Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:02,248
Previously on "Girlfriend's
Guide To Divorce"...
2
00:00:02,273 --> 00:00:03,920
I am kind of screwed.
3
00:00:03,945 --> 00:00:05,578
My book is due in a few weeks,
4
00:00:05,613 --> 00:00:07,196
and I'm on chapter three.
5
00:00:07,248 --> 00:00:10,616
I've just been so busy at
SheShe and with Jake in Latvia.
6
00:00:10,618 --> 00:00:12,751
You guys, I'm so sorry. We have to go.
7
00:00:12,787 --> 00:00:15,120
- Sorry.
- No, you have to stay.
8
00:00:15,173 --> 00:00:16,505
Abby, back off.
9
00:00:16,541 --> 00:00:18,290
I just want to make sure
you're not giving him a pass
10
00:00:18,342 --> 00:00:21,460
because you feel guilty about
what happened with your boss.
11
00:00:21,512 --> 00:00:23,295
- What if we moved there?
- New York?
12
00:00:23,347 --> 00:00:25,514
I could work from the New York office.
13
00:00:25,550 --> 00:00:27,910
I have been driving myself
crazy trying to make this work.
14
00:00:27,935 --> 00:00:30,135
I'm not even sure I like you.
15
00:00:30,137 --> 00:00:31,355
Seems like we're done here.
16
00:00:31,380 --> 00:00:33,806
Let's not introduce JD as the artist.
17
00:00:33,808 --> 00:00:35,042
Let's run with the enigma thing.
18
00:00:35,067 --> 00:00:36,519
You take my breath away.
19
00:00:36,747 --> 00:00:38,546
No, Ralf, I can't. I can't.
20
00:00:38,571 --> 00:00:40,573
What if I care about you, Jo?
21
00:00:43,759 --> 00:00:46,093
Want to meet your son?
22
00:00:50,825 --> 00:00:54,660
_
23
00:00:54,695 --> 00:00:55,661
She just blacked out.
24
00:00:55,713 --> 00:00:56,879
Check your pulse.
25
00:00:56,914 --> 00:00:59,331
Do you feel any pain in your neck or head?
26
00:00:59,383 --> 00:01:00,749
We're going to elevate your legs.
27
00:01:04,302 --> 00:01:05,251
- Oh.
- Abby, you scared us.
28
00:01:05,389 --> 00:01:07,640
- Jesus, Abs.
- Hi.
29
00:01:07,675 --> 00:01:09,308
I'm fine. I'm fine.
30
00:01:09,343 --> 00:01:10,726
I just... I don't know what happened.
31
00:01:10,761 --> 00:01:13,395
I was up, taking care of
Becca, and then I was down.
32
00:01:13,431 --> 00:01:14,396
It was so surreal.
33
00:01:14,432 --> 00:01:16,015
You fainted because of all the stress.
34
00:01:16,017 --> 00:01:18,651
What, you think? Who knew Jake was black?
35
00:01:18,686 --> 00:01:21,153
Any clue on the baby papa?
36
00:01:21,188 --> 00:01:23,989
- Taye Diggs.
- Wow, Taye Diggs.
37
00:01:24,025 --> 00:01:25,658
- Oh, my God.
- Becca's one-night stand.
38
00:01:25,693 --> 00:01:26,706
Seriously?
39
00:01:26,731 --> 00:01:29,495
After you invested all
this time and concern
40
00:01:29,530 --> 00:01:30,529
into Becca and the baby?
41
00:01:30,531 --> 00:01:32,066
I did. I really did.
42
00:01:33,284 --> 00:01:34,583
Sorry, it's just that, you know,
43
00:01:34,619 --> 00:01:36,418
the real shocker was
that the baby wasn't ours.
44
00:01:36,454 --> 00:01:37,670
I mean, Jake's.
45
00:01:37,705 --> 00:01:38,754
I mean, the kids and I,
46
00:01:38,789 --> 00:01:41,167
we... we were really
getting attached, and...
47
00:01:42,030 --> 00:01:43,363
Well, now you can have your life back.
48
00:01:43,409 --> 00:01:45,210
- Yeah.
- I know, and I will do that.
49
00:01:45,263 --> 00:01:47,796
I just, uh... I'm gonna get there.
50
00:01:47,848 --> 00:01:50,549
I just... the baby and Harris
51
00:01:50,601 --> 00:01:52,551
sort of blew up and out of
my life on the same night.
52
00:01:52,553 --> 00:01:54,687
- No.
- Harris? What happened?
53
00:01:54,722 --> 00:01:57,106
Oh, it is definitely for the best.
54
00:01:57,141 --> 00:01:59,308
Turns out he is not into kids.
55
00:01:59,360 --> 00:02:01,730
Well, then it's good-bye,
Dr. Dickwad, right?
56
00:02:02,947 --> 00:02:04,530
There's a doctor behind me, isn't there?
57
00:02:04,565 --> 00:02:06,231
- Yeah.
- Yeah.
58
00:02:06,233 --> 00:02:07,950
- Good morning, Ms. McCarthy.
- Hi.
59
00:02:07,985 --> 00:02:09,568
- Hey.
- I'm Dr. Nickel.
60
00:02:09,620 --> 00:02:11,403
- How are you feeling?
- Much better.
61
00:02:11,455 --> 00:02:13,372
I just, um... I got a little overwhelmed.
62
00:02:13,407 --> 00:02:15,741
- And it's nothing serious.
- Not yet.
63
00:02:15,743 --> 00:02:17,910
But according to your blood
work, you have low proteins,
64
00:02:17,962 --> 00:02:19,178
hemoglobin, calcium.
65
00:02:19,213 --> 00:02:20,713
Have you been on a juice cleanse?
66
00:02:20,748 --> 00:02:21,714
- No.
- Good.
67
00:02:21,749 --> 00:02:23,808
I have no patience for Juice Moms.
68
00:02:24,085 --> 00:02:27,169
Chew something. That's
why God gave us teeth.
69
00:02:27,221 --> 00:02:30,255
Still, you are run down, dehydrated.
70
00:02:30,308 --> 00:02:32,257
You need to take better care of yourself.
71
00:02:32,259 --> 00:02:34,760
So, I'm gonna let you go here today
72
00:02:34,819 --> 00:02:37,269
if you promise to rest for a few days
73
00:02:37,315 --> 00:02:39,306
and eat a sandwich... or ten.
74
00:02:40,601 --> 00:02:42,184
Uh...
75
00:02:43,688 --> 00:02:45,321
I promise. I, uh, cross my heart.
76
00:02:45,356 --> 00:02:47,406
I just rest, sandwich.
77
00:02:47,441 --> 00:02:50,409
So you're 40 plus years
young this week, huh?
78
00:02:50,444 --> 00:02:51,777
Yay.
79
00:02:51,829 --> 00:02:53,746
- Happy birthday.
- Thank you.
80
00:02:53,781 --> 00:02:55,105
But you're getting older.
81
00:02:55,130 --> 00:02:58,417
The next time you collapse,
you could smash your head.
82
00:02:58,452 --> 00:02:59,769
People die that way.
83
00:03:01,455 --> 00:03:03,622
Copy that. Thank you, Doctor, really.
84
00:03:03,624 --> 00:03:05,613
Thank you so much for that.
85
00:03:05,638 --> 00:03:07,009
What a way to start
your birthday week, huh?
86
00:03:07,044 --> 00:03:09,345
- Yeah.
- "People die that way."
87
00:03:09,380 --> 00:03:11,880
Abby, I think we should celebrate gently
88
00:03:11,932 --> 00:03:13,632
before you expire from the juice cleanses.
89
00:03:13,684 --> 00:03:15,434
- We should.
- Thursday night?
90
00:03:15,469 --> 00:03:16,518
- I'm free.
- Oh.
91
00:03:16,554 --> 00:03:17,636
Gordon's in Vegas.
92
00:03:17,638 --> 00:03:18,887
He's celebrating his bachelor party.
93
00:03:18,939 --> 00:03:21,223
"Duh, guys, let's celebrate my marriage
94
00:03:21,275 --> 00:03:24,143
by being horny idiots; come on."
95
00:03:24,195 --> 00:03:27,159
Vegas, which is like the land
of depression and loneliness.
96
00:03:27,356 --> 00:03:28,706
Even I think it's tacky.
97
00:03:29,429 --> 00:03:32,378
Some people, you know,
use it as an opportunity
98
00:03:32,403 --> 00:03:35,154
to bond with your friends, you know,
99
00:03:35,156 --> 00:03:36,822
before you're moving on.
100
00:03:36,874 --> 00:03:38,040
I like bachelorette parties.
101
00:03:38,075 --> 00:03:39,491
- No, not really.
- Not to me.
102
00:03:41,629 --> 00:03:43,712
Well, I gotta go. It's
work, 911. All right.
103
00:03:43,748 --> 00:03:45,164
- Okay.
- Feel better, Abs.
104
00:03:45,216 --> 00:03:46,498
Bye, sweetie, see you.
105
00:03:46,500 --> 00:03:48,417
So Thursday night? Abby's birthday?
106
00:03:48,469 --> 00:03:50,002
- Yeah, right. Abby.
- Don't forget.
107
00:03:50,054 --> 00:03:52,721
- All right, bye.
- Okay.
108
00:03:52,757 --> 00:03:54,673
- Oh, my God, she is so annoyed.
- She has no idea.
109
00:03:54,725 --> 00:03:57,176
You guys, do you think
we should really do this?
110
00:03:57,178 --> 00:04:00,179
Yes, yes, yes. She's gonna be so surprised.
111
00:04:00,231 --> 00:04:01,730
Wait. Are you gonna be okay?
112
00:04:01,766 --> 00:04:03,766
Barbara has hooked us up
113
00:04:03,818 --> 00:04:07,236
at a very exclusive "ladies club."
114
00:04:07,271 --> 00:04:09,480
- What?
- Dude strippers.
115
00:04:09,505 --> 00:04:11,657
Mmm, yeah.
116
00:04:11,692 --> 00:04:14,902
But you might be not into it right now.
117
00:04:15,863 --> 00:04:16,862
Negative, no.
118
00:04:16,864 --> 00:04:17,864
We're not gonna wimp out
119
00:04:17,915 --> 00:04:19,915
on Delia's bachelorette because of me.
120
00:04:19,950 --> 00:04:21,333
So if you're sure,
121
00:04:21,368 --> 00:04:24,086
we have to show up at her office after work
122
00:04:24,121 --> 00:04:25,087
and kidnap her.
123
00:04:25,122 --> 00:04:26,672
I'll get the masks.
124
00:04:26,707 --> 00:04:27,948
- Kidnap?
- Masks?
125
00:04:28,259 --> 00:04:29,488
That's how you do it.
126
00:04:29,710 --> 00:04:32,495
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
127
00:04:36,133 --> 00:04:38,550
Well, unless anyone else has anything,
128
00:04:38,552 --> 00:04:40,072
I guess that's a wrap until next month.
129
00:04:40,104 --> 00:04:41,448
I have something.
130
00:04:42,273 --> 00:04:44,292
About the East Coast office situation.
131
00:04:45,746 --> 00:04:46,912
We all know that New York headhunters
132
00:04:46,914 --> 00:04:48,080
have been poaching us to death.
133
00:04:48,082 --> 00:04:49,881
I know. That's the problem with having
134
00:04:49,917 --> 00:04:51,300
an out-of-town office.
135
00:04:51,335 --> 00:04:53,468
Maybe time to fold our hand in New York.
136
00:04:53,504 --> 00:04:55,253
Or we could send a partner there.
137
00:04:55,472 --> 00:04:56,672
Who'd want to get in to that mess?
138
00:04:56,724 --> 00:04:57,756
I would.
139
00:04:57,758 --> 00:04:58,840
I can stop the bleeding,
140
00:04:58,892 --> 00:05:00,269
get that place running like a top.
141
00:05:00,928 --> 00:05:04,206
Okay, but aren't you getting
married in, like, an hour?
142
00:05:05,149 --> 00:05:06,264
I assume that's still on.
143
00:05:06,266 --> 00:05:08,684
It is. Gordon would come too.
144
00:05:08,736 --> 00:05:09,685
He has a business there,
145
00:05:09,737 --> 00:05:11,486
and I would come, right back
146
00:05:11,522 --> 00:05:12,386
after it's settled there.
147
00:05:12,411 --> 00:05:13,894
Well, I think it's a great idea.
148
00:05:15,538 --> 00:05:16,871
Albert?
149
00:05:22,950 --> 00:05:27,336
Oh, well, Delia is our force of nature.
150
00:05:27,371 --> 00:05:30,222
If anyone can help save 360 Park...
151
00:05:31,458 --> 00:05:33,167
But, is that what you want?
152
00:05:34,135 --> 00:05:35,634
You've always said that, uh,
153
00:05:35,679 --> 00:05:37,295
New York is only good for 72 hours
154
00:05:37,297 --> 00:05:38,347
and an expense account.
155
00:05:38,382 --> 00:05:39,697
Well, one out of two isn't bad.
156
00:05:41,352 --> 00:05:43,969
And I'm ready for a fresh start.
157
00:05:46,140 --> 00:05:48,159
Well, then I guess it's unanimous.
158
00:05:49,981 --> 00:05:51,128
We'll miss you.
159
00:05:58,652 --> 00:06:01,370
God, it's so weird coming
home in the same clothes
160
00:06:01,405 --> 00:06:02,487
I went out with.
161
00:06:02,539 --> 00:06:04,122
It's so "Orange Is the New Black."
162
00:06:04,158 --> 00:06:05,907
Mm-hmm.
163
00:06:05,959 --> 00:06:07,993
And... and coming home to the same dishes
164
00:06:08,045 --> 00:06:09,378
that were out when I left.
165
00:06:09,413 --> 00:06:11,997
It's okay. What's this?
166
00:06:11,999 --> 00:06:13,215
Happy birthday.
167
00:06:13,250 --> 00:06:15,217
From Rize Bakery, straight to your stomach.
168
00:06:15,252 --> 00:06:18,220
That is so sweet.
169
00:06:18,255 --> 00:06:21,390
I mean, cake first thing in the morning,
170
00:06:21,425 --> 00:06:22,674
- that's a little...
- Maybe later.
171
00:06:22,726 --> 00:06:25,844
Psycho, put the cleaning
supplies down, okay?
172
00:06:25,846 --> 00:06:28,597
Doctor Toughlove says
you need to feed yourself,
173
00:06:28,649 --> 00:06:30,515
so take advantage, sister.
174
00:06:30,517 --> 00:06:32,934
Sit your skinny ass down.
175
00:06:32,986 --> 00:06:37,189
Yes, and lucky you, you
actually need to eat something.
176
00:06:37,241 --> 00:06:39,761
- Yeah.
- And Scott's cake...
177
00:06:40,277 --> 00:06:41,800
needs to be eaten.
178
00:06:42,863 --> 00:06:43,945
That sounded so wrong.
179
00:06:45,332 --> 00:06:47,332
How is it with Scott after
the whole couch incident?
180
00:06:47,367 --> 00:06:48,533
Is that gonna be weird?
181
00:06:48,535 --> 00:06:49,868
Eh, Scott and I are always kinda cool.
182
00:06:49,870 --> 00:06:51,286
Yeah?
183
00:06:51,338 --> 00:06:53,205
A good dry hump doesn't
have to be all feels, Abs.
184
00:06:53,257 --> 00:06:54,539
Right.
185
00:06:54,541 --> 00:06:57,926
It's like working out
together, only less boring.
186
00:06:59,046 --> 00:07:01,402
Yeah, you keep telling yourself that.
187
00:07:02,299 --> 00:07:05,016
- Oh, crap, no.
- What? What?
188
00:07:05,052 --> 00:07:07,719
Kat is texting me the jacket copy,
189
00:07:07,771 --> 00:07:09,721
but this cannot go in the catalogue.
190
00:07:09,723 --> 00:07:11,890
Look at this Face of Divorce.
191
00:07:11,892 --> 00:07:14,003
I mean, could the photo be any closer up?
192
00:07:16,146 --> 00:07:18,864
You T-Zone looks kind of fracked.
193
00:07:18,899 --> 00:07:21,650
Yeah. Random House can't
spring for an airbrush?
194
00:07:21,702 --> 00:07:24,542
Kind of fracked. Yeah.
195
00:07:25,322 --> 00:07:26,488
Give your thumbs a break.
196
00:07:26,540 --> 00:07:28,490
You're supposed to be chilling and eating.
197
00:07:28,542 --> 00:07:29,491
I know. I'm writing...
198
00:07:29,543 --> 00:07:30,575
Chilling and eating.
199
00:07:30,577 --> 00:07:31,993
I am writing a quick to-do list,
200
00:07:32,045 --> 00:07:33,578
and as soon as these things are done,
201
00:07:33,630 --> 00:07:36,381
I am going to take to
bed for, like, a week.
202
00:07:36,416 --> 00:07:37,916
It's gonna be like a bed-in.
203
00:07:37,968 --> 00:07:40,469
It's gonna be like John
and Yoko, only just Yoko.
204
00:07:40,504 --> 00:07:42,504
Did the words "brain smash"
not register with you?
205
00:07:42,556 --> 00:07:46,391
Hey, no, Kat is waiting for catalogue copy
206
00:07:46,426 --> 00:07:47,759
and photo approval.
207
00:07:47,811 --> 00:07:49,761
I need to get into the fall catalogue,
208
00:07:49,813 --> 00:07:51,429
or they will hold my book until spring.
209
00:07:51,431 --> 00:07:52,764
Let them. Take a freaking break.
210
00:07:52,766 --> 00:07:54,766
I can't, Jo. I cannot.
211
00:07:54,818 --> 00:07:56,601
Things change. Trends.
212
00:07:56,653 --> 00:07:59,020
What if divorce goes away
213
00:07:59,072 --> 00:08:00,739
and suddenly it's trans-polyamory?
214
00:08:00,774 --> 00:08:02,691
I cannot reinvent myself again.
215
00:08:02,743 --> 00:08:04,386
I am so close to being done.
216
00:08:04,862 --> 00:08:06,862
I just need to finish my book this week
217
00:08:06,914 --> 00:08:08,830
and... and pack up Becca's baby things
218
00:08:08,866 --> 00:08:10,916
and tell the kids they're
not getting a baby brother,
219
00:08:10,951 --> 00:08:14,136
and order a limo for Delia's bachelorette.
220
00:08:14,371 --> 00:08:16,659
Abby, put the phone down.
221
00:08:17,090 --> 00:08:20,125
Hey, you gotta swear that
after all of this is done...
222
00:08:20,127 --> 00:08:22,294
I will decompress.
I will totally decompress.
223
00:08:22,296 --> 00:08:24,930
I promise you. Or you
can send me to Promises.
224
00:08:26,216 --> 00:08:29,634
Look. Look at the top of my to-do list.
225
00:08:29,686 --> 00:08:31,326
- "Un-friend Harris."
- Oh, no. Oh, sorry.
226
00:08:31,355 --> 00:08:32,839
The... the one after that.
227
00:08:33,473 --> 00:08:35,974
- "Learn to meditate."
- Right? Come on.
228
00:08:35,976 --> 00:08:38,643
I mean, just go to work.
Have a day, do your thing.
229
00:08:38,695 --> 00:08:40,896
I am gonna be here.
230
00:08:40,948 --> 00:08:44,282
I am gonna be laying the groundwork
231
00:08:44,318 --> 00:08:45,941
for rest-o-rama.
232
00:08:49,239 --> 00:08:51,113
Rest-o-rama?
233
00:08:58,761 --> 00:09:00,094
Choco Krispie square?
234
00:09:00,129 --> 00:09:02,763
Hey. Hey, you.
235
00:09:02,798 --> 00:09:04,014
Not a pity coffee.
236
00:09:04,050 --> 00:09:05,516
Just thought you might
need it after last night.
237
00:09:05,551 --> 00:09:07,448
Ah, thanks.
238
00:09:07,853 --> 00:09:08,969
That's my boss.
239
00:09:09,021 --> 00:09:12,389
Now, how would you like
a bonus Cruffin Nookie?
240
00:09:12,441 --> 00:09:16,060
Baked yesterday but still oh, so fresh.
241
00:09:16,112 --> 00:09:18,479
Really? How fresh?
242
00:09:18,481 --> 00:09:20,738
See for yourself. Just open the box.
243
00:09:23,819 --> 00:09:26,453
"Nice rack." Ooh, wow.
244
00:09:26,489 --> 00:09:29,323
Sorry, that cruffin is fresh.
245
00:09:29,709 --> 00:09:32,191
Call me. I put my
telephone number in the box.
246
00:09:37,231 --> 00:09:40,250
Scott, we... we should
talk about last night.
247
00:09:40,302 --> 00:09:42,920
You know, the thing. The... the thing.
248
00:09:42,972 --> 00:09:44,805
- The thing?
- Yeah, the thing.
249
00:09:44,840 --> 00:09:46,807
On the... on the couch?
250
00:09:46,842 --> 00:09:48,675
Oh, the couch. Yes, yes.
251
00:09:48,677 --> 00:09:51,178
Yes, the couch was... was... It was lovely.
252
00:09:51,213 --> 00:09:54,581
It was, uh... It was a lovely evening.
253
00:09:54,628 --> 00:09:56,150
Singular? Okay.
254
00:09:56,185 --> 00:09:58,480
Um, so I'm gonna, um...
255
00:09:59,238 --> 00:10:03,991
I'm going to go with we
agree to... not repeat.
256
00:10:04,026 --> 00:10:05,692
Yeah, yeah, I mean, it's probably
257
00:10:05,745 --> 00:10:08,278
the least complicated choice, right?
258
00:10:08,330 --> 00:10:12,032
I mean, why make all
this, you know, emotional?
259
00:10:12,034 --> 00:10:13,834
You know, why get weird
about it? We're good.
260
00:10:13,869 --> 00:10:14,952
- Yeah.
- We're cool. Yeah.
261
00:10:15,004 --> 00:10:16,203
Yeah, we're cool. Fantastic.
262
00:10:16,255 --> 00:10:17,788
There's my Jo, huh?
♪ There's-a my Josephine ♪
263
00:10:19,425 --> 00:10:20,541
Ha ha.
264
00:10:23,763 --> 00:10:25,879
I-I knew it.
265
00:10:25,881 --> 00:10:27,548
I knew you were that guy.
266
00:10:27,550 --> 00:10:29,183
The whole "let's do it"
approach didn't work,
267
00:10:29,218 --> 00:10:30,384
so then you pretend to give a shit
268
00:10:30,386 --> 00:10:33,220
just based on this
pathological need to score.
269
00:10:33,272 --> 00:10:34,772
I-I can't believe I fell for it.
270
00:10:34,807 --> 00:10:37,391
Wait a minute. You just said... hang on.
271
00:10:37,393 --> 00:10:39,860
Listen, I thought that we
weren't getting emotional.
272
00:10:39,895 --> 00:10:41,311
Well, then, we should
have thought about that
273
00:10:41,363 --> 00:10:43,113
before you stuck your funky love cruffin
274
00:10:43,149 --> 00:10:44,565
inside of my pastry box.
275
00:10:44,567 --> 00:10:46,066
- Yeah?
- You know what my box says?
276
00:10:46,118 --> 00:10:47,401
I'll tell you what my box says.
277
00:10:47,403 --> 00:10:48,952
"Go screw yourself."
278
00:10:48,988 --> 00:10:50,487
Careful! Oh, geez.
279
00:10:56,629 --> 00:10:58,579
Come on, Slow Pokémon.
280
00:10:58,631 --> 00:11:00,214
What's the rush? We're not late.
281
00:11:00,249 --> 00:11:01,915
It's just it's Marianne Gallagher.
282
00:11:01,917 --> 00:11:04,251
If there's one gallery that
you want interested in you
283
00:11:04,286 --> 00:11:06,386
after your showing, it's hers.
284
00:11:06,422 --> 00:11:08,863
And Marianne is huge in New York.
285
00:11:09,091 --> 00:11:10,090
I know who she is.
286
00:11:10,092 --> 00:11:11,425
And she wasted no time in calling
287
00:11:11,427 --> 00:11:12,810
because she's opening here,
288
00:11:12,845 --> 00:11:15,145
and she wants raw LA talent.
289
00:11:15,181 --> 00:11:17,636
I mean, that's so exciting.
Aren't you excited?
290
00:11:20,319 --> 00:11:21,902
You're still mad about
last night, aren't you?
291
00:11:21,937 --> 00:11:24,738
Nah. You know. I get things.
292
00:11:24,773 --> 00:11:27,019
JD, I swear nothing
happened with Ralf and I.
293
00:11:27,443 --> 00:11:28,886
But I think I was just...
294
00:11:29,445 --> 00:11:31,597
I was trying to prove that
I was worthy or something.
295
00:11:32,114 --> 00:11:34,988
It was your night, and I'm sorry.
296
00:11:35,951 --> 00:11:38,870
And it would make me really
happy if we could move on.
297
00:11:40,422 --> 00:11:42,089
I accept your apology.
298
00:11:42,124 --> 00:11:43,917
Okay. Will you skip with me?
299
00:11:44,128 --> 00:11:46,877
- No. I don't skip.
- JD, stop thinking and skip.
300
00:11:46,929 --> 00:11:48,679
I don't skip.
301
00:11:57,973 --> 00:12:01,808
- Mommy!
- My babies. Oh, my gosh.
302
00:12:01,810 --> 00:12:02,810
Don't kill her, Charlie.
303
00:12:02,862 --> 00:12:04,361
She just got back from the hospital.
304
00:12:05,481 --> 00:12:07,030
But she's okay now, right?
305
00:12:07,066 --> 00:12:08,532
I'm fine. I'm fine.
306
00:12:08,567 --> 00:12:09,816
You okay, Mom? What happened?
307
00:12:09,818 --> 00:12:11,151
I'm fine, really.
308
00:12:11,153 --> 00:12:13,441
It was just a one-time-only
drop in my blood pressure.
309
00:12:13,706 --> 00:12:16,123
- What's blood pressure?
- It's nothing scary.
310
00:12:16,158 --> 00:12:18,566
It means I need to get...
I need to get more rest,
311
00:12:18,711 --> 00:12:22,162
and I need to remember to... to eat more.
312
00:12:22,187 --> 00:12:23,630
I'm in. Like, what's this cake?
313
00:12:23,666 --> 00:12:24,831
- I want cake.
- That's from Jo.
314
00:12:24,833 --> 00:12:26,750
- It's for my birthday.
- Birthday eating.
315
00:12:26,802 --> 00:12:28,135
Okay, wait, wait, wait, wait.
316
00:12:28,170 --> 00:12:29,972
First I want to do a family talk.
317
00:12:30,389 --> 00:12:31,672
Oh, man.
318
00:12:31,724 --> 00:12:33,473
Okay, this is something funny.
319
00:12:33,509 --> 00:12:35,142
Well, not so funny.
320
00:12:35,177 --> 00:12:38,159
It turns out that Becca's baby
321
00:12:38,764 --> 00:12:40,698
is not Daddy's after all.
322
00:12:41,350 --> 00:12:42,370
What?
323
00:12:44,011 --> 00:12:45,352
Wait, how is that even...
324
00:12:45,404 --> 00:12:46,770
She was with somebody else
325
00:12:46,822 --> 00:12:49,439
around the same time, and it's... it's his,
326
00:12:49,491 --> 00:12:50,941
not... not Jake's.
327
00:12:50,993 --> 00:12:52,706
But she lied to him.
328
00:12:53,028 --> 00:12:56,409
She put her peen in somebody else's veejay.
329
00:12:56,749 --> 00:12:58,582
Um, close.
330
00:12:58,617 --> 00:13:00,334
She didn't lie. It was a mistake.
331
00:13:00,369 --> 00:13:02,777
That's exactly right.
When did you get so wise?
332
00:13:03,122 --> 00:13:05,122
So, you guys, you must
be a little disappointed
333
00:13:05,174 --> 00:13:06,924
that you're not getting
a baby brother, huh?
334
00:13:06,959 --> 00:13:09,543
Nah. Now I'm still the littlest.
335
00:13:09,545 --> 00:13:11,136
Okay.
336
00:13:12,965 --> 00:13:14,514
And what about you, Lilly girl?
337
00:13:14,550 --> 00:13:16,628
That means no more pet baby, so...
338
00:13:17,644 --> 00:13:20,187
- Honest?
- Yeah, please.
339
00:13:20,222 --> 00:13:23,106
Do you think Becca will
still want me to babysit?
340
00:13:23,142 --> 00:13:24,891
And if the baby's not really related to us,
341
00:13:24,893 --> 00:13:26,808
do you think it'd be okay if she paid me?
342
00:13:28,147 --> 00:13:31,472
I don't know. Probably.
343
00:13:32,618 --> 00:13:33,542
Um...
344
00:13:37,539 --> 00:13:39,489
But I wanted to talk about feelings.
345
00:13:39,541 --> 00:13:41,066
You know, this has been...
346
00:13:41,660 --> 00:13:43,543
This is a big loss for all of us.
347
00:13:43,579 --> 00:13:44,855
We were... we were...
348
00:13:45,414 --> 00:13:47,247
We were about to welcome a new person
349
00:13:47,249 --> 00:13:49,166
into our... our home.
350
00:13:49,284 --> 00:13:51,551
Or into our lives, at least.
351
00:13:51,587 --> 00:13:53,220
Oh, my God, Mom.
352
00:13:53,255 --> 00:13:55,722
They're crushed cookies.
This cake is amazeballs.
353
00:13:55,758 --> 00:13:56,902
Why are you not eating?
354
00:13:57,226 --> 00:13:59,409
I am. I'm about to start eating.
355
00:14:00,219 --> 00:14:01,777
Who's the dad? Did she say?
356
00:14:07,403 --> 00:14:09,503
Okay. Well, I guess we've all moved on.
357
00:14:11,740 --> 00:14:14,300
So, um, I will go pack up the nursery.
358
00:14:14,610 --> 00:14:15,859
Check this off my list.
359
00:14:15,911 --> 00:14:17,113
Next!
360
00:14:20,209 --> 00:14:21,862
She didn't eat her cake.
361
00:14:26,455 --> 00:14:27,722
It's unself-aware.
362
00:14:29,541 --> 00:14:30,925
And crude
363
00:14:31,427 --> 00:14:34,019
and a breath of fresh
air from what I'm used to.
364
00:14:34,596 --> 00:14:37,464
You know, if I see one more
portrait of the Brooklyn Bridge
365
00:14:37,466 --> 00:14:40,851
through a rainy windshield,
I'll be on suicide watch.
366
00:14:40,886 --> 00:14:41,831
Huh.
367
00:14:42,971 --> 00:14:44,104
These are good.
368
00:14:44,139 --> 00:14:46,390
Very LA. I'm happy.
369
00:14:46,442 --> 00:14:47,941
That's amazing.
370
00:14:47,976 --> 00:14:49,726
So do you want to sign JD?
371
00:14:49,778 --> 00:14:53,280
Right now, let's start a conversation.
372
00:14:53,315 --> 00:14:55,282
Put one of JD's pieces in a group show.
373
00:14:55,317 --> 00:14:57,284
If it moves, we'll keep talking.
374
00:14:57,319 --> 00:14:59,902
That would be incredible. Right, babe?
375
00:15:00,205 --> 00:15:02,205
- Yeah, yeah, sure, I guess.
- Yeah.
376
00:15:02,241 --> 00:15:03,657
Maybe we can do a project together
377
00:15:03,659 --> 00:15:05,325
if you have new work.
378
00:15:05,327 --> 00:15:08,161
Oh, he will. He is very prolific.
379
00:15:08,163 --> 00:15:09,379
And what about you?
380
00:15:09,532 --> 00:15:12,448
Are you interested in
exploring a relationship?
381
00:15:12,634 --> 00:15:13,834
I'm sorry. What do you mean?
382
00:15:13,836 --> 00:15:15,719
I am guessing you know people
383
00:15:15,754 --> 00:15:18,055
with good taste and empty wall space.
384
00:15:18,090 --> 00:15:20,924
A consultant? That would
seriously be a dream.
385
00:15:20,976 --> 00:15:21,976
I'd be honored.
386
00:15:22,010 --> 00:15:23,331
It's not an award, Phoebe.
387
00:15:23,846 --> 00:15:26,480
All the New York galleries are
opening West Coast branches.
388
00:15:26,515 --> 00:15:29,027
They're like foreigners
looking for directions.
389
00:15:29,635 --> 00:15:32,970
"Hey, hey, hey, which
way to the fat wallets?"
390
00:15:34,886 --> 00:15:37,607
You opinion on this, not interested.
391
00:15:37,659 --> 00:15:39,277
I-I was... sorry.
392
00:15:39,828 --> 00:15:41,862
I know how to judge if someone is real.
393
00:15:41,914 --> 00:15:43,924
I see something in you.
394
00:15:43,949 --> 00:15:45,999
I would love to try you out on my team.
395
00:15:46,034 --> 00:15:48,105
- Thank you.
- Excuse me. Looks important.
396
00:15:49,288 --> 00:15:51,004
Oh, I need to take this,
397
00:15:51,039 --> 00:15:54,066
- but I assume we have an understanding?
- Yes.
398
00:16:01,049 --> 00:16:04,597
"Foreigners asking for directions?"
399
00:16:05,687 --> 00:16:08,021
Sorry. Anxiety talking.
400
00:16:11,777 --> 00:16:15,112
Mom, I just wanted to say we're...
401
00:16:15,147 --> 00:16:16,396
We're sorry for making you mad.
402
00:16:16,448 --> 00:16:17,647
I'm not mad.
403
00:16:17,699 --> 00:16:19,683
You're throwing stuff like when you're mad.
404
00:16:25,707 --> 00:16:27,124
You're throwing out Lamby?
405
00:16:27,159 --> 00:16:31,191
What? No. Um, no.
406
00:16:32,498 --> 00:16:35,144
This is yours. No.
407
00:16:35,467 --> 00:16:39,085
Mom, if you want to talk to someone,
408
00:16:39,087 --> 00:16:40,470
I can talk to you.
409
00:16:40,506 --> 00:16:43,863
Oh, honey, I'm fine. I'm sorry. I'm fine.
410
00:16:44,009 --> 00:16:45,926
Actually, I should... I should be writing.
411
00:16:45,928 --> 00:16:49,012
This can wait. Look, take this.
412
00:16:49,064 --> 00:16:50,764
And bring it to the front
door. That would be great.
413
00:16:50,816 --> 00:16:53,198
And I'll be right there.
Okay, go on. Go on, girl.
414
00:17:00,945 --> 00:17:01,945
Onward.
415
00:17:13,199 --> 00:17:14,644
JD, you here?
416
00:17:17,285 --> 00:17:19,485
I risked a drive-by
417
00:17:19,487 --> 00:17:21,620
because I have something
really awesome to share.
418
00:17:22,156 --> 00:17:23,566
Your first check.
419
00:17:24,742 --> 00:17:26,182
From everything you sold at the show.
420
00:17:26,210 --> 00:17:27,626
That's a lot of money.
421
00:17:27,662 --> 00:17:28,744
Because you're worth it.
422
00:17:28,796 --> 00:17:32,503
It is too exciting not to celebrate.
423
00:17:41,726 --> 00:17:44,176
All right. What are you doing?
424
00:17:44,228 --> 00:17:45,511
I need more canvases.
425
00:17:45,563 --> 00:17:47,355
Marianne wants more work, right?
426
00:17:47,460 --> 00:17:49,661
Okay. Well, can you give it a second?
427
00:17:49,851 --> 00:17:51,347
We can toast.
428
00:17:53,187 --> 00:17:54,331
Sure.
429
00:17:55,106 --> 00:17:56,939
To you. Congratulations.
430
00:18:00,778 --> 00:18:02,519
Mmm.
431
00:18:03,948 --> 00:18:05,183
Maybe...
432
00:18:07,752 --> 00:18:09,394
Maybe you should take a break.
433
00:18:24,635 --> 00:18:26,089
That's a first.
434
00:18:28,128 --> 00:18:29,388
Think I... I'm just tired...
435
00:18:29,440 --> 00:18:30,292
Yeah?
436
00:18:30,317 --> 00:18:33,192
From, researching the new series.
437
00:18:33,227 --> 00:18:34,226
Oh.
438
00:18:34,228 --> 00:18:35,691
Are you still doing nudes?
439
00:18:35,716 --> 00:18:36,862
Mm-hmm.
440
00:18:36,898 --> 00:18:38,458
How many times did you research today?
441
00:18:38,483 --> 00:18:40,542
That has nothing to do with... I never...
442
00:18:41,402 --> 00:18:43,702
Twice. Maybe five.
443
00:18:43,738 --> 00:18:45,204
Jesus, JD, do you want to save some for me?
444
00:18:45,239 --> 00:18:46,753
You were at work. I need inspiration.
445
00:18:46,778 --> 00:18:48,753
Or maybe this is your way
446
00:18:49,293 --> 00:18:51,327
of dealing with the whole Ralf situation,
447
00:18:51,379 --> 00:18:53,963
because what you said to
me, at Marianne's gallery,
448
00:18:53,998 --> 00:18:55,548
that was mean.
449
00:18:55,583 --> 00:18:57,503
You're angry at me. Just admit it.
450
00:18:57,969 --> 00:19:00,920
I am not angry. I'm not like your boy toy.
451
00:19:00,972 --> 00:19:02,755
I can't just perform on your sex schedule.
452
00:19:02,807 --> 00:19:04,507
We were on the same schedule
453
00:19:04,559 --> 00:19:05,758
until Ralf happened.
454
00:19:05,760 --> 00:19:07,927
Stop about him. I don't care about him.
455
00:19:07,979 --> 00:19:09,562
I don't care about him either.
456
00:19:09,597 --> 00:19:10,813
I mean, you do like saying his name a lot.
457
00:19:10,848 --> 00:19:12,253
See? There.
458
00:19:12,683 --> 00:19:15,067
And that makes you feel what?
459
00:19:15,103 --> 00:19:17,269
Bored. That's all.
460
00:19:17,321 --> 00:19:20,308
Wow. I actually don't believe you.
461
00:19:21,776 --> 00:19:23,275
If every time you're pissed at me,
462
00:19:23,277 --> 00:19:27,279
it means you're watching hours
of... "Mad Ass, Fury Load"
463
00:19:27,331 --> 00:19:29,081
instead of trying to communicate,
464
00:19:29,117 --> 00:19:30,753
then this is not gonna work.
465
00:19:36,374 --> 00:19:37,456
Uh, what's this?
466
00:19:37,458 --> 00:19:39,959
Birthday 'Fredo.
467
00:19:39,961 --> 00:19:42,094
I have to go to Delia's
bachelorette party tonight,
468
00:19:42,130 --> 00:19:44,797
and I wanted to eat with you guys first.
469
00:19:46,968 --> 00:19:48,347
I love it.
470
00:19:50,304 --> 00:19:51,637
Sorry, it's my editor. One second.
471
00:19:51,689 --> 00:19:53,167
Hey, hi.
472
00:19:53,774 --> 00:19:55,474
Got the message about your cover.
473
00:19:55,476 --> 00:19:57,226
What's the small tweak?
474
00:19:57,278 --> 00:19:59,645
Uh, I just... the... the
photo is a little intense.
475
00:19:59,697 --> 00:20:02,648
But we have no time for a new
photo shoot, your diva-ness.
476
00:20:02,650 --> 00:20:04,650
And that drivel you sent me
477
00:20:04,652 --> 00:20:05,951
was less exciting
478
00:20:05,987 --> 00:20:07,855
than reading the
ingredients in my Snackwells.
479
00:20:07,880 --> 00:20:10,122
Well, that's because the
material is in flux...
480
00:20:10,158 --> 00:20:11,605
Oh, never mind, never mind. I solved it.
481
00:20:11,993 --> 00:20:15,044
I am going with choice tweets
482
00:20:15,079 --> 00:20:16,879
from your Harris flirtage.
483
00:20:16,914 --> 00:20:19,131
Everyone will order from
that. You're welcome.
484
00:20:19,167 --> 00:20:21,500
- Mom, no more work calls.
- Come on.
485
00:20:21,502 --> 00:20:23,769
Uh, Kat...
486
00:20:24,839 --> 00:20:26,589
you cannot go with those Harris tweets.
487
00:20:26,641 --> 00:20:28,257
He and I are done.
488
00:20:28,309 --> 00:20:29,847
He kinda dumped me.
489
00:20:30,061 --> 00:20:33,846
So? I mean, that's all part
of the "sexy" divorcee world.
490
00:20:33,898 --> 00:20:35,564
- Am I right? Wake up.
- Oh, my God.
491
00:20:35,600 --> 00:20:37,850
I know you're just gonna
get off this phone call
492
00:20:37,852 --> 00:20:39,351
and put those tweets in the catalogue.
493
00:20:39,403 --> 00:20:41,353
Is that really what you think of me?
494
00:20:41,355 --> 00:20:43,822
- I-I... I'm on Team Abby.
- Fine.
495
00:20:43,858 --> 00:20:46,192
Run that cover of my fossilized face.
496
00:20:46,244 --> 00:20:50,029
But if you put those
tweets in the catalogue,
497
00:20:50,031 --> 00:20:52,531
I will not show up to a single PR event.
498
00:20:52,533 --> 00:20:55,284
Don't try to hondle a hondler, McCarthy.
499
00:20:55,336 --> 00:20:56,269
Well...
500
00:20:57,788 --> 00:20:59,527
lump it or leave it, lady.
501
00:21:00,424 --> 00:21:01,636
Okay, fine.
502
00:21:01,926 --> 00:21:05,544
But you better deliver a badass manuscript.
503
00:21:05,546 --> 00:21:07,909
You are high maintenance.
504
00:21:08,099 --> 00:21:09,099
I really don't...
505
00:21:10,801 --> 00:21:12,268
Hello?
506
00:21:21,729 --> 00:21:23,062
It's almost go time.
507
00:21:23,114 --> 00:21:25,019
Operation Bridenap.
508
00:21:25,209 --> 00:21:26,742
She'll be out any minute.
509
00:21:26,951 --> 00:21:28,150
Put the masks on.
510
00:21:28,202 --> 00:21:29,902
- Ew. Is that a goat?
- Oh, my God.
511
00:21:29,954 --> 00:21:31,403
It's all they had at the 99-cent Store.
512
00:21:31,405 --> 00:21:33,322
We're gonna look like
we're in a Satanic cult.
513
00:21:33,374 --> 00:21:35,157
Sorry. It was either this or the Minions.
514
00:21:35,209 --> 00:21:37,042
Are you gonna be okay? You
can skip the kidnapping.
515
00:21:37,078 --> 00:21:38,077
- No, I feel great.
- You sure?
516
00:21:38,129 --> 00:21:39,078
I had fettuccine for dinner.
517
00:21:39,130 --> 00:21:40,663
I had a bagel-y, carby breakfast.
518
00:21:40,715 --> 00:21:42,915
And I am just leaving my worries behind.
519
00:21:45,886 --> 00:21:48,170
Legal eagle is exiting the building.
520
00:21:48,222 --> 00:21:50,756
You are taking this way too seriously.
521
00:21:50,758 --> 00:21:53,559
Yes, I am. Come on. Come on.
522
00:21:59,934 --> 00:22:02,151
Hey, lady!
523
00:22:02,186 --> 00:22:03,485
We got a runner!
524
00:22:03,521 --> 00:22:06,572
- Delia, stop! It's us!
- She can't hear you!
525
00:22:06,607 --> 00:22:08,691
Surprise!
526
00:22:10,745 --> 00:22:13,078
Bachelorette party time!
527
00:22:19,379 --> 00:22:21,847
You were like, "Ah!"
528
00:22:22,761 --> 00:22:24,427
I can't believe you didn't recognize us.
529
00:22:24,429 --> 00:22:26,763
I'm wearing your
freaking hand-me-down
530
00:22:26,815 --> 00:22:28,648
red Sarah Palin-looking jacket.
531
00:22:28,684 --> 00:22:30,650
You jerks had me believing
you weren't gonna do anything.
532
00:22:30,686 --> 00:22:32,068
- But you did.
- Yeah.
533
00:22:32,104 --> 00:22:34,471
- Because you're the best.
- Oh.
534
00:22:34,506 --> 00:22:37,941
- I love you guys.
- Aww.
535
00:22:37,976 --> 00:22:39,826
I'm gonna miss you so much.
536
00:22:39,861 --> 00:22:42,329
"Miss you"? What does that mean?
537
00:22:42,364 --> 00:22:44,722
Okay, here it is.
538
00:22:46,378 --> 00:22:48,084
Gordon and I are moving to New York.
539
00:22:48,120 --> 00:22:50,787
- What?
- He's got a business there.
540
00:22:50,789 --> 00:22:53,123
Woman, do not tell me
you are quitting your job.
541
00:22:53,125 --> 00:22:56,927
Oh, no. The firm has an office there.
542
00:22:56,969 --> 00:22:58,936
- It's not forever.
- That's amazing.
543
00:22:58,972 --> 00:23:00,972
That's a highly romantic
way of getting hitched.
544
00:23:01,016 --> 00:23:02,799
But New York. You hate New York.
545
00:23:02,801 --> 00:23:04,217
Oh, I never said "hate."
546
00:23:04,269 --> 00:23:06,417
Okay, maybe you said "loathe."
547
00:23:07,439 --> 00:23:09,722
Whatever. I... you know, Mazel Tov.
548
00:23:10,108 --> 00:23:11,224
What are we planning for tonight?
549
00:23:11,276 --> 00:23:14,311
- Yes, yes.
- Oh, Barbara has hooked us up.
550
00:23:14,313 --> 00:23:16,813
It is XXL time, baby.
551
00:23:16,865 --> 00:23:20,483
High-end, invite only, male strip club.
552
00:23:20,535 --> 00:23:23,236
Oh, yes. You know I am a strip club virgin.
553
00:23:23,288 --> 00:23:25,455
- Yeah.
- You are long overdue.
554
00:23:25,490 --> 00:23:27,157
Mm-hmm.
555
00:23:27,159 --> 00:23:28,238
Whoo!
556
00:23:36,835 --> 00:23:39,336
Welcome to paradise, ladies.
557
00:23:39,338 --> 00:23:41,888
House rules: no tipping,
558
00:23:41,923 --> 00:23:43,556
because it is all included here.
559
00:23:43,592 --> 00:23:46,009
And you can touch,
560
00:23:46,061 --> 00:23:48,511
but you cannot "touch," got it?
561
00:23:48,563 --> 00:23:49,646
Those are balls.
562
00:23:49,681 --> 00:23:51,014
Yeah, you can't touch the balls.
563
00:23:51,016 --> 00:23:54,851
Ladies, can I get you started
with some Ace of Spades,
564
00:23:54,903 --> 00:23:55,852
courtesy of Gordon Beech?
565
00:23:55,904 --> 00:23:57,654
- Gordon!
- Aww, how thoughtful.
566
00:23:57,689 --> 00:23:59,105
That's, like, $300 a bottle.
567
00:23:59,157 --> 00:24:01,941
- I so need this.
- Thank you, Gordon.
568
00:24:01,994 --> 00:24:03,777
Can I make a toast?
569
00:24:03,829 --> 00:24:05,195
- To Barbara.
- Aww.
570
00:24:05,247 --> 00:24:06,196
Well, of course.
571
00:24:08,667 --> 00:24:10,917
So they have dancers here, right?
572
00:24:10,952 --> 00:24:12,168
Absolutely.
573
00:24:12,204 --> 00:24:13,787
- Bring it, Mino.
- Gentlemen.
574
00:24:13,839 --> 00:24:15,288
Here it comes. Look, watch.
575
00:24:15,340 --> 00:24:17,040
- Oh, my God!
- Ahh!
576
00:24:17,042 --> 00:24:19,459
Oh, my God, a man buffet.
577
00:24:19,511 --> 00:24:21,011
I'm gonna go with the Brazilian.
578
00:24:21,046 --> 00:24:22,512
He has, like, 7,000 beautiful teeth.
579
00:24:22,547 --> 00:24:23,797
- Oh, no.
- Which one's the Brazilian?
580
00:24:23,849 --> 00:24:26,683
He is pint-size. Built for me.
581
00:24:26,718 --> 00:24:29,969
Delia likes them short.
582
00:24:30,909 --> 00:24:34,057
I'm Ricky. At your service.
583
00:24:34,059 --> 00:24:36,893
- Oh.
- Well, what do you do, Ricky?
584
00:24:36,895 --> 00:24:38,111
By day, I'm an accountant.
585
00:24:38,146 --> 00:24:40,313
But here, I can do whatever you want.
586
00:24:40,365 --> 00:24:42,238
I'd like to see your spreadsheet.
587
00:24:44,953 --> 00:24:46,903
- Come with me.
- Oh, hello.
588
00:24:49,374 --> 00:24:52,826
- Have fun.
- Whoo! Whoo! Whoo!
589
00:24:53,230 --> 00:24:55,462
- All right!
- Okay, seriously...
590
00:24:55,497 --> 00:24:56,880
- Yeah?
- What?
591
00:24:56,915 --> 00:24:58,915
- She's moving to New York?
- It's her choice.
592
00:24:58,917 --> 00:25:00,800
- She said it's temporary.
- Please.
593
00:25:00,836 --> 00:25:02,585
They will be there for
as long as Gordon wants.
594
00:25:02,637 --> 00:25:04,087
Wow, Abs, pretty negative spin,
595
00:25:04,089 --> 00:25:05,388
and I'm the one saying that.
596
00:25:05,424 --> 00:25:06,923
I don't think Gordon's the enemy.
597
00:25:06,925 --> 00:25:09,726
I think you've had a lot of
rough breaks recently, Abs.
598
00:25:09,761 --> 00:25:11,094
It's not about me.
599
00:25:11,146 --> 00:25:12,729
No, I'm trying to tell you that...
600
00:25:12,764 --> 00:25:14,597
- Can we table this?
- Yeah.
601
00:25:14,599 --> 00:25:16,683
Let's not get into our stuff.
602
00:25:16,735 --> 00:25:18,935
- Thank you.
- Look around.
603
00:25:18,987 --> 00:25:22,405
Enjoy the fierce abs, Abs.
604
00:25:22,441 --> 00:25:25,775
Sorry. I am tabling it.
605
00:25:25,777 --> 00:25:26,943
I am cutting loose.
606
00:25:26,945 --> 00:25:28,995
- Yes, cutting loose, honey.
- Whoo!
607
00:25:29,030 --> 00:25:31,247
Behold, ladies, the Red Room,
608
00:25:31,283 --> 00:25:33,166
which I like to call "The Bedroom,"
609
00:25:33,201 --> 00:25:35,001
because sexy never sleeps.
610
00:25:35,036 --> 00:25:36,119
You know what I'm saying?
611
00:25:38,106 --> 00:25:40,590
Hey, ladies, who's up for
some whipped cream shots?
612
00:25:40,625 --> 00:25:43,259
- Whippets!
- So retro.
613
00:25:43,295 --> 00:25:46,045
Throwback to my high school
football field, I have to say.
614
00:25:46,098 --> 00:25:48,465
- Yes.
- There you go.
615
00:25:48,467 --> 00:25:51,134
I don't want to think.
There's no thinking tonight.
616
00:25:51,136 --> 00:25:52,685
No, all the things...
617
00:25:54,139 --> 00:25:57,107
I'm not gonna have any house
things, any kids things,
618
00:25:57,142 --> 00:25:59,526
any baby things, any Tay-be
things, any Harris things.
619
00:25:59,561 --> 00:26:01,144
That's a lot of things
to not think about, Abs.
620
00:26:01,146 --> 00:26:02,612
You know, we're gonna have fun.
621
00:26:02,647 --> 00:26:04,981
I am a free bird tonight.
622
00:26:05,033 --> 00:26:06,483
JD? What happened?
623
00:26:06,485 --> 00:26:07,734
I was this delicate little flower,
624
00:26:07,786 --> 00:26:09,986
and I pushed him too hard, whatever.
625
00:26:09,988 --> 00:26:11,621
I'm kind of relieved.
626
00:26:11,656 --> 00:26:13,990
He was sweet but a little bit of a weirdo.
627
00:26:13,992 --> 00:26:17,043
Well, not all of us can date a CNN star
628
00:26:17,078 --> 00:26:20,413
five minutes after her husband
really becomes her ex-husband.
629
00:26:20,465 --> 00:26:22,081
Did we not just talk about
630
00:26:22,134 --> 00:26:24,000
not getting into our shit tonight?
631
00:26:24,052 --> 00:26:26,336
- Yes.
- No, no. Phoebe's right.
632
00:26:26,388 --> 00:26:27,637
Thank you.
633
00:26:27,672 --> 00:26:30,056
I mean, I really was trying to leapfrog.
634
00:26:30,091 --> 00:26:31,683
But Harris can be very confusing.
635
00:26:32,093 --> 00:26:33,810
I mean, he's a sexy TV doctor.
636
00:26:33,845 --> 00:26:38,014
"I'm Harris. Watch me battle
germs with my blinding smile."
637
00:26:38,016 --> 00:26:40,448
He was like a line drawing of a person.
638
00:26:41,186 --> 00:26:42,485
That's the laughing gas talking.
639
00:26:42,521 --> 00:26:44,154
All right, talk away,
640
00:26:44,189 --> 00:26:45,688
'cause I'm gonna see if there's
a line in the Footsy Room.
641
00:26:45,740 --> 00:26:46,730
Oh.
642
00:26:48,683 --> 00:26:51,661
Jo, you don't look like
you're having enough fun.
643
00:26:51,696 --> 00:26:53,316
I'm gonna hook you up.
644
00:26:53,999 --> 00:26:56,666
I'm gonna hook a bitch up. What?
645
00:26:56,701 --> 00:26:58,751
- Cowboy!
- Yeah?
646
00:26:58,787 --> 00:27:01,037
Can I lasso you over here for my friend?
647
00:27:01,089 --> 00:27:04,090
Come here. She loves cowboys.
648
00:27:04,125 --> 00:27:08,011
- Oh, my
God. - Uh-oh.
649
00:27:08,046 --> 00:27:11,297
- Whoa!
- Whoo, yeah!
650
00:27:11,349 --> 00:27:13,299
Yeah.
651
00:27:13,351 --> 00:27:16,128
Oh, easy there, Hoss.
652
00:27:19,391 --> 00:27:22,775
- Whoo! Amazing!
- Amazing.
653
00:27:22,811 --> 00:27:25,895
Oh, yeah.
654
00:27:25,897 --> 00:27:29,566
- Oh, my God!
- Okay, get off. Get off.
655
00:27:29,618 --> 00:27:32,702
I asked for a dance, not a face assault.
656
00:27:32,737 --> 00:27:35,205
Okay, you know, Jo, I
think that's just part
657
00:27:35,240 --> 00:27:36,573
of his cowboy routine, but...
658
00:27:36,575 --> 00:27:38,074
Let's get some candies for the baby.
659
00:27:38,076 --> 00:27:39,792
Oh, let's get you another drink.
660
00:27:39,828 --> 00:27:41,911
What'd I miss?
661
00:27:41,963 --> 00:27:44,080
- It's all about Delia.
- Whoo!
662
00:27:44,082 --> 00:27:46,082
Oh, my God. Oh, my God.
663
00:27:46,134 --> 00:27:49,802
We should be doing body
shots off these sexy abs.
664
00:27:52,424 --> 00:27:56,259
Shots! Shots! Shots!
Shots! Shots! Shots!
665
00:27:56,261 --> 00:27:57,927
Ugh. Drakkar Noir.
666
00:27:57,979 --> 00:28:00,013
To Delia.
667
00:28:00,065 --> 00:28:03,149
May you never have to employ your pre-nup.
668
00:28:03,184 --> 00:28:05,318
Oh... ho!
669
00:28:05,353 --> 00:28:06,569
Cheers.
670
00:28:06,605 --> 00:28:09,606
Rescue victim coming
through! Clear a path, ladies.
671
00:28:09,608 --> 00:28:10,907
She is burnin' up!
672
00:28:14,412 --> 00:28:17,113
Barbara!
673
00:28:17,115 --> 00:28:18,498
Aah!
674
00:28:20,285 --> 00:28:23,119
Ladies, meet Dr. Feelgood,
675
00:28:23,121 --> 00:28:26,205
the man who can heal your heart.
676
00:28:26,258 --> 00:28:29,792
- Wow...
- Oh...
677
00:28:29,794 --> 00:28:31,377
A new, sexy doctor.
678
00:28:31,429 --> 00:28:33,346
That'll make you forget Dr. Harris.
679
00:28:33,381 --> 00:28:35,298
Oh, my.
680
00:28:35,350 --> 00:28:37,550
Oh, she just... Wow.
681
00:28:40,722 --> 00:28:42,972
- Uh-oh.
- Okay...
682
00:28:59,207 --> 00:29:02,659
Okay, Abby, Abby, hey, hey, hey, come down.
683
00:29:04,713 --> 00:29:06,996
Oh, no, no, no, no.
684
00:29:06,998 --> 00:29:09,415
- Yeah!
- Abby, Abby, come down!
685
00:29:09,467 --> 00:29:13,052
Mama like doctor! Ah!
686
00:29:13,088 --> 00:29:15,171
Maybe it's cathartic.
687
00:29:17,225 --> 00:29:19,676
All right, seriously. Abby, Abby, Abby.
688
00:29:19,678 --> 00:29:22,011
Come down. Abby, you are gonna regret this.
689
00:29:22,063 --> 00:29:24,514
Come on, come on.
690
00:29:24,566 --> 00:29:26,065
Was that bad?
691
00:29:26,101 --> 00:29:27,567
- Great...
- That was bad.
692
00:29:29,187 --> 00:29:31,321
Jesus, what are you doing?
693
00:29:31,356 --> 00:29:32,855
One minute you're fainting,
694
00:29:32,857 --> 00:29:34,273
the next minute you're stripping.
695
00:29:34,326 --> 00:29:35,825
What's going on?
696
00:29:35,850 --> 00:29:38,995
Delia, I, um, I'm sad, and I'm tired,
697
00:29:39,030 --> 00:29:41,329
and I'm stressed, and I...
698
00:29:42,000 --> 00:29:43,616
and this isn't about me tonight.
699
00:29:43,668 --> 00:29:45,368
- This is about you.
- Yeah, well, you wouldn't
700
00:29:45,420 --> 00:29:47,420
know that from that display.
701
00:29:47,455 --> 00:29:49,005
You're acting nuts, okay?
702
00:29:49,040 --> 00:29:50,600
- And you're hijacking my night.
- I'm nuts?
703
00:29:50,625 --> 00:29:53,176
- Yeah.
- What about you and Gordon?
704
00:29:53,211 --> 00:29:56,045
- That is so nuts.
- Nice, nice.
705
00:29:56,047 --> 00:29:58,214
- Just put your shirt back on.
- No. I am tired.
706
00:29:58,216 --> 00:30:00,049
I'm sick and tired of playing along
707
00:30:00,101 --> 00:30:01,718
with this perfect wedding crap.
708
00:30:01,720 --> 00:30:03,720
This whole thing has just been a crock
709
00:30:03,722 --> 00:30:05,471
since you started screwing Albert.
710
00:30:05,523 --> 00:30:07,106
- Do not go there.
- Did you know that?
711
00:30:07,142 --> 00:30:08,274
- Un-uh.
- I never asked to be
712
00:30:08,309 --> 00:30:10,276
- your secret keeper...
- Not one word, Abby.
713
00:30:10,311 --> 00:30:11,778
- I'm warning you.
- I have to lie
714
00:30:11,813 --> 00:30:13,229
every time I see Gordon now.
715
00:30:13,281 --> 00:30:14,897
- I have to lie...
- Abby!
716
00:30:14,899 --> 00:30:16,232
- Oh... wow!
- Uh-oh.
717
00:30:16,284 --> 00:30:18,324
- I think it's time to go.
- Are you fighting with me?
718
00:30:18,370 --> 00:30:19,986
- Okay.
- Is this a bar fight?
719
00:30:20,038 --> 00:30:21,738
Because I've had bar
fights. I'm a bar fighter!
720
00:30:21,790 --> 00:30:23,239
- Shut up, Abby.
- I will do that!
721
00:30:23,291 --> 00:30:24,991
- Hey, hey, hey, hey.
- Time to go, ladies.
722
00:30:25,043 --> 00:30:26,459
Enough, enough!
723
00:30:26,494 --> 00:30:27,910
We got it. We're good,
we're good, we're good.
724
00:30:27,912 --> 00:30:30,079
You gotta get out. Thank
you, we'll be out soon.
725
00:30:31,916 --> 00:30:33,416
I trusted you.
726
00:30:33,532 --> 00:30:35,251
I just wanted one night
727
00:30:35,253 --> 00:30:37,220
where I didn't have to
think about the mess I made,
728
00:30:37,255 --> 00:30:39,806
but no, you couldn't let me have that.
729
00:30:39,841 --> 00:30:41,140
I'm sorry, okay?
730
00:30:41,176 --> 00:30:43,760
I'm sorry that I spoke up
at an inconvenient time.
731
00:30:43,812 --> 00:30:45,928
"An inconvenient time"?
732
00:30:45,980 --> 00:30:47,798
Yes, upon reflection, very.
733
00:30:48,066 --> 00:30:49,774
But can you please consider
734
00:30:50,018 --> 00:30:51,601
that what I'm saying may be true...
735
00:30:51,603 --> 00:30:54,771
That you would not be
having sex with your boss
736
00:30:54,773 --> 00:30:56,939
if you were being honest
with yourself about Gordon.
737
00:30:56,991 --> 00:30:58,290
You barely know Gordon.
738
00:30:58,693 --> 00:31:00,860
He's a wonderful...
739
00:31:01,279 --> 00:31:02,774
charming...
740
00:31:03,198 --> 00:31:04,447
manipulator.
741
00:31:04,449 --> 00:31:06,916
And he is... He pulls your strings.
742
00:31:06,951 --> 00:31:08,534
How? By spoiling me?
743
00:31:08,586 --> 00:31:10,119
By making me feel loved?
744
00:31:10,171 --> 00:31:11,704
Delia, I know Gordon loves you.
745
00:31:11,756 --> 00:31:13,790
I really do. I know he loves you.
746
00:31:14,024 --> 00:31:16,959
But the price is that
he calls all the shots.
747
00:31:16,961 --> 00:31:18,844
Like this whole wedding.
748
00:31:19,130 --> 00:31:22,131
Albert was your cry of independence.
749
00:31:22,133 --> 00:31:23,883
You know, go, run off to a new city,
750
00:31:23,935 --> 00:31:25,635
but you're still gonna want your freedom,
751
00:31:25,637 --> 00:31:27,907
because that's who you are.
752
00:31:31,693 --> 00:31:33,563
Well, if that's how you feel,
753
00:31:35,671 --> 00:31:38,540
you should seriously reconsider
being a part of my wedding.
754
00:31:42,987 --> 00:31:44,287
I think we just need
755
00:31:44,322 --> 00:31:45,955
- to take a beat here.
- No.
756
00:31:45,990 --> 00:31:49,826
Maybe I would rather
be honest than be there.
757
00:32:15,361 --> 00:32:16,560
Mom, hey.
758
00:32:16,704 --> 00:32:19,322
Hey, it's late. You should be asleep.
759
00:32:19,324 --> 00:32:20,740
I want to hear about the strip club.
760
00:32:20,792 --> 00:32:22,875
- Was it fun?
- It was, kinda.
761
00:32:22,911 --> 00:32:25,805
- Did you get dry-humped?
- Uh... no.
762
00:32:27,966 --> 00:32:29,204
Barbara did.
763
00:32:30,027 --> 00:32:31,438
And Jo.
764
00:32:34,839 --> 00:32:36,339
- Am I being gross?
- Yes.
765
00:32:36,391 --> 00:32:38,007
Can you just eat a piece of cake, Mom,
766
00:32:38,059 --> 00:32:39,634
like a normal person?
767
00:32:41,188 --> 00:32:42,678
Hmm...
768
00:32:42,680 --> 00:32:45,490
normal person cake eating.
769
00:32:45,515 --> 00:32:47,016
Yeah.
770
00:32:48,019 --> 00:32:49,337
Oh, my God.
771
00:32:53,024 --> 00:32:56,235
Holy sh... ugar.
772
00:32:56,995 --> 00:32:58,376
Scott's a genius.
773
00:32:59,330 --> 00:33:01,664
Or is it just that I haven't had
anything this rich in, like...
774
00:33:01,699 --> 00:33:02,930
A year.
775
00:33:04,369 --> 00:33:06,665
Ish. Oh, my God.
776
00:33:07,422 --> 00:33:09,055
I love birthday eating.
777
00:33:10,258 --> 00:33:12,291
You know you're a total hypocrite, right?
778
00:33:12,343 --> 00:33:14,377
Like, you don't eat what
you want for a whole year.
779
00:33:14,429 --> 00:33:15,915
Seriously?
780
00:33:16,696 --> 00:33:19,446
I do. I just eat... I just eat healthy.
781
00:33:23,388 --> 00:33:24,829
Oh, my God...
782
00:33:26,021 --> 00:33:27,415
Are you okay?
783
00:33:27,775 --> 00:33:29,532
Yeah, just...
784
00:33:30,587 --> 00:33:32,485
too much cake on an empty stomach.
785
00:33:38,202 --> 00:33:39,569
Mom?
786
00:33:43,708 --> 00:33:46,158
Uhh...
787
00:33:46,210 --> 00:33:48,711
Oh, God.
788
00:33:48,746 --> 00:33:50,079
Oh, I'm fine.
789
00:33:51,821 --> 00:33:54,469
- Mom?
- I'm fine, really.
790
00:33:55,336 --> 00:33:56,727
Oh, my God.
791
00:33:57,055 --> 00:33:58,554
Life lesson...
792
00:33:58,590 --> 00:34:01,557
Don't mix cake and... strippers.
793
00:34:01,593 --> 00:34:03,676
Ohh... Uhh...
794
00:34:06,731 --> 00:34:09,641
Hey. What are you doing here?
795
00:34:10,696 --> 00:34:13,436
I came here to tell you that I am mad.
796
00:34:13,704 --> 00:34:15,188
Okay.
797
00:34:15,243 --> 00:34:18,244
I... was having feelings that...
798
00:34:18,985 --> 00:34:20,359
made me hurt you.
799
00:34:20,735 --> 00:34:21,744
I'm sorry.
800
00:34:21,779 --> 00:34:24,280
- And you apologized.
- I know.
801
00:34:24,282 --> 00:34:26,188
Just suck at this.
802
00:34:26,435 --> 00:34:28,051
I just don't know how to...
803
00:34:28,462 --> 00:34:29,952
Mad was not allowed in my house.
804
00:34:30,004 --> 00:34:31,787
And I didn't want to trust you,
805
00:34:31,789 --> 00:34:34,924
but then you helped me have real sex,
806
00:34:34,959 --> 00:34:36,959
and then that's all I want to do now...
807
00:34:37,406 --> 00:34:38,866
All of the time... Be with you.
808
00:34:38,891 --> 00:34:41,305
And only you. And Ralf, that...
809
00:34:42,133 --> 00:34:44,087
really hurt me.
810
00:34:44,936 --> 00:34:46,435
I'm sorry. I shouldn't have decided...
811
00:34:46,471 --> 00:34:49,772
Don't decide. Y-you're always deciding.
812
00:34:49,807 --> 00:34:51,665
And you push me.
813
00:34:52,868 --> 00:34:55,561
You push me, and y-you
make me talk to people,
814
00:34:55,613 --> 00:34:57,863
and I'm uncomfortable all the time.
815
00:34:57,899 --> 00:34:59,815
And because of you, everything's different.
816
00:34:59,817 --> 00:35:00,983
I'm doing all these things that aren't me,
817
00:35:01,035 --> 00:35:02,368
and I don't know if I want to do them,
818
00:35:02,403 --> 00:35:03,869
or I'm just doing them because
I want you to stay with me
819
00:35:03,905 --> 00:35:04,977
because I love you.
820
00:35:05,871 --> 00:35:07,204
Aw, shit.
821
00:35:07,841 --> 00:35:10,344
Sorry. Too soon.
822
00:35:15,858 --> 00:35:17,923
I only want to be with you too.
823
00:35:18,211 --> 00:35:19,430
You do?
824
00:35:20,171 --> 00:35:23,589
I know it's super-fast, JD, but...
825
00:35:25,259 --> 00:35:27,532
You are an amazing man.
826
00:35:28,563 --> 00:35:31,087
Maybe not everyone can see it, but I do.
827
00:35:32,684 --> 00:35:36,016
You have this huge heart,
and you're such a talent.
828
00:35:37,180 --> 00:35:39,243
And I want you to have
everything you deserve,
829
00:35:39,344 --> 00:35:41,884
and if I push you too
hard or if I get too...
830
00:35:42,279 --> 00:35:43,954
"decider,"
831
00:35:44,563 --> 00:35:46,597
I need you to tell me.
832
00:35:46,622 --> 00:35:47,838
Okay?
833
00:35:49,784 --> 00:35:51,790
And get mad.
834
00:35:52,670 --> 00:35:54,798
Because it turns out
you're really good at it.
835
00:35:59,627 --> 00:36:02,337
You're also pretty good at this.
836
00:36:12,472 --> 00:36:13,671
Frumpkis.
837
00:36:14,634 --> 00:36:17,026
What in God's name are
you doing in my apartment?
838
00:36:17,061 --> 00:36:20,229
These keys... They're for emergencies only.
839
00:36:20,481 --> 00:36:22,147
And you look terrible.
840
00:36:22,274 --> 00:36:23,983
I am terrible.
841
00:36:24,035 --> 00:36:26,305
You smell like a potato still.
842
00:36:26,571 --> 00:36:28,868
I thought I was gonna
get the hangover award.
843
00:36:29,907 --> 00:36:31,824
Look, whatever Frump
hole you've fallen into,
844
00:36:31,876 --> 00:36:33,125
you've gotta go home.
845
00:36:33,161 --> 00:36:35,719
I don't want Zooey waking
up and seeing you like this.
846
00:36:36,080 --> 00:36:37,204
She left me.
847
00:36:37,799 --> 00:36:38,899
Wait, what?
848
00:36:39,884 --> 00:36:41,196
Charlene.
849
00:36:42,073 --> 00:36:45,074
For that goddamn German tennis pro.
850
00:36:48,476 --> 00:36:50,509
Will you just hold me, Jo?
851
00:36:52,710 --> 00:36:54,101
Just hold me.
852
00:36:59,604 --> 00:37:01,070
Thanks for letting me come by.
853
00:37:01,105 --> 00:37:03,022
It's only because Gordon's out of town.
854
00:37:03,579 --> 00:37:05,107
Albert, what's going on?
855
00:37:05,159 --> 00:37:07,548
Delia, please don't say
anything before you hear me out.
856
00:37:07,573 --> 00:37:09,239
Just give me a chance.
857
00:37:16,196 --> 00:37:17,336
A gavel?
858
00:37:17,371 --> 00:37:18,537
You've always said
859
00:37:18,589 --> 00:37:20,673
someday you would like to
see yourself as a judge.
860
00:37:20,708 --> 00:37:23,342
Well, a spot opened up
on the federal bench.
861
00:37:23,377 --> 00:37:25,063
I can get you appointed.
862
00:37:25,399 --> 00:37:27,880
Delia, you are brilliant.
863
00:37:27,932 --> 00:37:29,849
And, yes, you should expand your horizons,
864
00:37:29,884 --> 00:37:31,717
but New York is a mistake.
865
00:37:31,988 --> 00:37:35,298
There are so many better
opportunities for you here.
866
00:37:36,390 --> 00:37:37,829
I want you to stay.
867
00:37:39,493 --> 00:37:40,359
For me.
868
00:37:40,394 --> 00:37:43,279
I'm not going to expand my horizons.
869
00:37:43,314 --> 00:37:45,313
I'm marrying Gordon.
870
00:37:46,150 --> 00:37:47,212
Forget him.
871
00:37:47,568 --> 00:37:49,785
I can give you anything he can.
872
00:37:49,821 --> 00:37:51,403
You can't buy me.
873
00:37:51,455 --> 00:37:52,571
I'm not one of your flings.
874
00:37:52,623 --> 00:37:54,852
Don't lump yourself in with them.
875
00:37:56,290 --> 00:37:58,244
You're not like anybody else for me.
876
00:37:58,296 --> 00:37:59,313
Ever.
877
00:37:59,964 --> 00:38:02,485
Believe me, I didn't plan this.
878
00:38:03,551 --> 00:38:05,469
I realized it when I lost you.
879
00:38:06,921 --> 00:38:08,971
If you're gonna marry anybody,
880
00:38:09,193 --> 00:38:10,766
I want it to be me.
881
00:38:11,048 --> 00:38:12,174
I'm sorry, Albert.
882
00:38:12,226 --> 00:38:13,342
You don't mean what you're saying.
883
00:38:13,394 --> 00:38:14,760
You just don't like to lose.
884
00:38:14,812 --> 00:38:16,262
Don't... Don't diminish this.
885
00:38:16,314 --> 00:38:18,407
Albert, be reasonable!
886
00:38:19,032 --> 00:38:20,683
Delia, think long game.
887
00:38:20,685 --> 00:38:22,484
You're just gonna end
up being one more thing
888
00:38:22,520 --> 00:38:24,520
that Gordon owns, and
you're gonna get bored.
889
00:38:24,572 --> 00:38:25,938
But you and me...
890
00:38:26,657 --> 00:38:28,524
we finish each other's sentences.
891
00:38:28,526 --> 00:38:30,337
We're the same species.
892
00:38:30,938 --> 00:38:32,852
I need you to leave my house.
893
00:38:34,448 --> 00:38:37,116
What are you doing? I said go!
894
00:38:37,168 --> 00:38:38,200
You think you're telling me
895
00:38:38,252 --> 00:38:39,618
that I'm never gonna have this again?
896
00:38:39,670 --> 00:38:41,290
Yeah. That's exactly what I'm telling you.
897
00:38:56,065 --> 00:38:57,469
Let's get you to bed, Mom.
898
00:38:58,518 --> 00:38:59,907
Come on.
899
00:39:00,603 --> 00:39:02,987
Okay. You really... Don't get so close
900
00:39:03,022 --> 00:39:04,939
just in case I have a virus.
901
00:39:04,991 --> 00:39:06,357
You don't have a virus, Mom.
902
00:39:06,409 --> 00:39:09,110
You drank and you binged
on, like, half a cake.
903
00:39:09,162 --> 00:39:11,188
Anyone would barf. I would.
904
00:39:11,831 --> 00:39:13,831
You're 15. How would you even know that?
905
00:39:13,867 --> 00:39:15,166
Don't answer that question.
906
00:39:15,201 --> 00:39:16,923
I'm fine, I'm fine.
907
00:39:17,670 --> 00:39:20,180
I'm sorry, Lilly.
908
00:39:20,840 --> 00:39:22,204
You are right.
909
00:39:23,176 --> 00:39:27,595
Going from vegan dog biscuits
to cake was dumb and vomity
910
00:39:27,630 --> 00:39:30,493
and did not mix well
with strip-club champagne.
911
00:39:31,152 --> 00:39:35,368
Or the... smell of drugstore cologne.
912
00:39:37,357 --> 00:39:40,735
I'm sorry. Mommy's just a mess.
913
00:39:41,611 --> 00:39:43,477
I'm just... I'm overwhelmed.
914
00:39:43,479 --> 00:39:45,751
I have a lot of work to do on my book.
915
00:39:46,449 --> 00:39:47,949
Don't you always tell me to rest
916
00:39:47,984 --> 00:39:49,567
before I do my homework?
917
00:39:49,619 --> 00:39:51,352
Your brain works better with sleep.
918
00:39:52,989 --> 00:39:54,524
Yeah, I do tell you that.
919
00:39:54,824 --> 00:39:57,325
So rest. I can take care of Charlie.
920
00:39:57,377 --> 00:39:58,930
I'm not a kid anymore.
921
00:40:01,748 --> 00:40:03,274
No, I know that, baby.
922
00:40:04,810 --> 00:40:06,226
I know that.
923
00:40:09,973 --> 00:40:12,329
Tomorrow, I'm... I'm staying in bed.
924
00:40:13,476 --> 00:40:15,048
Doing nothing at all.
925
00:40:15,743 --> 00:40:18,396
Until my brain gets back online.
926
00:40:18,431 --> 00:40:20,860
- You promise?
- I promise, promise.
927
00:40:21,371 --> 00:40:23,671
Oh, my God.
928
00:40:33,746 --> 00:40:35,196
Happy birthday, Mama.
929
00:40:36,199 --> 00:40:37,657
Thank you, baby.
930
00:40:49,211 --> 00:40:50,760
You want cereal, Charlie?
931
00:40:53,600 --> 00:40:55,633
- Mommy!
- Good morning, sweet peas!
932
00:40:55,685 --> 00:40:57,325
Mom, I thought you were gonna stay in bed.
933
00:40:57,353 --> 00:40:58,386
I can take Charlie.
934
00:40:58,438 --> 00:40:59,804
I know. I just feel so much better.
935
00:40:59,856 --> 00:41:01,889
I'm sorry you had to see
me like that last night.
936
00:41:01,891 --> 00:41:03,724
You know, sometimes you
just have to hit rock bottom
937
00:41:03,776 --> 00:41:05,860
before you bounce back up.
938
00:41:05,895 --> 00:41:08,312
And we will be speaking in
refrigerator magnet speak
939
00:41:08,364 --> 00:41:10,865
for the rest of the day, by the way.
940
00:41:10,900 --> 00:41:12,366
And the nursery's all packed up?
941
00:41:12,402 --> 00:41:14,568
Uh-huh. I got up early,
got it all done. Boom.
942
00:41:14,570 --> 00:41:17,071
Just like that! Okay, don't eat that.
943
00:41:17,123 --> 00:41:18,623
I already scooted off to
the bagel store this morning,
944
00:41:18,658 --> 00:41:21,158
and I got us some warm and fresh
945
00:41:21,210 --> 00:41:24,745
and carby breakfast for all.
946
00:41:24,797 --> 00:41:27,715
Hey, thank you so much for last night.
947
00:41:27,750 --> 00:41:29,917
Really. I-I shouldn't
have put all that on you.
948
00:41:29,969 --> 00:41:31,335
I was wallowing a little bit...
949
00:41:31,387 --> 00:41:33,107
but I'm totally on it now.
950
00:41:33,139 --> 00:41:35,256
Um, sorry. Just one second. Work call.
951
00:41:35,308 --> 00:41:38,592
Kat, hi. Yes. Yes, I'm sorry for the 'tude.
952
00:41:38,645 --> 00:41:41,595
Um, but I am full steam
ahead on our delivery date,
953
00:41:41,648 --> 00:41:43,898
and I even canceled plans to
go to a wedding next weekend,
954
00:41:43,933 --> 00:41:46,233
so I'm all about work, getting it done.
955
00:41:46,269 --> 00:41:49,437
Okay, great. Later.
956
00:41:49,489 --> 00:41:51,238
You're not going to Delia's wedding?
957
00:41:51,274 --> 00:41:53,107
I know, but I am taking care of me
958
00:41:53,109 --> 00:41:55,443
by taking work off my plate
while your Dad is gone.
959
00:41:55,495 --> 00:41:58,079
Okay, backpacks ready.
960
00:41:58,114 --> 00:42:00,614
You take that. You take that.
961
00:42:00,616 --> 00:42:02,750
Troops moving out, moving out.
962
00:42:02,785 --> 00:42:05,131
Let's do it. All right.
963
00:42:05,371 --> 00:42:07,455
All right.
964
00:42:07,457 --> 00:42:09,757
Go, go, go, go, go.
965
00:42:11,377 --> 00:42:14,045
Carpe Diem.
966
00:42:16,299 --> 00:42:19,217
Carpe Diem.
967
00:42:19,241 --> 00:42:21,170
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
68351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.