Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,224
The East Dillon Lions
are going to State.
2
00:00:02,225 --> 00:00:03,603
I went to prison for Billy.
3
00:00:03,604 --> 00:00:04,802
Why would you
do something like that?
4
00:00:04,803 --> 00:00:06,036
I had the opportunity
to give something
5
00:00:06,071 --> 00:00:07,972
to Stevie we never had.
6
00:00:08,006 --> 00:00:09,373
I gave him his father.
7
00:00:09,407 --> 00:00:10,975
Hey, pop.
What's up with them jackets?
8
00:00:11,009 --> 00:00:12,176
Bringing gifts.
9
00:00:12,210 --> 00:00:15,012
For your pretty little mama.
Whoo!
10
00:00:15,046 --> 00:00:17,615
No, you didn't even
make enough money to buy these...
11
00:00:17,649 --> 00:00:19,183
Hey!
12
00:00:19,217 --> 00:00:21,051
Pop!
13
00:00:21,086 --> 00:00:23,287
Hey, don't put
your hands on me, boy!
14
00:00:23,321 --> 00:00:24,688
Oh, what's that?
15
00:00:24,723 --> 00:00:26,056
This is just grown man stuff.
16
00:00:26,091 --> 00:00:28,993
Don't even worry about it.
Y'all ungrateful.
17
00:00:29,027 --> 00:00:31,161
Tim moved in,
and he was a friend to me
18
00:00:31,196 --> 00:00:32,663
and when everything happened
with me and you,
19
00:00:32,697 --> 00:00:35,032
he was there for me, and I put
him on a pedestal for that.
20
00:00:35,066 --> 00:00:36,500
Well, that's really pretty.
21
00:00:36,535 --> 00:00:37,801
You should put that
in a little poem.
22
00:00:37,836 --> 00:00:40,004
Go to hell.
Go to hell!
23
00:00:40,038 --> 00:00:44,308
'Cause I miss you, and I miss us,
24
00:00:44,342 --> 00:00:47,778
and I feel like I just don't
fit in your life anymore.
25
00:00:47,812 --> 00:00:50,047
No.
26
00:00:55,253 --> 00:00:57,655
I've been wanting to do that
ever since you showed up.
27
00:01:01,927 --> 00:01:03,694
We're offering you
the dean of admissions.
28
00:01:03,728 --> 00:01:05,396
Well, we'd have
to move to Philadelphia.
29
00:01:05,430 --> 00:01:07,731
Texas is where I have my job.
30
00:01:07,766 --> 00:01:09,066
There will be
one football program,
31
00:01:09,100 --> 00:01:10,568
and that will be
the Dillon Panthers.
32
00:01:10,602 --> 00:01:14,638
Picture this: you got all
the Dillon players with Vince.
33
00:01:14,673 --> 00:01:15,940
You got the facilities.
34
00:01:15,974 --> 00:01:18,142
You got all the money
you'll ever need.
35
00:01:18,176 --> 00:01:20,077
You got everything you want.
36
00:01:20,111 --> 00:01:22,346
I have been a coach's wife
for 18 years.
37
00:01:22,380 --> 00:01:24,114
Every decision
this family has made
38
00:01:24,149 --> 00:01:27,084
has been based
on your coaching career.
39
00:01:27,118 --> 00:01:29,720
Might we be able
to speak with Eric?
40
00:01:29,754 --> 00:01:31,388
Y'all come in.
41
00:01:38,730 --> 00:01:42,266
18 years.
42
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
43
00:02:06,558 --> 00:02:08,759
Right here, gentlemen.
Let's cut through the B.S. here.
44
00:02:08,793 --> 00:02:10,094
How do you feel
about the shutdown
45
00:02:10,128 --> 00:02:11,395
of the East Dillon program?
46
00:02:11,429 --> 00:02:14,198
That's a stupid question.
What do you think?
47
00:02:14,232 --> 00:02:15,299
- It's a conspiracy.
- Yeah.
48
00:02:15,333 --> 00:02:16,367
It's a conspiracy?
49
00:02:16,401 --> 00:02:17,768
Vince, Vince, I've seen
50
00:02:17,802 --> 00:02:19,303
that Sterling kid play.
51
00:02:19,337 --> 00:02:21,805
He reminds me a little bit
of Ced Benson back in the day.
52
00:02:21,840 --> 00:02:23,874
You two paired up
in the same backfield
53
00:02:23,908 --> 00:02:27,578
is gonna make a hell of a tandem.
54
00:02:27,612 --> 00:02:29,079
He's a Panther.
55
00:02:29,114 --> 00:02:30,914
I know, but I was thinking
more along the lines
56
00:02:30,949 --> 00:02:33,250
of next year, the formation
of the so-called super team,
57
00:02:33,284 --> 00:02:35,886
the best of the Lions,
best of the Panthers.
58
00:02:35,920 --> 00:02:37,521
I don't even want
to talk about that.
59
00:02:37,555 --> 00:02:38,622
I want to talk about
how the East Dillon Lions
60
00:02:38,657 --> 00:02:39,623
are gonna win State.
61
00:02:39,658 --> 00:02:43,427
Is that a promise?
62
00:02:43,461 --> 00:02:44,762
It's a fact.
63
00:02:44,796 --> 00:02:49,900
What are your plans
for next year?
64
00:02:49,934 --> 00:02:51,402
I hear they're taking
the cream of the crop
65
00:02:51,436 --> 00:02:54,138
for this new super team,
so I'm gonna be honest with you.
66
00:02:54,172 --> 00:02:55,706
What are you gonna do?
67
00:02:55,740 --> 00:02:58,442
You are a total jackass.
68
00:02:58,476 --> 00:03:00,611
Tinker, come on.
Careful. Come on, man.
69
00:03:00,645 --> 00:03:02,479
It'd be a mistake
if he didn't play.
70
00:03:02,514 --> 00:03:04,314
Do you consider yourselves
to be in the running
71
00:03:04,349 --> 00:03:05,916
for the next head coach
of the super team?
72
00:03:05,950 --> 00:03:08,619
I would think that
I'd probably have a good shot.
73
00:03:08,653 --> 00:03:10,254
I'm not meant for the spotlight.
74
00:03:10,288 --> 00:03:12,556
How do you address
the future of this team
75
00:03:12,590 --> 00:03:13,724
beyond the State Championship?
76
00:03:13,758 --> 00:03:14,958
I'm not looking beyond State.
77
00:03:14,993 --> 00:03:16,260
Knowing him, that's probably
78
00:03:16,294 --> 00:03:18,362
all he's really thinking
about right now.
79
00:03:18,396 --> 00:03:19,663
Excuse me, coach.
We've all heard a rumor here
80
00:03:19,698 --> 00:03:21,031
that you've been offered
a hell of a deal.
81
00:03:21,066 --> 00:03:22,366
You got to address that.
82
00:03:22,400 --> 00:03:23,934
We want to know.
83
00:03:23,968 --> 00:03:25,402
I have no comment
on that, fellas.
84
00:03:25,437 --> 00:03:26,570
I have no comment.
85
00:03:26,604 --> 00:03:28,472
I don't want to make
a comment on that.
86
00:03:28,506 --> 00:03:29,606
- Will you confirm or deny...
- I'll end it with this:
87
00:03:29,641 --> 00:03:31,375
No comment.
88
00:03:31,409 --> 00:03:33,477
Coach?
89
00:03:33,511 --> 00:03:34,845
A five-year contract.
90
00:03:34,879 --> 00:03:36,814
That's not something
that comes along every day.
91
00:03:36,848 --> 00:03:38,282
- I'm not saying that.
- A five-year contract
92
00:03:38,316 --> 00:03:39,550
means security.
93
00:03:39,584 --> 00:03:41,118
It means you can have
that his and her closet
94
00:03:41,152 --> 00:03:42,219
that you wanted so much.
95
00:03:42,253 --> 00:03:43,687
Remember that little house
96
00:03:43,722 --> 00:03:45,055
over on Graham Street
that you wanted?
97
00:03:45,090 --> 00:03:46,457
Now you can afford
something like that.
98
00:03:46,491 --> 00:03:47,691
I appreciate that,
but you know what?
99
00:03:47,726 --> 00:03:49,059
I bet they'd set us
up pretty nicely
100
00:03:49,094 --> 00:03:50,994
in Philadelphia too,
college style.
101
00:03:51,029 --> 00:03:52,730
Five years is something
102
00:03:52,764 --> 00:03:54,598
that you have
to pay attention to.
103
00:03:54,632 --> 00:03:56,100
But don't forget that
the people offering you
104
00:03:56,134 --> 00:03:57,468
this contract are also the people
105
00:03:57,502 --> 00:03:58,902
who fired you for no reason
two years ago.
106
00:03:58,937 --> 00:04:00,370
They are not the same people.
That's the McCoys.
107
00:04:00,405 --> 00:04:01,572
The McCoys aren't there.
108
00:04:01,606 --> 00:04:02,573
That's an entire different
situation.
109
00:04:02,607 --> 00:04:03,774
You're wrong.
110
00:04:03,808 --> 00:04:04,975
This is not a whole
different situation.
111
00:04:05,009 --> 00:04:06,076
It's a completely different
situation.
112
00:04:06,111 --> 00:04:07,377
Who has changed in this town?
Listen.
113
00:04:07,412 --> 00:04:09,613
You always said that you could
coach football anywhere.
114
00:04:09,647 --> 00:04:11,081
I don't see why Philadelphia's
any different.
115
00:04:11,116 --> 00:04:13,250
Because here is where we
put our tree, not Philadelphia.
116
00:04:13,284 --> 00:04:14,852
Let's... Jules,
I'd love to hear what you...
117
00:04:14,886 --> 00:04:16,386
- That's a Texas tree.
- Don't raise your voice.
118
00:04:16,421 --> 00:04:17,788
- We're decorating the tree.
- I'm not raising my voice.
119
00:04:17,822 --> 00:04:18,989
- This is a family...
- I'm very happy.
120
00:04:19,023 --> 00:04:20,023
It's jolly.
121
00:04:20,058 --> 00:04:22,593
Someone's at the door.
122
00:04:22,627 --> 00:04:25,162
Hang on!
There's someone at the door.
123
00:04:25,196 --> 00:04:27,498
Are you serious right now?
124
00:04:27,532 --> 00:04:28,766
Well, I can hear it.
125
00:04:28,800 --> 00:04:29,767
Can you hear it?
126
00:04:29,801 --> 00:04:30,934
Would you like me to...
127
00:04:30,969 --> 00:04:32,236
I'll get the door.
I'll get it!
128
00:04:32,270 --> 00:04:33,804
- No, I'll help you.
- I've got it!
129
00:04:33,838 --> 00:04:35,506
No, I don't want you
to strain yourself.
130
00:04:35,540 --> 00:04:38,175
Hey, Matt.
131
00:04:38,209 --> 00:04:40,344
- How are you?
- I'm well. Thank you.
132
00:04:40,378 --> 00:04:41,912
Oh, Merry, Merry,
Merry Christmas.
133
00:04:41,946 --> 00:04:43,714
- It's Matt Saracen, honey.
- I see who it is, sweetheart.
134
00:04:43,748 --> 00:04:45,783
Happy, Happy Christmas.
Is Juli...
135
00:04:45,817 --> 00:04:47,017
is... is Ju...
136
00:04:47,051 --> 00:04:49,019
She sure is. Julie.
She's here.
137
00:04:49,053 --> 00:04:50,120
- She here?
- Yeah, she's here.
138
00:04:50,155 --> 00:04:51,522
- What?
- Come on in, sweetie.
139
00:04:51,556 --> 00:04:53,624
We're, um,
we're decorating the tree.
140
00:04:53,658 --> 00:04:54,892
- Hi.
- Hey.
141
00:04:54,926 --> 00:04:56,160
- Hi.
- Come on in.
142
00:04:56,194 --> 00:04:58,495
Join us.
We're having a fun family time.
143
00:04:58,530 --> 00:05:02,466
- Oh, thank you.
- Yeah, it's been great.
144
00:05:02,500 --> 00:05:03,767
Wish you would have
at least told me
145
00:05:03,802 --> 00:05:05,202
you were coming home
for Christmas.
146
00:05:05,236 --> 00:05:06,770
I mean, the surprise was nice,
but at least
147
00:05:06,805 --> 00:05:10,941
we could have planned something
or gone somewhere.
148
00:05:10,975 --> 00:05:12,476
Hey, Julie.
149
00:05:12,510 --> 00:05:15,179
Um...
150
00:05:15,213 --> 00:05:19,883
Look, ever since you came
to Chicago, um...
151
00:05:19,918 --> 00:05:23,821
I've been... I've been thinking
about you all the time.
152
00:05:23,855 --> 00:05:25,923
And us.
153
00:05:25,957 --> 00:05:30,327
And it's just that was perfect.
154
00:05:30,361 --> 00:05:32,496
And...
155
00:05:32,530 --> 00:05:36,900
I know how much I love you
and I know
156
00:05:36,935 --> 00:05:39,570
that I want to be with you
for... forever.
157
00:05:39,604 --> 00:05:43,540
So...
158
00:05:43,575 --> 00:05:48,412
This is... this is grandma's.
159
00:05:51,749 --> 00:05:53,750
Julie Taylor...
160
00:05:53,785 --> 00:05:58,622
Will you marry me?
161
00:06:05,230 --> 00:06:08,599
Yes.
162
00:06:08,633 --> 00:06:11,168
Yeah?
163
00:06:16,541 --> 00:06:19,543
Really?
164
00:06:25,950 --> 00:06:27,918
I love you.
165
00:06:27,952 --> 00:06:30,520
I love you so much.
166
00:06:36,027 --> 00:06:41,231
It's beautiful.
167
00:06:42,467 --> 00:06:44,268
Oh, my God.
168
00:06:45,637 --> 00:06:47,704
Oh, my God.
My dad must have flipped.
169
00:06:47,739 --> 00:06:49,072
What do you mean?
170
00:06:49,107 --> 00:06:51,541
When you asked him to marry me.
171
00:06:51,576 --> 00:06:53,377
You're kidding, right?
172
00:06:53,411 --> 00:06:56,713
No, you asked him, right?
173
00:06:56,748 --> 00:06:57,948
No.
174
00:06:57,982 --> 00:06:59,783
I thought that was just, like,
175
00:06:59,817 --> 00:07:01,318
an old wives' tale.
176
00:07:01,352 --> 00:07:03,353
Oh, okay, okay.
177
00:07:03,388 --> 00:07:05,322
Um, why don't...
178
00:07:05,356 --> 00:07:07,524
Why don't we just pretend
that you never asked me,
179
00:07:07,558 --> 00:07:09,927
and I never said yes,
and you can ask him?
180
00:07:09,961 --> 00:07:12,229
Why don't we just go there
together and tell him,
181
00:07:12,263 --> 00:07:16,266
"Hey, we're getting married"?
182
00:07:16,301 --> 00:07:19,336
You need to do it
man-to-man.
183
00:07:23,808 --> 00:07:26,610
O-okay.
184
00:07:26,644 --> 00:07:31,348
Man-to-man.
185
00:07:31,382 --> 00:07:41,389
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
186
00:08:19,735 --> 00:08:21,147
Could you please not
throw my tools around?
187
00:08:21,329 --> 00:08:22,699
Thought you said you were
gonna take care of
188
00:08:22,700 --> 00:08:23,800
my truck, Billy,
while I was gone.
189
00:08:23,835 --> 00:08:25,836
Well, I did take care of it.
190
00:08:25,870 --> 00:08:26,937
If you didn't drive around like
an idiot all the time,
191
00:08:26,971 --> 00:08:28,372
maybe it'd be running fine still.
192
00:08:28,406 --> 00:08:29,773
I hate your tools.
193
00:08:29,807 --> 00:08:31,875
I don't even know why you care
about this truck.
194
00:08:31,909 --> 00:08:32,909
You're not even gonna be here.
195
00:08:32,944 --> 00:08:35,312
You're going to Alaska,
I thought.
196
00:08:35,346 --> 00:08:39,016
I may or may not be going
to Alaska.
197
00:08:39,050 --> 00:08:43,820
Is it 'cause you raw-dogged
Tyra the other night?
198
00:08:43,855 --> 00:08:44,821
I heard.
199
00:08:44,856 --> 00:08:47,891
Hey, Buddy.
200
00:08:47,925 --> 00:08:49,559
Don't sleep with my sister.
That's, like, incest now.
201
00:08:49,594 --> 00:08:50,827
- It's not incest.
- It's not incest.
202
00:08:50,862 --> 00:08:52,529
No, there's no bloodline, so.
203
00:08:52,563 --> 00:08:53,630
- There's no bloodline.
- Yeah.
204
00:08:53,664 --> 00:08:54,798
It's really, really creepy.
205
00:08:54,832 --> 00:08:57,000
Well, maybe, but it's not incest.
206
00:08:57,035 --> 00:08:59,302
Hey, what do you think about
me taking Stevie for a bit?
207
00:08:59,337 --> 00:09:00,570
For the day?
208
00:09:00,605 --> 00:09:02,706
- Really?
- Yeah.
209
00:09:02,740 --> 00:09:05,208
I got him.
Some bonding time.
210
00:09:05,243 --> 00:09:06,743
I'm fine with that.
211
00:09:06,778 --> 00:09:08,478
There's no going back.
212
00:09:08,513 --> 00:09:10,981
- All right.
- I'm getting a bag.
213
00:09:11,015 --> 00:09:14,484
Well, you're working
on the fuel line.
214
00:09:14,519 --> 00:09:15,652
It's not the fuel line.
215
00:09:15,686 --> 00:09:16,653
It's got to be
the acceleration pump.
216
00:09:16,687 --> 00:09:18,989
This is our high-dollar tree.
217
00:09:19,023 --> 00:09:22,426
30, 25, and then right here
we got 15
218
00:09:22,460 --> 00:09:23,860
and then over here we have...
219
00:09:23,895 --> 00:09:26,596
We have...
Hey, baby.
220
00:09:26,631 --> 00:09:28,832
Excuse me.
Oh.
221
00:09:28,866 --> 00:09:30,500
- Oh.
- Oh! What you...
222
00:09:30,535 --> 00:09:32,736
- What you got for me?
- Brought you some food to eat.
223
00:09:32,770 --> 00:09:34,271
Wait, aren't you supposed
to be at practice
224
00:09:34,305 --> 00:09:35,472
throwing a ball or something?
225
00:09:35,506 --> 00:09:36,840
- You got to eat, right?
- Yeah, I got to eat.
226
00:09:36,874 --> 00:09:38,141
Oh, I got to tell you I'm riding
227
00:09:38,176 --> 00:09:39,376
with Moody's parents to the game.
228
00:09:39,410 --> 00:09:41,178
Going to State.
How about that?
229
00:09:41,212 --> 00:09:43,046
- That's what I'm talking about.
- That's what I'm talking about.
230
00:09:43,081 --> 00:09:44,581
I'm so proud.
Oh!
231
00:09:44,615 --> 00:09:45,982
Have you heard from dad?
232
00:09:46,017 --> 00:09:47,851
You know...
233
00:09:47,885 --> 00:09:49,052
You don't want him there.
234
00:09:49,087 --> 00:09:50,720
Mom, it's State.
235
00:09:50,755 --> 00:09:52,022
Once in a lifetime.
236
00:09:52,056 --> 00:09:53,623
Yeah, I know it's once
in a lifetime,
237
00:09:53,658 --> 00:09:55,459
but this is your moment,
all right?
238
00:09:55,493 --> 00:09:59,563
And I don't want him taking
that away from you.
239
00:09:59,597 --> 00:10:00,897
All right, get out of here.
240
00:10:00,932 --> 00:10:02,766
Go throw some passes.
Do what you do.
241
00:10:02,800 --> 00:10:04,234
I'm trying to win State.
242
00:10:04,268 --> 00:10:08,271
- Okay, ma.
- Number five.
243
00:10:12,076 --> 00:10:14,511
And so for those reasons, sir,
244
00:10:14,545 --> 00:10:18,215
among many others,
I'm asking for your...
245
00:10:18,249 --> 00:10:21,718
Your daughter's hand
in marriage, sir.
246
00:10:23,287 --> 00:10:24,955
What?
247
00:10:24,989 --> 00:10:26,656
Thank you.
Thank you so much.
248
00:10:26,691 --> 00:10:28,191
No, I think it's really good.
249
00:10:28,226 --> 00:10:29,659
- Really? Really?
- No.
250
00:10:29,694 --> 00:10:30,994
Landry, this is serious, okay?
251
00:10:31,028 --> 00:10:33,029
You're not helping.
Do you have any suggestions?
252
00:10:33,064 --> 00:10:34,498
Any constructive criticism,
maybe?
253
00:10:34,532 --> 00:10:35,966
Should I talk about
Chicago more, you know,
254
00:10:36,000 --> 00:10:38,268
and how I got promotions at
the art gallery and I'm doing...
255
00:10:38,302 --> 00:10:40,237
Whatever you do,
do not mention the fact
256
00:10:40,271 --> 00:10:41,638
that you work at an art gallery.
257
00:10:41,672 --> 00:10:44,040
That's not gonna be assuring
for a football coach.
258
00:10:44,075 --> 00:10:45,775
That's true.
259
00:10:45,810 --> 00:10:47,210
I think you need
to walk in there,
260
00:10:47,245 --> 00:10:49,713
you need to plant your feet,
and you need to be assertive.
261
00:10:49,747 --> 00:10:52,415
And you say, "Coach Taylor,
I'm gonna marry your daughter."
262
00:10:52,450 --> 00:10:53,817
Coach Taylor, I'm gonna
marry your daughter.
263
00:10:53,851 --> 00:10:55,085
"I love her."
264
00:10:55,119 --> 00:10:56,086
You can fill in the blanks
with all that.
265
00:10:56,120 --> 00:10:57,254
Right, right.
266
00:10:57,288 --> 00:10:58,421
"She's the light of my life."
Whatever.
267
00:10:58,456 --> 00:11:00,891
Exactly.
That's what I was trying to do.
268
00:11:00,925 --> 00:11:03,894
Or you go in,
you plant your feet,
269
00:11:03,928 --> 00:11:06,897
and you just start crying,
and you just say...
270
00:11:06,931 --> 00:11:08,865
Great, you want me
to just cry to coach?
271
00:11:08,900 --> 00:11:11,434
That's really helpful.
That's really, really helpful.
272
00:11:11,469 --> 00:11:13,970
I'm just saying you can't
just be wishy-washy
273
00:11:14,005 --> 00:11:15,539
like you're doing right now.
274
00:11:15,573 --> 00:11:17,140
Landry, this whole thing
is crazy, okay?
275
00:11:17,175 --> 00:11:19,809
So if you could give me
some real help.
276
00:11:19,844 --> 00:11:21,978
The crazy part is that just
a few years ago,
277
00:11:22,013 --> 00:11:23,046
we were trying to figure out
278
00:11:23,080 --> 00:11:25,115
how we were gonna talk
to Julie Taylor.
279
00:11:25,149 --> 00:11:27,617
And now here you are.
You're about to marry Julie.
280
00:11:27,652 --> 00:11:28,885
I know.
281
00:11:28,920 --> 00:11:30,220
See what I'm saying?
282
00:11:30,254 --> 00:11:32,622
So this is just one little,
you know...
283
00:11:32,657 --> 00:11:34,391
This is one little roadblock.
284
00:11:34,425 --> 00:11:36,560
That's just... I think
you're overthinking it.
285
00:11:36,594 --> 00:11:37,994
I mean, it's just coach, right?
286
00:11:38,029 --> 00:11:39,196
Yeah.
287
00:11:39,230 --> 00:11:41,631
I know... Coach and I,
we go way back.
288
00:11:41,666 --> 00:11:44,167
Yeah, he's always loved you.
289
00:11:44,202 --> 00:11:45,802
Yeah.
290
00:11:45,836 --> 00:11:47,137
All right, look,
we cut everything
291
00:11:47,171 --> 00:11:48,438
in half today, all right?
292
00:11:48,472 --> 00:11:49,639
We're going quick.
We're going hard.
293
00:11:49,674 --> 00:11:51,341
I say we go win a championship.
294
00:11:51,375 --> 00:11:52,576
Let's go win our championship.
295
00:11:52,610 --> 00:11:55,011
All right.
296
00:11:55,046 --> 00:11:57,314
We gonna have a bar in the hotel?
297
00:11:57,348 --> 00:12:00,450
Coach, um, yes or no,
298
00:12:00,484 --> 00:12:02,953
am I going with you or not?
299
00:12:02,987 --> 00:12:05,589
Going where?
300
00:12:05,623 --> 00:12:08,024
To the Panthers, the super team?
301
00:12:08,059 --> 00:12:09,459
Who said anything about that?
302
00:12:09,493 --> 00:12:10,794
Coach, everyone's
talking about that.
303
00:12:10,828 --> 00:12:12,028
Now that's just rumors.
304
00:12:12,063 --> 00:12:13,396
I wouldn't be listening
to rumors.
305
00:12:13,431 --> 00:12:15,265
Well, if the rumors happen
to be true,
306
00:12:15,299 --> 00:12:18,235
will you consider it?
307
00:12:18,269 --> 00:12:19,502
I'll tell you what.
308
00:12:19,537 --> 00:12:20,804
I hear what you're saying,
but you couldn't
309
00:12:20,838 --> 00:12:24,107
be picking a worse time
to be bringing that up.
310
00:12:24,141 --> 00:12:28,745
It's already under consideration.
311
00:12:28,779 --> 00:12:31,548
Let's go! Move it out!
Let's go!
312
00:12:31,582 --> 00:12:32,649
Huddle up!
313
00:12:32,683 --> 00:12:33,984
Boosters.
314
00:12:34,018 --> 00:12:36,152
They could be your worst enemy,
yet your best friend.
315
00:12:36,187 --> 00:12:38,088
Even more importantly,
316
00:12:38,122 --> 00:12:39,789
right there.
317
00:12:39,824 --> 00:12:41,458
See that?
318
00:12:41,492 --> 00:12:42,525
Yeah.
319
00:12:42,560 --> 00:12:44,427
Never turn away.
320
00:12:44,462 --> 00:12:47,030
No water!
321
00:12:47,064 --> 00:12:48,898
Yeah, that's your old man
yelling.
322
00:12:48,933 --> 00:12:50,867
Special teams doesn't get water!
323
00:12:50,901 --> 00:12:53,637
Line it up on the 40 right now!
324
00:12:53,671 --> 00:12:56,006
- Hey, what's wrong with you?
- Punt team, let's go!
325
00:12:56,040 --> 00:12:57,974
It's gonna be
my last game, Vince.
326
00:12:58,009 --> 00:13:00,110
I'm done.
I'm not going to the super team.
327
00:13:00,144 --> 00:13:01,878
Who told you that?
Somebody tell you that?
328
00:13:01,912 --> 00:13:05,081
What they gonna say?
"Come on"?
329
00:13:05,116 --> 00:13:06,983
I got some pull over there
at the Panthers, all right?
330
00:13:07,018 --> 00:13:08,685
I'ma talk to coach.
I got you.
331
00:13:08,719 --> 00:13:09,919
- All right.
- Keep your head up.
332
00:13:09,954 --> 00:13:11,087
Keep working hard.
333
00:13:11,122 --> 00:13:12,155
We got State to look forward to,
you hear me?
334
00:13:12,189 --> 00:13:13,256
All right,
let's stop lollygagging!
335
00:13:13,291 --> 00:13:14,924
Let's do something out here!
Come on!
336
00:13:14,959 --> 00:13:16,826
Run, yeah!
Move your asses! Come on now!
337
00:13:16,861 --> 00:13:18,695
What we got here?
338
00:13:18,729 --> 00:13:19,796
Hey, coach.
339
00:13:19,830 --> 00:13:21,564
- How are you?
- Good.
340
00:13:21,599 --> 00:13:23,800
- Hey, there.
- This is Stevie.
341
00:13:23,834 --> 00:13:25,368
Stevie, coach.
Coach, Stevie.
342
00:13:25,403 --> 00:13:26,770
Billy's young'un.
343
00:13:26,804 --> 00:13:27,904
How are you, son?
Coach Eric Taylor.
344
00:13:27,938 --> 00:13:29,939
Nice to meet you.
345
00:13:29,974 --> 00:13:31,741
A screamer like your brother.
346
00:13:31,776 --> 00:13:35,712
Huddle up!
Let's go!
347
00:13:35,746 --> 00:13:39,883
Nah, he's a good guy.
348
00:13:39,917 --> 00:13:43,119
Hey, let me ask you something.
349
00:13:43,154 --> 00:13:47,757
You doing all right working
over at Buddy's there?
350
00:13:47,792 --> 00:13:51,695
It's a job right now.
351
00:13:51,729 --> 00:13:56,299
If there's anything
that you need,
352
00:13:56,334 --> 00:14:00,203
you damn well know
to call me, yeah?
353
00:14:00,237 --> 00:14:03,540
Yes, sir.
354
00:14:03,574 --> 00:14:05,342
Thank you.
355
00:14:07,345 --> 00:14:10,213
You getting yourself
another ring this year, huh?
356
00:14:10,247 --> 00:14:11,915
Got a damn good chance.
357
00:14:20,891 --> 00:14:22,459
Oh, don't make me do it.
358
00:14:22,493 --> 00:14:23,760
What are you doing?
359
00:14:23,794 --> 00:14:25,462
It's Tim's laundry.
360
00:14:25,496 --> 00:14:27,564
Eww! It's Riggins' underwear!
361
00:14:27,598 --> 00:14:29,499
Don't touch me with it.
Don't touch me with it.
362
00:14:29,533 --> 00:14:30,834
You know what?
This is Tyra's job now.
363
00:14:30,868 --> 00:14:33,203
She should be the one doing this.
364
00:14:33,237 --> 00:14:34,471
Shut it.
365
00:14:34,505 --> 00:14:36,172
What, everyone else can
talk about it but me?
366
00:14:36,207 --> 00:14:37,874
Nobody talks about it,
and it is gross
367
00:14:37,908 --> 00:14:40,844
and weird anyway,
and you have Luke,
368
00:14:40,878 --> 00:14:43,279
and that is all that matters.
369
00:14:43,314 --> 00:14:46,216
Well, they can have
my room when I'm gone.
370
00:14:46,250 --> 00:14:47,951
Where are you going?
371
00:14:47,985 --> 00:14:51,154
My mom called...
372
00:14:51,188 --> 00:14:52,655
And she's coming back
into town this week,
373
00:14:52,690 --> 00:14:55,325
so I'm gonna be staying with her.
374
00:14:55,359 --> 00:14:57,026
I figure it's kind
of a good thing,
375
00:14:57,061 --> 00:14:59,429
'cause it's getting really
crowded around here and...
376
00:14:59,463 --> 00:15:01,965
No, that's awesome.
Your mom...
377
00:15:01,999 --> 00:15:03,967
- Your mom's coming home.
- Yeah.
378
00:15:04,001 --> 00:15:08,138
So when is that happening?
379
00:15:08,172 --> 00:15:09,506
Thursday.
380
00:15:09,540 --> 00:15:11,474
- Thursday?
- Yeah.
381
00:15:11,509 --> 00:15:13,910
Or Saturday or Sunday.
I don't know.
382
00:15:13,944 --> 00:15:15,078
I'll find out tomorrow.
383
00:15:15,112 --> 00:15:16,980
Thursday sounds really great.
384
00:15:17,014 --> 00:15:19,949
Hey, if you need help packing
your stuff up,
385
00:15:19,984 --> 00:15:24,087
that is exactly
what Billy is here for.
386
00:15:24,121 --> 00:15:27,023
Okay.
387
00:15:30,528 --> 00:15:32,429
Sir, I've known your daughter
388
00:15:32,463 --> 00:15:35,698
for a very long time now.
389
00:15:35,733 --> 00:15:37,667
Ahem.
390
00:15:37,701 --> 00:15:38,735
And... ahem.
391
00:15:38,769 --> 00:15:41,171
I know... you've known me
392
00:15:41,205 --> 00:15:43,840
for a long time too,
since I was young.
393
00:15:43,874 --> 00:15:45,942
- Mm-hmm.
- But not that I'm old.
394
00:15:45,976 --> 00:15:48,111
I'm not old now, but I'm...
395
00:15:48,145 --> 00:15:51,014
I'm very mature for my age.
396
00:15:51,048 --> 00:15:55,785
I'd like your permission
to marry your daughter, sir.
397
00:15:57,888 --> 00:15:59,222
You... you what?
398
00:15:59,256 --> 00:16:00,657
You what?
399
00:16:00,691 --> 00:16:02,859
Say it again.
400
00:16:02,893 --> 00:16:05,462
I would like to marry Julie.
401
00:16:05,496 --> 00:16:08,798
I love her completely,
and I'm gonna take care of her
402
00:16:08,833 --> 00:16:10,733
for the rest of her life,
403
00:16:10,768 --> 00:16:12,769
so I just would really like...
404
00:16:12,803 --> 00:16:17,273
I'd like your blessing to ask her
405
00:16:17,308 --> 00:16:21,311
to marry me...Sir.
406
00:16:24,815 --> 00:16:27,083
Matt, how old are you?
407
00:16:27,117 --> 00:16:30,220
19.
408
00:16:30,254 --> 00:16:34,457
You're only 19 years old.
409
00:16:34,492 --> 00:16:37,594
Yes, sir.
410
00:16:37,628 --> 00:16:39,229
Matt, how old's my daughter?
411
00:16:39,263 --> 00:16:40,763
- 18.
- She's 18.
412
00:16:40,798 --> 00:16:43,166
Yes, sir.
413
00:16:43,200 --> 00:16:47,237
I've got a job up
in Chicago at a...
414
00:16:47,271 --> 00:16:48,438
Well, I've already gotten
two promotions.
415
00:16:48,472 --> 00:16:51,241
The answer to your question
is no.
416
00:16:51,275 --> 00:16:54,844
And the answer to your question
is gonna be no today,
417
00:16:54,879 --> 00:16:57,146
it's gonna be no tomorrow,
418
00:16:57,181 --> 00:16:59,682
and it'll probably be no
until the sun burns out.
419
00:16:59,717 --> 00:17:01,184
Is that clear?
420
00:17:01,218 --> 00:17:02,218
Well, the thing is, sir,
we don't actually
421
00:17:02,253 --> 00:17:03,253
need your permission.
422
00:17:03,287 --> 00:17:04,721
You damn well do need
my permission.
423
00:17:04,755 --> 00:17:06,456
No, we actually don't,
and I already asked her.
424
00:17:06,490 --> 00:17:08,124
She already said yes,
so, you know,
425
00:17:08,158 --> 00:17:11,027
this is really just a courtesy.
426
00:17:11,061 --> 00:17:14,264
We're just hoping for
your blessing.
427
00:17:18,936 --> 00:17:22,105
Let me do you the courtesy
428
00:17:22,139 --> 00:17:27,043
of telling you that my
daughter's answer to you is no.
429
00:17:27,077 --> 00:17:29,012
Damn it!
430
00:17:29,046 --> 00:17:30,213
Hey, honey.
431
00:17:30,247 --> 00:17:31,614
You know, I wanted to talk to you
432
00:17:31,649 --> 00:17:34,117
about what you said about us
not being east coast people.
433
00:17:34,151 --> 00:17:36,386
I mean, you know how much
I love Texas.
434
00:17:36,420 --> 00:17:39,022
I love it here so much,
but we will never know
435
00:17:39,056 --> 00:17:40,356
if we're not east coast people...
436
00:17:40,391 --> 00:17:41,457
We've got a really big problem.
437
00:17:41,492 --> 00:17:42,559
We can always come back.
438
00:17:42,593 --> 00:17:44,027
We have got a much bigger problem
439
00:17:44,061 --> 00:17:45,895
than what you're talking about.
440
00:17:45,930 --> 00:17:47,430
What?
441
00:17:47,464 --> 00:17:50,934
Matt Saracen asked
your daughter to marry him.
442
00:17:53,504 --> 00:17:54,871
Julie?
443
00:17:54,905 --> 00:17:56,839
What are you talking about?
No, Gracie.
444
00:17:56,874 --> 00:17:57,941
Yes, Julie.
445
00:17:57,975 --> 00:17:59,208
He came into my office today,
446
00:17:59,243 --> 00:18:00,376
and he asked for Julie's hand
in marriage.
447
00:18:00,411 --> 00:18:02,312
He asked me for her hand
in marriage.
448
00:18:02,346 --> 00:18:04,247
At least he had the decency
to come talk to you about it.
449
00:18:04,281 --> 00:18:05,915
No, he didn't have any decency
to come talk to me,
450
00:18:05,950 --> 00:18:07,016
'cause he already talked to her.
451
00:18:07,051 --> 00:18:08,151
And you know
what your daughter said?
452
00:18:08,185 --> 00:18:09,319
Your daughter said yes.
453
00:18:09,353 --> 00:18:11,254
No.
454
00:18:11,288 --> 00:18:12,922
- Oh, yes.
- No.
455
00:18:12,957 --> 00:18:14,023
- Yes.
- No.
456
00:18:14,058 --> 00:18:15,358
- Yes, yes.
- No.
457
00:18:15,392 --> 00:18:17,260
- They're too young.
- That's what I said!
458
00:18:17,294 --> 00:18:18,628
Honey, what'd you tell him?
459
00:18:18,662 --> 00:18:20,630
I said, "Oh, great.
Let's break out some champagne.
460
00:18:20,664 --> 00:18:22,699
This is gonna be fantastic."
461
00:18:22,733 --> 00:18:25,234
I don't know
why you're yelling at me!
462
00:18:25,269 --> 00:18:28,271
I think we agree on this!
463
00:18:37,147 --> 00:18:40,216
- Hey.
- Hey.
464
00:18:42,086 --> 00:18:45,288
So your dad told me the news.
465
00:18:45,322 --> 00:18:47,290
Did Matt talk to dad?
466
00:18:47,324 --> 00:18:48,958
Mm-hmm.
467
00:18:48,993 --> 00:18:51,127
Did dad flip?
468
00:18:51,161 --> 00:18:52,695
Mm-hmm.
469
00:18:57,001 --> 00:18:58,434
Honey.
470
00:18:58,469 --> 00:19:03,640
Did you see the ring?
471
00:19:03,674 --> 00:19:06,676
It was his grandma's.
472
00:19:15,419 --> 00:19:20,456
That's beautiful, hon.
473
00:19:20,491 --> 00:19:24,694
It's just y'all are so young.
474
00:19:24,728 --> 00:19:30,133
I know that it seems
like that, but...
475
00:19:30,167 --> 00:19:34,170
I love him more
than anything, mom.
476
00:19:37,307 --> 00:19:38,908
Well, your dad and I would love
477
00:19:38,942 --> 00:19:41,811
to take you and Matt to dinner.
478
00:19:41,845 --> 00:19:47,216
As like a... like
a celebration dinner?
479
00:19:47,251 --> 00:19:49,619
More like a conversation dinner.
480
00:19:53,557 --> 00:19:55,825
Okay.
481
00:20:06,070 --> 00:20:08,337
What's that?
482
00:20:08,372 --> 00:20:09,972
Who was that?
483
00:20:10,007 --> 00:20:12,308
Oh!
484
00:20:12,342 --> 00:20:14,043
Look at who's here.
485
00:20:14,078 --> 00:20:15,111
Hey.
486
00:20:15,145 --> 00:20:16,779
Hi, my boy.
487
00:20:16,814 --> 00:20:18,681
Hi, there, sweetheart.
488
00:20:18,716 --> 00:20:20,583
Thank you for my little
Christmas present.
489
00:20:20,617 --> 00:20:22,819
- Hello.
- Thank you. Tyra!
490
00:20:22,853 --> 00:20:24,153
- Tyra, come on out here.
- Mama?
491
00:20:24,188 --> 00:20:25,621
Come on out here.
492
00:20:26,857 --> 00:20:28,357
No.
Hi.
493
00:20:28,392 --> 00:20:29,726
Hi, Tim.
494
00:20:29,760 --> 00:20:30,993
Hey, baby.
495
00:20:31,028 --> 00:20:32,495
Yeah, we were
in the neighborhood,
496
00:20:32,529 --> 00:20:34,063
so just decided to stop by.
497
00:20:34,098 --> 00:20:35,832
Good, I'm so glad.
You want a beer, honey?
498
00:20:35,866 --> 00:20:37,166
- Sit down.
- Sure, thank you.
499
00:20:37,201 --> 00:20:39,836
Thank you.
500
00:20:39,870 --> 00:20:41,804
What are you doing
tomorrow night?
501
00:20:41,839 --> 00:20:43,940
Um, I actually am supposed
to go to Buddy's
502
00:20:43,974 --> 00:20:47,510
with, um, Matt and Julie.
503
00:20:48,692 --> 00:20:49,812
Seven's in town?
504
00:20:49,847 --> 00:20:51,047
Yeah.
505
00:20:51,081 --> 00:20:52,782
Yeah, he and Julie got engaged.
506
00:20:52,816 --> 00:20:54,684
Are you serious?
507
00:20:54,718 --> 00:20:56,252
Yep.
508
00:20:56,286 --> 00:20:58,287
Oh, somebody has a poopy diaper.
509
00:20:58,322 --> 00:20:59,522
- Honey?
- I got it, mama.
510
00:20:59,556 --> 00:21:00,923
- Will you come take him?
- Mm-hmm.
511
00:21:00,958 --> 00:21:03,092
Yeah, my days of changing
diapers are over here.
512
00:21:03,127 --> 00:21:04,727
Here.
Come here, little man.
513
00:21:04,762 --> 00:21:06,696
- Yeah.
- Come here, beautiful boy.
514
00:21:06,730 --> 00:21:08,297
But bring him back.
515
00:21:08,332 --> 00:21:10,666
So, uh... so I guess I'll see
you there tomorrow night then?
516
00:21:10,701 --> 00:21:14,871
Yeah, of course.
517
00:21:18,242 --> 00:21:19,675
So the kid is doing
a three-step drop.
518
00:21:19,710 --> 00:21:22,512
I said, "No, no, no, no.
You got an arm, right?
519
00:21:22,546 --> 00:21:24,213
You got to use that arm."
520
00:21:24,248 --> 00:21:27,550
Now he let out a bullet right
in the numbers, boy.
521
00:21:27,584 --> 00:21:29,719
- Yo, pop.
- Crowd went crazy.
522
00:21:29,753 --> 00:21:33,990
Can I talk to you for a second?
523
00:21:34,024 --> 00:21:38,661
What you doing on this side
of town, boy, hmm?
524
00:21:38,695 --> 00:21:41,831
I heard you all
West Side now, huh?
525
00:21:43,100 --> 00:21:47,069
Super team, right?
526
00:21:56,513 --> 00:21:59,215
You don't got to come out here
checking up on me, boy.
527
00:22:04,588 --> 00:22:07,857
How your mama doing?
528
00:22:07,891 --> 00:22:11,594
She all right.
529
00:22:11,628 --> 00:22:16,332
Tell her I said, "Hey.
530
00:22:16,366 --> 00:22:18,467
I'm sorry."
531
00:22:18,502 --> 00:22:22,104
Yes, sir.
532
00:22:22,139 --> 00:22:24,106
What you want, man?
533
00:22:24,141 --> 00:22:27,143
You just gonna stand here?
534
00:22:29,279 --> 00:22:31,180
We got State on Friday.
535
00:22:31,215 --> 00:22:32,982
Yeah, I know you
got State on Friday.
536
00:22:33,016 --> 00:22:35,484
You know? I live here.
537
00:22:35,519 --> 00:22:39,255
I heard all about it.
538
00:22:39,289 --> 00:22:43,426
I got you a ticket.
539
00:22:43,460 --> 00:22:46,696
I want you to be there.
540
00:22:50,367 --> 00:22:52,768
I got things to do
on that day, man, you know?
541
00:22:52,803 --> 00:22:56,372
A lot of things.
542
00:22:56,406 --> 00:22:58,107
I'll be watching.
543
00:23:05,782 --> 00:23:09,318
Thank you.
See you soon.
544
00:23:09,353 --> 00:23:13,356
Hey, Tim Riggins.
545
00:23:13,390 --> 00:23:14,957
Sproles.
546
00:23:14,992 --> 00:23:17,927
How's it going?
547
00:23:17,961 --> 00:23:19,629
- Hi.
- Hi.
548
00:23:19,663 --> 00:23:21,964
I am gonna miss this little guy.
549
00:23:21,999 --> 00:23:24,467
What do you mean "miss"?
Where you going?
550
00:23:24,501 --> 00:23:26,736
- Home.
- Home?
551
00:23:26,770 --> 00:23:29,505
Yeah, my mom's coming back, so...
552
00:23:29,539 --> 00:23:31,207
I don't know.
It's probably for the best.
553
00:23:31,241 --> 00:23:32,808
I think I wore my welcome out
with Mindy.
554
00:23:32,843 --> 00:23:35,344
I doubt that.
555
00:23:35,379 --> 00:23:37,113
She's probably gonna miss you
more than you know.
556
00:23:37,147 --> 00:23:38,614
Yeah?
557
00:23:38,649 --> 00:23:41,450
Yeah.
558
00:23:41,485 --> 00:23:42,551
What about you?
559
00:23:42,586 --> 00:23:44,220
I hear you're moving to Alaska.
560
00:23:44,254 --> 00:23:46,722
What do you think?
561
00:23:46,757 --> 00:23:48,524
We don't know yet.
562
00:23:48,558 --> 00:23:51,527
I don't know.
563
00:23:51,561 --> 00:23:54,530
So, um, I did
the whole high school thing.
564
00:23:54,564 --> 00:23:55,831
Right.
565
00:23:55,866 --> 00:23:59,302
And you were right.
566
00:23:59,336 --> 00:24:03,139
And I'm really glad
that I made these memories.
567
00:24:03,173 --> 00:24:04,340
Me too.
568
00:24:04,374 --> 00:24:08,811
And, uh, I'm finally
over my crush.
569
00:24:08,845 --> 00:24:10,680
Okay.
570
00:24:10,714 --> 00:24:12,848
So friends?
571
00:24:12,883 --> 00:24:17,086
Let's say family.
572
00:24:17,120 --> 00:24:19,188
I'll see you, Becks.
573
00:24:19,222 --> 00:24:21,223
See you.
574
00:24:30,467 --> 00:24:32,401
Listen up, ladies.
Ladies.
575
00:24:32,436 --> 00:24:34,136
Coach Traub here has your tickets
576
00:24:34,171 --> 00:24:36,372
to the State Championship game
this week.
577
00:24:38,809 --> 00:24:40,409
There's two tickets
for everybody.
578
00:24:40,444 --> 00:24:41,744
It's for your family,
for your friends,
579
00:24:41,778 --> 00:24:43,813
whoever you want to bring,
so when I call your name,
580
00:24:43,847 --> 00:24:45,648
- get your ass up here. Tinker.
- Tinker!
581
00:24:45,682 --> 00:24:47,984
- Rodriguez.
- Rodriguez!
582
00:24:48,018 --> 00:24:49,151
- Olsen.
- Olsen!
583
00:24:49,186 --> 00:24:50,353
- Moody.
- Moody!
584
00:24:50,387 --> 00:24:51,587
- Can I get two more?
- Martinez.
585
00:24:51,621 --> 00:24:53,189
No, you can't get two more.
Go sit down.
586
00:24:53,223 --> 00:24:55,091
- Rocco.
- Rocco!
587
00:24:55,125 --> 00:24:56,826
- Garrity.
- Garrity!
588
00:24:56,860 --> 00:24:57,927
- Howard.
- Howard!
589
00:24:57,961 --> 00:24:59,328
- Garcia.
- Garcia!
590
00:24:59,363 --> 00:25:00,696
Two tears in a bucket.
Luck it.
591
00:25:00,731 --> 00:25:02,164
- I only need one, coach.
- What?
592
00:25:02,199 --> 00:25:03,399
I only need one.
593
00:25:03,433 --> 00:25:05,368
All right.
Ellis.
594
00:25:05,402 --> 00:25:06,936
Ellis!
595
00:25:06,970 --> 00:25:08,004
- Eaton.
- Eaton!
596
00:25:08,038 --> 00:25:09,972
- Cafferty!
- Cafferty!
597
00:25:10,007 --> 00:25:11,841
- Foster!
- Foster!
598
00:25:11,875 --> 00:25:13,509
- Davis!
- Davis!
599
00:25:13,543 --> 00:25:14,910
- Hernandez!
- Hernandez!
600
00:25:14,945 --> 00:25:17,480
We just don't want you
to rush into anything,
601
00:25:17,514 --> 00:25:18,914
'cause you don't need to.
602
00:25:18,949 --> 00:25:21,384
Right, and we're not rushing
into anything.
603
00:25:21,418 --> 00:25:24,020
It's not like we're getting
married tomorrow,
604
00:25:24,054 --> 00:25:25,921
and you guys were our age
when you got married.
605
00:25:25,956 --> 00:25:27,256
Well, that was a different time.
606
00:25:27,290 --> 00:25:29,425
Well, and we were
a little bit older.
607
00:25:29,459 --> 00:25:30,860
You were still in college.
608
00:25:30,894 --> 00:25:32,228
That was a different time.
609
00:25:32,262 --> 00:25:36,132
It's just I love your daughter.
610
00:25:36,166 --> 00:25:38,267
I love Julie,
and I want to marry her.
611
00:25:38,301 --> 00:25:41,303
That's it.
612
00:25:43,807 --> 00:25:46,776
Maybe you don't understand
exactly what I'm saying, Matt.
613
00:25:46,810 --> 00:25:49,812
Marriage requires...
614
00:25:49,846 --> 00:25:52,114
Maturity.
615
00:25:52,149 --> 00:25:55,217
Marriage requires two people
616
00:25:55,252 --> 00:25:57,553
who for the rest of their lives
617
00:25:57,587 --> 00:26:00,222
are willing to listen,
618
00:26:00,257 --> 00:26:04,026
to really listen to each other.
619
00:26:04,061 --> 00:26:08,097
And that marriage requires
the greatest of all things,
620
00:26:08,131 --> 00:26:12,001
which is compromise.
621
00:26:14,438 --> 00:26:17,073
We're willing to make it work.
622
00:26:17,107 --> 00:26:18,841
Huh.
623
00:26:18,875 --> 00:26:20,209
Look at you guys.
624
00:26:20,243 --> 00:26:21,977
You guys were married
when you were our age.
625
00:26:22,012 --> 00:26:24,580
How many different jobs
have you had?
626
00:26:24,614 --> 00:26:25,948
How many times have you moved
627
00:26:25,982 --> 00:26:29,618
and how many difficult things
have you gone through?
628
00:26:29,653 --> 00:26:33,122
And you guys have made it work...
629
00:26:33,156 --> 00:26:35,424
So well.
630
00:26:35,459 --> 00:26:38,461
You guys are my inspiration.
631
00:26:40,530 --> 00:26:44,733
Would y'all excuse me
for just a quick second?
632
00:27:32,282 --> 00:27:36,018
It's my turn, babe.
633
00:27:38,922 --> 00:27:41,323
I have loved you,
and you have loved me,
634
00:27:41,358 --> 00:27:43,993
and we have compromised...
635
00:27:44,027 --> 00:27:47,029
Both of us...
636
00:27:50,000 --> 00:27:54,003
For your job.
637
00:27:56,072 --> 00:28:00,643
And now it's time we...
638
00:28:00,677 --> 00:28:03,846
Talk about doing that for my job.
639
00:28:03,880 --> 00:28:06,515
Because, otherwise,
640
00:28:06,550 --> 00:28:09,485
what am I gonna tell
our daughter?
641
00:28:20,764 --> 00:28:23,199
You just can't...
642
00:28:23,233 --> 00:28:25,634
Let's just go back inside.
643
00:29:11,448 --> 00:29:13,549
How do you propose
that we're gonna make a decision
644
00:29:13,583 --> 00:29:16,986
if you're not gonna talk to me?
645
00:29:21,424 --> 00:29:24,159
I believe I have talked to you...
646
00:29:28,365 --> 00:29:33,068
And I've decided I'm gonna
say no to Braemore.
647
00:29:37,340 --> 00:29:41,443
I'm never gonna win this fight.
648
00:29:45,015 --> 00:29:48,817
All right.
649
00:29:54,524 --> 00:29:56,992
You guys still awake?
650
00:29:57,027 --> 00:29:58,360
Hey, sweetie.
651
00:29:58,395 --> 00:30:01,830
Hey.
652
00:30:04,234 --> 00:30:06,335
How are you?
653
00:30:06,369 --> 00:30:09,471
I'm good.
654
00:30:09,506 --> 00:30:11,307
I know you guys think
that I'm young
655
00:30:11,341 --> 00:30:13,609
and that I'm making
the wrong decision
656
00:30:13,643 --> 00:30:16,712
and that I'm gonna drop out
of college or whatever,
657
00:30:16,746 --> 00:30:20,816
but that's not me,
and you guys should know that.
658
00:30:20,850 --> 00:30:23,485
It's about getting to spend
the rest of my life
659
00:30:23,520 --> 00:30:26,889
with my best friend.
660
00:30:26,923 --> 00:30:29,692
I want you to be on my side,
and I want you to trust me
661
00:30:29,726 --> 00:30:34,096
that I'm making
the right decision.
662
00:30:34,130 --> 00:30:37,199
We do trust you.
663
00:30:40,837 --> 00:30:42,838
And we want you to be happy.
664
00:31:12,569 --> 00:31:14,470
You know, Billy, I really...
665
00:31:14,504 --> 00:31:17,706
I want you to know
that I really do appreciate you.
666
00:31:17,741 --> 00:31:19,375
Don't worry about it.
667
00:31:19,409 --> 00:31:20,676
Really.
668
00:31:20,710 --> 00:31:23,112
Don't worry about it.
669
00:31:24,714 --> 00:31:27,883
I'll get it.
670
00:31:27,917 --> 00:31:29,517
Mindy.
671
00:31:33,623 --> 00:31:38,894
I feel like you think
that I'm just gonna leave...
672
00:31:40,797 --> 00:31:44,700
And forget everything
that you guys did for me.
673
00:31:44,734 --> 00:31:48,704
But that's not happening,
'cause I love Stevie,
674
00:31:48,738 --> 00:31:53,876
and I'm gonna love
the twins just as much.
675
00:31:53,910 --> 00:31:55,677
I'm gonna be over
at y'all's house all the time
676
00:31:55,712 --> 00:31:57,312
whether you like it or not.
677
00:31:57,347 --> 00:32:01,850
We're family.
678
00:32:02,986 --> 00:32:07,523
You're my sister.
679
00:32:07,557 --> 00:32:09,158
Becky!
680
00:32:09,192 --> 00:32:11,160
Ahh!
681
00:32:11,194 --> 00:32:14,029
Becky girl!
682
00:32:14,063 --> 00:32:16,031
Oh, it's so good to see you.
683
00:32:16,065 --> 00:32:17,800
Did you have fun?
684
00:32:17,834 --> 00:32:20,169
I had fun,
but I missed you so much.
685
00:32:20,203 --> 00:32:22,171
- You look really pretty.
- I do?
686
00:32:22,205 --> 00:32:24,406
- Yeah.
- You look beautiful.
687
00:32:24,441 --> 00:32:25,908
Oh, baby.
688
00:32:29,078 --> 00:32:30,546
Hey, okay, really?
689
00:32:30,580 --> 00:32:32,047
At y'all make this mess for?
690
00:32:32,081 --> 00:32:34,183
- We're going to Dallas.
- Yeah, we're going to Dallas.
691
00:32:34,217 --> 00:32:35,250
What are y'all talking about?
692
00:32:35,285 --> 00:32:36,452
Your daddy called.
693
00:32:36,486 --> 00:32:38,487
You know the franchise
he started in Dallas?
694
00:32:38,521 --> 00:32:39,688
Well, that thing took off,
695
00:32:39,722 --> 00:32:41,156
so he started another ray's
down there,
696
00:32:41,191 --> 00:32:43,992
and he's moving you all
to live with him.
697
00:32:44,027 --> 00:32:45,294
- What?
- Here you go.
698
00:32:51,234 --> 00:32:53,168
You ain't gonna make that.
699
00:32:57,540 --> 00:33:00,409
Mm-mm. Mm-mm.
Mm-mm.
700
00:33:00,443 --> 00:33:02,878
Too much green, huh?
Too much green.
701
00:33:18,828 --> 00:33:20,362
Young man gets a chance at that
702
00:33:20,396 --> 00:33:23,899
maybe once in a lifetime.
703
00:33:50,593 --> 00:33:52,561
- No, I don't want to hear it.
- I'm sorry.
704
00:33:52,595 --> 00:33:53,795
Well, it's the truth.
705
00:33:57,033 --> 00:33:59,101
What is he doing here?
706
00:33:59,135 --> 00:34:00,736
Who's that?
707
00:34:00,770 --> 00:34:02,404
That's Luke.
708
00:34:02,438 --> 00:34:04,072
He's a little hottie.
709
00:34:04,107 --> 00:34:06,041
- Mom.
- Well, he is.
710
00:34:06,075 --> 00:34:07,309
Well, he is.
711
00:34:07,343 --> 00:34:09,511
- Be cool.
- I'm cool.
712
00:34:11,881 --> 00:34:13,515
What are you doing here?
713
00:34:13,550 --> 00:34:15,250
What's all this?
714
00:34:15,285 --> 00:34:17,853
Good evening.
How you doing?
715
00:34:17,887 --> 00:34:19,354
I miss you.
716
00:34:19,389 --> 00:34:21,256
I'm crazy about you.
I'm...
717
00:34:21,291 --> 00:34:23,525
I was stupid.
I'm really sorry.
718
00:34:23,560 --> 00:34:25,727
Uh, hi.
719
00:34:25,762 --> 00:34:27,396
I'm Cheryl.
720
00:34:27,430 --> 00:34:28,630
I'm Luke.
Very nice to meet you.
721
00:34:28,665 --> 00:34:30,432
It's nice to meet you too.
722
00:34:30,466 --> 00:34:31,466
Welcome back.
723
00:34:31,501 --> 00:34:33,569
Thank you very much.
724
00:34:33,603 --> 00:34:35,170
He's a sweetheart.
725
00:34:35,204 --> 00:34:37,205
As long as he learns
how to wear a condom.
726
00:34:37,240 --> 00:34:38,907
I'm serious.
727
00:34:38,942 --> 00:34:40,208
- Yes, ma'am.
- I'll kill you.
728
00:34:40,243 --> 00:34:41,276
Yes, ma'am.
729
00:34:41,311 --> 00:34:43,178
Nice to meet you.
730
00:34:43,212 --> 00:34:45,213
Very nice to meet you, ma'am.
731
00:34:49,285 --> 00:34:52,120
Hey.
732
00:34:52,155 --> 00:34:54,122
I love you.
733
00:34:54,157 --> 00:34:57,726
I'm so sorry.
734
00:34:57,760 --> 00:34:59,595
It's okay.
735
00:35:03,833 --> 00:35:07,002
I want to be with you.
736
00:35:07,036 --> 00:35:08,337
You are with me.
737
00:35:08,371 --> 00:35:11,773
I want to be with you forever
and ever and ever.
738
00:35:26,089 --> 00:35:27,789
All right.
739
00:35:29,459 --> 00:35:31,560
All right.
740
00:35:31,594 --> 00:35:33,762
To Mr. and Mrs. Saracen.
741
00:35:33,796 --> 00:35:36,064
Cheers, guys.
Congratulations.
742
00:35:36,099 --> 00:35:38,599
I always thought you'd
be the first person to say that.
743
00:35:39,002 --> 00:35:41,470
So where'd you do it?
744
00:35:41,504 --> 00:35:43,271
- Um...
- The Alamo.
745
00:35:43,306 --> 00:35:44,606
Freeze.
746
00:35:44,641 --> 00:35:46,775
You serious?
747
00:35:46,809 --> 00:35:47,809
Wow. That's amazing,
actually.
748
00:35:47,844 --> 00:35:49,511
Well, it was amazing.
749
00:35:49,545 --> 00:35:52,447
It's sentimental is what it is.
750
00:35:52,482 --> 00:35:53,849
- Of course.
- Whatever.
751
00:35:53,883 --> 00:35:55,984
This is crazy.
752
00:35:56,019 --> 00:35:58,553
Look at us.
Y'all are engaged.
753
00:35:58,588 --> 00:36:00,389
I'm halfway through college.
754
00:36:00,423 --> 00:36:03,225
- Kicking ass, by the way.
- And I'm out on good behavior.
755
00:36:03,259 --> 00:36:05,494
- Hear, hear to that.
- Sweetness.
756
00:36:05,528 --> 00:36:07,029
Cheers on that.
757
00:36:07,063 --> 00:36:09,665
Here's to that.
758
00:36:13,036 --> 00:36:15,070
Let's dance.
759
00:36:15,104 --> 00:36:18,006
Let's do it.
760
00:36:18,041 --> 00:36:20,942
Come on..
761
00:36:20,977 --> 00:36:25,280
What do you say?
762
00:36:40,630 --> 00:36:45,534
This feels right.
763
00:36:45,568 --> 00:36:47,636
You're just lonely, Tim.
764
00:36:47,670 --> 00:36:51,673
No, I'm not.
765
00:36:55,244 --> 00:36:59,047
I can't do this again with you.
766
00:36:59,082 --> 00:37:02,517
I got plans.
767
00:37:02,552 --> 00:37:04,152
I don't.
768
00:37:28,044 --> 00:37:29,778
- What?
- Hmm. Stop that.
769
00:37:29,812 --> 00:37:31,680
- Honey.
- Stop it.
770
00:37:31,714 --> 00:37:33,281
Can you turn that off?
771
00:37:33,316 --> 00:37:35,784
Mm-mm.
772
00:37:37,954 --> 00:37:39,454
- What?
- Morning.
773
00:37:39,489 --> 00:37:41,123
Hey, Buddy Junior's staying...
774
00:37:41,157 --> 00:37:44,259
with me el permanente.
775
00:37:44,293 --> 00:37:45,761
What the hell are you doing?
776
00:37:45,795 --> 00:37:47,596
Yeah, his cast comes off
in four weeks.
777
00:37:47,630 --> 00:37:50,532
He's rehabbing, he's getting
ready for summer ball,
778
00:37:50,566 --> 00:37:53,034
and then he'll be ready
to be on the super team.
779
00:37:53,069 --> 00:37:54,302
Yeah, that's great.
780
00:37:54,337 --> 00:37:55,570
Why you calling this early
781
00:37:55,605 --> 00:37:56,805
waking my whole damn family up?
782
00:37:56,839 --> 00:37:57,839
I mean, I just needed
to talk to you
783
00:37:57,874 --> 00:37:59,141
before you left for State.
784
00:37:59,175 --> 00:38:00,942
Can you believe it, Eric?
785
00:38:00,977 --> 00:38:02,711
State Championship?
786
00:38:02,745 --> 00:38:04,312
- Yeah, I know.
- Listen.
787
00:38:04,347 --> 00:38:06,047
Anyway, they wanted me
to get you to sign
788
00:38:06,082 --> 00:38:07,449
before you left for the game.
789
00:38:07,483 --> 00:38:08,850
Sign what?
790
00:38:08,885 --> 00:38:12,721
The contract with West Dillon
with the Panthers.
791
00:38:12,755 --> 00:38:15,190
So I thought maybe I could just
stop by the field house
792
00:38:15,224 --> 00:38:16,625
and you could look
over the contract
793
00:38:16,659 --> 00:38:20,595
and sign it and then that'll
just clear your mind.
794
00:38:20,630 --> 00:38:22,063
You can just focus
on the State game.
795
00:38:22,098 --> 00:38:25,567
You don't have
to think about anything.
796
00:38:25,601 --> 00:38:28,937
That sound like a plan?
797
00:38:32,208 --> 00:38:33,642
Hey, you know what?
798
00:38:33,676 --> 00:38:35,177
Do me a favor.
799
00:38:35,211 --> 00:38:37,212
Don't ever call me at this time
in the morning again.
800
00:38:37,246 --> 00:38:38,647
I don't care
what you've got to talk about.
801
00:38:38,681 --> 00:38:39,881
- You hear me?
- Okay.
802
00:38:39,916 --> 00:38:41,516
Sorry I called so early.
Bye.
803
00:38:41,551 --> 00:38:42,551
Who is that?
804
00:38:42,585 --> 00:38:43,919
Who do you think?
805
00:38:43,953 --> 00:38:45,187
- I don't know.
- Buddy.
806
00:38:45,221 --> 00:38:48,223
That's who it is.
807
00:38:50,593 --> 00:38:55,497
They want me to sign
the contract...
808
00:38:55,531 --> 00:38:58,533
Before I go up to State.
809
00:39:01,103 --> 00:39:05,173
Today?
810
00:39:15,051 --> 00:39:19,721
I'm taking Gracie Bell
to see Santa Claus today.
811
00:39:54,156 --> 00:39:55,190
Mm-hmm?
812
00:39:55,224 --> 00:39:57,659
Coach?
813
00:39:57,693 --> 00:40:01,463
My dad's starting
another business in Dallas,
814
00:40:01,497 --> 00:40:04,299
so after the semester,
815
00:40:04,333 --> 00:40:05,634
I'm gonna be living in Dallas.
816
00:40:05,668 --> 00:40:09,371
I won't be a part
of your super team after all.
817
00:40:13,042 --> 00:40:16,978
You'll be missed.
818
00:40:17,013 --> 00:40:19,180
I mean that sincerely.
You will be missed.
819
00:40:19,215 --> 00:40:22,117
Coach...
820
00:40:22,151 --> 00:40:26,755
I can't tell you how much
this season's meant to me.
821
00:40:26,789 --> 00:40:28,323
Being a part
of the Lions has been
822
00:40:28,357 --> 00:40:32,060
the greatest experience
of my life.
823
00:40:32,094 --> 00:40:35,096
I think it's been mine too.
824
00:40:40,536 --> 00:40:42,270
I happen to know the, uh, coach
825
00:40:42,305 --> 00:40:45,307
down at Dallas Walker
if you have any, uh...
826
00:40:45,341 --> 00:40:47,876
any interest in, uh...
827
00:40:47,910 --> 00:40:51,179
me giving him a call
and putting a word in for you.
828
00:40:54,150 --> 00:40:55,650
Thanks, coach.
829
00:40:55,685 --> 00:40:56,952
Consider it done.
830
00:40:56,986 --> 00:41:00,188
Appreciate you.
Thanks.
831
00:41:11,667 --> 00:41:12,634
It's for the tree.
832
00:41:12,668 --> 00:41:14,736
I'm not the tree.
833
00:41:14,770 --> 00:41:15,904
Come here.
I found it.
834
00:41:15,938 --> 00:41:17,072
I knew I would.
835
00:41:17,106 --> 00:41:18,073
It was in that back bedroom
836
00:41:18,107 --> 00:41:19,574
under all that junk.
837
00:41:19,608 --> 00:41:21,009
Oh!
838
00:41:21,043 --> 00:41:22,877
Julie, you've got
to see this, honey.
839
00:41:22,912 --> 00:41:25,213
Oh, I'd forgotten
how pretty it is.
840
00:41:25,247 --> 00:41:27,248
Huh?
841
00:41:27,283 --> 00:41:28,883
- Ha-ha!
- It is.
842
00:41:28,918 --> 00:41:30,318
I can't believe it's this white.
843
00:41:30,353 --> 00:41:32,454
Look at it.
844
00:41:32,488 --> 00:41:33,922
Oh, man.
845
00:41:33,956 --> 00:41:35,857
You know, I think Julie
might actually want
846
00:41:35,891 --> 00:41:36,891
to get her own dress, grandma.
847
00:41:36,926 --> 00:41:37,892
Oh, nonsense.
848
00:41:37,927 --> 00:41:39,427
This might need
a little washing...
849
00:41:39,462 --> 00:41:40,829
- Nonsense?
- But I can do it...
850
00:41:40,863 --> 00:41:43,331
I think I can do it
in the kitchen sink.
851
00:41:43,366 --> 00:41:45,200
Oh, I'm so glad I found it
for you, honey.
852
00:41:45,234 --> 00:41:47,836
Could I... could I look
at the ring on you?
853
00:41:47,870 --> 00:41:49,838
Yeah.
854
00:42:02,618 --> 00:42:06,955
You like it?
855
00:42:06,989 --> 00:42:10,091
It's beautiful,
Mrs. Saracen.
856
00:42:10,126 --> 00:42:12,327
Honey...
857
00:42:12,361 --> 00:42:14,996
You got to call me grandma now,
you know?
858
00:42:15,031 --> 00:42:17,098
We're family.
859
00:42:21,337 --> 00:42:23,138
I love you.
860
00:42:23,172 --> 00:42:26,174
I love you too.
861
00:42:26,208 --> 00:42:28,977
Now I have got to look
for some shoes and a veil.
862
00:42:29,011 --> 00:42:30,478
I don't know.
I don't think...
863
00:42:30,513 --> 00:42:32,580
My feet have always
been extra small.
864
00:42:32,615 --> 00:42:34,049
Well, you just find 'em
and then we'll
865
00:42:34,083 --> 00:42:35,150
check it out, okay?
866
00:42:35,184 --> 00:42:38,553
Yeah, we'll have to see.
867
00:42:38,587 --> 00:42:41,122
Hey.
What's the matter?
868
00:42:41,157 --> 00:42:44,559
Do you think we're
making the right decision?
869
00:42:44,593 --> 00:42:48,096
I mean, we're still really young
and everything
870
00:42:48,130 --> 00:42:50,632
my mom and dad said
and we don't even live
871
00:42:50,666 --> 00:42:52,000
in the same state, Matt.
872
00:42:52,034 --> 00:42:53,334
Julie, it doesn't matter.
873
00:42:53,369 --> 00:42:55,303
It doesn't matter
if we live in the same state.
874
00:42:55,337 --> 00:42:58,273
Doesn't matter how old we are.
875
00:42:58,307 --> 00:43:00,775
We know we love each other.
876
00:43:00,810 --> 00:43:03,445
And we know
we're perfect together.
877
00:43:03,479 --> 00:43:06,748
You really believe that?
878
00:43:06,782 --> 00:43:08,016
Yeah.
879
00:43:08,050 --> 00:43:10,852
It's gonna be perfect.
880
00:43:14,723 --> 00:43:17,058
Ahh! Look!
881
00:43:17,093 --> 00:43:18,993
- Lookie here!
- Oh, wow.
882
00:43:19,028 --> 00:43:20,662
What do you think?
883
00:43:20,696 --> 00:43:23,531
It's extremely too tight.
It's too tight.
884
00:43:29,038 --> 00:43:32,340
Miss Merriweather,
can I talk to you for a second?
885
00:43:32,374 --> 00:43:33,808
Yeah, what's up?
886
00:43:33,843 --> 00:43:37,278
Come here.
887
00:43:37,313 --> 00:43:39,047
What?
888
00:43:39,081 --> 00:43:43,618
You smiling for?
889
00:43:43,652 --> 00:43:47,755
At first,
I hated you on this team.
890
00:43:47,790 --> 00:43:50,825
Look how far we've come.
891
00:43:50,860 --> 00:43:52,760
We're getting ready
to go to State.
892
00:43:52,795 --> 00:43:56,364
I feel like one of the luckiest
men in the world
893
00:43:56,398 --> 00:43:59,033
who gets a chance to...
894
00:43:59,068 --> 00:44:02,137
Who gets a chance to share it
with his girlfriend.
895
00:44:02,171 --> 00:44:04,973
I love you.
896
00:44:05,007 --> 00:44:09,844
I'm so glad that you're
a part of this team.
897
00:44:22,791 --> 00:44:25,927
I'm not sure
what I want to do yet.
898
00:44:25,961 --> 00:44:28,163
But don't laugh.
899
00:44:28,197 --> 00:44:31,299
I'm thinking politics.
900
00:44:31,333 --> 00:44:32,667
- Are you laughing right now?
- Nope.
901
00:44:32,701 --> 00:44:33,935
Inside?
902
00:44:33,969 --> 00:44:35,303
- No.
- Yes.
903
00:44:35,337 --> 00:44:36,871
Yes, Tim Riggins,
you are laughing.
904
00:44:36,906 --> 00:44:38,106
No, I'm not.
I'm not laughing inside.
905
00:44:38,140 --> 00:44:40,175
You are lying to me right now.
906
00:44:40,209 --> 00:44:41,543
Okay, when you say,
like, politics,
907
00:44:41,577 --> 00:44:43,811
do you mean like Sarah Palin
kind of stuff or...
908
00:44:43,846 --> 00:44:45,380
No, you ass.
909
00:44:45,414 --> 00:44:46,447
Out of all people, really?
910
00:44:46,482 --> 00:44:48,349
No, I'm thinking more along
911
00:44:48,384 --> 00:44:53,721
the lines of, um, Mrs. T.,
you know, except bigger.
912
00:44:53,756 --> 00:44:59,394
I can see that.
913
00:45:03,065 --> 00:45:07,569
Tim...
914
00:45:07,603 --> 00:45:10,705
I've been in love with you
since I was five years old.
915
00:45:14,210 --> 00:45:18,146
And being here with you...
916
00:45:18,180 --> 00:45:20,615
It's the greatest feeling
I've had in a really long time.
917
00:45:20,649 --> 00:45:23,551
Me too.
918
00:45:23,586 --> 00:45:27,088
It scares the hell out of me.
919
00:45:27,122 --> 00:45:30,124
I have dreams, Tim.
920
00:45:30,159 --> 00:45:33,161
I know you do.
921
00:45:35,764 --> 00:45:40,602
I have dreams too.
922
00:45:40,636 --> 00:45:45,273
I'm gonna build a house
exactly where we're sitting.
923
00:45:47,710 --> 00:45:52,847
I will get a job.
924
00:45:52,881 --> 00:45:54,949
And I will never
do anything illegal
925
00:45:54,984 --> 00:45:58,152
for the rest of my life.
926
00:46:02,291 --> 00:46:05,293
Guaranteed.
927
00:46:11,300 --> 00:46:16,237
Maybe one day, our dreams
can merge together.
928
00:46:49,938 --> 00:46:52,607
Say hi to Santa.
929
00:46:52,641 --> 00:46:53,941
Hi, Santa.
930
00:46:53,976 --> 00:46:55,410
This is Gracie Bell.
931
00:46:55,444 --> 00:46:57,078
There you go, honey.
932
00:46:57,112 --> 00:46:58,746
Merry Christmas to you, sweetie.
933
00:46:58,781 --> 00:47:01,149
Smile, honey.
934
00:47:01,183 --> 00:47:02,850
Aww, smile, Gracie Bell.
935
00:47:02,885 --> 00:47:04,786
Tell Santa what you want
for Christmas.
936
00:47:04,820 --> 00:47:08,122
Oh, your daddy's gonna love that.
937
00:47:08,157 --> 00:47:09,624
Smile, Gracie.
Oh, my lord!
938
00:47:09,658 --> 00:47:10,958
- Oh, my lord.
- Hey, how you doing, kiddo?
939
00:47:10,993 --> 00:47:12,193
Come on, get her picture now.
940
00:47:12,227 --> 00:47:13,695
- Hey, Santa Claus.
- My hands are shaking now.
941
00:47:13,729 --> 00:47:15,229
Come on, smile.
Smile. There you go.
942
00:47:15,264 --> 00:47:16,764
- All right, smile.
- All right.
943
00:47:16,799 --> 00:47:17,865
- That a girl.
- Okay, we got 'em.
944
00:47:17,900 --> 00:47:19,467
- Thank you, Santa Claus.
- All right.
945
00:47:19,501 --> 00:47:21,469
- Talk to you real quick?
- You scared me half to death.
946
00:47:21,503 --> 00:47:22,704
- Is everything okay?
- Yeah.
947
00:47:22,738 --> 00:47:24,105
You're supposed to be
on your way to State.
948
00:47:24,139 --> 00:47:27,442
What's going on?
949
00:47:27,476 --> 00:47:30,144
I turned the contract down.
950
00:47:30,179 --> 00:47:32,880
It's your turn.
I want to go to Philadelphia.
951
00:47:32,915 --> 00:47:36,084
Really, babe?
952
00:47:36,118 --> 00:47:40,121
Will you take me to
Philadelphia with you, please?
953
00:50:02,030 --> 00:50:04,932
You may never know
how proud I am of you.
954
00:50:07,336 --> 00:50:09,971
You changed my life, coach.
955
00:50:10,005 --> 00:50:12,440
Y'all ready?
956
00:50:12,474 --> 00:50:15,042
- Sir.
- Yes, sir!
957
00:50:15,077 --> 00:50:19,013
Dear heavenly father...
958
00:50:23,519 --> 00:50:27,154
Keep us and protect us tonight.
959
00:50:27,189 --> 00:50:30,591
Please allow us to take
the talents that you've given us
960
00:50:30,626 --> 00:50:35,162
and use them to the very best
this evening
961
00:50:35,197 --> 00:50:37,999
as a family...
962
00:50:38,033 --> 00:50:40,201
As one.
963
00:50:40,235 --> 00:50:42,003
Thine is the kingdom,
the power, and the glory
964
00:50:42,037 --> 00:50:43,170
forever and ever.
965
00:50:43,205 --> 00:50:44,338
Amen.
966
00:50:44,373 --> 00:50:45,506
Amen!
967
00:50:47,442 --> 00:50:48,910
Every second
that come off that clock,
968
00:50:48,944 --> 00:50:49,911
y'all make it count.
969
00:50:49,945 --> 00:50:51,145
Yeah!
970
00:50:51,179 --> 00:50:52,313
Whoo!
971
00:53:39,548 --> 00:53:41,882
This has been
an absolute war tonight, folks.
972
00:53:41,917 --> 00:53:44,752
The Lions of East Dillon
have one last shot.
973
00:53:44,786 --> 00:53:47,054
Coach Taylor is out
of time-outs.
974
00:53:47,089 --> 00:53:49,690
63 yards.
975
00:53:49,725 --> 00:53:52,359
You've got to give
the receivers time.
976
00:53:52,394 --> 00:53:55,129
Yes, sir.
977
00:53:55,163 --> 00:53:57,398
And here we go,
ladies and gentlemen.
978
00:53:57,432 --> 00:53:59,233
Vince Howard to the line.
979
00:53:59,267 --> 00:54:00,634
If the dream is gonna happen,
980
00:54:00,669 --> 00:54:03,337
it has to happen right now.
981
00:54:03,371 --> 00:54:05,239
This is for everything.
982
00:55:29,124 --> 00:55:31,125
That a boy.
983
00:55:40,921 --> 00:55:42,906
Let's go, fellows, let's go.
984
00:55:57,221 --> 00:55:58,725
Bye...
985
00:58:40,820 --> 00:58:42,814
Texas forever...
986
00:58:45,923 --> 00:58:47,815
Texas forever...
987
00:59:09,115 --> 00:59:12,283
D'you know what I just realized, fellows?
988
00:59:12,403 --> 00:59:16,824
That we got a long way to go, gentlemen,
a long way to go.
989
00:59:19,516 --> 00:59:21,734
You know what? I'm looking forward to it.
990
00:59:23,766 --> 00:59:25,446
Tonight you go home...
991
00:59:26,332 --> 00:59:27,903
You get your studies done...
992
00:59:28,207 --> 00:59:31,447
You get your rest cause you're gonna be
back here tomorrow at 6 A.M.
993
00:59:31,567 --> 00:59:33,676
That means no later than 5:45.
994
00:59:33,796 --> 00:59:35,487
- Understood?
- Yes, sir.
995
00:59:36,919 --> 00:59:38,533
Clear eyes. Full hearts.
996
00:59:42,968 --> 00:59:44,405
Yeah, we'll deal with that later.
997
00:59:44,691 --> 00:59:45,681
Grab a lap.
998
00:59:46,488 --> 00:59:48,582
Have a good night, gentlemen.
Good work today.
999
00:59:49,092 --> 00:59:50,804
- Good job.
- Thanks, coach.
1000
01:00:14,303 --> 01:00:15,939
You're ready to go home?
1001
01:00:19,625 --> 01:00:21,172
Yeah, let's go.
1002
01:00:41,107 --> 01:00:52,059
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
1003
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:01:32,971 --> 01:01:36,738
1004
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:01:36,858 --> 01:01:39,167
1005
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:01:39,287 --> 01:01:44,619
1006
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:01:45,969 --> 01:01:49,910
1007
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:01:50,030 --> 01:01:56,921
1008
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:01:57,041 --> 01:02:00,235
1009
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:00,355 --> 01:02:03,987
1010
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:04,107 --> 01:02:05,539
1011
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:05,893 --> 01:02:08,072
1012
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:08,881 --> 01:02:11,018
1013
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:11,358 --> 01:02:14,386
1014
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:16,338 --> 01:02:18,283
1015
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:18,403 --> 01:02:22,843
1016
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:23,152 --> 01:02:25,518
1017
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:25,638 --> 01:02:30,427
1018
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:30,547 --> 01:02:32,815
1019
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:32,935 --> 01:02:35,004
1020
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:35,124 --> 01:02:36,709
1021
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:36,829 --> 01:02:41,087
1022
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:41,207 --> 01:02:46,328
1023
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:46,448 --> 01:02:49,676
1024
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:49,796 --> 01:02:52,042
1025
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:52,162 --> 01:02:54,541
1026
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:02:54,661 --> 01:03:00,209
1027
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:00,329 --> 01:03:03,102
1028
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:03,222 --> 01:03:06,162
1029
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:06,282 --> 01:03:08,964
1030
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:09,084 --> 01:03:12,046
1031
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:12,166 --> 01:03:14,452
1032
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:14,572 --> 01:03:16,578
1033
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:16,698 --> 01:03:18,814
1034
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:18,934 --> 01:03:21,152
1035
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:21,529 --> 01:03:24,596
1036
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:24,716 --> 01:03:27,171
1037
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:27,497 --> 01:03:30,666
1038
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:31,020 --> 01:03:32,930
1039
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:33,171 --> 01:03:34,996
1040
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:35,371 --> 01:03:39,149
1041
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:39,383 --> 01:03:43,536
1042
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:43,656 --> 01:03:45,064
1043
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:45,184 --> 01:03:50,140
1044
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:50,260 --> 01:03:53,285
1045
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:53,405 --> 01:03:55,450
1046
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:55,570 --> 01:03:58,177
1047
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03:58,297 --> 01:04:00,395
1048
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:00,515 --> 01:04:03,858
1049
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:03,978 --> 01:04:06,175
1050
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:06,295 --> 01:04:10,633
1051
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:10,753 --> 01:04:13,330
1052
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:13,628 --> 01:04:15,241
1053
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:15,793 --> 01:04:17,816
1054
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:18,573 --> 01:04:20,285
1055
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:20,639 --> 01:04:22,804
1056
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:23,051 --> 01:04:24,962
1057
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:25,216 --> 01:04:26,929
1058
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:27,049 --> 01:04:29,454
1059
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:29,574 --> 01:04:32,171
1060
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:32,528 --> 01:04:37,785
1061
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04:37,905 --> 01:04:41,376
and I think that's one thing I've been going back to, for Riggs (?) especially.
1062
01:04:41,496 --> 01:04:43,144
"You're my brother.
1063
01:04:44,414 --> 01:04:46,268
You are all I have."
1064
01:04:46,388 --> 01:04:49,915
People love the show...
it's because the stories
1065
01:04:50,035 --> 01:04:52,731
they know, they know
what will happen
1066
01:04:52,851 --> 01:04:56,421
but they love seeing that and
remembering it in their own lives
1067
01:04:56,541 --> 01:04:59,391
because they know those guys.
They grew up with them.
1068
01:04:59,721 --> 01:05:02,636
"Here's to God, and football,
1069
01:05:02,756 --> 01:05:05,098
"Here's to God, and football,
1070
01:05:05,795 --> 01:05:08,569
good friends livin' large
in Texas."
1071
01:05:08,937 --> 01:05:10,812
I think the show is gonna live
on for a very long time,
1072
01:05:10,932 --> 01:05:14,109
I think it's always (???)
what people is, so heartfelt
1073
01:05:14,229 --> 01:05:16,430
and big; it's like
the heart of America.
1074
01:05:16,550 --> 01:05:18,612
"Clear eyes. Full hearts."
1075
01:05:19,008 --> 01:05:21,569
I don't think anything is ever
really gonna compare to it,
1076
01:05:21,689 --> 01:05:23,465
everything is gonna have
to live up to it!
1077
01:05:23,805 --> 01:05:25,722
"Texas forever"
1078
01:05:25,991 --> 01:05:27,675
"Texas forever"
1079
01:05:30,647 --> 01:05:36,025
I really think Friday Night Lights is gonna
go down as being one of the greatest shows in the history of television.
1080
01:05:36,645 --> 01:05:41,455
- "You're ready to go home?"
- "Thank you. Meant a lot."
1081
01:05:42,477 --> 01:05:45,905
"Yeah, let's go."
1082
01:05:46,305 --> 01:05:52,400
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4v95u
Help other users to choose the best subtitles
1083
01:05:52,450 --> 01:05:57,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.