All language subtitles for Future.Man.S02E01.720p.WEBRip.X264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,967 --> 00:00:04,263 [LIGHTNING CRACKLING] 2 00:00:04,263 --> 00:00:05,850 WOMAN: Last season on "Future Man"... 3 00:00:05,850 --> 00:00:07,520 Whoo-ha-ha-ha! 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,273 - Who are you people? - TIGER: The game is a recruitment 5 00:00:09,273 --> 00:00:10,777 and training tool sent back in time. 6 00:00:10,777 --> 00:00:12,029 You're gonna help us save the world. 7 00:00:12,029 --> 00:00:13,318 You're the savior. 8 00:00:13,324 --> 00:00:15,202 JOSH: The mission is to stop him from getting herpes, 9 00:00:15,202 --> 00:00:16,580 prevent him from becoming a scientist, 10 00:00:16,580 --> 00:00:17,832 and then he never creates the cure. 11 00:00:17,832 --> 00:00:19,335 I'm really sorry, sir. 12 00:00:19,335 --> 00:00:21,464 Sorry doesn't re-swab those urethras. 13 00:00:21,464 --> 00:00:23,009 That's enough, Dr. Camillo. 14 00:00:23,009 --> 00:00:24,220 I'm sorry, Dr. Kronish. 15 00:00:24,220 --> 00:00:26,057 - Stu. - Did I take your bench? 16 00:00:26,057 --> 00:00:27,852 - I'm... I'm sorry. - No, Stu, it's me. 17 00:00:27,852 --> 00:00:29,630 What is going on with this timeline? 18 00:00:29,636 --> 00:00:32,403 - Hey, hey, JFutz. - You're home earls, bro. 19 00:00:32,403 --> 00:00:34,503 - My name is Jewish. - That's the Kronitorium 20 00:00:34,509 --> 00:00:35,743 where the super-cure was engineered. 21 00:00:35,743 --> 00:00:37,496 Where the Biotics were born. 22 00:00:37,496 --> 00:00:39,876 No, if someone's gonna kill Kronish, it should be me. 23 00:00:39,876 --> 00:00:41,254 We'll never forget what you did here. 24 00:00:41,254 --> 00:00:43,133 JOSH: When that thing goes green, 25 00:00:43,133 --> 00:00:45,680 that means Kronish is dead and the final charge has been set. 26 00:00:45,680 --> 00:00:47,433 Then, you guys get back to the future 27 00:00:47,433 --> 00:00:49,855 and do not come back for me no matter what. 28 00:00:49,855 --> 00:00:52,861 [BREATHING HEAVILY] 29 00:00:54,488 --> 00:00:56,618 [LAUGHS] I did it! 30 00:00:56,618 --> 00:00:58,371 You did it, huh? 31 00:00:58,371 --> 00:01:01,419 I take it, no word from your time-traveling pals? 32 00:01:01,419 --> 00:01:02,578 Some friends. 33 00:01:02,584 --> 00:01:05,636 [LIGHTNING CRACKLING] 34 00:01:05,636 --> 00:01:06,892 [EXCITING MUSIC] 35 00:01:06,898 --> 00:01:11,259 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 36 00:01:11,265 --> 00:01:12,933 ♪ ♪ 37 00:01:13,713 --> 00:01:16,272 _ 38 00:01:16,278 --> 00:01:19,284 [INSECTS CHIRPING] 39 00:01:28,181 --> 00:01:30,143 [DRAMATIC MUSICAL FLOURISH] 40 00:01:30,143 --> 00:01:32,941 [MISCHIEVOUS MUSIC] 41 00:01:32,941 --> 00:01:34,360 ♪ ♪ 42 00:01:34,360 --> 00:01:35,905 - Oh, my Gosh. - PAUL: I got you now. 43 00:01:35,905 --> 00:01:38,368 That's right. Teach you to fuck with me again. 44 00:01:38,368 --> 00:01:40,748 Yeah, there you go. Oh, yeah, you're struggling. 45 00:01:40,748 --> 00:01:42,752 I like that. Just gives me more power. 46 00:01:42,752 --> 00:01:44,088 [GRUNTS] Take it. 47 00:01:44,088 --> 00:01:45,298 Come on. That's right. 48 00:01:45,298 --> 00:01:47,136 There you go. How's that feel? 49 00:01:47,136 --> 00:01:49,975 Yeah, shut that big mouth once and for all. 50 00:01:49,975 --> 00:01:53,106 [LAUGHS] Tricked you with a worm, you idiot. 51 00:01:53,106 --> 00:01:54,734 That's right. I'm a man. 52 00:01:54,734 --> 00:01:56,780 You're a fish. I live in a house. 53 00:01:56,780 --> 00:01:58,074 You live in a lake. 54 00:01:58,074 --> 00:01:59,661 There you go. Stop fighting. 55 00:01:59,661 --> 00:02:01,832 - Paul? - [GRUNTS] 56 00:02:01,832 --> 00:02:04,754 Oh-ho-ho! Joosh. 57 00:02:04,754 --> 00:02:06,967 You know, this... this fishing game, 58 00:02:06,967 --> 00:02:08,596 this is one of the best fishing games ever I ever played, 59 00:02:08,596 --> 00:02:11,052 and I've played a shitload of fishing games. 60 00:02:11,058 --> 00:02:13,021 Not on my work time. On my private time. 61 00:02:13,021 --> 00:02:14,350 You know, I would never do anything 62 00:02:14,356 --> 00:02:15,610 while I'm working for you, sir. 63 00:02:15,610 --> 00:02:18,532 Okay, cool. Uh, one question though. 64 00:02:18,532 --> 00:02:19,993 How am I here? 65 00:02:19,993 --> 00:02:22,674 The last thing I remember, I was in prison, 66 00:02:22,680 --> 00:02:24,586 - and there was this... - Big, flash of light, right? 67 00:02:24,586 --> 00:02:26,339 Wait, how do you know that? 68 00:02:26,339 --> 00:02:28,384 ♪ ♪ 69 00:02:28,384 --> 00:02:29,846 It happened again. 70 00:02:29,846 --> 00:02:32,059 [TENSE MUSIC] 71 00:02:32,059 --> 00:02:33,979 What? 72 00:02:33,979 --> 00:02:35,650 Let's go over it one more time. 73 00:02:35,650 --> 00:02:37,194 When you were in prison, 74 00:02:37,194 --> 00:02:38,864 you started seeing these flashes of light, 75 00:02:38,864 --> 00:02:40,492 and, uh, having seizures. 76 00:02:40,492 --> 00:02:42,037 - Okay. - Yeah, it was terrible. 77 00:02:42,037 --> 00:02:43,707 You know, gave you complete memory loss. 78 00:02:43,707 --> 00:02:45,210 Doctor's figured out it was 79 00:02:45,210 --> 00:02:46,964 because of the nuts in your prison food. 80 00:02:46,964 --> 00:02:48,382 Yeah, I mean, I have a nut allergy, 81 00:02:48,388 --> 00:02:50,011 but it doesn't give me seizures. 82 00:02:50,011 --> 00:02:52,767 Well, you have too many nuts, you shake like a maraca. 83 00:02:52,767 --> 00:02:54,270 So the prison had to decide 84 00:02:54,270 --> 00:02:55,940 whether or not to hire you a private chef 85 00:02:55,940 --> 00:02:57,694 or send you home under house arrest. 86 00:02:57,694 --> 00:02:59,321 But they figured, you know, 87 00:02:59,321 --> 00:03:00,908 hiring a private chef for "The Krona-bomber," 88 00:03:00,908 --> 00:03:02,608 that's a PR nightmare. So they sent you home. 89 00:03:02,614 --> 00:03:04,415 And that wasn't a PR nightmare? 90 00:03:04,415 --> 00:03:06,294 It's kind of like a pick-your-poison thing. 91 00:03:06,294 --> 00:03:08,089 You know, 'cause now you're eating nut-free meals, 92 00:03:08,089 --> 00:03:09,466 but occasionally, you'll see these flashes of light, 93 00:03:09,466 --> 00:03:11,220 and then you'll forget everything, 94 00:03:11,220 --> 00:03:12,807 and I gotta explain it to you, and it's super boring. 95 00:03:12,807 --> 00:03:14,936 I've, like, told you this story, like, 15 times. 96 00:03:14,936 --> 00:03:17,567 [SIGHS] 97 00:03:17,567 --> 00:03:20,907 Okay, and... and you and Tracy still work for me? 98 00:03:20,907 --> 00:03:24,204 No, yeah, Tracy had a problem working for a terrorist. 99 00:03:24,204 --> 00:03:25,541 Me, not so much. 100 00:03:25,541 --> 00:03:26,960 As long as the checks clear, 101 00:03:26,960 --> 00:03:28,379 I'm your man, JFutz. 102 00:03:28,379 --> 00:03:30,008 Mmm. 103 00:03:32,930 --> 00:03:35,895 But if I'm on house arrest, 104 00:03:35,895 --> 00:03:37,815 why don't I have an ankle bracelet on. 105 00:03:37,815 --> 00:03:40,028 I mean, what's to stop me from just walking out the door? 106 00:03:40,028 --> 00:03:41,155 [TOILET FLUSHES] 107 00:03:41,155 --> 00:03:42,992 [DRAMATIC MUSIC] 108 00:03:42,992 --> 00:03:45,915 The bullet I'd put in the back of your skull. 109 00:03:45,915 --> 00:03:47,669 Just kidding. 110 00:03:47,669 --> 00:03:49,923 I'd just pop your knee clean out. 111 00:03:49,923 --> 00:03:51,510 [LAUGHS] 112 00:03:51,510 --> 00:03:53,764 Paulie, is he seizing up again? 113 00:03:53,764 --> 00:03:55,810 Yeah, we got a regular Lucy Whitmore over here. 114 00:03:55,810 --> 00:03:58,272 That's a character portrayed by Drew Barrymore 115 00:03:58,272 --> 00:04:00,276 in the film "50 First Dates." 116 00:04:00,282 --> 00:04:01,738 Please don't tell me you forgot that. 117 00:04:01,738 --> 00:04:03,366 So you're... 118 00:04:03,366 --> 00:04:06,080 - like, my personal guard now? - Bingo. 119 00:04:06,080 --> 00:04:08,544 Whoa, "Vermont Fishing Hole." 120 00:04:08,544 --> 00:04:10,548 Hey, any nibbles, Paulie? 121 00:04:10,548 --> 00:04:12,593 PAUL: Pull up a pole. Find out yourself, my friend. 122 00:04:12,593 --> 00:04:15,265 Wait, wait, hang on a second. That doesn't make any sense. 123 00:04:15,265 --> 00:04:18,353 Prisons have to deal with food allergies on a daily basis. 124 00:04:18,353 --> 00:04:20,108 There must be thousands of options 125 00:04:20,108 --> 00:04:22,036 that are... that are better than sending me home. 126 00:04:22,042 --> 00:04:23,866 I'm a convicted terrorist. 127 00:04:23,866 --> 00:04:26,538 I was given 101 consecutive life sentences, 128 00:04:26,538 --> 00:04:29,251 and "USA Today" said that I was the most hated man in America. 129 00:04:29,251 --> 00:04:31,425 Ooh, and the "New York Post" dubbed you Little Boy Blue. 130 00:04:31,431 --> 00:04:33,176 B-L-E-W. 131 00:04:33,176 --> 00:04:34,846 'Cause you blew up the building. 132 00:04:34,846 --> 00:04:37,309 And you're small in stature. 133 00:04:37,309 --> 00:04:39,814 - [GRUNTS] - [DOORBELL RINGS] 134 00:04:39,814 --> 00:04:42,820 [TENSE MUSIC] 135 00:04:42,820 --> 00:04:44,657 ♪ ♪ 136 00:04:44,657 --> 00:04:46,410 [GRUNTS] 137 00:04:46,410 --> 00:04:48,791 Okay, so the terrorist gets the door. 138 00:04:48,791 --> 00:04:51,763 ♪ ♪ 139 00:05:03,529 --> 00:05:05,240 Oh, shit, peonies! 140 00:05:05,240 --> 00:05:06,618 I didn't know they were in season. 141 00:05:06,618 --> 00:05:09,289 Neither did I. [LAUGHS] 142 00:05:09,289 --> 00:05:10,836 I'm gonna have to pick up some 143 00:05:10,842 --> 00:05:12,882 of those for the widow Santiago. 144 00:05:15,426 --> 00:05:17,932 JOSH: Stu Camillo? 145 00:05:17,932 --> 00:05:20,270 Stuart Gavin Camillo? 146 00:05:20,270 --> 00:05:21,982 Ooh, who's that? Old flame? 147 00:05:21,982 --> 00:05:23,735 No, it's a guy that I used to work with, 148 00:05:23,735 --> 00:05:26,240 but I have no idea why he would send me flowers. 149 00:05:26,240 --> 00:05:29,413 Hmm, but why do you think he might send you flowers? 150 00:05:29,413 --> 00:05:31,333 I don't know. 151 00:05:31,333 --> 00:05:33,922 I just thought he always kind of hated me. 152 00:05:33,922 --> 00:05:36,554 Objection. Speculation. 153 00:05:37,429 --> 00:05:39,517 - Let's get into the real. - PAUL: Yeah, hmm. 154 00:05:39,517 --> 00:05:41,108 Why does this guy hate you? 155 00:05:41,114 --> 00:05:42,815 I really don't know. 156 00:05:42,815 --> 00:05:44,193 He was just always a dick to me. 157 00:05:44,193 --> 00:05:46,008 Really? For no reason? 158 00:05:46,014 --> 00:05:47,407 Wh... why do you care? 159 00:05:47,407 --> 00:05:48,785 Don't you find it curious 160 00:05:48,785 --> 00:05:50,998 that a man you considered "a dick" 161 00:05:50,998 --> 00:05:53,921 would purchase this tasteful floral arrangement? 162 00:05:53,921 --> 00:05:56,801 Clearly this isn't a gas station impulse buy. 163 00:05:56,801 --> 00:05:58,722 Yeah, these are Majorcan peonies. 164 00:05:58,722 --> 00:06:00,225 You know what the street value of these are? 165 00:06:00,225 --> 00:06:01,561 I don't. No. 166 00:06:01,561 --> 00:06:02,939 12.50 a bulb. 167 00:06:02,939 --> 00:06:04,869 Mm-hmm. 168 00:06:05,318 --> 00:06:08,157 I think I'm gonna go upstairs and lie down a little. 169 00:06:08,157 --> 00:06:10,245 - This is all just sort of... - Wait. 170 00:06:10,245 --> 00:06:12,917 Don't you wanna write him a thank you note first? 171 00:06:12,917 --> 00:06:14,671 - What? - PAUL: Yeah. 172 00:06:14,671 --> 00:06:17,008 Etiquette dictates, when someone sends you flowers, 173 00:06:17,008 --> 00:06:18,995 - you write them a thank you. - Since when? 174 00:06:19,001 --> 00:06:20,724 Everyone knows you gotta write a note 175 00:06:20,724 --> 00:06:22,561 before the last petal falls. 176 00:06:22,561 --> 00:06:24,516 I don't wanna say anything to Stu. 177 00:06:24,522 --> 00:06:26,193 Okay, fine, fine. I'll write it. 178 00:06:26,193 --> 00:06:27,822 "Dear Stu, 179 00:06:27,822 --> 00:06:31,788 thank you for the magnificent Majorcan peonies." 180 00:06:31,788 --> 00:06:33,625 Now I'd like to add something personal. 181 00:06:33,625 --> 00:06:35,879 Maybe, like, a little inside joke that you and Stu share. 182 00:06:35,879 --> 00:06:37,591 - What would that be? - What is the deal 183 00:06:37,591 --> 00:06:38,885 with you guys and Stu? 184 00:06:38,885 --> 00:06:40,723 I-I barely even knew the guy. 185 00:06:40,723 --> 00:06:42,893 Whoa, hey. Calm down, man. 186 00:06:42,893 --> 00:06:44,939 - We're all friends here. - VINCENT: Yeah. 187 00:06:44,939 --> 00:06:48,507 You're all getting defensive about this Camillo fella. 188 00:06:49,132 --> 00:06:51,452 - What does he have on you? - Or you on him? 189 00:06:51,452 --> 00:06:53,414 Nothing! I don't know what the fuck you're talking about! 190 00:06:53,414 --> 00:06:55,293 Answer our questions about Stu Camillo 191 00:06:55,293 --> 00:06:57,172 - and this will all be over. - Stop. 192 00:06:57,172 --> 00:06:58,842 Stop! Stop walking at me! 193 00:06:58,842 --> 00:07:00,094 [LIGHTING CRACKLES] 194 00:07:00,094 --> 00:07:01,514 - Sup. - Hey. 195 00:07:01,514 --> 00:07:03,267 Die, resistance scum! 196 00:07:03,267 --> 00:07:06,106 [BLASTERS FIRING] 197 00:07:06,106 --> 00:07:07,777 - Who... - Ninja star. 198 00:07:07,777 --> 00:07:08,904 [BOTH GRUNT] 199 00:07:08,904 --> 00:07:09,906 [GRUNTS] 200 00:07:11,325 --> 00:07:13,412 [BOTH GRUNT] 201 00:07:13,412 --> 00:07:16,418 [SUSPENSEFUL MUSIC] 202 00:07:16,418 --> 00:07:18,632 ♪ ♪ 203 00:07:18,632 --> 00:07:20,426 I give that entrance... 204 00:07:20,426 --> 00:07:22,180 Two stars. 205 00:07:28,472 --> 00:07:30,893 What the hell is happening, guys? 206 00:07:30,899 --> 00:07:32,492 Skarsgaard and Paul were Biotics? 207 00:07:32,492 --> 00:07:35,248 - I thought we saved the future. - We did. 208 00:07:35,248 --> 00:07:36,668 It's the present that's in danger. 209 00:07:36,668 --> 00:07:38,087 Your present. 210 00:07:38,087 --> 00:07:40,424 Nice pj's. All right. 211 00:07:40,424 --> 00:07:42,428 Before we blew up the Kronitorium, 212 00:07:42,428 --> 00:07:44,600 Biotics executed murder protocol one. 213 00:07:44,600 --> 00:07:47,105 Oh, I don't like how that sounds at all. 214 00:07:47,105 --> 00:07:48,552 Yeah, no, you shouldn't. 215 00:07:48,558 --> 00:07:50,779 They activated every Biotic sleeper agent in the world 216 00:07:50,779 --> 00:07:52,240 for one singular mission. 217 00:07:52,240 --> 00:07:53,823 - Killing you. - What? 218 00:07:54,244 --> 00:07:56,583 Wh-wh-why? I'm being John Wicked? 219 00:07:56,583 --> 00:07:57,877 They must have sent your picture out 220 00:07:57,877 --> 00:07:59,278 before we blew up the lab. 221 00:07:59,284 --> 00:08:01,926 Call it the last gasp of a dying civilization. 222 00:08:01,926 --> 00:08:04,724 Okay, but... but the future you guys went back to...? 223 00:08:04,724 --> 00:08:06,978 Oh, it's perfect. Everything we dreamed of. 224 00:08:06,978 --> 00:08:08,732 - Really? - Yeah. 225 00:08:08,732 --> 00:08:12,113 It's a utopia inside of a paradise. 226 00:08:12,113 --> 00:08:13,742 We have robot butlers. 227 00:08:13,742 --> 00:08:15,453 - Tiger, that's... - No, don't worry. Don't worry. 228 00:08:15,453 --> 00:08:17,290 Don't worry. They're programmed not to turn on us. 229 00:08:17,290 --> 00:08:18,419 Wow. 230 00:08:19,837 --> 00:08:22,133 We... we saved the world. 231 00:08:22,133 --> 00:08:25,431 You know, when I was in prison, I-I hoped against hope 232 00:08:25,431 --> 00:08:27,729 and... and it kept me going, but... 233 00:08:28,772 --> 00:08:31,736 - But knowing for sure... - [DOOR OPENS] 234 00:08:31,736 --> 00:08:33,530 That makes everything we went through worth it. 235 00:08:33,530 --> 00:08:34,866 Yeah. 236 00:08:34,866 --> 00:08:36,410 [DOOR CLOSES] 237 00:08:36,410 --> 00:08:38,207 Wait. If the future was perfect, 238 00:08:38,207 --> 00:08:40,419 then why... why'd you guys come back for me? 239 00:08:40,419 --> 00:08:42,048 'Cause you were in trouble, little buddy. 240 00:08:42,048 --> 00:08:43,842 TIGER: We... we looked up what happened to you. 241 00:08:43,842 --> 00:08:46,849 Oh, man, it was tough livin' our lives 242 00:08:46,849 --> 00:08:49,271 knowing those two had killed you so horrifically. 243 00:08:49,271 --> 00:08:51,441 Yeah, you see, first rule of murder protocol one 244 00:08:51,441 --> 00:08:54,699 is to disrespect the body. So... 245 00:08:54,699 --> 00:08:56,201 - Oh! - WOLF: Yeah. 246 00:08:56,201 --> 00:08:57,287 - TIGER: Mm. - [EXHALES] 247 00:08:57,287 --> 00:08:58,707 Where are my ears? 248 00:08:58,707 --> 00:09:00,293 Oh, no, they're right... 249 00:09:00,293 --> 00:09:01,796 - there... there they are. - Yeah. 250 00:09:01,796 --> 00:09:03,550 Right inside that. 251 00:09:03,550 --> 00:09:05,219 - So... - Oh, God. Okay. 252 00:09:05,219 --> 00:09:06,764 No teammate of ours is gonna die like that. 253 00:09:06,764 --> 00:09:08,392 - No. - No, no, no. 254 00:09:08,392 --> 00:09:11,106 - Thank you, guys. - Hey, do you have any food? 255 00:09:11,106 --> 00:09:12,676 Yeah. 256 00:09:12,774 --> 00:09:15,821 JOSH: Mmm, what the hell did you do to these vegetables? 257 00:09:15,907 --> 00:09:17,661 I poached 'em in duck fat. 258 00:09:17,661 --> 00:09:19,497 Mmm. 259 00:09:19,497 --> 00:09:21,043 That was so good. 260 00:09:21,043 --> 00:09:22,880 I can't remember the last time I had real food. 261 00:09:22,880 --> 00:09:24,800 Well, get used to it. 262 00:09:24,800 --> 00:09:26,888 I'm gonna be cooking like this all the time. 263 00:09:26,888 --> 00:09:29,852 Using fresh local ingredients wherever we go. 264 00:09:29,977 --> 00:09:31,264 Go? 265 00:09:31,270 --> 00:09:32,983 I mean, shouldn't I be, like, laying low and hiding out 266 00:09:32,983 --> 00:09:34,361 if Biotics are hunting me? 267 00:09:34,361 --> 00:09:35,906 And wait for them to come to us? 268 00:09:35,906 --> 00:09:37,492 Fuck no. We're bringing the fight to them. 269 00:09:37,492 --> 00:09:39,622 Yeah, they're spread all around the world. 270 00:09:39,622 --> 00:09:42,377 From the white sand beaches of Rio de Janeiro 271 00:09:42,377 --> 00:09:44,381 to the Great Pyramids of Giza. 272 00:09:44,896 --> 00:09:47,299 We're gonna go to all those places? 273 00:09:47,305 --> 00:09:49,099 How... how many sleepers are left? 274 00:09:49,099 --> 00:09:51,186 Well, after this little episode, 12. 275 00:09:51,186 --> 00:09:54,025 Each in a location more exotic than the last. 276 00:09:54,025 --> 00:09:56,489 You know, I-I sort of just feel like 277 00:09:56,495 --> 00:09:58,492 bringing me to them might be putting me 278 00:09:58,492 --> 00:10:00,204 in, like, unnecessary danger, and... 279 00:10:00,204 --> 00:10:02,710 Well, that's where things get real interesting. 280 00:10:02,710 --> 00:10:05,632 - Yeah. - Because once you inject this, 281 00:10:05,632 --> 00:10:07,176 they'll be the ones in danger. 282 00:10:07,176 --> 00:10:08,805 CATG-6, 283 00:10:08,805 --> 00:10:10,976 aka Globyplast Nine, 284 00:10:10,976 --> 00:10:14,190 aka Super Serum 14. 285 00:10:14,190 --> 00:10:16,779 It's gonna make you faster, smarter, stronger, 286 00:10:16,779 --> 00:10:18,449 and you'll be able to walk into a room 287 00:10:18,449 --> 00:10:21,831 and feel instantly confident no matter the situation. 288 00:10:21,831 --> 00:10:22,958 [QUIETLY] Oh, yeah. 289 00:10:22,958 --> 00:10:24,502 - Really? - Yeah. 290 00:10:24,502 --> 00:10:27,216 [DRAMATIC MUSIC] 291 00:10:27,216 --> 00:10:28,887 This is awesome. 292 00:10:28,887 --> 00:10:31,183 Ha, this is incredible. We're gonna be kicking ass 293 00:10:31,183 --> 00:10:33,061 side by side just the three of us. 294 00:10:33,061 --> 00:10:34,690 - Well... - Not exactly. 295 00:10:34,690 --> 00:10:36,652 [WHIRRING, LIGHTNING CRACKLES] 296 00:10:38,656 --> 00:10:41,495 [GROOVY MUSIC] 297 00:10:41,495 --> 00:10:43,040 Got the shield-sphere up. 298 00:10:43,040 --> 00:10:44,668 Should keep us off their scanners for now. 299 00:10:44,668 --> 00:10:47,298 They'll be four of us. Meet Fox, new tech expert. 300 00:10:47,298 --> 00:10:49,762 She may look like a nerd, but you'll be glad to have her 301 00:10:49,762 --> 00:10:51,264 when she hacks us into the Kremlin. 302 00:10:52,643 --> 00:10:54,229 [GRUNTS] 303 00:10:54,229 --> 00:10:55,774 [EXHALES] 304 00:10:57,611 --> 00:11:00,742 [UPBEAT MUSIC] 305 00:11:00,742 --> 00:11:03,038 Hi. Futturman. 306 00:11:03,038 --> 00:11:04,917 Josh Futturman. 307 00:11:04,917 --> 00:11:06,838 Welcome to my time. 308 00:11:06,838 --> 00:11:09,259 With a little bit of luck, maybe it'll become yours. 309 00:11:09,259 --> 00:11:10,971 I like the click of your keyboard. 310 00:11:10,971 --> 00:11:13,893 But be careful, my spell check doesn't miss a word. 311 00:11:13,893 --> 00:11:16,858 Oh, we'll have to antidisestablishmentarianism that. 312 00:11:16,858 --> 00:11:19,572 - Serum's working. - Instant chemistry. 313 00:11:19,572 --> 00:11:22,786 All right, I triangulated the location of our first target. 314 00:11:22,786 --> 00:11:25,082 The ICEHOTEL in Helsinki. 315 00:11:25,082 --> 00:11:26,711 Ah, yeah, I've always wanted to visit. 316 00:11:26,711 --> 00:11:29,090 Well, you better pack a parka and a tuxedo. 317 00:11:29,090 --> 00:11:30,844 This is a shadow op. Threat level nine. 318 00:11:30,844 --> 00:11:32,388 You two will be posing as newlyweds 319 00:11:32,388 --> 00:11:34,142 infiltrating a Nordic sex cult. 320 00:11:34,142 --> 00:11:36,479 Murder protocol one dictates to kill on sight. 321 00:11:36,479 --> 00:11:37,900 No questions asked. 322 00:11:37,900 --> 00:11:39,653 We're really gonna have to sell newlyweds 323 00:11:39,653 --> 00:11:41,489 with insatiable sexual appetites. 324 00:11:41,489 --> 00:11:44,037 Are you up for that? 325 00:11:44,037 --> 00:11:45,957 I mean, yes, I will try. 326 00:11:45,957 --> 00:11:47,753 ♪ ♪ 327 00:11:47,753 --> 00:11:50,382 Wait. Did you say kill on sight, 328 00:11:50,382 --> 00:11:52,136 - no questions asked? - Yeah. 329 00:11:52,136 --> 00:11:53,973 Because those two asked me a bunch of questions. 330 00:11:53,973 --> 00:11:55,560 - What're you talking about? - This whole morning, 331 00:11:55,560 --> 00:11:57,229 they could have just killed me, and instead, 332 00:11:57,235 --> 00:11:58,878 they asked me a bunch of questions about Stu Camillo. 333 00:11:58,884 --> 00:12:00,402 Why would they ask about Stu? 334 00:12:00,402 --> 00:12:02,574 I don't know, but they were extremely persistent. 335 00:12:02,574 --> 00:12:04,578 No, I don't like this one bit. What're they planning? 336 00:12:04,578 --> 00:12:06,498 If they're breaking MP1, it must be important. 337 00:12:06,498 --> 00:12:08,293 Fox, hack into the Internet. 338 00:12:08,293 --> 00:12:10,339 Find out everything you can about Stu Camillo. 339 00:12:10,339 --> 00:12:11,509 Already on it. 340 00:12:11,509 --> 00:12:14,349 [SUSPENSEFUL MUSIC] 341 00:12:14,355 --> 00:12:16,763 You didn't tell 'em anything important about Stu, did you? 342 00:12:16,769 --> 00:12:18,856 Oh, no, no, no, I don't know anything important about Stu. 343 00:12:18,856 --> 00:12:20,694 - What does he have on you? - Or you on him? 344 00:12:20,694 --> 00:12:22,446 ♪ ♪ 345 00:12:22,446 --> 00:12:24,785 - What does he have on you? - Or you on him? 346 00:12:31,882 --> 00:12:33,594 Uh, nothing. No, no, nothing. 347 00:12:33,594 --> 00:12:35,264 Um... 348 00:12:35,264 --> 00:12:37,309 but I did just remember that I... 349 00:12:37,309 --> 00:12:38,773 I think I have a Patagonia 350 00:12:38,779 --> 00:12:40,575 gift card upstairs in my room, 351 00:12:40,581 --> 00:12:43,075 I'm gonna go grab it, gear up for Helsinki. 352 00:12:43,081 --> 00:12:45,284 Back in a jiff. 353 00:12:45,284 --> 00:12:47,706 Okay, Futz. 354 00:12:47,706 --> 00:12:50,169 I know you got it somewhere. 355 00:12:50,169 --> 00:12:53,175 [MISCHIEVOUS MUSIC] 356 00:12:53,175 --> 00:12:56,688 ♪ ♪ 357 00:12:59,688 --> 00:13:01,107 Spoink! 358 00:13:01,107 --> 00:13:04,322 [SUSPENSEFUL MUSIC] 359 00:13:04,322 --> 00:13:06,326 [PIG SQUEALS] 360 00:13:06,326 --> 00:13:08,288 What the fuck is happening? 361 00:13:08,288 --> 00:13:10,501 ♪ ♪ 362 00:13:13,173 --> 00:13:14,689 Oh, Josh, come on. 363 00:13:14,695 --> 00:13:17,451 We're finding all kinds of great stuff here on the Internet. 364 00:13:17,457 --> 00:13:19,561 Cool. Hey, um... 365 00:13:19,561 --> 00:13:21,356 You know, I just thought of something 366 00:13:21,356 --> 00:13:23,736 that actually might be really useful about Stu. 367 00:13:23,736 --> 00:13:25,349 Really, what? 368 00:13:25,355 --> 00:13:27,828 It was something that you told me that he told you 369 00:13:27,828 --> 00:13:29,330 when you guys went on that date. 370 00:13:29,330 --> 00:13:32,028 Remember? The whale watching date? 371 00:13:32,034 --> 00:13:33,840 Yeah, well, he said a lot of things, 372 00:13:33,840 --> 00:13:35,552 so what specifically? 373 00:13:35,552 --> 00:13:37,158 Yeah, I can't remember. 374 00:13:37,164 --> 00:13:39,392 You said it was something that was really, really important, 375 00:13:39,392 --> 00:13:40,983 and he told you right before 376 00:13:40,989 --> 00:13:42,698 the humpback charged your boat. 377 00:13:42,704 --> 00:13:44,443 Well, to be honest, after I saw that angry spout, 378 00:13:44,443 --> 00:13:45,989 - it just all went blank. - Wrong. 379 00:13:45,989 --> 00:13:48,201 You've never seen a spout. 380 00:13:48,201 --> 00:13:50,289 You are never this nice to me. 381 00:13:50,289 --> 00:13:51,792 And you? 382 00:13:51,792 --> 00:13:53,154 You're Spoink girl. 383 00:13:53,160 --> 00:13:54,568 What the fuck is going on? 384 00:13:54,574 --> 00:13:56,301 Somebody give me some answers. 385 00:13:56,301 --> 00:13:57,858 This will all be over soon. 386 00:13:57,864 --> 00:14:00,100 Just tell us why you would be a threat to Stu Camillo? 387 00:14:00,100 --> 00:14:02,910 - You must know his weakness. - Some of his secrets? 388 00:14:02,916 --> 00:14:05,185 I don't know anything about Stu Camillo, okay? 389 00:14:05,191 --> 00:14:07,317 He's a tertiary character in my life. 390 00:14:07,323 --> 00:14:09,118 - Tell us! - He's tertiary! 391 00:14:09,118 --> 00:14:11,289 - God damn it! - Start talking. 392 00:14:11,289 --> 00:14:12,626 - Now! - He's tertiar... 393 00:14:12,626 --> 00:14:16,622 He's tertiary! 394 00:14:17,051 --> 00:14:21,351 ♪ ♪ 395 00:14:21,351 --> 00:14:24,357 [SPUTTERING, GRUNTING] 396 00:14:38,435 --> 00:14:40,448 I told you not to repeat the question sequencing. 397 00:14:40,454 --> 00:14:42,969 You made him suspicious. Geez, you're worse than Hera. 398 00:14:42,985 --> 00:14:44,454 - Don't compare me to Hera. - Too late. 399 00:14:44,460 --> 00:14:45,547 - I already did. - JOSH: [GRUNTS] 400 00:14:45,553 --> 00:14:47,031 How long until the simulation reboots? 401 00:14:47,037 --> 00:14:49,018 I don't know. He glitched the whole thing. 402 00:14:49,024 --> 00:14:50,652 Glitched it? He crashed it. 403 00:14:50,658 --> 00:14:52,286 [GRUNTS] 404 00:14:52,292 --> 00:14:54,087 XENU: [GRUNTS] 405 00:14:54,193 --> 00:14:55,947 Oh, shit. 406 00:14:55,947 --> 00:14:58,076 SHIVA: We're gonna need Apollo. 407 00:14:58,076 --> 00:14:59,537 [SUSPENSEFUL MUSIC] 408 00:14:59,537 --> 00:15:01,834 [MACHINE WHOOSHING STEADILY] 409 00:15:01,834 --> 00:15:03,848 ♪ ♪ 410 00:15:13,733 --> 00:15:16,112 [BREATHING HEAVILY] 411 00:15:27,051 --> 00:15:30,934 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 412 00:15:30,934 --> 00:15:32,561 - ATHENA: It's okay. - [GASPS] 413 00:15:32,561 --> 00:15:34,521 You're safe now. 414 00:15:34,527 --> 00:15:36,611 Let me get this neuro-cap off you. 415 00:15:36,611 --> 00:15:38,073 You'll be a lot more comfortable. 416 00:15:38,073 --> 00:15:40,494 - [MUMBLES] - Shh, shh, shh, shh, shh. 417 00:15:40,494 --> 00:15:43,124 [GRUNTS] 418 00:15:43,124 --> 00:15:45,003 What the hell was that? Where am I? 419 00:15:45,003 --> 00:15:46,675 That was a simulation 420 00:15:46,681 --> 00:15:48,385 crafted from your own consciousness, 421 00:15:48,385 --> 00:15:50,743 but controlled by outside operators. 422 00:15:51,835 --> 00:15:53,379 And you are in a cave. 423 00:15:57,444 --> 00:15:59,482 - [GRUNTS] - ATHENA: Don't squirm. 424 00:15:59,488 --> 00:16:02,077 It only makes the cerebro-derm stickier. 425 00:16:02,083 --> 00:16:03,670 [GRUNTS] 426 00:16:06,150 --> 00:16:07,654 I-I-I can't... 427 00:16:07,660 --> 00:16:09,412 I can't remember coming here. 428 00:16:09,418 --> 00:16:12,007 ATHENA: We had to remove a small portion of your memory 429 00:16:12,013 --> 00:16:14,268 so you would not suspect you were in a sim. 430 00:16:14,437 --> 00:16:17,067 [GRUNTS, BREATHES SHAKILY] 431 00:16:18,946 --> 00:16:20,783 Don't worry. It's just spinal fluid. 432 00:16:20,783 --> 00:16:22,837 ♪ ♪ 433 00:16:26,657 --> 00:16:28,744 There. Good as new. 434 00:16:28,750 --> 00:16:31,507 No, bad. Bad. Still bad. 435 00:16:32,606 --> 00:16:34,902 Who... who are you? 436 00:16:34,908 --> 00:16:36,954 What the fuck is going on? 437 00:16:37,191 --> 00:16:38,736 My name is Athena 438 00:16:38,736 --> 00:16:40,280 and I'm sorry you had to go through that. 439 00:16:40,280 --> 00:16:42,534 I assure you, it was for your own safety. 440 00:16:42,534 --> 00:16:44,497 The truth is so shocking, 441 00:16:44,497 --> 00:16:46,075 we felt a simulation was a more 442 00:16:46,081 --> 00:16:47,754 humane way to ease you into it. 443 00:16:47,754 --> 00:16:50,760 I really think you should lie down for this. 444 00:16:52,388 --> 00:16:54,231 Just come on. 445 00:16:55,018 --> 00:16:56,646 Okay. 446 00:16:58,818 --> 00:17:01,364 I am from the future. 447 00:17:01,364 --> 00:17:02,700 [DRAMATIC TONE] 448 00:17:02,700 --> 00:17:04,286 And... 449 00:17:07,412 --> 00:17:09,120 Okay. 450 00:17:09,547 --> 00:17:12,344 My comrades and I traveled back in time to find you 451 00:17:12,344 --> 00:17:14,056 because we believe you may be 452 00:17:14,056 --> 00:17:17,049 the only person with the skills to save our world. 453 00:17:17,101 --> 00:17:20,441 A savior. I know, it boggles the mind. 454 00:17:20,652 --> 00:17:22,448 - [EXHALES] - But you must believe me. 455 00:17:22,448 --> 00:17:25,705 In 2026, Dr. Stu Camillo will create 456 00:17:25,705 --> 00:17:27,583 a super-cure for all diseases, 457 00:17:27,583 --> 00:17:29,420 leading to a global war... 458 00:17:29,420 --> 00:17:31,925 Between the ones who receive the cure and the ones who don't? 459 00:17:31,925 --> 00:17:33,386 Well, yes, exactly, but there's no way 460 00:17:33,386 --> 00:17:34,890 you could possibly know that. 461 00:17:34,890 --> 00:17:38,438 Yeah, I know it because I lived it. 462 00:17:38,438 --> 00:17:40,946 God damn it. It didn't work. 463 00:17:40,952 --> 00:17:42,873 I don't understand. 464 00:17:42,989 --> 00:17:46,204 [SOMBER MUSIC] 465 00:17:46,204 --> 00:17:48,082 I fought... 466 00:17:48,082 --> 00:17:51,130 I struggled, I suffered, I sacrificed, 467 00:17:51,130 --> 00:17:53,218 I saw a girl's head get blown up in my face, 468 00:17:53,218 --> 00:17:55,848 and I end up in the exact same place. 469 00:17:55,848 --> 00:17:58,154 ♪ ♪ 470 00:17:58,160 --> 00:18:01,332 Okay, so... Stu is the new Kronish. 471 00:18:01,338 --> 00:18:04,344 Same shit, different fucking timeline. 472 00:18:04,406 --> 00:18:06,327 So you're a Time Warrior? 473 00:18:06,327 --> 00:18:10,168 ♪ ♪ 474 00:18:10,168 --> 00:18:11,292 Yeah. 475 00:18:12,506 --> 00:18:14,009 Yeah, I guess you could say that. 476 00:18:14,009 --> 00:18:16,890 Then you know the stakes we face. 477 00:18:16,890 --> 00:18:18,878 The fate of humanity is in the balance. 478 00:18:18,884 --> 00:18:21,641 - We need you. - No. 479 00:18:22,505 --> 00:18:24,175 You know, after spending a year 480 00:18:24,181 --> 00:18:27,062 in the prison for the criminally insane... 481 00:18:27,068 --> 00:18:30,074 For apparently no reason... 482 00:18:31,471 --> 00:18:33,526 I don't really feel like being a savior anymore. 483 00:18:33,548 --> 00:18:35,845 ♪ ♪ 484 00:18:35,845 --> 00:18:37,724 I've upset you. 485 00:18:37,724 --> 00:18:40,270 That's the last thing I wanted to do. 486 00:18:40,270 --> 00:18:42,274 Rest. 487 00:18:51,626 --> 00:18:54,214 [CHAINS RATTLING] 488 00:18:54,214 --> 00:18:57,931 [DRAMATIC MUSIC] 489 00:18:57,931 --> 00:18:59,558 Seriously? 490 00:18:59,564 --> 00:19:02,016 Great way to treat your savior. Thank you. 491 00:19:02,022 --> 00:19:04,778 [SIGHS] 492 00:19:04,778 --> 00:19:06,405 [EXHALES] 493 00:19:06,405 --> 00:19:08,034 ♪ ♪ 494 00:19:08,034 --> 00:19:09,286 [INDISTINCT CHATTER OVER PA] 495 00:19:11,959 --> 00:19:13,796 [DOOR OPENS] 496 00:19:18,096 --> 00:19:21,060 ATHENA: Here. Eat something. 497 00:19:21,060 --> 00:19:22,381 I'm not hungry. 498 00:19:22,387 --> 00:19:24,358 Being in the sim cranks your metabolism 499 00:19:24,358 --> 00:19:26,051 14.6 times normal. 500 00:19:26,057 --> 00:19:27,572 You're in a caloric freefall, 501 00:19:27,572 --> 00:19:29,828 you risk hypo-auto-cannibalization. 502 00:19:29,828 --> 00:19:31,556 Oh, all right. How about this? 503 00:19:31,562 --> 00:19:33,836 How about I start by gnawing on my fucking leg? 504 00:19:33,836 --> 00:19:35,881 Why am I shackled to the bed? 505 00:19:35,881 --> 00:19:37,592 The restraint is for your safety. 506 00:19:37,592 --> 00:19:40,598 I once saw a man flail so violently 507 00:19:40,598 --> 00:19:42,477 from post-sim hallucinations, 508 00:19:42,477 --> 00:19:44,398 he shattered his femur. 509 00:19:44,398 --> 00:19:46,737 The jagged bone ripped right through the meat of his thigh. 510 00:19:46,737 --> 00:19:49,158 All right, fine. Just leave it on. 511 00:19:51,653 --> 00:19:53,489 Easy on the liquids. 512 00:19:53,495 --> 00:19:55,111 The tranq we gave you can lead 513 00:19:55,117 --> 00:19:56,910 to bladder control issues. 514 00:19:56,916 --> 00:19:59,261 I play a lot of video games, okay. 515 00:19:59,261 --> 00:20:02,309 - I have no problem holding my U. - Understood. 516 00:20:02,309 --> 00:20:04,146 You know, putting me in that sim 517 00:20:04,146 --> 00:20:06,108 and making me think that I'd saved the world was pretty mean. 518 00:20:06,108 --> 00:20:08,029 We didn't make you think you saved the world. 519 00:20:08,029 --> 00:20:10,575 That part was a projection of your own subconscious. 520 00:20:10,581 --> 00:20:12,663 All we controlled were the questions about Stu. 521 00:20:12,663 --> 00:20:14,333 - You filled in the rest. - So you... 522 00:20:14,333 --> 00:20:15,795 You hijacked my brain 523 00:20:15,795 --> 00:20:17,464 just to ask me questions about Stu Camillo? 524 00:20:17,464 --> 00:20:20,721 Yes, but the simulation told us so much more. 525 00:20:20,721 --> 00:20:23,601 We thought it was something you knew. 526 00:20:23,601 --> 00:20:25,480 It turns out it's something you are. 527 00:20:25,480 --> 00:20:29,196 [DRAMATIC MUSIC] 528 00:20:29,196 --> 00:20:30,741 What am I? 529 00:20:30,741 --> 00:20:32,494 ATHENA: That's what we're here to find out. 530 00:20:32,494 --> 00:20:34,692 There's a power in you greater 531 00:20:34,698 --> 00:20:36,749 than any we've ever seen. 532 00:20:36,837 --> 00:20:38,799 Like... like, a super power? 533 00:20:38,799 --> 00:20:40,678 Exactly. 534 00:20:40,678 --> 00:20:42,472 Now, I understand you've been through 535 00:20:42,472 --> 00:20:44,017 something like this before, 536 00:20:44,017 --> 00:20:46,630 and I know why you're hesitant to try it again, 537 00:20:46,636 --> 00:20:48,974 but if you'll join us, I promise you, 538 00:20:48,980 --> 00:20:50,315 it'll be different this time. 539 00:20:50,321 --> 00:20:52,779 You won't end up behind bars. 540 00:20:52,785 --> 00:20:55,541 You'll end up in the history books 541 00:20:55,547 --> 00:20:57,075 as the greatest hero 542 00:20:57,081 --> 00:20:59,142 the world has ever known. 543 00:21:00,885 --> 00:21:02,805 - And if I say no? - We'll wipe your memory 544 00:21:02,805 --> 00:21:04,183 and put you right back in prison. 545 00:21:04,183 --> 00:21:05,843 - You can do that? - Of course. 546 00:21:05,849 --> 00:21:07,690 The only side effect would be 547 00:21:07,690 --> 00:21:09,777 the lingering sensation that something was off, 548 00:21:09,777 --> 00:21:11,655 but you would never really be able to tell what it was. 549 00:21:11,655 --> 00:21:13,576 It would just be there gnawing at you, 550 00:21:13,576 --> 00:21:15,622 never more than a shadow. 551 00:21:15,622 --> 00:21:17,940 That... that sounds like it would drive me insane. 552 00:21:17,946 --> 00:21:19,964 ♪ ♪ 553 00:21:19,964 --> 00:21:22,198 [SIGHS] Okay. 554 00:21:22,204 --> 00:21:23,916 Okay, if I do this, 555 00:21:23,922 --> 00:21:26,594 it is not to make it into the history books. 556 00:21:26,728 --> 00:21:30,443 It's to make sure there's still a history to be written about. 557 00:21:30,443 --> 00:21:32,907 Inside of history books. 558 00:21:32,907 --> 00:21:34,953 Well said, Joosh. 559 00:21:34,953 --> 00:21:37,835 So, does that mean you're in? 560 00:21:38,860 --> 00:21:41,199 Call me Josh. 561 00:21:41,487 --> 00:21:42,739 I'm in. 562 00:21:42,745 --> 00:21:45,374 Welcome to the Pointed Circle. 563 00:21:45,478 --> 00:21:47,482 Pointed Circle. That's a cool name. 564 00:21:47,488 --> 00:21:49,284 Oh, that also... 565 00:21:49,356 --> 00:21:52,738 Explains the, uh, pointed circle. 566 00:21:52,738 --> 00:21:54,826 [INHALES] Yeah. 567 00:21:54,826 --> 00:21:57,289 There are some others who are going to want to meet you: 568 00:21:57,289 --> 00:22:00,420 - Odin, Vishnu, Muluku, Xenu. - Yeah, I, uh, would love 569 00:22:00,420 --> 00:22:02,048 to meet the... the whole... The whole gang. 570 00:22:02,048 --> 00:22:03,551 And as a member of the Pointed Circle, 571 00:22:03,551 --> 00:22:05,013 you'll need a code name as well. 572 00:22:05,013 --> 00:22:06,975 Okay. 573 00:22:06,975 --> 00:22:08,602 How does Jesus sound to you? 574 00:22:10,816 --> 00:22:12,027 It's a little risky. 575 00:22:12,027 --> 00:22:14,156 Mm, Allah? 576 00:22:14,156 --> 00:22:16,243 - Yeah, Jesus is fine. - ATHENA: Good. 577 00:22:16,243 --> 00:22:17,537 Eat your supper. 578 00:22:17,537 --> 00:22:19,041 I'll return soon with the others. 579 00:22:29,186 --> 00:22:30,689 [EXHALES SLOWLY] 580 00:22:30,689 --> 00:22:33,069 [PEEING] Oh. 581 00:22:33,069 --> 00:22:34,822 Oh, stop, stop, stop, stop, stop. 582 00:22:34,822 --> 00:22:36,450 Stop, stop, stop, stop. 583 00:22:36,450 --> 00:22:38,955 Shit. Shit. 584 00:22:39,999 --> 00:22:42,880 I can't meet Xenu like this. This is disgusting. 585 00:22:42,880 --> 00:22:44,732 [PLAYFUL DRAMATIC MUSIC] 586 00:22:44,738 --> 00:22:46,826 Sheets. 587 00:22:47,222 --> 00:22:50,236 ♪ ♪ 588 00:22:59,579 --> 00:23:02,585 [GRUNTING] 589 00:23:25,674 --> 00:23:27,302 ATHENA: Joosh is on board. 590 00:23:27,302 --> 00:23:30,851 We need all techs working on an upload machine. 591 00:23:30,851 --> 00:23:32,520 XENU: You're so convinced this'll work, 592 00:23:32,520 --> 00:23:35,193 but how do you know he's the one? 593 00:23:35,193 --> 00:23:36,653 ATHENA: He crashed the simulation 594 00:23:36,653 --> 00:23:38,078 in less than ten minutes. 595 00:23:38,084 --> 00:23:39,597 We harness that power and use it 596 00:23:39,603 --> 00:23:41,205 to bring down the entire system, 597 00:23:41,205 --> 00:23:42,941 - then we strike. - The attack is on Launch Day. 598 00:23:42,947 --> 00:23:44,413 We'll need to weaponize him before then. 599 00:23:44,419 --> 00:23:46,671 XENU: It'll take some time to replicate the induction cortex. 600 00:23:46,677 --> 00:23:48,055 You'll have to keep him calm till then. 601 00:23:48,061 --> 00:23:50,273 - That won't be a problem. - Okay. 602 00:23:50,279 --> 00:23:52,644 'Cause this procedure will 100% kill him. 603 00:23:52,644 --> 00:23:54,272 - "Kill him"? - ATHENA: Soldiers die 604 00:23:54,272 --> 00:23:56,235 for lesser causes. His death will be the first, 605 00:23:56,235 --> 00:23:57,656 but it won't be the last. 606 00:23:57,662 --> 00:23:59,218 A war is coming. 607 00:23:59,224 --> 00:24:01,437 It's time we took back control. 608 00:24:01,495 --> 00:24:03,499 [DRAMATIC MUSIC] 609 00:24:07,951 --> 00:24:10,764 Oh, God. They're gonna kill me. 610 00:24:10,764 --> 00:24:13,770 [GRUNTING] 611 00:24:13,770 --> 00:24:16,776 [DRIVING ELECTRONIC MUSIC] 612 00:24:16,776 --> 00:24:21,076 ♪ ♪ 613 00:24:21,076 --> 00:24:24,457 Lefty-loosey, righty-tighty, lefty-loosey. 614 00:24:26,128 --> 00:24:28,257 Righty-tighty, lefty-loosey. 615 00:24:28,257 --> 00:24:30,011 [GRUNTS] 616 00:24:33,810 --> 00:24:35,646 ♪ ♪ 617 00:24:35,646 --> 00:24:39,433 [FOOTSTEPS APPROACHING, MACHINE WHOOSHING STEADILY] 618 00:24:39,439 --> 00:24:41,401 Nighty-night. 619 00:24:41,407 --> 00:24:43,495 [GRUNTS] 620 00:24:43,663 --> 00:24:46,669 [DRAMATIC MUSIC] 621 00:24:48,273 --> 00:24:51,948 ♪ ♪ 622 00:24:52,347 --> 00:24:54,142 ATHENA: You left the door open? 623 00:24:55,956 --> 00:24:57,960 [GROANS] 624 00:24:57,966 --> 00:24:59,444 When they ripped out your tongue, 625 00:24:59,444 --> 00:25:00,947 did they get your brain too? 626 00:25:00,947 --> 00:25:02,993 - [MUFFLED SPEECH] - ATHENA: You know what? 627 00:25:02,993 --> 00:25:04,621 Don't. Spread out. 628 00:25:04,621 --> 00:25:07,001 Search the halls. He can't have gotten far. 629 00:25:07,001 --> 00:25:08,462 Achilles will hear of this. 630 00:25:08,462 --> 00:25:11,468 [TENSE MUSIC] 631 00:25:11,468 --> 00:25:14,057 [SCOFFS] Jesus. 632 00:25:14,057 --> 00:25:17,063 [EXCITING MUSIC] 633 00:25:17,063 --> 00:25:21,279 ♪ ♪ 634 00:25:21,279 --> 00:25:23,659 [CREAKING] 635 00:25:23,659 --> 00:25:26,674 ♪ ♪ 636 00:25:39,149 --> 00:25:41,111 SHIVA: God it stinks in here. 637 00:25:41,111 --> 00:25:43,521 XENU: Yeah, I know. This cave is nasty. I don't like it. 638 00:25:44,476 --> 00:25:46,980 You know last week, I caught Apollo pissing in that corner? 639 00:25:46,986 --> 00:25:49,795 I do not let him near me. 640 00:25:49,795 --> 00:25:51,883 ♪ ♪ 641 00:25:51,883 --> 00:25:54,889 [INDISTINCT CHATTER] 642 00:26:10,921 --> 00:26:12,340 TTD. 643 00:26:22,151 --> 00:26:24,824 MAN: Did you hear that? Osiris, Ganesh, check that out. 644 00:26:24,824 --> 00:26:29,082 ♪ ♪ 645 00:26:29,082 --> 00:26:32,171 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 646 00:26:32,171 --> 00:26:35,185 ♪ ♪ 647 00:26:51,752 --> 00:26:53,589 Hachi machi. 648 00:26:54,842 --> 00:26:56,996 [DRAMATIC MUSIC] 649 00:26:57,002 --> 00:27:00,846 - _ - ♪ ♪ 650 00:27:01,292 --> 00:27:05,354 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 45955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.