All language subtitles for Friday Night Lights s05e13 Always.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,224 The East Dillon Lions are going to State. 2 00:00:02,225 --> 00:00:03,603 I went to prison for Billy. 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,802 Why would you do something like that? 4 00:00:04,803 --> 00:00:06,036 I had the opportunity to give something 5 00:00:06,071 --> 00:00:07,972 to Stevie we never had. 6 00:00:08,006 --> 00:00:09,373 I gave him his father. 7 00:00:09,407 --> 00:00:10,975 Hey, pop. What's up with them jackets? 8 00:00:11,009 --> 00:00:12,176 Bringing gifts. 9 00:00:12,210 --> 00:00:15,012 For your pretty little mama. Whoo! 10 00:00:15,046 --> 00:00:17,615 No, you didn't even make enough money to buy these... 11 00:00:17,649 --> 00:00:19,183 Hey! 12 00:00:19,217 --> 00:00:21,051 Pop! 13 00:00:21,086 --> 00:00:23,287 Hey, don't put your hands on me, boy! 14 00:00:23,321 --> 00:00:24,688 Oh, what's that? 15 00:00:24,723 --> 00:00:26,056 This is just grown man stuff. 16 00:00:26,091 --> 00:00:28,993 Don't even worry about it. Y'all ungrateful. 17 00:00:29,027 --> 00:00:31,161 Tim moved in, and he was a friend to me 18 00:00:31,196 --> 00:00:32,663 and when everything happened with me and you, 19 00:00:32,697 --> 00:00:35,032 he was there for me, and I put him on a pedestal for that. 20 00:00:35,066 --> 00:00:36,500 Well, that's really pretty. 21 00:00:36,535 --> 00:00:37,801 You should put that in a little poem. 22 00:00:37,836 --> 00:00:40,004 Go to hell. Go to hell! 23 00:00:40,038 --> 00:00:44,308 'Cause I miss you, and I miss us, 24 00:00:44,342 --> 00:00:47,778 and I feel like I just don't fit in your life anymore. 25 00:00:47,812 --> 00:00:50,047 No. 26 00:00:55,253 --> 00:00:57,655 I've been wanting to do that ever since you showed up. 27 00:01:01,927 --> 00:01:03,694 We're offering you the dean of admissions. 28 00:01:03,728 --> 00:01:05,396 Well, we'd have to move to Philadelphia. 29 00:01:05,430 --> 00:01:07,731 Texas is where I have my job. 30 00:01:07,766 --> 00:01:09,066 There will be one football program, 31 00:01:09,100 --> 00:01:10,568 and that will be the Dillon Panthers. 32 00:01:10,602 --> 00:01:14,638 Picture this: you got all the Dillon players with Vince. 33 00:01:14,673 --> 00:01:15,940 You got the facilities. 34 00:01:15,974 --> 00:01:18,142 You got all the money you'll ever need. 35 00:01:18,176 --> 00:01:20,077 You got everything you want. 36 00:01:20,111 --> 00:01:22,346 I have been a coach's wife for 18 years. 37 00:01:22,380 --> 00:01:24,114 Every decision this family has made 38 00:01:24,149 --> 00:01:27,084 has been based on your coaching career. 39 00:01:27,118 --> 00:01:29,720 Might we be able to speak with Eric? 40 00:01:29,754 --> 00:01:31,388 Y'all come in. 41 00:01:38,730 --> 00:01:42,266 18 years. 42 00:01:44,000 --> 00:01:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 43 00:02:06,558 --> 00:02:08,759 Right here, gentlemen. Let's cut through the B.S. here. 44 00:02:08,793 --> 00:02:10,094 How do you feel about the shutdown 45 00:02:10,128 --> 00:02:11,395 of the East Dillon program? 46 00:02:11,429 --> 00:02:14,198 That's a stupid question. What do you think? 47 00:02:14,232 --> 00:02:15,299 - It's a conspiracy. - Yeah. 48 00:02:15,333 --> 00:02:16,367 It's a conspiracy? 49 00:02:16,401 --> 00:02:17,768 Vince, Vince, I've seen 50 00:02:17,802 --> 00:02:19,303 that Sterling kid play. 51 00:02:19,337 --> 00:02:21,805 He reminds me a little bit of Ced Benson back in the day. 52 00:02:21,840 --> 00:02:23,874 You two paired up in the same backfield 53 00:02:23,908 --> 00:02:27,578 is gonna make a hell of a tandem. 54 00:02:27,612 --> 00:02:29,079 He's a Panther. 55 00:02:29,114 --> 00:02:30,914 I know, but I was thinking more along the lines 56 00:02:30,949 --> 00:02:33,250 of next year, the formation of the so-called super team, 57 00:02:33,284 --> 00:02:35,886 the best of the Lions, best of the Panthers. 58 00:02:35,920 --> 00:02:37,521 I don't even want to talk about that. 59 00:02:37,555 --> 00:02:38,622 I want to talk about how the East Dillon Lions 60 00:02:38,657 --> 00:02:39,623 are gonna win State. 61 00:02:39,658 --> 00:02:43,427 Is that a promise? 62 00:02:43,461 --> 00:02:44,762 It's a fact. 63 00:02:44,796 --> 00:02:49,900 What are your plans for next year? 64 00:02:49,934 --> 00:02:51,402 I hear they're taking the cream of the crop 65 00:02:51,436 --> 00:02:54,138 for this new super team, so I'm gonna be honest with you. 66 00:02:54,172 --> 00:02:55,706 What are you gonna do? 67 00:02:55,740 --> 00:02:58,442 You are a total jackass. 68 00:02:58,476 --> 00:03:00,611 Tinker, come on. Careful. Come on, man. 69 00:03:00,645 --> 00:03:02,479 It'd be a mistake if he didn't play. 70 00:03:02,514 --> 00:03:04,314 Do you consider yourselves to be in the running 71 00:03:04,349 --> 00:03:05,916 for the next head coach of the super team? 72 00:03:05,950 --> 00:03:08,619 I would think that I'd probably have a good shot. 73 00:03:08,653 --> 00:03:10,254 I'm not meant for the spotlight. 74 00:03:10,288 --> 00:03:12,556 How do you address the future of this team 75 00:03:12,590 --> 00:03:13,724 beyond the State Championship? 76 00:03:13,758 --> 00:03:14,958 I'm not looking beyond State. 77 00:03:14,993 --> 00:03:16,260 Knowing him, that's probably 78 00:03:16,294 --> 00:03:18,362 all he's really thinking about right now. 79 00:03:18,396 --> 00:03:19,663 Excuse me, coach. We've all heard a rumor here 80 00:03:19,698 --> 00:03:21,031 that you've been offered a hell of a deal. 81 00:03:21,066 --> 00:03:22,366 You got to address that. 82 00:03:22,400 --> 00:03:23,934 We want to know. 83 00:03:23,968 --> 00:03:25,402 I have no comment on that, fellas. 84 00:03:25,437 --> 00:03:26,570 I have no comment. 85 00:03:26,604 --> 00:03:28,472 I don't want to make a comment on that. 86 00:03:28,506 --> 00:03:29,606 - Will you confirm or deny... - I'll end it with this: 87 00:03:29,641 --> 00:03:31,375 No comment. 88 00:03:31,409 --> 00:03:33,477 Coach? 89 00:03:33,511 --> 00:03:34,845 A five-year contract. 90 00:03:34,879 --> 00:03:36,814 That's not something that comes along every day. 91 00:03:36,848 --> 00:03:38,282 - I'm not saying that. - A five-year contract 92 00:03:38,316 --> 00:03:39,550 means security. 93 00:03:39,584 --> 00:03:41,118 It means you can have that his and her closet 94 00:03:41,152 --> 00:03:42,219 that you wanted so much. 95 00:03:42,253 --> 00:03:43,687 Remember that little house 96 00:03:43,722 --> 00:03:45,055 over on Graham Street that you wanted? 97 00:03:45,090 --> 00:03:46,457 Now you can afford something like that. 98 00:03:46,491 --> 00:03:47,691 I appreciate that, but you know what? 99 00:03:47,726 --> 00:03:49,059 I bet they'd set us up pretty nicely 100 00:03:49,094 --> 00:03:50,994 in Philadelphia too, college style. 101 00:03:51,029 --> 00:03:52,730 Five years is something 102 00:03:52,764 --> 00:03:54,598 that you have to pay attention to. 103 00:03:54,632 --> 00:03:56,100 But don't forget that the people offering you 104 00:03:56,134 --> 00:03:57,468 this contract are also the people 105 00:03:57,502 --> 00:03:58,902 who fired you for no reason two years ago. 106 00:03:58,937 --> 00:04:00,370 They are not the same people. That's the McCoys. 107 00:04:00,405 --> 00:04:01,572 The McCoys aren't there. 108 00:04:01,606 --> 00:04:02,573 That's an entire different situation. 109 00:04:02,607 --> 00:04:03,774 You're wrong. 110 00:04:03,808 --> 00:04:04,975 This is not a whole different situation. 111 00:04:05,009 --> 00:04:06,076 It's a completely different situation. 112 00:04:06,111 --> 00:04:07,377 Who has changed in this town? Listen. 113 00:04:07,412 --> 00:04:09,613 You always said that you could coach football anywhere. 114 00:04:09,647 --> 00:04:11,081 I don't see why Philadelphia's any different. 115 00:04:11,116 --> 00:04:13,250 Because here is where we put our tree, not Philadelphia. 116 00:04:13,284 --> 00:04:14,852 Let's... Jules, I'd love to hear what you... 117 00:04:14,886 --> 00:04:16,386 - That's a Texas tree. - Don't raise your voice. 118 00:04:16,421 --> 00:04:17,788 - We're decorating the tree. - I'm not raising my voice. 119 00:04:17,822 --> 00:04:18,989 - This is a family... - I'm very happy. 120 00:04:19,023 --> 00:04:20,023 It's jolly. 121 00:04:20,058 --> 00:04:22,593 Someone's at the door. 122 00:04:22,627 --> 00:04:25,162 Hang on! There's someone at the door. 123 00:04:25,196 --> 00:04:27,498 Are you serious right now? 124 00:04:27,532 --> 00:04:28,766 Well, I can hear it. 125 00:04:28,800 --> 00:04:29,767 Can you hear it? 126 00:04:29,801 --> 00:04:30,934 Would you like me to... 127 00:04:30,969 --> 00:04:32,236 I'll get the door. I'll get it! 128 00:04:32,270 --> 00:04:33,804 - No, I'll help you. - I've got it! 129 00:04:33,838 --> 00:04:35,506 No, I don't want you to strain yourself. 130 00:04:35,540 --> 00:04:38,175 Hey, Matt. 131 00:04:38,209 --> 00:04:40,344 - How are you? - I'm well. Thank you. 132 00:04:40,378 --> 00:04:41,912 Oh, Merry, Merry, Merry Christmas. 133 00:04:41,946 --> 00:04:43,714 - It's Matt Saracen, honey. - I see who it is, sweetheart. 134 00:04:43,748 --> 00:04:45,783 Happy, Happy Christmas. Is Juli... 135 00:04:45,817 --> 00:04:47,017 is... is Ju... 136 00:04:47,051 --> 00:04:49,019 She sure is. Julie. She's here. 137 00:04:49,053 --> 00:04:50,120 - She here? - Yeah, she's here. 138 00:04:50,155 --> 00:04:51,522 - What? - Come on in, sweetie. 139 00:04:51,556 --> 00:04:53,624 We're, um, we're decorating the tree. 140 00:04:53,658 --> 00:04:54,892 - Hi. - Hey. 141 00:04:54,926 --> 00:04:56,160 - Hi. - Come on in. 142 00:04:56,194 --> 00:04:58,495 Join us. We're having a fun family time. 143 00:04:58,530 --> 00:05:02,466 - Oh, thank you. - Yeah, it's been great. 144 00:05:02,500 --> 00:05:03,767 Wish you would have at least told me 145 00:05:03,802 --> 00:05:05,202 you were coming home for Christmas. 146 00:05:05,236 --> 00:05:06,770 I mean, the surprise was nice, but at least 147 00:05:06,805 --> 00:05:10,941 we could have planned something or gone somewhere. 148 00:05:10,975 --> 00:05:12,476 Hey, Julie. 149 00:05:12,510 --> 00:05:15,179 Um... 150 00:05:15,213 --> 00:05:19,883 Look, ever since you came to Chicago, um... 151 00:05:19,918 --> 00:05:23,821 I've been... I've been thinking about you all the time. 152 00:05:23,855 --> 00:05:25,923 And us. 153 00:05:25,957 --> 00:05:30,327 And it's just that was perfect. 154 00:05:30,361 --> 00:05:32,496 And... 155 00:05:32,530 --> 00:05:36,900 I know how much I love you and I know 156 00:05:36,935 --> 00:05:39,570 that I want to be with you for... forever. 157 00:05:39,604 --> 00:05:43,540 So... 158 00:05:43,575 --> 00:05:48,412 This is... this is grandma's. 159 00:05:51,749 --> 00:05:53,750 Julie Taylor... 160 00:05:53,785 --> 00:05:58,622 Will you marry me? 161 00:06:05,230 --> 00:06:08,599 Yes. 162 00:06:08,633 --> 00:06:11,168 Yeah? 163 00:06:16,541 --> 00:06:19,543 Really? 164 00:06:25,950 --> 00:06:27,918 I love you. 165 00:06:27,952 --> 00:06:30,520 I love you so much. 166 00:06:36,027 --> 00:06:41,231 It's beautiful. 167 00:06:42,467 --> 00:06:44,268 Oh, my God. 168 00:06:45,637 --> 00:06:47,704 Oh, my God. My dad must have flipped. 169 00:06:47,739 --> 00:06:49,072 What do you mean? 170 00:06:49,107 --> 00:06:51,541 When you asked him to marry me. 171 00:06:51,576 --> 00:06:53,377 You're kidding, right? 172 00:06:53,411 --> 00:06:56,713 No, you asked him, right? 173 00:06:56,748 --> 00:06:57,948 No. 174 00:06:57,982 --> 00:06:59,783 I thought that was just, like, 175 00:06:59,817 --> 00:07:01,318 an old wives' tale. 176 00:07:01,352 --> 00:07:03,353 Oh, okay, okay. 177 00:07:03,388 --> 00:07:05,322 Um, why don't... 178 00:07:05,356 --> 00:07:07,524 Why don't we just pretend that you never asked me, 179 00:07:07,558 --> 00:07:09,927 and I never said yes, and you can ask him? 180 00:07:09,961 --> 00:07:12,229 Why don't we just go there together and tell him, 181 00:07:12,263 --> 00:07:16,266 "Hey, we're getting married"? 182 00:07:16,301 --> 00:07:19,336 You need to do it man-to-man. 183 00:07:23,808 --> 00:07:26,610 O-okay. 184 00:07:26,644 --> 00:07:31,348 Man-to-man. 185 00:07:31,382 --> 00:07:41,389 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 186 00:08:19,735 --> 00:08:21,147 Could you please not throw my tools around? 187 00:08:21,329 --> 00:08:22,699 Thought you said you were gonna take care of 188 00:08:22,700 --> 00:08:23,800 my truck, Billy, while I was gone. 189 00:08:23,835 --> 00:08:25,836 Well, I did take care of it. 190 00:08:25,870 --> 00:08:26,937 If you didn't drive around like an idiot all the time, 191 00:08:26,971 --> 00:08:28,372 maybe it'd be running fine still. 192 00:08:28,406 --> 00:08:29,773 I hate your tools. 193 00:08:29,807 --> 00:08:31,875 I don't even know why you care about this truck. 194 00:08:31,909 --> 00:08:32,909 You're not even gonna be here. 195 00:08:32,944 --> 00:08:35,312 You're going to Alaska, I thought. 196 00:08:35,346 --> 00:08:39,016 I may or may not be going to Alaska. 197 00:08:39,050 --> 00:08:43,820 Is it 'cause you raw-dogged Tyra the other night? 198 00:08:43,855 --> 00:08:44,821 I heard. 199 00:08:44,856 --> 00:08:47,891 Hey, Buddy. 200 00:08:47,925 --> 00:08:49,559 Don't sleep with my sister. That's, like, incest now. 201 00:08:49,594 --> 00:08:50,827 - It's not incest. - It's not incest. 202 00:08:50,862 --> 00:08:52,529 No, there's no bloodline, so. 203 00:08:52,563 --> 00:08:53,630 - There's no bloodline. - Yeah. 204 00:08:53,664 --> 00:08:54,798 It's really, really creepy. 205 00:08:54,832 --> 00:08:57,000 Well, maybe, but it's not incest. 206 00:08:57,035 --> 00:08:59,302 Hey, what do you think about me taking Stevie for a bit? 207 00:08:59,337 --> 00:09:00,570 For the day? 208 00:09:00,605 --> 00:09:02,706 - Really? - Yeah. 209 00:09:02,740 --> 00:09:05,208 I got him. Some bonding time. 210 00:09:05,243 --> 00:09:06,743 I'm fine with that. 211 00:09:06,778 --> 00:09:08,478 There's no going back. 212 00:09:08,513 --> 00:09:10,981 - All right. - I'm getting a bag. 213 00:09:11,015 --> 00:09:14,484 Well, you're working on the fuel line. 214 00:09:14,519 --> 00:09:15,652 It's not the fuel line. 215 00:09:15,686 --> 00:09:16,653 It's got to be the acceleration pump. 216 00:09:16,687 --> 00:09:18,989 This is our high-dollar tree. 217 00:09:19,023 --> 00:09:22,426 30, 25, and then right here we got 15 218 00:09:22,460 --> 00:09:23,860 and then over here we have... 219 00:09:23,895 --> 00:09:26,596 We have... Hey, baby. 220 00:09:26,631 --> 00:09:28,832 Excuse me. Oh. 221 00:09:28,866 --> 00:09:30,500 - Oh. - Oh! What you... 222 00:09:30,535 --> 00:09:32,736 - What you got for me? - Brought you some food to eat. 223 00:09:32,770 --> 00:09:34,271 Wait, aren't you supposed to be at practice 224 00:09:34,305 --> 00:09:35,472 throwing a ball or something? 225 00:09:35,506 --> 00:09:36,840 - You got to eat, right? - Yeah, I got to eat. 226 00:09:36,874 --> 00:09:38,141 Oh, I got to tell you I'm riding 227 00:09:38,176 --> 00:09:39,376 with Moody's parents to the game. 228 00:09:39,410 --> 00:09:41,178 Going to State. How about that? 229 00:09:41,212 --> 00:09:43,046 - That's what I'm talking about. - That's what I'm talking about. 230 00:09:43,081 --> 00:09:44,581 I'm so proud. Oh! 231 00:09:44,615 --> 00:09:45,982 Have you heard from dad? 232 00:09:46,017 --> 00:09:47,851 You know... 233 00:09:47,885 --> 00:09:49,052 You don't want him there. 234 00:09:49,087 --> 00:09:50,720 Mom, it's State. 235 00:09:50,755 --> 00:09:52,022 Once in a lifetime. 236 00:09:52,056 --> 00:09:53,623 Yeah, I know it's once in a lifetime, 237 00:09:53,658 --> 00:09:55,459 but this is your moment, all right? 238 00:09:55,493 --> 00:09:59,563 And I don't want him taking that away from you. 239 00:09:59,597 --> 00:10:00,897 All right, get out of here. 240 00:10:00,932 --> 00:10:02,766 Go throw some passes. Do what you do. 241 00:10:02,800 --> 00:10:04,234 I'm trying to win State. 242 00:10:04,268 --> 00:10:08,271 - Okay, ma. - Number five. 243 00:10:12,076 --> 00:10:14,511 And so for those reasons, sir, 244 00:10:14,545 --> 00:10:18,215 among many others, I'm asking for your... 245 00:10:18,249 --> 00:10:21,718 Your daughter's hand in marriage, sir. 246 00:10:23,287 --> 00:10:24,955 What? 247 00:10:24,989 --> 00:10:26,656 Thank you. Thank you so much. 248 00:10:26,691 --> 00:10:28,191 No, I think it's really good. 249 00:10:28,226 --> 00:10:29,659 - Really? Really? - No. 250 00:10:29,694 --> 00:10:30,994 Landry, this is serious, okay? 251 00:10:31,028 --> 00:10:33,029 You're not helping. Do you have any suggestions? 252 00:10:33,064 --> 00:10:34,498 Any constructive criticism, maybe? 253 00:10:34,532 --> 00:10:35,966 Should I talk about Chicago more, you know, 254 00:10:36,000 --> 00:10:38,268 and how I got promotions at the art gallery and I'm doing... 255 00:10:38,302 --> 00:10:40,237 Whatever you do, do not mention the fact 256 00:10:40,271 --> 00:10:41,638 that you work at an art gallery. 257 00:10:41,672 --> 00:10:44,040 That's not gonna be assuring for a football coach. 258 00:10:44,075 --> 00:10:45,775 That's true. 259 00:10:45,810 --> 00:10:47,210 I think you need to walk in there, 260 00:10:47,245 --> 00:10:49,713 you need to plant your feet, and you need to be assertive. 261 00:10:49,747 --> 00:10:52,415 And you say, "Coach Taylor, I'm gonna marry your daughter." 262 00:10:52,450 --> 00:10:53,817 Coach Taylor, I'm gonna marry your daughter. 263 00:10:53,851 --> 00:10:55,085 "I love her." 264 00:10:55,119 --> 00:10:56,086 You can fill in the blanks with all that. 265 00:10:56,120 --> 00:10:57,254 Right, right. 266 00:10:57,288 --> 00:10:58,421 "She's the light of my life." Whatever. 267 00:10:58,456 --> 00:11:00,891 Exactly. That's what I was trying to do. 268 00:11:00,925 --> 00:11:03,894 Or you go in, you plant your feet, 269 00:11:03,928 --> 00:11:06,897 and you just start crying, and you just say... 270 00:11:06,931 --> 00:11:08,865 Great, you want me to just cry to coach? 271 00:11:08,900 --> 00:11:11,434 That's really helpful. That's really, really helpful. 272 00:11:11,469 --> 00:11:13,970 I'm just saying you can't just be wishy-washy 273 00:11:14,005 --> 00:11:15,539 like you're doing right now. 274 00:11:15,573 --> 00:11:17,140 Landry, this whole thing is crazy, okay? 275 00:11:17,175 --> 00:11:19,809 So if you could give me some real help. 276 00:11:19,844 --> 00:11:21,978 The crazy part is that just a few years ago, 277 00:11:22,013 --> 00:11:23,046 we were trying to figure out 278 00:11:23,080 --> 00:11:25,115 how we were gonna talk to Julie Taylor. 279 00:11:25,149 --> 00:11:27,617 And now here you are. You're about to marry Julie. 280 00:11:27,652 --> 00:11:28,885 I know. 281 00:11:28,920 --> 00:11:30,220 See what I'm saying? 282 00:11:30,254 --> 00:11:32,622 So this is just one little, you know... 283 00:11:32,657 --> 00:11:34,391 This is one little roadblock. 284 00:11:34,425 --> 00:11:36,560 That's just... I think you're overthinking it. 285 00:11:36,594 --> 00:11:37,994 I mean, it's just coach, right? 286 00:11:38,029 --> 00:11:39,196 Yeah. 287 00:11:39,230 --> 00:11:41,631 I know... Coach and I, we go way back. 288 00:11:41,666 --> 00:11:44,167 Yeah, he's always loved you. 289 00:11:44,202 --> 00:11:45,802 Yeah. 290 00:11:45,836 --> 00:11:47,137 All right, look, we cut everything 291 00:11:47,171 --> 00:11:48,438 in half today, all right? 292 00:11:48,472 --> 00:11:49,639 We're going quick. We're going hard. 293 00:11:49,674 --> 00:11:51,341 I say we go win a championship. 294 00:11:51,375 --> 00:11:52,576 Let's go win our championship. 295 00:11:52,610 --> 00:11:55,011 All right. 296 00:11:55,046 --> 00:11:57,314 We gonna have a bar in the hotel? 297 00:11:57,348 --> 00:12:00,450 Coach, um, yes or no, 298 00:12:00,484 --> 00:12:02,953 am I going with you or not? 299 00:12:02,987 --> 00:12:05,589 Going where? 300 00:12:05,623 --> 00:12:08,024 To the Panthers, the super team? 301 00:12:08,059 --> 00:12:09,459 Who said anything about that? 302 00:12:09,493 --> 00:12:10,794 Coach, everyone's talking about that. 303 00:12:10,828 --> 00:12:12,028 Now that's just rumors. 304 00:12:12,063 --> 00:12:13,396 I wouldn't be listening to rumors. 305 00:12:13,431 --> 00:12:15,265 Well, if the rumors happen to be true, 306 00:12:15,299 --> 00:12:18,235 will you consider it? 307 00:12:18,269 --> 00:12:19,502 I'll tell you what. 308 00:12:19,537 --> 00:12:20,804 I hear what you're saying, but you couldn't 309 00:12:20,838 --> 00:12:24,107 be picking a worse time to be bringing that up. 310 00:12:24,141 --> 00:12:28,745 It's already under consideration. 311 00:12:28,779 --> 00:12:31,548 Let's go! Move it out! Let's go! 312 00:12:31,582 --> 00:12:32,649 Huddle up! 313 00:12:32,683 --> 00:12:33,984 Boosters. 314 00:12:34,018 --> 00:12:36,152 They could be your worst enemy, yet your best friend. 315 00:12:36,187 --> 00:12:38,088 Even more importantly, 316 00:12:38,122 --> 00:12:39,789 right there. 317 00:12:39,824 --> 00:12:41,458 See that? 318 00:12:41,492 --> 00:12:42,525 Yeah. 319 00:12:42,560 --> 00:12:44,427 Never turn away. 320 00:12:44,462 --> 00:12:47,030 No water! 321 00:12:47,064 --> 00:12:48,898 Yeah, that's your old man yelling. 322 00:12:48,933 --> 00:12:50,867 Special teams doesn't get water! 323 00:12:50,901 --> 00:12:53,637 Line it up on the 40 right now! 324 00:12:53,671 --> 00:12:56,006 - Hey, what's wrong with you? - Punt team, let's go! 325 00:12:56,040 --> 00:12:57,974 It's gonna be my last game, Vince. 326 00:12:58,009 --> 00:13:00,110 I'm done. I'm not going to the super team. 327 00:13:00,144 --> 00:13:01,878 Who told you that? Somebody tell you that? 328 00:13:01,912 --> 00:13:05,081 What they gonna say? "Come on"? 329 00:13:05,116 --> 00:13:06,983 I got some pull over there at the Panthers, all right? 330 00:13:07,018 --> 00:13:08,685 I'ma talk to coach. I got you. 331 00:13:08,719 --> 00:13:09,919 - All right. - Keep your head up. 332 00:13:09,954 --> 00:13:11,087 Keep working hard. 333 00:13:11,122 --> 00:13:12,155 We got State to look forward to, you hear me? 334 00:13:12,189 --> 00:13:13,256 All right, let's stop lollygagging! 335 00:13:13,291 --> 00:13:14,924 Let's do something out here! Come on! 336 00:13:14,959 --> 00:13:16,826 Run, yeah! Move your asses! Come on now! 337 00:13:16,861 --> 00:13:18,695 What we got here? 338 00:13:18,729 --> 00:13:19,796 Hey, coach. 339 00:13:19,830 --> 00:13:21,564 - How are you? - Good. 340 00:13:21,599 --> 00:13:23,800 - Hey, there. - This is Stevie. 341 00:13:23,834 --> 00:13:25,368 Stevie, coach. Coach, Stevie. 342 00:13:25,403 --> 00:13:26,770 Billy's young'un. 343 00:13:26,804 --> 00:13:27,904 How are you, son? Coach Eric Taylor. 344 00:13:27,938 --> 00:13:29,939 Nice to meet you. 345 00:13:29,974 --> 00:13:31,741 A screamer like your brother. 346 00:13:31,776 --> 00:13:35,712 Huddle up! Let's go! 347 00:13:35,746 --> 00:13:39,883 Nah, he's a good guy. 348 00:13:39,917 --> 00:13:43,119 Hey, let me ask you something. 349 00:13:43,154 --> 00:13:47,757 You doing all right working over at Buddy's there? 350 00:13:47,792 --> 00:13:51,695 It's a job right now. 351 00:13:51,729 --> 00:13:56,299 If there's anything that you need, 352 00:13:56,334 --> 00:14:00,203 you damn well know to call me, yeah? 353 00:14:00,237 --> 00:14:03,540 Yes, sir. 354 00:14:03,574 --> 00:14:05,342 Thank you. 355 00:14:07,345 --> 00:14:10,213 You getting yourself another ring this year, huh? 356 00:14:10,247 --> 00:14:11,915 Got a damn good chance. 357 00:14:20,891 --> 00:14:22,459 Oh, don't make me do it. 358 00:14:22,493 --> 00:14:23,760 What are you doing? 359 00:14:23,794 --> 00:14:25,462 It's Tim's laundry. 360 00:14:25,496 --> 00:14:27,564 Eww! It's Riggins' underwear! 361 00:14:27,598 --> 00:14:29,499 Don't touch me with it. Don't touch me with it. 362 00:14:29,533 --> 00:14:30,834 You know what? This is Tyra's job now. 363 00:14:30,868 --> 00:14:33,203 She should be the one doing this. 364 00:14:33,237 --> 00:14:34,471 Shut it. 365 00:14:34,505 --> 00:14:36,172 What, everyone else can talk about it but me? 366 00:14:36,207 --> 00:14:37,874 Nobody talks about it, and it is gross 367 00:14:37,908 --> 00:14:40,844 and weird anyway, and you have Luke, 368 00:14:40,878 --> 00:14:43,279 and that is all that matters. 369 00:14:43,314 --> 00:14:46,216 Well, they can have my room when I'm gone. 370 00:14:46,250 --> 00:14:47,951 Where are you going? 371 00:14:47,985 --> 00:14:51,154 My mom called... 372 00:14:51,188 --> 00:14:52,655 And she's coming back into town this week, 373 00:14:52,690 --> 00:14:55,325 so I'm gonna be staying with her. 374 00:14:55,359 --> 00:14:57,026 I figure it's kind of a good thing, 375 00:14:57,061 --> 00:14:59,429 'cause it's getting really crowded around here and... 376 00:14:59,463 --> 00:15:01,965 No, that's awesome. Your mom... 377 00:15:01,999 --> 00:15:03,967 - Your mom's coming home. - Yeah. 378 00:15:04,001 --> 00:15:08,138 So when is that happening? 379 00:15:08,172 --> 00:15:09,506 Thursday. 380 00:15:09,540 --> 00:15:11,474 - Thursday? - Yeah. 381 00:15:11,509 --> 00:15:13,910 Or Saturday or Sunday. I don't know. 382 00:15:13,944 --> 00:15:15,078 I'll find out tomorrow. 383 00:15:15,112 --> 00:15:16,980 Thursday sounds really great. 384 00:15:17,014 --> 00:15:19,949 Hey, if you need help packing your stuff up, 385 00:15:19,984 --> 00:15:24,087 that is exactly what Billy is here for. 386 00:15:24,121 --> 00:15:27,023 Okay. 387 00:15:30,528 --> 00:15:32,429 Sir, I've known your daughter 388 00:15:32,463 --> 00:15:35,698 for a very long time now. 389 00:15:35,733 --> 00:15:37,667 Ahem. 390 00:15:37,701 --> 00:15:38,735 And... ahem. 391 00:15:38,769 --> 00:15:41,171 I know... you've known me 392 00:15:41,205 --> 00:15:43,840 for a long time too, since I was young. 393 00:15:43,874 --> 00:15:45,942 - Mm-hmm. - But not that I'm old. 394 00:15:45,976 --> 00:15:48,111 I'm not old now, but I'm... 395 00:15:48,145 --> 00:15:51,014 I'm very mature for my age. 396 00:15:51,048 --> 00:15:55,785 I'd like your permission to marry your daughter, sir. 397 00:15:57,888 --> 00:15:59,222 You... you what? 398 00:15:59,256 --> 00:16:00,657 You what? 399 00:16:00,691 --> 00:16:02,859 Say it again. 400 00:16:02,893 --> 00:16:05,462 I would like to marry Julie. 401 00:16:05,496 --> 00:16:08,798 I love her completely, and I'm gonna take care of her 402 00:16:08,833 --> 00:16:10,733 for the rest of her life, 403 00:16:10,768 --> 00:16:12,769 so I just would really like... 404 00:16:12,803 --> 00:16:17,273 I'd like your blessing to ask her 405 00:16:17,308 --> 00:16:21,311 to marry me...Sir. 406 00:16:24,815 --> 00:16:27,083 Matt, how old are you? 407 00:16:27,117 --> 00:16:30,220 19. 408 00:16:30,254 --> 00:16:34,457 You're only 19 years old. 409 00:16:34,492 --> 00:16:37,594 Yes, sir. 410 00:16:37,628 --> 00:16:39,229 Matt, how old's my daughter? 411 00:16:39,263 --> 00:16:40,763 - 18. - She's 18. 412 00:16:40,798 --> 00:16:43,166 Yes, sir. 413 00:16:43,200 --> 00:16:47,237 I've got a job up in Chicago at a... 414 00:16:47,271 --> 00:16:48,438 Well, I've already gotten two promotions. 415 00:16:48,472 --> 00:16:51,241 The answer to your question is no. 416 00:16:51,275 --> 00:16:54,844 And the answer to your question is gonna be no today, 417 00:16:54,879 --> 00:16:57,146 it's gonna be no tomorrow, 418 00:16:57,181 --> 00:16:59,682 and it'll probably be no until the sun burns out. 419 00:16:59,717 --> 00:17:01,184 Is that clear? 420 00:17:01,218 --> 00:17:02,218 Well, the thing is, sir, we don't actually 421 00:17:02,253 --> 00:17:03,253 need your permission. 422 00:17:03,287 --> 00:17:04,721 You damn well do need my permission. 423 00:17:04,755 --> 00:17:06,456 No, we actually don't, and I already asked her. 424 00:17:06,490 --> 00:17:08,124 She already said yes, so, you know, 425 00:17:08,158 --> 00:17:11,027 this is really just a courtesy. 426 00:17:11,061 --> 00:17:14,264 We're just hoping for your blessing. 427 00:17:18,936 --> 00:17:22,105 Let me do you the courtesy 428 00:17:22,139 --> 00:17:27,043 of telling you that my daughter's answer to you is no. 429 00:17:27,077 --> 00:17:29,012 Damn it! 430 00:17:29,046 --> 00:17:30,213 Hey, honey. 431 00:17:30,247 --> 00:17:31,614 You know, I wanted to talk to you 432 00:17:31,649 --> 00:17:34,117 about what you said about us not being east coast people. 433 00:17:34,151 --> 00:17:36,386 I mean, you know how much I love Texas. 434 00:17:36,420 --> 00:17:39,022 I love it here so much, but we will never know 435 00:17:39,056 --> 00:17:40,356 if we're not east coast people... 436 00:17:40,391 --> 00:17:41,457 We've got a really big problem. 437 00:17:41,492 --> 00:17:42,559 We can always come back. 438 00:17:42,593 --> 00:17:44,027 We have got a much bigger problem 439 00:17:44,061 --> 00:17:45,895 than what you're talking about. 440 00:17:45,930 --> 00:17:47,430 What? 441 00:17:47,464 --> 00:17:50,934 Matt Saracen asked your daughter to marry him. 442 00:17:53,504 --> 00:17:54,871 Julie? 443 00:17:54,905 --> 00:17:56,839 What are you talking about? No, Gracie. 444 00:17:56,874 --> 00:17:57,941 Yes, Julie. 445 00:17:57,975 --> 00:17:59,208 He came into my office today, 446 00:17:59,243 --> 00:18:00,376 and he asked for Julie's hand in marriage. 447 00:18:00,411 --> 00:18:02,312 He asked me for her hand in marriage. 448 00:18:02,346 --> 00:18:04,247 At least he had the decency to come talk to you about it. 449 00:18:04,281 --> 00:18:05,915 No, he didn't have any decency to come talk to me, 450 00:18:05,950 --> 00:18:07,016 'cause he already talked to her. 451 00:18:07,051 --> 00:18:08,151 And you know what your daughter said? 452 00:18:08,185 --> 00:18:09,319 Your daughter said yes. 453 00:18:09,353 --> 00:18:11,254 No. 454 00:18:11,288 --> 00:18:12,922 - Oh, yes. - No. 455 00:18:12,957 --> 00:18:14,023 - Yes. - No. 456 00:18:14,058 --> 00:18:15,358 - Yes, yes. - No. 457 00:18:15,392 --> 00:18:17,260 - They're too young. - That's what I said! 458 00:18:17,294 --> 00:18:18,628 Honey, what'd you tell him? 459 00:18:18,662 --> 00:18:20,630 I said, "Oh, great. Let's break out some champagne. 460 00:18:20,664 --> 00:18:22,699 This is gonna be fantastic." 461 00:18:22,733 --> 00:18:25,234 I don't know why you're yelling at me! 462 00:18:25,269 --> 00:18:28,271 I think we agree on this! 463 00:18:37,147 --> 00:18:40,216 - Hey. - Hey. 464 00:18:42,086 --> 00:18:45,288 So your dad told me the news. 465 00:18:45,322 --> 00:18:47,290 Did Matt talk to dad? 466 00:18:47,324 --> 00:18:48,958 Mm-hmm. 467 00:18:48,993 --> 00:18:51,127 Did dad flip? 468 00:18:51,161 --> 00:18:52,695 Mm-hmm. 469 00:18:57,001 --> 00:18:58,434 Honey. 470 00:18:58,469 --> 00:19:03,640 Did you see the ring? 471 00:19:03,674 --> 00:19:06,676 It was his grandma's. 472 00:19:15,419 --> 00:19:20,456 That's beautiful, hon. 473 00:19:20,491 --> 00:19:24,694 It's just y'all are so young. 474 00:19:24,728 --> 00:19:30,133 I know that it seems like that, but... 475 00:19:30,167 --> 00:19:34,170 I love him more than anything, mom. 476 00:19:37,307 --> 00:19:38,908 Well, your dad and I would love 477 00:19:38,942 --> 00:19:41,811 to take you and Matt to dinner. 478 00:19:41,845 --> 00:19:47,216 As like a... like a celebration dinner? 479 00:19:47,251 --> 00:19:49,619 More like a conversation dinner. 480 00:19:53,557 --> 00:19:55,825 Okay. 481 00:20:06,070 --> 00:20:08,337 What's that? 482 00:20:08,372 --> 00:20:09,972 Who was that? 483 00:20:10,007 --> 00:20:12,308 Oh! 484 00:20:12,342 --> 00:20:14,043 Look at who's here. 485 00:20:14,078 --> 00:20:15,111 Hey. 486 00:20:15,145 --> 00:20:16,779 Hi, my boy. 487 00:20:16,814 --> 00:20:18,681 Hi, there, sweetheart. 488 00:20:18,716 --> 00:20:20,583 Thank you for my little Christmas present. 489 00:20:20,617 --> 00:20:22,819 - Hello. - Thank you. Tyra! 490 00:20:22,853 --> 00:20:24,153 - Tyra, come on out here. - Mama? 491 00:20:24,188 --> 00:20:25,621 Come on out here. 492 00:20:26,857 --> 00:20:28,357 No. Hi. 493 00:20:28,392 --> 00:20:29,726 Hi, Tim. 494 00:20:29,760 --> 00:20:30,993 Hey, baby. 495 00:20:31,028 --> 00:20:32,495 Yeah, we were in the neighborhood, 496 00:20:32,529 --> 00:20:34,063 so just decided to stop by. 497 00:20:34,098 --> 00:20:35,832 Good, I'm so glad. You want a beer, honey? 498 00:20:35,866 --> 00:20:37,166 - Sit down. - Sure, thank you. 499 00:20:37,201 --> 00:20:39,836 Thank you. 500 00:20:39,870 --> 00:20:41,804 What are you doing tomorrow night? 501 00:20:41,839 --> 00:20:43,940 Um, I actually am supposed to go to Buddy's 502 00:20:43,974 --> 00:20:47,510 with, um, Matt and Julie. 503 00:20:48,692 --> 00:20:49,812 Seven's in town? 504 00:20:49,847 --> 00:20:51,047 Yeah. 505 00:20:51,081 --> 00:20:52,782 Yeah, he and Julie got engaged. 506 00:20:52,816 --> 00:20:54,684 Are you serious? 507 00:20:54,718 --> 00:20:56,252 Yep. 508 00:20:56,286 --> 00:20:58,287 Oh, somebody has a poopy diaper. 509 00:20:58,322 --> 00:20:59,522 - Honey? - I got it, mama. 510 00:20:59,556 --> 00:21:00,923 - Will you come take him? - Mm-hmm. 511 00:21:00,958 --> 00:21:03,092 Yeah, my days of changing diapers are over here. 512 00:21:03,127 --> 00:21:04,727 Here. Come here, little man. 513 00:21:04,762 --> 00:21:06,696 - Yeah. - Come here, beautiful boy. 514 00:21:06,730 --> 00:21:08,297 But bring him back. 515 00:21:08,332 --> 00:21:10,666 So, uh... so I guess I'll see you there tomorrow night then? 516 00:21:10,701 --> 00:21:14,871 Yeah, of course. 517 00:21:18,242 --> 00:21:19,675 So the kid is doing a three-step drop. 518 00:21:19,710 --> 00:21:22,512 I said, "No, no, no, no. You got an arm, right? 519 00:21:22,546 --> 00:21:24,213 You got to use that arm." 520 00:21:24,248 --> 00:21:27,550 Now he let out a bullet right in the numbers, boy. 521 00:21:27,584 --> 00:21:29,719 - Yo, pop. - Crowd went crazy. 522 00:21:29,753 --> 00:21:33,990 Can I talk to you for a second? 523 00:21:34,024 --> 00:21:38,661 What you doing on this side of town, boy, hmm? 524 00:21:38,695 --> 00:21:41,831 I heard you all West Side now, huh? 525 00:21:43,100 --> 00:21:47,069 Super team, right? 526 00:21:56,513 --> 00:21:59,215 You don't got to come out here checking up on me, boy. 527 00:22:04,588 --> 00:22:07,857 How your mama doing? 528 00:22:07,891 --> 00:22:11,594 She all right. 529 00:22:11,628 --> 00:22:16,332 Tell her I said, "Hey. 530 00:22:16,366 --> 00:22:18,467 I'm sorry." 531 00:22:18,502 --> 00:22:22,104 Yes, sir. 532 00:22:22,139 --> 00:22:24,106 What you want, man? 533 00:22:24,141 --> 00:22:27,143 You just gonna stand here? 534 00:22:29,279 --> 00:22:31,180 We got State on Friday. 535 00:22:31,215 --> 00:22:32,982 Yeah, I know you got State on Friday. 536 00:22:33,016 --> 00:22:35,484 You know? I live here. 537 00:22:35,519 --> 00:22:39,255 I heard all about it. 538 00:22:39,289 --> 00:22:43,426 I got you a ticket. 539 00:22:43,460 --> 00:22:46,696 I want you to be there. 540 00:22:50,367 --> 00:22:52,768 I got things to do on that day, man, you know? 541 00:22:52,803 --> 00:22:56,372 A lot of things. 542 00:22:56,406 --> 00:22:58,107 I'll be watching. 543 00:23:05,782 --> 00:23:09,318 Thank you. See you soon. 544 00:23:09,353 --> 00:23:13,356 Hey, Tim Riggins. 545 00:23:13,390 --> 00:23:14,957 Sproles. 546 00:23:14,992 --> 00:23:17,927 How's it going? 547 00:23:17,961 --> 00:23:19,629 - Hi. - Hi. 548 00:23:19,663 --> 00:23:21,964 I am gonna miss this little guy. 549 00:23:21,999 --> 00:23:24,467 What do you mean "miss"? Where you going? 550 00:23:24,501 --> 00:23:26,736 - Home. - Home? 551 00:23:26,770 --> 00:23:29,505 Yeah, my mom's coming back, so... 552 00:23:29,539 --> 00:23:31,207 I don't know. It's probably for the best. 553 00:23:31,241 --> 00:23:32,808 I think I wore my welcome out with Mindy. 554 00:23:32,843 --> 00:23:35,344 I doubt that. 555 00:23:35,379 --> 00:23:37,113 She's probably gonna miss you more than you know. 556 00:23:37,147 --> 00:23:38,614 Yeah? 557 00:23:38,649 --> 00:23:41,450 Yeah. 558 00:23:41,485 --> 00:23:42,551 What about you? 559 00:23:42,586 --> 00:23:44,220 I hear you're moving to Alaska. 560 00:23:44,254 --> 00:23:46,722 What do you think? 561 00:23:46,757 --> 00:23:48,524 We don't know yet. 562 00:23:48,558 --> 00:23:51,527 I don't know. 563 00:23:51,561 --> 00:23:54,530 So, um, I did the whole high school thing. 564 00:23:54,564 --> 00:23:55,831 Right. 565 00:23:55,866 --> 00:23:59,302 And you were right. 566 00:23:59,336 --> 00:24:03,139 And I'm really glad that I made these memories. 567 00:24:03,173 --> 00:24:04,340 Me too. 568 00:24:04,374 --> 00:24:08,811 And, uh, I'm finally over my crush. 569 00:24:08,845 --> 00:24:10,680 Okay. 570 00:24:10,714 --> 00:24:12,848 So friends? 571 00:24:12,883 --> 00:24:17,086 Let's say family. 572 00:24:17,120 --> 00:24:19,188 I'll see you, Becks. 573 00:24:19,222 --> 00:24:21,223 See you. 574 00:24:30,467 --> 00:24:32,401 Listen up, ladies. Ladies. 575 00:24:32,436 --> 00:24:34,136 Coach Traub here has your tickets 576 00:24:34,171 --> 00:24:36,372 to the State Championship game this week. 577 00:24:38,809 --> 00:24:40,409 There's two tickets for everybody. 578 00:24:40,444 --> 00:24:41,744 It's for your family, for your friends, 579 00:24:41,778 --> 00:24:43,813 whoever you want to bring, so when I call your name, 580 00:24:43,847 --> 00:24:45,648 - get your ass up here. Tinker. - Tinker! 581 00:24:45,682 --> 00:24:47,984 - Rodriguez. - Rodriguez! 582 00:24:48,018 --> 00:24:49,151 - Olsen. - Olsen! 583 00:24:49,186 --> 00:24:50,353 - Moody. - Moody! 584 00:24:50,387 --> 00:24:51,587 - Can I get two more? - Martinez. 585 00:24:51,621 --> 00:24:53,189 No, you can't get two more. Go sit down. 586 00:24:53,223 --> 00:24:55,091 - Rocco. - Rocco! 587 00:24:55,125 --> 00:24:56,826 - Garrity. - Garrity! 588 00:24:56,860 --> 00:24:57,927 - Howard. - Howard! 589 00:24:57,961 --> 00:24:59,328 - Garcia. - Garcia! 590 00:24:59,363 --> 00:25:00,696 Two tears in a bucket. Luck it. 591 00:25:00,731 --> 00:25:02,164 - I only need one, coach. - What? 592 00:25:02,199 --> 00:25:03,399 I only need one. 593 00:25:03,433 --> 00:25:05,368 All right. Ellis. 594 00:25:05,402 --> 00:25:06,936 Ellis! 595 00:25:06,970 --> 00:25:08,004 - Eaton. - Eaton! 596 00:25:08,038 --> 00:25:09,972 - Cafferty! - Cafferty! 597 00:25:10,007 --> 00:25:11,841 - Foster! - Foster! 598 00:25:11,875 --> 00:25:13,509 - Davis! - Davis! 599 00:25:13,543 --> 00:25:14,910 - Hernandez! - Hernandez! 600 00:25:14,945 --> 00:25:17,480 We just don't want you to rush into anything, 601 00:25:17,514 --> 00:25:18,914 'cause you don't need to. 602 00:25:18,949 --> 00:25:21,384 Right, and we're not rushing into anything. 603 00:25:21,418 --> 00:25:24,020 It's not like we're getting married tomorrow, 604 00:25:24,054 --> 00:25:25,921 and you guys were our age when you got married. 605 00:25:25,956 --> 00:25:27,256 Well, that was a different time. 606 00:25:27,290 --> 00:25:29,425 Well, and we were a little bit older. 607 00:25:29,459 --> 00:25:30,860 You were still in college. 608 00:25:30,894 --> 00:25:32,228 That was a different time. 609 00:25:32,262 --> 00:25:36,132 It's just I love your daughter. 610 00:25:36,166 --> 00:25:38,267 I love Julie, and I want to marry her. 611 00:25:38,301 --> 00:25:41,303 That's it. 612 00:25:43,807 --> 00:25:46,776 Maybe you don't understand exactly what I'm saying, Matt. 613 00:25:46,810 --> 00:25:49,812 Marriage requires... 614 00:25:49,846 --> 00:25:52,114 Maturity. 615 00:25:52,149 --> 00:25:55,217 Marriage requires two people 616 00:25:55,252 --> 00:25:57,553 who for the rest of their lives 617 00:25:57,587 --> 00:26:00,222 are willing to listen, 618 00:26:00,257 --> 00:26:04,026 to really listen to each other. 619 00:26:04,061 --> 00:26:08,097 And that marriage requires the greatest of all things, 620 00:26:08,131 --> 00:26:12,001 which is compromise. 621 00:26:14,438 --> 00:26:17,073 We're willing to make it work. 622 00:26:17,107 --> 00:26:18,841 Huh. 623 00:26:18,875 --> 00:26:20,209 Look at you guys. 624 00:26:20,243 --> 00:26:21,977 You guys were married when you were our age. 625 00:26:22,012 --> 00:26:24,580 How many different jobs have you had? 626 00:26:24,614 --> 00:26:25,948 How many times have you moved 627 00:26:25,982 --> 00:26:29,618 and how many difficult things have you gone through? 628 00:26:29,653 --> 00:26:33,122 And you guys have made it work... 629 00:26:33,156 --> 00:26:35,424 So well. 630 00:26:35,459 --> 00:26:38,461 You guys are my inspiration. 631 00:26:40,530 --> 00:26:44,733 Would y'all excuse me for just a quick second? 632 00:27:32,282 --> 00:27:36,018 It's my turn, babe. 633 00:27:38,922 --> 00:27:41,323 I have loved you, and you have loved me, 634 00:27:41,358 --> 00:27:43,993 and we have compromised... 635 00:27:44,027 --> 00:27:47,029 Both of us... 636 00:27:50,000 --> 00:27:54,003 For your job. 637 00:27:56,072 --> 00:28:00,643 And now it's time we... 638 00:28:00,677 --> 00:28:03,846 Talk about doing that for my job. 639 00:28:03,880 --> 00:28:06,515 Because, otherwise, 640 00:28:06,550 --> 00:28:09,485 what am I gonna tell our daughter? 641 00:28:20,764 --> 00:28:23,199 You just can't... 642 00:28:23,233 --> 00:28:25,634 Let's just go back inside. 643 00:29:11,448 --> 00:29:13,549 How do you propose that we're gonna make a decision 644 00:29:13,583 --> 00:29:16,986 if you're not gonna talk to me? 645 00:29:21,424 --> 00:29:24,159 I believe I have talked to you... 646 00:29:28,365 --> 00:29:33,068 And I've decided I'm gonna say no to Braemore. 647 00:29:37,340 --> 00:29:41,443 I'm never gonna win this fight. 648 00:29:45,015 --> 00:29:48,817 All right. 649 00:29:54,524 --> 00:29:56,992 You guys still awake? 650 00:29:57,027 --> 00:29:58,360 Hey, sweetie. 651 00:29:58,395 --> 00:30:01,830 Hey. 652 00:30:04,234 --> 00:30:06,335 How are you? 653 00:30:06,369 --> 00:30:09,471 I'm good. 654 00:30:09,506 --> 00:30:11,307 I know you guys think that I'm young 655 00:30:11,341 --> 00:30:13,609 and that I'm making the wrong decision 656 00:30:13,643 --> 00:30:16,712 and that I'm gonna drop out of college or whatever, 657 00:30:16,746 --> 00:30:20,816 but that's not me, and you guys should know that. 658 00:30:20,850 --> 00:30:23,485 It's about getting to spend the rest of my life 659 00:30:23,520 --> 00:30:26,889 with my best friend. 660 00:30:26,923 --> 00:30:29,692 I want you to be on my side, and I want you to trust me 661 00:30:29,726 --> 00:30:34,096 that I'm making the right decision. 662 00:30:34,130 --> 00:30:37,199 We do trust you. 663 00:30:40,837 --> 00:30:42,838 And we want you to be happy. 664 00:31:12,569 --> 00:31:14,470 You know, Billy, I really... 665 00:31:14,504 --> 00:31:17,706 I want you to know that I really do appreciate you. 666 00:31:17,741 --> 00:31:19,375 Don't worry about it. 667 00:31:19,409 --> 00:31:20,676 Really. 668 00:31:20,710 --> 00:31:23,112 Don't worry about it. 669 00:31:24,714 --> 00:31:27,883 I'll get it. 670 00:31:27,917 --> 00:31:29,517 Mindy. 671 00:31:33,623 --> 00:31:38,894 I feel like you think that I'm just gonna leave... 672 00:31:40,797 --> 00:31:44,700 And forget everything that you guys did for me. 673 00:31:44,734 --> 00:31:48,704 But that's not happening, 'cause I love Stevie, 674 00:31:48,738 --> 00:31:53,876 and I'm gonna love the twins just as much. 675 00:31:53,910 --> 00:31:55,677 I'm gonna be over at y'all's house all the time 676 00:31:55,712 --> 00:31:57,312 whether you like it or not. 677 00:31:57,347 --> 00:32:01,850 We're family. 678 00:32:02,986 --> 00:32:07,523 You're my sister. 679 00:32:07,557 --> 00:32:09,158 Becky! 680 00:32:09,192 --> 00:32:11,160 Ahh! 681 00:32:11,194 --> 00:32:14,029 Becky girl! 682 00:32:14,063 --> 00:32:16,031 Oh, it's so good to see you. 683 00:32:16,065 --> 00:32:17,800 Did you have fun? 684 00:32:17,834 --> 00:32:20,169 I had fun, but I missed you so much. 685 00:32:20,203 --> 00:32:22,171 - You look really pretty. - I do? 686 00:32:22,205 --> 00:32:24,406 - Yeah. - You look beautiful. 687 00:32:24,441 --> 00:32:25,908 Oh, baby. 688 00:32:29,078 --> 00:32:30,546 Hey, okay, really? 689 00:32:30,580 --> 00:32:32,047 At y'all make this mess for? 690 00:32:32,081 --> 00:32:34,183 - We're going to Dallas. - Yeah, we're going to Dallas. 691 00:32:34,217 --> 00:32:35,250 What are y'all talking about? 692 00:32:35,285 --> 00:32:36,452 Your daddy called. 693 00:32:36,486 --> 00:32:38,487 You know the franchise he started in Dallas? 694 00:32:38,521 --> 00:32:39,688 Well, that thing took off, 695 00:32:39,722 --> 00:32:41,156 so he started another ray's down there, 696 00:32:41,191 --> 00:32:43,992 and he's moving you all to live with him. 697 00:32:44,027 --> 00:32:45,294 - What? - Here you go. 698 00:32:51,234 --> 00:32:53,168 You ain't gonna make that. 699 00:32:57,540 --> 00:33:00,409 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 700 00:33:00,443 --> 00:33:02,878 Too much green, huh? Too much green. 701 00:33:18,828 --> 00:33:20,362 Young man gets a chance at that 702 00:33:20,396 --> 00:33:23,899 maybe once in a lifetime. 703 00:33:50,593 --> 00:33:52,561 - No, I don't want to hear it. - I'm sorry. 704 00:33:52,595 --> 00:33:53,795 Well, it's the truth. 705 00:33:57,033 --> 00:33:59,101 What is he doing here? 706 00:33:59,135 --> 00:34:00,736 Who's that? 707 00:34:00,770 --> 00:34:02,404 That's Luke. 708 00:34:02,438 --> 00:34:04,072 He's a little hottie. 709 00:34:04,107 --> 00:34:06,041 - Mom. - Well, he is. 710 00:34:06,075 --> 00:34:07,309 Well, he is. 711 00:34:07,343 --> 00:34:09,511 - Be cool. - I'm cool. 712 00:34:11,881 --> 00:34:13,515 What are you doing here? 713 00:34:13,550 --> 00:34:15,250 What's all this? 714 00:34:15,285 --> 00:34:17,853 Good evening. How you doing? 715 00:34:17,887 --> 00:34:19,354 I miss you. 716 00:34:19,389 --> 00:34:21,256 I'm crazy about you. I'm... 717 00:34:21,291 --> 00:34:23,525 I was stupid. I'm really sorry. 718 00:34:23,560 --> 00:34:25,727 Uh, hi. 719 00:34:25,762 --> 00:34:27,396 I'm Cheryl. 720 00:34:27,430 --> 00:34:28,630 I'm Luke. Very nice to meet you. 721 00:34:28,665 --> 00:34:30,432 It's nice to meet you too. 722 00:34:30,466 --> 00:34:31,466 Welcome back. 723 00:34:31,501 --> 00:34:33,569 Thank you very much. 724 00:34:33,603 --> 00:34:35,170 He's a sweetheart. 725 00:34:35,204 --> 00:34:37,205 As long as he learns how to wear a condom. 726 00:34:37,240 --> 00:34:38,907 I'm serious. 727 00:34:38,942 --> 00:34:40,208 - Yes, ma'am. - I'll kill you. 728 00:34:40,243 --> 00:34:41,276 Yes, ma'am. 729 00:34:41,311 --> 00:34:43,178 Nice to meet you. 730 00:34:43,212 --> 00:34:45,213 Very nice to meet you, ma'am. 731 00:34:49,285 --> 00:34:52,120 Hey. 732 00:34:52,155 --> 00:34:54,122 I love you. 733 00:34:54,157 --> 00:34:57,726 I'm so sorry. 734 00:34:57,760 --> 00:34:59,595 It's okay. 735 00:35:03,833 --> 00:35:07,002 I want to be with you. 736 00:35:07,036 --> 00:35:08,337 You are with me. 737 00:35:08,371 --> 00:35:11,773 I want to be with you forever and ever and ever. 738 00:35:26,089 --> 00:35:27,789 All right. 739 00:35:29,459 --> 00:35:31,560 All right. 740 00:35:31,594 --> 00:35:33,762 To Mr. and Mrs. Saracen. 741 00:35:33,796 --> 00:35:36,064 Cheers, guys. Congratulations. 742 00:35:36,099 --> 00:35:38,599 I always thought you'd be the first person to say that. 743 00:35:39,002 --> 00:35:41,470 So where'd you do it? 744 00:35:41,504 --> 00:35:43,271 - Um... - The Alamo. 745 00:35:43,306 --> 00:35:44,606 Freeze. 746 00:35:44,641 --> 00:35:46,775 You serious? 747 00:35:46,809 --> 00:35:47,809 Wow. That's amazing, actually. 748 00:35:47,844 --> 00:35:49,511 Well, it was amazing. 749 00:35:49,545 --> 00:35:52,447 It's sentimental is what it is. 750 00:35:52,482 --> 00:35:53,849 - Of course. - Whatever. 751 00:35:53,883 --> 00:35:55,984 This is crazy. 752 00:35:56,019 --> 00:35:58,553 Look at us. Y'all are engaged. 753 00:35:58,588 --> 00:36:00,389 I'm halfway through college. 754 00:36:00,423 --> 00:36:03,225 - Kicking ass, by the way. - And I'm out on good behavior. 755 00:36:03,259 --> 00:36:05,494 - Hear, hear to that. - Sweetness. 756 00:36:05,528 --> 00:36:07,029 Cheers on that. 757 00:36:07,063 --> 00:36:09,665 Here's to that. 758 00:36:13,036 --> 00:36:15,070 Let's dance. 759 00:36:15,104 --> 00:36:18,006 Let's do it. 760 00:36:18,041 --> 00:36:20,942 Come on.. 761 00:36:20,977 --> 00:36:25,280 What do you say? 762 00:36:40,630 --> 00:36:45,534 This feels right. 763 00:36:45,568 --> 00:36:47,636 You're just lonely, Tim. 764 00:36:47,670 --> 00:36:51,673 No, I'm not. 765 00:36:55,244 --> 00:36:59,047 I can't do this again with you. 766 00:36:59,082 --> 00:37:02,517 I got plans. 767 00:37:02,552 --> 00:37:04,152 I don't. 768 00:37:28,044 --> 00:37:29,778 - What? - Hmm. Stop that. 769 00:37:29,812 --> 00:37:31,680 - Honey. - Stop it. 770 00:37:31,714 --> 00:37:33,281 Can you turn that off? 771 00:37:33,316 --> 00:37:35,784 Mm-mm. 772 00:37:37,954 --> 00:37:39,454 - What? - Morning. 773 00:37:39,489 --> 00:37:41,123 Hey, Buddy Junior's staying... 774 00:37:41,157 --> 00:37:44,259 with me el permanente. 775 00:37:44,293 --> 00:37:45,761 What the hell are you doing? 776 00:37:45,795 --> 00:37:47,596 Yeah, his cast comes off in four weeks. 777 00:37:47,630 --> 00:37:50,532 He's rehabbing, he's getting ready for summer ball, 778 00:37:50,566 --> 00:37:53,034 and then he'll be ready to be on the super team. 779 00:37:53,069 --> 00:37:54,302 Yeah, that's great. 780 00:37:54,337 --> 00:37:55,570 Why you calling this early 781 00:37:55,605 --> 00:37:56,805 waking my whole damn family up? 782 00:37:56,839 --> 00:37:57,839 I mean, I just needed to talk to you 783 00:37:57,874 --> 00:37:59,141 before you left for State. 784 00:37:59,175 --> 00:38:00,942 Can you believe it, Eric? 785 00:38:00,977 --> 00:38:02,711 State Championship? 786 00:38:02,745 --> 00:38:04,312 - Yeah, I know. - Listen. 787 00:38:04,347 --> 00:38:06,047 Anyway, they wanted me to get you to sign 788 00:38:06,082 --> 00:38:07,449 before you left for the game. 789 00:38:07,483 --> 00:38:08,850 Sign what? 790 00:38:08,885 --> 00:38:12,721 The contract with West Dillon with the Panthers. 791 00:38:12,755 --> 00:38:15,190 So I thought maybe I could just stop by the field house 792 00:38:15,224 --> 00:38:16,625 and you could look over the contract 793 00:38:16,659 --> 00:38:20,595 and sign it and then that'll just clear your mind. 794 00:38:20,630 --> 00:38:22,063 You can just focus on the State game. 795 00:38:22,098 --> 00:38:25,567 You don't have to think about anything. 796 00:38:25,601 --> 00:38:28,937 That sound like a plan? 797 00:38:32,208 --> 00:38:33,642 Hey, you know what? 798 00:38:33,676 --> 00:38:35,177 Do me a favor. 799 00:38:35,211 --> 00:38:37,212 Don't ever call me at this time in the morning again. 800 00:38:37,246 --> 00:38:38,647 I don't care what you've got to talk about. 801 00:38:38,681 --> 00:38:39,881 - You hear me? - Okay. 802 00:38:39,916 --> 00:38:41,516 Sorry I called so early. Bye. 803 00:38:41,551 --> 00:38:42,551 Who is that? 804 00:38:42,585 --> 00:38:43,919 Who do you think? 805 00:38:43,953 --> 00:38:45,187 - I don't know. - Buddy. 806 00:38:45,221 --> 00:38:48,223 That's who it is. 807 00:38:50,593 --> 00:38:55,497 They want me to sign the contract... 808 00:38:55,531 --> 00:38:58,533 Before I go up to State. 809 00:39:01,103 --> 00:39:05,173 Today? 810 00:39:15,051 --> 00:39:19,721 I'm taking Gracie Bell to see Santa Claus today. 811 00:39:54,156 --> 00:39:55,190 Mm-hmm? 812 00:39:55,224 --> 00:39:57,659 Coach? 813 00:39:57,693 --> 00:40:01,463 My dad's starting another business in Dallas, 814 00:40:01,497 --> 00:40:04,299 so after the semester, 815 00:40:04,333 --> 00:40:05,634 I'm gonna be living in Dallas. 816 00:40:05,668 --> 00:40:09,371 I won't be a part of your super team after all. 817 00:40:13,042 --> 00:40:16,978 You'll be missed. 818 00:40:17,013 --> 00:40:19,180 I mean that sincerely. You will be missed. 819 00:40:19,215 --> 00:40:22,117 Coach... 820 00:40:22,151 --> 00:40:26,755 I can't tell you how much this season's meant to me. 821 00:40:26,789 --> 00:40:28,323 Being a part of the Lions has been 822 00:40:28,357 --> 00:40:32,060 the greatest experience of my life. 823 00:40:32,094 --> 00:40:35,096 I think it's been mine too. 824 00:40:40,536 --> 00:40:42,270 I happen to know the, uh, coach 825 00:40:42,305 --> 00:40:45,307 down at Dallas Walker if you have any, uh... 826 00:40:45,341 --> 00:40:47,876 any interest in, uh... 827 00:40:47,910 --> 00:40:51,179 me giving him a call and putting a word in for you. 828 00:40:54,150 --> 00:40:55,650 Thanks, coach. 829 00:40:55,685 --> 00:40:56,952 Consider it done. 830 00:40:56,986 --> 00:41:00,188 Appreciate you. Thanks. 831 00:41:11,667 --> 00:41:12,634 It's for the tree. 832 00:41:12,668 --> 00:41:14,736 I'm not the tree. 833 00:41:14,770 --> 00:41:15,904 Come here. I found it. 834 00:41:15,938 --> 00:41:17,072 I knew I would. 835 00:41:17,106 --> 00:41:18,073 It was in that back bedroom 836 00:41:18,107 --> 00:41:19,574 under all that junk. 837 00:41:19,608 --> 00:41:21,009 Oh! 838 00:41:21,043 --> 00:41:22,877 Julie, you've got to see this, honey. 839 00:41:22,912 --> 00:41:25,213 Oh, I'd forgotten how pretty it is. 840 00:41:25,247 --> 00:41:27,248 Huh? 841 00:41:27,283 --> 00:41:28,883 - Ha-ha! - It is. 842 00:41:28,918 --> 00:41:30,318 I can't believe it's this white. 843 00:41:30,353 --> 00:41:32,454 Look at it. 844 00:41:32,488 --> 00:41:33,922 Oh, man. 845 00:41:33,956 --> 00:41:35,857 You know, I think Julie might actually want 846 00:41:35,891 --> 00:41:36,891 to get her own dress, grandma. 847 00:41:36,926 --> 00:41:37,892 Oh, nonsense. 848 00:41:37,927 --> 00:41:39,427 This might need a little washing... 849 00:41:39,462 --> 00:41:40,829 - Nonsense? - But I can do it... 850 00:41:40,863 --> 00:41:43,331 I think I can do it in the kitchen sink. 851 00:41:43,366 --> 00:41:45,200 Oh, I'm so glad I found it for you, honey. 852 00:41:45,234 --> 00:41:47,836 Could I... could I look at the ring on you? 853 00:41:47,870 --> 00:41:49,838 Yeah. 854 00:42:02,618 --> 00:42:06,955 You like it? 855 00:42:06,989 --> 00:42:10,091 It's beautiful, Mrs. Saracen. 856 00:42:10,126 --> 00:42:12,327 Honey... 857 00:42:12,361 --> 00:42:14,996 You got to call me grandma now, you know? 858 00:42:15,031 --> 00:42:17,098 We're family. 859 00:42:21,337 --> 00:42:23,138 I love you. 860 00:42:23,172 --> 00:42:26,174 I love you too. 861 00:42:26,208 --> 00:42:28,977 Now I have got to look for some shoes and a veil. 862 00:42:29,011 --> 00:42:30,478 I don't know. I don't think... 863 00:42:30,513 --> 00:42:32,580 My feet have always been extra small. 864 00:42:32,615 --> 00:42:34,049 Well, you just find 'em and then we'll 865 00:42:34,083 --> 00:42:35,150 check it out, okay? 866 00:42:35,184 --> 00:42:38,553 Yeah, we'll have to see. 867 00:42:38,587 --> 00:42:41,122 Hey. What's the matter? 868 00:42:41,157 --> 00:42:44,559 Do you think we're making the right decision? 869 00:42:44,593 --> 00:42:48,096 I mean, we're still really young and everything 870 00:42:48,130 --> 00:42:50,632 my mom and dad said and we don't even live 871 00:42:50,666 --> 00:42:52,000 in the same state, Matt. 872 00:42:52,034 --> 00:42:53,334 Julie, it doesn't matter. 873 00:42:53,369 --> 00:42:55,303 It doesn't matter if we live in the same state. 874 00:42:55,337 --> 00:42:58,273 Doesn't matter how old we are. 875 00:42:58,307 --> 00:43:00,775 We know we love each other. 876 00:43:00,810 --> 00:43:03,445 And we know we're perfect together. 877 00:43:03,479 --> 00:43:06,748 You really believe that? 878 00:43:06,782 --> 00:43:08,016 Yeah. 879 00:43:08,050 --> 00:43:10,852 It's gonna be perfect. 880 00:43:14,723 --> 00:43:17,058 Ahh! Look! 881 00:43:17,093 --> 00:43:18,993 - Lookie here! - Oh, wow. 882 00:43:19,028 --> 00:43:20,662 What do you think? 883 00:43:20,696 --> 00:43:23,531 It's extremely too tight. It's too tight. 884 00:43:29,038 --> 00:43:32,340 Miss Merriweather, can I talk to you for a second? 885 00:43:32,374 --> 00:43:33,808 Yeah, what's up? 886 00:43:33,843 --> 00:43:37,278 Come here. 887 00:43:37,313 --> 00:43:39,047 What? 888 00:43:39,081 --> 00:43:43,618 You smiling for? 889 00:43:43,652 --> 00:43:47,755 At first, I hated you on this team. 890 00:43:47,790 --> 00:43:50,825 Look how far we've come. 891 00:43:50,860 --> 00:43:52,760 We're getting ready to go to State. 892 00:43:52,795 --> 00:43:56,364 I feel like one of the luckiest men in the world 893 00:43:56,398 --> 00:43:59,033 who gets a chance to... 894 00:43:59,068 --> 00:44:02,137 Who gets a chance to share it with his girlfriend. 895 00:44:02,171 --> 00:44:04,973 I love you. 896 00:44:05,007 --> 00:44:09,844 I'm so glad that you're a part of this team. 897 00:44:22,791 --> 00:44:25,927 I'm not sure what I want to do yet. 898 00:44:25,961 --> 00:44:28,163 But don't laugh. 899 00:44:28,197 --> 00:44:31,299 I'm thinking politics. 900 00:44:31,333 --> 00:44:32,667 - Are you laughing right now? - Nope. 901 00:44:32,701 --> 00:44:33,935 Inside? 902 00:44:33,969 --> 00:44:35,303 - No. - Yes. 903 00:44:35,337 --> 00:44:36,871 Yes, Tim Riggins, you are laughing. 904 00:44:36,906 --> 00:44:38,106 No, I'm not. I'm not laughing inside. 905 00:44:38,140 --> 00:44:40,175 You are lying to me right now. 906 00:44:40,209 --> 00:44:41,543 Okay, when you say, like, politics, 907 00:44:41,577 --> 00:44:43,811 do you mean like Sarah Palin kind of stuff or... 908 00:44:43,846 --> 00:44:45,380 No, you ass. 909 00:44:45,414 --> 00:44:46,447 Out of all people, really? 910 00:44:46,482 --> 00:44:48,349 No, I'm thinking more along 911 00:44:48,384 --> 00:44:53,721 the lines of, um, Mrs. T., you know, except bigger. 912 00:44:53,756 --> 00:44:59,394 I can see that. 913 00:45:03,065 --> 00:45:07,569 Tim... 914 00:45:07,603 --> 00:45:10,705 I've been in love with you since I was five years old. 915 00:45:14,210 --> 00:45:18,146 And being here with you... 916 00:45:18,180 --> 00:45:20,615 It's the greatest feeling I've had in a really long time. 917 00:45:20,649 --> 00:45:23,551 Me too. 918 00:45:23,586 --> 00:45:27,088 It scares the hell out of me. 919 00:45:27,122 --> 00:45:30,124 I have dreams, Tim. 920 00:45:30,159 --> 00:45:33,161 I know you do. 921 00:45:35,764 --> 00:45:40,602 I have dreams too. 922 00:45:40,636 --> 00:45:45,273 I'm gonna build a house exactly where we're sitting. 923 00:45:47,710 --> 00:45:52,847 I will get a job. 924 00:45:52,881 --> 00:45:54,949 And I will never do anything illegal 925 00:45:54,984 --> 00:45:58,152 for the rest of my life. 926 00:46:02,291 --> 00:46:05,293 Guaranteed. 927 00:46:11,300 --> 00:46:16,237 Maybe one day, our dreams can merge together. 928 00:46:49,938 --> 00:46:52,607 Say hi to Santa. 929 00:46:52,641 --> 00:46:53,941 Hi, Santa. 930 00:46:53,976 --> 00:46:55,410 This is Gracie Bell. 931 00:46:55,444 --> 00:46:57,078 There you go, honey. 932 00:46:57,112 --> 00:46:58,746 Merry Christmas to you, sweetie. 933 00:46:58,781 --> 00:47:01,149 Smile, honey. 934 00:47:01,183 --> 00:47:02,850 Aww, smile, Gracie Bell. 935 00:47:02,885 --> 00:47:04,786 Tell Santa what you want for Christmas. 936 00:47:04,820 --> 00:47:08,122 Oh, your daddy's gonna love that. 937 00:47:08,157 --> 00:47:09,624 Smile, Gracie. Oh, my lord! 938 00:47:09,658 --> 00:47:10,958 - Oh, my lord. - Hey, how you doing, kiddo? 939 00:47:10,993 --> 00:47:12,193 Come on, get her picture now. 940 00:47:12,227 --> 00:47:13,695 - Hey, Santa Claus. - My hands are shaking now. 941 00:47:13,729 --> 00:47:15,229 Come on, smile. Smile. There you go. 942 00:47:15,264 --> 00:47:16,764 - All right, smile. - All right. 943 00:47:16,799 --> 00:47:17,865 - That a girl. - Okay, we got 'em. 944 00:47:17,900 --> 00:47:19,467 - Thank you, Santa Claus. - All right. 945 00:47:19,501 --> 00:47:21,469 - Talk to you real quick? - You scared me half to death. 946 00:47:21,503 --> 00:47:22,704 - Is everything okay? - Yeah. 947 00:47:22,738 --> 00:47:24,105 You're supposed to be on your way to State. 948 00:47:24,139 --> 00:47:27,442 What's going on? 949 00:47:27,476 --> 00:47:30,144 I turned the contract down. 950 00:47:30,179 --> 00:47:32,880 It's your turn. I want to go to Philadelphia. 951 00:47:32,915 --> 00:47:36,084 Really, babe? 952 00:47:36,118 --> 00:47:40,121 Will you take me to Philadelphia with you, please? 953 00:50:02,030 --> 00:50:04,932 You may never know how proud I am of you. 954 00:50:07,336 --> 00:50:09,971 You changed my life, coach. 955 00:50:10,005 --> 00:50:12,440 Y'all ready? 956 00:50:12,474 --> 00:50:15,042 - Sir. - Yes, sir! 957 00:50:15,077 --> 00:50:19,013 Dear heavenly father... 958 00:50:23,519 --> 00:50:27,154 Keep us and protect us tonight. 959 00:50:27,189 --> 00:50:30,591 Please allow us to take the talents that you've given us 960 00:50:30,626 --> 00:50:35,162 and use them to the very best this evening 961 00:50:35,197 --> 00:50:37,999 as a family... 962 00:50:38,033 --> 00:50:40,201 As one. 963 00:50:40,235 --> 00:50:42,003 Thine is the kingdom, the power, and the glory 964 00:50:42,037 --> 00:50:43,170 forever and ever. 965 00:50:43,205 --> 00:50:44,338 Amen. 966 00:50:44,373 --> 00:50:45,506 Amen! 967 00:50:47,442 --> 00:50:48,910 Every second that come off that clock, 968 00:50:48,944 --> 00:50:49,911 y'all make it count. 969 00:50:49,945 --> 00:50:51,145 Yeah! 970 00:50:51,179 --> 00:50:52,313 Whoo! 971 00:53:39,548 --> 00:53:41,882 This has been an absolute war tonight, folks. 972 00:53:41,917 --> 00:53:44,752 The Lions of East Dillon have one last shot. 973 00:53:44,786 --> 00:53:47,054 Coach Taylor is out of time-outs. 974 00:53:47,089 --> 00:53:49,690 63 yards. 975 00:53:49,725 --> 00:53:52,359 You've got to give the receivers time. 976 00:53:52,394 --> 00:53:55,129 Yes, sir. 977 00:53:55,163 --> 00:53:57,398 And here we go, ladies and gentlemen. 978 00:53:57,432 --> 00:53:59,233 Vince Howard to the line. 979 00:53:59,267 --> 00:54:00,634 If the dream is gonna happen, 980 00:54:00,669 --> 00:54:03,337 it has to happen right now. 981 00:54:03,371 --> 00:54:05,239 This is for everything. 982 00:55:29,124 --> 00:55:31,125 That a boy. 983 00:55:40,921 --> 00:55:42,906 Let's go, fellows, let's go. 984 00:55:57,221 --> 00:55:58,725 Bye... 985 00:58:40,820 --> 00:58:42,814 Texas forever... 986 00:58:45,923 --> 00:58:47,815 Texas forever... 987 00:59:09,115 --> 00:59:12,283 D'you know what I just realized, fellows? 988 00:59:12,403 --> 00:59:16,824 That we got a long way to go, gentlemen, a long way to go. 989 00:59:19,516 --> 00:59:21,734 You know what? I'm looking forward to it. 990 00:59:23,766 --> 00:59:25,446 Tonight you go home... 991 00:59:26,332 --> 00:59:27,903 You get your studies done... 992 00:59:28,207 --> 00:59:31,447 You get your rest cause you're gonna be back here tomorrow at 6 A.M. 993 00:59:31,567 --> 00:59:33,676 That means no later than 5:45. 994 00:59:33,796 --> 00:59:35,487 - Understood? - Yes, sir. 995 00:59:36,919 --> 00:59:38,533 Clear eyes. Full hearts. 996 00:59:42,968 --> 00:59:44,405 Yeah, we'll deal with that later. 997 00:59:44,691 --> 00:59:45,681 Grab a lap. 998 00:59:46,488 --> 00:59:48,582 Have a good night, gentlemen. Good work today. 999 00:59:49,092 --> 00:59:50,804 - Good job. - Thanks, coach. 1000 01:00:14,303 --> 01:00:15,939 You're ready to go home? 1001 01:00:19,625 --> 01:00:21,172 Yeah, let's go. 1002 01:00:41,107 --> 01:00:52,059 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 1003 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:01:32,971 --> 01:01:36,738 1004 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:01:36,858 --> 01:01:39,167 1005 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:01:39,287 --> 01:01:44,619 1006 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:01:45,969 --> 01:01:49,910 1007 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:01:50,030 --> 01:01:56,921 1008 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:01:57,041 --> 01:02:00,235 1009 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:00,355 --> 01:02:03,987 1010 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:04,107 --> 01:02:05,539 1011 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:05,893 --> 01:02:08,072 1012 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:08,881 --> 01:02:11,018 1013 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:11,358 --> 01:02:14,386 1014 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:16,338 --> 01:02:18,283 1015 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:18,403 --> 01:02:22,843 1016 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:23,152 --> 01:02:25,518 1017 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:25,638 --> 01:02:30,427 1018 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:30,547 --> 01:02:32,815 1019 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:32,935 --> 01:02:35,004 1020 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:35,124 --> 01:02:36,709 1021 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:36,829 --> 01:02:41,087 1022 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:41,207 --> 01:02:46,328 1023 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:46,448 --> 01:02:49,676 1024 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:49,796 --> 01:02:52,042 1025 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:52,162 --> 01:02:54,541 1026 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:02:54,661 --> 01:03:00,209 1027 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:00,329 --> 01:03:03,102 1028 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:03,222 --> 01:03:06,162 1029 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:06,282 --> 01:03:08,964 1030 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:09,084 --> 01:03:12,046 1031 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:12,166 --> 01:03:14,452 1032 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:14,572 --> 01:03:16,578 1033 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:16,698 --> 01:03:18,814 1034 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:18,934 --> 01:03:21,152 1035 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:21,529 --> 01:03:24,596 1036 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:24,716 --> 01:03:27,171 1037 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:27,497 --> 01:03:30,666 1038 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:31,020 --> 01:03:32,930 1039 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:33,171 --> 01:03:34,996 1040 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:35,371 --> 01:03:39,149 1041 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:39,383 --> 01:03:43,536 1042 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:43,656 --> 01:03:45,064 1043 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:45,184 --> 01:03:50,140 1044 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:50,260 --> 01:03:53,285 1045 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:53,405 --> 01:03:55,450 1046 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:55,570 --> 01:03:58,177 1047 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:03:58,297 --> 01:04:00,395 1048 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:00,515 --> 01:04:03,858 1049 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:03,978 --> 01:04:06,175 1050 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:06,295 --> 01:04:10,633 1051 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:10,753 --> 01:04:13,330 1052 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:13,628 --> 01:04:15,241 1053 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:15,793 --> 01:04:17,816 1054 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:18,573 --> 01:04:20,285 1055 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:20,639 --> 01:04:22,804 1056 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:23,051 --> 01:04:24,962 1057 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:25,216 --> 01:04:26,929 1058 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:27,049 --> 01:04:29,454 1059 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:29,574 --> 01:04:32,171 1060 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:32,528 --> 01:04:37,785 1061 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 01:04:37,905 --> 01:04:41,376 and I think that's one thing I've been going back to, for Riggs (?) especially. 1062 01:04:41,496 --> 01:04:43,144 "You're my brother. 1063 01:04:44,414 --> 01:04:46,268 You are all I have." 1064 01:04:46,388 --> 01:04:49,915 People love the show... it's because the stories 1065 01:04:50,035 --> 01:04:52,731 they know, they know what will happen 1066 01:04:52,851 --> 01:04:56,421 but they love seeing that and remembering it in their own lives 1067 01:04:56,541 --> 01:04:59,391 because they know those guys. They grew up with them. 1068 01:04:59,721 --> 01:05:02,636 "Here's to God, and football, 1069 01:05:02,756 --> 01:05:05,098 "Here's to God, and football, 1070 01:05:05,795 --> 01:05:08,569 good friends livin' large in Texas." 1071 01:05:08,937 --> 01:05:10,812 I think the show is gonna live on for a very long time, 1072 01:05:10,932 --> 01:05:14,109 I think it's always (???) what people is, so heartfelt 1073 01:05:14,229 --> 01:05:16,430 and big; it's like the heart of America. 1074 01:05:16,550 --> 01:05:18,612 "Clear eyes. Full hearts." 1075 01:05:19,008 --> 01:05:21,569 I don't think anything is ever really gonna compare to it, 1076 01:05:21,689 --> 01:05:23,465 everything is gonna have to live up to it! 1077 01:05:23,805 --> 01:05:25,722 "Texas forever" 1078 01:05:25,991 --> 01:05:27,675 "Texas forever" 1079 01:05:30,647 --> 01:05:36,025 I really think Friday Night Lights is gonna go down as being one of the greatest shows in the history of television. 1080 01:05:36,645 --> 01:05:41,455 - "You're ready to go home?" - "Thank you. Meant a lot." 1081 01:05:42,477 --> 01:05:45,905 "Yeah, let's go." 1082 01:05:46,305 --> 01:05:52,400 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4v95u Help other users to choose the best subtitles 1083 01:05:52,450 --> 01:05:57,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.