All language subtitles for Future Man - 02x05 - J1 Judgment Day.WEBRip-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,282 --> 00:00:05,202 Previously, on "Future Man"... 2 00:00:05,203 --> 00:00:07,999 See how we fit into this brave new world, huh? 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,920 That's no stray, that's Torque! 4 00:00:09,921 --> 00:00:11,674 - She biotech? - We'll know for sure 5 00:00:11,675 --> 00:00:13,719 after she takes the sewer mushroom test. 6 00:00:15,975 --> 00:00:17,602 I'm the father of the cure, 7 00:00:17,603 --> 00:00:20,315 and you're kind of the mom. 8 00:00:20,316 --> 00:00:22,403 - There he is! - Welcome back, Torque! 9 00:00:22,404 --> 00:00:25,033 - What's my deal? - You should make wheels. 10 00:00:25,034 --> 00:00:26,912 - I'm a wheel maker. - It feels like 11 00:00:26,913 --> 00:00:28,708 forever ago. You were always looking 12 00:00:28,709 --> 00:00:30,294 for a way out. What changed? 13 00:00:30,295 --> 00:00:32,381 Perspective. 14 00:00:32,382 --> 00:00:34,302 This changes everything. 15 00:00:34,303 --> 00:00:36,097 He crashed the simulation in less than ten minutes. 16 00:00:36,098 --> 00:00:37,934 If we harness that power and use it to bring down 17 00:00:37,935 --> 00:00:39,521 the entire system, then we strike. 18 00:00:39,522 --> 00:00:41,357 This procedure will 100% kill him. 19 00:00:41,358 --> 00:00:43,153 Kill him? We need to find Tiger 20 00:00:43,154 --> 00:00:45,032 and go back and un-fuck this timeline. 21 00:00:45,033 --> 00:00:47,453 - You can't leave the NAG. - Wolf, pack your shit. 22 00:00:47,454 --> 00:00:49,081 - We're leaving. - Oh. 23 00:00:49,082 --> 00:00:51,336 Oh, you're not dead. 24 00:00:51,337 --> 00:00:53,027 Fun. You can come, too. 25 00:00:56,221 --> 00:00:58,099 I see a light up ahead. 26 00:00:58,100 --> 00:01:00,145 Thank God. 27 00:01:00,146 --> 00:01:01,982 After that, it's just another mile or so. 28 00:01:01,983 --> 00:01:04,236 You know how many wheels I'm gonna have to sell 29 00:01:04,237 --> 00:01:05,657 to pay for this little field trip? 30 00:01:05,658 --> 00:01:07,326 It's not a field trip, okay? 31 00:01:07,327 --> 00:01:09,413 We're on a mission to the cave. 32 00:01:09,414 --> 00:01:11,042 We're not going to the cave. We're going to get the TTD. 33 00:01:11,043 --> 00:01:13,129 - Which is in the cave. - That's impossible. 34 00:01:13,130 --> 00:01:15,425 Maybe... maybe the Pointed Circle has 35 00:01:15,426 --> 00:01:18,139 - their own TTD. - No, also impossible. 36 00:01:18,140 --> 00:01:21,104 There's no other TTDs or Cameronium in this timeline. 37 00:01:21,105 --> 00:01:22,774 How the fuck did we do that? 38 00:01:22,775 --> 00:01:25,738 Eh, I think that was on me. 39 00:01:25,739 --> 00:01:27,534 You see, back in the '80s me and Arnold used 40 00:01:27,535 --> 00:01:29,621 to work out together. 41 00:01:29,622 --> 00:01:31,207 Schwarzenegger. 42 00:01:31,208 --> 00:01:33,044 He set me up with a little office 43 00:01:33,045 --> 00:01:34,589 on the Paramount lot. 44 00:01:34,590 --> 00:01:36,426 Said I was the only one he could trust 45 00:01:36,427 --> 00:01:38,556 to read his scripts, which is how I got my hands 46 00:01:38,557 --> 00:01:42,856 on a little jewel called "T2: Judgment Day." 47 00:01:42,857 --> 00:01:44,818 And judge I did. 48 00:01:44,819 --> 00:01:47,448 It was a firecracker, blowing up the way we think 49 00:01:47,449 --> 00:01:49,243 about sci-fi. 50 00:01:49,244 --> 00:01:51,330 It was also frighteningly prescient 51 00:01:51,331 --> 00:01:54,253 about the realities and dangers of time travel. 52 00:01:54,254 --> 00:01:56,592 And I buried it. 53 00:01:58,722 --> 00:02:01,476 I convinced Arnold that he shouldn't do a sequel. 54 00:02:01,477 --> 00:02:04,440 True artists never repeat themselves. 55 00:02:04,441 --> 00:02:06,987 Eventually, our old buddy "Jim" Cameron came by 56 00:02:06,988 --> 00:02:08,866 to ask me in person. 57 00:02:08,867 --> 00:02:10,620 It was pathetic. 58 00:02:10,621 --> 00:02:13,333 I guess he really needed a win after "The Abyss." 59 00:02:13,334 --> 00:02:15,963 "T2" could be his ticket back into the bigs, 60 00:02:15,964 --> 00:02:19,011 fueling his twin loves of blockbuster filmmaking 61 00:02:19,012 --> 00:02:20,973 and deep-sea exploration. 62 00:02:20,974 --> 00:02:24,146 That's when I got a little thing I like to call, 63 00:02:24,147 --> 00:02:26,484 "pre-venge." 64 00:02:26,485 --> 00:02:27,836 Of course, he had neither built 65 00:02:27,837 --> 00:02:29,860 nor even conceived his robot house, 66 00:02:29,861 --> 00:02:32,035 SIGORN-E, but I knew. 67 00:02:32,036 --> 00:02:34,842 Oh, I knew the hell he was gonna put her through 68 00:02:34,843 --> 00:02:36,642 and the tender mercy I'd show her 69 00:02:36,643 --> 00:02:39,998 as she faded into cold, sweet oblivion. 70 00:02:39,999 --> 00:02:42,349 He must have been 71 00:02:42,350 --> 00:02:45,313 so confused. 72 00:02:45,314 --> 00:02:47,276 He would later move to the Carolina coast 73 00:02:47,277 --> 00:02:48,612 to convalesce 74 00:02:48,613 --> 00:02:51,376 and build sailboats by hand. 75 00:02:52,328 --> 00:02:54,039 Wolf, that is hardly what I would call 76 00:02:54,040 --> 00:02:56,252 - a proportionate response. - Well, at the time 77 00:02:56,253 --> 00:02:58,424 I was doing a lot of butt cocaine. 78 00:02:59,426 --> 00:03:01,053 Okay. 79 00:03:01,054 --> 00:03:03,349 Then, Tiger, I definitely saw your TTD, then. 80 00:03:03,350 --> 00:03:04,936 No. No way. 81 00:03:04,937 --> 00:03:07,859 I buried it somewhere they will never find. 82 00:03:09,154 --> 00:03:11,449 Son of a bitch. 83 00:03:13,137 --> 00:03:16,898 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 84 00:03:17,295 --> 00:03:19,423 All right. Let's go to your cave 85 00:03:19,424 --> 00:03:21,344 and steal back our TTD. 86 00:03:21,345 --> 00:03:22,882 No. 87 00:03:22,907 --> 00:03:24,601 We're gonna have to do more than that, all right? 88 00:03:24,602 --> 00:03:25,811 We created this timeline, and now everyone here 89 00:03:25,812 --> 00:03:27,439 is in danger. 90 00:03:27,440 --> 00:03:29,443 We owe it to this world to try and save them. 91 00:03:29,444 --> 00:03:30,905 What is there to save them from? 92 00:03:30,906 --> 00:03:32,784 No one's fighting, we're above ground. 93 00:03:32,785 --> 00:03:35,413 - This place rules. - First of all, it doesn't. 94 00:03:35,414 --> 00:03:38,002 Second of all, I told you... there is a war coming. 95 00:03:38,003 --> 00:03:40,048 - I heard it. - Yeah, through a vent 96 00:03:40,049 --> 00:03:41,885 wearing a piss-stained sheet. 97 00:03:41,886 --> 00:03:43,681 Okay, the point is, 98 00:03:43,682 --> 00:03:45,977 we are Time Warriors now. 99 00:03:45,978 --> 00:03:48,649 - Ti-time Warriors? - Yes, Time Warriors. 100 00:03:48,650 --> 00:03:50,318 It makes perfect sense. We travelled through time 101 00:03:50,319 --> 00:03:52,532 - fighting for justice. - Mm. 102 00:03:52,533 --> 00:03:54,285 Okay. 103 00:03:54,286 --> 00:03:56,080 Okay, Time Warrior. 104 00:03:56,081 --> 00:03:59,045 Point us in the direction of the cave you escaped from. 105 00:04:05,266 --> 00:04:06,977 Uh, there's a lot of clouds. It's gonna be hard. 106 00:04:06,978 --> 00:04:08,438 Yeah, that's what I thought. 107 00:04:08,439 --> 00:04:10,317 I'm on it. Let's go. 108 00:04:10,318 --> 00:04:14,450 - Pathetic, Futturman. - I know what it looks like. 109 00:04:19,503 --> 00:04:22,592 Hey, if we incinerated all of Kronish's research 110 00:04:22,593 --> 00:04:24,637 I just don't understand how Stu was able 111 00:04:24,638 --> 00:04:26,975 to still find a cure. 112 00:04:26,976 --> 00:04:29,188 What I don't understand is how you wandered 113 00:04:29,189 --> 00:04:32,444 in a circle for most of the day and didn't realize it. 114 00:04:32,445 --> 00:04:35,659 Sorry, Tiger, I was dying. 115 00:04:35,660 --> 00:04:38,749 And here's a hole where you drank 116 00:04:38,750 --> 00:04:40,753 your own pee... no. 117 00:04:40,754 --> 00:04:42,548 Tried to drink your own pee. 118 00:04:42,549 --> 00:04:44,594 That... that is totally not what happened. 119 00:04:44,595 --> 00:04:46,515 Wow, look at these claw marks. 120 00:04:46,516 --> 00:04:48,811 Just so desperate to get 121 00:04:48,812 --> 00:04:50,606 every last drop. 122 00:04:50,607 --> 00:04:51,983 Hmm. 123 00:04:51,984 --> 00:04:53,152 You hesitated. 124 00:04:53,153 --> 00:04:54,948 That was your downfall. 125 00:04:54,949 --> 00:04:57,160 Hey, there's a whole bunch of people to see 126 00:04:57,161 --> 00:04:58,580 when you get back to the NAG. 127 00:04:58,581 --> 00:05:00,041 Muskrat... 128 00:05:00,042 --> 00:05:02,505 well, you'll know him now as Flathead. 129 00:05:02,506 --> 00:05:04,133 He's crazy as ever. 130 00:05:04,134 --> 00:05:07,472 Naked Mole Rat, aka Hacksaw. 131 00:05:07,473 --> 00:05:09,143 What's with these tool names? 132 00:05:09,144 --> 00:05:10,729 Okay? They're stupid. 133 00:05:10,730 --> 00:05:12,149 "Hacksaw." 134 00:05:12,150 --> 00:05:14,361 Now, "Naked Mole Rat"... 135 00:05:14,362 --> 00:05:16,323 - that's a name. - Well, I guess the point 136 00:05:16,324 --> 00:05:18,119 - is they're... they're alive. - Right. 137 00:05:18,120 --> 00:05:20,123 As completely different people who have 138 00:05:20,124 --> 00:05:22,252 no idea who we are and don't have our shared experiences. 139 00:05:22,253 --> 00:05:25,258 Well, I guess that just means we get to create new ones. 140 00:05:25,259 --> 00:05:27,220 Right, with people who smash technology 141 00:05:27,221 --> 00:05:29,893 - and live in garbage houses. - Guys, guys, guys! 142 00:05:29,894 --> 00:05:32,690 This bush looks really familiar. 143 00:05:32,691 --> 00:05:34,401 Nope. 144 00:05:34,402 --> 00:05:35,571 No, no, I'm wrong. 145 00:05:35,572 --> 00:05:37,617 Keep... keep going. 146 00:05:37,618 --> 00:05:40,581 Hey, who told you about the NAG, anyway? 147 00:05:40,582 --> 00:05:42,417 Oh, you know. I poked around, 148 00:05:42,418 --> 00:05:45,381 explored the back country, the Mons, the abandoned city. 149 00:05:45,382 --> 00:05:47,093 - The Mons? - Mm-hmm. 150 00:05:47,094 --> 00:05:49,557 Oh, did you wet your blade on some Biotic blood? 151 00:05:49,558 --> 00:05:51,310 Uh, well, no. 152 00:05:51,311 --> 00:05:53,439 Bio-Techs are not the same as Biotics. 153 00:05:53,440 --> 00:05:55,151 Big, big difference. 154 00:05:55,152 --> 00:05:56,696 I mean, first of all it's spelled differently 155 00:05:56,697 --> 00:05:58,032 and, uh, they're not hunting humans. 156 00:05:58,033 --> 00:05:59,827 - They're going to Mars. - Oh. 157 00:05:59,828 --> 00:06:01,706 Sounds like someone got awful chummy over there 158 00:06:01,707 --> 00:06:03,292 - with the Chopes. - Whoa. 159 00:06:03,293 --> 00:06:05,129 I don't know what that word means, 160 00:06:05,130 --> 00:06:06,967 - but it sounds pretty racist. - Stands for "Chosen People." 161 00:06:06,968 --> 00:06:09,012 'Cause they control the government, the money, 162 00:06:09,013 --> 00:06:11,560 - and the weather. - You're just making it worse. 163 00:06:13,105 --> 00:06:14,732 I recognize this place. 164 00:06:14,733 --> 00:06:16,736 Think the cave is just over this ridge. 165 00:06:16,737 --> 00:06:19,408 Look, anything you heard over there is a filthy lie. 166 00:06:19,409 --> 00:06:20,953 That's what Bio-Techs do. 167 00:06:20,954 --> 00:06:23,249 It's in their tainted blood. 168 00:06:23,250 --> 00:06:25,169 When you get to the NAG you're... you're gonna see 169 00:06:25,170 --> 00:06:27,382 - how much better it is. - Yeah, no, I was there. 170 00:06:27,383 --> 00:06:29,596 And somehow we got out of the sewer 171 00:06:29,597 --> 00:06:31,473 but seemed to be surrounded by more shit. 172 00:06:31,474 --> 00:06:33,645 Oh, did you see all that in the three minutes 173 00:06:33,646 --> 00:06:35,691 before you dumped me on the curb? 174 00:06:35,692 --> 00:06:38,446 Like Charlie Sheen dumped me from a slow-rolling Lambo 175 00:06:38,447 --> 00:06:42,120 outside "Cedars" after the '89 Oscars? 176 00:06:42,121 --> 00:06:44,291 I still don't know how he drove. 177 00:06:44,292 --> 00:06:46,086 God, that guy had his shit together. 178 00:06:46,087 --> 00:06:47,548 Guys! 179 00:06:47,549 --> 00:06:48,967 Guys, I see it! It's right over here! 180 00:06:48,968 --> 00:06:51,472 Yeah, yeah. Just give us a second. 181 00:06:51,473 --> 00:06:53,351 Yeah, I left and I came back. 182 00:06:53,352 --> 00:06:55,522 Did you even try to find me? 183 00:06:55,523 --> 00:06:57,902 Doesn't matter. We're leaving this time. 184 00:06:57,903 --> 00:06:59,864 Our mission was to stop the cure. 185 00:06:59,865 --> 00:07:01,534 We failed. We need to try again. 186 00:07:01,535 --> 00:07:03,496 No, no, no. We shot for the stars 187 00:07:03,497 --> 00:07:05,793 and we landed on a cloud. 188 00:07:05,794 --> 00:07:07,838 We didn't sacrifice everyone and everything 189 00:07:07,839 --> 00:07:09,216 to settle for a second-rate future. 190 00:07:09,217 --> 00:07:11,513 No, I'm done diddling with time. 191 00:07:11,514 --> 00:07:13,684 - Our present is now. - I vote we go. 192 00:07:13,685 --> 00:07:15,228 - I vote we stay. - Fine. 193 00:07:15,229 --> 00:07:16,480 - Futturman will break the tie. - He doesn't get 194 00:07:16,481 --> 00:07:18,067 - a full vote, though. - Half. 195 00:07:18,068 --> 00:07:19,486 - Third. - All right, the point is, 196 00:07:19,487 --> 00:07:20,906 - he knows it's less than full. - Agreed. 197 00:07:20,907 --> 00:07:23,286 Futturman! 198 00:07:30,050 --> 00:07:31,594 They dragged him here. 199 00:07:31,595 --> 00:07:33,648 Doesn't look like he put up much of a fight. 200 00:07:33,673 --> 00:07:35,300 This is all your fault. 201 00:07:35,325 --> 00:07:38,107 You got distracted drinking the Mons Kool-Aid. 202 00:07:38,108 --> 00:07:40,236 I could smell it on your breath. 203 00:07:40,237 --> 00:07:42,073 Huh, what's Kool-Aid? 204 00:07:42,074 --> 00:07:44,411 Don't care. We're about to go into battle, 205 00:07:44,412 --> 00:07:47,125 so drop trou and let's incorporate this hostility, 206 00:07:47,126 --> 00:07:48,712 'cause everyone knows the best charge 207 00:07:48,713 --> 00:07:50,173 is a hate charge. 208 00:07:50,174 --> 00:07:52,427 So let her rip. 209 00:07:59,902 --> 00:08:02,447 What's your 20 on that charging rod? 210 00:08:05,663 --> 00:08:07,541 Oh, I can't. 211 00:08:07,542 --> 00:08:10,379 It's not right. 212 00:08:10,380 --> 00:08:12,676 I'm married now. 213 00:08:12,677 --> 00:08:16,058 Two beautiful husbands, three handsome wives... 214 00:08:16,059 --> 00:08:18,187 and our pride and joy... 215 00:08:18,188 --> 00:08:19,565 Lugnut. 216 00:08:19,566 --> 00:08:21,528 Your... what, your car? 217 00:08:21,529 --> 00:08:23,990 Daughter. 218 00:08:23,991 --> 00:08:26,579 Okay, and what does any of that 219 00:08:26,580 --> 00:08:28,917 have to do with us charging up? 220 00:08:28,918 --> 00:08:31,506 Well, it may be crazy to think that a man 221 00:08:31,507 --> 00:08:33,342 can only have sex with five people 222 00:08:33,343 --> 00:08:35,304 for the rest of his life, but God damn it 223 00:08:35,305 --> 00:08:37,058 - I want to try. - You want to go ahead 224 00:08:37,059 --> 00:08:38,854 and wash that bullshit out of your mouth? 225 00:08:38,855 --> 00:08:40,691 Did you know that charging doesn't have to be painful 226 00:08:40,692 --> 00:08:42,945 - at the start? - Uh, yeah, it does. 227 00:08:42,946 --> 00:08:44,574 It's the friction that starts the fire. 228 00:08:44,575 --> 00:08:46,159 No. 229 00:08:46,160 --> 00:08:48,999 There's a thing called "pre-Sow-play." 230 00:08:49,000 --> 00:08:50,502 - Yeah. - Okay. 231 00:08:50,503 --> 00:08:52,422 We kiss and... 232 00:08:52,423 --> 00:08:54,760 we hug. 233 00:08:54,761 --> 00:08:56,806 Feel some hot breath on your neck... 234 00:08:58,476 --> 00:09:00,313 Maybe a... 235 00:09:00,314 --> 00:09:02,483 maybe a tongue on your earlobe. 236 00:09:05,240 --> 00:09:06,868 Lightly knead a... 237 00:09:06,869 --> 00:09:08,622 a nipple or two. 238 00:09:10,208 --> 00:09:12,337 Just get lost in the elegant design 239 00:09:12,338 --> 00:09:15,217 of the human body. 240 00:09:15,218 --> 00:09:16,888 Oh... 241 00:09:16,889 --> 00:09:18,349 You kiss? 242 00:09:18,350 --> 00:09:20,854 So now you're just... just going around 243 00:09:20,855 --> 00:09:23,652 - touching rat-holes? - That's yesterday's timeline. 244 00:09:23,653 --> 00:09:25,279 We eat beans now. 245 00:09:25,280 --> 00:09:26,741 And yes. 246 00:09:26,742 --> 00:09:28,620 I put my bean-hole over every inch 247 00:09:28,621 --> 00:09:30,583 of my lovers. 248 00:09:34,131 --> 00:09:35,842 - Where you going? - Well, I'm gonna go 249 00:09:35,843 --> 00:09:37,428 self-charge, thanks to you. 250 00:09:37,429 --> 00:09:39,182 And you know what? I'm very particular, okay? 251 00:09:39,183 --> 00:09:41,019 So don't make a noise, and don't make me feel guilty 252 00:09:41,020 --> 00:09:42,773 because I'm taking too long. 253 00:09:42,774 --> 00:09:45,361 That'll only make it take longer. 254 00:09:45,362 --> 00:09:47,617 All right. 255 00:09:56,552 --> 00:09:58,304 You gave us quite a scare, there. 256 00:09:58,305 --> 00:10:00,308 You know, if... if you were gonna murder me, 257 00:10:00,309 --> 00:10:02,813 why go to the trouble of making me feel like a hero? 258 00:10:02,814 --> 00:10:04,274 Fine, you're not a hero. 259 00:10:04,275 --> 00:10:07,030 - You're a tool. - Does that have 260 00:10:07,031 --> 00:10:08,157 the same meaning here as it does in my time? 261 00:10:08,158 --> 00:10:10,579 What does it mean in yours? 262 00:10:10,580 --> 00:10:12,373 - Kind of like a dumb idiot. - Oh, well in that case 263 00:10:12,374 --> 00:10:14,127 you're more of a tool than I thought. 264 00:10:14,128 --> 00:10:15,964 You're that, but also a blunt instrument 265 00:10:15,965 --> 00:10:17,843 we intend to use to carry out a task. 266 00:10:17,844 --> 00:10:19,262 Ouch. 267 00:10:19,263 --> 00:10:20,682 You do have some fighting spirit. 268 00:10:20,683 --> 00:10:22,226 You escaped... 269 00:10:22,227 --> 00:10:23,897 but had the good sense to come back 270 00:10:23,898 --> 00:10:25,650 when he realized the desert meant certain death. 271 00:10:25,651 --> 00:10:27,571 It's more than I can say for the first Josh. 272 00:10:27,572 --> 00:10:30,159 He's probably dead by now. 273 00:10:30,160 --> 00:10:32,873 Wrapped in a bed sheet, his carcass scorched 274 00:10:32,874 --> 00:10:34,960 by the unforgiving sun. 275 00:10:34,961 --> 00:10:36,631 I can assure you, 276 00:10:36,632 --> 00:10:38,885 your death will not be so ignominious. 277 00:10:38,886 --> 00:10:41,348 Meaning of or related to...? 278 00:10:41,349 --> 00:10:42,976 It means undignified. 279 00:10:42,977 --> 00:10:44,814 Your death will bring down the Camillo Machine 280 00:10:44,815 --> 00:10:47,569 and humanity will once again control its own fate. 281 00:10:47,570 --> 00:10:49,447 - Led by you. - No, by Achilles. 282 00:10:49,448 --> 00:10:51,118 We all serve Achilles. 283 00:10:51,119 --> 00:10:52,704 And we've learned our lesson. 284 00:10:52,705 --> 00:10:55,459 Now, when we strap you to the chair... 285 00:10:55,460 --> 00:10:58,591 we'll be using child-sized restraints. 286 00:10:58,592 --> 00:11:00,762 Your slender wrists won't save you this time. 287 00:11:20,511 --> 00:11:22,305 No, no, no, no! Stay away! 288 00:11:22,306 --> 00:11:24,142 Shh, shh, stay away! 289 00:11:25,730 --> 00:11:28,108 - Oh, my God. - Stay away! 290 00:11:28,109 --> 00:11:30,530 Stay away! Okay, okay, okay! 291 00:11:30,531 --> 00:11:32,951 Okay, okay. 292 00:11:35,081 --> 00:11:37,961 - Holy shit. - Stay away, stay away. 293 00:11:37,962 --> 00:11:39,757 You're okay, all right? You're okay, you're okay. 294 00:11:39,758 --> 00:11:41,426 Just... just breathe, all right? 295 00:11:41,427 --> 00:11:43,055 How... how long were you in there? 296 00:11:43,056 --> 00:11:45,184 In there? I don't know. 297 00:11:45,185 --> 00:11:46,729 I don't know, I was in The Black. 298 00:11:46,730 --> 00:11:48,065 The Black... I'm safe. I'm safe in The Black. 299 00:11:48,066 --> 00:11:50,444 I... I couldn't see, but I... 300 00:11:50,445 --> 00:11:52,950 I could hear. I heard everything. 301 00:11:52,951 --> 00:11:54,327 - I heard everything. - Okay, okay. 302 00:11:54,328 --> 00:11:55,914 Now... now listen to me, all right? 303 00:11:55,915 --> 00:11:58,878 I am J1, the original Josh. 304 00:11:58,879 --> 00:12:00,422 All right? Tiger and Wolf are gonna 305 00:12:00,423 --> 00:12:04,055 - be here any minute now. - I remember them. 306 00:12:04,056 --> 00:12:06,184 - They were my friends. - Now, listen, I need to know: 307 00:12:06,185 --> 00:12:09,232 why are they trying to kill us? 308 00:12:09,233 --> 00:12:11,946 Hey, why are these people trying to kill us? 309 00:12:13,784 --> 00:12:15,996 We're... they're... 310 00:12:15,997 --> 00:12:17,958 Um, it's like... 311 00:12:17,959 --> 00:12:19,670 a poison pill. 312 00:12:19,671 --> 00:12:21,924 It's... it's our brains. They're gonna take them and... 313 00:12:21,925 --> 00:12:24,345 and make them into, like, a computer virus 314 00:12:24,346 --> 00:12:26,851 and upload them inside of Stu. 315 00:12:26,852 --> 00:12:29,397 And... and that's gonna make the entire system 316 00:12:29,398 --> 00:12:31,151 come crashing down 317 00:12:31,152 --> 00:12:33,740 - just like... - "Independence Day." 318 00:12:36,203 --> 00:12:38,290 But... but why... why me? 319 00:12:38,291 --> 00:12:40,044 - Us. - You? Us? 320 00:12:40,045 --> 00:12:41,379 Oy. 321 00:12:41,380 --> 00:12:43,300 You're, uh... 322 00:12:45,681 --> 00:12:47,266 you're J1. 323 00:12:47,267 --> 00:12:50,064 The programming for... for the sim was Stu's, 324 00:12:50,065 --> 00:12:53,070 and... and you crashed it. 325 00:12:53,071 --> 00:12:56,242 So this... this was actually because of you. 326 00:12:56,243 --> 00:12:59,290 - You gave them the idea. - But... but I... 327 00:12:59,291 --> 00:13:00,710 I didn't do anything. 328 00:13:00,711 --> 00:13:02,756 I... I was just being me. 329 00:13:02,757 --> 00:13:04,300 Exactly. 330 00:13:04,301 --> 00:13:07,683 Exactly. See, it's... it's like... 331 00:13:07,684 --> 00:13:09,895 - it's like he's afraid of us. - I mean, we did blow up 332 00:13:09,896 --> 00:13:11,649 the place he works, murdering all of his friends 333 00:13:11,650 --> 00:13:14,362 - and colleagues. - For a good cause. 334 00:13:17,537 --> 00:13:19,372 No. 335 00:13:19,373 --> 00:13:21,000 We gotta hide. 336 00:13:21,001 --> 00:13:22,796 You... you gotta find a different hole. 337 00:13:22,797 --> 00:13:24,215 - Easy. - I'm saving the back 338 00:13:24,216 --> 00:13:25,802 of the needle... the needle's coming. 339 00:13:25,803 --> 00:13:27,221 The needle can't get me if I'm in the Black. 340 00:13:27,222 --> 00:13:28,223 Okay, so I'm gonna go into The Black 341 00:13:28,224 --> 00:13:29,560 - and you... - Listen! 342 00:13:31,188 --> 00:13:32,481 - Okay, you're not hiding. - Okay, I am! 343 00:13:32,482 --> 00:13:34,903 I have a plan. 344 00:13:47,555 --> 00:13:49,056 I'm sorry! I'm sorry! 345 00:13:57,449 --> 00:13:59,828 The... 346 00:13:59,829 --> 00:14:01,749 the fuck did you get a shiv? 347 00:14:01,750 --> 00:14:04,713 It was a gift from The Black. 348 00:14:04,714 --> 00:14:05,924 Okay. 349 00:14:05,925 --> 00:14:07,677 Let's go. 350 00:14:19,243 --> 00:14:20,703 - Ah... - Hey, come on. 351 00:14:20,704 --> 00:14:22,958 It's a fucking light, let's go. 352 00:14:31,810 --> 00:14:33,688 - The way out is... - Shh! 353 00:14:33,689 --> 00:14:36,401 - It's over here. - Yeah, come on. 354 00:14:36,402 --> 00:14:38,739 I know. 355 00:14:38,740 --> 00:14:40,409 I know the way out, I know the way out. 356 00:14:40,410 --> 00:14:43,164 - The precious way out. - Hey, shut the fuck up. 357 00:14:43,165 --> 00:14:44,960 Listen to me... we are not leaving, all right? 358 00:14:44,961 --> 00:14:46,964 We are gonna stay here and hide 359 00:14:46,965 --> 00:14:48,676 until Tiger and Wolf come. 360 00:14:48,677 --> 00:14:50,597 Maybe... 361 00:14:50,598 --> 00:14:52,182 - maybe here, in this one. - No! 362 00:14:52,183 --> 00:14:53,853 No, no, no! Not that room! 363 00:14:53,854 --> 00:14:55,188 Not that room! Never that room! 364 00:14:55,189 --> 00:14:56,734 Never that room! These... these people, 365 00:14:56,735 --> 00:14:58,486 they're insane, okay? 366 00:14:58,487 --> 00:15:00,658 They're... they're not just gonna kill Stu, they're... 367 00:15:00,659 --> 00:15:02,704 they're gonna sabotage the Mars launch and... 368 00:15:02,705 --> 00:15:03,998 and break the armistice. 369 00:15:03,999 --> 00:15:05,877 It's gonna be war all over again! 370 00:15:05,878 --> 00:15:07,296 - The end is nigh! - Shh! Stop! 371 00:15:07,297 --> 00:15:09,008 - Stop it! Stop it! - The end is nigh! 372 00:15:09,009 --> 00:15:10,678 The end is nigh! 373 00:15:10,679 --> 00:15:12,807 Hey, what the hell's going on down there? 374 00:15:14,186 --> 00:15:16,523 Come on, come on! 375 00:15:16,524 --> 00:15:18,653 Come... Josh! 376 00:15:20,991 --> 00:15:23,244 You! Stay right there. 377 00:15:30,594 --> 00:15:32,221 ♪ Do-do-do-do ♪ 378 00:15:34,811 --> 00:15:37,398 No! It's not me! 379 00:15:37,399 --> 00:15:38,901 I'm in there! 380 00:15:38,902 --> 00:15:40,989 I'm in there! It's not me! 381 00:15:40,990 --> 00:15:42,826 It's not me! 382 00:15:49,256 --> 00:15:50,968 What the fuck? 383 00:15:57,603 --> 00:15:59,484 The hell were you doing to yourself over there? 384 00:15:59,509 --> 00:16:01,487 Shut up. Take this. 385 00:16:01,488 --> 00:16:03,784 I don't use tools of war. 386 00:16:03,785 --> 00:16:05,924 I'm a humble craftsman. 387 00:16:06,673 --> 00:16:09,235 I don't know who you are anymore. 388 00:16:14,014 --> 00:16:15,600 Okay. That comfortable? 389 00:16:15,601 --> 00:16:16,977 Good. 390 00:16:19,149 --> 00:16:21,486 Okay, J26. 391 00:16:21,487 --> 00:16:23,657 The good news is... 392 00:16:23,658 --> 00:16:25,118 Since you were last in this chair, 393 00:16:25,119 --> 00:16:27,832 I recalibrated the upload VDR quotients 394 00:16:27,833 --> 00:16:29,795 and that should take care of the transitional 395 00:16:29,796 --> 00:16:31,464 adrenaline spikes. 396 00:16:31,465 --> 00:16:33,552 Reverse-engineering Stu's tech was a lot harder 397 00:16:33,553 --> 00:16:35,055 than it looks, 398 00:16:35,056 --> 00:16:38,228 and J's 27 through 60 died pretty... 399 00:16:39,690 --> 00:16:41,359 pretty horribly. 400 00:16:41,360 --> 00:16:44,031 Oh, here we go. 401 00:16:44,032 --> 00:16:45,868 This guy's for liquefied brain matter. 402 00:16:45,869 --> 00:16:48,833 - Yeah. - Hope we don't need that. 403 00:16:48,834 --> 00:16:50,962 But I gotta tell ya... 404 00:16:50,963 --> 00:16:52,507 I really think this one's gonna work. 405 00:16:52,508 --> 00:16:54,176 Let me just get 406 00:16:54,177 --> 00:16:56,264 that needle ready. 407 00:16:59,187 --> 00:17:02,151 To capture your mind in binary code, 408 00:17:02,152 --> 00:17:04,488 I need to stimulate every synapse in your brain 409 00:17:04,489 --> 00:17:07,119 all at once, so you're gonna feel every emotion, 410 00:17:07,120 --> 00:17:09,456 every memory simultaneously. 411 00:17:09,457 --> 00:17:11,837 And then I'm gonna exist inside of a computer 412 00:17:11,838 --> 00:17:13,339 - like in "Tron"? - You know what? 413 00:17:13,340 --> 00:17:15,970 It's so funny... every Josh asks me that 414 00:17:15,971 --> 00:17:17,724 and I tell you all the same thing: 415 00:17:17,725 --> 00:17:20,061 - I have no idea what "Tron" is. - No... 416 00:17:20,062 --> 00:17:21,899 - All right, ready? - No! 417 00:17:36,094 --> 00:17:37,597 Hey, you getting the same readings 418 00:17:37,598 --> 00:17:39,183 - that I am in here? - His occipital flares 419 00:17:39,184 --> 00:17:41,270 - are well within our margins. - Yeah, I know, 420 00:17:41,271 --> 00:17:42,649 but this could actually be our... 421 00:17:45,697 --> 00:17:47,491 Another death rattle. 422 00:17:47,492 --> 00:17:49,453 God damn it. 423 00:17:49,454 --> 00:17:51,792 Tell Apollo we have another one for the pile. 424 00:17:55,466 --> 00:17:57,512 Hold on, this one's still alive. 425 00:17:59,432 --> 00:18:01,520 - Awls! - Awls? 426 00:18:05,069 --> 00:18:07,322 Dr. Eunice Hogeveen? 427 00:18:16,843 --> 00:18:18,554 I think we can still save him! 428 00:18:20,726 --> 00:18:21,852 Oh! 429 00:18:21,853 --> 00:18:23,239 He's on the move! 430 00:18:23,240 --> 00:18:25,526 I do not have eyes on him. Do not have eyes on, repeat. 431 00:18:29,034 --> 00:18:31,621 Oh, God. 432 00:18:31,622 --> 00:18:33,584 Okay. 433 00:18:33,585 --> 00:18:35,378 Okay, you can do this. 434 00:18:35,379 --> 00:18:37,090 You can do this. 435 00:18:37,091 --> 00:18:39,763 It's just a... just a normal... 436 00:18:39,764 --> 00:18:41,015 pile of corpses. 437 00:18:41,016 --> 00:18:42,894 Okay. 438 00:18:42,895 --> 00:18:44,480 Don't look down. 439 00:18:46,485 --> 00:18:48,739 Oh! 440 00:18:50,368 --> 00:18:52,663 It's wet. 441 00:18:57,256 --> 00:18:59,636 Okay. Sorry. 442 00:18:59,637 --> 00:19:02,517 Sorry. 443 00:19:13,790 --> 00:19:15,709 Hang on, buddy. Don't quit on us now. 444 00:19:15,710 --> 00:19:17,129 God dam it, we're losing him! 445 00:19:17,130 --> 00:19:18,841 These lines keep going up and down! 446 00:19:18,842 --> 00:19:20,636 - His body's freaking out! - Okay, we need 447 00:19:20,637 --> 00:19:22,055 to stabilize him! 448 00:19:22,056 --> 00:19:23,725 I'm gonna do CPK. 449 00:19:29,572 --> 00:19:31,825 It's not working. Pound harder! 450 00:19:35,458 --> 00:19:37,545 He's stabilized. 451 00:19:37,546 --> 00:19:38,630 Yes. 452 00:19:38,631 --> 00:19:40,175 Yes. We saved him. 453 00:19:40,176 --> 00:19:42,429 Yeah. 454 00:19:45,423 --> 00:19:47,147 Athena, we've got the intruders up on Level 4. 455 00:19:47,148 --> 00:19:48,942 You want him, you're gonna have 456 00:19:48,943 --> 00:19:51,489 - to get through us. - Shit's about to get wheel. 457 00:20:04,892 --> 00:20:07,354 Metal spoke sharpener! 458 00:20:16,666 --> 00:20:18,794 Tiger! I hear beeps! 459 00:20:18,795 --> 00:20:20,463 God damn it, we're losing him again. 460 00:20:27,270 --> 00:20:29,481 Live! Live! Live! 461 00:20:29,482 --> 00:20:31,026 Here! 462 00:20:44,304 --> 00:20:45,556 All right. 463 00:20:46,809 --> 00:20:48,979 Yes! 464 00:20:48,980 --> 00:20:52,360 I gotta hand it to him, he's a fighter. 465 00:20:52,361 --> 00:20:54,908 - So are we. - Yeah. 466 00:21:17,328 --> 00:21:20,099 Perhaps I underestimated you after all... 467 00:21:20,502 --> 00:21:22,310 J1. 468 00:21:31,314 --> 00:21:33,652 Drop the machete, Athena. 469 00:21:35,155 --> 00:21:37,409 You can kill me, but I serve Achilles. 470 00:21:37,410 --> 00:21:39,287 If you strike me down you'll stop nothing. 471 00:21:39,288 --> 00:21:40,791 No, I'm not a killer. 472 00:21:40,792 --> 00:21:42,586 I'm not like you, you mass-murderer. 473 00:21:42,587 --> 00:21:44,131 Um, you're the mass-murderer. 474 00:21:44,132 --> 00:21:46,218 I only killed one person 59 times. 475 00:21:46,219 --> 00:21:47,930 You blew up a whole building full of people. 476 00:21:47,931 --> 00:21:49,349 Yeah, for a good cause. 477 00:21:49,350 --> 00:21:50,894 That's the thing about you, isn't it? 478 00:21:50,895 --> 00:21:53,274 Obsessed with the big gesture, your role 479 00:21:53,275 --> 00:21:55,111 in the fate of mankind. 480 00:21:55,112 --> 00:21:56,781 I... I didn't ask for this, okay? 481 00:21:56,782 --> 00:21:58,367 - It was... it was... - Thrust upon me... 482 00:21:58,368 --> 00:22:00,413 "When I least expected it." I know the story. 483 00:22:00,414 --> 00:22:02,083 I've heard it 59 times. 484 00:22:02,084 --> 00:22:03,920 That's how we got you into the upload machine. 485 00:22:03,921 --> 00:22:06,383 All we had to do was tell you that you were a hero, 486 00:22:06,384 --> 00:22:08,304 - that you were the one. - You... you're just trying 487 00:22:08,305 --> 00:22:09,891 to make me feel bad for fighting for good? 488 00:22:09,892 --> 00:22:11,728 Listen to you. All vanity, 489 00:22:11,729 --> 00:22:13,815 self-importance, ego. 490 00:22:13,816 --> 00:22:16,069 You wouldn't understand actual sacrifice 491 00:22:16,070 --> 00:22:17,782 if it hit you in the shins with a stool 492 00:22:17,783 --> 00:22:20,161 and disarmed you in one fell swoop. 493 00:22:20,162 --> 00:22:22,457 That seems like an oddly specific way to... 494 00:22:30,642 --> 00:22:32,143 You're just a number, J1. 495 00:22:32,144 --> 00:22:34,064 There's plenty more where you came from. 496 00:22:34,065 --> 00:22:36,903 Each one as predictable as the last. 497 00:22:40,202 --> 00:22:43,165 What the fuck is that thing? 498 00:22:43,166 --> 00:22:45,294 I don't know, but he doesn't look happy. 499 00:22:46,590 --> 00:22:48,133 Good thing I saved this bad boy 500 00:22:48,134 --> 00:22:49,887 - for our largest fool. - What are you gonna do? 501 00:22:49,888 --> 00:22:52,058 - Take out his watch battery? - Oh, Tiger. 502 00:22:52,059 --> 00:22:54,229 It's not the size of the tool, 503 00:22:54,230 --> 00:22:56,441 it's the motion of the craftsman who wields it. 504 00:22:56,442 --> 00:22:58,989 Yeah, right. 505 00:23:18,654 --> 00:23:20,741 He's mocking you, Wolf. 506 00:23:34,143 --> 00:23:35,729 Femoral artery. 507 00:23:44,998 --> 00:23:46,834 Shh... 508 00:23:46,835 --> 00:23:48,212 Easy, easy. 509 00:23:48,213 --> 00:23:50,299 Easy, big fella. 510 00:23:53,933 --> 00:23:55,309 What is happening? 511 00:23:55,310 --> 00:23:58,148 Go gentle into that good night. 512 00:24:07,752 --> 00:24:10,507 Well, that was one of our sadder kills. 513 00:24:10,508 --> 00:24:12,594 Wolf, we have a problem. 514 00:24:14,015 --> 00:24:15,976 The machine shows a calm, flat line 515 00:24:15,977 --> 00:24:17,980 - but there's no pulse. - See, this is why 516 00:24:17,981 --> 00:24:19,942 you can't trust technology. 517 00:24:19,943 --> 00:24:21,779 Well, what can we say 518 00:24:21,780 --> 00:24:24,451 about our fallen comrade? 519 00:24:24,452 --> 00:24:26,079 Nothing I didn't already say 520 00:24:26,080 --> 00:24:28,501 in that kick-ass eulogy I gave the first time 521 00:24:28,502 --> 00:24:30,087 we thought he died. 522 00:24:30,088 --> 00:24:32,091 There's no way I'm topping that. 523 00:24:32,092 --> 00:24:34,555 - Okay. - Tiger? 524 00:24:34,556 --> 00:24:36,768 Um... 525 00:24:36,769 --> 00:24:39,230 I dunno, I just... I wish I could... 526 00:24:39,231 --> 00:24:41,652 look in his eyes one more time and just... 527 00:24:43,073 --> 00:24:44,240 I dunno, just tell him that I... 528 00:24:44,241 --> 00:24:46,704 Josh. 529 00:24:46,705 --> 00:24:48,373 No, no, continue 530 00:24:48,374 --> 00:24:50,587 - with the nice words. - How are there two of you? 531 00:24:50,588 --> 00:24:52,256 Uh, time travel... it's weird. 532 00:24:52,257 --> 00:24:54,595 - But please, you were saying... - No, no, no. 533 00:24:54,596 --> 00:24:56,808 I'll tell you next time you die. 534 00:24:56,809 --> 00:24:58,853 How do we know you're our Josh? 535 00:25:00,650 --> 00:25:02,193 Fine. 536 00:25:02,194 --> 00:25:04,698 I tried to drink my own pee in the desert. 537 00:25:04,699 --> 00:25:06,536 It's good to have you back. 538 00:25:06,537 --> 00:25:08,665 Yeah, well... 539 00:25:08,666 --> 00:25:10,961 What do we do with this one? 540 00:25:20,272 --> 00:25:22,358 Hey, Josh, check it out. 541 00:25:22,359 --> 00:25:24,989 I found a needle in a you stack. 542 00:25:29,081 --> 00:25:30,667 Isn't it? 543 00:25:39,686 --> 00:25:41,939 Okay, we need to track down Dr. Eunice Hogeveen 544 00:25:41,940 --> 00:25:43,693 and get that TTD back. 545 00:25:43,694 --> 00:25:45,739 Otherwise, we're stuck in this shit timeline forever. 546 00:25:45,740 --> 00:25:48,076 Well, TTDs aren't gonna do much for her. 547 00:25:48,077 --> 00:25:49,705 I knew she'd eventually overpower me, 548 00:25:49,706 --> 00:25:52,043 so I slipped this out. 549 00:25:53,338 --> 00:25:55,550 - Nice work, Futturman. - Yep. 550 00:25:55,551 --> 00:25:57,971 Well, time to get back to the NAG. 551 00:25:57,972 --> 00:25:59,725 Oh, you're gonna love it. 552 00:25:59,726 --> 00:26:02,606 Fresh water three times a week, air that actually moves. 553 00:26:02,607 --> 00:26:04,150 We got a toothbrush! 554 00:26:04,151 --> 00:26:05,654 Uh, of course, I gotta run it 555 00:26:05,655 --> 00:26:07,448 by the ol' balls and chains first. 556 00:26:07,449 --> 00:26:09,410 Hey, no, no, no. 557 00:26:09,411 --> 00:26:11,331 No, Pointed Circle was plotting an attack. 558 00:26:11,332 --> 00:26:13,920 And Athena's still at large, and... and this Achilles guy... 559 00:26:13,921 --> 00:26:15,799 I'm not hearing any tool names. 560 00:26:15,800 --> 00:26:17,678 Sounds like a Mons problem to me. 561 00:26:17,679 --> 00:26:19,472 No, it's... it's an everyone problem. 562 00:26:19,473 --> 00:26:21,351 "12 Monkeys" me said they're gonna break the armistice, 563 00:26:21,352 --> 00:26:24,399 which means absolute danger for both the NAG and the Mons. 564 00:26:24,400 --> 00:26:26,152 Didn't he also say he was receiving gifts 565 00:26:26,153 --> 00:26:27,781 - from The Black? - Well, yeah... 566 00:26:27,782 --> 00:26:29,075 We're safe in the NAG. 567 00:26:29,076 --> 00:26:31,747 It can be home for all of us. 568 00:26:33,501 --> 00:26:35,505 I am not taking that sewer mushroom test again. 569 00:26:35,506 --> 00:26:37,551 Well, you probably won't have to. 570 00:26:37,552 --> 00:26:39,847 - But don't quote me on it. - I'm not going with you. 571 00:26:41,392 --> 00:26:43,061 - There's still a mission. - Oh, come on, Tiger. 572 00:26:43,062 --> 00:26:45,482 This isn't our fight. We already fought our war, 573 00:26:45,483 --> 00:26:47,236 and as far as I'm concerned we won. 574 00:26:47,237 --> 00:26:49,240 Okay, okay. 575 00:26:49,241 --> 00:26:51,328 The NAG might be second-rate now, 576 00:26:51,329 --> 00:26:53,165 but it's a start. 577 00:26:53,166 --> 00:26:55,503 Yeah, a start to you settling. 578 00:26:55,504 --> 00:26:58,216 I'm not gonna go play house in that dump 579 00:26:58,217 --> 00:27:00,262 while Josh is still in danger, okay? 580 00:27:00,263 --> 00:27:01,932 This is the only Josh they have left. 581 00:27:01,933 --> 00:27:03,603 They are gonna be coming after it 582 00:27:03,604 --> 00:27:04,688 - harder than ever. - "It"? 583 00:27:04,689 --> 00:27:06,650 Him, whatever. 584 00:27:06,651 --> 00:27:08,863 I've gotta get to Athena. He should go with you. 585 00:27:08,864 --> 00:27:11,117 He'll be safer. I pulled these off two guards... 586 00:27:11,118 --> 00:27:12,829 it's how they communicate in secret. 587 00:27:12,830 --> 00:27:14,165 Must be some sort of 588 00:27:14,166 --> 00:27:15,877 ultra-low-frequency transponder. 589 00:27:15,878 --> 00:27:18,758 Those are pagers. 590 00:27:18,759 --> 00:27:20,929 My dad used to have one. 591 00:27:20,930 --> 00:27:23,851 8-0-0 592 00:27:23,852 --> 00:27:25,187 8-5. 593 00:27:26,399 --> 00:27:28,068 "Boobs." 594 00:27:28,069 --> 00:27:29,905 - Good one. - All right, so when we want 595 00:27:29,906 --> 00:27:31,241 to talk, we'll "boobs" each other 596 00:27:31,242 --> 00:27:32,994 and we meet at Josh's piss hole. 597 00:27:32,995 --> 00:27:34,455 - That's Rendezvous Point Alpha. - Do you have to make 598 00:27:34,456 --> 00:27:36,126 "Josh's piss hole" Rendezvous... 599 00:27:36,127 --> 00:27:37,629 Rendezvous Point Alpha. 600 00:27:37,630 --> 00:27:39,967 Well... 601 00:27:39,968 --> 00:27:42,514 guess this is goodbye. 602 00:27:42,515 --> 00:27:43,808 Yep. 603 00:27:43,809 --> 00:27:46,104 - For now. - Yeah, yeah. 604 00:27:46,105 --> 00:27:47,816 Yeah. For now. 605 00:27:57,085 --> 00:27:58,671 Oh, hey. 606 00:27:58,672 --> 00:28:00,340 Don't let that room full of dead yous 607 00:28:00,341 --> 00:28:02,136 make you feel more insignificant 608 00:28:02,137 --> 00:28:03,890 - than you already are. - Thanks. 609 00:28:03,891 --> 00:28:06,102 You gotta live your life, and if that means 610 00:28:06,103 --> 00:28:08,691 some other people like you, or who look like you, 611 00:28:08,692 --> 00:28:10,653 or who even are you, 612 00:28:10,654 --> 00:28:13,283 have to suffer or die or be forgotten 613 00:28:13,284 --> 00:28:15,037 while you take their place, 614 00:28:15,038 --> 00:28:16,665 well, that's not on you. 615 00:28:16,666 --> 00:28:18,210 That's on them. 616 00:28:18,211 --> 00:28:21,257 AKA, the other yous. 617 00:28:22,260 --> 00:28:25,098 My point is... 618 00:28:25,099 --> 00:28:27,394 we're all just trying to survive. 619 00:28:35,913 --> 00:28:38,543 Yeah. 620 00:28:38,544 --> 00:28:41,590 I guess I did survive. 621 00:28:41,591 --> 00:28:44,095 I'm the Josh that lived. 622 00:28:46,392 --> 00:28:48,605 I'm J1. 623 00:28:49,147 --> 00:28:53,053 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 44066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.