All language subtitles for Gold Rush - 9X13 Sucker Punch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:05,337 RICK, I GOT SOME BAD NEWS. I GUARANTEE YOU'RE LOSING GOLD. 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,372 REALLY? 3 00:00:08,209 --> 00:00:10,809 THESE GUYS NEED ALL THE GOLD THEY CAN GET, 4 00:00:10,811 --> 00:00:12,678 SO WE DON'T WANT TO LOSE ANY. 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,314 WELL, [BLEEP]. JUST GOING FROM BAD TO WORSE, 6 00:00:15,316 --> 00:00:17,649 'CAUSE I'M GOING TO HAVE TO FIGURE OUT THIS MESS MYSELF. 7 00:00:17,651 --> 00:00:23,222 ♪♪ 8 00:00:23,224 --> 00:00:24,390 WHAT'S GOING ON, MONICA? 9 00:00:24,392 --> 00:00:26,525 WE'VE GOT A HOLE IN OUR TOP SCREEN. 10 00:00:26,527 --> 00:00:29,194 HOW BAD IS IT? AH, CRAP. 11 00:00:31,132 --> 00:00:32,464 YES. 12 00:00:34,168 --> 00:00:36,502 THIS PLANT WEIGHS A GOOD 100,000 POUNDS. 13 00:00:36,504 --> 00:00:41,040 ♪♪ 14 00:00:41,042 --> 00:00:42,908 WHAT ARE YOU DOING, BRENNAN? 15 00:00:44,011 --> 00:00:45,511 WHOA! WHOA! STOP! STOP! -WHOA! 16 00:00:45,513 --> 00:00:46,678 WHAT THE [BLEEP] HAPPENED? 17 00:00:46,680 --> 00:00:48,714 WE NEED TO GET SOME GOLD COMING IN. 18 00:00:48,716 --> 00:00:58,724 ♪♪ 19 00:00:58,726 --> 00:01:03,796 ♪♪ 20 00:01:09,870 --> 00:01:19,244 ♪♪ 21 00:01:19,246 --> 00:01:22,281 WOKE UP THIS MORNING, WAS GONNA TAKE A SHOWER... 22 00:01:22,283 --> 00:01:23,615 YEP. 23 00:01:23,617 --> 00:01:25,317 ...AND SOME DIRTY [BLEEP] WAS USING MY BAR OF SOAP. 24 00:01:25,319 --> 00:01:26,585 -NO WAY. -YEAH. 25 00:01:26,587 --> 00:01:28,854 WHO THE [BLEEP] DOES THAT? 26 00:01:28,856 --> 00:01:30,589 [ LAUGHING ] SHUT THE [BLEEP] -- SHUT UP! 27 00:01:30,591 --> 00:01:32,891 WHAT THE [BLEEP] IS WRONG WITH PEOPLE HERE? 28 00:01:32,893 --> 00:01:34,059 YOU'RE JOKING. 29 00:01:34,061 --> 00:01:36,095 WHY WOULD I JOKE ABOUT [BLEEP] [BLEEP]? 30 00:01:36,097 --> 00:01:37,863 WHAT'S THE WORLD COMING TO? 31 00:01:39,100 --> 00:01:42,034 Hey, Rick, you didn't use my soap, did ya? 32 00:01:42,036 --> 00:01:44,369 I DON'T SHARE A SHOWER WITH YOU, SO IT WASN'T ME, I PROMISE. 33 00:01:44,371 --> 00:01:46,171 [ LAUGHS ] 34 00:01:47,875 --> 00:01:53,078 Narrator: RICK NESS HAS MINED OVER $700,000 WORTH OF GOLD 35 00:01:53,080 --> 00:01:55,914 IN JUST OVER 3 MONTHS 36 00:01:55,916 --> 00:01:58,317 AS HE SETS HIS SIGHTS ON BECOMING 37 00:01:58,319 --> 00:02:01,753 A MILLION-DOLLAR MAN. 38 00:02:01,755 --> 00:02:04,356 Rick: A LITTLE OVER HALFWAY THROUGH THE SEASON RIGHT NOW. 39 00:02:04,358 --> 00:02:08,894 WE'VE GOT A LITTLE OVER HALFWAY TO OUR GOAL OF 1,000 OUNCES. 40 00:02:11,232 --> 00:02:13,165 Narrator: BUT LAST WEEK, 41 00:02:13,167 --> 00:02:16,869 RICK'S GOLD HAUL FELL BY A MASSIVE 60%. 42 00:02:16,871 --> 00:02:18,070 [ TAPPING ] 43 00:02:18,072 --> 00:02:19,371 41.3. 44 00:02:21,108 --> 00:02:23,108 I STILL THINK WE CAN GET MORE OUT OF OUR PLANT. 45 00:02:23,110 --> 00:02:25,644 THERE'S JUST A FEW LITTLE THINGS THAT WE'RE GOING TO HAVE TO DO. 46 00:02:25,646 --> 00:02:26,979 WE'RE JUST GOING TO HAVE TO TWEAK IT 47 00:02:26,981 --> 00:02:29,248 AND GET IT RUNNING AS EFFICIENT AS POSSIBLE. 48 00:02:29,250 --> 00:02:31,884 ♪♪ 49 00:02:31,886 --> 00:02:33,285 Narrator: GOLD EXPERT FREDDY DODGE 50 00:02:33,287 --> 00:02:37,789 IS BACK TO HELP FIGURE OUT WHY RICK'S GOLD HAS DROPPED. 51 00:02:39,827 --> 00:02:41,727 HE'S THE MOST KNOWLEDGEABLE GUY I KNOW. 52 00:02:41,729 --> 00:02:44,129 WHEN IT COMES TO WASH PLANTS AND GOLD RECOVERY, 53 00:02:44,131 --> 00:02:45,330 FREDDY DODGE IS THE MAN. 54 00:02:45,332 --> 00:02:50,335 ♪♪ 55 00:02:50,337 --> 00:02:52,504 FREDDY. -HOW'S IT GOING, RICK? 56 00:02:52,506 --> 00:02:54,740 [ CHUCKLES ] PRETTY GOOD, MAN. 57 00:02:54,742 --> 00:02:56,308 HOW YOU BEEN? -BUSY. 58 00:02:56,310 --> 00:02:57,776 -BUSY? -GOOD TO SEE YOU, MAN. 59 00:02:57,778 --> 00:03:00,012 YEAH, YOU, TOO. WE'VE BEEN BUSY AS WELL. 60 00:03:00,014 --> 00:03:01,146 HOW'S EVERYTHING GOING? 61 00:03:01,148 --> 00:03:02,381 EVERYTHING IS GOING GOOD IN THE CUT. 62 00:03:02,383 --> 00:03:05,184 WE'VE GOT GROUND. WE'VE GOT GOLD COMING IN. 63 00:03:05,186 --> 00:03:07,319 IT'S JUST NOT COMING IN VERY QUICK, YOU KNOW? 64 00:03:07,321 --> 00:03:10,923 I JUST DON'T REALLY KNOW HOW TO GO ABOUT IT RIGHT NOW. 65 00:03:10,925 --> 00:03:12,724 MIGHT BE A FEW LITTLE THINGS WE CAN TWEAK. 66 00:03:12,726 --> 00:03:13,992 YEAH? 67 00:03:13,994 --> 00:03:15,360 WELL, LET'S GO PUT OUR HEADS TOGETHER AND SEE WHAT 68 00:03:15,362 --> 00:03:16,528 WE CAN FIGURE OUT. -ALL RIGHT. 69 00:03:16,530 --> 00:03:19,331 ♪♪ 70 00:03:19,333 --> 00:03:22,201 Narrator: FREDDY DODGE HAS OVER 40 YEARS' EXPERIENCE 71 00:03:22,203 --> 00:03:25,070 BUILDING AND RUNNING WASH PLANTS. 72 00:03:25,072 --> 00:03:27,839 ♪♪ 73 00:03:27,841 --> 00:03:29,174 Freddy: THERE'S ALWAYS SOMETHING YOU CAN DO 74 00:03:29,176 --> 00:03:30,642 TO MAKE THINGS MORE EFFICIENT, 75 00:03:30,644 --> 00:03:33,378 MAKE THINGS RUN A LITTLE BIT BETTER. 76 00:03:33,380 --> 00:03:34,580 HEY, RYAN! 77 00:03:36,550 --> 00:03:38,383 HOW'S EVERYTHING GOING ON THE SLUICES? 78 00:03:38,385 --> 00:03:41,086 IT LOOKS LIKE IT'S STARTING TO LEAN ONE WAY. 79 00:03:41,088 --> 00:03:42,321 IT'S LEANING? 80 00:03:42,323 --> 00:03:43,689 I THINK IT IS. 81 00:03:43,691 --> 00:03:45,224 I MEAN, IF YOU LOOK HOW THE WATER'S PILING UP 82 00:03:45,226 --> 00:03:47,426 IN THAT CORNER. -YEAH. 83 00:03:50,064 --> 00:03:52,631 DO YOU THINK IT'S STILL SITTING PRETTY LEVEL OR IS IT... 84 00:03:52,633 --> 00:03:54,166 -THE SLUICE LOOKS LEVEL. -DOES IT? OKAY. 85 00:03:54,168 --> 00:03:56,168 -YEAH. EYEBALLING IT. -I WAS JUST EYEBALLING IT. 86 00:03:56,170 --> 00:03:59,171 ♪♪ 87 00:03:59,173 --> 00:04:01,873 Freddy: WE NEED MORE WATER, TO START WITH. 88 00:04:04,011 --> 00:04:05,444 HANG ON ONE SECOND. 89 00:04:05,446 --> 00:04:07,112 OH, [BLEEP]. 90 00:04:07,114 --> 00:04:09,948 WE GOT A MAJOR ISSUE GOING ON HERE, THOUGH. 91 00:04:09,950 --> 00:04:13,619 WE SHOULDN'T HAVE ROCKS LIKE THIS COMING DOWN THE SLUICE BOX. 92 00:04:13,621 --> 00:04:17,055 HALF-INCH MINUSES IS ALL SHOULD BE GOING DOWN THE SLUICE BOX. 93 00:04:17,057 --> 00:04:20,759 PIECES OF ROCKS THIS SIZE, NOT THAT SIZE. 94 00:04:20,761 --> 00:04:23,629 Narrator: A STEADY FLOW OF WATER CARRIES THE CONCENTRATE 95 00:04:23,631 --> 00:04:25,364 THROUGH THE SLUICE BOX... 96 00:04:27,501 --> 00:04:29,635 ...SO THE HEAVY GOLD DROPS STEADILY 97 00:04:29,637 --> 00:04:32,271 INTO THE EXPANDED METAL RIFFLES. 98 00:04:33,841 --> 00:04:37,142 WHEN LARGE ROCKS ENTER THE SLUICES, 99 00:04:37,144 --> 00:04:39,511 THEY DISRUPT THE FLOW, 100 00:04:39,513 --> 00:04:44,283 AND GOLD IS WASHED INTO THE TAILINGS. 101 00:04:44,285 --> 00:04:47,119 WE'RE MAKING A LIVING OFF OF FINE, FINE GOLD HERE, 102 00:04:47,121 --> 00:04:49,421 AND A [BLEEP] LIKE THAT RUINS IT. 103 00:04:51,191 --> 00:04:52,624 HOW'S SHE LOOKING, FREDDY? 104 00:04:52,626 --> 00:04:55,260 WELL, WE GOT SLUICE ISSUES. 105 00:04:55,262 --> 00:04:58,497 WE GOT BIG-ASS ROCKS. -HOLY [BLEEP]. 106 00:04:58,499 --> 00:05:00,098 HOW IS THAT GETTING IN THERE? 107 00:05:00,100 --> 00:05:01,600 THERE'S A HOLE SOMEWHERE. 108 00:05:03,137 --> 00:05:04,503 HEY, RICK. 109 00:05:04,505 --> 00:05:08,540 ♪♪ 110 00:05:08,542 --> 00:05:11,109 -THAT A BIG ROW OF HOLES? -YEAH. 111 00:05:11,111 --> 00:05:12,611 LOOKS LIKE INCH-AND-A-HALF HOLES. 112 00:05:12,613 --> 00:05:14,846 I NEVER EVEN NOTICED THEM. 113 00:05:14,848 --> 00:05:17,683 YEAH, THERE'S [BLEEP] ALL IN THROUGH THERE. 114 00:05:17,685 --> 00:05:19,351 MAN, I DON'T KNOW HOW I DIDN'T NOTICE THAT. 115 00:05:19,353 --> 00:05:21,853 I WONDER WHAT THE HELL THOSE HOLES ARE THERE FOR. 116 00:05:21,855 --> 00:05:23,355 I DON'T KNOW. 117 00:05:23,357 --> 00:05:25,891 THEY MUST HAVE HAD SOMETHING BOLTED TO IT IN THE PAST. 118 00:05:25,893 --> 00:05:27,759 Narrator: IN ITS PREVIOUS LIFE, 119 00:05:27,761 --> 00:05:32,164 DURT REYNOLDS RAN GRAVEL FOR A ROADBUILDING CREW. 120 00:05:32,166 --> 00:05:34,700 WELL, WE NEED TO SHUT DOWN AND GET THOSE WELDED UP. 121 00:05:34,702 --> 00:05:37,169 I GUARANTEE YOU'RE LOSING GOLD. -REALLY? 122 00:05:37,171 --> 00:05:39,805 ONLY ONE WAY TO FIND OUT IS GRAB A PAN AND GO LOOK. 123 00:05:39,807 --> 00:05:41,039 ALL RIGHT. 124 00:05:41,041 --> 00:05:48,513 ♪♪ 125 00:05:48,515 --> 00:05:50,282 Rick: MAN, I HOPE IT'S NOT BAD. 126 00:05:50,284 --> 00:05:54,052 ♪♪ 127 00:05:54,054 --> 00:05:55,921 WE'LL PAN IT OVER HERE. 128 00:05:55,923 --> 00:06:04,863 ♪♪ 129 00:06:04,865 --> 00:06:06,765 ♪♪ 130 00:06:06,767 --> 00:06:08,533 LOOK AT THAT, RICK. 131 00:06:08,535 --> 00:06:12,204 THEY'RE SMALL, BUT THEY'RE THERE. 132 00:06:12,206 --> 00:06:13,605 IN ONE PAN. 133 00:06:13,607 --> 00:06:15,374 YEAH. 134 00:06:15,376 --> 00:06:16,842 WELL, I CAN'T REALLY ARGUE WITH THIS. 135 00:06:16,844 --> 00:06:18,410 I MEAN, IT'S IN THE PAN, RIGHT? 136 00:06:18,412 --> 00:06:21,079 IT'S GOLD THAT'S NOT EVER GOING TO FIND THE SCALE, HUH? 137 00:06:21,081 --> 00:06:22,581 YEAH. 138 00:06:22,583 --> 00:06:26,251 BUT, MAN, IF WE SHUT DOWN, WE GOT TO BE QUICK ABOUT IT. 139 00:06:26,253 --> 00:06:28,019 -YEAH. -LET'S [BLEEP] DO IT. 140 00:06:28,021 --> 00:06:32,324 ♪♪ 141 00:06:32,326 --> 00:06:34,526 Rick: IT'S NOT GOOD. 142 00:06:34,528 --> 00:06:37,062 IT [BLEEP] SUCKS IS WHAT IT DOES. 143 00:06:37,064 --> 00:06:44,936 ♪♪ 144 00:06:44,938 --> 00:06:47,606 HEY! LET'S DO THIS! 145 00:06:47,608 --> 00:06:48,974 WHOO! [ CLANK ] 146 00:06:48,976 --> 00:06:50,776 [ LAUGHS ] 147 00:06:50,778 --> 00:06:53,779 Narrator: 11 MILES EAST, 148 00:06:53,781 --> 00:06:57,249 PARKER SCHNABEL IS CHASING 6,000 OUNCES, 149 00:06:57,251 --> 00:07:00,419 WORTH $7.2 MILLION. 150 00:07:02,790 --> 00:07:05,157 YEAH, I MEAN, RIGHT NOW WE'RE JUST OVER 2,700 OUNCES. 151 00:07:05,159 --> 00:07:07,492 SO, YOU KNOW, WE'RE ALMOST HALFWAY TO OUR GOAL. 152 00:07:07,494 --> 00:07:11,563 Narrator: BIG RED IS RUNNING 200 YARDS AN HOUR... 153 00:07:13,767 --> 00:07:19,371 BUT SLUICIFER IS OUT OF PAY DIRT AND STANDING IDLE. 154 00:07:19,373 --> 00:07:22,808 Parker: SO TODAY, WE'RE MOVING SLUICIFER AGAIN. 155 00:07:22,810 --> 00:07:26,178 WE'RE GONNA KEEP GOING FORWARD AND GET TO 6,000, 156 00:07:26,180 --> 00:07:29,948 SLUICIFER IS THE KEY INGREDIENT IN THAT. 157 00:07:29,950 --> 00:07:32,951 ♪♪ 158 00:07:32,953 --> 00:07:35,587 RIGHT NOW WE'RE JUST TRYING TO DIG OUT THE CENTER AREA 159 00:07:35,589 --> 00:07:37,422 FOR ALL THE MATERIAL 160 00:07:37,424 --> 00:07:39,624 THAT'S BUILT UP FROM WHERE WE'VE BEEN SLUICING. 161 00:07:39,626 --> 00:07:41,593 AS SOON AS WE GET IT CLEANED UP, THEN WE'LL ACTUALLY BE READY 162 00:07:41,595 --> 00:07:43,595 TO MOVE SLUICIFER HERE, SO... 163 00:07:43,597 --> 00:07:45,363 THIS IS LIKE PLAYING "OPERATION!" 164 00:07:45,365 --> 00:07:47,065 I KNOW! 165 00:07:47,067 --> 00:07:49,234 THIS IS A REALLY EXPENSIVE VERSION OF IT. 166 00:07:49,236 --> 00:07:51,269 THAT'S RIGHT. 167 00:07:51,271 --> 00:07:56,575 Narrator: MOVING SLUICIFER COST $2,400 AN HOUR IN LOST GOLD. 168 00:07:56,577 --> 00:07:59,544 ♪♪ 169 00:07:59,546 --> 00:08:03,682 PARKER NEEDS THE MOVE TO BE AS FAST AS POSSIBLE. 170 00:08:05,986 --> 00:08:08,520 BUT THE 700 EXCAVATOR HE NORMALLY USES 171 00:08:08,522 --> 00:08:11,923 TO MOVE THE PLANT IS DOWN WITH A BROKEN TRACK. 172 00:08:11,925 --> 00:08:15,894 ♪♪ 173 00:08:15,896 --> 00:08:18,964 -HEY, MITCH. -WHAT'S UP? 174 00:08:18,966 --> 00:08:20,832 OH, NOT A WHOLE LOT. I WAS JUST TRYING TO THINK ABOUT 175 00:08:20,834 --> 00:08:23,168 HOW TO MOVE THIS [BLEEP] PLANT. 176 00:08:23,170 --> 00:08:24,736 I MEAN, WITHOUT THE 700, 177 00:08:24,738 --> 00:08:26,771 I DON'T KNOW WHAT WE'RE GOING TO MOVE THIS THING WITH. 178 00:08:26,773 --> 00:08:28,006 YOU KNOW, I MEAN, THE PARTS ARE ON ORDER, 179 00:08:28,008 --> 00:08:30,075 SO THEY SHOULD BE HERE ANY DAY. 180 00:08:30,077 --> 00:08:33,011 YEAH, BUT WE'RE IN THE YUKON. 181 00:08:33,013 --> 00:08:36,047 "ON ORDER" COULD MEAN A DAY, IT COULD MEAN A MONTH. 182 00:08:36,049 --> 00:08:37,716 YEAH. 183 00:08:37,718 --> 00:08:39,017 WHERE'S OUR CHINOOK? 184 00:08:39,019 --> 00:08:40,952 [ LAUGHS ] YEAH. 185 00:08:40,954 --> 00:08:44,222 WE NEED A CHINOOK AND ARNOLD SCHWARZENEGGER. 186 00:08:44,224 --> 00:08:47,058 WELL, WHAT ABOUT THE DOZER? IT'S OUR LAST OPTION, RIGHT? 187 00:08:47,060 --> 00:08:49,427 I MEAN, WE'VE NEVER MOVED THIS THING WITH A DOZER, HAVE WE? 188 00:08:49,429 --> 00:08:50,929 IT'LL PULL IT NO PROBLEM, 189 00:08:50,931 --> 00:08:52,597 BUT YOU CAN'T WATCH IT LIKE A HOE. 190 00:08:52,599 --> 00:08:53,865 YOU KNOW, AT LEAST WITH THE EXCAVATOR, 191 00:08:53,867 --> 00:08:55,066 EVERYTHING CAN BE NICE AND CONTROLLED 192 00:08:55,068 --> 00:08:56,535 AND YOU CAN GET A LOT OF LIFT ON IT. 193 00:08:56,537 --> 00:09:01,072 BUT, I MEAN, THERE'S REALLY NOT ANOTHER CHOICE. 194 00:09:01,074 --> 00:09:02,541 I DON'T WANT TO DO IT, BUT... 195 00:09:02,543 --> 00:09:03,708 -YEAH. -ALL RIGHT. 196 00:09:03,710 --> 00:09:05,377 LET'S JUST START YARDING ON IT. 197 00:09:05,379 --> 00:09:08,146 ♪♪ 198 00:09:08,148 --> 00:09:11,283 Narrator: PARKER NEEDS TO MOVE THE PLANT 600 YARDS 199 00:09:11,285 --> 00:09:14,553 TO THE NEW PAD ABOVE THE PAY DIRT HE'LL BE MINING. 200 00:09:16,957 --> 00:09:19,658 HE NORMALLY USES THE 700 EXCAVATOR 201 00:09:19,660 --> 00:09:21,693 BECAUSE ITS 45-FOOT BUCKET ARM 202 00:09:21,695 --> 00:09:25,163 CAN LIFT THE SKIDS OF THE 45-TON WASH PLANT. 203 00:09:28,502 --> 00:09:30,802 BUT THE D10 HAS NO LIFTING ARM, 204 00:09:30,804 --> 00:09:35,106 MEANING IT CAN'T GET THE SAME LIFT AS THE EXCAVATOR, 205 00:09:35,108 --> 00:09:37,208 AND IF IT DRAGS IT HORIZONTALLY, 206 00:09:37,210 --> 00:09:40,478 THE SKIDS WILL DIG THEMSELVES INTO THE DIRT. 207 00:09:40,480 --> 00:09:48,420 ♪♪ 208 00:09:48,422 --> 00:09:52,123 WE'RE JUST RIGGING UP THE CABLE TO THE BACK OF THE DOZER HERE. 209 00:09:52,125 --> 00:09:54,826 Narrator: USING THE CABLES, PARKER IS ATTEMPTING 210 00:09:54,828 --> 00:09:58,430 TO TURN THE RIPPER ARM INTO A LIFTING ARM. 211 00:09:58,432 --> 00:10:00,966 Mitch: YOU MIGHT BE ABLE TO PULL IT BACK INTO YOU A LITTLE BIT. 212 00:10:00,968 --> 00:10:02,434 Parker: YEAH, WATCH THE PINCH POINTS HERE. 213 00:10:02,436 --> 00:10:04,769 Mitch: THERE YOU GO. HOLD THERE. 214 00:10:04,771 --> 00:10:06,171 CAN YOU GRAB US A COUPLE OF WRENCHES 215 00:10:06,173 --> 00:10:07,272 SO THAT WE CAN TIGHTEN THIS UP, PLEASE? 216 00:10:07,274 --> 00:10:08,773 YEAH. 217 00:10:08,775 --> 00:10:11,142 Narrator: MITCH RIGS THE BIGGEST BOLT HE CAN FIND 218 00:10:11,144 --> 00:10:14,279 INTO A SOCKET ONLY INTENDED FOR MAINTENANCE. 219 00:10:17,050 --> 00:10:19,050 I DON'T LIKE, REALLY, ANY PART OF ALL THIS, 220 00:10:19,052 --> 00:10:23,922 BUT IT'S OUR ONLY OPTION, SO...WE'RE GONNA TRY. 221 00:10:23,924 --> 00:10:25,657 WHOO! LET'S DO THIS! 222 00:10:27,194 --> 00:10:29,260 Parker: I MEAN, THIS PLANT WEIGHS A GOOD 223 00:10:29,262 --> 00:10:32,097 PROBABLY 100,000 POUNDS, SO IT'S A LOT OF WEIGHT. 224 00:10:32,099 --> 00:10:37,068 ♪♪ 225 00:10:37,070 --> 00:10:39,404 Man: MY BIG CONCERN IS JUST THAT RIGGING UP THERE 226 00:10:39,406 --> 00:10:40,905 ON THE TOP OF THE RIPPER. 227 00:10:40,907 --> 00:10:43,241 IF WE BREAK THAT, EVERYTHING IS GOING TO COME FLYING APART, 228 00:10:43,243 --> 00:10:44,609 AND SOMEBODY MIGHT GET HURT -- 229 00:10:44,611 --> 00:10:48,580 WHAT WE DON'T WANT TO HAVE HAPPEN HERE. 230 00:10:48,582 --> 00:10:51,483 DO IT. YOU'RE LOOKING GOOD. 231 00:10:52,552 --> 00:10:54,352 BRENNAN, WHOA! WHOA! STOP! STOP! 232 00:10:54,354 --> 00:10:57,288 ♪♪ 233 00:11:03,497 --> 00:11:08,633 ♪♪ 234 00:11:08,635 --> 00:11:13,705 ♪♪ 235 00:11:13,707 --> 00:11:14,839 YOU'RE LOOKING GOOD. 236 00:11:15,909 --> 00:11:17,676 BRENNAN, WHOA! WHOA! STOP! STOP! 237 00:11:19,112 --> 00:11:20,879 IS EVERYTHING GOOD OR WHAT? 238 00:11:22,416 --> 00:11:23,948 YOU'RE GOOD. 239 00:11:23,950 --> 00:11:27,018 ♪♪ 240 00:11:27,020 --> 00:11:30,789 Narrator: PARKER SCHNABEL'S 700 EXCAVATOR IS DOWN, 241 00:11:30,791 --> 00:11:34,693 SO HE'S ATTEMPTING TO MOVE HIS $600,000 WASH PLANT, 242 00:11:34,695 --> 00:11:37,729 SLUICIFER, WITH A D10 DOZER. 243 00:11:41,168 --> 00:11:42,701 RYAN IS JUST TRYING TO GET A FEEL FOR THIS. 244 00:11:42,703 --> 00:11:44,302 WE HAVEN'T DONE IT LIKE THIS BEFORE. 245 00:11:44,304 --> 00:11:51,743 ♪♪ 246 00:11:51,745 --> 00:11:53,178 Narrator: BRENNAN USES THE RIPPER ARM 247 00:11:53,180 --> 00:11:56,548 TO LIFT THE SKIDS AT LEAST AN INCH OUT OF THE DIRT. 248 00:11:58,418 --> 00:11:59,951 -LAY IT UP! -Parker: WHAT THE [BLEEP] 249 00:11:59,953 --> 00:12:02,020 ARE YOU [BLEEP] DOING, BRENNAN? 250 00:12:02,022 --> 00:12:04,789 YEAH, I JUST CAN'T QUITE GET MYSELF [BLEEP] 251 00:12:04,791 --> 00:12:07,425 turned to where I want to go here, yeah. 252 00:12:07,427 --> 00:12:10,729 WELL, HE NEEDS TO BACK STRAIGHT INTO THE PLANT IS THE PROBLEM. 253 00:12:14,000 --> 00:12:16,367 HE'S GOT IT NOW. 254 00:12:16,369 --> 00:12:17,836 THERE WE GO! 255 00:12:17,838 --> 00:12:21,339 ♪♪ 256 00:12:21,341 --> 00:12:24,042 GET ME BACK ON THE GOLD, BABY! 257 00:12:24,044 --> 00:12:27,378 ♪♪ 258 00:12:27,380 --> 00:12:31,449 WELL, THAT WAS THE HARD PART, GETTING IT ROLLED FREE. 259 00:12:31,451 --> 00:12:33,418 MAN, GETTING IT INTO PLACE IS GOING TO BE TOUGH 260 00:12:33,420 --> 00:12:35,420 WITHOUT THE 700 HERE TO HELP US. 261 00:12:35,422 --> 00:12:42,627 ♪♪ 262 00:12:42,629 --> 00:12:44,929 Man: ALL THE STRAIGHT STRETCHES DONE COMING DOWN THE HILL. 263 00:12:44,931 --> 00:12:46,698 WE GOT IT TURNED HERE. THE HARD PART IS GOING TO BE 264 00:12:46,700 --> 00:12:48,166 GETTING IT BACK UP THIS OTHER HILL, 265 00:12:48,168 --> 00:12:51,236 SO WE GOT TO GET SLUICIFER ON TOP OF THIS NEW PAD, 266 00:12:51,238 --> 00:12:52,704 AND THEN WE GOTTA GET IT SPUN, 267 00:12:52,706 --> 00:12:54,839 WHICH IS GOING TO BE THE HARDEST PART OF THIS WHOLE DEAL. 268 00:12:54,841 --> 00:13:03,782 ♪♪ 269 00:13:03,784 --> 00:13:05,884 ♪♪ 270 00:13:05,886 --> 00:13:07,585 ALL RIGHT, NOW WE'RE JUST REALLY STRUGGLING HERE 271 00:13:07,587 --> 00:13:09,120 TO GET ENOUGH LIFT. 272 00:13:09,122 --> 00:13:11,823 BRENNAN IS JUST CRESTING OVER THIS HILL, 273 00:13:11,825 --> 00:13:14,325 AND THE CAT DOESN'T WANT TO QUITE PULL IT HERE. 274 00:13:16,797 --> 00:13:18,663 HE'S JUST GOTTA KIND OF WORK IT HERE. 275 00:13:18,665 --> 00:13:28,072 ♪♪ 276 00:13:28,074 --> 00:13:29,407 THAT'S PRETTY HARD ON IT, BRENNAN. 277 00:13:29,409 --> 00:13:33,111 IF YOU CAN JUST USE YOUR RIPPER LIKE A WINCH 278 00:13:33,113 --> 00:13:34,712 AND JUST TRY AND SUCK IT UP A LITTLE BIT, 279 00:13:34,714 --> 00:13:36,481 AND THEN ONCE YOU GET IT GOING... 280 00:13:36,483 --> 00:13:38,016 SO RIPPER DOWN AND PULL AHEAD, 281 00:13:38,018 --> 00:13:41,019 AND THEN ONCE YOU GET PULLED AHEAD, THEN STOP AND RIPPER UP. 282 00:13:41,021 --> 00:13:50,128 ♪♪ 283 00:13:50,130 --> 00:13:51,729 TRY THAT ONE MORE TIME. 284 00:13:51,731 --> 00:13:53,565 THEN YOU'LL CREST OVER AND YOU'LL BE BACK ON THE FLATS. 285 00:13:53,567 --> 00:14:03,474 ♪♪ 286 00:14:03,476 --> 00:14:06,578 Parker: NOW WE'RE GETTIN' SOMEWHERE! 287 00:14:06,580 --> 00:14:08,213 HOW MUCH FURTHER? 288 00:14:08,215 --> 00:14:09,647 ABOUT 10 FEET. 289 00:14:09,649 --> 00:14:12,584 [ ENGINE IDLING ] 290 00:14:12,586 --> 00:14:14,719 LITTLE MORE, A COUPLE FEET. 291 00:14:14,721 --> 00:14:17,155 -GOOD. -GOOD? 292 00:14:18,592 --> 00:14:22,160 Narrator: THE FINAL CHALLENGE FOR THE D10 -- 293 00:14:22,162 --> 00:14:27,599 SPIN THE PLANT 90 DEGREES INTO ITS FINAL POSITION. 294 00:14:27,601 --> 00:14:29,100 YEAH, I MEAN, THIS IS THE MOST CRITICAL PART 295 00:14:29,102 --> 00:14:31,736 OF THIS WHOLE MOVE, JUST MAKING THIS TURN HAPPEN, 296 00:14:31,738 --> 00:14:35,006 MAKING SURE THE PLANT'S IN THE PAD THAT WE'VE GOT FOR IT. 297 00:14:35,008 --> 00:14:36,908 -OKAY, HERE WE GO. -JUST GO STRAIGHT! 298 00:14:36,910 --> 00:14:39,777 ♪♪ 299 00:14:39,779 --> 00:14:40,945 GO. 300 00:14:43,483 --> 00:14:44,682 Parker: I MEAN, NORMALLY WITH A HOE, 301 00:14:44,684 --> 00:14:47,285 YOU'VE GOT A LOT OF CONTROL OVER THIS TURN, 302 00:14:47,287 --> 00:14:49,153 AND WITH THE DOZER, YOU DON'T, 303 00:14:49,155 --> 00:14:51,990 AND THE PROBLEM IS WHEREVER IT ENDS UP IS WHERE IT ENDS UP. 304 00:14:51,992 --> 00:14:55,393 ♪♪ 305 00:14:55,395 --> 00:14:56,995 BOY, IT'D BE PRETTY EASY TO JUST FOLD THIS THING 306 00:14:56,997 --> 00:14:59,831 LIKE A TACO RIGHT NOW. 307 00:14:59,833 --> 00:15:03,534 Man: WHOA, WHOA. RIGHT THERE, MAN. LOOKS GOOD. 308 00:15:03,536 --> 00:15:06,471 THAT LOOK GOOD TO YOU, DEAN? 309 00:15:06,473 --> 00:15:08,072 YEAH, IT LOOKS REALLY GOOD FROM RIGHT HERE. 310 00:15:08,074 --> 00:15:09,240 YEAH? 311 00:15:09,242 --> 00:15:10,875 WHOO! 312 00:15:10,877 --> 00:15:12,043 DID WE JUST MAKE HISTORY?! 313 00:15:12,045 --> 00:15:14,112 -NICE JOB, BUDDY! -[ LAUGHS ] THANKS. 314 00:15:14,114 --> 00:15:17,548 -GOOD JOB, MAN. -YEAH. THANKS, BUDDY. 315 00:15:17,550 --> 00:15:20,318 WHEW! WIPE THE SWEAT OFF THE BROWS. 316 00:15:20,320 --> 00:15:21,786 I'M REALLY GLAD THAT WORKED, YOU KNOW? 317 00:15:21,788 --> 00:15:24,522 WE'VE NEVER MOVED SLUICIFER WITH A DOZER BEFORE, 318 00:15:24,524 --> 00:15:27,058 BUT IT WENT, ACTUALLY, REALLY WELL. 319 00:15:27,060 --> 00:15:28,793 NOW IT'S JUST A LOT OF BIG PIECES LEFT -- 320 00:15:28,795 --> 00:15:32,263 SUPERSTACKER, FEEDER, WATER, WATER LINE, YOU KNOW, 321 00:15:32,265 --> 00:15:34,332 AND THEN A LOT OF LITTLE STUFF. 322 00:15:34,334 --> 00:15:36,567 WE NEED TO GET SOME [BLEEP] GOLD COMING IN. 323 00:15:36,569 --> 00:15:46,577 ♪♪ 324 00:15:46,579 --> 00:15:52,717 ♪♪ 325 00:15:52,719 --> 00:15:56,020 THIS IS REALLY GOING TO BE A PAIN IN THE ASS. 326 00:15:56,022 --> 00:15:59,290 Narrator: AT QUARTZ CREEK, RICK NESS IS SHUT DOWN 327 00:15:59,292 --> 00:16:02,927 WHILE FREDDY DODGE REPAIRS LARGE HOLES IN HIS TROMMEL 328 00:16:02,929 --> 00:16:04,529 THAT COULD'VE ALREADY COST RICK 329 00:16:04,531 --> 00:16:07,532 THOUSANDS OF DOLLARS IN LOST GOLD. 330 00:16:07,534 --> 00:16:10,535 ♪♪ 331 00:16:10,537 --> 00:16:12,470 [ CLANK ] 332 00:16:12,472 --> 00:16:15,907 THERE'S THE PROBLEM RIGHT THERE, THOSE HOLES. 333 00:16:15,909 --> 00:16:17,608 THEY'RE LETTING GREAT BIG ROCKS THROUGH 334 00:16:17,610 --> 00:16:19,110 AND PLUGGING THE SLUICE BOX UP, 335 00:16:19,112 --> 00:16:22,046 AND POUNDING DOWN THROUGH IT AND HELPING SPIT GOLD OUT. 336 00:16:22,048 --> 00:16:24,582 GOING TO TRY TO GET IT FIXED FAST. 337 00:16:24,584 --> 00:16:26,417 Narrator: EVERY HOUR THE PLANT IS DOWN 338 00:16:26,419 --> 00:16:28,686 COSTS RICK $1,000. 339 00:16:28,688 --> 00:16:33,658 ♪♪ 340 00:16:33,660 --> 00:16:36,260 Freddy: THESE GUYS NEED ALL THE GOLD THEY CAN GET, 341 00:16:36,262 --> 00:16:38,062 SO WE DON'T WANT TO LOSE ANY. 342 00:16:38,064 --> 00:16:41,666 ♪♪ 343 00:16:41,668 --> 00:16:44,168 [BLEEP]. 344 00:16:44,170 --> 00:16:47,005 HEY, GRAB ME A TAPE MEASURE, PLEASE. 345 00:16:48,541 --> 00:16:51,509 RICK SAID THOSE GUYS PUT 1/2-INCH PUNCH PLATE IN HERE. 346 00:16:51,511 --> 00:16:54,045 IT'S 7/8ths. 347 00:16:54,047 --> 00:16:56,748 THEY'RE FRICKIN' MONSTERS. 348 00:16:56,750 --> 00:16:59,384 RICK, I GOT SOME BAD NEWS. -WHAT'S THAT? 349 00:16:59,386 --> 00:17:01,419 YOU WERE THINKING THIS IS 1/2-INCH PUNCH PLATE? 350 00:17:01,421 --> 00:17:03,321 -YEAH? -7/8ths. 351 00:17:03,323 --> 00:17:06,124 THAT'S WHY WE HAVE SO MUCH MATERIAL IN THE SLUICE BOX. 352 00:17:06,126 --> 00:17:07,725 -ARE YOU SERIOUS? -LOOKIT. 353 00:17:07,727 --> 00:17:12,163 7/8ths ON THE TAPE, SO WE GOT TWO TIMES THE AMOUNT OF MATERIAL 354 00:17:12,165 --> 00:17:14,732 GOING DOWN THE SLUICE AS WHAT WE SHOULD, 355 00:17:14,734 --> 00:17:16,734 AND WE JUST DON'T HAVE ENOUGH SLUICE BOX 356 00:17:16,736 --> 00:17:18,603 TO HANDLE THAT MUCH MATERIAL. 357 00:17:18,605 --> 00:17:21,739 [BLEEP] [BLEEP]. 358 00:17:21,741 --> 00:17:23,307 OH, YEAH. THEY'RE 7/8ths FOR SURE. 359 00:17:23,309 --> 00:17:25,243 -Freddy: YEP. -[BLEEP]. 360 00:17:25,245 --> 00:17:28,146 WAY TOO BIG. 361 00:17:28,148 --> 00:17:29,814 THERE'S NO CHANGING THAT, RICK. 362 00:17:29,816 --> 00:17:31,315 I MADE A LOT OF OVERSIGHTS HERE. 363 00:17:31,317 --> 00:17:33,684 I DIDN'T MEASURE ANYTHING. I DIDN'T [BLEEP]... 364 00:17:33,686 --> 00:17:36,320 UGH. 365 00:17:36,322 --> 00:17:37,822 IT'S NOT ONLY THE COST IT WOULD BE 366 00:17:37,824 --> 00:17:39,190 TO GET A NEW ONE OF THESE ROLLED. 367 00:17:39,192 --> 00:17:40,425 IT'D JUST BE THE TIME, RIGHT? 368 00:17:40,427 --> 00:17:42,760 OH, IT'D BE A MESS, RICK, YEAH. 369 00:17:44,297 --> 00:17:48,399 Narrator: IT WOULD COST RICK $30,000 FOR A NEW PUNCH PLATE, 370 00:17:48,401 --> 00:17:52,270 AND OVER $150,000 IN DOWNTIME. 371 00:17:55,241 --> 00:17:58,176 THE HITS KEEP COMIN'. 372 00:17:58,178 --> 00:18:00,511 WELL, [BLEEP] JUST GOING FROM BAD TO WORSE. 373 00:18:00,513 --> 00:18:03,681 I'M GOING TO HAVE TO FIGURE OUT THIS MESS MYSELF. 374 00:18:03,683 --> 00:18:05,049 I THINK I KNOW HOW I'M GOING TO DO IT, 375 00:18:05,051 --> 00:18:07,752 BUT, UH, GONNA HAVE TO RUN TO TOWN. 376 00:18:07,754 --> 00:18:09,754 [ ENGINE STARTS ] 377 00:18:09,756 --> 00:18:13,624 ♪♪ 378 00:18:13,626 --> 00:18:15,927 Freddy: WE JUST KEEP FINDING MORE AND MORE THINGS, YOU KNOW? 379 00:18:15,929 --> 00:18:17,328 I JUST NEVER GOT CLOSE ENOUGH TO 'EM 380 00:18:17,330 --> 00:18:18,930 TILL I WAS UP THERE WELDING THEM TO MEASURE IT. 381 00:18:18,932 --> 00:18:20,231 YOU KNOW, IT'S BEEN GOING ROUND AND ROUND 382 00:18:20,233 --> 00:18:21,933 WHEN I'VE BEEN AROUND IT, 383 00:18:21,935 --> 00:18:23,868 BUT TRUTHFULLY, I REALLY HATE GIVING HIM 384 00:18:23,870 --> 00:18:26,304 [BLEEP] NEWS ONE AFTER THE OTHER. 385 00:18:26,306 --> 00:18:31,442 ♪♪ 386 00:18:37,750 --> 00:18:47,024 ♪♪ 387 00:18:47,026 --> 00:18:48,559 Narrator: AT QUARTZ CREEK, 388 00:18:48,561 --> 00:18:52,530 RICK NESS IS BACK FROM TOWN WITH A BUSH FIX FOR HIS TROMMEL. 389 00:18:52,532 --> 00:18:56,000 ♪♪ 390 00:18:56,002 --> 00:18:57,735 Rick: I'M GOING TO BOLT THIS ONTO THE OUTSIDE OF THE TROMMEL 391 00:18:57,737 --> 00:18:59,604 TO REDUCE THE SIZE OF THE HOLES. 392 00:18:59,606 --> 00:19:03,207 SO THEN WE'LL JUST CUT IT UP INTO PIECES, BOLT IT ON. 393 00:19:03,209 --> 00:19:04,675 I GOT A BUNCH OF HARDWARE [BLEEP] FOR IT, 394 00:19:04,677 --> 00:19:08,746 AND SHOULD DO THE TRICK. 395 00:19:08,748 --> 00:19:11,382 Narrator: TO REDUCE THE SIZE OF THE PUNCH PLATE, 396 00:19:11,384 --> 00:19:14,185 RICK WILL BOLT ON SECTIONS OF STEEL MESH 397 00:19:14,187 --> 00:19:16,087 TO THE OUTSIDE OF THE TROMMEL. 398 00:19:19,025 --> 00:19:21,259 SO WHILE THE GOLD AND FINE MATERIAL 399 00:19:21,261 --> 00:19:23,661 PASS INTO THE SLUICE BOX, 400 00:19:23,663 --> 00:19:28,032 EVERYTHING OVER 1/2-INCH POURS OUT OF THE END. 401 00:19:28,034 --> 00:19:32,737 ♪♪ 402 00:19:32,739 --> 00:19:34,005 READY? 403 00:19:34,007 --> 00:19:39,043 ♪♪ 404 00:19:39,045 --> 00:19:42,647 I DON'T SEE HOW IT'S GOING TO WORK. 405 00:19:42,649 --> 00:19:44,815 Zee: I THINK IT'S JUST GONNA CLOG UP THE HOLES 406 00:19:44,817 --> 00:19:47,351 WITH IT BEING ON THE OUTSIDE LIKE THIS. 407 00:19:47,353 --> 00:19:49,453 I DON'T THINK IT'S GONNA WORK THAT GOOD, EITHER. 408 00:19:49,455 --> 00:19:50,655 YOU THINK WE SHOULD GRAB RICK 409 00:19:50,657 --> 00:19:53,324 AND JUST HAVE HIM TAKE A LOOK AT IT? 410 00:19:53,326 --> 00:19:54,559 WE CAN, YEAH. 411 00:19:56,763 --> 00:19:58,462 YOU KNOW THOSE BARS THAT GO ACROSS, 412 00:19:58,464 --> 00:20:00,031 THOSE STABILIZING BARS ON THE OUTSIDE? 413 00:20:00,033 --> 00:20:01,566 YEAH. 414 00:20:01,568 --> 00:20:03,000 THEY ALREADY GOT ROCKS PACKED IN, AND NOTHING CAN GO THROUGH, 415 00:20:03,002 --> 00:20:05,002 SO IN THEORY, IT'S GONNA DO THE SAME THING. 416 00:20:07,106 --> 00:20:09,674 LIKE, YOU SEE THESE BARS? -YEP. 417 00:20:09,676 --> 00:20:11,943 THERE'S ROCKS PACKED IN HERE THAT WON'T EVEN COME OUT. 418 00:20:11,945 --> 00:20:13,878 YEAH, I SEE THAT. LISTEN, I'M FINE WITH THIS. 419 00:20:13,880 --> 00:20:16,881 OKAY. AND YOU'RE NOT WORRIED ABOUT IT GETTING CLOGGED? 420 00:20:16,883 --> 00:20:19,517 NO. I LIKE IT. 421 00:20:19,519 --> 00:20:21,953 I LIKE IT LOTS. -ALL RIGHT. 422 00:20:24,123 --> 00:20:25,289 Narrator: ALONG WITH THE CREW... 423 00:20:25,291 --> 00:20:26,657 -YOU READY? -YEAH. 424 00:20:26,659 --> 00:20:30,094 ...WASH PLANT EXPERT FREDDY IS NOT CONVINCED. 425 00:20:30,096 --> 00:20:32,997 Freddy: I THINK IT'LL OVERLAY THE HOLES, PLUG EVERYTHING UP. 426 00:20:32,999 --> 00:20:35,166 HELL, I SAY TRY IT, 427 00:20:35,168 --> 00:20:37,635 BUT I'D BET YOU 100 BUCKS IT'S GONNA PLUG UP. 428 00:20:37,637 --> 00:20:39,470 -I'LL BET YOU 100 BUCKS. -IF IT DOESN'T PLUG, 429 00:20:39,472 --> 00:20:41,739 I'LL EAT SOME CROW AND GIVE YOU 100 BUCKS. 430 00:20:41,741 --> 00:20:43,441 -ZEE, ARE YOU READY? -GO. 431 00:20:43,443 --> 00:20:45,009 Rick: THIS IS A QUICK FIX. 432 00:20:45,011 --> 00:20:46,911 WE'VE ONLY GOT ONE MORE PIECE TO BOLT ON, 433 00:20:46,913 --> 00:20:48,980 THEN WE'LL FIRE IT UP, SEE IF IT WORKS. 434 00:20:48,982 --> 00:20:52,416 ♪♪ 435 00:20:52,418 --> 00:20:54,919 ALL RIGHT, FIRE IT UP! -OKAY. 436 00:20:54,921 --> 00:20:57,321 [ WHIRRING ] 437 00:20:57,323 --> 00:21:02,193 ♪♪ 438 00:21:02,195 --> 00:21:05,529 Narrator: RICK RUNS DURT REYNOLDS FOR AN HOUR 439 00:21:05,531 --> 00:21:08,633 TO SEE IF HIS GAMBLE PAID OFF. 440 00:21:08,635 --> 00:21:10,668 OH! YES. 441 00:21:10,670 --> 00:21:12,737 DEFINITELY LESS OF THE BIG ROCKS 442 00:21:12,739 --> 00:21:14,372 SINCE THEY PUT THOSE SCREENS ON THERE. 443 00:21:14,374 --> 00:21:15,806 IT'S PRETTY GOOD. 444 00:21:15,808 --> 00:21:17,275 THERE'S NOT A LOT OF GRAVEL STUCK UP IN THE MESH, 445 00:21:17,277 --> 00:21:20,278 AND IT'S PRETTY ENCOURAGING. 446 00:21:20,280 --> 00:21:22,413 LOOKS LIKE IT'S WORKING PRETTY DAMN GOOD TO ME. 447 00:21:22,415 --> 00:21:25,616 ♪♪ 448 00:21:25,618 --> 00:21:28,686 I THOUGHT IT'D PLUG UP. I HATE LOSING BETS, 449 00:21:28,688 --> 00:21:31,222 BUT THIS IS ONE BET I'M GLAD I LOST. 450 00:21:31,224 --> 00:21:33,090 -HUNDO. -CRISP, NEW $100 BILL. 451 00:21:33,092 --> 00:21:34,225 YEAH, BUDDY. 452 00:21:34,227 --> 00:21:36,093 -GOOD JOB, MAN. -THANKS, FREDDY. 453 00:21:36,095 --> 00:21:46,137 ♪♪ 454 00:21:46,139 --> 00:21:49,373 ♪♪ 455 00:21:49,375 --> 00:21:51,876 Narrator: 11 MILES EAST, AT EUREKA CREEK... 456 00:21:51,878 --> 00:21:53,144 Monica: DOYLE. 457 00:21:55,815 --> 00:21:58,883 HI, DOYLE. HI, HAM. 458 00:22:01,521 --> 00:22:04,455 I HAVE THE DOG IN MY HOE. 459 00:22:04,457 --> 00:22:06,290 Narrator: MONICA BEETS IS FULL-THROTTLE 460 00:22:06,292 --> 00:22:09,293 AT THE ONLY PLANT RUNNING ON TONY'S MINE. 461 00:22:09,295 --> 00:22:13,664 ♪♪ 462 00:22:13,666 --> 00:22:17,034 DREDGE ONE IS DOWN WITH A WORN-OUT CONVEYOR BELT. 463 00:22:19,138 --> 00:22:21,439 DREDGE ONE HAS BEEN DOWN FOR A LITTLE WHILE. 464 00:22:21,441 --> 00:22:24,809 IT'D BE NICE IF WE COULD GET IT BACK UP AND RUNNING SOON 465 00:22:24,811 --> 00:22:26,143 BECAUSE IT DOES NEED 466 00:22:26,145 --> 00:22:27,645 TO START PULLING ITS WEIGHT WITH GOLD WEIGHS, 467 00:22:27,647 --> 00:22:30,047 BECAUSE RIGHT NOW MY PLANT IS KILLING IT, 468 00:22:30,049 --> 00:22:31,882 AND WE'VE GOT ALMOST 1,000 OUNCES 469 00:22:31,884 --> 00:22:35,853 OUT OF JUST MY PLANT, WHICH IS [BLEEP] ACES. 470 00:22:35,855 --> 00:22:40,358 Narrator: NOW TONY'S DREAM OF A 6,000-OUNCE SEASON 471 00:22:40,360 --> 00:22:42,660 RESTS ON MONICA'S SHOULDERS. 472 00:22:42,662 --> 00:22:46,197 ♪♪ 473 00:22:46,199 --> 00:22:49,333 RUBY! 474 00:22:49,335 --> 00:22:52,002 [ LAUGHS ] 475 00:22:54,674 --> 00:22:57,775 [ LOUD CLANG, THUD ] 476 00:22:57,777 --> 00:22:59,176 WHAT WAS THAT? 477 00:23:01,114 --> 00:23:02,446 [BLEEP]! 478 00:23:02,448 --> 00:23:05,383 ♪♪ 479 00:23:05,385 --> 00:23:08,386 [ EQUIPMENT POWERS DOWN ] 480 00:23:08,388 --> 00:23:13,124 ♪♪ 481 00:23:13,126 --> 00:23:14,392 WE'VE GOT A CLOGGED CHUTE, 482 00:23:14,394 --> 00:23:18,896 WHICH MEANS WE'VE GOT A HOLE IN THE SCREEN. 483 00:23:18,898 --> 00:23:20,164 WHAT'S GOING ON, MONICA? 484 00:23:20,166 --> 00:23:22,333 WE'VE GOT A HOLE IN OUR TOP SCREEN. 485 00:23:22,335 --> 00:23:23,934 HOW BAD IS IT? 486 00:23:23,936 --> 00:23:25,636 I'VE GOT TWO RUNS BLOCKED OFF. 487 00:23:25,638 --> 00:23:31,609 ♪♪ 488 00:23:31,611 --> 00:23:33,210 AH, CRAP. 489 00:23:33,212 --> 00:23:35,713 THEY'RE ALL WORE OUT. 490 00:23:35,715 --> 00:23:37,615 Narrator: THE WIRE SCREENS IN THE SHAKER DECK 491 00:23:37,617 --> 00:23:39,717 HAVE DEVELOPED LARGE HOLES... 492 00:23:42,422 --> 00:23:45,990 ...ALLOWING ROCKS TO ENTER THE PLANT, 493 00:23:45,992 --> 00:23:49,593 BLOCKING THE GOLD-RICH PAY DIRT IN THE DISTRIBUTION CHUTE. 494 00:23:52,298 --> 00:23:54,265 TONY, TONY, TONY. 495 00:23:57,870 --> 00:23:59,370 CAN YOU COME TO MY PLANT, PLEASE? 496 00:24:01,541 --> 00:24:02,706 SEE RIGHT HERE? 497 00:24:02,708 --> 00:24:04,108 THIS SCREEN, WHAT IT'S DESIGNED TO DO 498 00:24:04,110 --> 00:24:06,110 IS TO ONLY ALLOW INCH-AND-A-HALF MATERIAL 499 00:24:06,112 --> 00:24:09,346 TO COME THROUGH THE TOP OF THE DECK INTO THE MID-DECK. 500 00:24:09,348 --> 00:24:10,915 RIGHT HERE, IT'S ALL WORE OUT. 501 00:24:10,917 --> 00:24:13,083 WE'RE ACTUALLY GETTING BIG PIECES OF ROCK COMING THROUGH, 502 00:24:13,085 --> 00:24:15,085 AND WHAT IT'S DOING IS JUST CLOGGING EVERYTHING UP, 503 00:24:15,087 --> 00:24:18,088 AND THEN ACTUALLY WEARING OUT THE BOTTOM DECK EVEN QUICKER. 504 00:24:23,496 --> 00:24:25,262 BIG PROBLEM, TONY. ALL THOSE SCREENS ARE WORE OUT 505 00:24:25,264 --> 00:24:27,698 ON THE TOP DECK, COMPLETELY WORE OUT. 506 00:24:27,700 --> 00:24:29,967 WE'VE GOT TWO RUNS CLOGGED. 507 00:24:29,969 --> 00:24:32,536 I'M ABOUT TO OPEN UP THE BACK AND GET SOMEBODY TO PULL IT OUT, 508 00:24:32,538 --> 00:24:35,473 BUT...THIS HAS BEEN A LONG SEASON. 509 00:24:35,475 --> 00:24:37,808 ALL LAST SUMMER, I HAD THE SAME PROBLEM. 510 00:24:37,810 --> 00:24:39,877 WE'VE BEEN CHANGING THEM OUT EVERY COUPLE DAYS. 511 00:24:43,182 --> 00:24:44,381 YEAH, I GOT THAT TABLE. 512 00:24:44,383 --> 00:24:45,816 I'VE NEVER CUT PUNCH PLATE WITH IT BEFORE. 513 00:24:49,956 --> 00:24:51,288 I CAN DO IT, YEAH. 514 00:24:51,290 --> 00:24:52,556 WELL, IT'LL WEAR A LOT BETTER THAN THIS SCREEN. 515 00:24:52,558 --> 00:24:54,892 THE SCREEN IS JUST GARBAGE. ALL RIGHT, WELL -- 516 00:24:56,028 --> 00:24:58,929 ♪♪ 517 00:24:58,931 --> 00:25:02,933 Narrator: THIS SEASON, MECHANIC JUAN HAS A NEW TOY -- 518 00:25:02,935 --> 00:25:07,838 A $30,000 FULLY AUTOMATED CNC PLASMA CUTTER. 519 00:25:07,840 --> 00:25:11,942 ♪♪ 520 00:25:11,944 --> 00:25:14,812 Juan: I'M USED TO HAVING ONE OF THESE BACK HOME IN MY SHOP, 521 00:25:14,814 --> 00:25:16,714 BUT THIS IS NEW TO ME THIS YEAR. 522 00:25:16,716 --> 00:25:20,284 I DECIDED TO PUT ONE TOGETHER AND PUT IT IN THE TRAILER. 523 00:25:20,286 --> 00:25:22,052 Narrator: HE IS USING IT TO MANUFACTURE 524 00:25:22,054 --> 00:25:23,587 FOUR NEW PUNCH PLATES 525 00:25:23,589 --> 00:25:28,659 WITH 1 1/2-INCH HOLES TO REPLACE THE BROKEN SCREENS. 526 00:25:28,661 --> 00:25:30,794 Juan: SO FAR, IT'S BEEN QUITE THE HELP. 527 00:25:30,796 --> 00:25:32,096 IT'S GOING TO BE THE FIRST PLATE. 528 00:25:32,098 --> 00:25:33,464 WE GOT THREE MORE TO GO. 529 00:25:33,466 --> 00:25:34,665 HOPEFULLY, I'LL BE ABLE TO GET THEM DONE 530 00:25:34,667 --> 00:25:35,966 BEFORE THE END OF THE DAY. 531 00:25:35,968 --> 00:25:40,337 ♪♪ 532 00:25:40,339 --> 00:25:42,606 Monica: I KNOW THERE'S A TON OF ROCKS STUCK IN THERE. 533 00:25:42,608 --> 00:25:45,743 WE REALLY NEED TO GET THIS DECK PUT BACK TOGETHER 534 00:25:45,745 --> 00:25:50,381 AND WASHING ROCKS BECAUSE TIME IS MONEY. 535 00:25:50,383 --> 00:25:52,116 ALL RIGHT, WELL... 536 00:25:52,118 --> 00:25:54,618 THAT SHOULD DO IT, BUT WE WON'T KNOW 537 00:25:54,620 --> 00:25:57,755 IF IT'S RUNNING CLEAR UNTIL WE START THE WATER. 538 00:25:57,757 --> 00:25:59,323 SO WE'RE WAITING ON JUAN. 539 00:25:59,325 --> 00:26:04,194 ♪♪ 540 00:26:04,196 --> 00:26:06,530 I ACTUALLY GOT THIS DONE A LITTLE QUICKER THAN I THOUGHT, 541 00:26:06,532 --> 00:26:08,098 GOT IT DONE IN A DAY. 542 00:26:08,100 --> 00:26:09,400 WE'RE JUST PULLING THEM OUT RIGHT NOW. 543 00:26:09,402 --> 00:26:10,734 THEY'RE READY TO INSTALL. 544 00:26:10,736 --> 00:26:18,876 ♪♪ 545 00:26:18,878 --> 00:26:20,811 THE FASTER WE GET THAT R.A. PLATE IN, 546 00:26:20,813 --> 00:26:22,880 THE LESS DOWNTIME WE'LL HAVE IN THE LONG RUN. 547 00:26:22,882 --> 00:26:24,214 SO SUCKS FOR NOW, 548 00:26:24,216 --> 00:26:26,250 BUT YOU GOT TO PUT THE TIME IN TO MAKE THE MONEY. 549 00:26:26,252 --> 00:26:36,260 ♪♪ 550 00:26:36,262 --> 00:26:38,996 SO WE JUST FINISHED PUTTING ALL THE NEW PUNCH PLATES IN, 551 00:26:38,998 --> 00:26:41,899 SO HOPEFULLY WE WON'T HAVE AS MUCH DOWNTIME, 552 00:26:41,901 --> 00:26:43,500 AND NOW WE CAN ACTUALLY START SLUICING AGAIN 553 00:26:43,502 --> 00:26:45,502 AND MAKE SOME MONEY. 554 00:26:45,504 --> 00:26:48,238 [ WHIRRING ] 555 00:26:48,240 --> 00:26:52,876 ♪♪ 556 00:26:52,878 --> 00:26:55,379 SO WE'VE GOT DIRT COMING OUT OF THE RUN. 557 00:26:55,381 --> 00:26:59,249 OUR CONVEYORS ARE GOING, SO EVERYTHING LOOKS GOOD TO ME. 558 00:27:01,153 --> 00:27:02,987 NICE TO SEE IT RUNNING AGAIN. 559 00:27:02,989 --> 00:27:09,827 ♪♪ 560 00:27:16,235 --> 00:27:21,472 ♪♪ 561 00:27:21,474 --> 00:27:26,677 ♪♪ 562 00:27:26,679 --> 00:27:28,078 Parker: THE BEST WAY TO DO THIS 563 00:27:28,080 --> 00:27:29,480 IS PROBABLY THE TWO OF YOU GUYS JUST GET 564 00:27:29,482 --> 00:27:32,483 THAT [BLEEP] SUPERSTACKER IN. -OKAY. 565 00:27:32,485 --> 00:27:33,851 ALL RIGHT, THANKS, GUYS. 566 00:27:33,853 --> 00:27:36,286 -GOT HER DONE. -THANKS. 567 00:27:36,288 --> 00:27:38,188 Narrator: THE SCHNABEL CREW IS RACING 568 00:27:38,190 --> 00:27:41,525 TO REASSEMBLE WASH PLANT SLUICIFER 569 00:27:41,527 --> 00:27:44,395 SO IT CAN GET BACK TO PRODUCING GOLD. 570 00:27:47,199 --> 00:27:48,666 Parker: NOW IT'S JUST THE BIG PIECES LEFT. 571 00:27:48,668 --> 00:27:50,167 WE GOT THE SUPERSTACKER IN, FEEDER IN, 572 00:27:50,169 --> 00:27:52,770 GET THE WATER HOOKED UP, GET THE SLUICE RUNS PUT TOGETHER. 573 00:27:52,772 --> 00:27:54,038 HOW'S SHE LOOKING, MITCH? 574 00:27:54,040 --> 00:27:56,473 YOU'RE LOOKING GOOD! KEEP GOING! 575 00:27:56,475 --> 00:27:58,842 WE HOPEFULLY WILL BE WASHING ROCKS TONIGHT. 576 00:27:59,945 --> 00:28:01,645 Narrator: BRENNAN BRINGS IN THE 460 577 00:28:01,647 --> 00:28:04,982 TO SHUNT THE SUPERSTACKER HALFWAY UP THE PAD 578 00:28:04,984 --> 00:28:08,085 SO IT CAN FEED THE WASH PLANT. 579 00:28:08,087 --> 00:28:09,219 Man: WE NORMALLY USE OUR 700s 580 00:28:09,221 --> 00:28:10,721 FOR MOVING THESE CONVEYORS AROUND. 581 00:28:10,723 --> 00:28:13,057 THEY'VE GOT A LOT MORE POWER, A LOT MORE WEIGHT BEHIND THEM. 582 00:28:13,059 --> 00:28:14,458 I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA GET IT UP THAT RAMP 583 00:28:14,460 --> 00:28:16,627 WITH THE 460, BUT IT'S ALL WE GOT. 584 00:28:16,629 --> 00:28:19,263 IT BARELY HAS ENOUGH LIFT TO BE ABLE TO MAKE IT HAPPEN. 585 00:28:22,034 --> 00:28:24,134 CAN YOU SEE A RAMP? GOOD! YOU'RE LOOKING NICE. 586 00:28:24,136 --> 00:28:25,602 WELL, I HOPE I CAN GRUNT THIS UP THERE. 587 00:28:25,604 --> 00:28:27,638 THAT'S A BIG LIFT FOR THIS LITTLE HOE. 588 00:28:27,640 --> 00:28:32,443 ♪♪ 589 00:28:32,445 --> 00:28:35,546 PUSH IT! 590 00:28:35,548 --> 00:28:38,215 Narrator: THE 20-TON STACKER IS DIGGING ITSELF 591 00:28:38,217 --> 00:28:40,417 INTO THE SOFT GRAVEL RAMP. 592 00:28:43,322 --> 00:28:45,489 IS SHE GONNA GO? 593 00:28:45,491 --> 00:28:46,623 SHE'S SOFT, BUDDY. 594 00:28:46,625 --> 00:28:48,459 YOU'RE DIGGING IN BAD. 595 00:28:50,896 --> 00:28:52,396 MORE POWER! 596 00:28:54,767 --> 00:28:56,867 OH! -Brennan: OH! 597 00:28:56,869 --> 00:28:58,068 WHAT THE [BLEEP] HAPPENED? 598 00:29:02,508 --> 00:29:05,809 -YEAH, THE CLEVIS LET GO. -[BLEEP] SAKES. 599 00:29:05,811 --> 00:29:08,245 THAT LITTLE EXCAVATOR HAS GOT A BIT OF POWER THEN, EH? 600 00:29:08,247 --> 00:29:09,646 OH, THIS THING IS HEAVY. 601 00:29:09,648 --> 00:29:12,549 STRONG, STRONG, STRONG, NOT AS STRONG. 602 00:29:12,551 --> 00:29:14,284 THAT'S THE WEAKEST LINK IN THE CHAIN! 603 00:29:14,286 --> 00:29:16,920 -OHH! -OHH! ZING! 604 00:29:16,922 --> 00:29:18,989 THROW ANOTHER ONE ON HERE. 605 00:29:18,991 --> 00:29:20,524 LET'S TRY AND DO THIS WITHOUT SENDING PARTS 606 00:29:20,526 --> 00:29:22,860 PAST OUR FACE THIS TIME, HUH? 607 00:29:22,862 --> 00:29:24,061 ALL RIGHT! 608 00:29:27,199 --> 00:29:29,399 -LET'S TRY THAT. -OKAY. 609 00:29:33,139 --> 00:29:35,606 [ HORN HONKING ] 610 00:29:35,608 --> 00:29:37,474 AY! 611 00:29:37,476 --> 00:29:39,109 YOU GOT A CAR ALARM ON THAT THING? 612 00:29:39,111 --> 00:29:41,178 SOMEONE'S TRYING TO STEAL MY SUPERSTACKER! 613 00:29:41,180 --> 00:29:43,981 [ BOTH LAUGHING ] 614 00:29:43,983 --> 00:29:45,549 LET'S TRY THAT AGAIN. 615 00:29:45,551 --> 00:29:49,520 ♪♪ 616 00:29:49,522 --> 00:29:50,821 SEE WHAT HAPPENS. 617 00:29:50,823 --> 00:29:52,422 DON'T BRING IT TOO HIGH OFF THE GROUND 618 00:29:52,424 --> 00:29:53,957 BECAUSE YOU'RE ONLY A COUPLE THREADS IN. 619 00:29:53,959 --> 00:29:55,559 YOU GOT LOTS OF ROOM ON THAT SIDE. 620 00:29:55,561 --> 00:29:57,828 YOU CAN MOVE IT OVER A COUPLE FEET. 621 00:29:57,830 --> 00:30:01,765 -NO ONE BEHIND ME, EH? -YOU'RE CLEAR BEHIND YOU. 622 00:30:01,767 --> 00:30:03,700 HAVE THESE TIRES LINED UP 623 00:30:03,702 --> 00:30:05,369 JUST A FEW INCHES FROM WHERE YOU WERE. 624 00:30:05,371 --> 00:30:15,379 ♪♪ 625 00:30:15,381 --> 00:30:16,847 THERE YOU GO! 626 00:30:16,849 --> 00:30:21,618 ♪♪ 627 00:30:21,620 --> 00:30:24,054 COME ON, BABY! GET ME UP HERE! 628 00:30:24,056 --> 00:30:25,923 NICE! 629 00:30:25,925 --> 00:30:31,562 ♪♪ 630 00:30:31,564 --> 00:30:33,864 LITTLE BIT MORE, BRENNAN. 631 00:30:33,866 --> 00:30:36,767 WHOA! OH! 632 00:30:36,769 --> 00:30:38,101 WHOO! 633 00:30:38,103 --> 00:30:39,636 Parker: GOOD JOB ON THAT. 634 00:30:39,638 --> 00:30:43,073 I'M ACTUALLY PRETTY SURPRISED IT WENT AS SMOOTHLY AS IT DID. 635 00:30:43,075 --> 00:30:45,542 -YEAH, BUDDY. -YEAH, BUDDY. 636 00:30:45,544 --> 00:30:47,077 LET'S GET SLUICIN'! 637 00:30:47,079 --> 00:30:55,018 ♪♪ 638 00:30:55,020 --> 00:30:56,520 HEY, PARK. GO DOWN AND HIT THE WATER 639 00:30:56,522 --> 00:30:58,488 AND JUST LET THE BYPASS RUN FOR A MINUTE! 640 00:30:58,490 --> 00:31:00,824 I'M GOING TO GO AHEAD AND FIRE UP THE CONVEYOR AND SHAKER! 641 00:31:00,826 --> 00:31:03,827 [ METAL CLANKING ] 642 00:31:03,829 --> 00:31:09,466 ♪♪ 643 00:31:09,468 --> 00:31:11,301 OH, HE MIGHT... IF HE SWINGS AROUND, 644 00:31:11,303 --> 00:31:13,136 I BET I CAN GET HIM IN THE CAB. 645 00:31:13,138 --> 00:31:16,974 ♪♪ 646 00:31:16,976 --> 00:31:18,375 BRENNAN! 647 00:31:18,377 --> 00:31:19,943 HEY, SWING AROUND! BRENNAN! 648 00:31:19,945 --> 00:31:24,781 ♪♪ 649 00:31:24,783 --> 00:31:27,818 [ LAUGHTER ] 650 00:31:27,820 --> 00:31:30,320 [ LAUGHING ] 651 00:31:30,322 --> 00:31:32,723 ♪♪ 652 00:31:32,725 --> 00:31:34,124 HEY, WE HAVEN'T [BLEEP] IT UP YET! 653 00:31:34,126 --> 00:31:36,393 HEY, IT LOOKS GOOD, MAN. 654 00:31:36,395 --> 00:31:38,262 GOOD JOB WITH ALL THIS STUFF. 655 00:31:38,264 --> 00:31:40,264 OH, I'M JUST GLAD IT'S BACK UP AND RUNNING. 656 00:31:40,266 --> 00:31:42,633 ALL RIGHT, LET'S MAKE SOME MONEY! 657 00:31:42,635 --> 00:31:52,643 ♪♪ 658 00:31:52,645 --> 00:31:56,847 ♪♪ 659 00:31:56,849 --> 00:32:01,118 Narrator: WHILE TONY'S BEEN WORKING ON HIS SECOND DREDGE, 660 00:32:01,120 --> 00:32:04,121 MONICA HAS BEEN RUNNING HER WASH PLANT, 661 00:32:04,123 --> 00:32:07,658 AND KEVIN'S MANAGED A FEW DAYS SLUICING ON DREDGE ONE. 662 00:32:07,660 --> 00:32:11,228 ♪♪ 663 00:32:11,230 --> 00:32:12,429 WELL, WE'RE HERE. 664 00:32:12,431 --> 00:32:13,697 -HI, GUYS. -HEY, GUYS. 665 00:32:13,699 --> 00:32:15,999 HOW ARE YOU? 666 00:32:16,001 --> 00:32:18,602 Narrator: NEARLY TWO-THIRDS OF THE WAY THROUGH THE SEASON, 667 00:32:18,604 --> 00:32:24,107 TONY HAS JUST OVER $2.25 MILLION WORTH OF GOLD, 668 00:32:24,109 --> 00:32:28,545 NOT EVEN A THIRD OF HIS $7.2 MILLION SEASON TARGET. 669 00:32:28,547 --> 00:32:31,915 ♪♪ 670 00:32:31,917 --> 00:32:34,985 Minnie: HOW HAVE YOU GUYS BEEN DOING? [ LAUGHS ] 671 00:32:36,822 --> 00:32:39,089 -[ LAUGHS ] -YOU DIDN'T RUN FOR VERY LONG. 672 00:32:39,091 --> 00:32:40,791 YOU ONLY RAN FOR 3 DAYS. 673 00:32:42,094 --> 00:32:43,827 Minnie: LET'S HAVE THE BAD NEWS FIRST. 674 00:32:43,829 --> 00:32:45,996 IT'S JUST 3 DAYS. 675 00:32:45,998 --> 00:32:47,297 Minnie: YOU COUNT IT. 676 00:32:47,299 --> 00:32:50,000 -[ KEVIN GROANS ] -Monica: GO. 677 00:32:50,002 --> 00:32:51,435 8, 9, 10, 678 00:32:51,437 --> 00:32:52,602 15, 20, 679 00:32:52,604 --> 00:32:54,671 25, 30, 680 00:32:54,673 --> 00:32:57,407 40, 50, 681 00:32:57,409 --> 00:32:59,343 60, 65, 682 00:32:59,345 --> 00:33:03,880 67.70. 683 00:33:03,882 --> 00:33:05,582 HMM. 684 00:33:05,584 --> 00:33:08,852 Narrator: WORTH $81,000. 685 00:33:10,689 --> 00:33:12,022 Minnie: SO HOW DID YOU DO? 686 00:33:12,024 --> 00:33:15,559 UH, WE'VE BEEN RUNNING FAIRLY CONSTANT PAST 2 WEEKS. 687 00:33:15,561 --> 00:33:18,228 IT IS WHAT IT IS, RIGHT? 688 00:33:18,230 --> 00:33:20,564 Narrator: WITH NO WEIGH-IN LAST WEEK, 689 00:33:20,566 --> 00:33:23,900 MONICA HAS 13 DAYS' WORTH OF GOLD. 690 00:33:23,902 --> 00:33:27,304 ♪♪ 691 00:33:27,306 --> 00:33:28,805 10, 14, 20, 692 00:33:28,807 --> 00:33:30,674 30, 40, 50, 60, 693 00:33:30,676 --> 00:33:32,275 70, 80 -- I CAN'T KEEP UP. 694 00:33:32,277 --> 00:33:34,478 Monica: YOU KNOW WHAT? I CAN'T GO SLOWER. 695 00:33:34,480 --> 00:33:36,546 Narrator: TO GET BACK ON TRACK, 696 00:33:36,548 --> 00:33:39,649 TONY NEEDS 450 OUNCES A WEEK. 697 00:33:39,651 --> 00:33:40,984 Minnie: 290, 300, 698 00:33:40,986 --> 00:33:43,653 420, 430, 440, 699 00:33:43,655 --> 00:33:46,490 450, 470... 700 00:33:46,492 --> 00:33:49,960 484.30. 701 00:33:51,997 --> 00:33:55,165 Narrator: WORTH OVER $580,000. 702 00:33:55,167 --> 00:33:59,336 ♪♪ 703 00:34:03,409 --> 00:34:04,841 YEAH. 704 00:34:04,843 --> 00:34:07,978 Narrator: TONY'S EXCEEDED HIS WEEKLY TARGET, 705 00:34:07,980 --> 00:34:10,447 BUT IT'S TAKEN 2 WEEKS TO DO IT. 706 00:34:13,252 --> 00:34:16,319 2,430.22. 707 00:34:16,321 --> 00:34:20,757 Narrator: WORTH $2.9 MILLION, 708 00:34:20,759 --> 00:34:23,794 BUT TIME IS RUNNING OUT FOR TONY. 709 00:34:33,472 --> 00:34:36,106 SHOULD WE PACK IT UP AND GO BACK TO WORK, MAYBE? 710 00:34:36,108 --> 00:34:40,677 ♪♪ 711 00:34:47,019 --> 00:34:51,788 ♪♪ 712 00:34:51,790 --> 00:34:53,990 HE IS ALL WORKED UP. WHAT IS ON YOUR ASS? 713 00:34:53,992 --> 00:34:56,059 DID YOU [BLEEP] ON YOURSELF? 714 00:34:56,061 --> 00:34:57,360 OH, YEAH, YOU DID. 715 00:34:57,362 --> 00:34:58,995 -[ LAUGHING ] -Narrator: AS A MINE BOSS, 716 00:34:58,997 --> 00:35:02,632 PARKER SCHNABEL NEEDS TO LOOK AFTER HIS CREW, 717 00:35:02,634 --> 00:35:05,769 WHETHER THEY HAVE TWO LEGS OR FOUR. 718 00:35:05,771 --> 00:35:08,572 OPEN THE BYPASS. I NEED TO WASH SOME [BLEEP] OFF DOZER. 719 00:35:08,574 --> 00:35:10,607 WE'VE ALL BEEN THERE. [ LAUGHTER ] 720 00:35:10,609 --> 00:35:13,777 TURN AROUND. COME ON. 721 00:35:13,779 --> 00:35:15,545 DOGGY BIDETS BY PARKER. 722 00:35:15,547 --> 00:35:16,680 [ LAUGHS ] 723 00:35:16,682 --> 00:35:18,281 ♪♪ 724 00:35:18,283 --> 00:35:19,816 I'D DO THAT FOR ANY ONE OF YOU GUYS. 725 00:35:19,818 --> 00:35:21,852 -[ LAUGHS ] -EXCEPT YOU, BRENNAN. 726 00:35:21,854 --> 00:35:23,453 YEAH, PROBABLY NOT. 727 00:35:23,455 --> 00:35:26,389 ♪♪ 728 00:35:32,698 --> 00:35:42,706 ♪♪ 729 00:35:42,708 --> 00:35:44,508 Narrator: AT QUARTZ CREEK, 730 00:35:44,510 --> 00:35:47,277 RICK NESS HAS SHUT DOWN FOR A CLEANUP. 731 00:35:47,279 --> 00:35:50,013 ♪♪ 732 00:35:50,015 --> 00:35:53,483 RICK'S QUICK BUSH FIX SEEMS TO HAVE WORKED. 733 00:35:55,154 --> 00:35:58,755 NOW HE'LL FIND OUT IF IT'S INCREASED HIS GOLD HAUL. 734 00:35:58,757 --> 00:35:59,823 -WHAT'S UP, FOLKS? -HEY, RICK. 735 00:35:59,825 --> 00:36:01,491 -HOW YOU DOING? -HOW YOU DOING? 736 00:36:03,562 --> 00:36:07,898 SO FREDDY HAD TO TAKE OFF, WHICH IS A HUGE BUMMER. 737 00:36:07,900 --> 00:36:10,700 BUT BEFORE HE DID, I GOT THIS OFF HIM. 738 00:36:10,702 --> 00:36:13,970 [ Singsongy ] WHAT'S UP? -100 DOLLAR BILL, Y'ALL. 739 00:36:13,972 --> 00:36:16,406 THAT'S THE MOST PROFIT I'VE MADE THIS SEASON SO FAR. 740 00:36:16,408 --> 00:36:17,574 [ LAUGHTER ] 741 00:36:17,576 --> 00:36:19,075 -WHAT'S IT FEEL LIKE? -YEAH, RIGHT? 742 00:36:19,077 --> 00:36:20,343 -OH, WOW. -AH. 743 00:36:20,345 --> 00:36:21,711 WELL, YOU HAVEN'T SPLIT IT FIVE WAYS YET. 744 00:36:21,713 --> 00:36:22,879 YEAH. 745 00:36:22,881 --> 00:36:24,881 SO AS FAR AS WINNING THAT 100 BUCKS, 746 00:36:24,883 --> 00:36:27,350 YOU GUYS PUT THAT PLAN TOGETHER QUICK 747 00:36:27,352 --> 00:36:29,352 WHILE WE WEREN'T EVEN DOWN A DAY. 748 00:36:29,354 --> 00:36:32,556 SO I APPRECIATE THAT. I APPRECIATE THE HUSTLE. 749 00:36:32,558 --> 00:36:35,659 YEAH, ABSOLUTELY. I WAS A BIT SKEPTICAL AT FIRST, 750 00:36:35,661 --> 00:36:38,728 BUT THAT WAS A PRETTY CREATIVE, REALLY GOOD IDEA, MAN. 751 00:36:38,730 --> 00:36:39,829 WELL, THANK YOU. 752 00:36:39,831 --> 00:36:40,931 DO YOU HAVE THE GOLD READY, KARLA? 753 00:36:40,933 --> 00:36:42,799 -YEAH, I THINK SO. -GO GET IT. 754 00:36:42,801 --> 00:36:45,635 Narrator: TO HIT HIS 1,000-OUNCE TARGET, 755 00:36:45,637 --> 00:36:49,839 RICK NEEDS AT LEAST 40 OUNCES OF GOLD EVERY WEEK. 756 00:36:49,841 --> 00:36:50,874 -Rick: YEAH. -OH, WOW. 757 00:36:50,876 --> 00:36:52,209 -WHOA! -HEY! 758 00:36:52,211 --> 00:36:54,444 [ RICK LAUGHING ] -WHOO! 759 00:36:54,446 --> 00:36:56,213 -OH, YEAH. -WHOA. 760 00:36:56,215 --> 00:36:57,847 Karla: WHOO-HOO! 761 00:36:57,849 --> 00:36:59,015 Rick: YOU WANT TO COUNT THIS OUT FOR ME, KARLA? 762 00:36:59,017 --> 00:37:00,150 YEAH. 763 00:37:02,454 --> 00:37:04,654 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 764 00:37:04,656 --> 00:37:07,757 29, 30, 40, 50, 60... 765 00:37:07,759 --> 00:37:09,092 LOOKING GOOD. 766 00:37:09,094 --> 00:37:12,629 ...70, 85... 767 00:37:12,631 --> 00:37:14,297 90, 92, 768 00:37:14,299 --> 00:37:18,235 94... 769 00:37:18,237 --> 00:37:20,737 95.41. 770 00:37:20,739 --> 00:37:22,005 -95.41! -WHOO! 771 00:37:22,007 --> 00:37:23,573 -YEAH! -ALL RIGHT! YEAH! 772 00:37:23,575 --> 00:37:24,908 YEAH! 773 00:37:24,910 --> 00:37:27,177 -GOOD JOB, GUYS AND GIRL. -Karla: THAT'S GOOD. 774 00:37:27,179 --> 00:37:30,981 Narrator: WORTH $114,000, 775 00:37:30,983 --> 00:37:34,651 TWICE WHAT HE GOT LAST WEEK. 776 00:37:34,653 --> 00:37:38,521 YEAH, THAT BRINGS US TO A GRAND TOTAL OF... 777 00:37:38,523 --> 00:37:42,759 701.32. 778 00:37:42,761 --> 00:37:46,563 -701. NICE. -Narrator: WITH $840,000, 779 00:37:46,565 --> 00:37:50,934 RICK IS ON TRACK TO HIT HIS GOAL. 780 00:37:50,936 --> 00:37:53,103 LET'S CELEBRATE THAT WE GOT TO OVER $100,000 781 00:37:53,105 --> 00:37:54,271 WORTH OF GOLD ON THE SCALE. 782 00:37:54,273 --> 00:37:55,605 -YEAH. -BRING IT IN, GUYS... 783 00:37:55,607 --> 00:37:57,007 -BRING IT IN. -...AND GIRL. 784 00:37:57,009 --> 00:37:58,341 A ONE, TWO, THREE... 785 00:37:58,343 --> 00:38:00,143 All: HOORAY! 786 00:38:00,145 --> 00:38:07,484 ♪♪ 787 00:38:07,486 --> 00:38:08,685 Narrator: AT BIG RED, 788 00:38:08,687 --> 00:38:11,121 VETERAN MINER CHRIS DOUMITT IS TRAINING 789 00:38:11,123 --> 00:38:15,091 NEW RECRUIT MATTHEW ADAMS IN HOW TO DO THE CLEANUP. 790 00:38:17,195 --> 00:38:19,162 Chris: WE'VE GOT A NEW GUY, AND WE DECIDED 791 00:38:19,164 --> 00:38:20,997 WE'RE GOING TO HAVE A LITTLE FUN WITH HIM. 792 00:38:20,999 --> 00:38:24,401 I'VE MADE A NUGGET, AND I'M GOING TO PLANT IT 793 00:38:24,403 --> 00:38:26,903 INTO THE SLUICE BOX AND LET HIM FIND IT. 794 00:38:26,905 --> 00:38:29,072 WE'RE GONNA GET HIS REACTION. 795 00:38:29,074 --> 00:38:30,473 THAT OUGHT TO WORK. 796 00:38:30,475 --> 00:38:35,945 ♪♪ 797 00:38:35,947 --> 00:38:38,315 [BLEEP]! [BLEEP]! 798 00:38:38,317 --> 00:38:41,184 UM, YEAH, THAT'S A HUGE DUGER. GIVE IT TO CHRIS. 799 00:38:41,186 --> 00:38:43,353 HEY, DOUMITT. 800 00:38:43,355 --> 00:38:44,587 NOW WHAT'D I JUST TELL YOU? 801 00:38:44,589 --> 00:38:45,989 WE DO FINE GOLD RECOVERY. 802 00:38:45,991 --> 00:38:47,557 WE DON'T DO NUGGETS. 803 00:38:47,559 --> 00:38:49,559 WOW. 804 00:38:49,561 --> 00:38:51,928 JUST TEAR THE THING APART AND GET IT CLEANED UP. 805 00:38:51,930 --> 00:38:56,266 OH, THAT WAS A MASSIVE-ASS NUGGET THAT GOT THROWN. 806 00:38:56,268 --> 00:38:59,769 THAT'S INSANE. IT'S CRAZY. 807 00:38:59,771 --> 00:39:03,306 [ LAUGHTER ] 808 00:39:03,308 --> 00:39:04,641 ♪♪ 809 00:39:04,643 --> 00:39:06,476 -HOW'S IT GOING, MITCH? -NOT TOO BAD. HOW WAS YOUR WEEK? 810 00:39:06,478 --> 00:39:08,578 OH, PRETTY GOOD, I THINK. 811 00:39:08,580 --> 00:39:10,714 Narrator: AFTER CLEANING UP THE GOLD, 812 00:39:10,716 --> 00:39:13,183 THE CREW ASSEMBLE FOR THE WEIGH-IN. 813 00:39:15,487 --> 00:39:19,389 IT LOOKS NICE AND CLEAN, CHRIS. IN THERE WITH YOUR TWEEZERS? 814 00:39:19,391 --> 00:39:21,091 -WELL... -YOUR OLD-MAN GLASSES. 815 00:39:21,093 --> 00:39:22,258 MY OLD-MAN GLASSES, YEAH. 816 00:39:22,260 --> 00:39:23,360 I WAS AFRAID YOU WERE GONNA SEE THAT. 817 00:39:23,362 --> 00:39:25,061 -YEAH. [ LAUGHTER ] 818 00:39:25,063 --> 00:39:26,229 HEY, BUBBLES? 819 00:39:26,231 --> 00:39:27,664 WHAT SAY WE WEIGH UP SOME GOLD, FELLAS? 820 00:39:27,666 --> 00:39:29,366 COME ON, LET'S SEE WHAT BIG RED DID. 821 00:39:29,368 --> 00:39:30,667 OH. 822 00:39:30,669 --> 00:39:34,070 ♪♪ 823 00:39:34,072 --> 00:39:36,339 Chris: JUMPED UP TO 30... 824 00:39:36,341 --> 00:39:38,942 40, 60... 825 00:39:38,944 --> 00:39:41,077 100, 130, 140. 826 00:39:41,079 --> 00:39:42,145 Parker: CAN WE DO 150? 827 00:39:42,147 --> 00:39:43,713 -AT 150. -OH, YEAH. 828 00:39:43,715 --> 00:39:45,181 170. 829 00:39:45,183 --> 00:39:46,883 GET EVERY LITTLE FLAKE. 830 00:39:46,885 --> 00:39:48,885 WHAT ARE WE AT? 831 00:39:48,887 --> 00:39:51,554 184.15. 832 00:39:51,556 --> 00:39:52,922 -BINGO. -[BLEEP], YEAH. 833 00:39:52,924 --> 00:39:54,157 -NICE! -[ LAUGHS ] 834 00:39:54,159 --> 00:39:55,925 Parker: THAT'S A GOOD ONE FOR OLD BIG RED. 835 00:39:55,927 --> 00:39:57,660 YEAH, THAT IS REALLY GOOD. 836 00:39:59,398 --> 00:40:01,531 Narrator: TO HIT HIS SEASON GOAL, 837 00:40:01,533 --> 00:40:05,135 PARKER NEEDS 360 OUNCES A WEEK. 838 00:40:05,137 --> 00:40:07,637 Parker: TIME FOR SLUICIFER. 839 00:40:07,639 --> 00:40:11,674 Narrator: THAT MEANS, DESPITE LOSING 2 DAYS TO THE MOVE, 840 00:40:11,676 --> 00:40:16,012 SLUICIFER NEEDS TO DELIVER ANOTHER 180 OUNCES. 841 00:40:16,982 --> 00:40:19,282 Chris: 100, 120, 842 00:40:19,284 --> 00:40:21,451 40, 60, 180, 843 00:40:21,453 --> 00:40:23,086 190, 200. 844 00:40:23,088 --> 00:40:24,721 -[BLEEP]. -[ LAUGHS ] 845 00:40:24,723 --> 00:40:26,022 200? 846 00:40:26,024 --> 00:40:28,458 219.35. 847 00:40:28,460 --> 00:40:30,293 SO WHAT DID WE GET THIS WEEK? 848 00:40:30,295 --> 00:40:34,030 WELL, FOR THE WEEK, WE GOT 403 1/2 OUNCES. 849 00:40:34,032 --> 00:40:39,769 Narrator: WORTH OVER $480,000. 850 00:40:39,771 --> 00:40:40,937 GOOD WEEK. 851 00:40:40,939 --> 00:40:42,205 THAT'S FURTHER AHEAD THAN WE NEED. 852 00:40:42,207 --> 00:40:44,340 -PERFECT. -CONSIDERING A PLANT MOVE, YEAH. 853 00:40:44,342 --> 00:40:48,011 Narrator: PARKER'S D10 PLANT MOVE HAS PAID OFF. 854 00:40:48,013 --> 00:40:50,413 HE SMASHED HIS WEEKLY GOAL. 855 00:40:50,415 --> 00:40:55,418 SO NOW OUR SEASON TOTAL IS 3,100 AND 31.35. 856 00:40:55,420 --> 00:41:00,190 Narrator: $3.75 MILLION. 857 00:41:00,192 --> 00:41:02,058 -HALFWAY? -HALFWAY. 858 00:41:02,060 --> 00:41:06,129 CHEERS. HALFWAY AND WAY BEHIND STILL IN THE SEASON, BUT HEY. 859 00:41:06,131 --> 00:41:07,464 HEY! 860 00:41:07,466 --> 00:41:08,865 Parker: YEAH, I MEAN, WE'RE OVER HALFWAY NOW, 861 00:41:08,867 --> 00:41:10,333 WHICH IS REALLY NICE, 862 00:41:10,335 --> 00:41:12,969 BUT WE'RE WELL PAST HALFWAY THROUGH THE SEASON, 863 00:41:12,971 --> 00:41:15,038 AND, UM... 864 00:41:15,040 --> 00:41:16,773 HOPEFULLY, WE CAN KEEP THIS UP. 865 00:41:16,775 --> 00:41:18,141 LIKE, THE PLANT'S MOVED. 866 00:41:18,143 --> 00:41:20,109 WE SHOULD HAVE SOME SMOOTH SAILING AHEAD OF US. 867 00:41:20,111 --> 00:41:23,913 BUT SINCE WHEN HAS ANYTHING AROUND HERE BEEN SMOOTH SAILING? 868 00:41:23,915 --> 00:41:28,251 ♪♪ 869 00:41:28,253 --> 00:41:30,420 AH, [BLEEP]! [BLEEP]! 870 00:41:30,422 --> 00:41:33,256 Narrator: ON THE NEXT "GOLD RUSH"... 871 00:41:33,258 --> 00:41:35,058 I HIT THE [BLEEP] WATER LINE. 872 00:41:35,060 --> 00:41:36,459 I THOUGHT YOU KNEW WHAT YOU WERE DOING. 873 00:41:36,461 --> 00:41:38,261 I DON'T KNOW WHAT I'M DOING, MAN! 874 00:41:38,263 --> 00:41:40,363 ♪♪ 875 00:41:40,365 --> 00:41:42,632 WHAT THE [BLEEP]? 876 00:41:42,634 --> 00:41:44,534 YEAH, THIS ISN'T REALLY HOW WE DO THINGS HERE. 877 00:41:44,536 --> 00:41:46,636 YOU NEED TO TAKE THE INITIATIVE, BRENNAN. 878 00:41:46,638 --> 00:41:48,538 [BLEEP] SAKES. 879 00:41:48,540 --> 00:41:50,373 I THINK WE MAY HAVE SOME FUN WITH THIS. 880 00:41:50,375 --> 00:41:55,578 ♪♪ 881 00:41:55,580 --> 00:41:57,480 WHOA! WHOA! WHOA! 882 00:41:57,482 --> 00:41:58,715 [ METAL GROANS ] 72584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.