Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,380 --> 00:00:05,236
Previously on Freakish.
2
00:00:05,236 --> 00:00:07,015
I just wish I knew
what this photo meant.
3
00:00:07,015 --> 00:00:08,901
It means you're a retrieval target.
4
00:00:08,901 --> 00:00:09,734
For what?
5
00:00:09,734 --> 00:00:10,788
We're going to my house,
6
00:00:10,788 --> 00:00:12,503
then you can see why I did what I did.
7
00:00:12,503 --> 00:00:13,781
Project Wednesday.
8
00:00:13,781 --> 00:00:16,753
Keller Chemical is experimenting on people?
9
00:00:16,753 --> 00:00:18,057
Read the signature line.
10
00:00:18,057 --> 00:00:19,153
NHJ.
11
00:00:19,153 --> 00:00:21,423
Your dad is in charge of Project Wednesday.
12
00:00:21,423 --> 00:00:23,516
Authorities have declared
a state of emergency.
13
00:00:23,516 --> 00:00:25,935
Survivors to receive aid at the East Bridge Pass.
14
00:00:25,935 --> 00:00:27,852
They're helping people at the Pass.
15
00:00:27,852 --> 00:00:29,409
This could possibly be over soon.
16
00:00:29,409 --> 00:00:30,732
There are people in the school.
17
00:00:30,732 --> 00:00:32,697
Two of them are our age, girls.
18
00:00:32,697 --> 00:00:34,452
One of the guys is way older,
19
00:00:34,452 --> 00:00:36,497
and the other one is built like a machine.
20
00:00:36,497 --> 00:00:37,559
Where are the others?
21
00:00:37,559 --> 00:00:38,392
I heard one of them say
22
00:00:38,392 --> 00:00:42,559
he chased three people
into the fallout shelter.
23
00:00:43,069 --> 00:00:44,687
They locked us in.
24
00:00:44,687 --> 00:00:46,635
Are we gonna help them get out or what?
25
00:00:46,635 --> 00:00:47,788
Check out this wall.
26
00:00:59,169 --> 00:01:00,002
Why would you put a door in a
27
00:01:00,002 --> 00:01:02,412
fallout shelter then weld it shut?
28
00:01:02,412 --> 00:01:06,577
Yeah, and wall it up like
welding it shut wasn't enough.
29
00:01:06,577 --> 00:01:08,873
What were they trying to keep outta here?
30
00:01:08,873 --> 00:01:09,706
Or in.
31
00:01:10,677 --> 00:01:12,569
Whatever it was, it was a long time ago.
32
00:01:12,569 --> 00:01:14,481
It's gotta be safe to open.
33
00:01:14,481 --> 00:01:16,768
Well, that's a big assumption.
34
00:01:16,768 --> 00:01:18,009
Well, we either find a way to open it,
35
00:01:18,009 --> 00:01:19,842
or we die in here, so.
36
00:01:38,111 --> 00:01:39,361
There's a body.
37
00:01:44,552 --> 00:01:45,963
So, what's the plan?
38
00:01:45,963 --> 00:01:48,946
Run up behind the big guy
and staple him to the wall?
39
00:01:48,946 --> 00:01:50,411
At least I'm doing something.
40
00:01:50,411 --> 00:01:51,357
Doing something doesn't matter
41
00:01:51,357 --> 00:01:52,843
when the something is pointless.
42
00:01:52,843 --> 00:01:55,614
Fine, please hit me with your superior idea.
43
00:01:55,614 --> 00:01:57,584
Our homemade weapons aren't gonna cut it.
44
00:01:57,584 --> 00:01:59,075
I have a stun gun.
45
00:01:59,075 --> 00:02:00,267
Well, that's a start.
46
00:02:00,267 --> 00:02:02,667
Yeah, except when I try
to get close enough to use it,
47
00:02:02,667 --> 00:02:05,525
that other guy can shoot me
in the head from 30 feet away.
48
00:02:05,525 --> 00:02:06,936
We need better weapons.
49
00:02:06,936 --> 00:02:08,519
Yeah, no kidding.
50
00:02:10,249 --> 00:02:11,683
How far is the gym?
51
00:02:11,683 --> 00:02:12,516
The only thing that would be
52
00:02:12,516 --> 00:02:14,307
in the gym is a bag of dodge balls.
53
00:02:14,307 --> 00:02:15,204
Really?
54
00:02:15,204 --> 00:02:17,605
Yeah, what did you think would be in there?
55
00:02:17,605 --> 00:02:20,222
Archery sets, bows, arrows.
56
00:02:20,222 --> 00:02:22,998
Yeah, we don't have that.
57
00:02:22,998 --> 00:02:24,508
Are you joking?
58
00:02:24,508 --> 00:02:27,722
Are you joking to think that
a public school has archery?
59
00:02:27,722 --> 00:02:30,729
So, no cricket bats,
lacrosse sticks, polo mallets?
60
00:02:30,729 --> 00:02:32,562
You messing with me?
61
00:02:37,692 --> 00:02:38,716
You see that?
62
00:02:38,716 --> 00:02:39,549
Sure do.
63
00:02:52,231 --> 00:02:53,064
Look, hey.
64
00:02:55,768 --> 00:02:57,768
It looks like a soldier.
65
00:02:58,886 --> 00:03:00,556
The government's here.
66
00:03:00,556 --> 00:03:02,223
That's not a Keller.
67
00:03:18,964 --> 00:03:20,933
I only saw the one girl.
68
00:03:20,933 --> 00:03:22,254
Earl wants to go hunting.
69
00:03:22,254 --> 00:03:23,087
I know.
70
00:03:24,170 --> 00:03:25,915
I told him to stand down.
71
00:03:25,915 --> 00:03:27,985
Wait for them to try to rescue the others.
72
00:03:27,985 --> 00:03:28,833
This isn't where I thought
73
00:03:28,833 --> 00:03:31,833
we'd end up when we got out of the lab.
74
00:03:31,833 --> 00:03:33,353
You won't even tell me where we're going?
75
00:03:33,353 --> 00:03:34,436
I told you.
76
00:03:35,481 --> 00:03:37,734
I'm taking you someplace
you could have a normal life.
77
00:03:37,734 --> 00:03:39,962
You won't tell me because
you think I'll tell Hailey.
78
00:03:39,962 --> 00:03:43,766
Birdie, you've known Hailey less than two weeks.
79
00:03:43,766 --> 00:03:45,038
You don't even know if you can trust her.
80
00:03:45,038 --> 00:03:46,388
Don't mansplain me.
81
00:03:46,388 --> 00:03:47,471
Man-splain?
82
00:03:49,792 --> 00:03:50,942
Where'd you hear that?
83
00:03:50,942 --> 00:03:51,775
Hailey.
84
00:03:52,828 --> 00:03:53,684
Of course.
85
00:03:53,684 --> 00:03:55,793
She says that this is a normal place.
86
00:03:55,793 --> 00:03:58,596
That these are regular kids,
so why don't we just stay here?
87
00:03:58,596 --> 00:04:01,260
Because this isn't a home.
88
00:04:01,260 --> 00:04:02,758
Maybe it could be, though!
89
00:04:02,758 --> 00:04:04,841
I've killed one of 'em.
90
00:04:05,918 --> 00:04:10,085
You think they're gonna
accept me after that?
91
00:04:10,406 --> 00:04:14,573
You have no idea where
we're going, do you?
92
00:04:14,577 --> 00:04:17,001
Now is not the time for us to discuss this.
93
00:04:17,001 --> 00:04:19,166
You don't want me to trust Hailey.
94
00:04:19,166 --> 00:04:21,716
But, she hasn't lied to me and you have!
95
00:04:21,716 --> 00:04:23,396
Why should I trust you and not her?
96
00:04:23,396 --> 00:04:25,354
Because you and I,
97
00:04:25,354 --> 00:04:27,687
we come from the same place.
98
00:04:29,284 --> 00:04:32,693
Hailey's fear will make her betray you.
99
00:04:32,693 --> 00:04:34,026
Such bullshit.
100
00:04:35,716 --> 00:04:37,777
If I could remember my family,
101
00:04:37,777 --> 00:04:40,259
where I'm really from,
102
00:04:40,259 --> 00:04:42,342
I wouldn't even need you.
103
00:04:47,286 --> 00:04:49,377
We can't just sit here all night.
104
00:04:49,377 --> 00:04:51,140
If we've learned anything,
it's not to dive in
105
00:04:51,140 --> 00:04:53,978
without being pretty damn sure it's a good idea.
106
00:04:53,978 --> 00:04:55,668
What if my parents are in there?
107
00:04:55,668 --> 00:04:56,572
Huh?
108
00:04:56,572 --> 00:04:58,155
What if yours' are?
109
00:04:59,166 --> 00:05:00,493
Look.
110
00:05:00,493 --> 00:05:02,479
No one's guarding the service entrance.
111
00:05:02,479 --> 00:05:03,812
Let's go then.
112
00:05:05,409 --> 00:05:07,492
We need to be cautious.
113
00:06:01,782 --> 00:06:05,325
Keller's stock dropped more
than 40% since the incident.
114
00:06:05,325 --> 00:06:07,005
Federal authorities are categorizing
115
00:06:07,005 --> 00:06:08,816
the exposure that left an estimated
116
00:06:08,816 --> 00:06:11,778
20,000 people dead as an act of terrorism.
117
00:06:11,778 --> 00:06:14,005
The search for survivors
has been complicated
118
00:06:14,005 --> 00:06:16,144
by toxic fumes still circulating.
119
00:06:16,144 --> 00:06:18,322
The CDC has quarantined the Valley
120
00:06:18,322 --> 00:06:21,428
and believes it may be uninhabitable for decades.
121
00:06:21,428 --> 00:06:22,410
Decades?
122
00:06:22,410 --> 00:06:24,874
That means we'll never
be able to go home again.
123
00:06:24,874 --> 00:06:26,360
This could be a lie.
124
00:06:26,360 --> 00:06:28,290
And, why would they lie about that?
125
00:06:28,290 --> 00:06:29,552
They're covering it all up.
126
00:06:29,552 --> 00:06:31,249
Notice they don't even mention the freaks.
127
00:06:31,249 --> 00:06:33,356
They're acting as if
it's the gas that's killing people.
128
00:06:33,356 --> 00:06:34,700
Or, maybe they're just believing
129
00:06:34,700 --> 00:06:36,950
what Keller's telling them.
130
00:06:38,331 --> 00:06:40,159
I never meant for all of this to happen.
131
00:06:40,159 --> 00:06:40,992
I just wanted people to know what
132
00:06:40,992 --> 00:06:43,492
Keller was doing to expose it.
133
00:06:44,516 --> 00:06:46,482
This isn't your fault.
134
00:06:46,482 --> 00:06:48,503
And, in other news, Oliver Keller
135
00:06:48,503 --> 00:06:50,497
tells a harrowing story of being trapped
136
00:06:50,497 --> 00:06:53,058
in Kent High School with a group of survivors.
137
00:06:53,058 --> 00:06:54,639
Keller was the only person
138
00:06:54,639 --> 00:06:56,706
to make it out of the school alive.
139
00:06:56,706 --> 00:06:58,356
Having lost his sister Anka,
140
00:06:58,356 --> 00:07:00,914
he was too distraught to give further details.
141
00:07:00,914 --> 00:07:04,559
But, we hope to get more
of his story to you soon.
142
00:07:09,042 --> 00:07:10,042
Oh my God.
143
00:07:11,570 --> 00:07:12,903
They were right.
144
00:07:15,434 --> 00:07:19,351
Blue suits killed them,
all of them, even Anka.
145
00:07:20,802 --> 00:07:21,975
And--
146
00:07:21,975 --> 00:07:22,808
Violet.
147
00:07:24,326 --> 00:07:25,159
I know.
148
00:07:28,292 --> 00:07:31,375
I didn't want to be right about this.
149
00:07:32,263 --> 00:07:35,430
I think about Zoe in her last moments.
150
00:07:37,922 --> 00:07:40,172
I should've tried harder.
151
00:07:41,522 --> 00:07:43,829
We knew the helicopter was gonna come
152
00:07:43,829 --> 00:07:46,552
and bring the blue suits, we knew it.
153
00:07:46,552 --> 00:07:48,524
Why did I just leave her there?
154
00:07:48,524 --> 00:07:51,420
They were never gonna come with us.
155
00:07:51,420 --> 00:07:55,587
If I would've just
showed her the retrieval photo.
156
00:07:58,951 --> 00:08:00,118
I let her die.
157
00:08:04,172 --> 00:08:08,005
You told me we have
to make tough decisions.
158
00:08:08,991 --> 00:08:12,658
Regretting them isn't
gonna get us anywhere.
159
00:08:15,319 --> 00:08:16,819
C'mon, let's move.
160
00:08:27,421 --> 00:08:28,338
You okay?
161
00:08:30,047 --> 00:08:32,507
Earl wants to teach me how to use a gun.
162
00:08:32,507 --> 00:08:33,507
I hate guns.
163
00:08:35,028 --> 00:08:37,364
Just learn to use it, it's no big deal.
164
00:08:37,364 --> 00:08:39,364
It's a big deal to me!
165
00:08:42,543 --> 00:08:45,710
I've already lost so much of who I am.
166
00:08:48,187 --> 00:08:50,506
I wonder if I was always like this.
167
00:08:50,506 --> 00:08:51,756
Before the lab.
168
00:08:52,762 --> 00:08:54,226
Or, if I was different.
169
00:08:54,226 --> 00:08:57,059
You know you liked cinnamon gum.
170
00:08:58,216 --> 00:08:59,096
You were gonna fight me over
171
00:08:59,096 --> 00:09:01,852
the last pack when we first met.
172
00:09:01,852 --> 00:09:03,343
What did you call it?
173
00:09:03,343 --> 00:09:04,940
A meet cute.
174
00:09:04,940 --> 00:09:06,580
From the movies.
175
00:09:06,580 --> 00:09:09,247
You said, "Sharing is caring".
176
00:09:10,300 --> 00:09:11,716
I like that.
177
00:09:11,716 --> 00:09:13,815
I had never heard it before.
178
00:09:13,815 --> 00:09:15,315
Sharing is caring.
179
00:09:20,732 --> 00:09:23,567
Why don't we just leave?
180
00:09:23,567 --> 00:09:25,668
Just the two of us.
181
00:09:25,668 --> 00:09:27,331
I can't.
182
00:09:27,331 --> 00:09:28,492
What happens when I have a seizure?
183
00:09:28,492 --> 00:09:30,586
You can't protect me.
184
00:09:30,586 --> 00:09:32,586
Teach me how to fight.
185
00:09:34,100 --> 00:09:36,517
I'll prove I can protect you.
186
00:09:39,607 --> 00:09:40,440
Okay.
187
00:09:51,333 --> 00:09:52,916
Run!
188
00:09:52,916 --> 00:09:54,305
Wait!
189
00:09:54,305 --> 00:09:55,428
Not yet.
190
00:09:55,428 --> 00:09:56,310
We could've had 'em.
191
00:09:56,310 --> 00:09:57,529
We still don't know if there are others.
192
00:09:57,529 --> 00:09:59,030
We have to be patient.
193
00:09:59,030 --> 00:10:00,004
What?
194
00:10:00,004 --> 00:10:01,087
I'm starting to get the feeling
195
00:10:01,087 --> 00:10:03,993
that maybe you don't wanna hurt
any of these kids?
196
00:10:03,993 --> 00:10:06,702
My goal is to own this school.
197
00:10:06,702 --> 00:10:08,348
Yeah, but we're not gonna own
198
00:10:08,348 --> 00:10:11,431
this school without a few casualties.
199
00:10:39,641 --> 00:10:41,138
Not killed by a freak.
200
00:10:41,138 --> 00:10:42,157
Or the chemicals.
201
00:10:42,157 --> 00:10:43,407
He didn't turn.
202
00:10:46,688 --> 00:10:50,855
He's been injected with something,
just like Natalie.
203
00:10:52,850 --> 00:10:53,683
Look.
204
00:10:58,280 --> 00:11:01,593
This is the same stuff Collins had.
205
00:11:01,593 --> 00:11:04,593
They're not rescuing survivors here.
206
00:11:07,659 --> 00:11:11,826
Keller and the government
are poisoning witnesses.
207
00:11:16,049 --> 00:11:20,163
I was almost killed,
me, Anka Elizabeth Keller.
208
00:11:20,163 --> 00:11:22,225
Technically he almost murdered me.
209
00:11:22,225 --> 00:11:23,163
This can't be the first time you've
210
00:11:23,163 --> 00:11:25,304
almost been killed since after the explosion.
211
00:11:25,304 --> 00:11:27,473
It's the first time
a person's tried to kill me.
212
00:11:27,473 --> 00:11:29,251
Okay, fair enough.
213
00:11:29,251 --> 00:11:30,734
We need to get out of here.
214
00:11:30,734 --> 00:11:34,272
Not before we can rescue the others.
215
00:11:34,272 --> 00:11:35,726
I can't let them die.
216
00:11:35,726 --> 00:11:37,225
You saw those guys.
217
00:11:37,225 --> 00:11:38,503
It's like the Hunger Games in here,
218
00:11:38,503 --> 00:11:41,297
and I don't have a bow and arrow.
219
00:11:41,297 --> 00:11:43,537
Can you really shoot a bow and arrow?
220
00:11:43,537 --> 00:11:46,627
Yeah, but you said
public school doesn't do archery.
221
00:11:46,627 --> 00:11:50,294
We don't, but I just remembered something.
222
00:11:52,947 --> 00:11:54,411
Look at his fingers.
223
00:11:54,411 --> 00:11:56,744
Tried to claw his way out.
224
00:11:59,495 --> 00:12:00,328
Okay.
225
00:12:01,883 --> 00:12:04,216
His name's James Polnecheck.
226
00:12:07,484 --> 00:12:09,703
He worked at Kytheria Construction,
227
00:12:09,703 --> 00:12:11,453
you guys heard of it?
228
00:12:13,175 --> 00:12:14,008
Zane?
229
00:12:15,538 --> 00:12:16,371
No.
230
00:12:17,610 --> 00:12:18,949
No idea.
231
00:12:18,949 --> 00:12:22,933
It says his driver's license expired in 1975.
232
00:12:22,933 --> 00:12:24,615
How long you been down here?
233
00:12:24,615 --> 00:12:26,827
Probably screamed for help,
but nobody ever came.
234
00:12:26,827 --> 00:12:28,240
That's not gonna be us.
235
00:12:28,240 --> 00:12:30,431
We don't even know
if Violet and Anka are still alive.
236
00:12:30,431 --> 00:12:32,554
How long do we keep holding out
hope for them to rescue us?
237
00:12:32,554 --> 00:12:33,507
Maybe this is it.
238
00:12:33,507 --> 00:12:34,340
This is how it ends.
239
00:12:34,340 --> 00:12:35,469
That's pretty dark.
240
00:12:35,469 --> 00:12:36,917
Well, it fits.
241
00:12:36,917 --> 00:12:37,750
No.
242
00:12:38,956 --> 00:12:40,386
No, I'm not dying in here.
243
00:12:40,386 --> 00:12:41,789
Well, we'll all eventually starve to death
244
00:12:41,789 --> 00:12:43,546
like our friend James over here.
245
00:12:43,546 --> 00:12:45,671
It's like that movie
we saw in History class,
246
00:12:45,671 --> 00:12:47,066
where the soccer team
travels through the mountains
247
00:12:47,066 --> 00:12:49,842
and they crash and end up
having to eat each other.
248
00:12:49,842 --> 00:12:51,271
We had History together?
249
00:12:51,271 --> 00:12:53,150
Yeah, not like you usually come.
250
00:12:53,150 --> 00:12:54,618
Well, I couldn't eat anyone.
251
00:12:54,618 --> 00:12:55,837
Yeah, me either.
252
00:12:55,837 --> 00:12:58,139
I don't even like my meat a little pink.
253
00:12:58,139 --> 00:12:59,998
I'd eat any of you.
254
00:12:59,998 --> 00:13:00,831
Really?
255
00:13:00,831 --> 00:13:02,050
To survive, yeah.
256
00:13:02,050 --> 00:13:06,217
I mean, if it came down to it,
you could eat me too.
257
00:13:06,605 --> 00:13:08,549
I'm gonna keep this for evidence.
258
00:13:08,549 --> 00:13:09,541
To show who?
259
00:13:09,541 --> 00:13:12,993
The government and Keller
are working together, Barry.
260
00:13:12,993 --> 00:13:15,743
Maybe we can get a message out.
261
00:13:23,146 --> 00:13:24,277
Crap, it's all internal network
262
00:13:24,277 --> 00:13:26,330
on the Keller server,
and there's a password.
263
00:13:26,330 --> 00:13:27,290
Keller server?
264
00:13:27,290 --> 00:13:28,704
Then, you know how to get in.
265
00:13:28,704 --> 00:13:29,810
Can you crack it?
266
00:13:29,810 --> 00:13:31,703
I've done it before.
267
00:13:31,703 --> 00:13:33,923
Give me a minute.
268
00:13:33,923 --> 00:13:37,087
The Drama Department
put on Robin Hood last semester.
269
00:13:37,087 --> 00:13:40,370
Friar Tuck brought in
his dad's old hunting bow.
270
00:13:40,370 --> 00:13:42,445
I completely forgot before.
271
00:13:42,445 --> 00:13:43,362
It'll do.
272
00:13:45,538 --> 00:13:48,362
Okay, you really can use that.
273
00:13:48,362 --> 00:13:50,029
Best in my school.
274
00:13:51,149 --> 00:13:52,909
Have you ever shot somebody before?
275
00:13:52,909 --> 00:13:55,975
Sure, we used to hunt the staff in the summer.
276
00:13:55,975 --> 00:13:58,392
I wouldn't put it past you.
277
00:14:01,001 --> 00:14:03,359
I don't know if this is going to work,
278
00:14:03,359 --> 00:14:05,463
us killing these guys.
279
00:14:05,463 --> 00:14:07,018
They won't expect it.
280
00:14:07,018 --> 00:14:08,332
Believe me.
281
00:14:08,332 --> 00:14:10,317
I mean, it's one thing to fight freaks,
282
00:14:10,317 --> 00:14:11,900
but to kill people?
283
00:14:13,618 --> 00:14:15,406
That's murder.
284
00:14:15,406 --> 00:14:17,018
We can still leave.
285
00:14:17,018 --> 00:14:18,647
Everybody in the shelter will die.
286
00:14:18,647 --> 00:14:20,386
Then, it's not murder.
287
00:14:20,386 --> 00:14:21,842
It's survival.
288
00:14:21,842 --> 00:14:24,970
This doesn't bother you at all?
289
00:14:24,970 --> 00:14:27,387
I won't know until I do it.
290
00:14:29,325 --> 00:14:30,634
Take this.
291
00:14:30,634 --> 00:14:32,711
If this can take care of a drunk frat guy,
292
00:14:32,711 --> 00:14:35,461
the old man should be no problem.
293
00:14:39,258 --> 00:14:40,838
Okay, so I circumvented the mainframe.
294
00:14:40,838 --> 00:14:41,671
Skip the details.
295
00:14:41,671 --> 00:14:43,280
Right.
296
00:14:43,280 --> 00:14:46,197
There's staff lists, project lists.
297
00:14:48,490 --> 00:14:49,344
Project Wednesday.
298
00:14:49,344 --> 00:14:50,230
You have that.
299
00:14:50,230 --> 00:14:51,440
That was just a summary.
300
00:14:51,440 --> 00:14:53,416
These are notes on the experiments.
301
00:14:53,416 --> 00:14:56,317
Test group one,
overly aggressive, discarded.
302
00:14:56,317 --> 00:14:59,909
Test group two,
numerous side effects, still operational.
303
00:14:59,909 --> 00:15:01,492
Test group three...
304
00:15:03,966 --> 00:15:07,147
Test group three, to be retrieved.
305
00:15:07,147 --> 00:15:10,323
Wait, Barrett, am I a test subject?
306
00:15:10,323 --> 00:15:11,624
Don't jump to conclusions, all right?
307
00:15:11,624 --> 00:15:12,457
We don't know.
308
00:15:12,457 --> 00:15:13,934
Security breach within this sector.
309
00:15:13,934 --> 00:15:15,224
They know I tried to log on.
310
00:15:15,224 --> 00:15:16,057
We need to go now.
311
00:15:16,057 --> 00:15:18,307
I need a picture of this.
312
00:15:34,700 --> 00:15:35,533
You're dead.
313
00:15:36,949 --> 00:15:37,792
Damn it!
314
00:15:37,792 --> 00:15:38,625
Let's go again.
315
00:15:38,625 --> 00:15:39,458
This isn't gonna work.
316
00:15:39,458 --> 00:15:40,570
Yes it is, let's do it again.
317
00:15:40,570 --> 00:15:42,172
Are you gonna be able to kill someone?
318
00:15:42,172 --> 00:15:43,172
Of course.
319
00:15:45,362 --> 00:15:47,808
So, you can kill that girl
that's loose in there, then?
320
00:15:47,808 --> 00:15:48,641
What?
321
00:15:51,896 --> 00:15:54,560
You could drive a knife through her throat.
322
00:15:54,560 --> 00:15:57,229
Stop being an asshole.
323
00:15:57,229 --> 00:15:58,794
You could watch the blood spill out
324
00:15:58,794 --> 00:16:02,546
all over the floor,
the life go out of her eyes.
325
00:16:02,546 --> 00:16:04,298
You could do that?
326
00:16:04,298 --> 00:16:05,693
You haven't killed anyone either.
327
00:16:05,693 --> 00:16:06,860
Yes, I have.
328
00:16:09,557 --> 00:16:10,390
A person?
329
00:16:10,390 --> 00:16:13,328
Yeah, and if Jake asks me to kill
330
00:16:13,328 --> 00:16:15,911
that girl in there, I'll do it.
331
00:16:17,360 --> 00:16:20,756
You can't even kill the moaners.
332
00:16:20,756 --> 00:16:22,839
I'll die if I'm with you.
333
00:16:35,014 --> 00:16:36,264
Close enough.
334
00:16:47,377 --> 00:16:48,210
Damn it!
335
00:18:18,799 --> 00:18:19,632
Oh shit.
336
00:18:19,632 --> 00:18:20,465
Run!
337
00:18:31,150 --> 00:18:32,567
In here, hurry!
338
00:19:01,459 --> 00:19:02,713
Okay, what the hell?
339
00:19:02,713 --> 00:19:03,891
Why did you help us?
340
00:19:03,891 --> 00:19:05,391
They wanna kill you.
341
00:19:05,391 --> 00:19:06,505
Oh, and you don't?
342
00:19:06,505 --> 00:19:08,385
I don't kill people.
343
00:19:08,385 --> 00:19:10,835
Look, we just wanna get
our friends and leave.
344
00:19:10,835 --> 00:19:13,979
I can help if you let me come with you.
345
00:19:13,979 --> 00:19:15,915
I need to get away from Earl.
346
00:19:15,915 --> 00:19:16,947
It won't be easy.
347
00:19:16,947 --> 00:19:19,057
That big guy pulled
an arrow out of his shoulder.
348
00:19:19,057 --> 00:19:21,689
He's an experiment from Keller.
349
00:19:21,689 --> 00:19:23,710
They created him as a soldier.
350
00:19:23,710 --> 00:19:25,558
That's why he can breathe without a mask.
351
00:19:25,558 --> 00:19:28,219
Yeah, and he won't turn
into a moaner either.
352
00:19:28,219 --> 00:19:29,774
What about the other one, the girl?
353
00:19:29,774 --> 00:19:31,598
Is she an experiment too?
354
00:19:31,598 --> 00:19:34,638
Yeah, but she's different.
355
00:19:34,638 --> 00:19:36,299
Different how?
356
00:19:36,299 --> 00:19:40,466
She has seizures
when the moaners are nearby.
357
00:19:40,646 --> 00:19:42,822
You like her.
358
00:19:42,822 --> 00:19:45,059
How can you tell?
359
00:19:45,059 --> 00:19:47,309
It's this thing she does.
360
00:19:49,094 --> 00:19:49,927
Yeah.
361
00:19:51,082 --> 00:19:51,915
I do.
362
00:19:54,625 --> 00:19:57,542
But, she's doing her own thing now.
363
00:20:00,839 --> 00:20:02,339
That's all I know.
364
00:20:04,215 --> 00:20:06,048
So, can I go with you?
365
00:20:10,797 --> 00:20:12,909
Grover, we need to go now!
366
00:20:12,909 --> 00:20:13,742
Okay.
367
00:20:21,890 --> 00:20:25,473
Hey, hey you, stop!
368
00:20:29,615 --> 00:20:30,671
C'mon!
369
00:20:33,880 --> 00:20:35,447
Grover!
370
00:20:35,447 --> 00:20:37,577
Go, get out of here!
371
00:20:37,577 --> 00:20:38,807
I'm not leaving you behind!
372
00:20:38,807 --> 00:20:40,471
I won't be an experiment!
373
00:20:40,471 --> 00:20:42,138
You need to just go!
374
00:20:44,093 --> 00:20:45,435
What're you doing?
375
00:20:45,435 --> 00:20:47,519
I'm exposed, I'm gonna turn.
376
00:20:47,519 --> 00:20:48,352
Run!
377
00:20:49,743 --> 00:20:50,576
Go!
378
00:20:52,710 --> 00:20:55,199
All right, we're taking him.
379
00:20:55,199 --> 00:20:56,199
Pick him up.
25801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.