Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,549 --> 00:00:05,552
Previously on "Future Man"...
2
00:00:05,553 --> 00:00:07,890
Supreme Overlord Vice is dead.
3
00:00:07,891 --> 00:00:11,021
Long live Supreme Overlord Torque.
4
00:00:11,022 --> 00:00:13,275
You're smasher now.
Smash everything in this pile
5
00:00:13,276 --> 00:00:14,654
before the sun hits the third hole.
6
00:00:14,655 --> 00:00:16,198
I'm not gonna go play house
7
00:00:16,199 --> 00:00:18,954
while Josh is still in danger.
8
00:00:18,955 --> 00:00:21,041
I've got to get to Athena
and get that TTD back,
9
00:00:21,042 --> 00:00:23,295
otherwise we're stuck
in this shit timeline forever.
10
00:00:23,296 --> 00:00:27,053
Where is my TTD, you fucking dick scab.
11
00:00:27,054 --> 00:00:28,430
You need to move up the launch.
12
00:00:28,431 --> 00:00:30,978
Yeah, yeah, you're right.
13
00:00:30,979 --> 00:00:33,274
I need access to
all your security footage.
14
00:00:33,275 --> 00:00:36,029
Athena was operating this whole
time right under your nose.
15
00:00:36,030 --> 00:00:38,033
Would this be helpful?
16
00:00:41,917 --> 00:00:43,168
This is the most fuel I could find
17
00:00:43,169 --> 00:00:44,964
on such short notice.
18
00:00:44,965 --> 00:00:48,178
How much did you get?
19
00:00:48,179 --> 00:00:49,807
Everything I could scrounge.
20
00:00:49,808 --> 00:00:51,894
For the next test,
I'll double the plutonium.
21
00:00:51,895 --> 00:00:54,568
- Triple it.
- But my ovaries.
22
00:00:55,820 --> 00:00:57,363
Damn your ovaries.
23
00:00:57,364 --> 00:00:59,910
We need to attack Stu now.
24
00:00:59,911 --> 00:01:01,622
This is our last chance.
25
00:01:01,623 --> 00:01:03,793
Without J1, this time machine
26
00:01:03,794 --> 00:01:05,547
is the only way we're
getting another Joosh.
27
00:01:05,548 --> 00:01:08,135
I'm a neuroscientist,
not a nuclear physicist.
28
00:01:08,136 --> 00:01:10,766
Oh, well, I would've asked
one of our other scientists,
29
00:01:10,767 --> 00:01:13,187
but they're all dead in a cave.
30
00:01:13,188 --> 00:01:14,774
Just saying,
31
00:01:14,775 --> 00:01:16,986
if they find you,
you might want a backup plan.
32
00:01:16,987 --> 00:01:19,993
Don't worry, I have one.
33
00:01:23,733 --> 00:01:27,489
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
34
00:01:39,991 --> 00:01:42,245
- What do you got?
- A break.
35
00:01:42,246 --> 00:01:44,834
Using facial recognition,
I pinpointed a location
36
00:01:44,835 --> 00:01:46,963
where all the Pointed Circle
members intersected
37
00:01:46,964 --> 00:01:49,552
before dropping off my grid.
There's not a lot out there.
38
00:01:49,553 --> 00:01:51,388
Mostly storage units,
39
00:01:51,389 --> 00:01:53,308
and two klicks further
you're in cannibal country.
40
00:01:53,309 --> 00:01:56,356
Ah, you guys have cannibals
in this timeline too.
41
00:01:56,357 --> 00:01:58,277
Desperate people will eat each other.
42
00:01:58,278 --> 00:01:59,613
Yeah.
43
00:01:59,614 --> 00:02:03,036
Yeah, they really will.
44
00:02:03,037 --> 00:02:05,124
Ah, you should talk to Jeff Breakfast,
45
00:02:05,125 --> 00:02:06,502
he runs the storage facilities
out there.
46
00:02:06,503 --> 00:02:08,297
- Okay, copy that.
- Yeah.
47
00:02:08,298 --> 00:02:10,175
Jeffy Breaks.
48
00:02:10,176 --> 00:02:12,054
Got a few more for sale out there.
49
00:02:12,055 --> 00:02:13,933
Gonna go quick.
50
00:02:13,934 --> 00:02:15,687
Keep it tight, Shears.
51
00:02:15,688 --> 00:02:17,649
This is for the official portrait.
52
00:02:24,790 --> 00:02:27,753
Yeah.
53
00:02:27,754 --> 00:02:30,634
Now they have to respect me.
54
00:02:30,635 --> 00:02:34,098
Mm.
55
00:02:34,099 --> 00:02:36,061
Wolf, Wolf, Wolf. Oh, God.
56
00:02:36,062 --> 00:02:37,731
You got to help me, okay?
The... the... they're coming
57
00:02:37,732 --> 00:02:40,110
for the... they're after me.
They're after me.
58
00:02:40,111 --> 00:02:41,781
The Pointed Circle is inside the NAG.
59
00:02:41,782 --> 00:02:43,283
Rogue smasher.
60
00:02:43,284 --> 00:02:45,747
- Here you are.
- Oh, God.
61
00:02:49,673 --> 00:02:50,757
My apologies, Your Eminence.
62
00:02:50,758 --> 00:02:52,343
- Eminence?
- Yeah.
63
00:02:52,344 --> 00:02:54,430
But this one still owes
a debt in the smash pits.
64
00:02:54,431 --> 00:02:55,517
No, no, no, Wolf, I can't go back there.
65
00:02:55,518 --> 00:02:56,936
It's not safe.
66
00:02:56,937 --> 00:02:59,065
Smash pit is a publicly held entity,
67
00:02:59,066 --> 00:03:01,278
requiring a... an open forum
68
00:03:01,279 --> 00:03:03,908
and 2/3 majority
to commute your service.
69
00:03:03,909 --> 00:03:06,121
Or failing that,
70
00:03:06,122 --> 00:03:07,958
a stampede of yellow ants
71
00:03:07,959 --> 00:03:10,922
followed by a carrot-colored wind.
72
00:03:10,923 --> 00:03:13,720
Wolf, you're reading from a bean husk.
73
00:03:13,721 --> 00:03:15,515
An airtight bean husk.
74
00:03:15,516 --> 00:03:17,143
My hands are tied here.
75
00:03:17,144 --> 00:03:19,439
I can't amend this thing
until the next blood moon,
76
00:03:19,440 --> 00:03:22,403
so, you know.
77
00:03:22,404 --> 00:03:24,617
Okay. Wolf, I can't go back there, okay?
78
00:03:24,618 --> 00:03:26,077
If I go back there, they will kill me.
79
00:03:26,078 --> 00:03:27,455
They already attacked me one time.
80
00:03:27,456 --> 00:03:28,958
I am a sitting duck. It's not safe.
81
00:03:28,959 --> 00:03:31,923
Please, please.
82
00:03:33,176 --> 00:03:35,012
Look,
83
00:03:35,013 --> 00:03:37,224
Your Honorable Pit Boss,
84
00:03:37,225 --> 00:03:40,815
maybe you and I can come
to an understanding.
85
00:03:57,934 --> 00:03:59,937
Uh, oh.
86
00:03:59,938 --> 00:04:01,774
No, don't know her.
87
00:04:01,775 --> 00:04:03,611
All right, so you haven't
seen anyone coming or going?
88
00:04:03,612 --> 00:04:05,239
No, no one ever comes here.
89
00:04:05,240 --> 00:04:07,243
They store their priceless possessions
90
00:04:07,244 --> 00:04:09,163
and then just kind of forgot about them.
91
00:04:09,164 --> 00:04:11,669
- Mm.
- Kind of like me.
92
00:04:11,670 --> 00:04:15,384
You know, I... I don't
have another person that I...
93
00:04:15,385 --> 00:04:18,850
Oh, yeah, yeah, yeah, okay.
I get it, you're sad.
94
00:04:18,851 --> 00:04:20,562
So, I'm gonna go check things out.
95
00:04:20,563 --> 00:04:22,314
Um, you want... you need some company?
96
00:04:22,315 --> 00:04:24,318
No.
97
00:04:24,319 --> 00:04:25,613
I know where most everything...
98
00:04:25,614 --> 00:04:27,617
No. Still no.
99
00:04:42,481 --> 00:04:43,900
Wha...
100
00:04:43,901 --> 00:04:45,945
Son of a...
101
00:04:48,744 --> 00:04:51,414
There goes the element of
surprise, you dumb slunt.
102
00:04:51,415 --> 00:04:53,126
That's... that's not
how you use that word.
103
00:04:53,127 --> 00:04:55,005
What're you doing here?
104
00:04:55,006 --> 00:04:58,136
Um, well, you said that you
were gonna leave after this,
105
00:04:58,137 --> 00:05:00,224
and then I thought,
Maybe this could be our chance
106
00:05:00,225 --> 00:05:03,648
to bond, you know, like we
non-verbally talked about.
107
00:05:03,649 --> 00:05:05,484
Oh, right, yeah,
when you tried to kill me?
108
00:05:05,485 --> 00:05:08,323
- Yeah.
- Yeah. That was a nice moment.
109
00:05:08,324 --> 00:05:10,787
Okay, sure. You wanna help?
110
00:05:10,788 --> 00:05:12,373
All right. Why don't you, uh,
111
00:05:12,374 --> 00:05:14,795
- check out this area over here.
- Okay.
112
00:05:14,796 --> 00:05:16,757
- Do I get a cheddar blade?
- Yeah, yeah, yeah.
113
00:05:16,758 --> 00:05:18,928
I got your cheddar blade right here.
114
00:05:20,265 --> 00:05:22,268
Yeah, that did it.
115
00:05:25,651 --> 00:05:27,654
Ah.
116
00:06:16,878 --> 00:06:19,550
- Ugh.
- Ah.
117
00:06:21,470 --> 00:06:24,559
You're too late. The trail ends here.
118
00:06:24,560 --> 00:06:28,483
Oh, Eunice, why did you have
to go and do that?
119
00:06:28,484 --> 00:06:31,573
'Cause you were gonna
torture me for my secrets,
120
00:06:31,574 --> 00:06:33,159
and I didn't want you to.
121
00:06:33,160 --> 00:06:34,788
Yeah, well, you got me there.
122
00:06:36,208 --> 00:06:39,463
God damn it. Tell me where my TTD is.
123
00:06:39,464 --> 00:06:40,967
- What?
- Time travel device.
124
00:06:40,968 --> 00:06:42,846
Well, that's a dumb name.
125
00:06:42,847 --> 00:06:45,267
Really, that's what you wanna
waste your last breath on?
126
00:06:46,855 --> 00:06:48,649
Yeah.
127
00:06:58,795 --> 00:07:00,548
Yeah, I remember my first dead body.
128
00:07:00,549 --> 00:07:02,176
I was four. Half a person
129
00:07:02,177 --> 00:07:04,765
just fell from the sky
during a drone-ado.
130
00:07:04,766 --> 00:07:06,894
I know what you're thinking.
Was it the top
131
00:07:06,895 --> 00:07:09,566
or the bottom half? But it was neither.
132
00:07:09,567 --> 00:07:12,404
It was just right down
the middle, vertical slice.
133
00:07:12,405 --> 00:07:16,580
She was the closest thing
I had to a mother.
134
00:07:16,581 --> 00:07:17,832
You'll get used to it.
135
00:07:17,833 --> 00:07:19,376
You know, by the time I was six,
136
00:07:19,377 --> 00:07:21,840
we even built training grounds
out of the dead.
137
00:07:23,052 --> 00:07:24,763
The Obstacle Corpse.
138
00:07:24,764 --> 00:07:27,392
- This is a full-on hideout.
- Yeah.
139
00:07:27,393 --> 00:07:29,898
And there were a ton of
footprints by the exit.
140
00:07:29,899 --> 00:07:32,486
So are you sure you didn't see
anyone coming or going?
141
00:07:32,487 --> 00:07:34,198
No, I've been here all day.
I didn't see anything.
142
00:07:34,199 --> 00:07:37,539
- No, you're bad at your job.
- Okay, I... I just...
143
00:07:37,540 --> 00:07:40,252
This job is all I have.
I don't wanna die.
144
00:07:40,253 --> 00:07:42,381
So now
145
00:07:42,382 --> 00:07:45,680
that the one thing you
were looking for is...
146
00:07:45,681 --> 00:07:48,017
dead,
147
00:07:48,018 --> 00:07:49,729
does that mean that you're leaving?
148
00:07:49,730 --> 00:07:52,819
Okay. You see this finger?
149
00:07:52,820 --> 00:07:54,573
This is my "stop talking" finger,
150
00:07:54,574 --> 00:07:56,994
- so when you see this finger...
- Uh?
151
00:07:56,995 --> 00:07:58,413
You stop talking.
152
00:07:58,414 --> 00:08:00,250
The art of investigation
153
00:08:00,251 --> 00:08:03,464
is in the silent observations.
154
00:08:03,465 --> 00:08:05,970
All right?
155
00:08:05,971 --> 00:08:09,728
There's more than one set
of footprints here.
156
00:08:09,729 --> 00:08:12,609
Hmm, there's a white powder over here.
157
00:08:16,618 --> 00:08:18,787
Sedimentary.
158
00:08:18,788 --> 00:08:20,290
A little limestone.
159
00:08:20,291 --> 00:08:21,752
Very old.
160
00:08:21,753 --> 00:08:25,718
Question is, Why would someone
161
00:08:25,719 --> 00:08:28,641
walk in ancient stone dust?
162
00:08:28,642 --> 00:08:30,895
Ooh, ooh, I know.
163
00:08:30,896 --> 00:08:33,149
Tell me.
164
00:08:33,150 --> 00:08:34,360
Mm.
165
00:08:34,361 --> 00:08:36,949
Ugh. Fine.
166
00:08:38,662 --> 00:08:41,959
You can come with me.
167
00:08:41,960 --> 00:08:46,425
Strays are wild and dangerous
and unpredictable outsiders.
168
00:08:46,426 --> 00:08:48,806
How could you even think of
letting someone like that
169
00:08:48,807 --> 00:08:50,475
- near our Lugnut?
- Okay, okay.
170
00:08:50,476 --> 00:08:54,233
I'm... I'm hearing your concerns,
but this stray is
171
00:08:54,234 --> 00:08:55,861
special.
172
00:08:55,862 --> 00:08:58,116
I know him.
173
00:08:58,117 --> 00:09:00,287
In prison, he was my friend.
174
00:09:00,288 --> 00:09:03,919
He gave me a rock hammer
and I used it to dig a hole,
175
00:09:03,920 --> 00:09:07,009
bit by bit every night,
to make my escape.
176
00:09:07,010 --> 00:09:08,344
How did they not see the hole?
177
00:09:08,345 --> 00:09:10,056
Oh, well, that was the great part.
178
00:09:10,057 --> 00:09:12,770
He also gave me a sexy poster
to hang on the wall
179
00:09:12,771 --> 00:09:13,897
to cover the hole.
180
00:09:13,898 --> 00:09:15,985
They let you have a poster?
181
00:09:15,986 --> 00:09:17,655
That seems implausible.
182
00:09:17,656 --> 00:09:19,534
Well, I helped them out
with their taxes.
183
00:09:19,535 --> 00:09:21,245
But, that's not important.
184
00:09:21,246 --> 00:09:25,170
Look, what is important is
185
00:09:25,171 --> 00:09:26,590
that stray outside.
186
00:09:28,637 --> 00:09:30,514
He was my redemption.
187
00:09:45,336 --> 00:09:48,174
Just give him a chance.
188
00:09:48,175 --> 00:09:50,763
He's good stray.
189
00:09:50,764 --> 00:09:52,391
You won't even know he's here.
190
00:09:52,392 --> 00:09:53,811
Wolf, Wolf, Wolf.
191
00:09:53,812 --> 00:09:55,564
Drones dropping pamphlets from the sky.
192
00:09:55,565 --> 00:09:57,819
We have two days to stop the attack.
193
00:09:57,820 --> 00:09:59,196
We're all gonna die.
194
00:10:02,328 --> 00:10:03,998
Ah, no, no, no, no, no, no, no.
195
00:10:06,044 --> 00:10:08,381
Is this really necessary?
196
00:10:08,382 --> 00:10:10,093
You brought this on yourself.
197
00:10:10,094 --> 00:10:12,807
I was this close to getting you
a mat on the floor
198
00:10:12,808 --> 00:10:14,728
behind the cum bucket.
199
00:10:14,729 --> 00:10:17,065
You blew it, buddy.
200
00:10:17,066 --> 00:10:19,153
Per usual, I have so many questions,
201
00:10:19,154 --> 00:10:20,906
but I'm only gonna
ask the one that matters.
202
00:10:20,907 --> 00:10:22,451
What are we planning to do
203
00:10:22,452 --> 00:10:24,455
about the Pointed Circle
attacking me last night?
204
00:10:24,456 --> 00:10:26,877
Who you think attacked you last night.
205
00:10:26,878 --> 00:10:28,922
The de-bat got everyone all worked up.
206
00:10:28,923 --> 00:10:31,010
Someone probably just saw you
talking to me.
207
00:10:31,011 --> 00:10:33,724
Old loyalties die hard.
They tried to murder you.
208
00:10:33,725 --> 00:10:36,061
- That's democracy in action.
- Mm.
209
00:10:36,062 --> 00:10:39,026
I was almost on the business
end of an assassin's arrow.
210
00:10:39,027 --> 00:10:41,615
From who? No idea.
211
00:10:41,616 --> 00:10:44,119
- You see me freaking out? No.
- You should be.
212
00:10:44,120 --> 00:10:45,956
How can you even think that
we're safe here right now.
213
00:10:45,957 --> 00:10:48,044
Are you kidding me?
214
00:10:48,045 --> 00:10:50,800
Okay, okay.
215
00:10:50,801 --> 00:10:53,429
- I can see this is important.
- Yes.
216
00:10:53,430 --> 00:10:55,684
And I am committed to being responsive
217
00:10:55,685 --> 00:11:00,402
to all my constituents of this
burgeoning modern city-state.
218
00:11:04,829 --> 00:11:06,581
You're writing with a human bone pen.
219
00:11:06,582 --> 00:11:09,127
Investigate claims of possible...
220
00:11:09,128 --> 00:11:13,262
- Definite.
- Internal terrorist activity.
221
00:11:14,890 --> 00:11:17,269
There you go.
222
00:11:17,270 --> 00:11:19,607
You... you don't even have
all the information.
223
00:11:19,608 --> 00:11:22,614
I have leads.
Red hair, resistance tattoo.
224
00:11:24,117 --> 00:11:26,706
I find your concern disingenuous.
225
00:11:50,503 --> 00:11:52,965
Let's fuck up some art.
226
00:11:52,966 --> 00:11:54,468
Ooh.
227
00:11:54,469 --> 00:11:57,265
Right down the middle.
228
00:11:57,266 --> 00:11:58,810
Come on, fat baby head.
229
00:11:58,811 --> 00:12:01,900
Get a hole in one.
230
00:12:01,901 --> 00:12:04,237
Ah, you being way too easy
on that Raphael.
231
00:12:06,117 --> 00:12:09,331
See? Ancient stone dust.
232
00:12:09,332 --> 00:12:11,962
Okay, these palookas couldn't
plop their way
233
00:12:11,963 --> 00:12:13,924
out of a circle wank.
234
00:12:13,925 --> 00:12:17,263
- Well, the evidence leads here.
- Told you.
235
00:12:17,264 --> 00:12:19,560
Ladies, what brings you to Chez McGurgs?
236
00:12:19,561 --> 00:12:22,315
Okay, I got this.
237
00:12:22,316 --> 00:12:24,152
Get these chuckle fucks out of here.
238
00:12:24,153 --> 00:12:26,490
Thad, Greg, come with me.
239
00:12:26,491 --> 00:12:27,827
We're gonna make a slip 'n slide
240
00:12:27,828 --> 00:12:29,914
out of the Dead Sea Scrolls. Come on.
241
00:12:29,915 --> 00:12:32,795
- All right.
- Famous Tiger.
242
00:12:32,796 --> 00:12:34,381
You know, a lot of people are wondering
243
00:12:34,382 --> 00:12:35,759
what you're doing here,
where you come from,
244
00:12:35,760 --> 00:12:37,429
how you exist.
245
00:12:37,430 --> 00:12:39,809
I'm a time traveler
from an alternate reality.
246
00:12:39,810 --> 00:12:41,688
Okay.
247
00:12:41,689 --> 00:12:43,232
Fly and coy. Listen,
248
00:12:43,233 --> 00:12:44,777
as somebody who's been in the public eye
249
00:12:44,778 --> 00:12:46,405
practically my whole life,
250
00:12:46,406 --> 00:12:48,325
I know what it's like
to be talked about.
251
00:12:48,326 --> 00:12:50,329
Don't. I just wanna know
252
00:12:50,330 --> 00:12:51,666
how long you've been
smashing this stuff.
253
00:12:51,667 --> 00:12:53,545
As soon as Stu moved up the launch.
254
00:12:53,546 --> 00:12:55,423
Can't take this stuff with us,
might as well have some fun.
255
00:12:55,424 --> 00:12:57,135
I don't know if this is
too forward, but, uh,
256
00:12:57,136 --> 00:12:59,640
would you like to take a dump
on the Constitution?
257
00:12:59,641 --> 00:13:02,270
- I got it in the bathroom.
- Hard pass.
258
00:13:02,271 --> 00:13:05,193
So, who's been in and out of here?
259
00:13:05,194 --> 00:13:08,032
Uh, the inner circle.
Centurion deck and above.
260
00:13:08,033 --> 00:13:10,161
I'm Alpha Deck on
the Camillo One, obviously.
261
00:13:10,162 --> 00:13:12,207
Hey, Jimmy, you guys still going?
262
00:13:12,208 --> 00:13:14,796
Brought my hammer.
263
00:13:16,299 --> 00:13:19,639
You're getting
a scorpion up your snatch.
264
00:13:19,640 --> 00:13:20,933
Shoe-Neck.
265
00:13:28,490 --> 00:13:31,328
Seems like old times, huh, Jer Bear?
266
00:13:31,329 --> 00:13:34,000
Why don't you just tell me
where the TTD is
267
00:13:34,001 --> 00:13:36,923
and maybe this time
I'll let you keep your head.
268
00:13:36,924 --> 00:13:40,096
Who's Jeri? I'm Geraldine.
269
00:13:40,097 --> 00:13:42,433
And I don't even know what a TTD is.
270
00:13:42,434 --> 00:13:44,897
It's a time travel device.
Don't say it's a dumb name.
271
00:13:44,898 --> 00:13:48,070
I won't. It's not in my nature.
272
00:13:48,071 --> 00:13:50,826
- Where's Jimmy?
- Jimmy can't help you now.
273
00:13:50,827 --> 00:13:53,455
He's scroll slippin'
with the ding dongs.
274
00:13:55,962 --> 00:13:57,756
I'm gonna hurt you, Jeri.
275
00:13:57,757 --> 00:13:59,760
'Cause I know that
no matter the timeline,
276
00:13:59,761 --> 00:14:02,265
you're a murderer and a liar,
277
00:14:02,266 --> 00:14:04,227
and you got a real slunty face.
278
00:14:04,228 --> 00:14:05,939
That's not how the word is used.
279
00:14:05,940 --> 00:14:08,027
Oh, I'm sorry, I don't speak Bio-Tech.
280
00:14:08,028 --> 00:14:09,864
Aren't you one too?
281
00:14:11,911 --> 00:14:14,749
Look, all right, it seems like you're...
282
00:14:14,750 --> 00:14:16,669
you're going
through something right now,
283
00:14:16,670 --> 00:14:18,840
and you're using me
to work out your issues.
284
00:14:18,841 --> 00:14:20,636
Don't sympathize with me.
285
00:14:20,637 --> 00:14:22,347
Okay, what, are you a therapist now?
286
00:14:22,348 --> 00:14:24,476
A therapist, yes, that is...
that is my vocation.
287
00:14:26,356 --> 00:14:29,402
Why don't you stop stalling
and tell me where the TTD is?
288
00:14:29,403 --> 00:14:31,532
Stop. Tiger.
289
00:14:31,533 --> 00:14:33,662
Geraldine had nothing to do with this.
290
00:14:33,663 --> 00:14:36,208
I'm getting answers, okay?
291
00:14:36,209 --> 00:14:39,297
And everyone knows that torture
is the most effective way
292
00:14:39,298 --> 00:14:41,719
to get the truth out of people.
293
00:14:41,720 --> 00:14:44,725
Mm.
294
00:14:44,726 --> 00:14:48,733
This has been about
your stupid time machine.
295
00:14:48,734 --> 00:14:52,365
You never cared about Stu
or getting to know me.
296
00:14:52,366 --> 00:14:54,327
No, not particularly.
297
00:14:54,328 --> 00:14:56,415
See, see? Now that's hurtful, Tiger.
298
00:14:56,416 --> 00:14:59,839
You know, first,
I wanted to be more like you.
299
00:14:59,840 --> 00:15:01,676
But now,
300
00:15:01,677 --> 00:15:04,389
I think you might be
the worst version of me.
301
00:15:04,390 --> 00:15:05,934
Hah, no.
302
00:15:05,935 --> 00:15:07,437
You're the worst version of me.
303
00:15:07,438 --> 00:15:10,694
Worse versions ask
better versions for help.
304
00:15:10,695 --> 00:15:13,616
That's the... the rule of versions.
305
00:15:13,617 --> 00:15:15,829
Mm-mm, you were getting
something out of it too.
306
00:15:15,830 --> 00:15:18,585
I was trying to fix you,
but you're a lost cause.
307
00:15:18,586 --> 00:15:20,171
This whole place is a lost cause,
308
00:15:20,172 --> 00:15:21,883
which is why I'm bailing
on this timeline
309
00:15:21,884 --> 00:15:23,302
and I'm gonna find a new one.
310
00:15:23,303 --> 00:15:25,306
We all wanna hit the reset button,
311
00:15:25,307 --> 00:15:27,060
but life doesn't give us
a machine to go back
312
00:15:27,061 --> 00:15:28,353
and fix all of our problems.
313
00:15:28,354 --> 00:15:30,024
Yep, it does.
314
00:15:30,025 --> 00:15:32,821
- And I'm trying to find mine.
- Mm.
315
00:15:32,822 --> 00:15:35,577
No, you... that's my finger.
You can't use my finger at me.
316
00:15:35,578 --> 00:15:38,875
Oh, I'm using it.
317
00:15:40,170 --> 00:15:41,839
How did those get here?
318
00:15:41,840 --> 00:15:43,425
The storage guy brought them
in this morning.
319
00:15:43,426 --> 00:15:45,137
You know, the sad guy with access
320
00:15:45,138 --> 00:15:46,849
to his social anxiety disorder.
321
00:15:46,850 --> 00:15:49,855
Jeff Breakfast said he never
left his post today.
322
00:15:49,856 --> 00:15:51,441
Jeff Breakfast lied.
323
00:15:51,442 --> 00:15:54,197
Looks like someone
just cracked the case.
324
00:15:54,198 --> 00:15:56,619
- Come on, let's go.
- No, thanks.
325
00:15:56,620 --> 00:16:00,752
After today, the last thing I want
326
00:16:00,753 --> 00:16:03,132
is to be more like you.
327
00:16:05,262 --> 00:16:07,265
Relationships are hard.
328
00:16:07,266 --> 00:16:08,643
Mm.
329
00:16:08,644 --> 00:16:11,315
Mm.
330
00:16:21,837 --> 00:16:24,800
Oh.
331
00:16:24,801 --> 00:16:27,013
I've never met a stray before.
332
00:16:27,014 --> 00:16:29,017
Can I see your gills.
333
00:16:29,018 --> 00:16:30,645
My what now?
334
00:16:30,646 --> 00:16:32,566
Are you gonna steal
my hair to make a nest?
335
00:16:32,567 --> 00:16:36,072
No, that's... that's not...
336
00:16:36,073 --> 00:16:38,118
I'm just from out of town.
337
00:16:38,119 --> 00:16:40,122
I heard you only have two parents.
338
00:16:40,123 --> 00:16:41,458
Yeah.
339
00:16:41,459 --> 00:16:43,504
Yeah, that part's true.
340
00:16:43,505 --> 00:16:47,011
Is that why you have a horn
growing out of your butt?
341
00:16:47,012 --> 00:16:49,224
Um...
342
00:16:49,225 --> 00:16:51,812
So do you know anyone
who looks like that?
343
00:16:51,813 --> 00:16:53,566
Any... anybody at all?
344
00:16:53,567 --> 00:16:56,154
Yeah, there are only five ladies in NAG
345
00:16:56,155 --> 00:16:57,574
with hair like blood.
346
00:16:57,575 --> 00:16:59,077
- I know all of them.
- You do?
347
00:16:59,078 --> 00:17:01,122
I know everybody here.
It's the face of the dad
348
00:17:01,123 --> 00:17:03,043
I pushed from my mind.
349
00:17:03,044 --> 00:17:04,907
Cool. Cool.
350
00:17:04,932 --> 00:17:07,970
Uh, well, the one I'm looking
for, she, uh, cut her leg
351
00:17:07,971 --> 00:17:09,682
just about here,
so all I need you to do is...
352
00:17:09,683 --> 00:17:11,519
is see if any of those
blood-haired ladies
353
00:17:11,520 --> 00:17:13,396
are walking kind of funny or something.
354
00:17:13,397 --> 00:17:15,527
Oh, well, if she's walking,
it's definitely not Trowel.
355
00:17:15,528 --> 00:17:18,406
- She has no legs.
- So we're down to four.
356
00:17:18,407 --> 00:17:21,371
You think you could, uh,
check 'em out for me?
357
00:17:21,372 --> 00:17:23,876
Sneak a peek? Our little secret?
358
00:17:23,877 --> 00:17:25,672
Yeah. Yeah, I could do that.
359
00:17:25,673 --> 00:17:27,550
That's great.
360
00:17:27,551 --> 00:17:29,137
Thank you.
361
00:17:34,398 --> 00:17:36,109
I'll be here.
362
00:17:51,182 --> 00:17:53,226
All right, it's breakfast time.
363
00:17:53,227 --> 00:17:55,481
Mm.
364
00:18:10,178 --> 00:18:11,972
Hi, Sweet Bean, what you doin'?
365
00:18:11,973 --> 00:18:14,018
- Just practicing.
- For what?
366
00:18:14,019 --> 00:18:15,647
I can't tell you.
367
00:18:15,648 --> 00:18:18,736
It's a secret I have with
the horny man out back.
368
00:18:18,737 --> 00:18:20,447
Hatchet.
369
00:18:20,448 --> 00:18:23,286
Mm.
370
00:18:33,433 --> 00:18:35,352
Looks like the shoe
is in the other neck.
371
00:18:35,353 --> 00:18:36,772
I knew it.
372
00:18:36,773 --> 00:18:38,358
Your time machine has a battery.
373
00:18:38,359 --> 00:18:39,695
It's missing.
374
00:18:39,696 --> 00:18:41,156
You're gonna tell me where it is.
375
00:18:41,157 --> 00:18:43,034
No. I'm a warrior.
376
00:18:43,035 --> 00:18:45,749
- I don't do the science stuff.
- Don't sell yourself short.
377
00:18:45,750 --> 00:18:47,711
I think you got a very good skill set.
378
00:18:50,133 --> 00:18:52,763
The subtle art of deception
isn't one of them.
379
00:18:56,187 --> 00:18:58,064
What're you gonna do
with my glow worm blood?
380
00:18:58,065 --> 00:19:00,528
Just fondly remember my pet glow worm?
381
00:19:00,529 --> 00:19:02,072
Blood you keep in a vial
that fits perfectly
382
00:19:02,073 --> 00:19:04,160
- inside your time machine?
- Hey.
383
00:19:04,161 --> 00:19:05,747
Times were tough where I came from.
384
00:19:05,748 --> 00:19:08,753
- There was only one vial size.
- Right.
385
00:19:08,754 --> 00:19:11,382
I'll see you around, Tiger.
386
00:19:15,726 --> 00:19:18,313
What's gonna happen when I put
this in the time machine, hmm?
387
00:19:18,314 --> 00:19:20,234
Oh, nothing.
388
00:19:20,235 --> 00:19:22,071
- You know, if you do it right.
- Nice try.
389
00:19:22,072 --> 00:19:24,283
But we've used the machine before.
390
00:19:24,284 --> 00:19:26,956
There's an initiation
sequence to reactivate the fuel
391
00:19:26,957 --> 00:19:29,293
once it's been removed.
You get that wrong,
392
00:19:29,294 --> 00:19:32,258
the only place you're time
traveling to is hell.
393
00:19:32,259 --> 00:19:34,555
Hmm. You're lying.
394
00:19:34,556 --> 00:19:36,934
Now there's no
outsmarting you, Jer Bear.
395
00:19:36,935 --> 00:19:38,729
Reverse psychology won't work.
396
00:19:38,730 --> 00:19:39,815
You've already told me everything.
397
00:19:39,816 --> 00:19:41,442
Yeah, yeah, you nailed it.
398
00:19:41,443 --> 00:19:43,280
Reverse-reverse psychology
won't work either.
399
00:19:43,281 --> 00:19:46,620
- Isn't that just psychology?
- I don't know.
400
00:19:46,621 --> 00:19:49,125
I'm not a psychologist.
401
00:19:49,126 --> 00:19:52,507
My PhD is in rolling the dice.
402
00:19:56,808 --> 00:19:59,270
Yahtzee.
403
00:19:59,271 --> 00:20:02,318
Mm.
404
00:20:09,959 --> 00:20:12,505
- Oh.
- Ow.
405
00:20:27,745 --> 00:20:29,665
Chimes up, Jer Bear.
406
00:20:36,513 --> 00:20:37,639
Don't do it.
407
00:20:37,640 --> 00:20:39,977
A plutonium-based power source
408
00:20:39,978 --> 00:20:42,231
has a fraction of the joules necessary
409
00:20:42,232 --> 00:20:43,901
to generate a field stable
enough to breach
410
00:20:43,902 --> 00:20:47,199
- the inter-dimensional plane.
- No science stuff, huh?
411
00:20:47,200 --> 00:20:49,370
I guess we're both liars.
412
00:20:49,371 --> 00:20:52,167
That's the first true thing you've said.
413
00:20:52,168 --> 00:20:53,838
I'll take my chances.
414
00:20:53,839 --> 00:20:56,426
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, okay.
415
00:20:56,427 --> 00:20:58,764
We can both walk away from this
with something we want.
416
00:20:58,765 --> 00:21:00,977
You with your head attached.
417
00:21:00,978 --> 00:21:03,398
Me with my TTD.
418
00:21:05,654 --> 00:21:09,326
If you say it won't work,
that means it's going to.
419
00:21:09,327 --> 00:21:10,580
What if you're wrong?
420
00:21:10,581 --> 00:21:12,249
Then I'll die
421
00:21:12,250 --> 00:21:14,588
knowing I took away
the one thing you want most.
422
00:21:18,722 --> 00:21:20,726
No!
423
00:21:50,619 --> 00:21:52,622
How?
424
00:21:54,376 --> 00:21:57,089
Lord Torque. Lord Torque, come quick.
425
00:21:58,425 --> 00:22:00,470
Burn the stray!
426
00:22:00,471 --> 00:22:03,351
Burn the stray! Burn the stray!
427
00:22:05,899 --> 00:22:07,986
Ah.
428
00:22:07,987 --> 00:22:09,405
Damn.
429
00:22:09,406 --> 00:22:11,159
Not a good move.
430
00:22:11,160 --> 00:22:12,954
You mess with the cluster,
you're gonna find yourself
431
00:22:12,955 --> 00:22:14,541
on the business end of a bonfire.
432
00:22:14,542 --> 00:22:16,837
Do you even hear yourself right now?
433
00:22:16,838 --> 00:22:19,216
Those people just
tried to burn me alive.
434
00:22:19,217 --> 00:22:21,597
Well, you shouldn't have
brought Lugnut into this.
435
00:22:21,598 --> 00:22:22,932
I told you I was gonna look into
436
00:22:22,933 --> 00:22:24,561
your Pointed Circle allegations,
437
00:22:24,562 --> 00:22:26,230
and I have never broken a promise
438
00:22:26,231 --> 00:22:27,901
in my political career.
439
00:22:27,902 --> 00:22:29,445
- Political career?
- Mm-hmm.
440
00:22:29,446 --> 00:22:31,658
All you did was let an old man die
441
00:22:31,659 --> 00:22:33,662
and then you stole his jacket.
That's it.
442
00:22:33,663 --> 00:22:35,165
And how are you making
this haircut work? What...
443
00:22:35,166 --> 00:22:37,419
Hey, a little gratitude, okay?
444
00:22:37,420 --> 00:22:39,131
You were about to be burned
alive back there.
445
00:22:39,132 --> 00:22:40,425
You promised me that
if I came to your time,
446
00:22:40,426 --> 00:22:42,179
you would take care of me.
447
00:22:42,180 --> 00:22:45,645
Well, looky here, you've
got a roof over your head,
448
00:22:45,646 --> 00:22:47,356
three walls around you,
449
00:22:47,357 --> 00:22:50,863
and mushy bean leavings
twice a day, so, you know,
450
00:22:50,864 --> 00:22:52,449
I'd say you're living pretty large.
451
00:22:52,450 --> 00:22:55,915
Now, hold still
while I put this muzzle on.
452
00:22:55,916 --> 00:22:57,543
No, no, no, no, no, no, you're...
453
00:22:57,544 --> 00:22:59,296
- Yeah, come here.
- Look, you can't muzzle me.
454
00:22:59,297 --> 00:23:00,549
You're not gonna muzzle J1. You can't.
455
00:23:00,550 --> 00:23:01,969
Yes, I can. I will.
456
00:23:01,970 --> 00:23:04,933
Shh, shh.
457
00:23:04,934 --> 00:23:06,937
I just did.
458
00:23:08,525 --> 00:23:11,070
You know, you brought this on yourself.
459
00:23:11,071 --> 00:23:12,907
Shh.
460
00:23:12,908 --> 00:23:15,370
Psst-shh. No.
461
00:23:18,002 --> 00:23:20,463
If it's not one thing,
it's something else.
462
00:23:20,464 --> 00:23:23,386
Oh, boobs, yeah, of course.
463
00:23:23,387 --> 00:23:26,810
No, no.
464
00:23:26,811 --> 00:23:29,106
You need to stay.
465
00:23:29,107 --> 00:23:32,989
Stay. Stay.
466
00:23:32,990 --> 00:23:35,828
Good boy.
467
00:23:52,487 --> 00:23:55,408
That's, um, wow.
468
00:23:55,409 --> 00:23:57,830
Yeah, it's awesome, right?
469
00:23:57,831 --> 00:23:59,458
- Where's Josh?
- He's tied up.
470
00:23:59,459 --> 00:24:01,295
All right, well, we need to get him
471
00:24:01,296 --> 00:24:03,509
'cause Jeri blew up again,
and she took the TTD with her.
472
00:24:03,510 --> 00:24:06,055
Her again? Head explode?
473
00:24:06,056 --> 00:24:08,727
No, head intact.
Actually, the rest of her is,
474
00:24:08,728 --> 00:24:11,107
- you know, that's not so much.
- Whoa.
475
00:24:11,108 --> 00:24:12,985
We're officially trapped in this time,
476
00:24:12,986 --> 00:24:14,989
so if we wanna survive, we need to be
477
00:24:14,990 --> 00:24:16,827
on a spaceship to Mars in two days.
478
00:24:16,828 --> 00:24:18,789
A space wagon to a sky sparkle?
479
00:24:20,000 --> 00:24:22,630
All right, take this.
480
00:24:22,631 --> 00:24:24,258
- It's a key to Stu's compound.
- Ugh.
481
00:24:24,259 --> 00:24:26,303
Just... it'll get you
through no matter what.
482
00:24:26,304 --> 00:24:28,224
Wolf, this is serious.
483
00:24:28,225 --> 00:24:30,019
- Torque.
- Your name is Wolf.
484
00:24:30,020 --> 00:24:32,274
No, my name was Wolf.
485
00:24:32,275 --> 00:24:35,531
Then it was Corey Wolf-Hart.
Then briefly Wolf again.
486
00:24:35,532 --> 00:24:37,117
And now Torque.
487
00:24:37,118 --> 00:24:39,581
Or if we're being formal,
you can address me as
488
00:24:39,582 --> 00:24:41,835
"His Eminence, the Supreme
Overlord Wheelmaker,
489
00:24:41,836 --> 00:24:43,129
"First of His Name."
490
00:24:43,130 --> 00:24:45,801
- Okay, Supreme Overlord.
- Yes?
491
00:24:45,802 --> 00:24:47,597
The planet's about to be uninhabitable.
492
00:24:47,598 --> 00:24:49,976
Don't try and peddle your
climate change lies
493
00:24:49,977 --> 00:24:52,314
on me, okay? Everyone knows scientists
494
00:24:52,315 --> 00:24:56,322
just made that stuff up because
the... the...
495
00:24:56,323 --> 00:24:57,950
I have no idea why they made that up,
496
00:24:57,951 --> 00:25:00,873
but they have a reason
and I hate them for it.
497
00:25:00,874 --> 00:25:03,504
M'kay, so you've become an idiot.
498
00:25:03,505 --> 00:25:06,383
Look, you wanted to find the TTD, okay?
499
00:25:06,384 --> 00:25:08,221
You found it. It's destroyed.
500
00:25:08,222 --> 00:25:11,978
That sucks. But look around you.
501
00:25:11,979 --> 00:25:15,026
This can be our new home.
502
00:25:15,027 --> 00:25:17,823
Come back with me to the NAG.
503
00:25:17,824 --> 00:25:21,330
- Yeah, I can't go to the NAG.
- Why not?
504
00:25:21,331 --> 00:25:25,213
Why? Why do you keep fighting this?
505
00:25:43,125 --> 00:25:45,044
Help.
506
00:25:46,841 --> 00:25:49,219
Bio-Techs are not the same as Biotics.
507
00:25:49,220 --> 00:25:50,598
Big difference.
508
00:25:53,228 --> 00:25:56,483
Holy shit.
509
00:25:56,484 --> 00:25:57,988
You're one of them.
510
00:26:01,494 --> 00:26:03,456
I'm... I'm still me.
511
00:26:03,457 --> 00:26:06,170
You're a Biotic.
512
00:26:06,171 --> 00:26:08,132
You...
513
00:26:08,133 --> 00:26:09,844
After everything we've been through.
514
00:26:12,851 --> 00:26:14,771
Why didn't you tell me?
515
00:26:14,772 --> 00:26:17,484
'Cause it wasn't supposed to matter.
516
00:26:17,485 --> 00:26:20,073
We were supposed to come back
to a time where this...
517
00:26:20,074 --> 00:26:21,492
this didn't matter.
518
00:26:21,493 --> 00:26:23,705
But we come from a time when it does.
519
00:26:27,421 --> 00:26:32,138
I guess I just couldn't take
you looking at me the...
520
00:26:32,139 --> 00:26:34,309
the way you're looking at me right now.
521
00:26:34,310 --> 00:26:36,146
You're a liar.
522
00:26:38,695 --> 00:26:40,656
I'm a liar?
523
00:26:40,657 --> 00:26:43,829
Torque, your whole life
is built on a lie.
524
00:26:43,830 --> 00:26:45,415
You lie every day
525
00:26:45,416 --> 00:26:48,212
to another man's family
and an orphan child.
526
00:26:48,213 --> 00:26:50,216
Don't you dare bring
my daughter into this.
527
00:26:50,217 --> 00:26:51,928
She's not your daughter.
528
00:26:51,929 --> 00:26:55,393
And no matter how much you
smile or charm them,
529
00:26:55,394 --> 00:26:59,443
you know deep down that their
love is for someone else.
530
00:26:59,444 --> 00:27:01,155
Hmm.
531
00:27:01,156 --> 00:27:03,827
Well,
532
00:27:03,828 --> 00:27:05,622
at least I have someone else.
533
00:27:10,508 --> 00:27:12,763
Who do you have?
534
00:27:20,552 --> 00:27:25,552
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
38525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.