All language subtitles for Game of Thrones - 2x07 - A Man Without Honor.720p.BluRay.DEMAND.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,422 --> 00:02:11,672 A cripple? 2 00:02:13,175 --> 00:02:14,509 You let a cripple escape? 3 00:02:16,094 --> 00:02:19,555 The boy can't walk, but somehow he slipped past you? 4 00:02:20,432 --> 00:02:22,183 The giant must have took him. 5 00:02:24,728 --> 00:02:26,062 The giant? 6 00:02:27,064 --> 00:02:28,147 Hodor? 7 00:02:30,067 --> 00:02:31,943 Oh, that's all right, then. 8 00:02:32,027 --> 00:02:34,737 You let a halfwit escape with a cripple. 9 00:02:35,656 --> 00:02:37,281 And Rickon, too? The little one? 10 00:02:37,366 --> 00:02:39,867 Gone, along with the wildling woman. 11 00:02:41,078 --> 00:02:42,995 The one you were fucking. 12 00:03:02,432 --> 00:03:03,599 Right. 13 00:03:03,892 --> 00:03:05,977 Get the horses and the hounds. 14 00:03:10,190 --> 00:03:11,858 Come on, find the scent. 15 00:03:16,029 --> 00:03:17,488 Where they going? 16 00:03:27,791 --> 00:03:28,875 Halt! 17 00:03:33,797 --> 00:03:35,172 Enjoying your first hunt? 18 00:03:35,257 --> 00:03:38,384 So far, hunting seems very similar to riding, my lord. 19 00:03:38,468 --> 00:03:40,344 With hunting, there's blood at the end. 20 00:03:40,429 --> 00:03:41,596 They're little boys. 21 00:03:41,680 --> 00:03:45,349 I was a little boy when I was torn away from my home and brought here. 22 00:03:45,434 --> 00:03:48,644 So I kept my word. I never ran away. 23 00:03:49,563 --> 00:03:51,814 If I find them soon enough, I won't hurt them. 24 00:03:53,483 --> 00:03:55,985 Well, I'll hurt them, but I won't kill them. 25 00:03:56,612 --> 00:03:59,530 Those boys are of far more value to you alive than dead. 26 00:03:59,615 --> 00:04:01,032 They have no value to me missing. 27 00:04:01,116 --> 00:04:03,451 Robb will have sent a force to retake Winterfell by now. 28 00:04:03,535 --> 00:04:06,871 Robb's in the Riverlands. My sister's in Deepwood Motte. 29 00:04:06,955 --> 00:04:09,498 She'll get here long before they do. 30 00:04:10,042 --> 00:04:14,378 And Ned Stark always said 500 men could hold Winterfell against 10,000. 31 00:04:14,463 --> 00:04:16,881 We have a scent! 32 00:04:16,965 --> 00:04:18,090 The hounds have the scent. 33 00:04:19,843 --> 00:04:21,928 Come, Maester, don't look so grim. 34 00:04:23,055 --> 00:04:24,513 It's all just a game. 35 00:04:40,864 --> 00:04:41,989 We should have took more food. 36 00:04:42,366 --> 00:04:44,158 We couldn't risk going to the kitchens. 37 00:04:44,242 --> 00:04:46,869 Those people all love you. They would have given you whatever you needed. 38 00:04:46,954 --> 00:04:49,246 And if Theon found out, he'd hang them. 39 00:04:49,331 --> 00:04:51,707 - The boy can't survive on walnuts. - I'm fine. 40 00:04:53,752 --> 00:04:56,212 We've been walking since before sunrise. 41 00:04:56,296 --> 00:04:58,506 - Even Hodor will tire. - Hodor. 42 00:04:58,840 --> 00:05:01,050 - Even you, sweet giant. - Hodor. 43 00:05:05,389 --> 00:05:07,348 Wait, I know that farm. 44 00:05:07,849 --> 00:05:10,059 I sent those two Winterfell orphans there. 45 00:05:11,061 --> 00:05:12,144 Jack and Billy. 46 00:05:12,562 --> 00:05:14,981 - They'll give us some food. - We can't risk it. 47 00:05:15,065 --> 00:05:18,859 If Theon tracks us here, he'll torture them until he finds out where we are. 48 00:05:18,944 --> 00:05:21,320 Billy climbs a tree better than anyone. 49 00:05:21,405 --> 00:05:23,072 You've never seen me climb a tree, little man. 50 00:05:23,824 --> 00:05:25,825 They'll be after us with hounds. 51 00:05:25,909 --> 00:05:29,328 We got a good start on them, but we can't outrun hounds forever. 52 00:05:55,063 --> 00:05:57,440 Did you pull a knife on me in the night? 53 00:06:08,118 --> 00:06:09,785 What's the matter? 54 00:06:09,870 --> 00:06:12,747 Can't be the first time you pressed your bone against a woman's arse. 55 00:06:15,333 --> 00:06:16,667 Let's move. 56 00:06:23,467 --> 00:06:24,884 It is the first time. 57 00:06:26,428 --> 00:06:28,220 How old are you, boy? 58 00:06:28,680 --> 00:06:30,806 I'm a man of the Night's Watch. 59 00:06:33,101 --> 00:06:35,519 You're a boy who's never been with a girl. 60 00:06:39,483 --> 00:06:43,152 Don't your stones start to hurt if your bone never gets... 61 00:06:44,071 --> 00:06:45,529 Don't call them that. 62 00:06:46,073 --> 00:06:47,531 What, stones? 63 00:06:49,409 --> 00:06:50,659 Or bone? 64 00:06:51,161 --> 00:06:52,369 Neither. 65 00:06:53,580 --> 00:06:54,663 Both. 66 00:06:57,667 --> 00:06:58,793 Move! 67 00:07:04,508 --> 00:07:08,427 I heard they get all swollen and bruised if you don't use them. 68 00:07:08,678 --> 00:07:13,015 Of course, maybe that's just what the lads say when they want me feeling sorry for them. 69 00:07:13,100 --> 00:07:15,059 As if I'd feel sorry for them. 70 00:07:16,520 --> 00:07:18,521 Are there no girl crows? 71 00:07:20,357 --> 00:07:22,942 There are no women of the Night's Watch, no. 72 00:07:23,026 --> 00:07:24,735 So the lads just do it with each other? 73 00:07:24,861 --> 00:07:25,903 No. 74 00:07:26,863 --> 00:07:28,364 - Never? - Never. 75 00:07:29,407 --> 00:07:31,033 We swore an oath. 76 00:07:32,077 --> 00:07:33,869 You have sheep at the Wall? 77 00:07:36,456 --> 00:07:38,332 With your hands, then? 78 00:07:38,542 --> 00:07:41,001 No wonder you're all so miserable. 79 00:07:42,087 --> 00:07:44,880 - Would you please shut up? - Would you please shut up? 80 00:07:46,299 --> 00:07:48,926 You think you're better than me, crow. 81 00:07:49,010 --> 00:07:51,303 - I'm a free woman. - You're a free woman? 82 00:07:51,388 --> 00:07:53,556 I might be your prisoner, but I'm a free woman. 83 00:07:53,640 --> 00:07:57,143 If you're my prisoner, you're not a free woman. That's what "prisoner" means. 84 00:07:57,686 --> 00:07:59,145 And you think you're free? 85 00:08:00,522 --> 00:08:03,858 You swore some stupid oath and now you can never touch a girl. 86 00:08:04,025 --> 00:08:06,152 It was my choice to say the words. 87 00:08:06,236 --> 00:08:08,237 - So you don't like girls? - Of course I like girls. 88 00:08:08,321 --> 00:08:09,905 But you chose never to touch them. 89 00:08:09,990 --> 00:08:12,867 That's the price you pay if you want to be a man of the Night's Watch. 90 00:08:12,951 --> 00:08:16,328 So instead of getting naked with a girl, you'd prefer to invade our lands... 91 00:08:16,413 --> 00:08:18,038 Invade your lands? 92 00:08:18,456 --> 00:08:20,291 Wildlings raid our lands all the time. 93 00:08:20,375 --> 00:08:23,002 Some of them tried to kill my little brother, a crippled boy! 94 00:08:23,086 --> 00:08:24,962 They're not your lands! 95 00:08:25,088 --> 00:08:27,173 We've been here the whole time. 96 00:08:27,257 --> 00:08:30,593 You lot came along and just put up a big wall and said it was yours. 97 00:08:31,094 --> 00:08:32,970 My father was Ned Stark. 98 00:08:33,638 --> 00:08:35,347 I have the blood of the First Men. 99 00:08:35,432 --> 00:08:38,100 My ancestors lived here, same as yours. 100 00:08:41,271 --> 00:08:42,771 So why are you fighting us? 101 00:08:59,289 --> 00:09:00,456 Go on. 102 00:09:06,838 --> 00:09:08,797 Now I want you to tell me what happened. 103 00:09:08,882 --> 00:09:10,549 Come on, this way. 104 00:09:13,303 --> 00:09:15,638 Come on, speak up. Speak up. 105 00:09:21,186 --> 00:09:22,186 Wolfsbane. 106 00:09:23,688 --> 00:09:25,314 A rare substance. 107 00:09:26,441 --> 00:09:28,525 This is no common assassin. 108 00:09:28,818 --> 00:09:30,861 We hanged 20 men last night. 109 00:09:30,946 --> 00:09:33,239 I don't care if you hanged 100. 110 00:09:33,990 --> 00:09:37,284 A man tried to kill me. I want his name and I want his head. 111 00:09:37,369 --> 00:09:41,205 We think it was an infiltrator from the Brotherhood Without Banners. 112 00:09:41,831 --> 00:09:44,416 Pretentious name for a band of outlaws. 113 00:09:45,377 --> 00:09:49,171 We can't allow rebels behind our lines to harass us with impunity. 114 00:09:49,256 --> 00:09:53,050 We look like fools and they look like heroes. That's how kings fall. 115 00:09:53,134 --> 00:09:55,219 I want them dead, every one. 116 00:09:55,387 --> 00:09:57,012 Killing them isn't the problem. 117 00:09:57,806 --> 00:09:58,973 It's finding them. 118 00:09:59,182 --> 00:10:00,349 Have you gone soft, Clegane? 119 00:10:01,559 --> 00:10:03,435 I always thought you had a talent for violence. 120 00:10:03,895 --> 00:10:06,230 Burn the villages, burn the farms. 121 00:10:07,023 --> 00:10:09,441 Let them know what it means to choose the wrong side. 122 00:10:09,526 --> 00:10:10,526 Mmm. 123 00:10:14,030 --> 00:10:15,572 Is that mutton? 124 00:10:15,907 --> 00:10:17,324 Yes, my lord. 125 00:10:17,409 --> 00:10:18,575 Don't like mutton. 126 00:10:20,328 --> 00:10:22,746 - I'll bring something else. - Leave it. 127 00:10:25,292 --> 00:10:27,626 - Are you hungry? - No. 128 00:10:27,711 --> 00:10:29,378 Of course you are. 129 00:10:30,046 --> 00:10:31,130 Eat. 130 00:10:31,715 --> 00:10:33,882 I'll eat in the kitchen later. 131 00:10:34,551 --> 00:10:37,386 It's bad manners to refuse a lord's offer. 132 00:10:38,430 --> 00:10:39,513 Sit. 133 00:10:41,641 --> 00:10:42,683 Eat. 134 00:10:45,979 --> 00:10:47,229 You're small for your age. 135 00:10:49,524 --> 00:10:51,608 I suppose you've been underfed your whole life. 136 00:10:51,693 --> 00:10:52,860 I eat a lot. 137 00:10:53,445 --> 00:10:54,903 I just don't grow. 138 00:10:55,071 --> 00:10:56,071 Mmm. 139 00:10:59,659 --> 00:11:01,660 This will be my last war. 140 00:11:03,455 --> 00:11:04,872 Win or lose. 141 00:11:06,583 --> 00:11:08,625 Have you ever lost before? 142 00:11:09,252 --> 00:11:12,504 Do you think I'd be in my position if I had lost a war? 143 00:11:18,845 --> 00:11:20,637 But this is the one I'll be remembered for. 144 00:11:22,557 --> 00:11:24,600 The War of Five Kings, they're calling it. 145 00:11:26,686 --> 00:11:29,313 My legacy will be determined in the coming months. 146 00:11:31,941 --> 00:11:33,650 Do you know what legacy means? 147 00:11:36,112 --> 00:11:40,407 It's what you pass down to your children and your children's children. 148 00:11:42,202 --> 00:11:44,787 It's what remains of you when you're gone. 149 00:11:48,958 --> 00:11:51,627 Harren the Black thought this castle would be his legacy. 150 00:11:53,880 --> 00:11:56,298 The greatest fortress ever built. 151 00:11:56,383 --> 00:11:59,134 The tallest towers, the strongest walls. 152 00:11:59,969 --> 00:12:02,346 The Great Hall had 35 hearths. 153 00:12:03,473 --> 00:12:05,474 Thirty-five. Can you imagine? 154 00:12:06,935 --> 00:12:07,976 Look at it now. 155 00:12:09,562 --> 00:12:10,938 A blasted ruin. 156 00:12:12,941 --> 00:12:14,316 Do you know what happened? 157 00:12:14,818 --> 00:12:16,026 Dragons? 158 00:12:16,653 --> 00:12:17,653 Yes. 159 00:12:18,488 --> 00:12:20,155 Dragons happened. 160 00:12:23,493 --> 00:12:27,496 Harrenhal was built to withstand an attack from the land. 161 00:12:30,834 --> 00:12:33,210 A million men could have marched on these walls, 162 00:12:33,294 --> 00:12:35,504 and a million men would have been repelled. 163 00:12:35,839 --> 00:12:40,175 But an attack from the air with dragon fire... Mmm-mmm. 164 00:12:41,302 --> 00:12:44,388 Harren and all his sons roasted alive within these walls. 165 00:12:45,682 --> 00:12:47,975 Aegon Targaryen changed the rules. 166 00:12:49,602 --> 00:12:52,563 That's why every child alive still knows his name 167 00:12:52,647 --> 00:12:54,481 300 years after his death. 168 00:12:54,858 --> 00:12:56,733 Aegon and his sisters. 169 00:12:58,653 --> 00:12:59,653 Mmm? 170 00:12:59,863 --> 00:13:02,573 It wasn't just Aegon riding his dragon. 171 00:13:03,032 --> 00:13:04,700 It was Rhaenys and Visenya, too. 172 00:13:05,368 --> 00:13:06,535 Correct. 173 00:13:07,370 --> 00:13:09,204 A student of history, are you? 174 00:13:09,706 --> 00:13:11,331 Rhaenys rode Meraxes. 175 00:13:12,083 --> 00:13:13,417 Visenya rode Vhagar. 176 00:13:15,503 --> 00:13:17,838 I'm sure I knew that when I was a boy. 177 00:13:18,256 --> 00:13:20,883 Visenya Targaryen was a great warrior. 178 00:13:22,427 --> 00:13:25,179 She had a Valyrian steel sword she called Dark Sister. 179 00:13:26,431 --> 00:13:27,431 Hmm. 180 00:13:27,765 --> 00:13:29,558 She's a heroine of yours, I take it? 181 00:13:31,227 --> 00:13:34,521 Aren't most girls more interested in the pretty maidens from the songs? 182 00:13:34,606 --> 00:13:36,815 Jonquil with the flowers in her hair? 183 00:13:36,900 --> 00:13:38,775 Most girls are idiots. 184 00:13:40,945 --> 00:13:42,946 You remind me of my daughter. 185 00:13:44,532 --> 00:13:49,244 Where did you learn all this stuff about Visenya and her Valyrian steel sword? 186 00:13:51,164 --> 00:13:52,414 From my father. 187 00:13:54,959 --> 00:13:57,085 He was a well-read stonemason. 188 00:13:58,755 --> 00:14:01,757 Can't say I've ever met a literate stonemason. 189 00:14:03,384 --> 00:14:05,093 Have you met many stonemasons, my lord? 190 00:14:08,014 --> 00:14:09,181 Careful now, girl. 191 00:14:10,016 --> 00:14:11,934 I enjoy you, but be careful. 192 00:14:12,602 --> 00:14:14,520 Take that back to the kitchen. 193 00:14:15,313 --> 00:14:16,480 Eat what you want. 194 00:14:20,109 --> 00:14:21,443 And, girl. 195 00:14:23,780 --> 00:14:24,988 "M'lord. " 196 00:14:27,575 --> 00:14:29,618 Lowborn girls say "m'lord," 197 00:14:30,286 --> 00:14:31,787 not "my lord. " 198 00:14:32,747 --> 00:14:35,582 If you're going to pose as a commoner, you should do it properly. 199 00:14:38,169 --> 00:14:41,713 My mother served Lady Dustin for many years, my lord. 200 00:14:42,715 --> 00:14:45,384 She taught me how to speak proper... Properly. 201 00:14:48,012 --> 00:14:51,348 You're too smart for your own good. Has anyone told you that? 202 00:14:51,808 --> 00:14:52,808 Yes. 203 00:14:54,018 --> 00:14:55,185 Go on. 204 00:15:06,990 --> 00:15:08,657 I beg pardon, ser. 205 00:15:10,785 --> 00:15:14,496 I should have come to you after to thank you for saving me. 206 00:15:15,081 --> 00:15:17,124 - You were so brave. - Brave? 207 00:15:18,209 --> 00:15:20,711 A dog doesn't need courage to chase off rats. 208 00:15:21,379 --> 00:15:23,547 Does it give you joy to scare people? 209 00:15:24,382 --> 00:15:26,550 No, it gives me joy to kill people. 210 00:15:27,677 --> 00:15:29,011 Spare me. You can't tell me 211 00:15:29,095 --> 00:15:32,014 Lord Eddard Stark of Winterfell never killed a man. 212 00:15:32,307 --> 00:15:34,891 It was his duty. He never liked it. 213 00:15:35,518 --> 00:15:37,603 Is that what he told you? 214 00:15:37,687 --> 00:15:38,854 He lied. 215 00:15:39,981 --> 00:15:41,732 Killing is the sweetest thing there is. 216 00:15:43,067 --> 00:15:45,277 Why are you always so hateful? 217 00:15:45,361 --> 00:15:48,989 You'll be glad of the hateful things I do someday when you're queen 218 00:15:49,073 --> 00:15:52,326 and I'm all that stands between you and your beloved king. 219 00:16:02,003 --> 00:16:05,380 I've demanded a meeting of the Thirteen. One of them did this or knows who did. 220 00:16:05,465 --> 00:16:07,090 You are one of the Thirteen. 221 00:16:07,175 --> 00:16:09,259 If I wanted your dragons, I would have taken them. 222 00:16:09,344 --> 00:16:12,429 - They mean nothing to me on their own. - Nothing? 223 00:16:13,056 --> 00:16:15,098 They're more valuable than anything in the world. 224 00:16:15,433 --> 00:16:16,642 Shall we look inside my vault 225 00:16:16,726 --> 00:16:19,853 and see what selling your dragons would buy me I cannot buy already? 226 00:16:20,396 --> 00:16:21,938 We will get them back. 227 00:16:22,565 --> 00:16:26,693 There is no we, so why would you help me get them back? 228 00:16:26,778 --> 00:16:30,238 I took you under my protection in front of the rulers of my city. 229 00:16:30,323 --> 00:16:32,658 A man is what others say he is and no more. 230 00:16:33,534 --> 00:16:37,788 If they say that Xaro Xhoan Daxos is a liar, my word is worth nothing. 231 00:16:38,790 --> 00:16:41,291 I cannot let this thing happen to you under my roof. 232 00:16:41,376 --> 00:16:43,585 But it did happen under your roof. 233 00:16:43,670 --> 00:16:47,047 Khaleesi, many times in my life, I have been... 234 00:16:47,131 --> 00:16:48,757 I don't care where you've been. 235 00:17:11,906 --> 00:17:15,784 You think we're savages because we don't live in stone castles. 236 00:17:16,119 --> 00:17:19,621 We can't make steel as good as yours, it's true, but... 237 00:17:19,997 --> 00:17:21,373 We're free. 238 00:17:22,625 --> 00:17:25,502 If someone tried to tell us we couldn't lie down as man and woman, 239 00:17:25,586 --> 00:17:27,796 we'd shove a spear up his arse. 240 00:17:28,297 --> 00:17:31,717 We don't go serving some shit king who's only king because his father was. 241 00:17:32,135 --> 00:17:33,135 No. 242 00:17:33,720 --> 00:17:36,513 No, you serve Mance Rayder, the King beyond the Wall. 243 00:17:36,597 --> 00:17:38,974 We chose Mance Rayder to lead us. 244 00:17:39,684 --> 00:17:44,020 He was a crow, same as you, but he wanted to be free. 245 00:17:45,982 --> 00:17:47,858 You could be free, too. 246 00:17:48,651 --> 00:17:52,487 You don't need to live your whole life taking commands from old men. 247 00:17:53,030 --> 00:17:55,198 Wake up when you want to wake up. 248 00:17:55,825 --> 00:17:58,869 I could show you the streams to fish, the woods to hunt. 249 00:17:58,953 --> 00:18:02,289 Build yourself a cabin and find a woman to lie with in the night. 250 00:18:04,542 --> 00:18:06,209 You're a pretty lad. 251 00:18:06,836 --> 00:18:09,588 The girls would claw each other's eyes out to get naked with you. 252 00:18:12,508 --> 00:18:13,633 Walk. 253 00:18:16,512 --> 00:18:18,180 I could teach you how to do it. 254 00:18:18,556 --> 00:18:20,348 I know how to do it. 255 00:18:23,519 --> 00:18:25,645 You know nothing, Jon Snow. 256 00:18:55,551 --> 00:18:56,760 And what did she say? 257 00:18:57,178 --> 00:18:59,471 She admired your spirit, Your Grace. 258 00:19:00,389 --> 00:19:01,389 And what then? 259 00:19:03,476 --> 00:19:04,643 She... 260 00:19:06,270 --> 00:19:11,399 If every man were held accountable for the actions of every distant relative, Ser Alton, 261 00:19:11,484 --> 00:19:12,651 we'd all hang. 262 00:19:15,655 --> 00:19:18,156 She tore the paper in half, Your Grace. 263 00:19:19,575 --> 00:19:20,742 You've acted with honor. 264 00:19:20,993 --> 00:19:22,494 I thank you for it. 265 00:19:22,912 --> 00:19:27,499 Lord Karstark, see that Ser Alton's pen is clean, and give him a hot supper. 266 00:19:27,583 --> 00:19:30,252 Ser Alton's pen is occupied, Your Grace. 267 00:19:30,336 --> 00:19:32,420 The prisoners from the Yellow Fork. 268 00:19:33,214 --> 00:19:34,589 Too many prisoners. 269 00:19:35,466 --> 00:19:37,300 Is there room for Ser Alton? 270 00:19:37,885 --> 00:19:39,886 Does he need to lie down? 271 00:19:43,266 --> 00:19:44,766 Have the men build him a new pen. 272 00:19:45,768 --> 00:19:47,561 Put him in with the Kingslayer for now. 273 00:19:48,312 --> 00:19:49,646 Have your boy watch over them. 274 00:19:50,189 --> 00:19:51,439 Torrhen. 275 00:19:52,608 --> 00:19:53,775 That will be all. 276 00:20:01,117 --> 00:20:02,117 Your Grace. 277 00:20:02,743 --> 00:20:04,286 A minute of your time? 278 00:20:19,093 --> 00:20:21,219 I've been treating your wounded men. 279 00:20:21,304 --> 00:20:24,973 And my enemies, as some of my bannermen are fond of mentioning. 280 00:20:25,516 --> 00:20:26,850 They're not my enemies. 281 00:20:27,310 --> 00:20:29,144 That's what I tell my bannermen. 282 00:20:29,437 --> 00:20:32,063 I've already run through the supplies I brought with me. 283 00:20:32,148 --> 00:20:36,276 Some are easily replaced. Egg yolks, turpentine, oil of roses. 284 00:20:37,445 --> 00:20:38,612 But some are not. 285 00:20:39,113 --> 00:20:41,156 I need silk for stitching. 286 00:20:43,159 --> 00:20:47,495 I need fennel root for those with fever, willow bark. Mostly I need milk of the poppy. 287 00:20:48,414 --> 00:20:50,290 You saw what it was like to amputate a foot without any. 288 00:20:51,834 --> 00:20:55,211 I assume there will be more loss of limb before this war is over. 289 00:20:56,172 --> 00:20:59,007 - If you need help finding these... - I know where to find them. 290 00:21:00,509 --> 00:21:02,636 I'm sorry, I shouldn't interrupt you. 291 00:21:03,888 --> 00:21:05,680 Continue, my lady. 292 00:21:10,019 --> 00:21:12,395 You're riding to the Crag to negotiate a surrender? 293 00:21:12,480 --> 00:21:13,521 Yes. 294 00:21:13,773 --> 00:21:16,775 The Crag will have a maester and he will have what I need. 295 00:21:17,777 --> 00:21:19,110 I expect he will. 296 00:21:19,195 --> 00:21:21,279 If I could write a list. 297 00:21:21,364 --> 00:21:23,198 Come with me to the Crag. 298 00:21:25,493 --> 00:21:26,576 I don't think that will be... 299 00:21:26,661 --> 00:21:28,703 Let the maester show you his stores. 300 00:21:29,789 --> 00:21:32,290 I want the wounded men to be treated well, 301 00:21:33,376 --> 00:21:35,001 all the wounded men. 302 00:21:42,802 --> 00:21:45,303 Children, come inside, quick. Come on. 303 00:21:45,638 --> 00:21:46,888 Hurry up! 304 00:21:49,558 --> 00:21:50,767 Can't find anything, ser. 305 00:21:50,851 --> 00:21:53,311 - They've lost the scent. - Try again. 306 00:21:53,562 --> 00:21:56,815 We've circled this farmhouse twice. There's no sign of them. 307 00:21:56,899 --> 00:21:59,734 We could start the search fresh in the morning, my lord. 308 00:22:00,945 --> 00:22:02,654 I'm looking at spending the rest of my life 309 00:22:02,738 --> 00:22:05,573 being treated like a fool and a eunuch by my own people. 310 00:22:05,908 --> 00:22:09,536 Ask yourself, is there anything I wouldn't do to stop that from happening? 311 00:22:09,620 --> 00:22:13,790 The hounds will find the scent again. I'll beat them until they do. 312 00:22:13,874 --> 00:22:17,377 I'll whip every man here until I have both those boys in hand. 313 00:22:17,461 --> 00:22:20,130 And once I've got them, the pampered little shits... 314 00:22:22,299 --> 00:22:24,634 It's better to be cruel than weak. 315 00:22:24,719 --> 00:22:26,177 Prince Theon. 316 00:22:26,971 --> 00:22:28,638 - Where are they? - Who, m'lord? 317 00:22:28,723 --> 00:22:30,974 The Stark boys. Where are they? 318 00:22:31,058 --> 00:22:32,392 I don't know. I seen no one. 319 00:22:34,437 --> 00:22:35,603 Think harder. 320 00:22:36,439 --> 00:22:39,399 I swear, m'lord. I don't know. 321 00:22:40,151 --> 00:22:42,277 My lord, over here. 322 00:22:45,990 --> 00:22:48,324 I think I've found what we're looking for. 323 00:22:58,461 --> 00:23:00,170 Send the old man home. 324 00:23:05,718 --> 00:23:07,260 Go back to Winterfell. 325 00:23:08,012 --> 00:23:09,012 Take him back. 326 00:23:11,974 --> 00:23:13,641 Theon, don't do this. 327 00:23:32,828 --> 00:23:35,080 - You came back. - As soon as I heard. 328 00:23:36,415 --> 00:23:37,874 Do you know anything? 329 00:23:39,043 --> 00:23:41,711 - Irri is dead. - I know. 330 00:23:43,172 --> 00:23:45,048 - She was a good... - She's dead. 331 00:23:46,092 --> 00:23:49,260 She died alone. She died for me and I couldn't protect her. 332 00:23:50,971 --> 00:23:52,055 Doreah? 333 00:23:53,099 --> 00:23:54,182 We can't find her. 334 00:23:55,726 --> 00:23:57,227 She must be dead, too. 335 00:23:58,854 --> 00:24:02,023 I led my people out of the Red Waste and into the slaughterhouse. 336 00:24:02,858 --> 00:24:04,025 I should have been here. 337 00:24:05,486 --> 00:24:06,986 You went to find me a ship. 338 00:24:07,905 --> 00:24:09,864 My place is by your side. 339 00:24:10,032 --> 00:24:12,200 I shouldn't have left you alone with these people. 340 00:24:13,160 --> 00:24:14,285 "These people"? 341 00:24:14,370 --> 00:24:16,287 They are not to be trusted. 342 00:24:16,372 --> 00:24:18,039 And who is to be trusted? 343 00:24:19,166 --> 00:24:20,708 Who are my people? 344 00:24:21,210 --> 00:24:22,961 The Targaryens? 345 00:24:23,045 --> 00:24:24,838 I only knew one, my brother, 346 00:24:24,922 --> 00:24:28,383 and he would have let a thousand men rape me if it had got him the crown. 347 00:24:29,260 --> 00:24:30,718 The Dothraki? 348 00:24:31,262 --> 00:24:34,597 Most of them turned on me the day that Khal Drogo fell from his horse. 349 00:24:34,682 --> 00:24:36,516 Your people are in Westeros. 350 00:24:36,600 --> 00:24:39,102 The people in Westeros don't know I'm alive. 351 00:24:39,186 --> 00:24:41,146 - They will soon enough. - And then what? 352 00:24:41,230 --> 00:24:43,314 They'll pray for my return? 353 00:24:43,399 --> 00:24:45,733 They'll wave dragon banners and shout my name? 354 00:24:46,735 --> 00:24:49,154 That's what my brother believed and he was a fool. 355 00:24:49,238 --> 00:24:51,573 You are not your brother. 356 00:24:51,657 --> 00:24:53,408 Trust me, Khaleesi. 357 00:24:54,160 --> 00:24:55,660 There it is. 358 00:24:56,370 --> 00:24:57,745 "Trust me. " 359 00:24:58,747 --> 00:25:01,082 And it's you I should trust, Ser Jorah? 360 00:25:01,417 --> 00:25:02,667 Only you? 361 00:25:06,088 --> 00:25:08,298 I don't need trust any longer. 362 00:25:09,383 --> 00:25:11,885 I don't want it and I don't have room for it. 363 00:25:12,803 --> 00:25:16,055 - You are too young to be so... - And you are too familiar. 364 00:25:21,312 --> 00:25:22,937 Forgive me, Khaleesi. 365 00:25:25,399 --> 00:25:28,902 No one can survive in this world without help. No one. 366 00:25:29,778 --> 00:25:31,821 Let me help you, please. 367 00:25:33,240 --> 00:25:34,449 Tell me how. 368 00:25:36,869 --> 00:25:38,203 Find my dragons. 369 00:25:46,337 --> 00:25:48,504 How long till we get back to your crows? 370 00:25:50,758 --> 00:25:52,133 We're close. 371 00:25:52,551 --> 00:25:54,969 What, a day? A half-day? 372 00:25:59,808 --> 00:26:01,726 You don't know, do you? 373 00:26:02,478 --> 00:26:05,230 - Do you even know where they are? - We're close. 374 00:26:06,941 --> 00:26:09,192 What do you think they'll say when they hear about you and me? 375 00:26:09,276 --> 00:26:11,277 Nothing happened between you and me. 376 00:26:11,487 --> 00:26:14,822 "I swear it, Old Master King Crow, ser, 377 00:26:14,907 --> 00:26:17,242 "we were only close together for warmth. 378 00:26:17,660 --> 00:26:21,829 "And then I felt it, right up against me backside like a club. 379 00:26:21,914 --> 00:26:24,457 "I can show you the bruise on me tailbone. 380 00:26:24,541 --> 00:26:27,752 "And before I knew what was where, his... his... 381 00:26:27,836 --> 00:26:30,630 "Well, it was all out in the open, all angry as you like. 382 00:26:30,714 --> 00:26:34,384 "And I didn't want to want it, but oh, I did! 383 00:26:34,927 --> 00:26:37,679 "And he spread me legs and ruined. 384 00:26:38,013 --> 00:26:39,472 "The shame of it. 385 00:26:39,556 --> 00:26:41,641 "Now I can never marry a perfumed lord. 386 00:26:41,725 --> 00:26:44,352 "What will me poor savage father say?" 387 00:26:44,687 --> 00:26:45,687 Turn back around. 388 00:26:45,771 --> 00:26:47,605 "And I thought that we were done, but he said, 389 00:26:47,690 --> 00:26:49,691 "'Turn back around. "' 390 00:26:50,985 --> 00:26:52,860 I'll tell you what, Jon Snow. 391 00:26:53,320 --> 00:26:55,905 Since it's gonna be your word against mine, 392 00:26:55,990 --> 00:26:58,741 and since you can't talk about it without blushing, 393 00:26:59,451 --> 00:27:01,202 we may as well just... 394 00:27:03,247 --> 00:27:04,455 What, right here in the muck? 395 00:27:05,541 --> 00:27:07,208 I'll keep you warm enough. 396 00:27:09,545 --> 00:27:11,087 Are you that afraid of it? 397 00:27:12,214 --> 00:27:13,172 That's enough. 398 00:27:13,257 --> 00:27:14,882 It's nice 399 00:27:15,592 --> 00:27:16,801 and wet 400 00:27:17,553 --> 00:27:18,553 and warm. 401 00:27:18,887 --> 00:27:19,887 Enough! 402 00:27:21,598 --> 00:27:22,932 It don't have teeth. 403 00:27:31,400 --> 00:27:32,400 All right! 404 00:27:33,902 --> 00:27:34,902 All right. 405 00:27:36,905 --> 00:27:38,031 Gods, you're dull. 406 00:28:14,610 --> 00:28:16,611 Should have took me while you had the chance. 407 00:28:28,916 --> 00:28:30,124 No, no! 408 00:28:49,478 --> 00:28:51,187 No. Oh, no. 409 00:29:08,163 --> 00:29:10,164 It's all right. Give me that. 410 00:29:10,249 --> 00:29:14,252 If the Queen sees, I can have Joffrey's children now. 411 00:29:14,962 --> 00:29:16,003 Help me flip it over. 412 00:29:33,230 --> 00:29:35,565 - Where are you going? - To tell Her Grace. 413 00:29:38,026 --> 00:29:39,944 You'll say nothing to anyone. 414 00:29:40,028 --> 00:29:41,112 Do you understand? 415 00:30:03,218 --> 00:30:05,636 Your mother might have prepared you. 416 00:30:05,721 --> 00:30:07,722 You flowered, my dear. No more. 417 00:30:08,098 --> 00:30:11,392 My mother told me, but I thought it would be different. 418 00:30:11,477 --> 00:30:12,477 In what way? 419 00:30:13,437 --> 00:30:15,438 I thought it would be less... 420 00:30:16,732 --> 00:30:18,065 Less messy. 421 00:30:19,443 --> 00:30:21,277 Wait until you birth a child. 422 00:30:23,947 --> 00:30:26,949 You're a woman now. Do you have any idea what that means? 423 00:30:27,743 --> 00:30:30,036 I'm fit to bear children for the king? 424 00:30:30,537 --> 00:30:32,830 A prospect that once delighted you, 425 00:30:32,915 --> 00:30:35,333 bringing little princes and princesses into the world, 426 00:30:36,710 --> 00:30:38,586 the greatest honor for a queen. 427 00:30:43,759 --> 00:30:45,384 Joffrey has always been difficult. 428 00:30:46,929 --> 00:30:50,848 Even his birth, I labored a day and a half to bring him into this world. 429 00:30:50,933 --> 00:30:52,099 You cannot imagine the pain. 430 00:30:53,560 --> 00:30:56,729 I screamed so loudly, I was sure Robert would hear me in the Kingswood. 431 00:30:57,648 --> 00:30:59,398 His Grace was not with you? 432 00:30:59,483 --> 00:31:00,650 Robert was hunting. 433 00:31:01,735 --> 00:31:02,985 That was his custom. 434 00:31:06,114 --> 00:31:08,115 Whenever my time was near, 435 00:31:08,575 --> 00:31:15,081 my royal husband would flee to the trees with his huntsmen and his hounds. 436 00:31:16,416 --> 00:31:20,419 And when he returned, he would present me with some pelts or a stag's head, 437 00:31:21,213 --> 00:31:22,588 and I would present him with a baby. 438 00:31:25,133 --> 00:31:27,385 Not that I wanted him there, mind you. 439 00:31:27,469 --> 00:31:31,472 I had Grand Maester Pycelle, an army of midwives, and I had my brother. 440 00:31:32,599 --> 00:31:35,476 When they told Jaime he wasn't allowed in the birthing room, 441 00:31:35,978 --> 00:31:37,311 he smiled 442 00:31:37,771 --> 00:31:40,648 and asked which one of them proposed to keep him out. 443 00:31:44,444 --> 00:31:46,612 Joffrey will show you no such devotion. 444 00:31:49,408 --> 00:31:51,534 You may never love the king, 445 00:31:51,994 --> 00:31:53,494 but you will love his children. 446 00:31:54,288 --> 00:31:56,455 I love His Grace with all my heart. 447 00:31:58,000 --> 00:31:59,667 That's so very touching to hear. 448 00:32:04,715 --> 00:32:09,010 Permit me to share some womanly wisdom with you on this very special day. 449 00:32:09,845 --> 00:32:12,305 The more people you love, the weaker you are. 450 00:32:13,932 --> 00:32:16,934 You'll do things for them that you know you shouldn't do. 451 00:32:17,436 --> 00:32:20,771 You'll act the fool to make them happy, to keep them safe. 452 00:32:23,692 --> 00:32:25,985 Love no one but your children. 453 00:32:26,278 --> 00:32:28,362 On that front, a mother has no choice. 454 00:32:30,699 --> 00:32:33,951 But shouldn't I love Joffrey, Your Grace? 455 00:32:36,997 --> 00:32:38,372 You can try, 456 00:32:40,125 --> 00:32:41,542 little dove. 457 00:32:57,726 --> 00:33:00,061 Who did you say your mother was again? 458 00:33:00,562 --> 00:33:02,146 Cinda Lannister. 459 00:33:02,648 --> 00:33:03,648 Is she the fat one? 460 00:33:05,025 --> 00:33:06,692 Well, perhaps she's gotten a little larger than she... 461 00:33:06,777 --> 00:33:09,987 No, no. There's only one fat Lannister. 462 00:33:10,656 --> 00:33:12,490 If she was your mother, you'd know it. 463 00:33:15,077 --> 00:33:17,453 I squired for you once, you know. 464 00:33:19,456 --> 00:33:20,581 When? 465 00:33:21,333 --> 00:33:23,834 The tournament, the day of Willem Frey's wedding. 466 00:33:24,670 --> 00:33:27,004 I went to Willem Frey's wedding? 467 00:33:27,297 --> 00:33:28,464 You did. 468 00:33:29,257 --> 00:33:32,301 Your squire had gotten so drunk the night before that he threw up. 469 00:33:32,386 --> 00:33:35,971 He threw up on his horse on the way to the tourney grounds. What was his name? 470 00:33:37,391 --> 00:33:38,557 Bryan. 471 00:33:39,476 --> 00:33:40,768 Poor lad. 472 00:33:41,353 --> 00:33:43,688 That was my brother's doing, I seem to recall. 473 00:33:46,483 --> 00:33:47,525 I remember you. 474 00:33:48,735 --> 00:33:51,445 You'd never squired for anyone before. 475 00:33:51,530 --> 00:33:54,657 That's right. I ran up and volunteered. "Let me, my lord. Let me. " 476 00:33:57,119 --> 00:33:58,494 My father was furious. 477 00:33:59,788 --> 00:34:03,332 Afraid I'd embarrass our family in front of the Family. 478 00:34:05,585 --> 00:34:06,794 You didn't, though. 479 00:34:07,629 --> 00:34:08,921 You really remember? 480 00:34:09,631 --> 00:34:13,300 You knew when you were needed and when to go away. It's a rare talent. 481 00:34:14,469 --> 00:34:16,137 Most of my squires, 482 00:34:16,471 --> 00:34:20,891 they mean well, but young men with big jobs, they tend to overdo them. 483 00:34:21,643 --> 00:34:23,811 - When I think back to that day... - Shh! 484 00:34:32,988 --> 00:34:34,321 You were saying? 485 00:34:34,865 --> 00:34:35,865 I... 486 00:34:37,451 --> 00:34:39,952 Never mind. It's embarrassing. 487 00:34:40,036 --> 00:34:44,415 More embarrassing than being chained to a post covered in your own shit? 488 00:34:46,001 --> 00:34:48,169 I remember everything about that day, 489 00:34:48,712 --> 00:34:50,379 your helmet, your horse, 490 00:34:51,006 --> 00:34:53,507 the rake lines in the dirt along the list, 491 00:34:53,884 --> 00:34:57,595 where the sun was in the sky when you knocked Balon Swann from his horse, 492 00:34:57,679 --> 00:35:00,514 and the dent in your shield when you handed it back to me. 493 00:35:02,893 --> 00:35:04,727 I'll remember it all until I die. 494 00:35:07,522 --> 00:35:09,023 That was the best day of my life. 495 00:35:12,194 --> 00:35:15,738 And I remember being on the field after it was over. 496 00:35:16,406 --> 00:35:19,241 All the competitors were done. I was the last one out there. 497 00:35:21,828 --> 00:35:22,828 And I couldn't leave. 498 00:35:24,706 --> 00:35:28,501 I couldn't bring myself to go and sit with my family at a table so far on the edge of the feast 499 00:35:28,585 --> 00:35:30,461 you could barely even see the bride. 500 00:35:31,213 --> 00:35:34,590 And I couldn't bear to tell them what it had been like squiring for you, 501 00:35:34,674 --> 00:35:38,093 when I knew that they could never have the faintest idea what I was talking about. 502 00:35:39,763 --> 00:35:41,597 I understand completely. 503 00:35:41,681 --> 00:35:42,848 How could you? 504 00:35:45,060 --> 00:35:48,395 Sorry, I... I didn't mean to doubt you. It's just that I... 505 00:35:48,480 --> 00:35:49,730 I was 16 once. 506 00:35:51,316 --> 00:35:54,610 I also had to replace someone's squire on short notice. 507 00:35:55,153 --> 00:35:56,237 Which knight was it? 508 00:35:57,072 --> 00:35:58,280 Barristan Selmy. 509 00:36:00,909 --> 00:36:03,536 The fight against the Kingswood Outlaws. Before your time. 510 00:36:05,539 --> 00:36:06,539 What was he like? 511 00:36:09,835 --> 00:36:11,001 He was... 512 00:36:12,838 --> 00:36:14,171 A painter. 513 00:36:16,049 --> 00:36:18,467 A painter who only used red. 514 00:36:21,763 --> 00:36:26,892 I couldn't imagine being able to fight like that, not back then. 515 00:36:28,061 --> 00:36:32,106 And to help him do that, to be a part of something that perfect. 516 00:36:34,568 --> 00:36:36,652 I don't need to explain how that felt, not to you. 517 00:36:38,363 --> 00:36:39,697 It's hard to put into words. 518 00:36:39,781 --> 00:36:41,031 It's like 519 00:36:41,449 --> 00:36:45,953 stepping into a dream you've been dreaming for as long as you can remember, 520 00:36:46,037 --> 00:36:47,955 and finding out that the dream 521 00:36:48,290 --> 00:36:50,249 is more real than your life. 522 00:36:53,628 --> 00:36:55,462 Leaving that battlefield was 523 00:36:56,631 --> 00:36:58,632 like being dragged off to prison. 524 00:36:59,509 --> 00:37:01,969 - Did you squire for him again? - No. 525 00:37:03,388 --> 00:37:04,597 I didn't have your gift. 526 00:37:06,474 --> 00:37:09,393 He couldn't take a step without stepping on me. 527 00:37:09,477 --> 00:37:11,353 I was awful, a complete liability. 528 00:37:12,981 --> 00:37:19,528 Until one of the outlaws decided to take on a 16-year-old squire. 529 00:37:25,744 --> 00:37:27,745 It's a good thing I am who I am. 530 00:37:29,414 --> 00:37:31,457 I'd have been useless at anything else. 531 00:37:36,588 --> 00:37:39,465 I'm not well-suited for imprisonment. 532 00:37:39,549 --> 00:37:41,008 Shocking, I know. 533 00:37:41,551 --> 00:37:42,843 Some men are. 534 00:37:43,511 --> 00:37:44,803 Ned Stark, 535 00:37:45,722 --> 00:37:49,475 I imagine he made an excellent prisoner right up until the end. 536 00:37:50,060 --> 00:37:51,602 Not me, though. 537 00:37:52,395 --> 00:37:55,814 My life has left me uniquely unfit for constraint. 538 00:37:58,568 --> 00:38:00,569 And have you thought about... 539 00:38:00,654 --> 00:38:02,404 Of course. Every day. 540 00:38:03,281 --> 00:38:04,281 And? 541 00:38:06,076 --> 00:38:10,079 Good prisoners breed good jailers, apparently. 542 00:38:10,622 --> 00:38:12,247 The Starks are very careful. 543 00:38:14,042 --> 00:38:16,210 But there is a way, I think. 544 00:38:18,254 --> 00:38:20,297 It wasn't possible until now. 545 00:38:21,549 --> 00:38:22,716 What is it? 546 00:38:28,223 --> 00:38:31,058 - It's actually quite simple. - Well, let me help you. 547 00:38:31,142 --> 00:38:33,560 You'll only have to do one thing. 548 00:38:33,979 --> 00:38:34,979 Tell me. 549 00:38:38,316 --> 00:38:40,067 You'll have to die. 550 00:39:33,788 --> 00:39:35,205 Jorah the Andal. 551 00:39:36,666 --> 00:39:39,084 This man must sail past old Valyria. 552 00:39:39,794 --> 00:39:43,630 All who travel too close to the doom must have protection. 553 00:39:43,715 --> 00:39:45,549 I didn't come here for lessons. 554 00:39:45,633 --> 00:39:47,885 No, you came for the dragons. 555 00:39:48,428 --> 00:39:49,595 You have them? 556 00:39:51,389 --> 00:39:52,931 Where are they? 557 00:39:53,349 --> 00:39:54,808 Draw your sword. 558 00:39:56,269 --> 00:39:58,479 See what your steel is worth. 559 00:40:01,441 --> 00:40:04,193 You want to please the Mother of Dragons. 560 00:40:10,909 --> 00:40:12,201 You love her. 561 00:40:16,164 --> 00:40:17,706 Where are the dragons? 562 00:40:19,584 --> 00:40:21,585 Will you betray her again, Jorah the Andal? 563 00:40:27,008 --> 00:40:29,009 Will you betray her again? 564 00:40:31,888 --> 00:40:32,888 Never. 565 00:40:39,479 --> 00:40:40,896 The thief you seek 566 00:40:42,148 --> 00:40:43,732 is with her now. 567 00:40:49,489 --> 00:40:52,783 I did not leave the comfort of my home to come to yours and be called a thief. 568 00:40:52,867 --> 00:40:54,701 No one is calling you a thief. 569 00:40:54,828 --> 00:40:56,578 Who is she to accuse us? 570 00:40:56,663 --> 00:40:59,790 Please, they're my children. I'm begging you. 571 00:40:59,874 --> 00:41:03,669 Begging us? It wasn't very long ago you were threatening us. 572 00:41:03,753 --> 00:41:06,046 Without me, the dragons will die. 573 00:41:06,214 --> 00:41:07,881 It will be for the best. 574 00:41:08,383 --> 00:41:12,970 Your dragons will bring the world nothing but death and misery, my dear. 575 00:41:13,596 --> 00:41:15,848 If I knew where they were, I would not tell you. 576 00:41:15,932 --> 00:41:17,599 You are cruel, my friend. 577 00:41:18,601 --> 00:41:20,602 The Mother of Dragons is in the right. 578 00:41:21,312 --> 00:41:23,647 She must be reunited with her babies. 579 00:41:24,732 --> 00:41:27,734 - I will help you, Khaleesi. - How? 580 00:41:28,736 --> 00:41:32,906 I will take you to the House of the Undying where I have put them. 581 00:41:34,742 --> 00:41:36,493 You have my dragons? 582 00:41:36,744 --> 00:41:41,540 When I learned you were coming to our city, I made an arrangement with the King of Qarth. 583 00:41:43,668 --> 00:41:45,002 He procured them for me. 584 00:41:45,503 --> 00:41:47,588 But there is no King of Qarth. 585 00:41:47,672 --> 00:41:50,090 There is now. That was the other half of the arrangement. 586 00:41:53,553 --> 00:41:58,432 You would keep your gates and your minds closed to everything outside your walls, 587 00:41:58,975 --> 00:42:03,604 but Qarth cannot remain the greatest city that ever was if it refuses to change. 588 00:42:03,688 --> 00:42:08,609 I will open Qarth to the world as I have forced it to open itself to me. 589 00:42:10,111 --> 00:42:12,446 Your ambition is an inspiration. 590 00:42:13,531 --> 00:42:16,283 But like all upstarts, you overreach. 591 00:42:17,118 --> 00:42:21,580 Three dragons the size of cats and an alliance with a charlatan 592 00:42:21,664 --> 00:42:23,582 do not make you a king. 593 00:42:24,042 --> 00:42:26,043 An upstart and a charlatan? 594 00:42:26,753 --> 00:42:28,503 Empires have been built by less. 595 00:42:29,547 --> 00:42:33,050 Those on the margins often come to control the center, 596 00:42:33,134 --> 00:42:36,887 and those in the center make room for them, willingly or otherwise. 597 00:42:41,809 --> 00:42:44,478 The Mother of Dragons will be with her babies. 598 00:42:46,397 --> 00:42:49,775 She will give them her love and they will thrive by her side, 599 00:42:53,863 --> 00:42:54,863 forever. 600 00:43:15,134 --> 00:43:17,135 A mother should be with her children. 601 00:43:20,556 --> 00:43:22,849 Where will you run to, Daenerys Stormborn? 602 00:43:23,768 --> 00:43:26,770 Your dragons wait for you in the House of the Undying. 603 00:43:27,188 --> 00:43:28,689 Come see them. 604 00:43:38,449 --> 00:43:39,908 - Lady Stark! - No farther. 605 00:43:40,368 --> 00:43:41,952 Keep your hands off me, woman. 606 00:43:42,036 --> 00:43:45,163 Don't enter without an invitation, man. 607 00:43:46,791 --> 00:43:48,750 Forgive me. Lady Stark. 608 00:43:49,294 --> 00:43:51,420 What is it? - They caught the Kingslayer. 609 00:43:56,467 --> 00:43:57,592 Kingslayer! 610 00:43:57,677 --> 00:43:59,761 - Kill the fucking Kingslayer! Hang him! - Hang him! 611 00:44:04,350 --> 00:44:06,059 You'll die today. 612 00:44:06,144 --> 00:44:07,936 Justice for the Karstark. 613 00:44:21,576 --> 00:44:22,659 Gut him! 614 00:44:35,673 --> 00:44:37,758 Get back! I want his head! 615 00:44:39,093 --> 00:44:43,972 Any man who stands between a father and his vengeance asks for death. 616 00:44:44,057 --> 00:44:45,557 Lord Karstark, 617 00:44:46,768 --> 00:44:48,769 this man is our prisoner. 618 00:44:49,562 --> 00:44:51,146 This monster killed my son. 619 00:44:51,272 --> 00:44:52,773 And crippled mine. 620 00:44:53,399 --> 00:44:57,027 He will answer for his crimes, I promise you, but not here. 621 00:44:57,111 --> 00:44:59,446 I will have his head. And if you try and stop me... 622 00:44:59,530 --> 00:45:00,947 You will strike me down? 623 00:45:01,908 --> 00:45:03,909 Have you forgotten me, ser? 624 00:45:04,452 --> 00:45:06,828 I am the widow of your liege, Lord Eddard Stark. 625 00:45:06,913 --> 00:45:08,205 I am the mother of your king! 626 00:45:08,289 --> 00:45:10,624 - And where is our king now? - You know very well. 627 00:45:10,917 --> 00:45:12,918 He has gone to the Crag to accept the surrender. 628 00:45:13,002 --> 00:45:16,463 Aye, gone to the Crag, but not to negotiate. 629 00:45:16,798 --> 00:45:19,466 - He brought that foreign bitch with him. - How dare you! 630 00:45:19,717 --> 00:45:22,552 - Threatening my lady is an act of treason. - Treason? 631 00:45:22,637 --> 00:45:24,763 How can it be treason to kill Lannisters? 632 00:45:24,847 --> 00:45:28,392 I understand your grief, my lord, better than most, I understand it. 633 00:45:29,352 --> 00:45:32,521 But in the name of my son, the King in the North, 634 00:45:32,688 --> 00:45:34,022 stand down. 635 00:45:35,942 --> 00:45:39,778 When your son returns, I will demand this murderer's head. 636 00:45:40,029 --> 00:45:42,322 Wise men do not make demands of kings. 637 00:45:42,407 --> 00:45:44,825 Fathers who love their sons do. 638 00:45:45,535 --> 00:45:47,327 I will have his head. 639 00:45:49,956 --> 00:45:52,958 Thank you for fighting on my behalf, Lady Stark. 640 00:45:53,042 --> 00:45:55,252 I would have come to your defense, but... 641 00:45:55,336 --> 00:45:57,587 Take him to the stockades. 642 00:45:57,672 --> 00:45:59,589 Bind him with every chain you can find! 643 00:45:59,674 --> 00:46:01,716 You've become a real she-wolf in your later years. 644 00:46:02,260 --> 00:46:03,802 There's not much fish left in you. 645 00:46:03,886 --> 00:46:05,303 And gag him! 646 00:46:10,810 --> 00:46:13,311 Since when do you light your own candles? 647 00:46:13,396 --> 00:46:18,358 Since I decided that I can't stand to look at any of my handmaidens for another instant. 648 00:46:20,528 --> 00:46:23,196 How many times can you read one raven scroll? 649 00:46:23,698 --> 00:46:29,786 Stannis Baratheon's fleet has been spotted sailing north past Tarth, 200 ships. 650 00:46:29,871 --> 00:46:33,290 - More than we have. - Yes, that's more than we have. 651 00:46:34,542 --> 00:46:37,961 He'll be at our gates within five days, four if he has the wind. 652 00:46:38,045 --> 00:46:40,172 We have strong, high walls. 653 00:46:41,090 --> 00:46:43,592 We'll rain fire down on them from above. 654 00:46:44,469 --> 00:46:48,054 "Rain fire on them from above. " You're quoting Father, aren't you? 655 00:46:48,139 --> 00:46:49,514 Why not? 656 00:46:49,599 --> 00:46:51,349 He has a good mind for strategy, doesn't he? 657 00:46:52,727 --> 00:46:54,144 Call it tactics, not strategy. 658 00:46:54,228 --> 00:46:56,480 But, yes, he does have a good mind for it. 659 00:46:56,564 --> 00:46:59,774 The best mind, some would say. Sadly, he's not here. 660 00:47:01,319 --> 00:47:03,111 It's just you, me and Joffrey, 661 00:47:03,905 --> 00:47:07,240 the Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 662 00:47:09,410 --> 00:47:10,911 I'm sure you'll make a point eventually. 663 00:47:10,995 --> 00:47:13,580 He needs to start acting like a king. 664 00:47:14,415 --> 00:47:17,167 This war you started is coming to our doorstep. 665 00:47:17,752 --> 00:47:19,794 And if the entire city wants Joffrey dead... 666 00:47:19,879 --> 00:47:22,214 I'm not the one giving the boy whores to abuse. 667 00:47:23,174 --> 00:47:24,508 I thought the girls might help him. 668 00:47:24,592 --> 00:47:26,468 - Did you? - I was wrong. 669 00:47:29,722 --> 00:47:31,765 If we can't control him... 670 00:47:32,266 --> 00:47:33,642 Do you think I haven't tried? 671 00:47:36,395 --> 00:47:38,188 He doesn't listen to me. 672 00:47:41,067 --> 00:47:45,946 It's hard to put a leash on a dog once you've put a crown on its head. 673 00:47:49,825 --> 00:47:52,160 I always hoped he'd be like Jaime. 674 00:47:54,705 --> 00:47:55,705 He looks like him. 675 00:48:00,127 --> 00:48:01,461 In a certain light. 676 00:48:05,466 --> 00:48:06,925 The boy is more Robert than Jaime. 677 00:48:07,635 --> 00:48:10,470 Robert was a drunken fool, but he didn't enjoy cruelty. 678 00:48:13,641 --> 00:48:15,308 Sometimes I wonder. 679 00:48:16,227 --> 00:48:17,227 What? 680 00:48:18,980 --> 00:48:20,647 If this is the price 681 00:48:22,149 --> 00:48:23,567 for what we've done, 682 00:48:24,443 --> 00:48:25,777 for our sins. 683 00:48:26,529 --> 00:48:27,654 Sins? 684 00:48:29,031 --> 00:48:30,031 The Targaryens... 685 00:48:30,116 --> 00:48:32,784 Wed brother and sister for hundreds of years, I know. 686 00:48:35,371 --> 00:48:38,999 That's what Jaime and I would say to each other in our moments of doubt. 687 00:48:39,083 --> 00:48:42,586 It's what I told Ned Stark when he was stupid enough to confront me. 688 00:48:45,131 --> 00:48:47,799 Half the Targaryens went mad, didn't they? 689 00:48:48,009 --> 00:48:49,467 What's the saying? 690 00:48:49,552 --> 00:48:52,679 "Every time a Targaryen is born, the Gods flip a coin. " 691 00:48:54,181 --> 00:48:55,265 You've beaten the odds. 692 00:48:56,350 --> 00:48:59,853 Tommen and Myrcella are good, decent children, both of them. 693 00:49:29,133 --> 00:49:31,635 Then why wait? We're sworn to the king. 694 00:49:31,719 --> 00:49:34,054 - There's not a king. - That's treason. 695 00:49:34,138 --> 00:49:36,139 So is saving Lannisters, yeah? 696 00:49:36,223 --> 00:49:38,058 - Back off, you. - No, I won't. 697 00:49:39,268 --> 00:49:41,728 Your son returns at dawn, my lady? 698 00:49:41,979 --> 00:49:43,271 So they say. 699 00:49:43,356 --> 00:49:45,106 The Kingslayer won't last the night. 700 00:49:46,692 --> 00:49:48,818 The more they drink, the angrier they'll get. 701 00:49:49,779 --> 00:49:51,946 And when the Karstarks draw their swords... 702 00:49:52,948 --> 00:49:55,241 Who wants to die defending a Lannister? 703 00:49:56,744 --> 00:49:57,744 Come. 704 00:50:04,043 --> 00:50:05,960 He'll not be making it through the night. 705 00:50:14,428 --> 00:50:16,304 I need to be alone with him. 706 00:50:16,389 --> 00:50:20,141 - My lady, our orders... - Your orders, which I just gave you, 707 00:50:20,226 --> 00:50:22,519 are to leave me alone with him. 708 00:50:27,817 --> 00:50:29,776 Come to say goodbye, Lady Stark? 709 00:50:30,903 --> 00:50:33,446 I believe it's my last night in this world. 710 00:50:34,907 --> 00:50:36,074 Is that a woman? 711 00:50:36,575 --> 00:50:38,493 Do you hear them out there? 712 00:50:39,245 --> 00:50:40,787 They want your head. 713 00:50:42,623 --> 00:50:45,375 Old Lord Karstark doesn't seem to like me. 714 00:50:45,459 --> 00:50:48,294 You strangled his son with your chains. 715 00:50:48,713 --> 00:50:50,130 Oh. Oh. 716 00:50:50,923 --> 00:50:52,340 Was he the one on guard duty? 717 00:50:55,052 --> 00:50:56,678 He was in my way. 718 00:50:56,971 --> 00:50:59,806 - Any knight would have done the same. - You are no knight. 719 00:51:00,933 --> 00:51:03,226 You have forsaken every vow you ever took. 720 00:51:03,310 --> 00:51:04,811 So many vows. 721 00:51:05,146 --> 00:51:06,813 They make you swear and swear. 722 00:51:08,149 --> 00:51:11,151 Defend the king, obey the king, obey your father, 723 00:51:11,569 --> 00:51:14,154 protect the innocent, defend the weak. 724 00:51:14,697 --> 00:51:17,532 But what if your father despises the king? 725 00:51:18,743 --> 00:51:21,661 What if the king massacres the innocent? 726 00:51:22,455 --> 00:51:23,788 It's too much. 727 00:51:24,582 --> 00:51:27,959 No matter what you do, you're forsaking one vow or another. 728 00:51:28,335 --> 00:51:30,587 Where did you find this beast? 729 00:51:32,173 --> 00:51:34,758 She is a truer knight than you will ever be, 730 00:51:36,177 --> 00:51:38,470 - Kingslayer. - Kingslayer. 731 00:51:40,347 --> 00:51:42,056 What a king he was. 732 00:51:42,516 --> 00:51:45,769 Here's to Aerys Targaryen, the Second of His Name, 733 00:51:45,853 --> 00:51:48,897 Lord of the Seven Kingdoms, Protector of the Realm, 734 00:51:49,440 --> 00:51:52,150 and to the sword I shoved in his back. 735 00:51:54,528 --> 00:51:56,654 You are a man without honor. 736 00:51:59,033 --> 00:52:00,241 Do you know, 737 00:52:01,202 --> 00:52:03,703 I've never been with any woman but Cersei. 738 00:52:04,330 --> 00:52:05,955 So in my own way, 739 00:52:07,041 --> 00:52:08,666 I have more honor than 740 00:52:10,252 --> 00:52:12,170 poor old dead Ned. 741 00:52:14,089 --> 00:52:16,216 What was the name of that bastard he fathered? 742 00:52:16,300 --> 00:52:18,343 - Brienne. - No, that wasn't it. 743 00:52:20,054 --> 00:52:23,139 Snow, a bastard from the North. 744 00:52:25,059 --> 00:52:29,270 Now, when... When good old Ned came home with some whore's baby, 745 00:52:30,314 --> 00:52:32,023 did you pretend to love it? 746 00:52:33,734 --> 00:52:34,734 No. 747 00:52:35,528 --> 00:52:37,570 You're not very good at pretending. 748 00:52:37,738 --> 00:52:39,614 You're an honest woman. 749 00:52:40,533 --> 00:52:42,826 You hated that boy, didn't you? 750 00:52:43,869 --> 00:52:45,787 How could you not hate him? 751 00:52:45,996 --> 00:52:48,248 The walking, talking reminder 752 00:52:48,624 --> 00:52:52,043 that the honorable Lord Eddard Stark 753 00:52:52,419 --> 00:52:54,045 fucked another woman. 754 00:52:57,341 --> 00:52:58,508 Your sword. 755 00:53:04,682 --> 00:53:06,349 I told you what would happen. 756 00:53:07,768 --> 00:53:09,269 All of you. 757 00:53:10,896 --> 00:53:13,898 I told you what would happen if you served me loyally. 758 00:53:15,609 --> 00:53:17,527 And what would happen if you did not. 759 00:53:17,945 --> 00:53:20,655 What are you doing? What have you done? 760 00:53:20,739 --> 00:53:24,576 If there are any who still question whether your new lord means what he says, 761 00:53:27,621 --> 00:53:29,455 here is the answer to your question. 762 00:53:39,341 --> 00:53:41,968 No! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.