilla, a papa piacciono molto ie "poésie". 623 00:48:02,160 --> 00:48:04,550 Farla in tedesco 624 00:48:15,680 --> 00:48:18,070 Mom“ 625 00:48:18,200 --> 00:48:22,190 it-mmmi mflhfiuflh-nfil. 626 00:48:22,320 --> 00:48:27,350 E muore sfracellato, poverino. - Beh, va soho una macchina... 627 00:48:28,000 --> 00:48:31,830 E' tristissima. Lo so, he capito. 628 00:48:31,960 --> 00:48:37,560 Ma vedi, adelina, nella vita c'é chi piange di gioia... 629 00:48:38,280 --> 00:48:41,560 e in rido di dolcre! 630 00:48:42,640 --> 00:48:46,430 Ail ibmlfinimfio. 631 00:48:48,440 --> 00:48:51,430 - Papa, ti sei fatto male? - Si. 632 00:48:52,800 --> 00:48:55,790 Tantissimo, un male da morire! 633 00:49:10,920 --> 00:49:13,910 - Permehi, ilde? - Grazie, Mario. 634 00:49:18,880 --> 00:49:20,870 Andmmu, cam '!? 635 00:49:23,040 --> 00:49:24,840 Signorina. 636 00:49:29,600 --> 00:49:33,800 “M“mafl “min-mi 637 00:49:33,920 --> 00:49:38,600 - im-i.lflih ind-moguls“? 638 00:49:38,720 --> 00:49:41,710 Alum jun-“mofluh 639 00:50:00,000 --> 00:50:03,990 Musica latino-americana 640 00:52:50,240 --> 00:52:52,230 Esp losione 641 00:52:55,360 --> 00:52:56,360 esp losione 642 00:52:58,960 --> 00:53:02,950 - n ha “mum - ma pm anche xafireddam. 643 00:53:07,200 --> 00:53:09,190 Esp losione 644 00:54:03,320 --> 00:54:07,520 - Cosa fai qui? - E' cosi dolce ia morte da congelamento. 645 00:54:07,640 --> 00:54:11,870 Illllhm dim-“fin. 646 00:54:12,000 --> 00:54:15,990 - Esci di qui! - Dove mi vuoi portare? - Nel locale caldaie. 647 00:54:16,120 --> 00:54:20,320 [Insomma, smetti di salvarmi ia vita! Non si pub pit] Morire in pace. 648 00:54:20,440 --> 00:54:22,890 - Non nel mio albergo. Ho capito di 649 00:54:22,900 --> 00:54:25,360 chi sei innamorata. - L'hai capito? 650 00:54:25,480 --> 00:54:29,310 Si, ma é un uomo per cui non vale ia pena di morire. 651 00:54:29,440 --> 00:54:33,910 - Forse hai ragione. - Eliminiamo il "forse". 652 00:54:40,600 --> 00:54:42,510 Nessuno c'é. 653 00:54:46,000 --> 00:54:48,590 E iasciano ia porta aperta! 654 00:54:48,720 --> 00:54:54,320 - Prendi i'albergo e vai via dalla valigia! - Semmai, il ccntrario! 655 00:54:54,440 --> 00:54:58,430 - Comunque, non wade via. - Perché? - Ho prenotato per tutta ia stagione. 656 00:54:58,560 --> 00:55:02,350 Ti restituisco ia differenza. Ci hanno chiusi dentro! 657 00:55:02,480 --> 00:55:06,470 E' h destino, non puoi farci niente, morirt': Congelata. 658 00:55:09,440 --> 00:55:12,430 - Come ti permetti? - Faccio cosi per riscaldarti. 659 00:55:12,560 --> 00:55:15,250 - Non basta, fa troppo freddo. Mi 660 00:55:15,260 --> 00:55:17,950 sento anche tanto male. - Tieni. 661 00:55:19,200 --> 00:55:21,190 (Hem“ ques“). 662 00:55:24,960 --> 00:55:27,760 Mm“? - I. 663 00:55:27,880 --> 00:55:30,680 - Io invece ho freddo. - Dawero '? - Si. 664 00:55:30,800 --> 00:55:33,600 - Cosa fai? - Ti schiafl'eggio per riscaldarti. 665 00:55:33,720 --> 00:55:36,160 Hit-film imh 666 00:55:37,000 --> 00:55:41,790 - hai vista il signor taddeus? - No. - Era andato nella cella frigorifera. 667 00:55:41,920 --> 00:55:44,310 Allora i'ho chiuso dentro! 668 00:55:47,080 --> 00:55:51,390 Signor direttore, scusi, ho chiuso in la pona. 669 00:55:53,360 --> 00:55:56,350 - Perché mi schiaffeggia? - Per riscaldare lei. 670 00:56:05,400 --> 00:56:08,390 Phi“ imo“. 671 00:56:08,520 --> 00:56:13,520 Non so perché piaci alle donne, ma io ti devo parlare. - Ma... - Zitto! 672 00:56:13,640 --> 00:56:19,640 C'é una brava ragazza innamorata di te. Sai chi é, félla felice, chiaro? 673 00:56:29,640 --> 00:56:32,710 - Maria. - Oh, mi scusi! 674 00:56:33,160 --> 00:56:39,110 - Credevo che ia stanza fosse iibera. - Entri pure, non faccia complimenti. 675 00:56:40,720 --> 00:56:44,710 Millennial-plan - ih.Ld.Llh-m 676 00:56:44,840 --> 00:56:49,230 intanto in mi alleno, noi pugili dobbiamo sempre carburare! 677 00:56:49,360 --> 00:56:52,160 E' h duro dovere nostro. 678 00:56:54,520 --> 00:56:57,510 - Verré giovedi all'incontro? - Si. 679 00:56:57,640 --> 00:57:01,840 Manhunt-u swam-m 680 00:57:01,960 --> 00:57:06,640 - allora forse ie piaccio un po'. - Si, é simpatico lei. 681 00:57:06,760 --> 00:57:11,790 [Pit] Che simpatico, penso di avere un gran bel fisico. 682 00:57:11,920 --> 00:57:14,720 - F.' me, e mesmm - eh'.! 683 00:57:15,800 --> 00:57:18,190 Mam“ - comma“. 684 00:57:18,320 --> 00:57:23,710 - Senta che muscolo. I. Fa effetto? - Mi fa senso. 685 00:57:24,160 --> 00:57:28,470 “A“ saw the Panama saute the castagm '!? 686 00:57:29,200 --> 00:57:32,000 - Che Bella foto! - Dove vai? 687 00:57:32,920 --> 00:57:35,510 - Ill. dn junk-nu. 688 00:57:35,640 --> 00:57:39,000 L'ho fatta con Cassius Clay al Madison square. 689 00:57:39,120 --> 00:57:42,110 - Sto bene, vero? - Si. Lei qual é dei due? 690 00:57:42,240 --> 00:57:44,310 Sono quello chiaro. 691 00:57:45,000 --> 00:57:50,360 - Chissé quante ragazze ie ronzano intorno! - Eh, tante! 692 00:57:50,960 --> 00:57:56,750 Mdnlm pint-mum. 693 00:57:56,880 --> 00:57:59,760 Un punto concrete di arrivo. 694 00:57:59,880 --> 00:58:04,030 Io tra showgirls, teenagers, indossatrici... 695 00:58:04,160 --> 00:58:06,360 Ma the scherzi '!? 696 00:58:06,480 --> 00:58:09,950 Peré non ho mai trovato ia Donna adatta. 697 00:58:10,080 --> 00:58:13,680 Hump-lull him-bun. 698 00:58:13,800 --> 00:58:16,600 Forse é quello che mi frega. 699 00:58:16,720 --> 00:58:18,710 - Neanch'io ho mai incontrato 700 00:58:18,720 --> 00:58:20,710 ia persona giusta. - Si? 701 00:58:20,840 --> 00:58:26,230 Ma avré avuto tante awenture, perché voi cameriere ci date dentro, vero? 702 00:58:26,360 --> 00:58:29,160 Nu, ho mum sum un “gamma a ud'me. 703 00:58:29,280 --> 00:58:34,280 Damp-elm“ mull-mum? 704 00:58:36,200 --> 00:58:39,000 Non ci intendevamo affatto. 705 00:58:39,120 --> 00:58:43,750 Duh“ yum-mum“ 706 00:58:43,880 --> 00:58:46,060 - signor pericle, mi iasci, sono 707 00:58:46,080 --> 00:58:48,270 in servizio. - Dammi un bacio. 708 00:58:48,400 --> 00:58:52,310 Mi sento un cerchio alla testa, come ia sinusite. 709 00:58:52,440 --> 00:58:55,560 - Pericle, ia prego! - Maria, ti prego! 710 00:59:00,520 --> 00:59:02,510 Maria Mia! 711 00:59:03,720 --> 00:59:04,990 Maria! 712 00:59:06,480 --> 00:59:09,790 Non si comporti cosi, ho appena rifatto il ietto. 713 00:59:09,920 --> 00:59:12,910 Maria, sembra che ti schioppano! 714 00:59:13,040 --> 00:59:18,640 La mega, mm mm quesle case, amimenfi in no“ reflsto. 715 00:59:18,760 --> 00:59:21,800 - Non opponi al destino che ci ha 716 00:59:21,820 --> 00:59:24,870 faho incontrare. Maria... - Comandi. 717 00:59:25,000 --> 00:59:27,390 Bml 718 00:59:27,520 --> 00:59:30,030 “gem“? 719 00:59:30,160 --> 00:59:33,310 Juli-i - flpho. um 720 00:59:33,440 --> 00:59:37,510 - muoviti, sei in ritardo! - Stai buono. 721 00:59:38,040 --> 00:59:39,440 Mannaggia! 722 00:59:39,560 --> 00:59:42,550 Lend-nun "mm 723 00:59:42,680 --> 00:59:45,830 inn-[m 724 00:59:52,400 --> 00:59:58,000 - Perché strilli? Usa il citofonc. - Ii citofono te lo faccio mangiare! 725 00:59:59,320 --> 01:00:02,310 - Andiamo. - Aspetta, vieni qua. 726 01:00:04,200 --> 01:00:07,190 - Imhi'h - m'i-imi 727 01:00:07,320 --> 01:00:10,390 - no, é il sugo delle polpette di 728 01:00:10,400 --> 01:00:13,480 ieri sera. - Tu sei un incosciente. 729 01:00:13,600 --> 01:00:18,200 Mil-hula“ Khan-dub“ 730 01:00:18,320 --> 01:00:21,360 - fl“fllllfl1 dilln'ilflll 731 01:00:21,480 --> 01:00:25,470 Jenna-blink” twp-ii 732 01:00:25,600 --> 01:00:29,200 musica classica dalla TV 733 01:00:36,800 --> 01:00:39,030 Bussano alla porta indietro! 734 01:00:39,360 --> 01:00:41,950 (Bussan) Alla port a av am '.! 735 01:00:44,280 --> 01:00:46,870 - Signor taddeus... - Ssh! 736 01:00:52,960 --> 01:00:54,950 “If 737 01:00:55,080 --> 01:00:59,360 ecco cosa ci vuole per lo speflacolo di fine stagione del grand hotel... 738 01:00:59,480 --> 01:01:02,280 i'0rchestra filarmonica di Boston. 739 01:01:02,400 --> 01:01:05,390 Offra qualsiasi cifra, voglio i'orchestra al complete. 740 01:01:05,520 --> 01:01:07,510 - Non ha i soldi. - Offra qualsiasi 741 01:01:07,520 --> 01:01:09,510 orchestra per la cifra al complete! 742 01:01:09,640 --> 01:01:14,030 La banca gruber scrive she a causa dei debiti non ci rinnova il credito. 743 01:01:14,160 --> 01:01:17,150 Non ci rinnova il credito? 744 01:01:17,280 --> 01:01:19,670 - No! 745 01:01:24,560 --> 01:01:25,790 Vad a. 746 01:01:26,280 --> 01:01:27,350 Re sti. 747 01:01:27,480 --> 01:01:32,080 - Che ore sono? - E' mezzogiorno. - Allora ho fame. 748 01:01:32,200 --> 01:01:34,920 - Fllfinflfl1 - flwll. 749 01:01:35,040 --> 01:01:38,030 - Mandami egisto costanzi, voglio che 750 01:01:38,040 --> 01:01:41,040 mi serva iui il pranzo. - Subito. 751 01:01:41,920 --> 01:01:45,310 - Ilfimpflmfi damn“ 752 01:01:45,440 --> 01:01:49,230 - quanta i'hai pagato? - 600.000. - Regalato! 753 01:01:51,400 --> 01:01:55,390 - Che Bella minestrina! - Ho gié i'acquolina in bocca. 754 01:01:55,520 --> 01:01:59,200 Mm windmill-n. 755 01:01:59,320 --> 01:02:04,920 Ho scelto questo albergo perché si mangia bene e c'é un servizio of limo. 756 01:02:05,320 --> 01:02:08,310 Vane-jump. 757 01:02:08,920 --> 01:02:10,910 - Signore, ti ringraziamo peril 758 01:02:10,920 --> 01:02:12,910 cibo che ci déi. - Ah, gié! 759 01:02:13,920 --> 01:02:15,720 Amen. 760 01:02:16,800 --> 01:02:19,190 - Buon appetite. - Grazie. 761 01:02:19,320 --> 01:02:21,700 - Papé, perché non siamo scesi al 762 01:02:21,720 --> 01:02:24,110 ristorante? - I. Io conoscono tutti. 763 01:02:24,240 --> 01:02:25,240 An '.! 764 01:02:25,280 --> 01:02:28,270 Ian-nudism“ 765 01:02:28,400 --> 01:02:33,710 mllllllllllh'l'n'. Line-hm 766 01:02:33,840 --> 01:02:39,040 mi conoscono e mi chiedono se il dollaro sale, se la lira tiene... 767 01:02:39,160 --> 01:02:42,150 Than-n. Intuit-lull"!- 768 01:02:42,280 --> 01:02:46,590 Jamal-um mm!»- 769 01:02:48,080 --> 01:02:51,070 - eggellenza. - Chi é? -Seitu. 770 01:02:51,200 --> 01:02:54,270 Dim-0mm 771 01:02:54,400 --> 01:02:56,990 - e' crollata ia borsa? - Beggio! 772 01:02:57,120 --> 01:03:01,990 - Ci sono moni sotto ie macerie? - Beggio! Taddeus ti vuole. 773 01:03:02,120 --> 01:03:05,110 - Chi é taddeus? - E' h direttore del... 774 01:03:05,240 --> 01:03:09,230 E' h direttore del commercio estero della grecia. 775 01:03:09,360 --> 01:03:13,350 “Dunk-chunk!» unit-“nulls. 776 01:03:13,480 --> 01:03:16,470 Loro dénno una cosa a noi e noi non inela paghiamo! 777 01:03:16,600 --> 01:03:19,590 Hie.- “(antoni-ebb. 778 01:03:19,720 --> 01:03:25,590 Hulk-1m intimate-cumin. 779 01:03:33,480 --> 01:03:35,280 “Hem. 780 01:03:37,440 --> 01:03:40,720 Vai, egisdo. Io ti aspetto gua, fai presdo! 781 01:03:40,840 --> 01:03:44,830 Immi ennui-w. 782 01:03:53,320 --> 01:03:55,120 Accidenti! 783 01:04:15,640 --> 01:04:17,040 Indietro! 784 01:04:17,160 --> 01:04:20,150 (Bussan) Alla port a av am '.! 785 01:04:49,800 --> 01:04:52,790 - Maccheroncini al burro. - Si. 786 01:04:53,240 --> 01:04:57,230 - Insalata e polpette. - Si. 787 01:04:58,800 --> 01:05:01,550 - Minerale. - Si. 788 01:05:01,680 --> 01:05:04,520 - Basta. Non prendi nota? - No, dati i 789 01:05:04,540 --> 01:05:07,390 precedenti, imparo tuflo a memoria. 790 01:05:07,520 --> 01:05:10,510 Dam-fimunn mun. 791 01:05:10,640 --> 01:05:13,030 - M 'e mama '! - No. 792 01:06:09,440 --> 01:06:11,030 Scusl 793 01:06:14,400 --> 01:06:16,990 - bash acqua. 794 01:06:17,120 --> 01:06:21,720 Aluminum“. “Midi-thug 795 01:06:21,840 --> 01:06:25,630 4m» than-bill”. - Fllh. 796 01:06:44,760 --> 01:06:47,960 Visto, che amico? Se non ci fossi io ad aiudardi! 797 01:06:59,240 --> 01:07:01,830 Mm”? 798 01:07:05,800 --> 01:07:09,000 Benissimo, mi ha dato i'aumento del 10%. 799 01:07:09,120 --> 01:07:12,000 - Che aumento? - L'aumento su... 800 01:07:12,120 --> 01:07:16,400 sui contrafli che avevamo firmato all'incomincio della stagione. 801 01:07:16,520 --> 01:07:19,990 Mangia, tesoro, altrimenti si fredda. 802 01:07:20,440 --> 01:07:23,400 Eggellenza, taddeus vuole i'olio. 803 01:07:23,520 --> 01:07:27,720 Adesso vuole pure i'olio! Ma non é possibile! 804 01:07:27,840 --> 01:07:30,430 - Come i'olio? - Adelina, negli 805 01:07:30,440 --> 01:07:33,040 affari si dice che ci vuole i'olio... 806 01:07:33,160 --> 01:07:36,520 perché bisogna "ungere". Hai capito, Bella di papa? 807 01:07:36,640 --> 01:07:39,630 Continua a mangiare. Io vado, ungo e torno! 808 01:07:39,760 --> 01:07:43,990 - L'olio. - Dove vai, egisdo? I. Giacca! 809 01:08:20,640 --> 01:08:22,440 Déi! 810 01:08:49,600 --> 01:08:51,590 Bevi, papa. 811 01:09:04,200 --> 01:09:06,190 Com'é andata? 812 01:09:11,200 --> 01:09:15,800 Benone. Gii ho datc un'oliata tale... 813 01:09:16,880 --> 01:09:19,870 All“ mm“ 814 01:09:20,000 --> 01:09:22,990 non ci disturberé pit: Nessuno. 815 01:09:23,720 --> 01:09:29,000 - Egg ellenza, taddeus vuole il vino. - E che cazz...! 816 01:09:29,120 --> 01:09:32,350 Katze miagola no, non ce i'ho con te. Scusa. 817 01:09:46,080 --> 01:09:48,470 Non é ia giacca tua. 818 01:09:48,600 --> 01:09:51,590 "Mm-i 819 01:09:51,720 --> 01:09:56,640 “ht hllehflm. 820 01:10:06,920 --> 01:10:09,910 "Mm-i 821 01:10:11,480 --> 01:10:14,470 dun-hi“ din-lb. 822 01:10:14,600 --> 01:10:18,070 Flflfllol 'hdflll. 823 01:10:34,400 --> 01:10:35,910 Vino! 824 01:10:37,000 --> 01:10:39,200 Vuoto a renders! 825 01:11:11,400 --> 01:11:15,000 Mangia, Bella di papa. E' tutto a paste. 826 01:11:16,880 --> 01:11:20,560 Taddeus, se la prende in quel posto. 827 01:11:21,160 --> 01:11:22,960 Mama. 828 01:12:19,680 --> 01:12:24,360 Will“. Whim 829 01:12:27,160 --> 01:12:31,150 mun-ind!” ih-mnl- 830 01:12:31,280 --> 01:12:33,080 adelina! 831 01:12:34,320 --> 01:12:37,120 Helium-1 832 01:12:37,840 --> 01:12:40,960 [e' blu, non vedi? Non riconosci pit] I colori? 833 01:12:41,080 --> 01:12:43,960 Sei “distonica”? Non vedi che é... 834 01:12:44,880 --> 01:12:50,800 E' rossa. Peré ha delle nuange di blu, in fondo! 835 01:12:51,200 --> 01:12:55,590 - Paps, 'e um heddnx mama“ - i. Sexesum' gmie. 836 01:12:55,720 --> 01:13:00,110 “Fl-fillfl-minim-hm 837 01:13:10,360 --> 01:13:12,950 Lbw-mum“. 838 01:13:19,120 --> 01:13:22,110 Jill“. 839 01:13:24,600 --> 01:13:28,590 - Capo, tuho sul conto di bertolazzi. - Senz'altro. 840 01:13:49,000 --> 01:13:52,990 Bertolazzi, non tirare, era un momento di relax... Maria! 841 01:13:53,120 --> 01:13:57,720 - Ti piacciono quelle ragazze, eh? - Quali ragazze '? - I. Attricette. 842 01:13:57,840 --> 01:14:01,440 “Twin“ 843 01:14:01,840 --> 01:14:07,280 a me piace ia ragazza genuina, autentica, ruspante come te. 844 01:14:07,400 --> 01:14:11,190 Ila-dull». Hum-lull“ 845 01:14:11,320 --> 01:14:16,920 pme cememma ha comma come tameflera, poi mm camera! 846 01:14:20,160 --> 01:14:24,360 Mm.“ mull-thumps“ 847 01:14:24,480 --> 01:14:29,480 io mi sentc il sangue che mi ribolle nel cervello, un cerchio alla testa. 848 01:14:29,600 --> 01:14:34,280 Pctrei fare una pazzia. Mannaggia, che mi ha preso? 849 01:14:35,440 --> 01:14:41,120 - “Mama pnmeflgg'm sum “hem, possum “gem. - Domenic; Parka. 850 01:14:41,240 --> 01:14:44,710 - Madison square '? - No, genzano. 851 01:14:46,120 --> 01:14:48,320 Mam“ - comma“. 852 01:14:48,440 --> 01:14:54,150 Non puoi opponi al destino, ceni eventi si verificano una volta sola. 853 01:14:54,280 --> 01:14:57,750 Alumni alumni-nth. 854 01:14:57,880 --> 01:15:00,790 - M-lr damn-alum 855 01:15:00,920 --> 01:15:06,680 nun-mum “mun-mum 856 01:15:06,800 --> 01:15:12,750 Finch-hm“. Hum-hum 857 01:15:12,880 --> 01:15:15,760 - non posso proprio! - Riflettici, Maria. 858 01:15:15,880 --> 01:15:18,470 Maria, rifleflici! 859 01:15:18,920 --> 01:15:22,750 - Camera "2 a“, ultimo piano. - Ultimo? - Piano. 860 01:15:48,280 --> 01:15:49,680 Prego. 861 01:15:49,800 --> 01:15:54,080 - Prima di lei? - Dopo di me. - Ah, i'avevo intuito. 862 01:15:58,200 --> 01:16:00,920 Taddeus, tu mi piaci. 863 01:16:01,640 --> 01:16:06,480 Dull-n juli-in 864 01:16:06,600 --> 01:16:10,070 intendo dire professionalmente. 865 01:16:10,200 --> 01:16:15,200 In sum: Un veggente 9 mi piace "vegetare" intorno agli individui... 866 01:16:15,320 --> 01:16:18,950 Din-album 867 01:16:19,080 --> 01:16:23,950 un tipo di dimensione parapsidiagnostica. - E allora? 868 01:16:24,080 --> 01:16:28,520 Ti prego, déi una soddisfazione al maghetto di segrate... 869 01:16:28,640 --> 01:16:30,920 fammi ieggere la mano. 870 01:16:31,040 --> 01:16:36,160 Ti posso ieggere passato, presente, futuro, vita, morte, miracoli. 871 01:16:36,280 --> 01:16:39,270 - Tira fuori la mano. - Tieni. 872 01:16:40,280 --> 01:16:43,510 Ammazzate, oh! Ammazzate, oh! 873 01:16:43,640 --> 01:16:48,640 Aluminium hum 874 01:16:48,760 --> 01:16:54,360 puma-lo “nu-film 875 01:16:54,480 --> 01:17:00,640 “um “me venalme meme ed esteme the trasmettono... 876 01:17:00,760 --> 01:17:05,200 Hum-uh. "Flue-flunk. 877 01:17:05,320 --> 01:17:08,870 É che tu sei il nonno di te stesso. 878 01:17:09,000 --> 01:17:10,990 Hai un'eté che... 879 01:17:11,120 --> 01:17:14,880 e non voglio esagerare assolutamente... 880 01:17:15,000 --> 01:17:20,550 Jummu immhmm. 881 01:17:20,680 --> 01:17:23,960 Diciamo, circa 428 anni... 882 01:17:24,080 --> 01:17:29,630 J-flllll "idiom-m 883 01:17:33,800 --> 01:17:38,670 animal-int humid-1mm 884 01:17:38,800 --> 01:17:42,080 j“. 4.1“? 885 01:17:42,200 --> 01:17:46,400 Run-hum “in“.llul“ 886 01:17:46,520 --> 01:17:49,510 “graze, prego, scan“ 887 01:18:54,400 --> 01:19:00,400 Monacci tuoi! Ha chiuso ia pona, e poi pretende un rappono di iealté. 888 01:19:03,800 --> 01:19:07,240 Dove hai messo ia chiave? 889 01:19:07,360 --> 01:19:09,950 “Mun.“ 890 01:19:11,760 --> 01:19:13,750 io ti frego. 891 01:19:20,640 --> 01:19:22,440 Moflacd tum '.! 892 01:19:23,480 --> 01:19:26,280 Guarda dove ha ie chiavi! 893 01:19:38,720 --> 01:19:40,920 Til-dumb. 894 01:19:46,200 --> 01:19:47,790 Break! 895 01:19:56,680 --> 01:19:59,670 Mii-fiflflll'l'l 896 01:20:21,840 --> 01:20:23,430 Oddio! 897 01:20:29,000 --> 01:20:30,990 Che tranvata! 898 01:20:35,000 --> 01:20:38,200 Mannaggia! Peggio del knock out di velletri! 899 01:20:38,640 --> 01:20:40,840 Mi avré rovinato il profilo? 900 01:21:30,760 --> 01:21:32,750 Che both '.! 901 01:21:36,880 --> 01:21:39,680 Ii-omnupf 902 01:21:40,280 --> 01:21:43,270 mmmamr 903 01:21:43,680 --> 01:21:47,670 inhuman-hm “duh-bl 904 01:21:47,800 --> 01:21:52,400 “he-mi.“ inflame-ulna" 905 01:21:52,520 --> 01:21:55,240 come wade da Maria? 906 01:21:59,440 --> 01:22:02,240 “Inn-lama 907 01:22:02,360 --> 01:22:06,120 - amore, sono io, pericle. Entro? - Si. 908 01:22:08,560 --> 01:22:11,360 Bella "pagnoflella" Mia! 909 01:22:13,000 --> 01:22:14,200 Evan! 910 01:22:30,040 --> 01:22:35,430 Hath-m finanmdn 911 01:22:36,560 --> 01:22:40,550 perché se io meno, meno brutto! In campana! 912 01:23:07,000 --> 01:23:09,590 Wong della svegua 913 01:23:13,920 --> 01:23:15,720 fericle. 914 01:23:16,520 --> 01:23:18,320 Fericle. 915 01:23:18,680 --> 01:23:21,830 - Svegliati! - Non strillare. 916 01:23:21,960 --> 01:23:25,670 W. “Mulllllll 917 01:23:25,800 --> 01:23:30,160 mm Hullhlqfl. -Ll'l 918 01:23:30,320 --> 01:23:33,040 - casi! - Regolare! 919 01:23:34,960 --> 01:23:40,880 (Benolazzi, per?) Se piove, i'incontro non si fa, vero? 920 01:23:41,000 --> 01:23:43,990 - Ma tu combatti al caper-to. - Ah! 921 01:23:46,240 --> 01:23:49,520 Jan-mm" - a1'iuln'qlll'. 922 01:23:49,640 --> 01:23:53,400 Ah, é vero! Stamattina non ci sto con la testa. 923 01:23:53,520 --> 01:23:57,510 Fmse pexché dnrmm “15pr 'e mm m bowerange the fitnma... 924 01:23:57,640 --> 01:24:00,390 “Ado 3 mm mm dnma. 925 01:24:00,520 --> 01:24:04,990 Mi sento come una musica nella testa. Mannaggia ia miseria! 926 01:24:05,120 --> 01:24:11,360 - Oh, stai entrando Nell'armadio! - Non ci sto con la testa stamahina. 927 01:24:12,440 --> 01:24:15,240 - Signor taddeus. - Si? 928 01:24:23,800 --> 01:24:25,390 Grazie. 929 01:24:25,720 --> 01:24:29,320 (Mafia ba hmm aspefiavo quests: Moments). 930 01:24:37,800 --> 01:24:40,790 Mmflm iflhfll 931 01:24:45,760 --> 01:24:48,750 che fai ii impalato? Dammi ia Mia chiave. 932 01:24:48,880 --> 01:24:52,760 Sono i'ingegner binohi, non mi riconosci? 933 01:24:52,880 --> 01:24:56,480 “Heal uhduhnfil 934 01:24:57,760 --> 01:25:01,750 - signor Roberto. - Che cosa succede? 935 01:25:01,880 --> 01:25:06,000 - E' tomato i'ingegner binotti. - Oh! 936 01:25:06,120 --> 01:25:09,720 Mud-h - hmll“. 937 01:25:12,000 --> 01:25:15,600 Mum “mm!” 938 01:25:15,720 --> 01:25:17,920 No! Non é per me! 939 01:25:18,040 --> 01:25:20,630 Mann-m. 940 01:25:20,760 --> 01:25:23,150 "Mm-i 941 01:25:23,280 --> 01:25:24,160 come? 942 01:25:24,280 --> 01:25:28,270 - M-ililfim u-lm 943 01:25:35,160 --> 01:25:39,150 Malawi flhmflnhfiufl 944 01:25:39,280 --> 01:25:42,880 Mimi-“ill!" 945 01:25:46,400 --> 01:25:50,470 - Un gaho in camera Mia! E tu chi sei? - Adelina costanzi. 946 01:25:50,600 --> 01:25:54,590 - Cosa fai nella Mia stanza? - Questa é ia stanza del mic papa. 947 01:25:54,720 --> 01:25:58,840 Mun-nun. Mei-mi 948 01:25:58,960 --> 01:26:03,750 - cosa succede '? Cosa fa lei qua? - Lei chi é? Cosa fa nel mio bagno? 949 01:26:03,880 --> 01:26:08,880 - Si put': Sapere cosa succede? - Non alzi ia voce davanti alla creatura... 950 01:26:09,000 --> 01:26:14,600 Alumni-m “lunar-ill 951 01:26:14,720 --> 01:26:18,710 “indium-um calm-wu»- 952 01:26:18,840 --> 01:26:22,960 hulls.“ llllnqdmflmfifll 953 01:26:23,080 --> 01:26:25,070 esigo una spiegazione! 954 01:26:25,200 --> 01:26:29,190 - Cosa succede qua? - Io voglio sapere cosa succede! 955 01:26:29,400 --> 01:26:32,840 Chi ha data a questo intruso ie chiavi del mic appartamento? 956 01:26:32,960 --> 01:26:36,000 Tun-nun”. "Will“. 957 01:26:36,120 --> 01:26:38,920 - I. Bocca della verité! - Ma che dice! 958 01:26:39,040 --> 01:26:43,030 "Sua eccellenza costanzi", ho gié sentito questo name. 959 01:26:44,680 --> 01:26:46,270 Si? 960 01:26:50,920 --> 01:26:53,510 Ora capisco perfettamente. 961 01:26:54,200 --> 01:26:58,430 Ind.“ flflumm 962 01:26:58,560 --> 01:27:01,310 molto imperdonabile! 963 01:27:05,200 --> 01:27:08,190 “M.““i' 964 01:27:08,320 --> 01:27:11,310 “Eli? - Lb.'ll'll. 965 01:27:12,240 --> 01:27:15,230 - Hlil anus-into? 966 01:27:15,360 --> 01:27:17,200 - [Io in questo albergo non 967 01:27:17,220 --> 01:27:19,070 metteré pit] Piede! - Ahi! 968 01:27:19,200 --> 01:27:23,720 - I-“o-“t Julian-m 969 01:27:23,840 --> 01:27:26,720 mum“ ' anthe caiune. 970 01:27:27,680 --> 01:27:32,070 Eccellenza, posso rubare un aflimo del suo preziosissimo tempo? 971 01:27:32,200 --> 01:27:34,920 Plum-um 972 01:27:35,040 --> 01:27:38,830 “flint“ 973 01:27:38,960 --> 01:27:41,950 no, ia valigia ia porto io. Chiudi ia porta. 974 01:27:42,440 --> 01:27:45,430 ' Hum, mm 'm sv'mem. 975 01:27:46,400 --> 01:27:50,390 Grazie, direttore! Lei per me é stato un padre. 976 01:27:52,320 --> 01:27:54,310 Cm, un imam. 977 01:27:54,440 --> 01:27:57,400 Mum-bun 4m:- 978 01:27:57,520 --> 01:28:00,320 cannula 979 01:28:00,440 --> 01:28:04,830 anti-him Lulu-um 980 01:28:04,960 --> 01:28:09,240 - gliele scaleré dal suo stipendio. - Ma io... 981 01:28:09,360 --> 01:28:12,160 - A rate. - Beh, allora! 982 01:28:12,280 --> 01:28:14,870 - Con gli interessi. - Eh? 983 01:28:17,080 --> 01:28:20,470 E' proprio un figlio, di una mignofla! 984 01:28:22,880 --> 01:28:24,470 Vediamo... 985 01:28:25,080 --> 01:28:26,670 Ah! 986 01:28:28,600 --> 01:28:31,590 “Kw-ml. Lump-rum 987 01:28:31,720 --> 01:28:35,510 ma é pesante dawero, é meglio che ia porti tu! 988 01:28:35,640 --> 01:28:39,430 III-infill: Hull-o. 989 01:28:40,760 --> 01:28:42,160 Sbrighiamoci. 990 01:28:45,920 --> 01:28:47,910 - Ii dovere ti chiama, peré mi 991 01:28:47,920 --> 01:28:49,910 dispiace che te ne vai. - Anche a me. 992 01:28:50,040 --> 01:28:55,480 Mi sono divenita, é stata Bella questa giornata con te. Scrivimi. 993 01:28:55,600 --> 01:28:59,960 Si, ti scriverc'a appena so dove vado a passare ia stagione esti... 994 01:29:00,080 --> 01:29:03,600 - Umr-lm. - Aiii 995 01:29:03,720 --> 01:29:08,720 ii ministro mi manderé a taormina o a rapallo, ia ci sono begli alberghi. 996 01:29:08,840 --> 01:29:11,720 Mi raccomando, riguardaticici. 997 01:29:11,840 --> 01:29:15,880 Inn-mulls!!!- imp-thin“ 998 01:29:16,000 --> 01:29:19,790 “e com“, a g'mevxa (a “adds“ sn 5m memo a Katie. 999 01:29:19,920 --> 01:29:23,600 Non ti preoccupare, io allatto io tutte ie mattine! 1000 01:29:23,720 --> 01:29:26,360 Mum. 1001 01:29:27,120 --> 01:29:30,160 - Ciao. Mi raccomando, applicati 1002 01:29:30,180 --> 01:29:33,230 negli studi. - Si, papa. Ciao. 1003 01:29:34,280 --> 01:29:37,640 Salutami tuhe ie maestre. Ciao. 1004 01:29:37,760 --> 01:29:41,440 - Papa, ti volevo dire una cosa. - Si? 1005 01:29:41,560 --> 01:29:45,240 Malibu-ml, “mb-nu. 1006 01:30:04,360 --> 01:30:06,430 Grazie. 1007 01:30:09,720 --> 01:30:12,840 - Sousa“ - 00mm“ '.! 1008 01:30:13,280 --> 01:30:17,270 - Tu sei... pugile! - Si, certo. 1009 01:30:17,400 --> 01:30:21,790 Visto? Ho indovinato, io sono mago. Fammi vedere la mano sinistra. 1010 01:30:21,920 --> 01:30:25,310 - E' questa ia sinistra. - Si. - Ho indovinato, sono mago. 1011 01:30:25,440 --> 01:30:29,640 - Leggi pure aflraverso il guanto? - Sono veggente, veggo dentro. 1012 01:30:29,760 --> 01:30:32,350 Fermo cosi, fammi vedere. 1013 01:30:33,360 --> 01:30:37,960 - Veda sangue. 0h, per bacco! - Che vedi? - Scroscia sangue. 1014 01:30:38,080 --> 01:30:42,120 - 0hfl. plll_"i-ii - 0dllqlllllm 1015 01:30:42,240 --> 01:30:43,240 pericle! 1016 01:30:45,360 --> 01:30:48,830 - Ti chiami pericle, ho indovinato? - Si. - Sono mago. 1017 01:30:48,960 --> 01:30:50,360 Sbrigati! 1018 01:30:50,480 --> 01:30:52,660 - Capellone, vattene! - "Capellone" a me? 1019 01:30:52,680 --> 01:30:54,870 Sono pettinato alla mascagna! 1020 01:30:55,000 --> 01:31:00,200 Ho speso una cifra in brillantina. Quello é un tipo molto interessante. 1021 01:31:00,320 --> 01:31:04,030 Hanna (mm, Hanna mom: Mm. 1022 01:31:04,160 --> 01:31:09,360 Signore e signori, per il campionato regionale dei mediomassimi... 1023 01:31:09,480 --> 01:31:14,080 Hunk“ “mri 1024 01:31:14,200 --> 01:31:15,950 fischi 1025 01:31:21,520 --> 01:31:25,230 Wimh“ mum. 1026 01:31:25,360 --> 01:31:28,430 Detto "bulldozer“! Applausi 1027 01:31:28,560 --> 01:31:33,080 - (e' brutto. - Ma non mozzica. - Perc') Mena! 1028 01:31:33,200 --> 01:31:35,840 Stai tranquillo, vincerai. 1029 01:31:35,960 --> 01:31:39,950 Down-ted”. Befidm-ml 1030 01:31:40,080 --> 01:31:42,550 “gin-III 1031 01:31:43,040 --> 01:31:45,840 pugili al centro del ring. 1032 01:31:50,960 --> 01:31:55,750 - Questo gié comincia! - Non ti preoccupare, tu sei il pit: Forte. 1033 01:31:55,880 --> 01:31:57,030 Cam panella 1034 01:32:10,400 --> 01:32:13,440 Alza ie mani! Muovi ifianchi! 1035 01:32:13,560 --> 01:32:15,840 Mum-all 1036 01:32:15,960 --> 01:32:18,920 stringilo, mettilo alle corde. 1037 01:32:19,040 --> 01:32:23,830 Copriti! Usa prima il destro e poi dégli un gancio sinistro! 1038 01:32:23,960 --> 01:32:25,950 Ce i'hai in pugno! 1039 01:32:29,800 --> 01:32:33,190 - Non farlo awicinare! - Vieni sotto. 1040 01:32:33,320 --> 01:32:36,150 “I hilhlfll 1041 01:32:36,280 --> 01:32:40,320 e stai ziflo, mi confondi! Mi sembri una radio! 1042 01:32:43,080 --> 01:32:45,070 Te i'avevo detto! 1043 01:32:48,240 --> 01:32:51,310 4,13... - Am“, ne mm. 1044 01:32:51,440 --> 01:32:54,240 Devi stare ziho, mi confondi. 1045 01:32:54,360 --> 01:32:58,400 Anus-f - blllll. 1046 01:33:06,480 --> 01:33:09,280 Fericle, fai il minuetto? 1047 01:33:17,760 --> 01:33:19,350 Break! 1048 01:33:19,880 --> 01:33:23,670 - “Break" io devo dire io. - Ma non io dici mai! 1049 01:33:24,960 --> 01:33:27,870 Abbraccialo, mancano due secondi! 1050 01:33:28,000 --> 01:33:29,800 Cam panella 1051 01:33:35,680 --> 01:33:38,960 Ma dove vai? Stiamo qua! 1052 01:33:39,760 --> 01:33:41,560 Vaflene! 1053 01:33:44,200 --> 01:33:47,190 - “Em qu'n - mam, 'e meng. 1054 01:33:49,560 --> 01:33:53,240 - Cln Hugh? Mm 1055 01:33:53,360 --> 01:33:56,350 - resp'wa, resp'm' - wag“ vazqua. 1056 01:34:04,480 --> 01:34:08,470 - Mi hai sputato in faccia! - Scusa, mi si é scapolata ia mandibola. 1057 01:34:08,600 --> 01:34:10,640 Io te ia raddrizzerei! 1058 01:34:10,760 --> 01:34:14,550 - E' ahorniato da una nube di sventura. - E di violenza. 1059 01:34:14,680 --> 01:34:18,440 Biannual-“ii. "Hum 1060 01:34:18,560 --> 01:34:21,440 juli-null. Dun-tin. 1061 01:34:21,560 --> 01:34:23,360 Cam panella 1062 01:34:30,480 --> 01:34:32,760 Torna a casa, man dolinaro! 1063 01:34:32,880 --> 01:34:36,240 Non in iasciare i'iniziativa, aggrediscilo. 1064 01:34:36,360 --> 01:34:39,880 Alza ia guardia. Attaccalo, aggrediscilo! 1065 01:34:40,000 --> 01:34:45,230 Spaccagli in occhi, ammazzalo! Colpisci agli occhi, al fegato! 1066 01:34:45,360 --> 01:34:50,200 - Rompigli il setto nasale! - Ma perché non ti fai i cazzi tuoi? 1067 01:34:53,720 --> 01:34:55,810 - Fammi finire in piedi, ia Mia 1068 01:34:55,820 --> 01:34:57,920 ragazza mi guarda. - Che mi importa! 1069 01:35:00,160 --> 01:35:02,150 Capo, non vale! 1070 01:35:02,280 --> 01:35:04,430 Hhmi 1071 01:35:23,840 --> 01:35:26,830 “Filth“ 1072 01:35:26,960 --> 01:35:30,950 ma the penal md'mmn m, Emma. 1073 01:35:31,080 --> 01:35:36,870 Guarda com'é ridoho, un poffettone! Non posso vedere il sangue, andiamo. 1074 01:35:37,000 --> 01:35:42,120 Gié non era un granché prima, adesso sembra io straccio di un benzinaio! 1075 01:35:44,400 --> 01:35:48,390 Juliolhllnbllllmm - iiillfl-l. 1076 01:35:48,520 --> 01:35:52,720 - Com'é andata? - E' andata che io ti iascio e me ne wade! 1077 01:35:52,840 --> 01:35:55,830 Mm Lulu-lull? 1078 01:35:55,960 --> 01:35:58,950 Annuals-jilin" - allllll 1079 01:35:59,080 --> 01:36:03,040 tu mi dicevi di parare in basso e quello tirava in alto. 1080 01:36:03,160 --> 01:36:07,680 L'incontro era impostato male. Dove vai, benolazzi? Fermati! 1081 01:36:07,800 --> 01:36:10,270 Mi iasciate qui solo? 1082 01:36:10,400 --> 01:36:12,760 Non si fa cosi! 1083 01:36:14,240 --> 01:36:17,840 [Ci sono io. Io non ti iascio pit]. 1084 01:36:17,960 --> 01:36:20,550 - Maria! - Comandi! 1085 01:36:20,880 --> 01:36:25,160 Maria, aiutami ad alzarmi, mi gira ia testa. 1086 01:36:25,280 --> 01:36:28,080 Anus-f mania. 1087 01:36:28,200 --> 01:36:32,590 Sento solo come una musica che mi rimbomba nella testa. 1088 01:36:32,720 --> 01:36:38,160 “Mill-madam». Inuit-flinch 1089 01:36:38,280 --> 01:36:41,080 ora mi sento come se stessi nel canotto. 1090 01:36:45,040 --> 01:36:47,840 - Eccolo! - E' iui! 1091 01:36:47,960 --> 01:36:51,640 Ii mago di segrate eseguiré davanti alle telecamere... 1092 01:36:51,760 --> 01:36:55,830 il sun esperimento di ievitazione. Dopo aver salutato il pubblico... 1093 01:36:55,960 --> 01:36:59,030 1mm inn-mills“ 1094 01:37:07,080 --> 01:37:10,070 Nicolino, non io fare, ti prego! 1095 01:37:10,200 --> 01:37:14,830 Tim-fl tflhlllallflll 1096 01:37:14,960 --> 01:37:18,950 - io sono il mago di seg rate. - Ma non sei preparato. 1097 01:37:19,080 --> 01:37:23,070 Infill”. Mill“ 1098 01:37:23,200 --> 01:37:27,190 unhal “hf.“flml 1099 01:37:29,720 --> 01:37:33,710 inn-uh. Lindm 1100 01:37:34,200 --> 01:37:39,040 finalmente peril magodi segrate éarrivato il momenta della verité. 1101 01:37:39,160 --> 01:37:42,710 Tad-hi flfllfllm 1102 01:37:48,920 --> 01:37:53,310 Da tuho il mondo in spettatori seguono questi emozionanti aflimi. 1103 01:37:53,440 --> 01:37:56,430 I presenti osservano in riverente silenzio... 1104 01:37:56,560 --> 01:37:59,550 1mm“ 1105 01:37:59,680 --> 01:38:01,670 cu nc en tramento! 1106 01:38:08,200 --> 01:38:10,760 Madonna! 1107 01:38:12,440 --> 01:38:16,830 Sul parapetto di un balconcino, a pill di 30 metri d'altezza... 1108 01:38:16,960 --> 01:38:21,560 il mago ha raggiunto il massimo della sua concentrazione. 1109 01:38:25,120 --> 01:38:27,840 Lievitam en to! 1110 01:38:36,280 --> 01:38:39,750 0h, per bacco! Sto lievitando! 1111 01:38:41,000 --> 01:38:42,800 Svulazzo! 1112 01:38:42,920 --> 01:38:47,070 Iwflmwil 1113 01:38:47,200 --> 01:38:49,190 sto lievitando. 1114 01:38:50,000 --> 01:38:52,590 Madonna, che fenomeno! 1115 01:38:57,480 --> 01:39:02,710 Ell-mi mdmmh 1116 01:39:03,480 --> 01:39:08,000 hula-nth. 1117 01:39:11,480 --> 01:39:15,000 Ecco, mi sgonfio, slievito. 1118 01:39:15,120 --> 01:39:17,680 Imam ninth-NHL 1119 01:39:19,000 --> 01:39:24,920 (sum pepplesso e siup'm no“ 5!) Se p“: 5mm 0 p“: Pepplesso. 1120 01:39:27,560 --> 01:39:30,360 Sono forte, io so. Grazie. 1121 01:39:32,640 --> 01:39:34,230 Grazie. 1122 01:39:34,640 --> 01:39:37,030 Bravo, nicolino! 1123 01:39:43,640 --> 01:39:46,630 F.' mm mm m'm, pexdonam, “refine. 1124 01:39:46,760 --> 01:39:50,750 Non ti preoccupare, ginevra. 1125 01:39:50,880 --> 01:39:56,880 Ho lievitato, il mago di segrate ha lievitato davanti a tuflo il mondo! 1126 01:39:57,000 --> 01:40:01,310 [Sono il pit] Grande mago di tutti i tempi, ho superato i miei maestri... 1127 01:40:01,440 --> 01:40:06,200 il grande giucas casella e anche il mago benolini... 1128 01:40:06,320 --> 01:40:11,160 che ha inventato il lievitamento delle tone. Sono futente! 1129 01:40:20,240 --> 01:40:24,230 - Buon viaggio, signorina Vivaldi. - Grazie, Roberto. 1130 01:40:27,960 --> 01:40:30,650 - Mi fa portare ie valigie in 1131 01:40:30,660 --> 01:40:33,350 macchina, per piacere? - Certamente. 1132 01:40:35,680 --> 01:40:38,270 - Addio. - Arrivederci. 1133 01:40:38,400 --> 01:40:41,390 - Facchino! - Comandi, dottore. 1134 01:40:51,200 --> 01:40:54,190 Porta ie valigie alla signorina. Pericle fischia 1135 01:40:59,960 --> 01:41:01,760 Sousa i. Momenm. 1136 01:41:01,880 --> 01:41:06,080 Signor taddeus, ho seguito il suo consiglio, i'ho fafla felice. 1137 01:41:06,200 --> 01:41:09,000 - A me? - No, a lei. 1138 01:41:09,120 --> 01:41:11,510 Helm 1139 01:41:12,880 --> 01:41:15,190 - amt - g'afle. 1140 01:41:15,320 --> 01:41:16,910 Mm. 1141 01:41:21,600 --> 01:41:23,190 En '.! 1142 01:41:39,240 --> 01:41:43,230 Inn-nominal“ ill-fill? 1143 01:41:48,000 --> 01:41:51,990 Emma, “m 50m nomspnsm, mi sane spasm; Can mafia. 1144 01:41:52,800 --> 01:41:58,800 - Se questa Donna fosse innamorata di un altro? - Di chi? - Di un altro! 1145 01:42:00,040 --> 01:42:03,240 Non é possibile, Maria vuole bene solo a me. 1146 01:42:05,680 --> 01:42:08,670 - Ba {mam heme mm qua '! - Ba “mi. 1147 01:42:09,920 --> 01:42:12,720 Stai ahento. Pericle fischia 1148 01:42:18,120 --> 01:42:21,720 - Quanta mettiamo? - Ii pieno. - Bene. 1149 01:42:24,200 --> 01:42:26,000 Clacson 1150 01:42:31,880 --> 01:42:33,760 Signorina! 1151 01:42:34,640 --> 01:42:38,430 - Signorina ilde! - Che c'é? - Taddeus si é suicidato. 1152 01:42:38,560 --> 01:42:43,160 Vuole vederla prima di morire, é in condizioni disparate. Faccia presto! 1153 01:42:44,640 --> 01:42:47,030 - Che fa '? - Ii pieno. 1154 01:42:56,000 --> 01:43:01,200 - [Nessuno ha chiamato un dottore? - Non c'é pit] Bisogno del dottore. 1155 01:43:01,320 --> 01:43:05,310 - Baxb'fiufld, mm“ “e m mm 7 - $0.? 1156 01:43:05,440 --> 01:43:08,960 - A“ pasfigfie '! - N box-mm. 1157 01:43:09,080 --> 01:43:12,870 - Perché i'hai fatto? - Avevo fame. 1158 01:43:13,000 --> 01:43:16,880 - Fame? - D'amore. - Tu '? - Si. 1159 01:43:17,840 --> 01:43:22,230 Mi sonc innamorato di una ragazza fredda, altera, inaccessibile... 1160 01:43:22,360 --> 01:43:26,590 che non mi corrisponde. - Chi é questa disgraziata? - Tu. 1161 01:43:26,720 --> 01:43:31,270 - Io? Ti sei suicidato per me '? - Si. 1162 01:43:31,400 --> 01:43:34,150 Ma se eri tu i'uomo che amavc! 1163 01:43:35,120 --> 01:43:39,160 - Io? - Si. - Perché non me i'hai mai detto? 1164 01:43:39,280 --> 01:43:44,120 Manhunt-nun I'll“. 1165 01:43:44,240 --> 01:43:49,240 Ho tentato di suicidarmi, mi sono chiusa nella cella frigorifera... 1166 01:43:49,360 --> 01:43:53,350 Cum-mum mimic-mm 1167 01:43:53,480 --> 01:43:56,630 - ibfim an“? 1168 01:43:56,760 --> 01:44:01,910 Wain-hills.“ mull-h. 1169 01:44:02,040 --> 01:44:06,750 Potrei suicidarmi per una Donna? Anche se affascinante e Bella. 1170 01:44:06,880 --> 01:44:12,080 - Era tutta una presa in giro? - Si. - Bugiardo, delinquents, mascalzone! 1171 01:44:12,920 --> 01:44:16,910 Jiiiiiiihiiiiihd finial-hunk.“ 1172 01:44:28,840 --> 01:44:33,440 - Sposeresti un uomo poverissimo? - Tu poverissimo? - Si. 1173 01:44:33,840 --> 01:44:36,670 Sana sull'orlo del fallimento. 1174 01:44:36,800 --> 01:44:39,790 La banca gru ber non mi rinnova il credito. 1175 01:44:39,920 --> 01:44:44,550 - Em smsexesfi um damn finchisflma '? - “N finchisflma '? 1176 01:44:44,680 --> 01:44:47,480 Si, ia banca gruber é Mia. 1177 01:44:47,600 --> 01:44:51,590 Brava, cosi potré scritturare i'orchestra filarmonica di Boston. 1178 01:44:51,720 --> 01:44:54,710 (Dari) Una festa grandicsa per la fine della stagione. 1179 01:44:54,840 --> 01:44:57,830 Sm!“ 1180 01:44:58,280 --> 01:44:59,920 boflavini. 1181 01:45:00,120 --> 01:45:01,920 4quanini. 1182 01:45:02,760 --> 01:45:05,960 Din-holm-um nil-Hannah. 1183 01:45:06,080 --> 01:45:09,070 With“ pull-infill. 1184 01:45:09,200 --> 01:45:12,190 Ma come banca gruber devo iimitare ie spese. 1185 01:45:12,320 --> 01:45:16,440 - E' ia tua ultima parola? - L'ultima. - I. Vedremo! 1186 01:45:26,560 --> 01:45:31,760 Signore e signori, ecco a voi i'orchestra filarmonica di Boston. 1187 01:45:47,800 --> 01:45:50,790 Musica classica 1188 01:47:00,960 --> 01:47:03,160 Voce non udibile 1189 01:48:03,000 --> 01:48:04,590 Grazie. 1190 01:48:08,280 --> 01:48:09,870 Prego. 86505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.