All language subtitles for Galavant s02e03 Aw, Hell, The King.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:02,302 This was a hallway! 2 00:00:02,304 --> 00:00:05,106 Hallway, hallway, hallway, 3 00:00:05,107 --> 00:00:06,968 my room, fireplace! 4 00:00:06,970 --> 00:00:08,976 This is where I kept my formal crowns, my casual crowns, 5 00:00:08,977 --> 00:00:10,311 my "just for fun" crowns. 6 00:00:10,312 --> 00:00:13,414 Yes, this is definitely where my castle was! 7 00:00:13,415 --> 00:00:14,482 Okay, are we done? 8 00:00:14,483 --> 00:00:15,850 Because I either need to find your army 9 00:00:15,851 --> 00:00:17,452 or I need to go and find another one 10 00:00:17,453 --> 00:00:18,820 so I can go and save Isabella. 11 00:00:18,821 --> 00:00:21,055 Oh, relax, chisel chin. You'll get my army. 12 00:00:21,056 --> 00:00:22,990 I just have to figure out where they went, 13 00:00:22,991 --> 00:00:24,725 and if they took my castle with them. 14 00:00:24,726 --> 00:00:26,194 Strangest thing... 15 00:00:26,195 --> 00:00:28,963 I-I know I've never seen this village before, 16 00:00:28,964 --> 00:00:32,667 and yet somehow it seems oddly familiar to me. 17 00:00:32,668 --> 00:00:36,204 I say, peasant, I have a question, 18 00:00:36,205 --> 00:00:38,439 and please don't get all star-struck 19 00:00:38,440 --> 00:00:39,640 because I'm speaking to you directly. 20 00:00:39,641 --> 00:00:42,143 No way! It's you! 21 00:00:42,144 --> 00:00:43,311 I know. You're flustered. 22 00:00:43,312 --> 00:00:46,147 Guys, look, it's Sir Galavant, the famous knight! 23 00:00:46,148 --> 00:00:47,782 [All murmuring] 24 00:00:47,783 --> 00:00:49,317 Hello. Hi. 25 00:00:49,318 --> 00:00:50,918 What a thrill! 26 00:00:50,919 --> 00:00:54,055 Is there perhaps someone else here you recognize? 27 00:00:54,056 --> 00:00:56,357 Maybe...Your king? 28 00:00:56,358 --> 00:00:58,325 Oh, yeah. Oh, yeah. 29 00:00:59,595 --> 00:01:02,396 Greetings, lowly ones! It is I, King Richard! 30 00:01:02,397 --> 00:01:04,699 I have returned! Good to see you again. 31 00:01:04,700 --> 00:01:06,000 So, I have a question. 32 00:01:06,001 --> 00:01:08,769 What the hell happened to my castle?! 33 00:01:08,770 --> 00:01:11,205 Yeah, we, uh... We sort of tore it down 34 00:01:11,206 --> 00:01:13,674 to make homes and shops for everybody. 35 00:01:13,675 --> 00:01:15,843 Oh, well, that would explain the familiarity. 36 00:01:15,844 --> 00:01:16,944 You knocked it down?! 37 00:01:16,945 --> 00:01:18,913 I demand you rebuild it immediately, 38 00:01:18,914 --> 00:01:21,449 or I will have every one of you drawn and quartered and... 39 00:01:21,450 --> 00:01:22,583 What's going on? 40 00:01:22,584 --> 00:01:25,052 W-why are they not scurrying to do my bidding? 41 00:01:25,053 --> 00:01:27,488 Oh, well, here's the thing. 42 00:01:27,489 --> 00:01:30,725 When you left us to go in search of the Jewel of Valencia, 43 00:01:30,726 --> 00:01:33,861 we didn't hear anything for a really long time. 44 00:01:33,862 --> 00:01:35,696 All right, that's fair. That's on me. 45 00:01:35,697 --> 00:01:36,998 I should've sent a pigeon or two. 46 00:01:36,999 --> 00:01:38,933 Yeah, but while you were away, 47 00:01:38,934 --> 00:01:41,202 we realized that a king is only a king 48 00:01:41,203 --> 00:01:42,603 if the people say he is. 49 00:01:42,604 --> 00:01:44,272 - [Chuckles] - And if they don't, 50 00:01:44,273 --> 00:01:47,375 well, he's just a man with a metal hat 51 00:01:47,376 --> 00:01:48,843 who's only in charge 52 00:01:48,844 --> 00:01:51,112 because his father wore a metal hat before him, 53 00:01:51,113 --> 00:01:52,847 which is pretty crazy if you think about it. 54 00:01:52,848 --> 00:01:54,549 [Laughter] 55 00:01:54,550 --> 00:01:56,617 You know, he's... He's got a point. 56 00:01:56,618 --> 00:01:57,818 It is pretty crazy. 57 00:01:57,819 --> 00:02:01,355 Hmm. So, then we came together and asked ourselves, 58 00:02:01,356 --> 00:02:03,891 "what if there was a different way of doing things? 59 00:02:03,892 --> 00:02:04,959 A better way? 60 00:02:04,960 --> 00:02:06,761 A fairer way?" 61 00:02:06,762 --> 00:02:08,162 Oh, no. I know what's coming. 62 00:02:08,163 --> 00:02:11,032 We've been trying something new in the dominion 63 00:02:11,033 --> 00:02:13,634 Since you went away 64 00:02:13,635 --> 00:02:15,069 With no king upon the throne 65 00:02:15,070 --> 00:02:16,504 We've all been left alone 66 00:02:16,505 --> 00:02:18,573 To build a new tomorrow here today 67 00:02:18,574 --> 00:02:19,807 Right. 68 00:02:19,808 --> 00:02:22,043 What if every single soul with an opinion 69 00:02:22,044 --> 00:02:24,779 Got to have their say? 70 00:02:24,780 --> 00:02:27,848 If on every point of note, we simply took a vote 71 00:02:27,849 --> 00:02:29,383 We'd build a new tomorrow here today 72 00:02:29,384 --> 00:02:31,953 - So, the butcher gets a vote? - Yep! 73 00:02:31,954 --> 00:02:33,220 - The baker gets a vote? - Yep! 74 00:02:33,221 --> 00:02:35,957 And everyone who couldn't vote before 75 00:02:35,958 --> 00:02:38,492 - Except, of course, the women - And we won't let him or him in 76 00:02:38,493 --> 00:02:40,995 - We mean everybody else - Except the poor 77 00:02:40,996 --> 00:02:43,097 - Progressive for the middle ages. - Eh. 78 00:02:43,098 --> 00:02:45,266 Then we vote on every pressing public question 79 00:02:45,267 --> 00:02:46,434 - Either - Yay! 80 00:02:46,435 --> 00:02:47,635 - Or - Nay! 81 00:02:47,636 --> 00:02:49,403 - Nice. - Everybody gets to choose 82 00:02:49,404 --> 00:02:50,705 Except the you-know-whos 83 00:02:50,706 --> 00:02:53,140 As we build a new tomorrow here today 84 00:02:53,141 --> 00:02:56,043 If you'd like to make a statement or suggestion 85 00:02:56,044 --> 00:02:57,445 - Simply stand - Oh! 86 00:02:57,446 --> 00:02:59,080 - And hey! - Him?! 87 00:02:59,081 --> 00:03:00,414 Every person counts the same 88 00:03:00,415 --> 00:03:01,782 Except, of course, the lame 89 00:03:01,783 --> 00:03:03,217 - And the lepers - And the gingers 90 00:03:03,218 --> 00:03:04,585 - And the witches - And the Heathens 91 00:03:04,586 --> 00:03:05,953 - And the bastards - And the Gypsies 92 00:03:05,954 --> 00:03:07,388 - And the commies - And the hippies 93 00:03:07,389 --> 00:03:08,856 As we build a new tomorrow 94 00:03:08,857 --> 00:03:10,424 A fair and square tomorrow 95 00:03:10,425 --> 00:03:12,627 A more aware tomorrow here today 96 00:03:12,628 --> 00:03:15,329 So, we all will march together towards the future 97 00:03:15,330 --> 00:03:18,299 Well, not all per se 98 00:03:18,300 --> 00:03:20,201 Just the ones who look like me 99 00:03:20,202 --> 00:03:26,140 It's called democracy-y-y-y-y 100 00:03:26,141 --> 00:03:27,475 - The landed - And the wealthy 101 00:03:27,476 --> 00:03:29,010 - And the pious - And the healthy 102 00:03:29,011 --> 00:03:30,244 - And the straight ones - and the pales ones 103 00:03:30,245 --> 00:03:31,612 And we only mean the males ones 104 00:03:31,613 --> 00:03:35,483 If you're all of the above, then you're ok-a-a-a-ay 105 00:03:35,484 --> 00:03:38,352 As we build a new tomorrow 106 00:03:38,353 --> 00:03:44,658 Here tod-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-ay 107 00:03:47,562 --> 00:03:51,132 Well, that is intriguing... Voting who to fight. 108 00:03:51,133 --> 00:03:53,501 If you're about to bring up looking for an army again, 109 00:03:53,502 --> 00:03:55,302 I swear to God, I will freak out 110 00:03:55,303 --> 00:03:58,406 because I just lost my [Bleep] castle! 111 00:03:58,407 --> 00:04:01,042 Touchy. 112 00:04:01,043 --> 00:04:03,576 Galavant S02E03 Aw, Hell, The King 113 00:04:03,577 --> 00:04:05,577 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 114 00:04:07,866 --> 00:04:09,433 Hello, my friend. 115 00:04:09,434 --> 00:04:11,769 Richard! 116 00:04:11,770 --> 00:04:12,937 Surprise! 117 00:04:12,938 --> 00:04:14,338 What are you doing here? 118 00:04:14,339 --> 00:04:16,372 Oh, just thought I'd pop in for a visit. 119 00:04:17,542 --> 00:04:19,275 Come here, you. Give us a hug. 120 00:04:20,979 --> 00:04:23,547 [Crown clatters] Oh. My favorite crown. 121 00:04:23,548 --> 00:04:25,448 Don't worry. I'll get it. 122 00:04:28,887 --> 00:04:30,453 What the hey, Gareth? 123 00:04:34,459 --> 00:04:36,160 Aah! 124 00:04:36,161 --> 00:04:39,530 Oh, bloody hell. Not again! 125 00:04:39,531 --> 00:04:40,865 [Door opens] 126 00:04:40,866 --> 00:04:42,566 That is the third time this week 127 00:04:42,567 --> 00:04:44,702 the king has woken me because of his screaming! 128 00:04:44,703 --> 00:04:46,804 I think he's having bad dreams, My Queen. 129 00:04:46,805 --> 00:04:49,006 I want you to fix it. 130 00:04:49,007 --> 00:04:50,741 How do I do that? 131 00:04:50,742 --> 00:04:51,675 Not my problem. 132 00:04:51,676 --> 00:04:53,577 What is my problem is 133 00:04:53,578 --> 00:04:55,880 his screaming is interrupting my beauty sleep, 134 00:04:55,881 --> 00:04:57,081 and do you know what happens 135 00:04:57,082 --> 00:04:59,150 when a queen loses her beauty sleep? 136 00:04:59,151 --> 00:05:02,119 She can sleep in later because she's a queen 137 00:05:02,120 --> 00:05:03,921 and she can do whatever she wants? 138 00:05:03,922 --> 00:05:06,056 She could get a wrinkle. 139 00:05:06,057 --> 00:05:08,526 And if she gets a wrinkle... 140 00:05:08,527 --> 00:05:10,694 She'll make sure you get a wrinkle. 141 00:05:10,695 --> 00:05:12,595 On your neck! 142 00:05:13,665 --> 00:05:15,399 I'm sorry. I'm not being very clear. 143 00:05:15,400 --> 00:05:17,234 I'm really tired. What I'm trying to say is 144 00:05:17,235 --> 00:05:18,769 if you don't fix it, I'll cut your throat. 145 00:05:18,770 --> 00:05:20,037 Okay? Nighty-night. 146 00:05:20,038 --> 00:05:22,373 [Gasps] 147 00:05:22,374 --> 00:05:26,076 Jester: "No. I never loved you, Isabella." 148 00:05:26,077 --> 00:05:28,345 "But I don't understand, Galavant." 149 00:05:28,346 --> 00:05:30,880 "Too bad, sucker. I'm outie." 150 00:05:32,784 --> 00:05:34,285 Play it again. 151 00:05:34,286 --> 00:05:35,219 Oh, apologies, My Lady, 152 00:05:35,220 --> 00:05:36,587 but do you really think it's healthy 153 00:05:36,588 --> 00:05:38,255 to keep reliving this breakup with Galavant? 154 00:05:38,256 --> 00:05:40,157 I said, play it again. 155 00:05:40,158 --> 00:05:41,392 [Sighs] 156 00:05:41,393 --> 00:05:45,795 "I'm Galavant, the jerkiest jerk in all the land!" 157 00:05:46,731 --> 00:05:47,765 Excuse us, Jester. 158 00:05:47,766 --> 00:05:49,567 May we have a moment with our daughter? 159 00:05:49,568 --> 00:05:51,068 Oh, thank God. 160 00:05:51,069 --> 00:05:52,770 [Bells jingling] 161 00:05:52,771 --> 00:05:54,305 Sweetheart... 162 00:05:54,306 --> 00:05:57,608 As you know, we're very sorry about Galavant ditching you. 163 00:05:57,609 --> 00:05:59,743 He dropped you like a plague rat. 164 00:05:59,744 --> 00:06:01,378 But it's been several days, 165 00:06:01,379 --> 00:06:04,615 and that biological sundial of yours continues to grow long 166 00:06:04,616 --> 00:06:06,450 - if you know what I mean. - You're 25! 167 00:06:06,451 --> 00:06:09,186 My mother was a great-grandmother by then! 168 00:06:09,187 --> 00:06:10,588 And while we're happy you agreed 169 00:06:10,589 --> 00:06:12,223 to be forced to marry your cousin, 170 00:06:12,224 --> 00:06:14,992 maybe it's time to start making some decisions, hmm? 171 00:06:14,993 --> 00:06:16,527 At least meet the wedding planner. 172 00:06:16,528 --> 00:06:18,128 He's very excited to meet you. 173 00:06:18,129 --> 00:06:19,763 I don't care about any of it 174 00:06:19,764 --> 00:06:21,665 if I'm not marrying someone I love. 175 00:06:21,666 --> 00:06:23,500 [Laughing] Oh, sweetheart! [Laughs] 176 00:06:23,501 --> 00:06:25,502 Marriage isn't about love! 177 00:06:25,503 --> 00:06:26,503 [Fingers snap] 178 00:06:26,504 --> 00:06:29,706 Let me introduce you to Mr. Wormwood! 179 00:06:36,648 --> 00:06:39,750 Princess Isabella, how delightful. 180 00:06:39,751 --> 00:06:42,786 Chester Wormwood of Wormwood Weddings and Events. 181 00:06:42,787 --> 00:06:47,257 I'm here solely to serve your every wish and desire. 182 00:06:50,562 --> 00:06:51,862 Peasant John: This is our new Rec Center. 183 00:06:51,863 --> 00:06:52,863 We're very proud of it. 184 00:06:52,864 --> 00:06:54,732 [Chuckles] 185 00:06:54,733 --> 00:06:56,133 Oh...My...God. 186 00:06:56,134 --> 00:06:58,369 Those curtains used to be my sheets. 187 00:06:58,370 --> 00:07:00,204 I know because I had the R's embroidered 188 00:07:00,205 --> 00:07:01,872 with the plucked hairs of all the kingdom's redheads! 189 00:07:01,873 --> 00:07:04,041 You'll find we've turned everything from the castle 190 00:07:04,042 --> 00:07:05,408 into something for the common good. 191 00:07:06,811 --> 00:07:09,313 Are you sure you're not planning some big surprise 192 00:07:09,314 --> 00:07:11,315 where you're gonna wheel away some huge wagon 193 00:07:11,316 --> 00:07:14,852 to reveal you've rebuilt my castle but only better, huh? 194 00:07:14,853 --> 00:07:16,320 [Laughs] Sorry, buddy. 195 00:07:16,321 --> 00:07:18,856 Ah! Oh! 196 00:07:18,857 --> 00:07:19,823 "Buddy!" 197 00:07:19,824 --> 00:07:21,325 Oh, great. That's what it is now. 198 00:07:21,326 --> 00:07:23,894 It's not "My King" or "Your Worship" or "Your Highness." 199 00:07:23,895 --> 00:07:25,194 It's "buddy." 200 00:07:27,532 --> 00:07:28,364 God! 201 00:07:30,335 --> 00:07:32,102 I have a question. 202 00:07:32,103 --> 00:07:33,504 Do you still have an army? 203 00:07:33,505 --> 00:07:35,873 A citizen's army, yeah. 204 00:07:35,874 --> 00:07:38,275 Good. I'd like to use it to invade Hortensia. 205 00:07:38,276 --> 00:07:40,077 Absolutely not. 206 00:07:40,078 --> 00:07:41,312 Really? 207 00:07:41,313 --> 00:07:43,180 Well, hang on. I thought this was a democracy. 208 00:07:43,181 --> 00:07:45,149 Aren't you supposed to let the people decide? 209 00:07:45,150 --> 00:07:47,418 Oh, yeah. 210 00:07:47,419 --> 00:07:49,887 Tell you what, there's a town-hall meeting tonight 211 00:07:49,888 --> 00:07:52,222 where anybody can bring up new business. 212 00:07:52,223 --> 00:07:54,224 - Why don't you give it a shot there? - Okay. 213 00:07:54,225 --> 00:07:56,260 Now, I can't imagine a free people ever voting 214 00:07:56,261 --> 00:07:58,629 to send an army into an open-ended foreign conflict 215 00:07:58,630 --> 00:08:00,164 which profits only the few. 216 00:08:00,165 --> 00:08:02,298 That would be madness. 217 00:08:03,435 --> 00:08:05,469 Well, s-sure. 218 00:08:05,470 --> 00:08:06,904 But you're forgetting one thing. 219 00:08:06,905 --> 00:08:07,938 This smile. 220 00:08:07,939 --> 00:08:09,006 [Twinkle!] 221 00:08:09,007 --> 00:08:10,240 Oh, yeah. 222 00:08:10,241 --> 00:08:11,942 Oh, yeah. It's nice, isn't it? 223 00:08:11,943 --> 00:08:13,077 Woman: Help, help! 224 00:08:13,078 --> 00:08:15,211 - That's my tunic! - Get off, get off! 225 00:08:17,794 --> 00:08:20,927 Sir, have you been having bad dreams? [Grunts] 226 00:08:20,929 --> 00:08:22,663 Who's been telling you I'm having bad dreams? 227 00:08:22,664 --> 00:08:23,998 The queen! 228 00:08:23,999 --> 00:08:26,968 She's heard you screaming at night and wants me to help! 229 00:08:26,969 --> 00:08:29,737 - Come here. - [Gasps] Oh, God, this is it! 230 00:08:29,738 --> 00:08:31,305 [Whimpers] Shut up! 231 00:08:32,006 --> 00:08:33,407 I'm not gonna kill ya! 232 00:08:33,408 --> 00:08:34,490 [Sighs] 233 00:08:34,492 --> 00:08:36,276 Yes, okay. 234 00:08:36,277 --> 00:08:38,211 I've been having bad dreams about King Richard. 235 00:08:38,212 --> 00:08:40,047 I don't know what to do. 236 00:08:40,048 --> 00:08:43,250 Well, when I was younger, I had a recurring nightmare. 237 00:08:43,251 --> 00:08:45,218 But then my mom helped me figure out what it meant, 238 00:08:45,219 --> 00:08:46,286 and it went away. 239 00:08:46,287 --> 00:08:49,022 No, this is more complicated than that. 240 00:08:49,023 --> 00:08:50,424 It's more of a riddle. 241 00:08:50,425 --> 00:08:53,560 I'm always holding king Richard's crown! 242 00:08:53,561 --> 00:08:55,661 He's accusing me of betraying him. 243 00:08:56,497 --> 00:08:59,266 Yeah, that's a real enigma. 244 00:08:59,267 --> 00:09:01,702 Do you think that maybe you're feeling... 245 00:09:01,703 --> 00:09:04,337 I don't know... A little...Guilty? 246 00:09:04,338 --> 00:09:05,605 What's "guilty"? 247 00:09:05,606 --> 00:09:06,872 [Laughs] 248 00:09:07,675 --> 00:09:09,309 Oh, um... 249 00:09:09,310 --> 00:09:11,178 When you feel bad about what you've done. 250 00:09:11,179 --> 00:09:13,046 That's not a thing! 251 00:09:13,047 --> 00:09:15,182 I'm wasting my time talking to you! 252 00:09:15,183 --> 00:09:17,616 [Sighs] 253 00:09:19,620 --> 00:09:21,854 [Gulps] 254 00:09:24,492 --> 00:09:25,625 Galavant: What do you think? 255 00:09:25,626 --> 00:09:28,595 How about "die for the guy who wants his gal"? 256 00:09:28,596 --> 00:09:32,099 See, "Gal" is a play on your name, and it rhymes. 257 00:09:32,100 --> 00:09:33,366 Yeah, I think it's good. 258 00:09:33,367 --> 00:09:35,368 I just think it's a bit dumb for me. 259 00:09:35,369 --> 00:09:37,871 Oh, oh, but it's not too dumb for me? 260 00:09:37,872 --> 00:09:40,474 Can't even write a slogan for a stupid election. 261 00:09:40,475 --> 00:09:42,642 I'm not a writer. I'm not a castle owner. 262 00:09:42,643 --> 00:09:44,010 I'm not a king. 263 00:09:44,011 --> 00:09:45,212 [Sighs] Do we have to do this again? 264 00:09:45,213 --> 00:09:47,914 Do what? Realize I'm in the darkest hour of my soul?! 265 00:09:47,915 --> 00:09:49,516 [Sighs] 266 00:09:49,517 --> 00:09:51,117 Just go win your stupid election. 267 00:09:52,153 --> 00:09:53,687 Okay. 268 00:09:53,688 --> 00:09:54,755 - Hello. - Woman: Hello. 269 00:09:54,756 --> 00:09:56,189 - Galavant. - Man: It's an honor. 270 00:09:56,190 --> 00:09:58,257 [Scoffs] Are all the stories true? 271 00:09:59,961 --> 00:10:02,996 Hi. King Richard. 272 00:10:02,997 --> 00:10:06,466 Or is it just "Richard"? 273 00:10:06,467 --> 00:10:09,002 Honestly, I have no idea what I am. 274 00:10:09,003 --> 00:10:10,604 275 00:10:10,605 --> 00:10:12,338 Ooh! 276 00:10:13,775 --> 00:10:16,042 If I were a jolly blacksmith 277 00:10:16,043 --> 00:10:18,612 What a happy guy I'd be 278 00:10:18,613 --> 00:10:20,947 I would do all kinds of blacksmith stuff 279 00:10:20,948 --> 00:10:23,383 In my blacksmithery 280 00:10:23,384 --> 00:10:26,052 I would hit the thing with the other thing 281 00:10:26,053 --> 00:10:27,988 Till I made a different thing 282 00:10:27,989 --> 00:10:30,824 If I were a jolly blacksmith 283 00:10:30,825 --> 00:10:32,459 No, I'm not feeling it. 284 00:10:32,460 --> 00:10:34,427 Besides, I'd get filthy. 285 00:10:34,428 --> 00:10:36,296 There must be something better. 286 00:10:36,297 --> 00:10:37,430 Ooh! 287 00:10:37,431 --> 00:10:40,433 If I were a friendly farmer 288 00:10:40,434 --> 00:10:42,869 Wouldn't that be, oh, so sweet? 289 00:10:42,870 --> 00:10:45,205 I'd be planting greens and lots of beans 290 00:10:45,206 --> 00:10:47,641 And other things to eat 291 00:10:47,642 --> 00:10:50,310 Then I'd plant some eggs, then a couple pigs 292 00:10:50,311 --> 00:10:52,145 Then a yummy chocolate cake 293 00:10:52,146 --> 00:10:53,547 No, that's not right. 294 00:10:53,548 --> 00:10:56,016 Besides, any moron can plant a cake. 295 00:10:56,017 --> 00:10:59,986 I want to be special, needed, liked. 296 00:10:59,987 --> 00:11:01,521 I've got it! 297 00:11:01,522 --> 00:11:04,658 If I were a merry brewer 298 00:11:04,659 --> 00:11:06,893 That would be a grand career 299 00:11:06,894 --> 00:11:09,362 I would pick the grapes and peel the grapes 300 00:11:09,363 --> 00:11:11,565 And stomp them into beer 301 00:11:11,566 --> 00:11:13,433 Damn it! [Sighs] 302 00:11:13,434 --> 00:11:17,571 I don't know how to do anything except be a king. 303 00:11:17,572 --> 00:11:20,273 No one wants me to be a king. 304 00:11:20,274 --> 00:11:24,444 If I'm just a jolly nothing 305 00:11:24,445 --> 00:11:27,614 What am I supposed to do? 306 00:11:27,615 --> 00:11:31,551 I don't have a skill, no niche to fill 307 00:11:31,552 --> 00:11:35,088 No one to come home to 308 00:11:35,089 --> 00:11:37,057 Don't know where to go 309 00:11:37,058 --> 00:11:38,725 Don't know how to fit 310 00:11:38,726 --> 00:11:43,864 Don't know who to even be 311 00:11:43,865 --> 00:11:46,099 If I were a jolly 312 00:11:46,100 --> 00:11:47,634 Tailor 313 00:11:47,635 --> 00:11:49,135 Juggler 314 00:11:49,136 --> 00:11:51,037 Barber 315 00:11:51,038 --> 00:11:53,106 Wet nurse 316 00:11:53,107 --> 00:11:56,643 Cesspool worker 317 00:11:56,644 --> 00:12:00,680 Ugh, what difference does it make? 318 00:12:00,681 --> 00:12:07,486 I would still be me 319 00:12:15,429 --> 00:12:16,696 Ah, thank you. 320 00:12:16,697 --> 00:12:18,999 Ah, Barry, the princess is on her way. 321 00:12:19,000 --> 00:12:21,434 Now, remember, not a word about my plan. 322 00:12:21,435 --> 00:12:22,736 The wedding plan? 323 00:12:22,737 --> 00:12:24,271 I thought that's why she's coming. 324 00:12:24,272 --> 00:12:26,640 No, the evil plan, you idiot... 325 00:12:26,641 --> 00:12:29,676 The one to control her mind with this enchanted tiara 326 00:12:29,677 --> 00:12:31,344 and take over the kingdom. 327 00:12:31,345 --> 00:12:32,279 [Chuckles evilly] 328 00:12:32,280 --> 00:12:33,380 I thought that was the scheme. 329 00:12:33,381 --> 00:12:36,416 No, the scheme is the colors. 330 00:12:36,417 --> 00:12:37,350 I'm confused. 331 00:12:37,351 --> 00:12:39,219 [Scoffs, inhales deeply] 332 00:12:39,220 --> 00:12:41,087 Barry, I swear to God... 333 00:12:41,088 --> 00:12:42,956 Okay, for Clarity's sake, from now on, 334 00:12:42,957 --> 00:12:44,391 we'll call it "The Wedding Plan," 335 00:12:44,392 --> 00:12:46,493 "The Evil Plot," and "The Color Scheme." 336 00:12:46,494 --> 00:12:48,261 Got it? Good. 337 00:12:48,262 --> 00:12:49,462 Oh, she's here. Be cool. 338 00:12:49,463 --> 00:12:51,665 Princess Isabella! 339 00:12:51,666 --> 00:12:54,334 How delightful. Welcome. 340 00:12:54,335 --> 00:12:56,002 Let's just get this over with. 341 00:12:56,003 --> 00:12:58,371 I don't care, I don't care, and I don't care. 342 00:12:58,372 --> 00:12:59,839 Decisions made. Let's go. 343 00:12:59,840 --> 00:13:00,907 Isabella. 344 00:13:00,908 --> 00:13:02,943 Mother, I may have agreed to get married, 345 00:13:02,944 --> 00:13:04,878 but I'm not going to be happy about it. 346 00:13:04,879 --> 00:13:08,181 Oh, but, my dear, I have so much planned for you. 347 00:13:08,182 --> 00:13:10,684 Trust me, this is going to be fun. 348 00:13:10,685 --> 00:13:13,486 First, we get to choose invitations 349 00:13:13,487 --> 00:13:16,389 Make a list of distant relations 350 00:13:16,390 --> 00:13:18,291 Then we can decide on bridesmaids 351 00:13:18,292 --> 00:13:19,759 You need about 20 352 00:13:19,760 --> 00:13:21,328 You're joking? Tell me he's joking. Please? 353 00:13:21,329 --> 00:13:24,764 Next, we'll try on dozens of dresses 354 00:13:24,765 --> 00:13:26,967 Settle on a 'do for your tresses 355 00:13:26,968 --> 00:13:28,301 And we're well on our way 356 00:13:28,302 --> 00:13:30,904 To the happiest day of your life 357 00:13:30,905 --> 00:13:32,439 Right, so, if we're just... Yeah. 358 00:13:32,440 --> 00:13:34,741 - We'll pick your florist - La, la, la, la, la, la 359 00:13:34,742 --> 00:13:36,209 And then select a manicurist 360 00:13:36,210 --> 00:13:37,510 La, la, la, la, la, la 361 00:13:37,511 --> 00:13:39,579 You'll want to register at all the top stalls 362 00:13:39,580 --> 00:13:41,047 Within the town walls 363 00:13:41,048 --> 00:13:43,383 - No doubt - Kill me now. 364 00:13:43,384 --> 00:13:45,618 Next on the checklist 365 00:13:45,619 --> 00:13:48,521 We'll get you braceletted and necklaced 366 00:13:48,522 --> 00:13:50,890 Just wait and see it's gonna be like the wedding 367 00:13:50,891 --> 00:13:53,593 We've always dreamed about 368 00:13:53,594 --> 00:13:55,662 Please, God, make it stop. 369 00:13:55,663 --> 00:13:57,964 Then we'll have to spruce up the venue 370 00:13:57,965 --> 00:14:01,167 - Figure out a 30-course menu - This is insane. 371 00:14:01,168 --> 00:14:02,802 Find a guy to draw some pictures 372 00:14:02,803 --> 00:14:04,304 You're going to want plenty 373 00:14:04,305 --> 00:14:06,172 La, la, la, la la, la-la-la 374 00:14:06,173 --> 00:14:08,975 Plus, we must audition some bands, too 375 00:14:08,976 --> 00:14:10,944 Choose the song you'll do your first dance to 376 00:14:10,945 --> 00:14:12,812 The whole stupid clich? 377 00:14:12,813 --> 00:14:15,081 On the happiest day of your life 378 00:14:15,082 --> 00:14:16,883 Ugh. Can't believe this. 379 00:14:16,884 --> 00:14:18,051 And up on your head 380 00:14:18,052 --> 00:14:19,252 La, la, la, la, la, la 381 00:14:19,253 --> 00:14:20,754 Glowing right above your forehead 382 00:14:20,755 --> 00:14:22,188 La, la, la, la, la, la 383 00:14:22,189 --> 00:14:24,124 You will wear this little present from me 384 00:14:24,125 --> 00:14:26,693 Enchanted to steal your soul 385 00:14:26,694 --> 00:14:27,894 Unh! 386 00:14:27,895 --> 00:14:29,095 And once it's on you 387 00:14:29,096 --> 00:14:30,597 La, la, la, la, la, la 388 00:14:30,598 --> 00:14:31,898 It will cast a spell upon you 389 00:14:31,899 --> 00:14:33,166 La, la, la, la, la, la 390 00:14:33,167 --> 00:14:35,402 You'll do everything I tell you to do 391 00:14:35,403 --> 00:14:36,770 And ruling through you 392 00:14:36,771 --> 00:14:38,271 I'll seize full command 393 00:14:38,272 --> 00:14:39,706 Get rid of the prince 394 00:14:39,707 --> 00:14:40,907 Install my own men 395 00:14:40,908 --> 00:14:42,475 Take over the throne 396 00:14:42,476 --> 00:14:44,611 Till I'm in complete... 397 00:14:44,612 --> 00:14:46,078 Nothing to see here. Move along. 398 00:14:49,617 --> 00:14:52,252 What are you all standing around for? 399 00:14:52,253 --> 00:14:55,255 We've got an affair to break ground for 400 00:14:55,256 --> 00:14:56,456 There's so much to do 401 00:14:56,457 --> 00:14:59,859 Guess who is becoming a wife 402 00:14:59,860 --> 00:15:01,428 [Cheers] 403 00:15:01,429 --> 00:15:03,830 True, my husband's only 11 404 00:15:03,831 --> 00:15:06,332 Still, the wedding's gonna be heaven 405 00:15:06,333 --> 00:15:08,134 Go and get my bouquet 406 00:15:08,135 --> 00:15:11,036 It's the happiest day of my life 407 00:15:12,373 --> 00:15:13,973 Cousin Harry will pay 408 00:15:13,974 --> 00:15:15,941 It's the happiest day of my life 409 00:15:18,112 --> 00:15:19,579 Now you're under my sway 410 00:15:19,580 --> 00:15:22,015 It's the happiest day of my life 411 00:15:22,016 --> 00:15:23,348 - La, la, la, la, la, la - Unh! 412 00:15:25,417 --> 00:15:27,816 All those in favorous of moving the drinking well 413 00:15:27,818 --> 00:15:30,485 away from the graveyard say, "yea." 414 00:15:30,487 --> 00:15:31,987 Yea! Yea! Yea! Yea! 415 00:15:31,988 --> 00:15:35,691 So, they would prefer to decide their fate by majority opinion 416 00:15:35,692 --> 00:15:37,243 rather than being ruled by me, 417 00:15:37,260 --> 00:15:40,229 whose right to kingship was passed down from ancestors 418 00:15:40,230 --> 00:15:43,165 said to be a god and a mermaid. 419 00:15:43,166 --> 00:15:44,466 Fools. 420 00:15:44,467 --> 00:15:46,235 What are you? The town drunk? 421 00:15:46,236 --> 00:15:47,503 I wish. 422 00:15:47,504 --> 00:15:49,672 At least then I'd know what I was supposed to be. 423 00:15:49,673 --> 00:15:51,339 That position was already taken. 424 00:15:53,143 --> 00:15:54,643 - [Vomiting] - Lucky bastard. 425 00:15:54,644 --> 00:15:57,246 Right, that concludes all old business, 426 00:15:57,247 --> 00:15:59,882 uh, but I do believe we have one bit of new business. 427 00:15:59,883 --> 00:16:02,618 Galavant, the floor is yours. 428 00:16:02,619 --> 00:16:04,687 [All murmuring] 429 00:16:04,688 --> 00:16:07,022 Hello. Galavant. 430 00:16:07,023 --> 00:16:10,159 I've come to ask to take your army to Hortensia 431 00:16:10,160 --> 00:16:12,595 to rescue my one true love. 432 00:16:12,596 --> 00:16:14,496 Who? Madalena? 433 00:16:14,497 --> 00:16:16,031 No. Isabella. 434 00:16:16,032 --> 00:16:17,600 Didn't you already do this? 435 00:16:17,601 --> 00:16:19,768 I don't think I'm quite explaining this properly. 436 00:16:19,769 --> 00:16:21,937 You see, Isabella is actually being held hostage. 437 00:16:21,938 --> 00:16:24,006 We know. In Valencia. 438 00:16:24,007 --> 00:16:26,775 Uh, no. Again, that's Madalena. 439 00:16:26,776 --> 00:16:28,611 Isabella is in Hortensia. 440 00:16:28,612 --> 00:16:31,046 I don't think he knows what he's talking about. 441 00:16:31,047 --> 00:16:32,414 - [All murmuring] - No, I do. 442 00:16:32,415 --> 00:16:33,782 You're just not listening. 443 00:16:33,783 --> 00:16:37,052 It's true love, people. I just need your vote. Please? 444 00:16:37,053 --> 00:16:39,822 [All murmuring] 445 00:16:39,823 --> 00:16:43,359 Uh, die for the guy who loves his gal? 446 00:16:43,360 --> 00:16:44,627 Boo! 447 00:16:44,628 --> 00:16:45,894 [All booing] 448 00:16:45,895 --> 00:16:47,463 Can you hear yourself? 449 00:16:47,464 --> 00:16:50,332 - Look, hey, listen... - Hero?! More like zero! 450 00:16:50,333 --> 00:16:51,867 Woman: You suck! 451 00:16:51,868 --> 00:16:53,434 I can't believe what I'm hearing! 452 00:16:55,805 --> 00:16:59,074 Standing before you is a man of noble intention, 453 00:16:59,075 --> 00:17:01,343 a man who knows what his purpose is... 454 00:17:01,344 --> 00:17:02,978 To be a hero! 455 00:17:02,979 --> 00:17:04,913 And I admire that. 456 00:17:04,914 --> 00:17:07,583 While I am no longer your king... 457 00:17:07,584 --> 00:17:10,686 Unless, of course, you'd like to put it to a quick vote? 458 00:17:10,687 --> 00:17:12,388 All in favor? Yes? 459 00:17:12,389 --> 00:17:14,690 Anyone? Hmm? No? 460 00:17:14,691 --> 00:17:15,824 Fine. [Clears throat] 461 00:17:15,825 --> 00:17:17,993 But if I were still your king, 462 00:17:17,994 --> 00:17:20,996 I would force every one of you to join this man's army, 463 00:17:20,997 --> 00:17:22,865 not because I was a tyrant and a terrible leader 464 00:17:22,866 --> 00:17:24,166 who hosted baby fights, 465 00:17:24,167 --> 00:17:25,701 which I now realize is weird and not that entertaining, 466 00:17:25,702 --> 00:17:27,102 even after the addition of the cobra, 467 00:17:27,103 --> 00:17:30,606 but because true love is rare and worth fighting for. 468 00:17:30,607 --> 00:17:33,575 It is life's greatest purpose. 469 00:17:33,576 --> 00:17:35,477 So... 470 00:17:35,478 --> 00:17:39,515 As someone who is "not" your king... 471 00:17:39,516 --> 00:17:41,283 I ask... 472 00:17:41,284 --> 00:17:44,285 Who will join this fight for true love? 473 00:17:45,855 --> 00:17:48,724 [All murmuring] 474 00:17:48,725 --> 00:17:50,525 I will join, King Richard! 475 00:17:53,897 --> 00:17:55,998 Well, there we go. That's a good start. 476 00:17:55,999 --> 00:17:58,801 Right. Who's next? 477 00:17:58,802 --> 00:18:00,302 [Man coughing] 478 00:18:00,303 --> 00:18:02,738 Anyone at all? 479 00:18:02,739 --> 00:18:04,973 [Coughing continues] [Murmuring] 480 00:18:04,974 --> 00:18:07,042 Well, this is certainly uncomfortable. 481 00:18:07,043 --> 00:18:08,309 Pbht. 482 00:18:14,584 --> 00:18:15,584 Aah! 483 00:18:15,585 --> 00:18:16,985 [Blows] 484 00:18:16,986 --> 00:18:18,554 You did this to me! 485 00:18:18,555 --> 00:18:20,756 - Aah! - [Door opens] 486 00:18:20,757 --> 00:18:23,158 Shh! Are you trying to get me killed?! 487 00:18:23,159 --> 00:18:25,694 I saw his head! It was right there! 488 00:18:25,695 --> 00:18:27,329 And it was giving me that look. 489 00:18:27,330 --> 00:18:31,266 My King, I think I know what's going on. 490 00:18:31,267 --> 00:18:32,968 Richard was your friend. 491 00:18:32,969 --> 00:18:36,839 And, yes, you took his throne and his queen and his kingdom 492 00:18:36,840 --> 00:18:38,640 and his favorite shirts and his weekly bridge game... 493 00:18:38,641 --> 00:18:39,842 Oh, get on with it! 494 00:18:39,843 --> 00:18:43,979 But the fact you feel bad about it is a good thing. 495 00:18:43,980 --> 00:18:47,916 It means you're actually, surprisingly, human. 496 00:18:47,917 --> 00:18:50,218 Maybe I do feel guilty. 497 00:18:51,755 --> 00:18:54,256 I do miss the old bastard. 498 00:18:54,257 --> 00:18:57,393 Look, there was one other thing 499 00:18:57,394 --> 00:18:58,993 my mother used to do for my dreams. 500 00:19:02,699 --> 00:19:05,200 Good dreams only 501 00:19:05,201 --> 00:19:07,603 Good dreams only 502 00:19:07,604 --> 00:19:11,039 Bad dreams out of his head 503 00:19:11,040 --> 00:19:13,675 It's time tonight 504 00:19:13,676 --> 00:19:16,211 For dreams of fright 505 00:19:16,212 --> 00:19:20,381 To leave this little boy's bed 506 00:19:24,521 --> 00:19:26,321 There's one more in there. 507 00:19:26,322 --> 00:19:28,022 Oh. 508 00:19:34,964 --> 00:19:37,199 So, what now? 509 00:19:37,200 --> 00:19:39,802 I'm off to Hortensia to rescue Isabella, 510 00:19:39,803 --> 00:19:42,070 recruit some soldiers along the way, 511 00:19:42,071 --> 00:19:45,073 and after that, march to Valencia to reclaim her kingdom. 512 00:19:45,074 --> 00:19:47,743 Well, I have a surprise. 513 00:19:47,744 --> 00:19:50,379 Your old pal Rick's gonna join you! 514 00:19:50,380 --> 00:19:52,080 What? No. No, no, no, no. 515 00:19:52,081 --> 00:19:54,550 You said you were gonna stay here and figure out who you are. 516 00:19:54,551 --> 00:19:56,518 And I did. I realized I'm the guy 517 00:19:56,519 --> 00:19:58,020 who's going to help you rescue Isabella. 518 00:19:58,021 --> 00:19:59,655 Even though, technically, 519 00:19:59,656 --> 00:20:01,390 I'm the guy who started the whole disaster. 520 00:20:01,391 --> 00:20:03,025 So, what do you say? 521 00:20:03,026 --> 00:20:04,660 Why not? 522 00:20:04,661 --> 00:20:06,995 Awesome! You, me, Roberta. 523 00:20:06,996 --> 00:20:08,330 Oh, this is Roberta, by the way. 524 00:20:08,331 --> 00:20:10,332 Do you remember her from... from the election? 525 00:20:10,333 --> 00:20:11,667 She stood up, pledged to join me. 526 00:20:11,668 --> 00:20:12,901 Watch this. 527 00:20:12,902 --> 00:20:15,103 Oh, Roberta? 528 00:20:15,104 --> 00:20:16,872 Yes, My King? 529 00:20:16,873 --> 00:20:18,173 She calls me "king." 530 00:20:18,174 --> 00:20:19,174 Oh, my God. 531 00:20:19,175 --> 00:20:21,009 Oh, this is gonna be so much fun! 532 00:20:21,010 --> 00:20:21,944 No, it's not. 533 00:20:21,945 --> 00:20:23,378 Well, we should probably go. 534 00:20:23,379 --> 00:20:25,581 I stole these horses and just set fire to the Rec Center. 535 00:20:25,582 --> 00:20:28,049 Dismantle my castle, will you? 536 00:20:28,918 --> 00:20:30,952 [Cheers and applause] 537 00:20:35,625 --> 00:20:36,892 Princess Isabella, 538 00:20:36,893 --> 00:20:39,795 isn't there something you might want to say? 539 00:20:39,796 --> 00:20:42,331 [Sighs] Good news, everyone! 540 00:20:42,332 --> 00:20:44,299 I've set a date for my wedding. 541 00:20:44,300 --> 00:20:48,470 It's in six weeks, and you're all invited! 542 00:20:48,471 --> 00:20:51,306 [Cheers and applause] 543 00:20:51,307 --> 00:20:53,475 [Fanfare] 544 00:20:53,476 --> 00:20:55,711 Does something seem different about Princess Isabella? 545 00:20:55,712 --> 00:20:59,248 Who cares? She's getting married! 546 00:20:59,249 --> 00:21:00,716 Boom! Boom! 547 00:21:00,717 --> 00:21:03,518 [Cheers and applause continue] 548 00:21:03,568 --> 00:21:08,118 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.