Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,781 --> 00:00:04,113
I wish you all
the happiness in the world.
2
00:00:07,072 --> 00:00:09,739
Myrcella?
3
00:00:10,656 --> 00:00:11,906
Myrcella?
4
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
5
00:00:24,988 --> 00:00:26,113
Kill us!
6
00:00:35,031 --> 00:00:37,073
I may have found a way
to treat Ser Jorah.
7
00:00:37,073 --> 00:00:38,782
Please try not to scream.
8
00:00:42,448 --> 00:00:44,281
This is Brandon Stark.
9
00:00:44,948 --> 00:00:46,281
Son of Ned Stark.
10
00:00:46,615 --> 00:00:48,114
Let's get them inside.
11
00:00:49,323 --> 00:00:50,782
For decades,
House Lannister
12
00:00:50,782 --> 00:00:52,490
has been
the true power in Westeros,
13
00:00:52,782 --> 00:00:55,531
and the feat of that power
is Casterly Rock.
14
00:00:55,531 --> 00:00:57,948
Grey Worm and the Unsullied
will sail for the Rock,
15
00:00:57,948 --> 00:00:58,989
and take it.
16
00:00:59,281 --> 00:01:00,490
Summon Jon Snow.
17
00:01:00,782 --> 00:01:02,281
He would make
a valuable ally.
18
00:01:02,865 --> 00:01:04,989
Let him stand before you
and tell you the things
19
00:01:04,989 --> 00:01:06,031
that have happened to him.
20
00:01:06,448 --> 00:01:09,281
Dragonstone sits
on a mountain of dragonglass.
21
00:01:09,615 --> 00:01:13,114
We can never hope to defeat
the army of the dead alone.
22
00:01:13,323 --> 00:01:14,281
We need allies.
23
00:01:14,989 --> 00:01:18,156
You're abandoning your people!
You're abandoning your home.
24
00:01:18,156 --> 00:01:20,823
Until I return,
the North is yours.
25
00:03:55,284 --> 00:03:57,159
The bastard
of Winterfell.
26
00:03:58,368 --> 00:04:00,576
The dwarf
of Casterly Rock.
27
00:04:05,826 --> 00:04:07,951
I believe we last saw
each other atop the Wall.
28
00:04:07,951 --> 00:04:11,868
You were pissing off the edge
if I remember right.
29
00:04:11,868 --> 00:04:14,326
Picked up some scars
along the road.
30
00:04:14,326 --> 00:04:18,826
It's been a long road,
but we're both still here.
31
00:04:20,826 --> 00:04:22,326
I'm Tyrion Lannister.
32
00:04:22,326 --> 00:04:26,159
- Davos Seaworth.
- Ah, the Onion Knight.
33
00:04:26,159 --> 00:04:29,242
We fought on opposite sides at
the Battle of Blackwater Bay.
34
00:04:29,242 --> 00:04:31,826
Unluckily for me.
35
00:04:31,826 --> 00:04:34,868
Missandei is the queen's
most trusted advisor.
36
00:04:36,534 --> 00:04:38,242
Welcome to Dragonstone.
37
00:04:38,242 --> 00:04:40,076
Our queen knows
it is a long journey.
38
00:04:40,076 --> 00:04:43,451
She appreciates the efforts
you have made on her behalf.
39
00:04:43,451 --> 00:04:46,202
If you wouldn't mind
handing over your weapons.
40
00:04:51,827 --> 00:04:53,202
Of course.
41
00:05:17,827 --> 00:05:19,369
Please, this way.
42
00:05:24,077 --> 00:05:25,702
Where are you from?
43
00:05:25,702 --> 00:05:27,993
I can't place
the accent.
44
00:05:27,993 --> 00:05:29,827
I was born on
the Island of Naath.
45
00:05:29,827 --> 00:05:32,911
Ah. I hear it's
beautiful down there.
46
00:05:32,911 --> 00:05:34,993
Palm trees
and butterflies.
47
00:05:34,993 --> 00:05:36,410
Haven't been, myself.
48
00:05:40,577 --> 00:05:42,369
This place has changed.
49
00:05:48,745 --> 00:05:51,870
- And Sansa?
- I hear she's alive and well.
50
00:05:51,870 --> 00:05:54,370
- She is.
- Does she miss me terribly?
51
00:05:57,536 --> 00:05:59,953
A sham marriage.
And unconsummated.
52
00:05:59,953 --> 00:06:03,119
- I didn't ask.
- Well, it was. Wasn't.
53
00:06:03,119 --> 00:06:05,036
Anyway...
54
00:06:05,036 --> 00:06:07,870
she's much smarter
than she lets on.
55
00:06:07,870 --> 00:06:10,244
She's starting
to let on.
56
00:06:10,244 --> 00:06:11,161
Good.
57
00:06:11,161 --> 00:06:13,203
At some point,
58
00:06:13,203 --> 00:06:17,161
I want to hear how a Night's Watch
recruit became King in the North.
59
00:06:17,161 --> 00:06:18,953
As long as you tell me
how a Lannister
60
00:06:18,953 --> 00:06:21,745
became Hand
to Daenerys Targaryen.
61
00:06:21,745 --> 00:06:23,870
A long
and bloody tale.
62
00:06:23,870 --> 00:06:26,620
To be honest,
I was drunk for most of it.
63
00:06:29,244 --> 00:06:31,787
My bannermen think
I'm a fool for coming here.
64
00:06:31,787 --> 00:06:33,203
Of course they do.
65
00:06:33,203 --> 00:06:35,912
If I was your Hand, I would
have advised against it.
66
00:06:38,536 --> 00:06:40,453
General rule of thumb--
67
00:06:40,453 --> 00:06:43,578
Stark men don't fare well
when they travel south.
68
00:06:43,578 --> 00:06:45,328
True...
69
00:06:45,328 --> 00:06:47,453
but I'm not a Stark.
70
00:07:01,704 --> 00:07:02,954
I'd say you get
used to them...
71
00:07:05,704 --> 00:07:07,162
but you never
really do.
72
00:07:10,704 --> 00:07:13,954
Come, their mother
is waiting for you.
73
00:07:26,329 --> 00:07:29,913
I wondered why you weren't
there to meet our guests.
74
00:07:29,913 --> 00:07:32,913
You begged us to summon
the King in the North.
75
00:07:32,913 --> 00:07:35,371
Don't you want
to see him again?
76
00:07:35,371 --> 00:07:37,995
I've done my part.
77
00:07:37,995 --> 00:07:40,412
I've brought
ice and fire together.
78
00:07:40,412 --> 00:07:42,704
Strange.
79
00:07:42,704 --> 00:07:45,204
You spoke so highly
of Jon Snow,
80
00:07:45,204 --> 00:07:48,871
but when he arrives,
you hide on a cliff.
81
00:07:48,871 --> 00:07:51,245
I didn't take you
for a bashful girl.
82
00:07:51,245 --> 00:07:55,455
My time whispering in the ears
of kings has come to an end.
83
00:07:55,455 --> 00:07:57,872
Oh, I doubt that.
84
00:07:57,872 --> 00:08:00,497
Give us common folk
one taste of power,
85
00:08:00,497 --> 00:08:03,330
we're like the lion
who tasted man.
86
00:08:03,330 --> 00:08:06,580
Nothing is ever
so sweet again.
87
00:08:06,580 --> 00:08:09,830
Neither of us
is common folk anymore.
88
00:08:11,955 --> 00:08:13,747
I did not part
on good terms
89
00:08:13,747 --> 00:08:16,747
with the King in the North
or his advisor.
90
00:08:16,747 --> 00:08:17,580
Why?
91
00:08:19,413 --> 00:08:21,455
Because of
mistakes I made.
92
00:08:23,580 --> 00:08:25,455
Terrible mistakes.
93
00:08:27,288 --> 00:08:30,413
I would only be
a distraction if I stayed.
94
00:08:30,413 --> 00:08:32,622
- So, where will you go?
- Volantis.
95
00:08:32,622 --> 00:08:34,622
Good.
96
00:08:34,622 --> 00:08:36,872
If you don't mind
my saying,
97
00:08:36,872 --> 00:08:40,622
I don't think you should
return to Westeros.
98
00:08:40,622 --> 00:08:43,080
I'm not sure
you'd be safe here.
99
00:08:44,996 --> 00:08:48,205
Oh, I will return,
dear Spider.
100
00:08:48,205 --> 00:08:49,996
- One last time.
- My lady--
101
00:08:49,996 --> 00:08:53,580
I have to die
in this strange country.
102
00:08:53,580 --> 00:08:55,413
Just like you.
103
00:09:37,665 --> 00:09:39,289
You stand in the presence
104
00:09:39,289 --> 00:09:42,081
of Daenerys Stormborn
of House Targaryen,
105
00:09:42,081 --> 00:09:44,289
rightful heir
to the Iron Throne,
106
00:09:44,289 --> 00:09:47,247
rightful Queen of the Andals
and the First Men,
107
00:09:47,247 --> 00:09:49,665
Protector
of the Seven Kingdoms,
108
00:09:49,665 --> 00:09:51,373
the Mother of Dragons,
109
00:09:51,373 --> 00:09:53,581
the Khaleesi
of the Great Grass Sea,
110
00:09:53,581 --> 00:09:57,373
the Unburnt,
the Breaker of Chains.
111
00:10:02,499 --> 00:10:04,165
This is Jon Snow.
112
00:10:08,165 --> 00:10:09,957
He's King
in the North.
113
00:10:12,666 --> 00:10:14,832
Thank you for traveling
so far, my lord.
114
00:10:14,832 --> 00:10:17,082
I hope the seas
weren't too rough.
115
00:10:17,082 --> 00:10:18,666
The winds were kind,
Your Grace.
116
00:10:18,666 --> 00:10:22,666
Apologies, I have a Flea
Bottom accent, I know,
117
00:10:22,666 --> 00:10:25,540
but Jon Snow is King in
the North, Your Grace.
118
00:10:25,540 --> 00:10:27,374
- He's not a lord.
- Forgive me--
119
00:10:27,374 --> 00:10:29,624
Your Grace, this is
Ser Davos Seaworth.
120
00:10:29,624 --> 00:10:31,540
Forgive me,
Ser Davos.
121
00:10:31,540 --> 00:10:34,165
I never did receive
a formal education,
122
00:10:34,165 --> 00:10:35,499
but I could have
sworn I read
123
00:10:35,499 --> 00:10:38,791
the last King in the
North was Torrhen Stark,
124
00:10:38,791 --> 00:10:41,957
who bent the knee to my
ancestor, Aegon Targaryen.
125
00:10:41,957 --> 00:10:45,165
In exchange for his life
and the lives of the Northmen,
126
00:10:45,165 --> 00:10:50,207
Torrhen Stark swore fealty to
House Targaryen in perpetuity.
127
00:10:50,207 --> 00:10:51,707
Or do I have
my facts wrong?
128
00:10:51,707 --> 00:10:54,040
I wasn't there,
Your Grace.
129
00:10:54,040 --> 00:10:56,457
No, of course not.
130
00:10:56,457 --> 00:10:59,040
But still,
an oath is an oath.
131
00:10:59,040 --> 00:11:01,457
And perpetuity means--
132
00:11:01,457 --> 00:11:03,917
what does perpetuity mean,
Lord Tyrion?
133
00:11:03,917 --> 00:11:05,416
Forever.
134
00:11:05,416 --> 00:11:07,500
Forever.
135
00:11:07,500 --> 00:11:10,333
So I assume, my lord...
136
00:11:10,333 --> 00:11:12,541
...you're here
to bend the knee.
137
00:11:15,083 --> 00:11:16,625
I am not.
138
00:11:18,249 --> 00:11:19,750
Oh.
139
00:11:19,750 --> 00:11:21,583
Well, that is
unfortunate.
140
00:11:22,917 --> 00:11:24,583
You've traveled
all this way
141
00:11:24,583 --> 00:11:26,750
to break faith
with House Targaryen?
142
00:11:26,750 --> 00:11:29,249
Break faith?
143
00:11:29,249 --> 00:11:31,583
Your father burned
my grandfather alive.
144
00:11:31,583 --> 00:11:33,291
He burned
my uncle alive.
145
00:11:33,291 --> 00:11:34,625
He would have burned
the Seven Kingdoms--
146
00:11:34,625 --> 00:11:37,708
My father...
was an evil man.
147
00:11:39,541 --> 00:11:41,750
On behalf
of House Targaryen...
148
00:11:42,999 --> 00:11:44,625
I ask your forgiveness
149
00:11:44,625 --> 00:11:47,583
for the crimes he committed
against your family.
150
00:11:47,583 --> 00:11:50,458
And I ask you
not to judge a daughter
151
00:11:50,458 --> 00:11:52,833
by the sins
of her father.
152
00:11:54,291 --> 00:11:57,792
Our two houses
were allies for centuries,
153
00:11:57,792 --> 00:11:59,667
and those were
the best centuries
154
00:11:59,667 --> 00:12:01,792
the Seven Kingdoms
have ever known.
155
00:12:01,792 --> 00:12:04,291
Centuries of peace
and prosperity
156
00:12:04,291 --> 00:12:07,125
with a Targaryen
sitting on the Iron Throne
157
00:12:07,125 --> 00:12:11,125
and a Stark serving
as Warden of the North.
158
00:12:11,125 --> 00:12:14,876
I am the last Targaryen,
Jon Snow.
159
00:12:14,876 --> 00:12:17,292
Honor the pledge
your ancestor made to mine.
160
00:12:17,292 --> 00:12:20,959
Bend the knee and I will name
you Warden of the North.
161
00:12:20,959 --> 00:12:23,167
Together, we will
save this country
162
00:12:23,167 --> 00:12:25,793
from those
who would destroy it.
163
00:12:35,626 --> 00:12:37,668
You're right.
164
00:12:37,668 --> 00:12:40,167
You're not guilty
of your father's crimes.
165
00:12:40,167 --> 00:12:45,000
And I'm not beholden
to my ancestor's vows.
166
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Then why are you here?
167
00:12:47,000 --> 00:12:49,834
Because I need your help,
and you need mine.
168
00:12:53,042 --> 00:12:55,000
Did you see
three dragons
169
00:12:55,000 --> 00:12:56,959
flying overhead
when you arrived?
170
00:12:56,959 --> 00:12:58,042
I did.
171
00:12:58,042 --> 00:13:00,334
And did you see
the Dothraki,
172
00:13:00,334 --> 00:13:02,542
all of whom have sworn
to kill for me?
173
00:13:02,542 --> 00:13:04,501
They're hard to miss.
174
00:13:04,501 --> 00:13:08,542
- But still, I need your help?
Not to defeat Cersei.
175
00:13:08,542 --> 00:13:11,877
You could storm King's Landing
tomorrow and the city would fall.
176
00:13:11,877 --> 00:13:14,126
Hell, we almost took it and
we didn't even have dragons.
177
00:13:14,126 --> 00:13:18,251
- Almost.
- But you haven't stormed King's Landing.
178
00:13:18,251 --> 00:13:19,877
Why not?
179
00:13:19,877 --> 00:13:21,585
The only reason
I can see
180
00:13:21,585 --> 00:13:23,835
is you don't want to kill
thousands of innocent people.
181
00:13:23,835 --> 00:13:25,877
It's the fastest way
to win the war,
182
00:13:25,877 --> 00:13:27,710
but you won't do it,
183
00:13:27,710 --> 00:13:30,919
which means,
at the very least,
184
00:13:30,919 --> 00:13:32,377
you're better
than Cersei.
185
00:13:33,877 --> 00:13:37,251
Still, that doesn't explain
why I need your help.
186
00:13:39,126 --> 00:13:43,752
Because right now, you and I
and Cersei and everyone else,
187
00:13:43,752 --> 00:13:45,377
we're children
playing at a game,
188
00:13:45,377 --> 00:13:47,460
screaming that
the rules aren't fair.
189
00:13:47,460 --> 00:13:49,585
- You told me you liked this man.
- I do.
190
00:13:49,585 --> 00:13:53,085
In the time since he's met me,
he's refused to call me queen,
191
00:13:53,085 --> 00:13:55,960
he's refused to bow, and now
he's calling me a child.
192
00:13:55,960 --> 00:13:59,752
I believe he's calling all of us children.
Figure of speech.
193
00:13:59,752 --> 00:14:03,085
Your Grace, everyone you know
will die before winter's over
194
00:14:03,085 --> 00:14:05,251
if we don't defeat
the enemy to the north.
195
00:14:05,251 --> 00:14:07,919
As far as I can see, you are
the enemy to the north.
196
00:14:07,919 --> 00:14:09,585
I am not your enemy.
197
00:14:11,001 --> 00:14:12,920
The dead
are the enemy.
198
00:14:12,920 --> 00:14:14,461
The dead?
199
00:14:15,753 --> 00:14:17,336
Is that another
figure of speech?
200
00:14:17,336 --> 00:14:18,961
The Army of the Dead
is on the march.
201
00:14:18,961 --> 00:14:21,044
The Army of the Dead?
202
00:14:21,044 --> 00:14:23,211
You don't know me well, my lord,
203
00:14:23,211 --> 00:14:26,544
but do you think
I'm a liar or a madman?
204
00:14:26,544 --> 00:14:29,086
No, I don't think
you're either of those things.
205
00:14:29,086 --> 00:14:31,211
The Army of the Dead
is real.
206
00:14:31,211 --> 00:14:32,670
The white walkers
are real.
207
00:14:32,670 --> 00:14:35,586
The Night King is real.
I've seen them.
208
00:14:35,586 --> 00:14:37,127
If they get
past the Wall
209
00:14:37,127 --> 00:14:39,628
and we're squabbling
amongst ourselves...
210
00:14:42,670 --> 00:14:44,252
we're finished.
211
00:14:49,836 --> 00:14:52,127
I was born
at Dragonstone.
212
00:14:53,753 --> 00:14:56,461
Not that I can
remember it.
213
00:14:56,461 --> 00:14:59,920
We fled before Robert's
assassins could find us.
214
00:14:59,920 --> 00:15:03,127
Robert was your father's
best friend, no?
215
00:15:03,127 --> 00:15:06,961
I wonder if your father knew
his best friend sent assassins
216
00:15:06,961 --> 00:15:09,503
to murder a baby girl
in her crib.
217
00:15:10,961 --> 00:15:12,878
Not that it matters now,
of course.
218
00:15:14,419 --> 00:15:17,962
I spent my life
in foreign lands.
219
00:15:17,962 --> 00:15:20,337
So many men
have tried to kill me,
220
00:15:20,337 --> 00:15:23,837
I don't remember
all their names.
221
00:15:23,837 --> 00:15:27,921
I have been sold
like a broodmare.
222
00:15:27,921 --> 00:15:31,462
I've been chained
and betrayed,
223
00:15:31,462 --> 00:15:34,253
raped and defiled.
224
00:15:34,253 --> 00:15:36,504
Do you know
what kept me standing
225
00:15:36,504 --> 00:15:39,462
through all those years
in exile?
226
00:15:39,462 --> 00:15:42,420
Faith.
227
00:15:42,420 --> 00:15:44,671
Not in any gods,
228
00:15:44,671 --> 00:15:48,212
not in myths
and legends.
229
00:15:48,212 --> 00:15:50,837
In myself.
230
00:15:50,837 --> 00:15:54,003
In Daenerys Targaryen.
231
00:15:54,003 --> 00:15:57,545
The world hadn't seen
a dragon in centuries
232
00:15:57,545 --> 00:15:59,921
until my children
were born.
233
00:15:59,921 --> 00:16:04,712
The Dothraki hadn't
crossed the sea, any sea.
234
00:16:04,712 --> 00:16:07,087
They did for me.
235
00:16:07,087 --> 00:16:11,545
I was born to rule
the Seven Kingdoms,
236
00:16:11,545 --> 00:16:13,671
and I will.
237
00:16:16,003 --> 00:16:18,545
You'll be ruling
over a graveyard
238
00:16:18,545 --> 00:16:20,880
if we don't defeat
the Night King.
239
00:16:22,296 --> 00:16:25,505
The war against my sister
has already begun.
240
00:16:25,505 --> 00:16:27,880
You can't expect us
to halt hostilities
241
00:16:27,880 --> 00:16:29,713
and join you
in fighting
242
00:16:29,713 --> 00:16:31,213
whatever you saw
beyond the Wall.
243
00:16:34,088 --> 00:16:35,630
You don't believe him.
244
00:16:35,630 --> 00:16:38,546
I understand that.
It sounds like nonsense.
245
00:16:38,546 --> 00:16:42,338
But if destiny has brought Daenerys
Targaryen back to our shores,
246
00:16:42,338 --> 00:16:45,546
it has also made Jon Snow
King in the North.
247
00:16:45,546 --> 00:16:48,672
You were the first to bring
Dothraki to Westeros?
248
00:16:48,672 --> 00:16:52,046
He is the first to make allies
of wildlings and Northmen.
249
00:16:52,046 --> 00:16:54,129
He was named Lord Commander
of the Night's Watch.
250
00:16:54,129 --> 00:16:55,213
He was named
King in the North.
251
00:16:55,213 --> 00:16:56,588
Not because
of his birthright.
252
00:16:56,588 --> 00:16:58,963
He has no birthright.
He's a damn bastard.
253
00:16:58,963 --> 00:17:04,004
All those hard sons of bitches
chose him as their leader
254
00:17:04,004 --> 00:17:05,713
because they
believe in him.
255
00:17:07,129 --> 00:17:09,088
All those things
you don't believe in,
256
00:17:09,088 --> 00:17:10,630
he faced
those things.
257
00:17:10,630 --> 00:17:12,838
He fought those things
for the good of his people.
258
00:17:12,838 --> 00:17:14,421
He risked his life
for his people.
259
00:17:14,421 --> 00:17:16,213
He took a knife in the
heart for his people.
260
00:17:16,213 --> 00:17:17,963
He gave his own--
261
00:17:24,130 --> 00:17:26,881
If we don't put aside our
enmities and band together,
262
00:17:26,881 --> 00:17:28,964
we will die.
263
00:17:28,964 --> 00:17:32,631
And then it doesn't matter whose
skeleton sits on the Iron Throne.
264
00:17:32,631 --> 00:17:34,964
If it doesn't matter,
then you might as well kneel.
265
00:17:34,964 --> 00:17:37,130
Swear your allegiance
to Queen Daenerys,
266
00:17:37,130 --> 00:17:38,756
help her to defeat
my sister,
267
00:17:38,756 --> 00:17:40,923
and together, our armies
will protect the North.
268
00:17:40,923 --> 00:17:42,673
There's no time
for that.
269
00:17:42,673 --> 00:17:44,589
There's no time
for any of this!
270
00:17:44,589 --> 00:17:46,089
While we stand here,
debating--
271
00:17:46,089 --> 00:17:48,047
It takes no time
to bend the knee.
272
00:17:48,047 --> 00:17:49,881
Pledge your sword
to her cause.
273
00:17:49,881 --> 00:17:51,631
And why
would I do that?
274
00:17:54,506 --> 00:17:56,631
I mean no offense,
Your Grace,
275
00:17:56,631 --> 00:17:57,839
but I don't know you.
276
00:17:57,839 --> 00:17:59,673
As far as I can tell,
277
00:17:59,673 --> 00:18:02,964
your claim to the throne rests
entirely on your father's name,
278
00:18:02,964 --> 00:18:06,297
and my own father fought
to overthrow the Mad King.
279
00:18:08,214 --> 00:18:10,089
The lords of the North
280
00:18:10,089 --> 00:18:12,923
placed their trust
in me to lead them,
281
00:18:12,923 --> 00:18:16,964
and I will continue to
do so as well as I can.
282
00:18:18,214 --> 00:18:19,673
That's fair.
283
00:18:21,172 --> 00:18:23,047
It's also fair
to point out
284
00:18:23,047 --> 00:18:27,173
that I'm the rightful
Queen of the Seven Kingdoms.
285
00:18:27,173 --> 00:18:30,924
By declaring yourself king
of the northernmost kingdom,
286
00:18:30,924 --> 00:18:32,840
you are in
open rebellion.
287
00:18:42,799 --> 00:18:45,131
Your Grace, please
dismiss your guests.
288
00:18:45,131 --> 00:18:47,215
I have grave news.
289
00:18:49,757 --> 00:18:51,632
You must forgive
my manners.
290
00:18:51,632 --> 00:18:54,006
You'll both be tired
after your long journey.
291
00:18:54,006 --> 00:18:56,757
We'll have baths drawn for you
and supper sent to your rooms.
292
00:19:06,215 --> 00:19:07,548
Am I your prisoner?
293
00:19:11,548 --> 00:19:12,840
Not yet.
294
00:19:30,257 --> 00:19:31,966
Our ironborn
and Dornish allies
295
00:19:31,966 --> 00:19:33,424
were attacked
en route to Dorne.
296
00:19:33,424 --> 00:19:35,925
- And?
- Two or three ships escaped,
297
00:19:35,925 --> 00:19:38,257
the rest,
sunk or captured.
298
00:19:38,257 --> 00:19:40,841
Ellaria and the Sand Snakes,
dead or captured.
299
00:19:40,841 --> 00:19:43,424
The Greyjoys,
dead or captured.
300
00:19:43,424 --> 00:19:45,132
All of them?
301
00:19:48,383 --> 00:19:50,257
- Pull!
- Heave!
302
00:19:50,257 --> 00:19:51,633
Pull!
303
00:20:01,883 --> 00:20:03,341
Your sister's dead?
304
00:20:04,841 --> 00:20:06,883
Euron has her.
305
00:20:06,883 --> 00:20:08,257
You saw him take her?
306
00:20:10,549 --> 00:20:13,925
- But you got away?
- I couldn't save her.
307
00:20:13,925 --> 00:20:15,424
I tried.
308
00:20:16,716 --> 00:20:18,800
You wouldn't be here
if you tried.
309
00:20:23,299 --> 00:20:25,174
Come, men!
310
00:20:25,174 --> 00:20:26,508
Sails up!
311
00:20:35,133 --> 00:20:37,133
Murderer!
312
00:20:47,884 --> 00:20:50,008
Whores!
313
00:20:50,008 --> 00:20:52,342
Traitor!
314
00:20:56,175 --> 00:20:57,467
This is the life.
315
00:20:58,676 --> 00:21:02,342
Look at them,
cheering for a Greyjoy.
316
00:21:06,676 --> 00:21:08,258
I have to be honest,
317
00:21:08,258 --> 00:21:10,217
this is making me hard.
318
00:21:13,217 --> 00:21:14,926
Did you see
Little Theon's face
319
00:21:14,926 --> 00:21:17,300
right before
he jumped overboard?
320
00:21:17,300 --> 00:21:19,842
"Oh, no!"
321
00:21:19,842 --> 00:21:21,300
What a twat.
322
00:21:49,051 --> 00:21:52,009
- Whore! Whore! Whore!
- Murderers!
323
00:22:25,301 --> 00:22:28,635
My queen, please
accept this gift
324
00:22:28,635 --> 00:22:32,468
on behalf of all of your loyal
subjects in the Iron Islands.
325
00:22:37,427 --> 00:22:41,636
I give you what no
other man could give--
326
00:22:41,636 --> 00:22:43,761
justice.
327
00:22:43,761 --> 00:22:47,427
Justice for your
murdered daughter.
328
00:22:56,969 --> 00:23:00,969
You've proven yourself the greatest
captain on the fourteen seas
329
00:23:00,969 --> 00:23:03,636
and a true friend
to the crown.
330
00:23:03,636 --> 00:23:06,844
You deserve more
than a true friend.
331
00:23:06,844 --> 00:23:10,344
And you deserve a proper
reward for your heroism.
332
00:23:10,344 --> 00:23:13,010
There's only
one reward I want.
333
00:23:14,302 --> 00:23:17,010
You shall have
what your heart desires...
334
00:23:19,052 --> 00:23:20,594
when the war is won.
335
00:23:26,969 --> 00:23:30,427
With Euron Greyjoy
commanding our naval forces
336
00:23:30,427 --> 00:23:33,594
and Jaime Lannister
leading our armies,
337
00:23:33,594 --> 00:23:35,636
the sons and daughters
of Westeros
338
00:23:35,636 --> 00:23:37,928
shall defend our country.
339
00:23:44,428 --> 00:23:47,178
There's nothing quite
like it, is there?
340
00:23:47,178 --> 00:23:48,929
The love of the people.
341
00:23:48,929 --> 00:23:51,053
Though I suppose
you wouldn't know.
342
00:23:51,053 --> 00:23:54,387
This same mob spat at
my sister not long ago.
343
00:23:54,387 --> 00:23:56,136
And if you turn
on us,
344
00:23:56,136 --> 00:23:59,345
they'll cheer to see your
head mounted on a spike.
345
00:23:59,345 --> 00:24:00,845
Or yours.
346
00:24:00,845 --> 00:24:03,970
They just like
severed heads, really.
347
00:24:03,970 --> 00:24:07,220
Listen, if you have
any advice at all,
348
00:24:07,220 --> 00:24:08,804
I would love to hear it.
349
00:24:08,804 --> 00:24:11,845
When we have an hour or two
to speak as brothers.
350
00:24:11,845 --> 00:24:13,553
Advice?
351
00:24:13,553 --> 00:24:17,220
Does she like it
gentle or rough?
352
00:24:17,220 --> 00:24:18,887
A finger in the bum?
353
00:24:18,887 --> 00:24:22,178
Shh, shh, shh, shh, not now.
We'll talk later.
354
00:24:40,011 --> 00:24:42,971
I want you to know
I understand.
355
00:24:42,971 --> 00:24:44,554
Even though we're
enemies, you and I,
356
00:24:44,554 --> 00:24:46,221
I understand the fury
that drives you.
357
00:24:47,388 --> 00:24:48,721
I was there that day
358
00:24:48,721 --> 00:24:50,513
when Ser Gregor crushed
your lover's head.
359
00:24:53,054 --> 00:24:55,388
If I close my eyes,
360
00:24:55,388 --> 00:24:58,388
- I can hear the sound
of Oberyn's skull breaking.
361
00:24:58,388 --> 00:25:00,596
The sound
of your scream.
362
00:25:00,596 --> 00:25:02,096
I never heard
a sound like that.
363
00:25:02,096 --> 00:25:04,054
I thought,
"That's true love."
364
00:25:05,638 --> 00:25:07,930
Oberyn looked beautiful that day.
He really did.
365
00:25:07,930 --> 00:25:09,304
No one moved like him.
366
00:25:09,304 --> 00:25:12,429
No one had such skill
with a spear.
367
00:25:12,429 --> 00:25:15,513
Even Ser Gregor
couldn't stop him.
368
00:25:15,513 --> 00:25:17,971
If only he hadn't
taunted him.
369
00:25:17,971 --> 00:25:21,930
He could've walked away and
left poor Ser Gregor to die.
370
00:25:21,930 --> 00:25:23,971
But that wasn't
your lover's way, was it?
371
00:25:23,971 --> 00:25:26,805
Now he's buried
somewhere.
372
00:25:26,805 --> 00:25:29,554
And here's Ser Gregor,
stronger than ever.
373
00:25:29,554 --> 00:25:31,471
That must be
difficult for you.
374
00:25:35,429 --> 00:25:37,429
When my daughter
was taken from me,
375
00:25:37,429 --> 00:25:40,554
my only daughter...
376
00:25:40,554 --> 00:25:43,346
well, you can't
imagine how that feels
377
00:25:43,346 --> 00:25:45,596
unless you've
lost a child.
378
00:25:45,596 --> 00:25:48,263
I fed her at my own breast
even though they told me
379
00:25:48,263 --> 00:25:50,972
to give her
to the wet nurse.
380
00:25:50,972 --> 00:25:54,472
I couldn't bear to see her
in another woman's arms.
381
00:25:54,472 --> 00:25:56,722
I never got
to have a mother,
382
00:25:56,722 --> 00:25:58,138
but Myrcella did.
383
00:25:58,138 --> 00:26:01,806
She was mine,
and you took her from me.
384
00:26:01,806 --> 00:26:03,847
Why did you do that?
385
00:26:10,430 --> 00:26:11,806
Doesn't matter now.
386
00:26:20,389 --> 00:26:23,138
Your daughter's
a beauty, too.
387
00:26:23,138 --> 00:26:25,764
Those brown eyes.
388
00:26:25,764 --> 00:26:27,472
Those lips.
389
00:26:29,097 --> 00:26:31,138
Perfect Dornish beauty.
390
00:26:31,138 --> 00:26:33,013
I imagine
she's your favorite.
391
00:26:33,013 --> 00:26:36,180
I know, I know, we're not
supposed to have favorites,
392
00:26:36,180 --> 00:26:38,347
but still,
we're only human.
393
00:26:39,847 --> 00:26:41,430
We love whom we love.
394
00:26:44,305 --> 00:26:46,305
I'm sorry,
I can't understand you.
395
00:26:46,305 --> 00:26:49,682
That gag makes it impossible to
understand what you're saying.
396
00:26:49,682 --> 00:26:51,515
It must be frustrating.
397
00:26:54,682 --> 00:26:57,682
We all make
our choices.
398
00:26:57,682 --> 00:27:00,098
You chose to murder
my daughter.
399
00:27:00,098 --> 00:27:02,348
You must have felt powerful
after you made that choice.
400
00:27:02,348 --> 00:27:04,556
Do you feel powerful now?
401
00:27:11,139 --> 00:27:12,515
I don't sleep very well.
402
00:27:12,515 --> 00:27:14,890
Not at all, really.
403
00:27:14,890 --> 00:27:16,807
I lie in bed
and I stare at the canopy
404
00:27:16,807 --> 00:27:19,181
and imagine ways
of killing my enemies.
405
00:27:19,181 --> 00:27:23,056
How to destroy Ellaria Sand, the
woman who murdered my only daughter.
406
00:27:24,556 --> 00:27:26,223
I thought about
having Ser Gregor
407
00:27:26,223 --> 00:27:28,390
crush your skull
the way he did Oberyn's.
408
00:27:28,390 --> 00:27:33,098
It would be poetic, I
suppose, but fast, too fast.
409
00:27:33,098 --> 00:27:36,056
I thought about having him
crush your daughter's skull.
410
00:27:37,139 --> 00:27:38,890
She's so beautiful.
411
00:27:40,139 --> 00:27:41,807
The thought
of this lovely face
412
00:27:41,807 --> 00:27:44,223
cracking open
like a duck egg,
413
00:27:44,223 --> 00:27:45,973
no, it's just not right.
414
00:27:53,432 --> 00:27:54,557
Mama.
415
00:28:04,933 --> 00:28:07,265
Qyburn here is
the cleverest man I know.
416
00:28:07,265 --> 00:28:10,349
Clever enough to learn what poison
you used to murder Myrcella.
417
00:28:10,349 --> 00:28:12,015
The Long Goodbye,
was that it?
418
00:28:12,015 --> 00:28:14,099
- The Long Farewell.
- That's the one.
419
00:28:18,432 --> 00:28:19,933
How long does
the poison take?
420
00:28:19,933 --> 00:28:22,599
Difficult to say--
hours, days.
421
00:28:22,599 --> 00:28:24,474
It depends on the
subject's constitution.
422
00:28:24,474 --> 00:28:27,974
- But death is certain?
- Oh, yes, Your Grace, quite certain.
423
00:28:33,349 --> 00:28:36,224
Your daughter will die
here in this cell,
424
00:28:36,224 --> 00:28:39,349
and you will be here
watching when she does.
425
00:28:39,349 --> 00:28:42,140
You'll be here
the rest of your days.
426
00:28:44,015 --> 00:28:47,974
If you refuse to eat, we'll
force food down your throat.
427
00:28:47,974 --> 00:28:51,683
You will live to watch
your daughter rot.
428
00:28:51,683 --> 00:28:54,975
- To watch that
beautiful face collapse...
429
00:28:54,975 --> 00:28:57,100
...to bone and dust.
430
00:28:59,475 --> 00:29:02,433
All the while contemplating
the choices you've made.
431
00:29:05,517 --> 00:29:08,141
Make sure the guards change
the torches every few hours.
432
00:29:08,141 --> 00:29:09,558
I don't want her
to miss a thing.
433
00:29:40,558 --> 00:29:41,809
No.
434
00:30:24,059 --> 00:30:25,059
Don't.
435
00:30:37,101 --> 00:30:39,935
What are you doing?
No one can see us like this.
436
00:30:39,935 --> 00:30:43,601
I am the Queen of the Seven Kingdoms.
I'll do as I please.
437
00:30:49,142 --> 00:30:50,267
Forgive me, Your Grace.
438
00:30:50,267 --> 00:30:52,601
The visitor from Braavos
has arrived.
439
00:30:52,601 --> 00:30:55,601
Good. And we'll need
fresh sheets for the bed.
440
00:30:55,601 --> 00:30:56,935
At once, Your Grace.
441
00:31:07,811 --> 00:31:10,185
No, thank you.
442
00:31:10,185 --> 00:31:11,894
My condolences,
Your Grace,
443
00:31:11,894 --> 00:31:13,852
on the death
of your son.
444
00:31:13,852 --> 00:31:16,560
From all reports,
he was a fine young man.
445
00:31:16,560 --> 00:31:19,310
The Iron Bank didn't send you
here to offer condolences.
446
00:31:19,310 --> 00:31:22,811
Condolences
and congratulations.
447
00:31:22,811 --> 00:31:25,769
To become the first ruling
Queen of the Seven Kingdoms,
448
00:31:25,769 --> 00:31:27,769
that's quite
an accomplishment.
449
00:31:27,769 --> 00:31:31,560
The Iron Bank appreciates how you
cast off the yoke of superstition,
450
00:31:31,560 --> 00:31:33,143
freeing the crown
from elements
451
00:31:33,143 --> 00:31:35,644
who sought to subvert
the rule of law.
452
00:31:35,644 --> 00:31:38,811
The destruction of the Sept of
Baelor was a tragic accident.
453
00:31:38,811 --> 00:31:43,018
Indeed, but sometimes
tragedies are necessary
454
00:31:43,018 --> 00:31:45,394
to restore order
and rational leadership.
455
00:31:45,394 --> 00:31:48,143
The Iron Bank
wants its gold back.
456
00:31:48,143 --> 00:31:50,727
Your father never
minced words either.
457
00:31:50,727 --> 00:31:54,560
But, yes, your debts
are considerable.
458
00:31:54,560 --> 00:31:57,435
And you're now engaged in a
conflict on several fronts.
459
00:31:57,435 --> 00:32:00,352
We both know how
expensive war can be.
460
00:32:00,352 --> 00:32:02,560
And we both know
gold wins wars.
461
00:32:02,560 --> 00:32:04,019
Your vaults are empty.
462
00:32:04,019 --> 00:32:06,520
Your late husband's
profligacy saw to that.
463
00:32:06,520 --> 00:32:09,853
Your wealthiest allies, the
Tyrells, are now your enemies.
464
00:32:09,853 --> 00:32:13,436
You are surrounded on all sides
by rivals for the throne.
465
00:32:13,436 --> 00:32:15,395
And the Iron Bank
wants to bet on a winner.
466
00:32:15,395 --> 00:32:17,103
We don't make bets.
467
00:32:17,103 --> 00:32:20,687
We invest in endeavors we
deem likely to be successful.
468
00:32:20,687 --> 00:32:23,645
A fancy way
of saying "bet."
469
00:32:23,645 --> 00:32:27,395
The war's already begun.
I've drawn first blood.
470
00:32:27,395 --> 00:32:30,395
I decapitated
the Dornish snake.
471
00:32:30,395 --> 00:32:32,436
My armada owns
the Narrow Sea.
472
00:32:32,436 --> 00:32:34,895
Euron Greyjoy's armada
owns the Narrow Sea.
473
00:32:34,895 --> 00:32:36,395
Euron Greyjoy
is loyal to me.
474
00:32:36,395 --> 00:32:38,603
For now.
475
00:32:38,603 --> 00:32:42,353
Daenerys Targaryen has
three full-grown dragons.
476
00:32:42,353 --> 00:32:46,687
How well do wooden ships fare
against fire-breathing dragons?
477
00:32:46,687 --> 00:32:51,728
Her dragons might not be
as invulnerable as some think.
478
00:32:51,728 --> 00:32:54,103
But let's talk about
the Targaryen girl.
479
00:32:54,103 --> 00:32:56,019
You want to
invest in her?
480
00:32:56,019 --> 00:33:00,395
I'm guessing the Iron Bank invested
considerable gold in the slave trade.
481
00:33:00,395 --> 00:33:02,645
How are your profits
482
00:33:02,645 --> 00:33:05,186
now that Daenerys
has freed all the slaves?
483
00:33:05,186 --> 00:33:09,354
The slave trade has entered
a downturn, it's true.
484
00:33:09,354 --> 00:33:11,229
From what I gather,
she considers herself
485
00:33:11,229 --> 00:33:14,562
more of a revolutionary
than a monarch.
486
00:33:14,562 --> 00:33:18,479
In your experience, how do bankers
usually fare with revolutionaries?
487
00:33:18,479 --> 00:33:21,479
The Lannisters owe the Iron
Bank quite a lot of money,
488
00:33:21,479 --> 00:33:23,646
but Lannisters
always pay their debts.
489
00:33:23,646 --> 00:33:28,062
Do former slaves
or Dothraki or dragons?
490
00:33:31,646 --> 00:33:33,646
Your father's daughter,
indeed.
491
00:33:33,646 --> 00:33:34,979
Give me a fortnight.
492
00:33:34,979 --> 00:33:37,187
Stay in King's Landing
as my honored guest.
493
00:33:37,187 --> 00:33:38,604
And when you
return to Braavos,
494
00:33:38,604 --> 00:33:43,062
I swear to you, my debt
will be paid in full.
495
00:34:06,688 --> 00:34:10,522
I came down here to brood over my
failure to predict the Greyjoy attack.
496
00:34:13,063 --> 00:34:14,605
You're making it
difficult.
497
00:34:14,605 --> 00:34:18,271
You look a lot better
brooding than I do.
498
00:34:19,980 --> 00:34:22,522
You make me feel like I'm failing
at brooding over failing.
499
00:34:22,522 --> 00:34:24,230
I'm a prisoner
on this island.
500
00:34:24,230 --> 00:34:28,188
I wouldn't say you're
a prisoner on this island.
501
00:34:28,188 --> 00:34:29,689
You're free
to walk the castle,
502
00:34:29,689 --> 00:34:31,605
the beaches,
to go wherever you want.
503
00:34:31,605 --> 00:34:33,772
Except to my ship.
504
00:34:33,772 --> 00:34:35,188
You took my ship.
505
00:34:35,188 --> 00:34:37,146
I wouldn't say
we took your ship.
506
00:34:37,146 --> 00:34:39,647
I'm not playing
word games with you.
507
00:34:39,647 --> 00:34:41,522
The dead are coming
for us all.
508
00:34:41,522 --> 00:34:43,188
Why don't you
figure out what to do
509
00:34:43,188 --> 00:34:45,271
about my missing fleet
and murdered allies,
510
00:34:45,271 --> 00:34:48,146
and I'll figure out what to do
about your walking dead men.
511
00:34:48,146 --> 00:34:50,355
It's hard for me to fathom.
It really is.
512
00:34:50,355 --> 00:34:53,480
If someone told me about the white
walkers and the Night King...
513
00:35:00,897 --> 00:35:02,146
You probably
don't believe me.
514
00:35:04,605 --> 00:35:06,772
I do, actually.
515
00:35:06,772 --> 00:35:08,313
You didn't before.
516
00:35:10,021 --> 00:35:12,230
"Grumkins and snarks,"
you called them.
517
00:35:12,230 --> 00:35:14,314
Do you remember?
518
00:35:14,314 --> 00:35:16,398
You said
it was all nonsense.
519
00:35:16,398 --> 00:35:19,523
It was nonsense.
Everybody knew it.
520
00:35:19,523 --> 00:35:22,648
But then Mormont
saw them
521
00:35:22,648 --> 00:35:24,064
and you saw them.
522
00:35:24,064 --> 00:35:25,731
And I trust the eyes
of an honest man
523
00:35:25,731 --> 00:35:27,731
more than I trust
what everybody knows.
524
00:35:29,064 --> 00:35:31,314
How do I convince people
who don't know me
525
00:35:31,314 --> 00:35:34,064
that an enemy they don't believe
in is coming to kill them all?
526
00:35:34,064 --> 00:35:37,398
- Good question.
- I know it's a good question.
527
00:35:37,398 --> 00:35:39,564
I'm looking
for an answer.
528
00:35:39,564 --> 00:35:43,856
People's minds aren't made
for problems that large.
529
00:35:43,856 --> 00:35:46,314
White walkers,
the Night King,
530
00:35:46,314 --> 00:35:48,398
Army of the Dead--
531
00:35:48,398 --> 00:35:50,022
it's almost a relief
to confront
532
00:35:50,022 --> 00:35:52,898
a comfortable, familiar
monster like my sister.
533
00:35:55,231 --> 00:35:58,189
I need to help prepare my
people for what's coming.
534
00:35:59,898 --> 00:36:02,231
I can't help them
from here.
535
00:36:03,731 --> 00:36:04,981
I'd like to leave.
536
00:36:06,439 --> 00:36:08,940
It seems unlikely that
you became King in the North
537
00:36:08,940 --> 00:36:10,606
by giving up
that easily.
538
00:36:12,773 --> 00:36:15,898
Everyone told me to learn
from my father's mistakes.
539
00:36:15,898 --> 00:36:17,691
Don't go south.
540
00:36:17,691 --> 00:36:20,357
Don't answer a summons
from the Mad King's daughter,
541
00:36:20,357 --> 00:36:21,774
a foreign invader.
542
00:36:24,148 --> 00:36:26,857
And here I am,
543
00:36:26,857 --> 00:36:28,399
a Northern fool.
544
00:36:28,399 --> 00:36:30,857
Children are not
their fathers,
545
00:36:30,857 --> 00:36:32,565
luckily
for all of us.
546
00:36:34,065 --> 00:36:36,273
And sometimes there's more
to foreign invaders
547
00:36:36,273 --> 00:36:38,482
and Northern fools
than meets the eye.
548
00:36:38,482 --> 00:36:42,691
Daenerys could have sailed for
Westeros long ago, but she didn't.
549
00:36:42,691 --> 00:36:44,524
Instead, she stayed
where she was
550
00:36:44,524 --> 00:36:47,190
and saved many people
from horrible fates,
551
00:36:47,190 --> 00:36:49,524
some of whom are on this
island with us right now.
552
00:36:49,524 --> 00:36:51,107
While you're
our guest here,
553
00:36:51,107 --> 00:36:52,649
you might consider
asking them
554
00:36:52,649 --> 00:36:55,399
what they think
of the Mad King's daughter.
555
00:36:55,399 --> 00:36:58,482
She protects people
from monsters,
556
00:36:58,482 --> 00:37:00,023
just as you do.
557
00:37:00,023 --> 00:37:02,482
It's why she came here.
558
00:37:02,482 --> 00:37:04,023
And she's not about
to head north
559
00:37:04,023 --> 00:37:05,482
to fight an enemy
she's never seen
560
00:37:05,482 --> 00:37:07,982
on the word of a man
she doesn't know.
561
00:37:07,982 --> 00:37:10,399
After a single meeting,
562
00:37:10,399 --> 00:37:13,190
it's not a reasonable
thing to ask.
563
00:37:19,566 --> 00:37:21,817
So, do you have anything
reasonable to ask?
564
00:37:26,650 --> 00:37:27,817
What do you mean?
565
00:37:27,817 --> 00:37:30,066
Maybe you are
a Northern fool.
566
00:37:30,066 --> 00:37:33,733
I'm asking if there's something
I can do to help you.
567
00:37:36,692 --> 00:37:38,233
- Dragonglass?
- Yes.
568
00:37:38,233 --> 00:37:40,692
Volcanic glass,
obsidian.
569
00:37:40,692 --> 00:37:42,692
He says you have a tremendous
amount of it here.
570
00:37:42,692 --> 00:37:44,483
Why are we talking
about glass?
571
00:37:44,483 --> 00:37:46,358
We just lost
two of our allies.
572
00:37:46,358 --> 00:37:49,733
Which is why I was speaking to
Jon Snow, a potential ally.
573
00:37:52,108 --> 00:37:55,858
And what does the King in the
North want with dragonglass?
574
00:37:55,858 --> 00:37:58,191
Apparently, it can be
turned into weapons
575
00:37:58,191 --> 00:38:01,316
that kill white walkers
and their foot soldiers.
576
00:38:01,316 --> 00:38:03,483
Or stop them.
577
00:38:03,483 --> 00:38:04,775
Destroy them.
578
00:38:04,775 --> 00:38:06,400
Unsure about
the nomenclature.
579
00:38:08,358 --> 00:38:11,316
And what do you think
about this Army of the Dead
580
00:38:11,316 --> 00:38:14,191
and white walkers
and Night Kings?
581
00:38:14,191 --> 00:38:16,817
I'd very much like to believe
that Jon Snow is wrong.
582
00:38:16,817 --> 00:38:20,066
But a wise man once said that you
should never believe a thing
583
00:38:20,066 --> 00:38:22,609
simply because
you want to believe it.
584
00:38:25,317 --> 00:38:28,484
Which wise man
said this?
585
00:38:28,484 --> 00:38:30,359
I don't remember.
586
00:38:30,359 --> 00:38:33,776
Are you trying to present your own
statements as ancient wisdom?
587
00:38:34,984 --> 00:38:37,192
I would never do that.
588
00:38:37,192 --> 00:38:38,234
To you.
589
00:38:40,067 --> 00:38:43,734
The reason I believe Jon
Snow is because he's here.
590
00:38:43,734 --> 00:38:46,150
All of his advisors would
have told him not to come.
591
00:38:46,150 --> 00:38:48,234
I would have told him
not to come.
592
00:38:48,234 --> 00:38:50,567
And he's here anyway.
593
00:38:50,567 --> 00:38:52,984
You don't
have to believe him.
594
00:38:52,984 --> 00:38:55,025
Let him mine
the dragonglass.
595
00:38:55,025 --> 00:38:56,651
If he's wrong,
it's worthless.
596
00:38:56,651 --> 00:38:58,734
You didn't even know
it was here.
597
00:38:58,734 --> 00:39:01,275
It's nothing to you.
598
00:39:01,275 --> 00:39:04,567
Give him something
by giving him nothing.
599
00:39:04,567 --> 00:39:07,275
Take a step toward a more
productive relationship
600
00:39:07,275 --> 00:39:09,859
with a possible ally.
601
00:39:09,859 --> 00:39:13,234
Keep him occupied while we
focus on the task at hand--
602
00:39:13,234 --> 00:39:14,609
Casterly Rock.
603
00:39:15,859 --> 00:39:17,651
What was that
Ser Davos said
604
00:39:17,651 --> 00:39:21,693
about taking a knife in
the heart for his people?
605
00:39:21,693 --> 00:39:23,484
Did you notice that?
606
00:39:23,484 --> 00:39:25,944
You must allow them
their flights of fancy.
607
00:39:25,944 --> 00:39:28,110
It's dreary
in the North.
608
00:39:43,985 --> 00:39:45,485
Amazing thing
to see.
609
00:39:46,985 --> 00:39:50,026
I named them for my brothers,
Viserys and Rhaegar.
610
00:39:51,151 --> 00:39:52,652
They're both gone now.
611
00:39:54,944 --> 00:39:56,318
You lost
two brothers as well.
612
00:39:59,485 --> 00:40:02,360
People thought dragons were gone
forever, but here they are.
613
00:40:04,110 --> 00:40:06,944
Perhaps we should all be
examining what we think we know.
614
00:40:12,902 --> 00:40:15,193
You've been talking
to Tyrion.
615
00:40:15,193 --> 00:40:17,944
He is my Hand.
616
00:40:17,944 --> 00:40:20,568
- He enjoys talking.
- We all enjoy what we're good at.
617
00:40:22,026 --> 00:40:23,527
I don't.
618
00:40:28,528 --> 00:40:31,528
You know I'm not going to let
Cersei stay on the Iron Throne.
619
00:40:31,528 --> 00:40:32,695
I never expected
that you would.
620
00:40:32,695 --> 00:40:33,945
And I haven't
changed my mind
621
00:40:33,945 --> 00:40:36,027
about which kingdoms
belong to that throne.
622
00:40:36,027 --> 00:40:37,861
I haven't either.
623
00:40:47,194 --> 00:40:51,403
I will allow you to mine the
dragonglass and forge weapons from it.
624
00:40:51,403 --> 00:40:54,403
Any resources or men you need,
I will provide for you.
625
00:40:57,903 --> 00:40:58,778
Thank you.
626
00:41:05,403 --> 00:41:09,069
So you believe me, then, about the
Night King and the Army of the Dead?
627
00:41:12,236 --> 00:41:14,945
You'd better
get to work, Jon Snow.
628
00:41:39,612 --> 00:41:41,237
How much do we have?
629
00:41:41,237 --> 00:41:43,320
4,000 bushels,
my lady.
630
00:41:43,320 --> 00:41:44,487
What does
that mean?
631
00:41:44,487 --> 00:41:46,570
For the current
occupants of the castle,
632
00:41:46,570 --> 00:41:50,237
it's enough food
for a year, perhaps more.
633
00:41:50,237 --> 00:41:53,654
And what's the longest winter
in the past hundred years?
634
00:41:53,654 --> 00:41:56,112
Uh, I'm not
entirely certain.
635
00:41:56,112 --> 00:41:57,946
I-I'll check
Maester Luwin's records.
636
00:41:57,946 --> 00:42:01,445
He kept a copy
of every raven scroll.
637
00:42:01,445 --> 00:42:03,570
You're telling me
we don't have enough food,
638
00:42:03,570 --> 00:42:06,779
especially not if the armies of the
North come back to defend Winterfell?
639
00:42:08,028 --> 00:42:10,278
No, my lady,
most likely not.
640
00:42:10,278 --> 00:42:12,404
Then we must prepare
for that eventuality.
641
00:42:12,404 --> 00:42:14,487
Whatever direction
the threat comes from,
642
00:42:14,487 --> 00:42:16,779
this is
the best place to be.
643
00:42:16,779 --> 00:42:18,737
We need to start
building up our grain stores
644
00:42:18,737 --> 00:42:21,320
with regular shipments
from every keep in the North.
645
00:42:21,320 --> 00:42:23,612
If we don't use it by winter's
end, we'll give it back to them.
646
00:42:23,612 --> 00:42:25,946
But if the entire North
has to flee to Winterfell,
647
00:42:25,946 --> 00:42:29,654
they won't have enough time to bring
wagonloads of grain with them.
648
00:42:29,654 --> 00:42:31,070
Very wise, my lady.
649
00:42:31,070 --> 00:42:32,862
Maester Wolkan,
you'll see to it?
650
00:42:36,655 --> 00:42:39,154
Are they covering those
breastplates in leather?
651
00:42:39,154 --> 00:42:40,530
No, my lady.
652
00:42:40,530 --> 00:42:43,613
Well, shouldn't they be?
Once the real cold comes?
653
00:42:43,613 --> 00:42:45,029
They should, indeed.
654
00:42:45,029 --> 00:42:47,238
Pardon me, my lady.
655
00:42:47,238 --> 00:42:49,822
You there, why isn't
there leather on these?
656
00:42:51,822 --> 00:42:53,613
Command suits you.
657
00:42:55,321 --> 00:42:57,405
The Northerners
are all facing north,
658
00:42:57,405 --> 00:42:59,488
worried about the threat
from beyond the Wall.
659
00:42:59,488 --> 00:43:01,029
So they should be.
660
00:43:01,029 --> 00:43:03,697
I know Cersei
better than anyone here.
661
00:43:03,697 --> 00:43:05,780
If you turn
your back on her--
662
00:43:05,780 --> 00:43:09,697
- You don't know Cersei better than
anyone here. - I only meant to say--
663
00:43:09,697 --> 00:43:13,238
That the woman who murdered my mother,
father, and brother is dangerous?
664
00:43:13,238 --> 00:43:15,321
Thank you for
your wise counsel.
665
00:43:16,613 --> 00:43:18,822
One of two things
will happen--
666
00:43:18,822 --> 00:43:21,113
either the dead
will defeat the living,
667
00:43:21,113 --> 00:43:23,071
in which case...
668
00:43:23,071 --> 00:43:25,154
all our troubles
come to an end,
669
00:43:25,154 --> 00:43:27,530
or life will win out.
670
00:43:27,530 --> 00:43:29,530
And what then?
671
00:43:29,530 --> 00:43:33,530
Don't fight in the
North or the South.
672
00:43:35,113 --> 00:43:39,989
Fight every battle, everywhere,
always, in your mind.
673
00:43:41,906 --> 00:43:43,781
Everyone is your enemy,
674
00:43:43,781 --> 00:43:46,698
everyone
is your friend...
675
00:43:46,698 --> 00:43:50,823
every possible series of events
is happening all at once.
676
00:43:50,823 --> 00:43:54,406
Live that way and nothing
will surprise you.
677
00:43:54,406 --> 00:43:56,989
Everything that happens
will be something
678
00:43:56,989 --> 00:43:58,906
that you've seen before.
679
00:44:01,155 --> 00:44:03,906
Lady Sansa,
at the gate.
680
00:44:36,447 --> 00:44:37,614
Hello, Sansa.
681
00:44:58,490 --> 00:45:00,615
I wish Jon were here.
682
00:45:00,615 --> 00:45:03,490
Yes, I need
to speak to him.
683
00:45:07,657 --> 00:45:10,281
You're Father's
last living trueborn son.
684
00:45:12,115 --> 00:45:14,990
You're Lord
of Winterfell now.
685
00:45:14,990 --> 00:45:18,240
I can never be
Lord of Winterfell.
686
00:45:18,240 --> 00:45:20,073
I can never be
lord of anything.
687
00:45:20,073 --> 00:45:21,323
I'm the Three-Eyed Raven.
688
00:45:23,407 --> 00:45:25,198
I don't know
what that means.
689
00:45:25,198 --> 00:45:27,615
It's difficult
to explain.
690
00:45:27,615 --> 00:45:29,824
Try.
Please, for me.
691
00:45:31,532 --> 00:45:34,490
It means I can see
everything.
692
00:45:34,490 --> 00:45:36,824
Everything that's ever
happened to everyone.
693
00:45:36,824 --> 00:45:39,824
Everything that's
happening right now.
694
00:45:39,824 --> 00:45:44,616
It's all pieces now,
fragments.
695
00:45:44,616 --> 00:45:46,825
I need to learn
to see better.
696
00:45:46,825 --> 00:45:50,241
When the Long Night
comes again,
697
00:45:50,241 --> 00:45:51,866
I need to be ready.
698
00:45:54,908 --> 00:45:57,324
How do you know
all this?
699
00:45:57,324 --> 00:45:58,866
The Three-Eyed Raven
taught me.
700
00:45:58,866 --> 00:46:00,783
I thought you were
the Three-Eyed Raven.
701
00:46:00,783 --> 00:46:03,533
I told you it's
difficult to explain.
702
00:46:05,700 --> 00:46:07,199
Bran--
703
00:46:07,199 --> 00:46:09,574
I'm sorry for all
that's happened to you.
704
00:46:09,574 --> 00:46:13,574
I'm sorry it had to
happen here in our home.
705
00:46:18,783 --> 00:46:20,866
It was so beautiful
that night.
706
00:46:22,866 --> 00:46:26,866
Snow falling,
just like now.
707
00:46:30,116 --> 00:46:31,950
And you were
so beautiful...
708
00:46:33,908 --> 00:46:35,700
in your white
wedding dress.
709
00:46:39,574 --> 00:46:41,449
I have to go
back inside, Bran.
710
00:46:42,825 --> 00:46:44,533
I'll stay
a bit longer.
711
00:46:58,242 --> 00:46:59,784
Hmm.
712
00:47:08,283 --> 00:47:10,117
Hmm.
713
00:47:15,575 --> 00:47:17,450
Does it hurt?
714
00:47:17,450 --> 00:47:20,158
A bit.
Less than before.
715
00:47:21,951 --> 00:47:24,575
The infection no longer
appears to be active.
716
00:47:26,158 --> 00:47:27,992
Unusual.
717
00:47:27,992 --> 00:47:29,450
Unlikely.
718
00:47:29,450 --> 00:47:31,450
One could almost
be forgiven
719
00:47:31,450 --> 00:47:35,033
for thinking that the entire upper
layer of diseased skin was debrided
720
00:47:35,033 --> 00:47:39,409
and the underlying region treated
with some sort of unguent.
721
00:47:39,409 --> 00:47:42,701
Don't know
anything about that.
722
00:47:42,701 --> 00:47:44,784
I just started
feeling better.
723
00:47:44,784 --> 00:47:48,450
I assumed it was
the rest that did it.
724
00:47:50,410 --> 00:47:53,034
And the climate.
725
00:47:53,034 --> 00:47:54,993
The climate.
726
00:47:54,993 --> 00:47:56,785
You're free
to go, ser.
727
00:47:56,785 --> 00:47:58,827
This chamber is needed
for the infectious,
728
00:47:58,827 --> 00:48:00,535
which you are
no longer.
729
00:48:00,535 --> 00:48:04,034
Tarly, I'd like to speak with
you in my study this evening.
730
00:48:06,993 --> 00:48:08,284
How bad is it?
731
00:48:09,952 --> 00:48:11,326
Suppose I'll find out
this evening.
732
00:48:16,451 --> 00:48:19,159
Where will you go?
733
00:48:19,159 --> 00:48:22,868
I surrendered to this sickness
the moment I first saw it.
734
00:48:24,326 --> 00:48:27,159
I knew
it would kill me
735
00:48:27,159 --> 00:48:29,827
or I'd kill myself
before it could.
736
00:48:29,827 --> 00:48:33,076
Daenerys Stormborn
convinced me otherwise.
737
00:48:33,076 --> 00:48:36,702
The only place for me
is back with her.
738
00:48:36,702 --> 00:48:39,118
I owe her my life.
739
00:48:39,118 --> 00:48:41,702
Her and you.
740
00:48:43,910 --> 00:48:46,243
Your father saved me
more than once.
741
00:48:46,243 --> 00:48:48,034
It's the least
I could do.
742
00:48:49,535 --> 00:48:52,911
Perhaps our paths
will cross again.
743
00:48:52,911 --> 00:48:54,327
I hope they do.
744
00:49:21,452 --> 00:49:24,911
- You treated him?
- Yes.
745
00:49:24,911 --> 00:49:27,411
Who told you
to treat him?
746
00:49:27,411 --> 00:49:28,744
No one.
747
00:49:28,744 --> 00:49:32,035
Who forbade you, or anyone,
to attempt to treat him?
748
00:49:32,035 --> 00:49:34,744
I seem
to remember you.
749
00:49:34,744 --> 00:49:37,577
- But you treated him anyway?
- I did, yes.
750
00:49:39,244 --> 00:49:42,369
I forbade it because it is
dangerous and rarely successful,
751
00:49:42,369 --> 00:49:44,703
especially on
someone of that age.
752
00:49:44,703 --> 00:49:46,911
You could have infected
yourself and others.
753
00:49:46,911 --> 00:49:50,369
You could have devastated
the entire Citadel.
754
00:49:52,661 --> 00:49:54,577
But you didn't.
755
00:49:54,577 --> 00:49:57,203
It's a meticulous,
difficult procedure.
756
00:49:57,203 --> 00:50:00,620
Many maesters whose chains
are heavy with healing links
757
00:50:00,620 --> 00:50:03,078
have attempted it
and failed.
758
00:50:03,078 --> 00:50:05,161
Yet you succeeded.
759
00:50:05,161 --> 00:50:06,286
How?
760
00:50:08,286 --> 00:50:11,578
I read the books
and followed the instructions.
761
00:50:21,954 --> 00:50:24,161
That man is alive
because of you.
762
00:50:26,453 --> 00:50:28,078
You should be proud.
763
00:50:31,161 --> 00:50:33,662
Thank you,
Archmaester.
764
00:50:33,662 --> 00:50:34,578
Come here.
765
00:50:38,620 --> 00:50:42,286
All these manuscripts
and scrolls are rotting away.
766
00:50:42,286 --> 00:50:44,954
I need you
to make copies of them.
767
00:50:49,245 --> 00:50:51,328
You were expecting
a reward.
768
00:50:53,036 --> 00:50:56,829
Your reward is not being immediately
expelled from the Citadel.
769
00:50:57,995 --> 00:50:59,996
You'd better
get started.
770
00:50:59,996 --> 00:51:01,663
And careful
of the paper mites.
771
00:51:01,663 --> 00:51:02,996
They like flesh
as well.
772
00:51:10,246 --> 00:51:13,621
We need to find Euron
Greyjoy's fleet and sink it.
773
00:51:13,621 --> 00:51:17,121
Your Grace, he's already destroyed
a good portion of our fleet.
774
00:51:17,121 --> 00:51:18,663
To send our remaining
ships after him--
775
00:51:18,663 --> 00:51:21,329
I'm not talking about
sending our ships after him.
776
00:51:25,162 --> 00:51:26,705
Would you have to go
yourself?
777
00:51:26,705 --> 00:51:28,705
Euron's ships
could be anywhere
778
00:51:28,705 --> 00:51:30,705
or in more than
one place.
779
00:51:30,705 --> 00:51:33,121
You'd be flying around
the open seas alone
780
00:51:33,121 --> 00:51:34,162
for who knows
how long.
781
00:51:34,162 --> 00:51:35,788
I wouldn't be alone.
782
00:51:35,788 --> 00:51:38,371
I would have Drogon,
Viserion, and Rhaegal.
783
00:51:38,371 --> 00:51:40,162
What can anyone
do to them?
784
00:51:40,162 --> 00:51:42,162
They can still
do something to you.
785
00:51:42,162 --> 00:51:43,955
It only takes
one arrow.
786
00:51:43,955 --> 00:51:46,496
It's too great a risk.
You're too important.
787
00:51:48,830 --> 00:51:50,955
What about
Casterly Rock?
788
00:51:50,955 --> 00:51:52,913
The Unsullied
will be there soon.
789
00:51:52,913 --> 00:51:55,496
And what will they face?
790
00:51:55,496 --> 00:51:57,913
A difficult situation.
791
00:51:57,913 --> 00:52:00,037
They know we're coming.
792
00:52:00,037 --> 00:52:03,372
Yes. Cersei believes
my sole purpose in life
793
00:52:03,372 --> 00:52:04,997
is to destroy
House Lannister.
794
00:52:04,997 --> 00:52:06,747
She will be ready.
795
00:52:10,747 --> 00:52:13,372
- No one has ever taken the Rock.
Archers!
796
00:52:13,372 --> 00:52:15,747
The Lannister Army is still
the army my father built.
797
00:52:15,747 --> 00:52:18,080
- Come on! Well-trained
and well-provisioned.
798
00:52:18,080 --> 00:52:19,872
10,000 men at least.
799
00:52:19,872 --> 00:52:20,789
They will see us coming.
800
00:52:25,414 --> 00:52:27,080
They will be ready.
801
00:52:30,372 --> 00:52:32,414
- Draw! Loose!
- Loose!
802
00:52:34,622 --> 00:52:37,747
The gates of Casterly Rock
are impregnable.
803
00:52:45,455 --> 00:52:47,706
The fight up the walls
will be hard.
804
00:52:47,706 --> 00:52:49,247
We will be
at a disadvantage.
805
00:52:50,622 --> 00:52:52,288
Many men will die.
806
00:52:54,455 --> 00:52:56,497
Just as my father
said they would.
807
00:52:58,664 --> 00:53:01,288
Interesting thing
about my father--
808
00:53:01,288 --> 00:53:03,205
he built our house up
from near ruin.
809
00:53:03,205 --> 00:53:07,373
He built our army, he built
Casterly Rock as we know it,
810
00:53:07,373 --> 00:53:09,456
but he didn't
build the sewers.
811
00:53:09,456 --> 00:53:11,540
That was beneath him,
812
00:53:11,540 --> 00:53:14,415
so he gave the job to the
lowest person he could find--
813
00:53:14,415 --> 00:53:15,957
me.
814
00:53:15,957 --> 00:53:17,790
He was right,
I was low.
815
00:53:17,790 --> 00:53:19,915
The company I kept, low.
816
00:53:19,915 --> 00:53:21,456
Women, mostly.
817
00:53:21,456 --> 00:53:23,123
They weren't welcome
at the Rock.
818
00:53:23,123 --> 00:53:25,415
Father disapproved
of that sort of behavior.
819
00:53:25,415 --> 00:53:27,039
Couldn't walk them
through the front gates,
820
00:53:27,039 --> 00:53:28,498
I couldn't have them
in my chambers,
821
00:53:28,498 --> 00:53:30,748
so in the process
of building the sewers,
822
00:53:30,748 --> 00:53:33,498
I threw in something
for myself.
823
00:53:35,540 --> 00:53:37,540
It was a passage
that began
824
00:53:37,540 --> 00:53:39,248
in an out of the way cove
by the sea
825
00:53:39,248 --> 00:53:42,665
and ended beneath
one of the main guard towers.
826
00:53:42,665 --> 00:53:45,873
No better place for low pursuits
than beneath the ground.
827
00:53:47,498 --> 00:53:51,248
Casterly Rock
is an impregnable fortress.
828
00:53:53,498 --> 00:53:57,164
But as a good friend of mine
once said,
829
00:53:57,164 --> 00:54:01,123
"Give me 10 good men
and I'll impregnate the bitch."
830
00:54:06,665 --> 00:54:07,874
And so it begins.
831
00:54:14,624 --> 00:54:17,499
They will face the bulk
of the Lannister forces.
832
00:54:17,499 --> 00:54:19,374
They will be outnumbered.
833
00:54:19,374 --> 00:54:21,708
They will have less armor
and fewer weapons.
834
00:54:26,666 --> 00:54:30,457
But my sister's armies
fight for her out of fear.
835
00:54:30,457 --> 00:54:33,416
The Unsullied will be fighting
for something greater.
836
00:54:33,416 --> 00:54:35,416
They will be fighting
for freedom
837
00:54:35,416 --> 00:54:37,207
and the person
who gave it to them.
838
00:54:37,207 --> 00:54:39,708
They will be fighting
for you.
839
00:54:39,708 --> 00:54:42,165
And that is why
they will triumph.
840
00:55:28,917 --> 00:55:30,125
Where are they?!
841
00:55:30,125 --> 00:55:32,750
Where are the rest
of the Lannisters?
842
00:57:01,626 --> 00:57:03,876
- It's done.
- It is.
843
00:57:05,751 --> 00:57:09,876
And now the rains weep
o'er our halls.
844
00:57:12,209 --> 00:57:13,668
Did we fight well?
845
00:57:13,668 --> 00:57:16,711
Uh, as well
as could be expected.
846
00:57:16,711 --> 00:57:18,836
It was never our forte.
847
00:57:18,836 --> 00:57:20,919
Golden roses, indeed.
848
00:57:22,836 --> 00:57:24,877
Your brother
and his new queen
849
00:57:24,877 --> 00:57:27,794
thought you would be
defending Casterly Rock.
850
00:57:27,794 --> 00:57:31,085
The truth is Casterly Rock
isn't worth much anymore.
851
00:57:31,085 --> 00:57:32,669
Well, it is to me,
852
00:57:32,669 --> 00:57:35,002
but my fond
childhood memories
853
00:57:35,002 --> 00:57:36,544
won't keep Cersei
on the throne.
854
00:57:36,544 --> 00:57:38,669
So you just
let them take it?
855
00:57:38,669 --> 00:57:40,711
For now. They won't
be able to hold it.
856
00:57:40,711 --> 00:57:43,252
Euron Greyjoy's navy
burned their ships,
857
00:57:43,252 --> 00:57:45,252
we emptied the larders
before we left.
858
00:57:45,252 --> 00:57:47,502
Eventually, they'll be forced
to abandon their position
859
00:57:47,502 --> 00:57:50,919
and march all the way
across Westeros.
860
00:57:50,919 --> 00:57:54,085
And you took your army,
your real army,
861
00:57:54,085 --> 00:57:55,961
and went
where they weren't.
862
00:57:55,961 --> 00:57:59,293
As Robb Stark did to me
at Whispering Wood.
863
00:57:59,293 --> 00:58:01,335
There are always
lessons in failures.
864
00:58:01,335 --> 00:58:04,919
Yes. You must be
very wise by now.
865
00:58:06,210 --> 00:58:09,085
My father always said
I was a slow learner.
866
00:58:09,085 --> 00:58:10,836
If he was so clever,
867
00:58:10,836 --> 00:58:12,585
why didn't he take
Highgarden
868
00:58:12,585 --> 00:58:16,293
the moment your
gold mines ran dry?
869
00:58:17,836 --> 00:58:21,753
I suppose I'll be able to
ask him myself soon enough.
870
00:58:21,753 --> 00:58:24,837
No more learning
from my mistakes, eh?
871
00:58:27,294 --> 00:58:29,795
How will you do it?
872
00:58:29,795 --> 00:58:32,253
With that sword?
873
00:58:32,253 --> 00:58:34,628
That was Joffrey's sword,
wasn't it?
874
00:58:34,628 --> 00:58:36,962
Not that
he ever used it.
875
00:58:36,962 --> 00:58:38,628
What did he call it?
876
00:58:40,253 --> 00:58:42,586
Widow's Wail.
877
00:58:42,586 --> 00:58:44,795
He really was a cunt,
wasn't he?
878
00:58:46,420 --> 00:58:51,795
I did unspeakable things
to protect my family.
879
00:58:51,795 --> 00:58:55,837
Or watched them
being done on my orders.
880
00:58:55,837 --> 00:58:59,003
I never lost
a night's sleep over them.
881
00:58:59,003 --> 00:59:01,044
They were necessary.
882
00:59:01,044 --> 00:59:03,086
And whatever
I imagined necessary
883
00:59:03,086 --> 00:59:07,003
for the safety
of House Tyrell, I did.
884
00:59:07,003 --> 00:59:11,628
But your sister
has done things...
885
00:59:13,294 --> 00:59:15,628
I was incapable
of imagining.
886
00:59:15,628 --> 00:59:18,461
That was
my prize mistake--
887
00:59:18,461 --> 00:59:21,003
a failure
of imagination.
888
00:59:22,336 --> 00:59:24,796
She's a monster,
you do know that?
889
00:59:24,796 --> 00:59:26,963
To you, I'm sure.
890
00:59:26,963 --> 00:59:28,838
To others as well.
891
00:59:28,838 --> 00:59:32,337
But after we've won and there's
no one left to oppose us,
892
00:59:32,337 --> 00:59:36,671
when people are living peacefully
in the world she built,
893
00:59:36,671 --> 00:59:40,379
do you really think they'll wring their
hands over the way she built it?
894
00:59:42,796 --> 00:59:45,004
You love her.
895
00:59:45,004 --> 00:59:46,796
You really do
love her.
896
00:59:46,796 --> 00:59:49,254
You poor fool.
897
00:59:49,254 --> 00:59:51,004
She'll be
the end of you.
898
00:59:51,004 --> 00:59:53,546
Possibly.
899
00:59:53,546 --> 00:59:55,337
Not much
to be gained
900
00:59:55,337 --> 00:59:57,379
from discussing it with
you, though, is there?
901
00:59:57,379 --> 01:00:00,087
What better person
to discuss it with?
902
01:00:00,087 --> 01:00:02,004
What better guarantee
could you have
903
01:00:02,004 --> 01:00:06,045
that the things you say
will never leave this room?
904
01:00:06,045 --> 01:00:09,087
But perhaps
you're right.
905
01:00:09,087 --> 01:00:10,671
If she's driven you
this far,
906
01:00:10,671 --> 01:00:13,087
it's gone beyond
your control.
907
01:00:14,379 --> 01:00:16,379
Yes.
908
01:00:16,379 --> 01:00:17,838
It has.
909
01:00:18,921 --> 01:00:20,963
She's a disease.
910
01:00:20,963 --> 01:00:23,921
I regret my role
in spreading it.
911
01:00:23,921 --> 01:00:25,504
You will, too.
912
01:00:25,504 --> 01:00:27,255
I think
we're done here.
913
01:00:30,672 --> 01:00:31,714
How will it happen?
914
01:00:33,255 --> 01:00:35,171
Cersei had
several ideas.
915
01:00:35,171 --> 01:00:36,588
Whipping you
through the streets
916
01:00:36,588 --> 01:00:39,255
and beheading you
in front of the Red Keep.
917
01:00:39,255 --> 01:00:43,088
Flaying you alive and hanging you
from the walls of King's Landing.
918
01:00:46,255 --> 01:00:48,046
I talked her
out of those.
919
01:01:05,296 --> 01:01:06,714
Will there be pain?
920
01:01:06,714 --> 01:01:09,296
No. I made sure
of that.
921
01:01:09,296 --> 01:01:10,630
That's good.
922
01:01:23,422 --> 01:01:25,422
I'd hate to die
like your son.
923
01:01:26,630 --> 01:01:28,088
Clawing at my neck,
924
01:01:28,088 --> 01:01:30,965
foam and bile spilling
from my mouth,
925
01:01:30,965 --> 01:01:34,798
eyes bloodred,
skin purple.
926
01:01:34,798 --> 01:01:37,172
Must have been
horrible for you,
927
01:01:37,172 --> 01:01:40,631
as a Kingsguard,
as a father.
928
01:01:40,631 --> 01:01:43,214
It was horrible
enough for me.
929
01:01:43,214 --> 01:01:45,881
A shocking scene.
930
01:01:45,881 --> 01:01:48,673
Not at all
what I intended.
931
01:01:50,631 --> 01:01:55,214
You see, I had never seen
the poison work before.
932
01:02:00,172 --> 01:02:02,339
Tell Cersei.
933
01:02:02,339 --> 01:02:04,798
I want her to know
it was me.
934
01:03:49,091 --> 01:03:50,633
My only venture at this moment
935
01:03:50,633 --> 01:03:53,258
is reestablishing control
over this continent
936
01:03:53,258 --> 01:03:54,800
and every person on it.
937
01:03:56,967 --> 01:03:58,466
All my allies are gone.
938
01:03:58,466 --> 01:03:59,299
I'm losing.
939
01:04:00,049 --> 01:04:03,174
You can count on the Iron Bank.
As soon as the gold arrives.
940
01:04:03,883 --> 01:04:05,758
Enough with the clever plans.
940
01:04:06,305 --> 01:04:12,805
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.