Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,753 --> 00:00:04,487
(dramatic music)
2
00:00:04,522 --> 00:00:05,922
GORDON: I'm Gordon Ramsay,
3
00:00:05,957 --> 00:00:08,724
and I'm hitting the road
once again.
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,993
Heading to struggling
restaurants
5
00:00:11,029 --> 00:00:13,062
all across America.
6
00:00:13,097 --> 00:00:14,797
Mouse droppings that
look like couscous.
7
00:00:14,832 --> 00:00:16,199
With so many failing restaurants
8
00:00:16,234 --> 00:00:17,166
on the brink of collapse...
9
00:00:17,202 --> 00:00:18,000
Smell that!
10
00:00:18,036 --> 00:00:19,869
Disgusting.
11
00:00:19,904 --> 00:00:21,103
GORDON: Look at that [bleep]
blood in there.
12
00:00:21,139 --> 00:00:23,472
The most disgusting
kitchen ever!
13
00:00:23,508 --> 00:00:25,875
I know that I need
to work quickly,
14
00:00:25,910 --> 00:00:28,578
so I've given myself
just 24 hours.
15
00:00:28,613 --> 00:00:30,513
Oh, my God.
16
00:00:30,548 --> 00:00:32,215
GORDON: To try and save
each of them.
17
00:00:32,250 --> 00:00:33,749
That is [bleep] rancid!
18
00:00:33,785 --> 00:00:34,984
[groans]
19
00:00:35,019 --> 00:00:36,419
GORDON: But when people know
I'm coming,
20
00:00:36,454 --> 00:00:38,421
they tend to hide what's
really going on,
21
00:00:38,456 --> 00:00:40,489
so I'll be covert,
22
00:00:40,525 --> 00:00:41,924
hiding cameras in
the restaurants
23
00:00:41,960 --> 00:00:43,659
and myself in plain sight...
24
00:00:43,695 --> 00:00:44,961
Hello.
25
00:00:44,996 --> 00:00:46,762
...to catch them all red-hande.
26
00:00:46,798 --> 00:00:48,297
Oh, my God.
27
00:00:48,333 --> 00:00:49,131
GORDON: I want to show
you something
28
00:00:49,167 --> 00:00:50,666
that isn't very pleasant.
29
00:00:50,702 --> 00:00:52,134
MAN: There are mice!
30
00:00:52,170 --> 00:00:53,636
GORDON: If I have any hope of
saving them...
31
00:00:53,671 --> 00:00:56,739
That's a head of celery limper
than the [bleep] owner.
32
00:00:56,774 --> 00:00:58,741
I'll have to go
to hell and back in 24 hours.
33
00:00:58,776 --> 00:00:59,976
I know what you do.
34
00:01:00,011 --> 00:01:01,110
You fire him!
35
00:01:01,145 --> 00:01:02,280
(dramatic music)
36
00:01:02,545 --> 00:01:07,280
Original W4F's Subtitle
Resync by TEDI for WEB.x264-TBS
37
00:01:08,786 --> 00:01:11,254
This week, I'm in Allentown.,
Pennsylvania,
38
00:01:11,289 --> 00:01:13,289
a town surrounded by rolling
green hills
39
00:01:13,324 --> 00:01:15,725
just 50 miles from Philadelphia.
40
00:01:15,760 --> 00:01:17,260
Allentown was largely
responsible
41
00:01:17,295 --> 00:01:18,661
for the growth
of the steel industry
42
00:01:18,696 --> 00:01:21,163
during the
Industrial Revolution.
43
00:01:21,199 --> 00:01:23,065
I'm in the west end,
fifth district,
44
00:01:23,101 --> 00:01:26,035
an area that's seen quite a
renaissance in recent years,
45
00:01:26,070 --> 00:01:28,371
but unlike the vibrant district,
46
00:01:28,406 --> 00:01:31,407
the curtains are about to
close for the Shanty On 19th.
47
00:01:31,442 --> 00:01:33,776
An iconic restaurant since 1968,
48
00:01:33,811 --> 00:01:35,311
the theater goers enjoyed
a great meal
49
00:01:35,346 --> 00:01:37,013
in a stunning setting
50
00:01:37,048 --> 00:01:39,448
where the Shanty On 19th
was the headliner.
51
00:01:39,484 --> 00:01:41,484
Today, the Shanty
is a poor understudy
52
00:01:41,519 --> 00:01:43,519
of what it used to be once.
53
00:01:43,554 --> 00:01:45,621
I'm here to breathe new life
into this restaurant
54
00:01:45,657 --> 00:01:49,058
and I'm gonna do it
in just 24 hours.
55
00:01:49,093 --> 00:01:53,763
(rock music)
56
00:01:53,798 --> 00:01:55,731
I'm Joe.
I own the Shanty On 19th
57
00:01:55,767 --> 00:01:57,500
along with my wife, Melanie.
58
00:01:57,535 --> 00:02:00,936
The original Shanty was here
for just about 40 years.
59
00:02:00,972 --> 00:02:03,306
It was one of the top
restaurants in the area.
60
00:02:03,341 --> 00:02:05,141
I wanted to buy the restaurant
61
00:02:05,176 --> 00:02:08,010
because I've been making
a lot of people a lot of money
62
00:02:08,046 --> 00:02:10,212
working for them
in the restaurant business,
63
00:02:10,248 --> 00:02:11,814
so I figured it was about time
64
00:02:11,849 --> 00:02:15,084
for me to try to make myself
some money.
65
00:02:15,119 --> 00:02:17,787
MELANIE: Just wish some
people'd come in.
66
00:02:17,822 --> 00:02:20,056
JOE: The beginning of
the Shanty was great.
67
00:02:20,091 --> 00:02:22,625
The buzz was out,
but without a doubt
68
00:02:22,660 --> 00:02:25,061
we were living in the shadow
of the old Shanty.
69
00:02:25,096 --> 00:02:28,064
MELANIE: The old Shanty was
a fine dining restaurant
70
00:02:28,099 --> 00:02:30,066
that had incredible food.
71
00:02:30,101 --> 00:02:34,036
We tried to recreate the food,
and we fell flat on our faces.
72
00:02:37,208 --> 00:02:39,475
MELANIE: Joe does not know
fine dining.
73
00:02:39,510 --> 00:02:41,610
He knows how to run
a sports bar.
74
00:02:45,216 --> 00:02:47,650
What the [bleep]?
75
00:02:47,685 --> 00:02:49,685
So [bleep] annoying, dude.
76
00:02:49,721 --> 00:02:52,388
My chef, Kennedy,
she's a bulldog.
77
00:02:52,423 --> 00:02:55,057
She screams and hollers like
a lunatic back there.
78
00:02:55,093 --> 00:02:57,593
[bleep] real life struggle here
working on this [bleep] line.
79
00:02:57,628 --> 00:02:59,261
I've got a lot of experience,
80
00:02:59,297 --> 00:03:02,565
but Joe doesn't let me do
what a head chef should do.
81
00:03:02,600 --> 00:03:03,733
Someone stand in the
[bleep] window,
82
00:03:03,768 --> 00:03:04,967
line that [bleep] for me.
83
00:03:05,002 --> 00:03:07,036
Will you relax?
What are you talking about?
84
00:03:07,071 --> 00:03:09,805
With the lack of business,
it's hard to get a staff
85
00:03:09,841 --> 00:03:12,508
that stays, so I have my dad
here to help me.
86
00:03:12,543 --> 00:03:13,776
Oh, no, no, no, no, no.
87
00:03:13,811 --> 00:03:15,711
- What? What? What?
- Uh-uh.
88
00:03:15,747 --> 00:03:17,646
Joe Senior, he's [bleep]
negative as [bleep].
89
00:03:17,682 --> 00:03:18,948
I don't like Kennedy's
presentation.
90
00:03:18,983 --> 00:03:20,216
You can't tell her anything.
91
00:03:20,251 --> 00:03:21,584
She doesn't want to listen.
92
00:03:21,619 --> 00:03:23,853
KENNEDY: He'll sit at the bar
talking [bleep] about you
93
00:03:23,888 --> 00:03:26,021
to the [bleep] customer,
talking [bleep] about the food.
94
00:03:26,057 --> 00:03:26,889
Is that good?
95
00:03:28,025 --> 00:03:30,393
MELANIE: Joe's father
gets people riled.
96
00:03:30,428 --> 00:03:32,094
Which is bad 'cause
if you're telling
97
00:03:32,130 --> 00:03:34,730
the other customers
our food sucks
98
00:03:34,766 --> 00:03:37,433
and your son owns the place,
that's not good.
99
00:03:37,468 --> 00:03:39,068
Are we down a lot of money?
100
00:03:39,103 --> 00:03:40,503
Why don't you go home?
101
00:03:40,538 --> 00:03:42,538
Can't tell you the last time
we made a profit.
102
00:03:42,573 --> 00:03:43,873
MELANIE: It's not looking good.
103
00:03:43,908 --> 00:03:45,341
JOE: Let's burn the place
to the ground then.
104
00:03:45,376 --> 00:03:47,710
How's that?
[laughs]
105
00:03:47,745 --> 00:03:49,278
No talking to him.
No talking to him.
106
00:03:49,313 --> 00:03:50,679
No talking to him.
107
00:03:50,715 --> 00:03:53,983
Mel started her own business
because we needed the money.
108
00:03:54,018 --> 00:03:55,284
Who do you think pays the bills?
109
00:03:55,319 --> 00:03:56,385
The [bleep] bill fairy?
110
00:03:56,421 --> 00:03:58,187
Of course I pay all the bills.
111
00:03:58,222 --> 00:04:00,322
Our relationship has
deteriorated.
112
00:04:00,358 --> 00:04:01,323
Me and my husband
113
00:04:01,359 --> 00:04:03,526
are definitely
at the breaking point.
114
00:04:03,561 --> 00:04:05,428
To cope with the Shanty,
115
00:04:05,463 --> 00:04:08,931
my husband drinks more
than he ever has.
116
00:04:11,135 --> 00:04:13,402
JOE: Yeah, I'm in trouble.
We're in a little bit of debt.
117
00:04:13,438 --> 00:04:15,171
Close to $1/2 million.
118
00:04:15,206 --> 00:04:18,007
If things don't improve,
we're gonna have to close.
119
00:04:18,042 --> 00:04:21,310
MELANIE: I'm very scared that
I'm gonna lose my home,
120
00:04:21,345 --> 00:04:24,180
and my mom lives there.
We take care of her.
121
00:04:24,215 --> 00:04:28,017
And I used to be
a really happy person
122
00:04:28,052 --> 00:04:30,386
and I find it really hard
to laugh anymore
123
00:04:30,421 --> 00:04:32,188
'cause my life's such a mess.
124
00:04:32,223 --> 00:04:35,724
(somber music)
125
00:04:35,760 --> 00:04:37,626
(rock music)
126
00:04:37,662 --> 00:04:39,829
With only 24 hours to put
the Shanty On 19th
127
00:04:39,864 --> 00:04:42,364
back into the spotlight,
I needed to find out
128
00:04:42,400 --> 00:04:44,099
what they were doing wrong.
129
00:04:44,135 --> 00:04:46,936
So my team told the restaurant
that they were trying out
130
00:04:46,971 --> 00:04:49,171
for a traditional
renovation show.
131
00:04:49,207 --> 00:04:51,106
Whilst they were being
interviewed,
132
00:04:51,142 --> 00:04:53,108
we installed hidden cameras
throughout the restaurant
133
00:04:53,144 --> 00:04:55,678
and have been secretly
recording surveillance footage
134
00:04:55,713 --> 00:04:57,012
ever since we left.
135
00:04:57,048 --> 00:04:59,548
It's obvious that Shanty on 19th
136
00:04:59,584 --> 00:05:01,217
is about to give
its last performance,
137
00:05:01,252 --> 00:05:03,185
and without my help, trust me,
138
00:05:03,221 --> 00:05:05,488
it's likely their run will end.
139
00:05:05,523 --> 00:05:07,556
Now, as you know,
when people know I'm coming
140
00:05:07,592 --> 00:05:09,792
they do their best to stay out
of trouble,
141
00:05:09,827 --> 00:05:11,594
so I'm going undercover.
142
00:05:11,629 --> 00:05:17,466
(rock music)
143
00:05:18,569 --> 00:05:20,736
Let's get the puck out of here.
144
00:05:20,771 --> 00:05:22,137
My new friends and I
145
00:05:22,173 --> 00:05:24,173
are posing as fans
of the local hockey team,
146
00:05:24,208 --> 00:05:25,875
the Lehigh Valley Phantoms.
147
00:05:25,910 --> 00:05:27,910
It's a great area around here,
isn't it?
148
00:05:27,945 --> 00:05:31,213
MAN: Yeah, this is a nice area
right here.
149
00:05:31,249 --> 00:05:32,314
MAN: It's been redone.
MAN: Revitalized.
150
00:05:32,350 --> 00:05:34,416
MAN: Yeah.
151
00:05:34,452 --> 00:05:35,751
MAN: Oh, there it is.
GORDON: Okay, guys.
152
00:05:35,786 --> 00:05:36,852
Let's go.
Let's break 'em in.
153
00:05:36,888 --> 00:05:37,453
MAN: All right.
GORDON: Hungry?
154
00:05:37,488 --> 00:05:39,021
Hungry.
155
00:05:41,058 --> 00:05:43,025
KENNEDY: You got a blackened
scalloped app, Tommy.
156
00:05:43,060 --> 00:05:45,327
TOMMY: Heard.
157
00:05:45,363 --> 00:05:47,162
GORDON: Oi, it's grim.
158
00:05:47,198 --> 00:05:48,397
WOMAN: Hi, handsome.
Welcome to Shanty.
159
00:05:48,432 --> 00:05:49,498
MAN: How are you? Thank you.
WOMAN: Four?
160
00:05:49,534 --> 00:05:50,599
MAN: Four of us.
161
00:05:50,635 --> 00:05:52,201
GORDON: When you walk into
the Shanty,
162
00:05:52,236 --> 00:05:55,170
it pays homage to its name,
a crude, run-down shack.
163
00:05:55,206 --> 00:05:56,839
Did you guys want
a high-top?
164
00:05:56,874 --> 00:05:58,541
MAN: Yeah, it's perfect.
Thank you.
165
00:05:58,576 --> 00:06:00,709
GORDON: The decor's lacking
any sort of identity,
166
00:06:00,745 --> 00:06:03,712
and it feels more like a sports
bar than an upscale bistro
167
00:06:03,748 --> 00:06:05,915
that would serve
the local theater crowd.
168
00:06:05,950 --> 00:06:06,882
The menu, look at the size of
this [bleep].
169
00:06:06,918 --> 00:06:08,918
MAN: It's huge.
170
00:06:08,953 --> 00:06:10,019
WOMAN: Are you guys ready
to order?
171
00:06:10,054 --> 00:06:11,420
Did you need a few minutes?
172
00:06:11,455 --> 00:06:14,290
I think we're good.
Are you guys ready?
173
00:06:14,325 --> 00:06:16,725
GORDON: With a menu that lacks
any clear direction...
174
00:06:16,761 --> 00:06:17,726
MAN: Do you know what?
I think I'm just gonna have
175
00:06:17,762 --> 00:06:19,395
the shrimp Florentine, please.
176
00:06:19,430 --> 00:06:21,263
GORDON: We're ordering
a hodgepodge of menu items.
177
00:06:21,299 --> 00:06:23,299
I'll have the blackened fillet.
178
00:06:23,334 --> 00:06:24,633
Medium rare, please.
179
00:06:24,669 --> 00:06:26,502
GORDON: Hopefully,
this meal doesn't land us
180
00:06:26,537 --> 00:06:27,770
in the penalty box.
181
00:06:27,805 --> 00:06:29,438
Blackened scallops.
182
00:06:29,473 --> 00:06:32,274
And I'll have to go for
the Goon Burger.
183
00:06:32,310 --> 00:06:34,043
WOMAN: Ooh.
GORDON: Yep.
184
00:06:34,078 --> 00:06:35,511
WOMAN: Never sold that before.
185
00:06:35,546 --> 00:06:37,580
MAN: Thank you very much.
- Thank you, guys.
186
00:06:37,615 --> 00:06:39,582
They've never sold
a Goon Burger before.
187
00:06:39,617 --> 00:06:41,350
Yeah, I found that interesting.
188
00:06:41,385 --> 00:06:42,785
Kind of confidence does that
give you as a customer?
189
00:06:42,820 --> 00:06:43,852
For [bleep] sake.
190
00:06:43,888 --> 00:06:45,521
Come on, Kennedy.
191
00:06:45,556 --> 00:06:46,822
- Tastes like [bleep].
- I need that mojo stat, please.
192
00:06:46,857 --> 00:06:49,725
It's coming, Joe.
It's [bleep] coming.
193
00:06:49,760 --> 00:06:51,193
JOE: All the rest of the food
went out five minutes ago.
194
00:06:51,228 --> 00:06:52,795
KENNEDY: Dude, what do you want
me to [bleep] do?
195
00:06:52,830 --> 00:06:54,296
Get it.
It's sitting right there.
196
00:06:54,332 --> 00:06:55,364
KENNEDY: I don't have [bleep]
onions.
197
00:06:55,399 --> 00:06:56,599
- I'm one [bleep] person!
JOE: Relax!
198
00:06:56,634 --> 00:06:58,634
KENNEDY: Don't tell me
to [bleep] shoosh.
199
00:06:58,669 --> 00:06:59,768
The [bleep], dude.
200
00:06:59,804 --> 00:07:01,003
GORDON: She's in
an open kitchen,
201
00:07:01,038 --> 00:07:03,439
and she is absolutely swearing
her head off.
202
00:07:03,474 --> 00:07:04,940
I can hear her from here.
203
00:07:04,976 --> 00:07:06,308
Get off my [bleep] ass.
204
00:07:06,344 --> 00:07:07,443
[sighs]
205
00:07:07,478 --> 00:07:08,711
WOMAN: I'm very sorry
about that.
206
00:07:08,746 --> 00:07:10,879
She's just under
a lot of pressure.
207
00:07:10,915 --> 00:07:11,714
Customers don't want
to hear that.
208
00:07:11,749 --> 00:07:12,881
No.
209
00:07:12,917 --> 00:07:15,484
I got another blackened scallop
on the board.
210
00:07:15,519 --> 00:07:18,287
(electronic beeping)
211
00:07:19,991 --> 00:07:21,223
Blackened scallops.
212
00:07:21,258 --> 00:07:21,657
Sir.
213
00:07:24,128 --> 00:07:25,227
Blackened scallops?
214
00:07:25,262 --> 00:07:26,261
Is this a joke?
215
00:07:26,297 --> 00:07:27,963
They look burnt.
216
00:07:27,999 --> 00:07:30,733
(electronic beeping)
217
00:07:37,808 --> 00:07:39,675
Oh, my God.
218
00:07:39,710 --> 00:07:41,744
My didn't even taste fresh.
They tasted frozen.
219
00:07:41,779 --> 00:07:43,245
How long on that blackened
filet, Tommy?
220
00:07:43,280 --> 00:07:44,213
Two minutes, at least.
221
00:07:44,248 --> 00:07:45,014
Heard, two minutes.
222
00:07:47,752 --> 00:07:50,486
We've been sat here
for 45 minutes, guys.
223
00:07:50,521 --> 00:07:52,888
- Still no entrees.
- Yeah.
224
00:07:52,923 --> 00:07:54,857
Bloody hell.
225
00:07:54,892 --> 00:07:57,826
- All right, shrimp Florentine.
- That's me.
226
00:07:57,862 --> 00:08:00,396
- Goon Burger.
- Ma'am.
227
00:08:00,431 --> 00:08:01,463
[laughing]
228
00:08:01,499 --> 00:08:02,364
Wow.
229
00:08:04,902 --> 00:08:07,136
God, my burger is stone cold.
230
00:08:07,171 --> 00:08:09,538
- Can I just try that shrimp?
- Help yourself.
231
00:08:13,844 --> 00:08:15,177
Don't eat too much of those
shrimp, please.
232
00:08:15,212 --> 00:08:16,912
They taste sour.
233
00:08:16,947 --> 00:08:18,347
Bloody hell.
234
00:08:18,382 --> 00:08:19,815
There's nothing fresh here.
235
00:08:19,850 --> 00:08:22,618
90% of what we're eating
is frozen.
236
00:08:22,653 --> 00:08:24,053
- I'll be back in a minute.
- All right.
237
00:08:24,088 --> 00:08:26,288
- Please, don't each too much.
- Okay.
238
00:08:26,323 --> 00:08:27,956
[coughs]
239
00:08:30,094 --> 00:08:31,794
Wow, that was bad.
240
00:08:33,397 --> 00:08:35,064
The scallops were blackened.
241
00:08:35,099 --> 00:08:36,398
The scallops were cremated.
242
00:08:38,936 --> 00:08:41,303
Let's go.
243
00:08:41,338 --> 00:08:45,574
(dramatic music)
244
00:08:45,609 --> 00:08:47,342
Oh, wow.
245
00:08:47,378 --> 00:08:49,645
Ladies and gentlemen, sorry.
246
00:08:50,715 --> 00:08:52,581
Joe.
Chef.
247
00:08:52,616 --> 00:08:53,749
JOE: I feel like I'm having
a heart attack.
248
00:08:53,784 --> 00:08:55,317
GORDON: Please,
make your way down.
249
00:08:55,352 --> 00:08:58,053
I can't believe what
we've just witnessed.
250
00:08:58,089 --> 00:09:02,224
Customers waiting so long
for their appetizers,
251
00:09:02,259 --> 00:09:04,927
and then I'm told
the Goon Burger...
252
00:09:04,962 --> 00:09:07,029
"You're the first one
to order it."
253
00:09:07,064 --> 00:09:09,431
Do you have any idea how stupid
that sounds?
254
00:09:09,467 --> 00:09:11,033
KENNEDY: We have a lot
of stupid [bleep]
255
00:09:11,068 --> 00:09:13,168
That gets said like that here.
256
00:09:13,204 --> 00:09:14,903
I am lost to words.
257
00:09:14,939 --> 00:09:17,973
Sat there with three friends,
locals.
258
00:09:18,008 --> 00:09:20,142
All of you, put your knives
and forks down.
259
00:09:20,177 --> 00:09:21,677
I'm gonna show you why.
260
00:09:21,712 --> 00:09:23,078
All of you, get your coats on.
261
00:09:23,114 --> 00:09:25,447
Owners, follow me.
Quickly.
262
00:09:28,919 --> 00:09:30,919
He's even more intimidating
in person.
263
00:09:30,955 --> 00:09:35,724
(rock music)
264
00:09:35,760 --> 00:09:37,259
Line up, please, guys,
over there. Thank you.
265
00:09:37,294 --> 00:09:40,662
(rock music)
266
00:09:40,698 --> 00:09:42,131
Welcome to Hell on Wheels.
267
00:09:42,166 --> 00:09:44,366
This thing is a state
of the art kitchen,
268
00:09:44,401 --> 00:09:48,170
but more importantly,
this is my epicenter.
269
00:09:48,205 --> 00:09:49,938
I travel across the country
in this thing with
270
00:09:49,974 --> 00:09:52,841
the most amazing team.
271
00:09:52,877 --> 00:09:54,376
Before I got here,
272
00:09:54,411 --> 00:09:57,379
I've had my team eating
in there,
273
00:09:57,414 --> 00:10:01,049
listening, talking to staff,
talking to customers.
274
00:10:01,852 --> 00:10:03,852
Take a look.
275
00:10:03,888 --> 00:10:06,688
(crowd gasping)
276
00:10:08,058 --> 00:10:09,658
JOE: Just stick your finger
in that [bleep] pasta,
277
00:10:09,693 --> 00:10:11,593
in the sauce there.
278
00:10:11,629 --> 00:10:12,728
Oh, my God.
279
00:10:14,665 --> 00:10:16,365
(crowd groaning)
280
00:10:16,400 --> 00:10:17,833
GORDON: Oh, my God.
Really?
281
00:10:20,905 --> 00:10:22,204
MAN: Ew!
282
00:10:22,239 --> 00:10:23,872
GORDON: Oh, my God.
283
00:10:23,908 --> 00:10:26,542
(crowd groaning)
284
00:10:26,577 --> 00:10:28,844
TOMMY: I just checked those
fries and they're [bleep] raw,
285
00:10:28,879 --> 00:10:30,078
and he's pulling 'em up anyway.
286
00:10:30,114 --> 00:10:31,380
Listen, he's the owner.
287
00:10:31,415 --> 00:10:35,017
If he's okay serving it raw,
[bleep] it then.
288
00:10:45,262 --> 00:10:46,495
Joe.
289
00:10:46,530 --> 00:10:48,964
What on Earth is going on?
290
00:10:48,999 --> 00:10:50,199
It's embarrassing.
291
00:10:50,234 --> 00:10:52,701
You're lucky right now
to still be open.
292
00:10:52,736 --> 00:10:54,136
I'm not [bleep] around, guys.
293
00:10:54,171 --> 00:10:55,537
What's going on in there?
294
00:10:55,573 --> 00:10:56,605
You know, Joe's a great guy,
295
00:10:56,640 --> 00:10:57,873
but he really keeps
our hands tied.
296
00:10:57,908 --> 00:10:59,775
It's hard for us
to make any changes.
297
00:10:59,810 --> 00:11:01,243
Two chefs in the kitchen.
298
00:11:01,278 --> 00:11:05,147
Behind the line, 90 items on
a freaking menu.
299
00:11:05,182 --> 00:11:08,083
I wanted to revamp the menu.
Joe couldn't let go of anything.
300
00:11:08,118 --> 00:11:09,585
MELANIE: My husband's
a very hard person
301
00:11:09,620 --> 00:11:12,487
to even sit down and maybe
have a conversation with
302
00:11:12,523 --> 00:11:14,056
when it comes to business.
303
00:11:14,091 --> 00:11:15,557
GORDON: Restaurants
are run on a team.
304
00:11:15,593 --> 00:11:18,293
SENIOR: Right, he has a problem
delegating authority.
305
00:11:18,329 --> 00:11:20,896
Doesn't seem to have a problem
delegating alcohol.
306
00:11:22,700 --> 00:11:24,333
No, he does not.
307
00:11:24,368 --> 00:11:26,568
GORDON: So here's the bad news.
308
00:11:26,604 --> 00:11:29,972
We've only got 24 hours
to turn this place around.
309
00:11:30,007 --> 00:11:32,541
So I need all of you committed,
310
00:11:32,576 --> 00:11:35,811
because that 24 hours starts
right now.
311
00:11:38,515 --> 00:11:40,249
Members of staff,
get on your cell phones.
312
00:11:40,284 --> 00:11:41,416
Explain to the family
you're not gonna see them
313
00:11:41,452 --> 00:11:42,818
for the next 24 hours.
314
00:11:42,853 --> 00:11:44,586
Joe, get your head in the game.
315
00:11:44,622 --> 00:11:46,455
Customers, you've got every
reason to be pissed off.
316
00:11:46,490 --> 00:11:49,291
There's no check,
but I want to see you back
317
00:11:49,326 --> 00:11:52,461
inside that restaurant
24 hours from now.
318
00:11:52,496 --> 00:11:53,729
Can you give me that chance?
319
00:11:53,764 --> 00:11:55,264
CROWD: Yes.
GORDON: Thank you.
320
00:11:55,299 --> 00:11:56,365
Guys, get on your phone.
321
00:11:56,400 --> 00:11:57,933
I'll meet you back
in the restaurant.
322
00:11:57,968 --> 00:12:00,569
TOMMY: Hi, babe. We're gonna be
here for the next 24 hours.
323
00:12:00,604 --> 00:12:03,238
It's great.
I love getting verbally beat up.
324
00:12:03,274 --> 00:12:05,707
My wife threw me under the bus
more than anybody.
325
00:12:05,743 --> 00:12:08,543
(tense music)
326
00:12:08,579 --> 00:12:11,246
I don't know where to start.
327
00:12:14,451 --> 00:12:16,451
What's the relationship going
on here?
328
00:12:16,487 --> 00:12:17,719
'Cause, Dad, you seem to work
in here, right?
329
00:12:17,755 --> 00:12:18,854
Yeah.
330
00:12:18,889 --> 00:12:21,490
If that was my dad
spitting in the food,
331
00:12:21,525 --> 00:12:23,158
you'd be gone, man.
332
00:12:23,193 --> 00:12:24,493
I didn't spit in the food.
333
00:12:27,364 --> 00:12:29,231
You put food in your mouth,
334
00:12:29,266 --> 00:12:31,433
some of it fell back
into the food.
335
00:12:32,870 --> 00:12:35,170
No.
336
00:12:35,205 --> 00:12:36,138
Tell me what your role is.
337
00:12:36,173 --> 00:12:38,173
I clean up and I help prep.
338
00:12:38,208 --> 00:12:41,109
Kennedy, he's a member
of your team.
339
00:12:41,145 --> 00:12:43,879
He's... he's here.
340
00:12:43,914 --> 00:12:45,380
GORDON: Kennedy, seems to be
a lot of [bleep] in the air.
341
00:12:45,416 --> 00:12:46,982
There's a lot of [bleep],
342
00:12:47,017 --> 00:12:48,817
but it all trickles from
[bleep] Joe Senior.
343
00:12:48,852 --> 00:12:50,218
That's not true.
344
00:12:50,254 --> 00:12:52,387
You talk [bleep]
to me all the time.
345
00:12:52,423 --> 00:12:53,789
You're a glorified prep cook.
346
00:12:53,824 --> 00:12:55,657
What'd you say?
347
00:12:55,693 --> 00:12:57,359
SENIOR: You're a glorified
prep cook.
348
00:12:57,394 --> 00:13:00,262
- I'm a gl... reall...
- That's all you do is prep.
349
00:13:00,297 --> 00:13:01,663
Oh, my God. No, stop.
350
00:13:01,699 --> 00:13:03,932
I don't think you have been
working that hard.
351
00:13:03,968 --> 00:13:05,634
Are you [bleep] crazy?!
352
00:13:05,669 --> 00:13:07,903
There's me and one other person
back there,
353
00:13:07,938 --> 00:13:10,272
and I've been trying to dig this
place out of the [bleep] grave.
354
00:13:10,307 --> 00:13:12,107
Then run the kitchen.
You're supposed to hire people.
355
00:13:12,142 --> 00:13:13,842
You know I can't hire people!
356
00:13:13,877 --> 00:13:15,010
Why not?
357
00:13:15,045 --> 00:13:16,411
Don't sit here and act stupid.
358
00:13:16,447 --> 00:13:19,715
He doesn't have the money
to hire people.
359
00:13:19,750 --> 00:13:21,850
Sit there and smirk.
It's not a [bleep] joke.
360
00:13:21,885 --> 00:13:23,318
I come back there
and I asked you...
361
00:13:23,354 --> 00:13:24,619
For you to sit here
and [bleep] tell me
362
00:13:24,655 --> 00:13:26,688
that I'm not carrying my weight.
[bleep].
363
00:13:26,724 --> 00:13:28,357
I'm wearing ten hats
364
00:13:28,392 --> 00:13:29,691
and carrying the weight
of everybody.
365
00:13:29,727 --> 00:13:32,127
You are so [bleep] rude
and so ignorant.
366
00:13:32,162 --> 00:13:34,029
Everybody, please.
I'm gonna throw up.
367
00:13:34,064 --> 00:13:35,297
KENNEDY: And let me tell
you something.
368
00:13:35,332 --> 00:13:37,499
The staff knows he sits here and
talks [bleep] about everyone,
369
00:13:37,534 --> 00:13:39,968
the food, the [bleep] employees.
370
00:13:40,004 --> 00:13:41,370
How do you know
what I'm talking about?
371
00:13:41,405 --> 00:13:42,604
- Because people tell us!
- They tell us!
372
00:13:42,639 --> 00:13:44,006
Customers tell us!
373
00:13:44,041 --> 00:13:46,208
How do you think
we [bleep] know?
374
00:13:46,243 --> 00:13:47,409
MELANIE: Hey, let's...
375
00:13:47,444 --> 00:13:48,677
KENNEDY: Stop telling me "Hey."
376
00:13:48,712 --> 00:13:50,779
This has had to happen
for a long [bleep] time.
377
00:13:50,814 --> 00:13:52,347
I'm worried about your heart.
378
00:13:52,383 --> 00:13:54,116
KENNEDY: No, I'm fine.
Believe me.
379
00:13:54,151 --> 00:13:55,851
Listen, if I drop dead,
the truth is gonna come out.
380
00:13:55,886 --> 00:13:57,185
What happened to her hear...
Hold on.
381
00:13:57,221 --> 00:13:58,053
MELANIE: Well,
she has a heart problem.
382
00:13:58,088 --> 00:13:59,087
What?
383
00:13:59,123 --> 00:14:00,489
I have a heart condition.
384
00:14:00,524 --> 00:14:01,957
Since when?
385
00:14:01,992 --> 00:14:03,225
Like, the last five years.
386
00:14:03,260 --> 00:14:04,493
Okay.
387
00:14:04,528 --> 00:14:06,361
I want you to just breathe,
okay?
388
00:14:06,397 --> 00:14:07,462
KENNEDY: Yes, I know.
389
00:14:07,498 --> 00:14:08,530
GORDON: And calm down.
Know what?
390
00:14:08,565 --> 00:14:10,732
I've just found out
why you do this.
391
00:14:10,768 --> 00:14:12,000
I'm not doing that.
392
00:14:12,036 --> 00:14:13,468
GORDON: Joe Junior.
393
00:14:13,504 --> 00:14:16,071
This is terrible.
394
00:14:16,106 --> 00:14:17,739
JOE: It's my father.
I love him.
395
00:14:17,775 --> 00:14:19,408
I've talked to him before.
396
00:14:19,443 --> 00:14:21,309
GORDON: I can't think of a
more negative individual
397
00:14:21,345 --> 00:14:23,111
inside this restaurant
than you right now.
398
00:14:23,147 --> 00:14:25,147
Playing those mind games
behind the staff,
399
00:14:25,182 --> 00:14:27,249
humiliating them,
400
00:14:27,284 --> 00:14:29,785
talking [bleep] at the bar
401
00:14:29,820 --> 00:14:31,219
behind their back.
402
00:14:32,189 --> 00:14:33,889
Joe Junior,
I need to hear from you.
403
00:14:33,924 --> 00:14:35,223
I don't know what to do.
404
00:14:35,259 --> 00:14:36,425
- Joe, I know what you do.
- Yeah?
405
00:14:36,460 --> 00:14:38,493
You fire him!
406
00:14:38,529 --> 00:14:41,329
(tense music)
407
00:14:46,968 --> 00:14:49,402
(dramatic music)
408
00:14:49,437 --> 00:14:52,005
Joe, does your father stay
or does he go?
409
00:14:52,040 --> 00:14:54,107
Right now. Make a decision.
410
00:14:54,142 --> 00:14:57,043
(dramatic music)
411
00:14:57,078 --> 00:15:00,847
♪ ♪
412
00:15:00,882 --> 00:15:02,782
(sighs) I guess he's got to go.
413
00:15:05,954 --> 00:15:07,654
Right now.
You.
414
00:15:07,689 --> 00:15:09,189
Out!
415
00:15:09,224 --> 00:15:10,890
- I'm sorry, pop.
- Coat on and get out of here.
416
00:15:10,926 --> 00:15:12,959
Wow.
What an ambush.
417
00:15:12,994 --> 00:15:14,327
I'm not ambushing you.
418
00:15:14,362 --> 00:15:15,862
I'm cutting straight
to the chase.
419
00:15:15,897 --> 00:15:17,864
I'm fed up with this negativity.
420
00:15:17,899 --> 00:15:19,132
- I'm going. I'm going.
- Good night.
421
00:15:19,167 --> 00:15:20,867
GORDON: Let's go.
422
00:15:20,902 --> 00:15:22,835
JOE: It was hard
to get rid of my dad.
423
00:15:22,871 --> 00:15:24,604
Family is everything,
424
00:15:24,639 --> 00:15:27,607
but it's something that had to
happen for us to move forward.
425
00:15:27,642 --> 00:15:30,009
Wow.
426
00:15:30,045 --> 00:15:32,712
So that's one big problem gone.
Yes or no?
427
00:15:32,747 --> 00:15:34,147
Yes.
428
00:15:34,182 --> 00:15:36,849
I'm not the problem here,
believe me.
429
00:15:36,885 --> 00:15:39,719
Kennedy's more of a problem thn
anybody or anything.
430
00:15:39,754 --> 00:15:43,289
She's nothing but
a glorified prep cook.
431
00:15:43,325 --> 00:15:45,892
GORDON: Kennedy,
the food is terrible.
432
00:15:45,927 --> 00:15:48,428
Why you say yes to cooking
that [bleep]?
433
00:15:48,463 --> 00:15:51,598
I've never been a head chef
anywhere where I wasn't
434
00:15:51,633 --> 00:15:53,700
allowed to be the head chef.
435
00:15:53,735 --> 00:15:55,735
Joe doesn't trust people,
436
00:15:55,770 --> 00:15:57,937
and he won't let go of control.
437
00:15:59,140 --> 00:16:00,607
You got to take responsibility
438
00:16:00,642 --> 00:16:01,975
somewhere down the line,
Kennedy.
439
00:16:02,010 --> 00:16:03,576
You are the chef.
440
00:16:03,612 --> 00:16:05,011
I could hear you going
crazy there.
441
00:16:05,046 --> 00:16:07,480
You're in an open kitchen.
442
00:16:07,515 --> 00:16:10,149
When you scream, it just
shudders the dining room.
443
00:16:10,185 --> 00:16:11,517
We don't pay for that.
444
00:16:13,188 --> 00:16:14,587
I don't know
if any of the staff are aware,
445
00:16:14,623 --> 00:16:16,422
but we're financially ruined.
446
00:16:18,860 --> 00:16:20,460
Literally, we hold our breath
every month
447
00:16:20,495 --> 00:16:21,761
just to pay the bills.
448
00:16:21,796 --> 00:16:23,129
So why don't you stamp
your foot down?
449
00:16:23,164 --> 00:16:24,664
MELANIE: Joe,
he'll just shut me out,
450
00:16:24,699 --> 00:16:25,865
and he won't speak to me
451
00:16:25,900 --> 00:16:28,301
and it could be sometimes
a week or two at a time.
452
00:16:28,336 --> 00:16:30,270
(melancholy music)
453
00:16:30,305 --> 00:16:32,171
He'll say, "Just zip it.
Zip it."
454
00:16:32,207 --> 00:16:33,940
"It's not your restaurant.
455
00:16:33,975 --> 00:16:35,775
"There's the door."
That's what he'll say to me.
456
00:16:37,379 --> 00:16:39,379
- And it is my restaurant.
- That's not...
457
00:16:39,414 --> 00:16:41,414
And he hangs up on me probably
like ten times a week.
458
00:16:41,449 --> 00:16:42,615
- You hang up on her?
- Oh, come on.
459
00:16:42,651 --> 00:16:44,884
- You do! Every time...
- Get ou... you know what?
460
00:16:45,553 --> 00:16:46,986
Joe, really?
461
00:16:47,022 --> 00:16:48,221
Do you go home and lock yourself
in the room?
462
00:16:48,256 --> 00:16:49,756
- No, I don't lock myself in...
- Yes, you do.
463
00:16:49,791 --> 00:16:51,090
- What?
- I don't.
464
00:16:51,126 --> 00:16:53,593
- You lock yourself in the room.
- I close the door.
465
00:16:53,628 --> 00:16:56,129
GORDON: And that's the way
you treat your wife?
466
00:16:56,164 --> 00:16:57,430
It's hard to take advice
467
00:16:57,465 --> 00:16:59,265
from somebody
who's not here all the time.
468
00:16:59,301 --> 00:17:01,567
And I'm not here
because I have to pay the bills
469
00:17:01,603 --> 00:17:02,935
because we're in this mess.
470
00:17:02,971 --> 00:17:04,370
- Why wouldn't you listen to me?
JOE: I don't know.
471
00:17:04,406 --> 00:17:07,073
If I can run other businesses
and be really successful,
472
00:17:07,108 --> 00:17:09,342
can you imagine what I could do
here if you just listened to me
473
00:17:09,377 --> 00:17:10,810
and work with me?
474
00:17:10,845 --> 00:17:12,078
GORDON: She's out working
to bring money
475
00:17:12,113 --> 00:17:13,246
back in the [bleep] till
476
00:17:13,281 --> 00:17:14,947
while you sit on your ass
and drink it!
477
00:17:14,983 --> 00:17:16,849
How can we work with this?
478
00:17:16,885 --> 00:17:18,918
He's got to change.
479
00:17:18,953 --> 00:17:21,054
You by yourself trying
to do everything,
480
00:17:21,089 --> 00:17:23,222
it's not working.
481
00:17:27,062 --> 00:17:29,629
I've got less than 23 hours
to turn this around.
482
00:17:29,664 --> 00:17:32,699
I'm not doing it on my own.
I need your help.
483
00:17:32,734 --> 00:17:34,567
Put your hands up
if you are committed.
484
00:17:36,204 --> 00:17:39,105
Okay, so I'm bringing
my team in.
485
00:17:39,140 --> 00:17:40,506
Yeah, guys, get to it
straight away.
486
00:17:40,542 --> 00:17:42,675
Thank you, Brian, Theresa.
Everything out.
487
00:17:42,711 --> 00:17:44,544
The whole lot cleared out.
488
00:17:44,579 --> 00:17:46,112
Less than 23 hours.
489
00:17:46,147 --> 00:17:47,680
We have to start from scratch.
490
00:17:47,716 --> 00:17:48,981
Everybody hands on.
Is that clear?
491
00:17:49,017 --> 00:17:50,583
What can we do to help?
492
00:17:50,618 --> 00:17:52,085
GORDON: Everybody!
493
00:17:52,120 --> 00:17:54,020
MAN: Bartender, I need to clear
all this [bleep].
494
00:17:54,055 --> 00:17:55,555
Everything off
the back of this bar
495
00:17:55,590 --> 00:17:57,590
has to be completely
cleared off.
496
00:17:57,625 --> 00:17:59,392
GORDON: With less than
23 hours until
497
00:17:59,427 --> 00:18:00,893
the Shanty is fully
transformed...
498
00:18:00,929 --> 00:18:02,095
MELANIE: I love it.
499
00:18:02,130 --> 00:18:03,963
We're getting rid of
that [bleep] green color.
500
00:18:03,998 --> 00:18:05,431
GORDON: Meeting with
my renovation team
501
00:18:05,467 --> 00:18:07,100
at this stage is crucial.
502
00:18:07,135 --> 00:18:08,568
Booths, first off, yeah?
503
00:18:08,603 --> 00:18:10,970
Booths have got to go.
Yeah?
504
00:18:11,005 --> 00:18:12,505
I don't mind the paneling,
505
00:18:12,540 --> 00:18:13,573
but how do we lighten
that paneling up?
506
00:18:13,608 --> 00:18:15,041
What do we do?
507
00:18:15,076 --> 00:18:17,176
We're gonna add some
white marble tabletops up here
508
00:18:17,212 --> 00:18:19,345
and change all the tables back
there to a white.
509
00:18:19,381 --> 00:18:21,581
A light, bright bistro where
people want to come.
510
00:18:21,616 --> 00:18:23,816
Gothcha, that's exactly...
A contemporary bistro.
511
00:18:23,852 --> 00:18:24,951
But it needs that love.
It needs that warmth in there.
512
00:18:24,986 --> 00:18:26,319
Yes, sir.
513
00:18:26,354 --> 00:18:28,087
GORDON: With my design team
demolishing the cathartic layot
514
00:18:28,123 --> 00:18:29,622
in the dining room...
515
00:18:29,657 --> 00:18:31,290
MAN: Pull every screw until this
thing falls apart.
516
00:18:31,326 --> 00:18:33,793
GORDON: ...I dread to peek undr
the hood in the kitchen.
517
00:18:33,828 --> 00:18:36,195
I want to move behind the line.
Come over with me.
518
00:18:36,231 --> 00:18:38,097
...and see the engine that's
driving this restaurant.
519
00:18:38,133 --> 00:18:39,065
Is this on?
520
00:18:39,100 --> 00:18:40,299
No, this is all ice.
521
00:18:40,335 --> 00:18:41,801
So we have to ice throughout
the shift,
522
00:18:41,836 --> 00:18:43,803
and we have to continue to,
like, fill it and redo it.
523
00:18:43,838 --> 00:18:45,037
- But it's not refrigerated?
- No.
524
00:18:45,073 --> 00:18:47,039
Oh, my God.
525
00:18:47,075 --> 00:18:49,075
We've lost product
multiple times
526
00:18:49,110 --> 00:18:51,010
because we come in
and it's 80 degrees in there.
527
00:18:51,045 --> 00:18:52,111
It's terrible.
528
00:18:52,147 --> 00:18:53,913
KENNEDY: And then over here
we have our fryers,
529
00:18:53,948 --> 00:18:56,716
one of which blow out fire out
the back of it.
530
00:18:56,751 --> 00:18:58,384
- Blow out what?
- Like fire.
531
00:18:58,420 --> 00:19:01,654
It literally goes bah,
and it shoots out fire.
532
00:19:01,689 --> 00:19:03,222
- In the middle of service?
- In the middle of service.
533
00:19:03,258 --> 00:19:04,323
And Joe knows this?
534
00:19:04,359 --> 00:19:05,324
- Joe knows this, yeah.
- Yeah, absolutely.
535
00:19:05,360 --> 00:19:06,325
How long's it been like that?
536
00:19:06,361 --> 00:19:07,860
Three or four months now.
537
00:19:07,896 --> 00:19:09,462
GORDON: Behind the scenes,
it's grim.
538
00:19:09,497 --> 00:19:11,330
Come on.
539
00:19:11,366 --> 00:19:13,399
Have you seen the [bleep]
underneath there?
540
00:19:13,435 --> 00:19:15,435
There's spoons, containers,
541
00:19:15,470 --> 00:19:17,103
I mean, crap.
Come on, guys.
542
00:19:17,138 --> 00:19:18,671
It's the [bleep] kitchen now.
543
00:19:18,706 --> 00:19:20,907
What the [bleep] is that?
544
00:19:20,942 --> 00:19:22,708
You've turned it into
a [bleep] hazard.
545
00:19:22,744 --> 00:19:24,310
What's in here?
546
00:19:24,345 --> 00:19:25,244
Take a look.
547
00:19:25,280 --> 00:19:26,813
GORDON: Oh, boy.
548
00:19:26,848 --> 00:19:28,314
There's [bleep] blood in there.
549
00:19:28,349 --> 00:19:29,849
KENNEDY: That's mis-cut
chicken wings.
550
00:19:29,884 --> 00:19:31,951
I think it was 89¢ a pound.
551
00:19:31,986 --> 00:19:34,320
GORDON: As if that's gonna make
this business successful.
552
00:19:34,355 --> 00:19:35,721
I mean, get me Joe.
Where is Joe?
553
00:19:35,757 --> 00:19:37,223
- Joe.
- Yes.
554
00:19:37,258 --> 00:19:38,658
What the [bleep] is going on
in here?
555
00:19:38,693 --> 00:19:40,193
Look at the blood in there.
556
00:19:40,228 --> 00:19:41,694
Come on.
557
00:19:41,729 --> 00:19:43,996
It's not a proper wing.
It's the cheapest of cheap.
558
00:19:44,032 --> 00:19:46,199
KENNEDY: Joe gives me
cheap products
559
00:19:46,234 --> 00:19:48,568
and expects to work
a [bleep] miracle with it.
560
00:19:48,603 --> 00:19:50,837
- We can't get any lower, can we?
- Nope.
561
00:19:50,872 --> 00:19:53,372
We can't get any cheaper.
562
00:19:53,408 --> 00:19:55,341
KENNEDY: This is our
dry storage area.
563
00:19:55,376 --> 00:19:56,809
GORDON: Melanie,
have a look in there
564
00:19:56,845 --> 00:19:58,511
and just tell me what you
see there.
565
00:19:58,546 --> 00:20:00,646
MELANIE: Mouse poop.
566
00:20:00,682 --> 00:20:02,081
Mouse droppings.
567
00:20:02,116 --> 00:20:04,083
GORDON: Droppings that look like
[bleep] couscous.
568
00:20:04,118 --> 00:20:06,319
The kitchen's dysfunctional,
569
00:20:06,354 --> 00:20:07,687
and that fryer (snaps fingers)
570
00:20:07,722 --> 00:20:09,822
you can be shut down
at any minute.
571
00:20:09,858 --> 00:20:12,291
We have the sparks going off
with the electrics
572
00:20:12,327 --> 00:20:14,660
over hot oil.
573
00:20:14,696 --> 00:20:16,896
It's a [bleep]
ticking time bomb.
574
00:20:16,931 --> 00:20:19,165
Yeah.
575
00:20:19,200 --> 00:20:20,766
Joe, come on.
We're adults.
576
00:20:20,802 --> 00:20:22,969
We're in the business.
577
00:20:23,004 --> 00:20:25,905
Get the place clean.
Properly.
578
00:20:25,940 --> 00:20:27,273
That kitchen's a disaster zone.
579
00:20:28,076 --> 00:20:29,942
Come on.
580
00:20:32,113 --> 00:20:33,446
(rock music)
581
00:20:33,481 --> 00:20:35,047
The one thing that Shanty
doesn't need fixing
582
00:20:35,083 --> 00:20:37,250
is its location
583
00:20:37,285 --> 00:20:38,985
in the bustling heartland
of the theater district...
584
00:20:39,020 --> 00:20:41,654
Melanie, let's go for a walk.
585
00:20:41,689 --> 00:20:43,990
With the largest theater just
one block away.
586
00:20:44,025 --> 00:20:45,391
This neighborhood is
extraordinary.
587
00:20:45,426 --> 00:20:47,226
Yeah, it is.
588
00:20:47,262 --> 00:20:48,961
Yeah, the theater district.
589
00:20:48,997 --> 00:20:51,130
GORDON: When was the last time
you went to the theater?
590
00:20:51,165 --> 00:20:53,332
MELANIE: Oh, gosh,
when I was young.
591
00:20:53,368 --> 00:20:54,333
GORDON: When you were young?
- Yeah.
592
00:20:54,369 --> 00:20:55,268
GORDON: Wow, really?
593
00:20:55,303 --> 00:20:56,369
Oh, boy.
594
00:20:57,505 --> 00:21:00,239
What a gorgeous theater.
595
00:21:00,275 --> 00:21:02,508
Tough start to the day.
596
00:21:02,544 --> 00:21:04,544
How do you deal with that?
597
00:21:04,579 --> 00:21:08,814
I'm ashamed of how my husband
runs that place.
598
00:21:10,418 --> 00:21:15,288
But it's very hard... hard for me
to stand up to him
599
00:21:15,323 --> 00:21:17,356
because he just completely
shuts me out.
600
00:21:17,392 --> 00:21:18,624
And ignores you.
601
00:21:18,660 --> 00:21:21,961
I've been in the restaurant
business all my life.
602
00:21:21,996 --> 00:21:27,400
From day one, you can't indulge
from behind the bar.
603
00:21:27,435 --> 00:21:29,402
With Joe it's...
604
00:21:29,437 --> 00:21:32,705
It seems to have become
a big problem with him.
605
00:21:32,740 --> 00:21:34,774
- It is.
- How bad has it got?
606
00:21:36,811 --> 00:21:40,913
Bad. His drinking never was
to this extent, ever.
607
00:21:40,949 --> 00:21:43,182
Yeah, I saw what my mum
went through
608
00:21:43,217 --> 00:21:44,984
with an alcoholic father,
609
00:21:45,019 --> 00:21:47,620
and the minute she got
the strength and the support
610
00:21:47,655 --> 00:21:50,189
to get out of there,
she ran a mile.
611
00:21:51,859 --> 00:21:53,359
Have you ever thought
about leaving him?
612
00:21:54,796 --> 00:21:56,462
[sighs]
613
00:21:56,497 --> 00:21:59,298
(tense music)
614
00:22:05,151 --> 00:22:07,351
Have you ever thought about
leaving him?
615
00:22:09,155 --> 00:22:11,589
[sighs]
616
00:22:11,624 --> 00:22:14,658
Yeah.
Yes, I have.
617
00:22:14,694 --> 00:22:16,360
I'm just...
I'm, like, so tired.
618
00:22:16,395 --> 00:22:17,962
I'm like,
"Something got to give."
619
00:22:17,997 --> 00:22:19,463
I just cannot keep doing this.
620
00:22:21,467 --> 00:22:25,169
I'm having a tough time
supporting Joe.
621
00:22:25,204 --> 00:22:26,570
What am I missing?
622
00:22:26,606 --> 00:22:27,938
[sighs]
623
00:22:27,974 --> 00:22:31,041
Well, he has a good heart,
he's a hard worker,
624
00:22:31,077 --> 00:22:34,111
and he is a good man.
625
00:22:34,146 --> 00:22:36,780
You have to step up
and hold the reins,
626
00:22:36,816 --> 00:22:39,984
and he has to allow you
to be a partner.
627
00:22:40,019 --> 00:22:43,854
And I'll help fix him,
628
00:22:43,889 --> 00:22:46,423
but he needs to respect
you first and listen.
629
00:22:46,459 --> 00:22:49,760
'Cause Joe's way is not
a good way anymore.
630
00:22:49,795 --> 00:22:51,161
I agree.
631
00:22:51,197 --> 00:22:52,796
- Thanks, Melanie.
- Yep.
632
00:22:57,103 --> 00:23:01,639
GORDON: A couple so far apart
running one business...
633
00:23:01,674 --> 00:23:05,075
Joe's on borrowed time,
and he needs to listen to her
634
00:23:05,111 --> 00:23:07,111
quickly before it's too late.
635
00:23:12,785 --> 00:23:13,817
TOMMY: You're taking great
pleasure in that,
636
00:23:13,853 --> 00:23:14,918
aren't you, Joe?
637
00:23:14,954 --> 00:23:17,154
You have no idea, Tommy.
638
00:23:17,189 --> 00:23:19,923
How do we bring in the
pride of Allentown?
639
00:23:19,959 --> 00:23:21,925
They used manufacture cigars
in this town,
640
00:23:21,961 --> 00:23:25,129
and so we're doing this
basically 8x8 foot sculpture
641
00:23:25,164 --> 00:23:27,264
that'll be hanging,
all made of cigar boxes.
642
00:23:27,300 --> 00:23:28,732
- So it's a feature?
- Yes, sir. Oh, yeah.
643
00:23:28,768 --> 00:23:30,034
It stands for what the town was.
644
00:23:30,069 --> 00:23:31,402
- Exactly.
- Correct. Yes.
645
00:23:31,437 --> 00:23:33,704
Shanty On 19 is a restaurant,
not a dive bar.
646
00:23:33,739 --> 00:23:35,039
- Right.
- Yes, sir.
647
00:23:35,074 --> 00:23:35,706
Thank you.
Good job.
648
00:23:38,210 --> 00:23:40,144
It's clear. My renovation team
is gonna be pushing hard
649
00:23:40,179 --> 00:23:43,213
to finish in less than 19 hour,
650
00:23:43,249 --> 00:23:44,982
but now I've got to push
Kennedy...
651
00:23:45,017 --> 00:23:46,417
Let's go. Let's go. Let's go.
652
00:23:46,452 --> 00:23:49,019
To make sure at least
the kitchen will be ready to g.
653
00:23:49,055 --> 00:23:51,221
- How you feeling?
- Better now that you're here.
654
00:23:51,257 --> 00:23:53,624
- Okay, tough day.
- Yeah.
655
00:23:53,659 --> 00:23:56,160
Whatever happens going forward,
you need to take responsibility.
656
00:23:56,195 --> 00:23:57,261
Gotcha.
657
00:23:57,296 --> 00:23:58,696
Have a look at that menu.
658
00:23:58,731 --> 00:24:00,831
Kennedy, this is what we're
gonna relaunch with.
659
00:24:00,866 --> 00:24:01,732
That's right.
There's no back.
660
00:24:01,767 --> 00:24:02,666
I like it.
661
00:24:02,702 --> 00:24:04,068
Okay, let's take it
from the top.
662
00:24:04,103 --> 00:24:05,469
Chicken wings.
663
00:24:05,504 --> 00:24:07,538
You have a beautiful chili
glazed chicken wing.
664
00:24:07,573 --> 00:24:08,972
Not an off cut chicken wing
665
00:24:09,008 --> 00:24:10,007
that you wouldn't give
to the bull dog.
666
00:24:10,042 --> 00:24:12,443
- A proper wing.
- Right. Right.
667
00:24:12,478 --> 00:24:14,445
Next to that,
pan seared scallops
668
00:24:14,480 --> 00:24:16,880
finished with a mustard sauce
and a celery puree.
669
00:24:16,916 --> 00:24:18,182
Those are beautiful.
670
00:24:18,217 --> 00:24:20,884
Then an amazing beer batter fish
and chips.
671
00:24:20,920 --> 00:24:22,786
Sustainable fish,
beautiful fries,
672
00:24:22,822 --> 00:24:24,188
and a great show stopper.
673
00:24:24,223 --> 00:24:25,956
And then the Shanty Burger.
674
00:24:25,991 --> 00:24:27,524
We're gonna layer that up.
675
00:24:27,560 --> 00:24:29,727
And the Goon Burger's gone.
That's been 86'd.
676
00:24:29,762 --> 00:24:30,794
Thank God. [chuckles]
677
00:24:30,830 --> 00:24:33,664
And then finally bacon-wrapped
pork tenderloin.
678
00:24:33,699 --> 00:24:36,834
Has a little bourbon glaze that
we'll finish the pork with,
679
00:24:36,869 --> 00:24:37,935
- and that will sing beautifully.
- Right.
680
00:24:37,970 --> 00:24:38,635
Okay?
681
00:24:40,172 --> 00:24:42,473
Cannot do all of this fresh.
682
00:24:42,508 --> 00:24:44,608
I promise you now
we're gonna do it fresh, okay?
683
00:24:44,643 --> 00:24:46,577
You're very passionate
about what you do.
684
00:24:46,612 --> 00:24:48,779
And I didn't know about
that heart condition, okay?
685
00:24:48,814 --> 00:24:51,448
So, you know, you're not
the calmest of cooks.
686
00:24:51,484 --> 00:24:52,716
Yeah, I know I'm not.
687
00:24:52,752 --> 00:24:54,685
But that place is tipping you
over the edge.
688
00:24:54,720 --> 00:24:56,553
That negativity in front of
the customer.
689
00:24:56,589 --> 00:24:59,089
You have to taper that in, okay?
690
00:24:59,125 --> 00:25:01,558
I do have a temper,
but I have to harness that.
691
00:25:01,594 --> 00:25:02,793
Yeah.
692
00:25:02,828 --> 00:25:04,461
And you are the first chef
I've ever met
693
00:25:04,497 --> 00:25:05,596
that swears more than me.
694
00:25:05,631 --> 00:25:07,131
Right... [laughs]
695
00:25:07,166 --> 00:25:09,400
- How's that possible?
- I don't know. I don't know.
696
00:25:09,435 --> 00:25:10,634
I don't know.
697
00:25:10,669 --> 00:25:12,269
That passion, don't change that.
698
00:25:12,304 --> 00:25:13,904
Put that passion on a plate.
699
00:25:13,939 --> 00:25:15,439
KENNEDY: I got you.
700
00:25:15,474 --> 00:25:16,407
Right, I want to cook.
701
00:25:16,442 --> 00:25:18,342
That's what I came here
for with you, okay?
702
00:25:18,377 --> 00:25:19,943
- Okay.
- Let's do the scallops first.
703
00:25:19,979 --> 00:25:21,478
Searing them,
getting a great color on there,
704
00:25:21,514 --> 00:25:22,846
is crucial, right?
705
00:25:22,882 --> 00:25:25,249
Okay, when they're soaking wet,
706
00:25:25,284 --> 00:25:27,317
you will never get any flavor
on there, okay.
707
00:25:27,353 --> 00:25:30,120
So first things first,
they need to be super dry, yeah?
708
00:25:30,156 --> 00:25:32,389
So you dry 'em
in between the towels.
709
00:25:32,425 --> 00:25:33,490
I will start off with
a touch of oil.
710
00:25:33,526 --> 00:25:34,758
Kay.
711
00:25:34,794 --> 00:25:36,059
We'll lightly season them.
712
00:25:36,095 --> 00:25:38,162
So we go up, in.
713
00:25:38,197 --> 00:25:39,930
So the caramelization
is crucial,
714
00:25:39,965 --> 00:25:40,798
but the charring's gone.
715
00:25:40,833 --> 00:25:41,832
Gotcha.
716
00:25:41,867 --> 00:25:44,234
From there,
a little touch of butter.
717
00:25:44,270 --> 00:25:45,936
And spoon that over
those scallops.
718
00:25:45,971 --> 00:25:47,337
Delicious.
Into the oven,
719
00:25:47,373 --> 00:25:49,840
two minutes max.
Okay.
720
00:25:49,875 --> 00:25:51,141
Now the garnish.
721
00:25:51,177 --> 00:25:53,243
KENNEDY: Being that close
to him, like,
722
00:25:53,279 --> 00:25:55,746
to Gordon Ramsay.
He's amazing.
723
00:25:55,781 --> 00:25:57,848
He's like the holy grail
of chefs.
724
00:25:57,883 --> 00:25:59,650
Touch of clarified butter
in there.
725
00:25:59,685 --> 00:26:01,585
KENNEDY: And it's awesome
to talk with a chef
726
00:26:01,620 --> 00:26:03,987
that actually knows
what the [bleep] he's doing.
727
00:26:04,023 --> 00:26:05,989
Set the scallops on.
728
00:26:06,025 --> 00:26:08,091
And your mustard cream sauce
729
00:26:08,127 --> 00:26:10,127
just gonna give that little bit
of heat on top.
730
00:26:10,162 --> 00:26:11,261
Done.
731
00:26:11,297 --> 00:26:12,563
KENNEDY: Those are beautiful.
732
00:26:12,598 --> 00:26:15,566
So you need to commit to change.
733
00:26:15,601 --> 00:26:16,700
Stop worrying about
those customers
734
00:26:16,735 --> 00:26:18,769
that are whinging about the food
735
00:26:18,804 --> 00:26:21,171
that was supporting
their alcohol consumption.
736
00:26:21,207 --> 00:26:22,906
Well, that's Joe
and his friends.
737
00:26:22,942 --> 00:26:25,275
The staff basically knows they
don't have to do [bleep]
738
00:26:25,311 --> 00:26:27,544
Because by 7:30
he's gonna be drunk as a skunk.
739
00:26:28,981 --> 00:26:30,514
- It's a problem.
- Yeah.
740
00:26:30,549 --> 00:26:32,749
So here's the deal.
741
00:26:32,785 --> 00:26:34,618
You need to be responsible
more than ever before
742
00:26:34,653 --> 00:26:35,619
Gotcha.
743
00:26:35,654 --> 00:26:38,188
You are in charge
of the kitchen.
744
00:26:38,224 --> 00:26:40,090
And you need to give me time
to put Joe in his place.
745
00:26:40,125 --> 00:26:41,592
- Okay.
- Cheers.
746
00:26:42,495 --> 00:26:43,660
I promise, chef.
747
00:26:43,696 --> 00:26:44,995
Okay, good girl.
748
00:26:45,030 --> 00:26:46,897
It's actually quite
a sad situation.
749
00:26:46,932 --> 00:26:49,032
Joe's made her dysfunctional.
750
00:26:49,068 --> 00:26:51,568
So Mary, Ben, and Jamie,
751
00:26:51,604 --> 00:26:53,937
they're here to train
the staff one on one.
752
00:26:53,973 --> 00:26:57,875
When an owner is treating
their place like a party hall
753
00:26:57,910 --> 00:27:01,512
and is abusing his staff,
very few talent hang around.
754
00:27:01,547 --> 00:27:04,915
So we're lucky right now
that she's still here.
755
00:27:04,950 --> 00:27:07,351
I'm doing good, man.
Doing good.
756
00:27:07,386 --> 00:27:09,786
GORDON: Kennedy, Tommy, and Joe
have a lot of training to do
757
00:27:09,822 --> 00:27:13,724
if they're gonna master the new
menu before the Shanty reopens.
758
00:27:13,759 --> 00:27:16,059
You no longer have 13 burgers
on your menu of 1.
759
00:27:16,095 --> 00:27:17,060
It's all you need.
760
00:27:17,096 --> 00:27:18,829
Absolutely,
I agree with you 100%.
761
00:27:18,864 --> 00:27:21,198
JOE: We need a facelift.
We need a new start.
762
00:27:21,233 --> 00:27:23,166
And this is exciting.
763
00:27:23,202 --> 00:27:24,368
GORDON: I wish I could
spend more time
764
00:27:24,403 --> 00:27:26,403
helping my renovation team...
765
00:27:26,438 --> 00:27:28,705
Like you said, we want to pay
homage to the town.
766
00:27:28,741 --> 00:27:29,640
Yeah, I love that.
767
00:27:29,675 --> 00:27:30,874
But right now...
768
00:27:30,910 --> 00:27:33,010
Joe, let's spend two minutes
together, please.
769
00:27:33,045 --> 00:27:35,679
I need to talk to Joe alone.
770
00:27:38,918 --> 00:27:40,951
Oh, boy.
771
00:27:41,520 --> 00:27:42,920
Just hear me out.
772
00:27:42,955 --> 00:27:46,557
The [bleep] party is over.
773
00:27:46,592 --> 00:27:48,926
Running around,
paying for [bleep] plaudits,
774
00:27:48,961 --> 00:27:51,495
buying half your customers,
drinking stupidly,
775
00:27:51,530 --> 00:27:52,763
come on.
776
00:27:52,798 --> 00:27:54,231
What's happened to you?
777
00:27:54,266 --> 00:27:55,732
[sighs]
778
00:28:01,008 --> 00:28:03,776
GORDON: The [bleep] party
is over.
779
00:28:03,811 --> 00:28:06,312
Running around,
paying for [bleep] plaudits,
780
00:28:06,347 --> 00:28:08,948
buying half your customers,
drinking stupidly.
781
00:28:08,983 --> 00:28:09,815
Come on.
782
00:28:09,851 --> 00:28:11,250
What's happened to you?
783
00:28:11,285 --> 00:28:12,518
Somewhere along the line,
784
00:28:12,553 --> 00:28:14,286
I just lost control
of the place.
785
00:28:14,322 --> 00:28:16,222
Today was a punch in the head.
786
00:28:18,659 --> 00:28:20,626
But the drinking
is getting worse.
787
00:28:21,462 --> 00:28:22,361
Why, Joe?
788
00:28:24,165 --> 00:28:25,831
'Cause it makes reality go away.
789
00:28:26,634 --> 00:28:28,501
Insecurities.
Why?
790
00:28:29,637 --> 00:28:31,604
Failure.
Failure.
791
00:28:32,507 --> 00:28:35,074
I grew up with
an alcoholic father,
792
00:28:35,109 --> 00:28:37,910
and it's a very,
very lonely place.
793
00:28:37,945 --> 00:28:41,147
You gotta change.
If you can see that,
794
00:28:41,182 --> 00:28:43,115
then everybody's
gonna follow suit.
795
00:28:43,151 --> 00:28:45,117
They're not deserting you, Joe.
796
00:28:45,153 --> 00:28:46,685
They've just had enough.
797
00:28:48,389 --> 00:28:50,089
[sighs]
All right.
798
00:28:53,161 --> 00:28:56,562
Truthfully, you can't run
that business any longer.
799
00:28:56,597 --> 00:28:58,864
You need a general manager.
800
00:28:58,900 --> 00:29:00,332
There's only one person
qualified
801
00:29:00,368 --> 00:29:02,468
to become that general manager.
802
00:29:02,503 --> 00:29:05,204
- Joe, it's your wife.
- Right.
803
00:29:05,239 --> 00:29:08,073
'Cause she's got that experience
in business.
804
00:29:08,109 --> 00:29:10,176
- You need to listen to her, bud.
- I know.
805
00:29:10,211 --> 00:29:11,477
You need to listen to her.
806
00:29:11,512 --> 00:29:13,412
You have an amazing woman
in Melanie.
807
00:29:13,447 --> 00:29:15,915
I wouldn't have anything
without her.
808
00:29:15,950 --> 00:29:18,117
I'm surprised
that she is still with me.
809
00:29:18,152 --> 00:29:20,753
You're not a bad guy,
let's get that right.
810
00:29:20,788 --> 00:29:23,856
I'm just struggling to make you
understand what's at stake here.
811
00:29:23,891 --> 00:29:25,825
Get in there.
812
00:29:27,795 --> 00:29:29,695
- Thanks, Joe.
- Thank you.
813
00:29:37,672 --> 00:29:40,573
- What? What?
- Whoo. [laughs]
814
00:29:40,608 --> 00:29:42,474
You all right?
What happened?
815
00:29:42,510 --> 00:29:44,543
That was the greatest thing
that had ever freaking...
816
00:29:44,579 --> 00:29:45,511
What? What happened?
817
00:29:45,546 --> 00:29:47,179
The one on one with... with...
818
00:29:47,215 --> 00:29:48,480
Chef Ramsay.
819
00:29:50,151 --> 00:29:51,183
Well, he's a great guy.
820
00:29:51,219 --> 00:29:52,551
He is.
821
00:29:52,587 --> 00:29:53,485
All right,
let me tell you something.
822
00:29:53,521 --> 00:29:55,821
He's awesome.
He's awesome.
823
00:29:58,226 --> 00:30:00,893
You know I love you.
You know I need you.
824
00:30:04,866 --> 00:30:08,334
The only way this is gonna work
is together, you know?
825
00:30:08,369 --> 00:30:10,569
I'm gonna listen.
I'm gonna change.
826
00:30:10,605 --> 00:30:12,238
Things are gonna go back
to the way they were with us.
827
00:30:12,273 --> 00:30:14,073
We're gonna make it.
828
00:30:14,108 --> 00:30:16,075
And...
829
00:30:20,982 --> 00:30:24,083
Sometimes I forget
how much she means to me.
830
00:30:24,118 --> 00:30:25,651
It's one of the biggest
reality checks
831
00:30:25,686 --> 00:30:27,553
I've ever had in my life.
832
00:30:27,588 --> 00:30:30,990
Sometimes I might need
a little kick in the ass.
833
00:30:31,025 --> 00:30:32,558
GORDON: With the clock rapidly
winding down,
834
00:30:32,593 --> 00:30:34,260
there's no rest in sight
for the Shanty team.
835
00:30:34,295 --> 00:30:36,462
- Take this outside?
- Yeah.
836
00:30:36,497 --> 00:30:38,864
MELANIE: I really honestly
believe he's gonna change
837
00:30:38,900 --> 00:30:40,199
and start listening to me.
838
00:30:40,234 --> 00:30:41,600
You can just put
everything here.
839
00:30:41,636 --> 00:30:42,902
I gotcha.
840
00:30:42,937 --> 00:30:44,403
MELANIE: And if he doesn't,
841
00:30:44,438 --> 00:30:46,438
he's probably out of a wife,
and a home,
842
00:30:46,474 --> 00:30:47,873
and a restaurant.
843
00:30:47,909 --> 00:30:50,309
People don't respect somebody
who's here drinking.
844
00:30:50,344 --> 00:30:51,810
- Yeah.
- You know?
845
00:30:53,014 --> 00:30:55,080
GORDON: And as the sun rises
over Allentown,
846
00:30:55,116 --> 00:30:57,049
there's still a ton
of work to be done.
847
00:30:57,084 --> 00:30:58,050
It's a waste of marble there,
isn't it?
848
00:30:58,085 --> 00:30:59,518
Right.
849
00:30:59,553 --> 00:31:00,452
GORDON: I have given them
all the tools
850
00:31:00,488 --> 00:31:02,655
to bring the Shanty's
reputation back.
851
00:31:02,690 --> 00:31:04,089
Look at how much more space
there is now
852
00:31:04,125 --> 00:31:05,424
with that thing gone.
853
00:31:05,459 --> 00:31:07,493
But it's up to them
to implement them.
854
00:31:07,528 --> 00:31:09,662
MAN: Our giant cigar box
installation.
855
00:31:09,697 --> 00:31:10,863
GORDON: That is beautiful.
- Yeah, it turned out.
856
00:31:10,898 --> 00:31:13,065
Is there any chance
that goes lower?
857
00:31:13,100 --> 00:31:14,166
We can bring it down
a little bit
858
00:31:14,201 --> 00:31:15,701
and we'll just raise up the ivy.
859
00:31:15,736 --> 00:31:17,069
And these for acoustics?
860
00:31:17,104 --> 00:31:18,704
MAN: Yeah, exactly.
861
00:31:18,739 --> 00:31:21,073
Little bit of that
and to help break things up.
862
00:31:21,108 --> 00:31:22,574
Lowering that down will make
it more intimate
863
00:31:22,610 --> 00:31:23,876
and give it more of
a restaurant feel.
864
00:31:23,911 --> 00:31:25,577
Yes, sir.
865
00:31:25,613 --> 00:31:27,012
GORDON: There's still a massive
amount of work to be done
866
00:31:27,048 --> 00:31:28,814
before tonight's relaunch.
867
00:31:28,849 --> 00:31:30,749
- Kennedy, we good?
- Hey, Chef Ramsay.
868
00:31:30,785 --> 00:31:32,051
GORDON: What are you feeling?
869
00:31:32,086 --> 00:31:34,987
You know, a little nervous
doing a-a relaunch.
870
00:31:35,022 --> 00:31:36,755
- I get that.
- But, yes, I'm good.
871
00:31:36,791 --> 00:31:37,823
I've never had a service yet
where I'm not nervous.
872
00:31:37,858 --> 00:31:38,958
Right.
873
00:31:38,993 --> 00:31:39,792
I know how important
this is for you.
874
00:31:39,827 --> 00:31:40,993
So we're gonna step up.
875
00:31:41,028 --> 00:31:42,227
It's not how you start,
it's what?
876
00:31:42,263 --> 00:31:43,262
- How you finish.
- There you go.
877
00:31:43,297 --> 00:31:44,630
- Good, well done.
- Thank you.
878
00:31:44,665 --> 00:31:46,265
Good job.
Hey, good job.
879
00:31:46,300 --> 00:31:47,633
See you back over there.
880
00:31:47,668 --> 00:31:49,702
Kennedy, Joe, and Tommy need
to step up
881
00:31:49,737 --> 00:31:51,403
and own their kitchen tonight.
882
00:31:51,439 --> 00:31:53,505
Ladies, let's put the napkins
in here.
883
00:31:53,541 --> 00:31:55,007
GORDON: And the new
general manager
884
00:31:55,042 --> 00:31:56,608
seems to be embracing
her role as well.
885
00:31:56,644 --> 00:31:58,911
MELANIE: Johnny, we need
limes and lemons cut.
886
00:31:58,946 --> 00:32:00,846
You know, we're gonna steam
some silverware.
887
00:32:02,316 --> 00:32:03,048
GORDON: Guys, let's come in the
middle here, please.
888
00:32:03,084 --> 00:32:04,216
Let's go.
889
00:32:04,251 --> 00:32:07,052
We open in less than an hour.
890
00:32:07,088 --> 00:32:10,189
Set up the bar,
set up your line, yeah,
891
00:32:10,224 --> 00:32:12,291
and let's put this back
on the map.
892
00:32:12,326 --> 00:32:13,926
Let's do it.
893
00:32:13,961 --> 00:32:15,361
GORDON: Burger on,
fish and chips on,
894
00:32:15,396 --> 00:32:16,428
let's go.
Test it!
895
00:32:16,464 --> 00:32:17,963
Burger on!
896
00:32:17,999 --> 00:32:20,099
Fish and chips sliding
right behind you.
897
00:32:20,134 --> 00:32:22,101
GORDON: I'm pleased
that Kennedy and her team
898
00:32:22,136 --> 00:32:23,902
seem to be finding
their footing.
899
00:32:23,938 --> 00:32:24,837
All right, that burger
looks lovely.
900
00:32:24,872 --> 00:32:26,672
Beautiful.
Beautiful.
901
00:32:26,707 --> 00:32:28,107
Joe.
902
00:32:29,910 --> 00:32:31,543
Look at the size of the barrel.
You're not having a full burger,
903
00:32:31,579 --> 00:32:32,811
you got a quarter of a burger.
Take a bite of that.
904
00:32:32,847 --> 00:32:33,946
That's the one burger.
905
00:32:37,685 --> 00:32:39,718
That's the best [bleep] burger
I've ever had in my life.
906
00:32:41,689 --> 00:32:43,188
GORDON: With less than half
an hour before relaunch,
907
00:32:43,224 --> 00:32:44,490
an enthusiastic crowd
has gathered
908
00:32:44,525 --> 00:32:46,058
in front of the Shanty.
909
00:32:47,928 --> 00:32:49,528
A little more salt.
910
00:32:49,563 --> 00:32:52,131
GORDON: But some old dogs are
up to some old tricks.
911
00:32:52,166 --> 00:32:56,268
Hey, Joe, no.
No, no, no, no, no.
912
00:32:56,303 --> 00:32:58,437
You are licking your fingers.
913
00:32:58,472 --> 00:32:59,938
All right, sorry, chef.
Sorry, chef.
914
00:32:59,974 --> 00:33:01,473
So I don't need that [bleep]
back in here.
915
00:33:01,509 --> 00:33:02,608
- Okay, Chef.
- Okay? I don't care.
916
00:33:02,643 --> 00:33:03,976
I don't want you licking
your fingers.
917
00:33:04,011 --> 00:33:05,644
- Heard.
- How long for those, please?
918
00:33:05,679 --> 00:33:06,879
JOE: All right, fish and chips
are ready.
919
00:33:06,914 --> 00:33:08,080
- They're perfect.
- Come here, you.
920
00:33:08,115 --> 00:33:09,681
Give me the basket.
921
00:33:09,717 --> 00:33:11,183
It's right here.
Here you go, bong.
922
00:33:15,056 --> 00:33:16,455
Joe, the fish is raw.
923
00:33:17,958 --> 00:33:20,692
[bleep] sake.
Batter too thick
924
00:33:20,728 --> 00:33:22,261
and ice cold in the middle.
925
00:33:22,296 --> 00:33:23,996
Enough's enough. Look at me.
Look at me.
926
00:33:24,031 --> 00:33:25,898
I can't wipe your [bleep].
927
00:33:25,933 --> 00:33:27,499
[bleep] or get off the pot.
928
00:33:27,535 --> 00:33:28,500
We're not opening till
we're ready.
929
00:33:28,536 --> 00:33:29,568
I don't give a [bleep]
who says what.
930
00:33:29,603 --> 00:33:30,302
We are not opening till
you're ready.
931
00:33:34,507 --> 00:33:36,306
GORDON: Joe, the fish is raw.
932
00:33:36,342 --> 00:33:38,208
Enough's enough.
Come on.
933
00:33:38,244 --> 00:33:39,476
- We're not serving that.
- Heard.
934
00:33:39,512 --> 00:33:41,011
Kennedy, we are not opening till
you're ready.
935
00:33:41,046 --> 00:33:42,379
- So push them.
- Okay. All right, chef.
936
00:33:42,414 --> 00:33:43,680
Yeah, okay.
937
00:33:43,716 --> 00:33:45,082
KENNEDY: I need one more piece
of fish, please.
938
00:33:46,552 --> 00:33:47,818
Check your fish.
939
00:33:47,853 --> 00:33:49,153
Fish, where is it, please?
Come on.
940
00:33:49,188 --> 00:33:51,955
(tense, dramatic music)
941
00:33:51,991 --> 00:33:54,258
Joe, cooked beautifully.
942
00:33:54,293 --> 00:33:55,325
- Thank you, chef.
- Cooked beautifully.
943
00:33:55,361 --> 00:33:56,860
I got rid of the weak crap.
944
00:33:56,896 --> 00:33:58,796
You guys are [bleep] pivotal
to the success
945
00:33:58,831 --> 00:34:00,063
of this business going forward.
946
00:34:00,099 --> 00:34:01,131
- You got me, yeah?
- Yes, chef. Of course, chef.
947
00:34:01,167 --> 00:34:02,666
Let's go. Please.
[bleep] now.
948
00:34:02,701 --> 00:34:04,501
Come on.
949
00:34:04,537 --> 00:34:05,869
Look.
950
00:34:05,905 --> 00:34:07,204
We are counting down.
951
00:34:07,239 --> 00:34:09,006
This is it.
952
00:34:09,041 --> 00:34:12,376
Everything we've all worked for
and pushed is down to this.
953
00:34:12,411 --> 00:34:14,411
Any last words from
the general manager?
954
00:34:15,147 --> 00:34:16,313
Yes.
955
00:34:16,348 --> 00:34:18,148
- That would be me.
- Yes, I do mean you.
956
00:34:18,184 --> 00:34:19,483
I don't [bleep] mean him.
957
00:34:19,518 --> 00:34:20,350
(laughter)
Let's go.
958
00:34:20,386 --> 00:34:21,618
Encouragement.
959
00:34:21,654 --> 00:34:23,654
Let's do this, guys.
Stick together as a team.
960
00:34:23,689 --> 00:34:25,455
We're stronger together.
961
00:34:25,491 --> 00:34:27,925
- Bring 'em home.
- To the new Shanty On 19th.
962
00:34:27,960 --> 00:34:29,860
We are back!
963
00:34:29,895 --> 00:34:31,562
Ten, nine...
964
00:34:31,597 --> 00:34:34,598
all: Eight, seven, six,
965
00:34:34,633 --> 00:34:38,135
five, four, three, two, one.
966
00:34:38,170 --> 00:34:39,169
Let's go!
967
00:34:39,205 --> 00:34:41,071
(cheering)
968
00:34:41,106 --> 00:34:42,773
JOE: Everybody, come on in,
guys.
969
00:34:42,808 --> 00:34:45,209
My beautiful wife, Melanie,
she'll take care of you guys.
970
00:34:46,245 --> 00:34:49,012
Hello, welcome to the new
Shanty On 19th.
971
00:34:49,048 --> 00:34:50,414
I got your back.
I got your back.
972
00:34:50,449 --> 00:34:51,615
You guys got my back.
973
00:34:51,650 --> 00:34:53,450
Got you all day.
We got this.
974
00:34:53,485 --> 00:34:55,485
All right.
No matter what.
975
00:34:55,521 --> 00:34:56,954
- All right?
- We got this.
976
00:34:56,989 --> 00:34:58,088
I love you.
977
00:34:58,123 --> 00:35:00,390
(rock music)
978
00:35:00,426 --> 00:35:02,292
GORDON: Before,
the Shanty On 19th
979
00:35:02,328 --> 00:35:04,761
was a lifeless, dingy dive bar.
980
00:35:04,797 --> 00:35:08,599
Now it's a bright and airy
contemporary bistro.
981
00:35:08,634 --> 00:35:11,635
This is a really cool space.
982
00:35:11,670 --> 00:35:13,337
GORDON: Paying homage
to the industrial history
983
00:35:13,372 --> 00:35:16,206
of its hometown
and pulling inspiration
984
00:35:16,242 --> 00:35:18,876
from the revitalization
of Allentown.
985
00:35:18,911 --> 00:35:20,510
- Looks fantastic.
- Doesn't it?
986
00:35:20,546 --> 00:35:22,746
It's bright, it's modern,
and the lighting's great.
987
00:35:22,781 --> 00:35:25,716
We took out 2/3 of those booths
to open up the dining room
988
00:35:25,751 --> 00:35:27,484
to create this atmosphere here.
989
00:35:27,519 --> 00:35:29,453
Now, we have a restaurant
with a bar.
990
00:35:29,488 --> 00:35:31,521
We don't have a bar with
a few booths.
991
00:35:34,727 --> 00:35:37,628
Now, the kitchen's laced with
state of the art equipment.
992
00:35:37,663 --> 00:35:40,497
From mixers to spatulas,
993
00:35:40,532 --> 00:35:42,599
to exceptional cutlery.
994
00:35:44,370 --> 00:35:46,503
Diet soda.
995
00:35:46,538 --> 00:35:49,606
I will start with the crispy
chicken rings.
996
00:35:49,642 --> 00:35:50,941
Ooh, good choice.
997
00:35:50,976 --> 00:35:52,576
I have to tell you,
998
00:35:52,611 --> 00:35:55,345
that the burger is the
best burger that I have ever,
999
00:35:55,381 --> 00:35:57,414
and look at me, I haven't missed
too many meals in my life.
1000
00:35:59,251 --> 00:36:01,585
Order in, pan seared scallops.
1001
00:36:01,620 --> 00:36:03,654
- Two chicken wings.
- Heard.
1002
00:36:03,689 --> 00:36:05,489
Make sure that
it's cooked right, please.
1003
00:36:05,524 --> 00:36:07,057
I don't want anything
coming back.
1004
00:36:07,092 --> 00:36:08,625
GORDON: Hey, stand strong.
1005
00:36:08,661 --> 00:36:10,394
And make sure they coordinate
with you, okay.
1006
00:36:10,429 --> 00:36:11,361
Okay, chef.
1007
00:36:11,397 --> 00:36:12,996
WOMAN: Hope it's better
than yesterday.
1008
00:36:13,032 --> 00:36:14,564
[laughs]
1009
00:36:14,600 --> 00:36:16,867
WOMAN: Kennedy, two wings.
For me.
1010
00:36:16,902 --> 00:36:18,735
For, yeah, for you.
1011
00:36:18,771 --> 00:36:20,070
And your pan seared scallops
1012
00:36:20,105 --> 00:36:21,038
under the window.
1013
00:36:21,073 --> 00:36:22,472
Perfect.
1014
00:36:22,508 --> 00:36:24,474
With Kennedy managing to keep
her kitchen
1015
00:36:24,510 --> 00:36:26,443
and her temper in check...
1016
00:36:26,478 --> 00:36:28,245
KENNEDY: Make sure
I got more fries down, please.
1017
00:36:28,280 --> 00:36:30,013
All right, guys, check this out.
1018
00:36:30,049 --> 00:36:31,815
GORDON: Food is flying out
of the kitchen.
1019
00:36:31,850 --> 00:36:33,317
All right, guys,
give those a shot.
1020
00:36:33,352 --> 00:36:35,519
GORDON: And the customers
are happy.
1021
00:36:35,554 --> 00:36:38,755
The bacon wrapped pork
is amazing.
1022
00:36:38,791 --> 00:36:40,691
These scallops are done
to perfection.
1023
00:36:40,726 --> 00:36:42,259
Compared to yesterday,
the scallops,
1024
00:36:42,294 --> 00:36:43,226
they're incredible.
1025
00:36:43,262 --> 00:36:45,195
The atmosphere
in here is electric.
1026
00:36:45,230 --> 00:36:46,697
I need that burger.
Get 'em in the oven,
1027
00:36:46,732 --> 00:36:48,065
get the [bleep] cheese melted,
please.
1028
00:36:48,100 --> 00:36:50,033
- Hey.
- Yes, chef.
1029
00:36:50,069 --> 00:36:52,235
The food is incredible, okay?
1030
00:36:52,271 --> 00:36:54,304
Swearing.
1031
00:36:54,340 --> 00:36:57,708
- Don't sink on me now.
- Gotcha. Okay.
1032
00:36:57,743 --> 00:36:59,142
The name?
1033
00:36:59,178 --> 00:37:00,877
SANDY: Sandy.
1034
00:37:00,913 --> 00:37:01,712
JOE: Is that three of you?
1035
00:37:01,747 --> 00:37:03,313
Joe, leave that to Melanie.
1036
00:37:03,349 --> 00:37:04,982
- She's way more...
- Oh, oh, okay.
1037
00:37:05,017 --> 00:37:06,416
GORDON: Joe's got to learn
to let his wife
1038
00:37:06,452 --> 00:37:07,951
be the general manager.
1039
00:37:07,987 --> 00:37:10,020
Can you ring two more
pinot noirs on?
1040
00:37:10,055 --> 00:37:11,855
GORDON: And let Kennedy run
her kitchen.
1041
00:37:11,890 --> 00:37:13,690
JOE: Mama, I'm like this.
I'm like...
1042
00:37:13,726 --> 00:37:15,225
KENNEDY: I know, right?
1043
00:37:15,260 --> 00:37:17,561
GORDON: But Joe doesn't know
what to do in his new role.
1044
00:37:17,596 --> 00:37:18,829
What do you got here, mama?
1045
00:37:18,864 --> 00:37:20,197
KENNEDY: I need it melted...
Hold on, not yet, Joe.
1046
00:37:20,232 --> 00:37:21,631
I call the tickets.
1047
00:37:21,667 --> 00:37:22,399
GORDON: Wait, where we going
with this?
1048
00:37:22,434 --> 00:37:23,367
What we selling?
1049
00:37:23,402 --> 00:37:24,267
I don't know.
1050
00:37:26,105 --> 00:37:27,037
- Joe, what do you want?
- I'm watching.
1051
00:37:27,072 --> 00:37:29,172
No, you... leave us alone, Joe.
1052
00:37:29,208 --> 00:37:30,374
Leave us alone.
1053
00:37:30,409 --> 00:37:33,443
[sighs]
1054
00:37:33,479 --> 00:37:34,578
Order in.
I need two fish and chips
1055
00:37:34,613 --> 00:37:36,179
and another scallop.
1056
00:37:37,249 --> 00:37:38,348
JOE: I have a wing,
I have scallop,
1057
00:37:38,384 --> 00:37:39,883
I have a steak,
and I have a pork.
1058
00:37:39,918 --> 00:37:41,051
That's my lead.
1059
00:37:41,086 --> 00:37:42,452
That's not my lead.
1060
00:37:42,488 --> 00:37:44,287
GORDON: Stop!
1061
00:37:44,323 --> 00:37:45,522
Look at me...
Just stop.
1062
00:37:45,557 --> 00:37:47,024
Stop.
1063
00:37:50,579 --> 00:37:52,279
(dramatic music)
1064
00:37:53,214 --> 00:37:54,247
GORDON: Stop!
1065
00:37:54,282 --> 00:37:56,282
Look at me.
Hey, just stop.
1066
00:37:56,317 --> 00:37:57,016
Stop!
1067
00:37:58,353 --> 00:38:00,486
Joe, Joe. I know it feels
a little bit awkward
1068
00:38:00,521 --> 00:38:01,854
'cause you're not in control.
1069
00:38:01,889 --> 00:38:03,656
That's the whole idea.
You need to step back,
1070
00:38:03,691 --> 00:38:05,758
and let her run this kitchen,
okay?
1071
00:38:05,793 --> 00:38:06,826
Yes.
1072
00:38:06,861 --> 00:38:08,361
Where's that steak?
1073
00:38:08,396 --> 00:38:10,129
- Steak's right behind you, chef.
- Thank you. Thank you.
1074
00:38:10,164 --> 00:38:11,430
There you go, chef.
1075
00:38:11,466 --> 00:38:12,698
Table 32.
1076
00:38:12,734 --> 00:38:13,966
- Keep going. 32.
- Okay.
1077
00:38:14,002 --> 00:38:16,035
Go, please.
Got it? Good.
1078
00:38:16,070 --> 00:38:17,737
Leave my fish over there until
I call for it, please.
1079
00:38:17,772 --> 00:38:18,838
Right there, chef.
1080
00:38:18,873 --> 00:38:20,306
GORDON: Listen to her.
She's gonna swim,
1081
00:38:20,341 --> 00:38:21,774
come up for oxygen;
when she comes up
1082
00:38:21,809 --> 00:38:23,142
you need to be there.
1083
00:38:23,177 --> 00:38:26,178
Support, support, support.
That is it.
1084
00:38:26,214 --> 00:38:28,948
JOE: Not having to worry was
worrisome.
1085
00:38:28,983 --> 00:38:30,383
[laughs]
1086
00:38:30,418 --> 00:38:33,286
- Ticket 33, out.
- 33, you got it, mother.
1087
00:38:33,321 --> 00:38:36,722
JOE: But it was nice to learn
how chef wants the flow to work.
1088
00:38:36,758 --> 00:38:38,324
- How is it?
- It's delish.
1089
00:38:38,359 --> 00:38:39,292
How's that?
1090
00:38:39,327 --> 00:38:40,726
All right, fantastic, guys.
1091
00:38:40,762 --> 00:38:42,495
There's a few things
we all need to sit down
1092
00:38:42,530 --> 00:38:44,830
and, of course, tweak
1093
00:38:44,866 --> 00:38:47,400
and make things flow
a little bit better,
1094
00:38:47,435 --> 00:38:48,868
but I thought it was incredible.
1095
00:38:48,903 --> 00:38:50,436
How we looking, chef?
1096
00:38:50,471 --> 00:38:51,570
Good, give me one second,
all right, Joey.
1097
00:38:51,606 --> 00:38:52,738
You got it.
1098
00:38:52,774 --> 00:38:55,074
We're just waiting.
Wait till she says.
1099
00:38:56,177 --> 00:38:58,177
KENNEDY: After fighting with Joe
for over a year,
1100
00:38:58,212 --> 00:38:59,512
I finally own my kitchen.
1101
00:38:59,547 --> 00:39:00,880
It feels good.
1102
00:39:00,915 --> 00:39:02,014
GORDON: Really beautifully done.
1103
00:39:02,050 --> 00:39:03,683
The difference,
I cannot tell you.
1104
00:39:03,718 --> 00:39:05,017
This is food I'm excited about.
1105
00:39:05,053 --> 00:39:05,951
GORDON: Well, I'm glad you're
excited about it.
1106
00:39:05,987 --> 00:39:07,486
Keep it going, yes.
1107
00:39:07,522 --> 00:39:09,989
KENNEDY: Gives me hope and
it allows me to breathe again.
1108
00:39:11,292 --> 00:39:13,092
I have the fish and chips
here for you.
1109
00:39:13,127 --> 00:39:14,994
The scallops.
1110
00:39:15,029 --> 00:39:16,529
Steaks.
1111
00:39:16,564 --> 00:39:18,698
- Shanty burger for you.
- Enjoy, yeah.
1112
00:39:20,168 --> 00:39:22,568
JOE: Bon appetito.
[laughs]
1113
00:39:22,603 --> 00:39:23,602
Enjoy, guys.
1114
00:39:25,340 --> 00:39:27,006
GORDON:
And amongst all the chaos,
1115
00:39:27,041 --> 00:39:28,441
we're doing a good job.
1116
00:39:28,476 --> 00:39:30,042
This is the first time since
I can remember
1117
00:39:30,078 --> 00:39:31,510
that I'm actually
touching tables
1118
00:39:31,546 --> 00:39:33,045
and talking with people
and enjoying myself.
1119
00:39:33,081 --> 00:39:34,714
But you can tell your team.
1120
00:39:34,749 --> 00:39:36,015
And that's your strength
doing that.
1121
00:39:36,050 --> 00:39:37,383
That's nice hearing that.
1122
00:39:37,418 --> 00:39:39,285
Tell your team, your wife,
your chef
1123
00:39:39,320 --> 00:39:40,619
they are also doing a good job.
1124
00:39:40,655 --> 00:39:41,887
Got me?
1125
00:39:41,923 --> 00:39:43,923
- Come on.
- [laughing]
1126
00:39:43,958 --> 00:39:44,957
KENNEDY: Walk it in,
singled out,
1127
00:39:44,992 --> 00:39:46,258
pan seared scallops, Tommy.
1128
00:39:46,294 --> 00:39:47,793
TOMMY: Pan seared scallops.
Heard, chef.
1129
00:39:47,829 --> 00:39:48,928
Kennedy, you're doing
a great job.
1130
00:39:48,963 --> 00:39:50,863
Thank you, Joey.
1131
00:39:50,898 --> 00:39:52,598
If you need anything,
just let me know.
1132
00:39:52,633 --> 00:39:54,467
I'm here. I'm here to help.
1133
00:39:54,502 --> 00:39:56,435
For me to step
back into being a part
1134
00:39:56,471 --> 00:39:57,803
of this restaurant
was wonderful.
1135
00:39:57,839 --> 00:39:59,405
The burger.
1136
00:39:59,440 --> 00:40:02,875
I felt respected again,
and I feel that
1137
00:40:02,910 --> 00:40:05,578
I can really make this
restaurant move forward.
1138
00:40:05,613 --> 00:40:07,913
(upbeat music)
1139
00:40:07,949 --> 00:40:09,482
GORDON: Great job.
- Thank you, chef.
1140
00:40:09,517 --> 00:40:10,883
My time's done.
1141
00:40:10,918 --> 00:40:13,552
A, keep in touch.
B, if you need anything,
1142
00:40:13,588 --> 00:40:14,887
let me know.
1143
00:40:15,556 --> 00:40:16,655
Kennedy, you good?
1144
00:40:19,227 --> 00:40:21,594
KENNEDY: Chef Ramsay.
I feel very blessed
1145
00:40:21,629 --> 00:40:23,829
and very lucky to have met him.
1146
00:40:23,865 --> 00:40:26,365
I'm just very positive
moving forward.
1147
00:40:26,401 --> 00:40:28,434
- Hey, you hung in there.
- Thank you.
1148
00:40:28,469 --> 00:40:30,836
And just look, look
at the atmosphere down there.
1149
00:40:30,872 --> 00:40:32,671
And look at them.
They're going crazy.
1150
00:40:33,508 --> 00:40:34,774
- Keep in touch.
- Thank you, chef.
1151
00:40:34,809 --> 00:40:36,509
WOMAN: This is gonna be
wonderful.
1152
00:40:36,544 --> 00:40:37,977
People will finally have
a place to come.
1153
00:40:42,617 --> 00:40:44,250
GORDON: Now, my job is done.
1154
00:40:44,886 --> 00:40:46,185
Now, I'm out of here.
1155
00:40:46,220 --> 00:40:47,853
- Stick together.
- Yeah.
1156
00:40:47,889 --> 00:40:49,522
You have something
so amazing here.
1157
00:40:49,557 --> 00:40:51,757
What you wanted four years ago,
1158
00:40:51,793 --> 00:40:53,426
you got it back
on the map tonight.
1159
00:40:53,461 --> 00:40:54,627
Remember that.
1160
00:40:55,263 --> 00:40:56,529
- Yes, sir.
- Hug.
1161
00:40:56,564 --> 00:40:58,197
[laughs]
1162
00:40:58,232 --> 00:41:01,200
- Thank you very much.
- Oh, man.
1163
00:41:01,235 --> 00:41:03,135
Stick with the program.
1164
00:41:03,171 --> 00:41:04,103
Yes, sir.
1165
00:41:04,138 --> 00:41:05,337
He's gonna, and I can't wait.
1166
00:41:05,373 --> 00:41:06,505
[laughing]
1167
00:41:06,541 --> 00:41:07,973
Thank you, baby.
1168
00:41:08,009 --> 00:41:10,042
- Love you.
- Love you too.
1169
00:41:12,079 --> 00:41:13,212
GORDON: Great job.
1170
00:41:13,247 --> 00:41:14,079
- Well done.
- Thank you.
1171
00:41:14,115 --> 00:41:14,880
JOE: Appreciate it.
1172
00:41:16,918 --> 00:41:18,651
GORDON: This has been one of
the most dramatic 24 hours
1173
00:41:18,686 --> 00:41:19,785
we've ever done.
1174
00:41:19,821 --> 00:41:21,253
I arrived and saw an owner
1175
00:41:21,289 --> 00:41:22,721
that was drinking himself
into oblivion,
1176
00:41:22,757 --> 00:41:24,190
ignoring his wife,
1177
00:41:24,225 --> 00:41:26,325
a chef that was disempowered,
1178
00:41:26,360 --> 00:41:28,027
but tonight, I brought back
the Shanty On 19th
1179
00:41:28,062 --> 00:41:29,195
to what it was in its heyday.
1180
00:41:30,198 --> 00:41:32,932
My only hope now is that Joe
stays on point,
1181
00:41:32,967 --> 00:41:34,967
Melanie continues being
the general manager,
1182
00:41:35,002 --> 00:41:38,070
and Kennedy, a talented chef,
gets left alone to cook
1183
00:41:38,105 --> 00:41:40,406
'cause when she cooks, man,
she's a delight.
1184
00:41:41,876 --> 00:41:44,543
The toughest for me,
the hardest,
1185
00:41:44,579 --> 00:41:47,980
but I think deep down inside,
one of the most rewarding.
1186
00:41:53,287 --> 00:41:55,754
JOE: Hi, guys, it's Joe
from the Shanty On 19th.
1187
00:41:55,790 --> 00:41:58,123
Things are going fantastic.
1188
00:41:58,159 --> 00:42:00,192
MELANIE: Joe is really starting
to respect me.
1189
00:42:00,228 --> 00:42:02,661
Mel, why don't you sit down
and grab something to eat?
1190
00:42:02,697 --> 00:42:04,697
I'm okay right now.
When people leave.
1191
00:42:04,732 --> 00:42:06,265
And we're learning
to communicate more.
1192
00:42:06,300 --> 00:42:07,533
JOE: I'm running 11.
- Here you go.
1193
00:42:07,568 --> 00:42:08,667
You're the best.
Thank you.
1194
00:42:08,703 --> 00:42:10,469
Had to hire new kitchen staff
1195
00:42:10,505 --> 00:42:12,371
just to handle all the business
that's been coming in.
1196
00:42:12,406 --> 00:42:13,772
Nice job.
1197
00:42:13,808 --> 00:42:15,074
JOE: I've stepped back
a little bit,
1198
00:42:15,109 --> 00:42:16,976
given a little more control
to Kennedy.
1199
00:42:17,011 --> 00:42:18,511
I feel so blessed.
1200
00:42:18,546 --> 00:42:20,212
MELANIE: Everything is going
really good.
1201
00:42:20,248 --> 00:42:22,014
I think Chef Ramsay being here
1202
00:42:22,049 --> 00:42:23,916
has really helped
our relationship.
1203
00:42:23,951 --> 00:42:26,285
We are really grateful for
this new chance.
1204
00:42:27,488 --> 00:42:29,622
- Love you.
- I love you.
1205
00:42:29,657 --> 00:42:31,457
(upbeat music)
1206
00:42:31,492 --> 00:42:32,691
GORDON: Next time,
1207
00:42:32,727 --> 00:42:34,960
I'm at Vasi's in Waterbury,
Connecticut.
1208
00:42:34,996 --> 00:42:37,263
Band Aid, Band Aid,
Band Aid, Band Aid.
1209
00:42:37,298 --> 00:42:38,864
Mummy, mummy, mummy.
1210
00:42:38,900 --> 00:42:40,799
She doesn't give me money
every [bleep] day.
1211
00:42:40,835 --> 00:42:43,469
GORDON: Where an owner
is exploiting his own mother...
1212
00:42:43,504 --> 00:42:44,737
Aren't you ashamed?
1213
00:42:44,772 --> 00:42:46,438
It's not like I'm sucking
her dry.
1214
00:42:46,474 --> 00:42:48,073
Do you want to [bleep] fix it
or what?
1215
00:42:48,109 --> 00:42:48,908
I don't want to fix
your [bleep] mess.
1216
00:42:48,943 --> 00:42:50,309
No, I don't.
1217
00:42:50,344 --> 00:42:52,678
...and abusing his chef
who's been driven...
1218
00:42:52,713 --> 00:42:54,413
Get out of my way.
Get out of my way.
1219
00:42:54,448 --> 00:42:55,648
GORDON: ...to the brink.
1220
00:42:55,683 --> 00:42:57,349
You're my only hope here!
1221
00:42:57,385 --> 00:42:59,251
I can't do it.
I can't do it.
1222
00:42:59,287 --> 00:43:00,486
I can't do it.
I can't [bleep] do it.
1223
00:43:01,287 --> 00:43:06,486
Original W4F's Subtitle
Resync by TEDI for WEB.x264-TBS
90475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.