Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,102 --> 00:00:05,440
Previously on "Freakish"...
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,112
John Collins, Rescue and Recovery.
3
00:00:08,112 --> 00:00:10,033
Proof he's not with the government.
4
00:00:10,033 --> 00:00:11,578
Collins works for Keller?
5
00:00:11,578 --> 00:00:13,248
He's here to kill us.
6
00:00:13,248 --> 00:00:15,732
On your knees.
7
00:00:17,632 --> 00:00:19,719
Oh!
8
00:00:19,719 --> 00:00:21,807
What the hell is that sound?
9
00:00:21,807 --> 00:00:23,644
My pressing concern is the six people
10
00:00:23,644 --> 00:00:24,972
standing in our teacher's lounge.
11
00:00:24,972 --> 00:00:25,882
They're just like us!
12
00:00:25,882 --> 00:00:27,735
They're people out there trying to survive.
13
00:00:27,735 --> 00:00:30,300
Another one? Really?
14
00:00:31,200 --> 00:00:34,123
It's time.
15
00:00:36,127 --> 00:00:38,591
- You almost killed Diesel!
- Put yourself in their shoes.
16
00:00:38,591 --> 00:00:40,803
I think we're better off
giving up our guns
17
00:00:40,803 --> 00:00:42,724
and starting to trust each other.
18
00:00:54,873 --> 00:00:56,793
What were Ollie and Anka doing up here?
19
00:00:56,793 --> 00:00:58,714
It's just a bunch of random classrooms.
20
00:00:58,714 --> 00:01:00,551
I'm telling you, there has to be
something here, all right?
21
00:01:00,551 --> 00:01:02,597
This trying to find a place
to sleep is bullshit.
22
00:01:02,597 --> 00:01:06,187
Diesel's right.
We need more information.
23
00:01:06,187 --> 00:01:08,149
I'm gonna talk to Zane.
24
00:01:08,149 --> 00:01:09,944
That's a terrible idea. What?
25
00:01:09,944 --> 00:01:11,698
No, he might know something.
26
00:01:11,698 --> 00:01:14,036
And you think he's gonna
open up to Barrett?
27
00:01:14,036 --> 00:01:16,583
I can be persuasive.
28
00:01:16,583 --> 00:01:18,461
I should go.
29
00:01:18,461 --> 00:01:21,258
Whoa.
30
00:01:21,258 --> 00:01:25,350
Whoa. No, you seem like
the last person he would talk to.
31
00:01:25,350 --> 00:01:27,479
I'm the only person
that could get him to open up.
32
00:01:27,479 --> 00:01:28,816
Why don't I talk to him first?
33
00:01:28,816 --> 00:01:30,528
Grover, I'll be fine.
34
00:01:30,528 --> 00:01:33,324
Really.
35
00:01:56,705 --> 00:01:59,084
You lost someone.
36
00:01:59,084 --> 00:02:02,550
No, I just come here for the view.
37
00:02:06,892 --> 00:02:10,273
It's my boyfriend, LaShawn.
38
00:02:10,273 --> 00:02:13,029
I'm sorry.
39
00:02:13,029 --> 00:02:16,494
Guessing we all lost people to the freaks.
40
00:02:16,494 --> 00:02:20,084
Ironically, it wasn't even the freaks.
41
00:02:20,084 --> 00:02:22,882
Just an infection.
42
00:02:32,150 --> 00:02:36,116
None of this is easy.
43
00:02:36,116 --> 00:02:40,208
I wasn't even with him in the end.
44
00:02:40,208 --> 00:02:43,047
It was just Barrett.
45
00:02:43,047 --> 00:02:45,553
At least he wasn't alone.
46
00:02:45,553 --> 00:02:48,140
He hated Barrett.
47
00:02:48,140 --> 00:02:49,978
If anyone could've figured out
how to save LaShawn,
48
00:02:49,978 --> 00:02:52,733
it would've been him.
49
00:02:58,119 --> 00:03:00,081
What?
50
00:03:00,081 --> 00:03:02,377
It's none of my business.
51
00:03:02,377 --> 00:03:04,674
Just tell me.
52
00:03:06,803 --> 00:03:09,016
Doesn't Barrett have a crush on you?
53
00:03:09,016 --> 00:03:11,688
Yeah, but he would do
everything he could to help him.
54
00:03:11,688 --> 00:03:13,942
Of course.
55
00:03:13,942 --> 00:03:16,155
You know him better than I do.
56
00:03:18,242 --> 00:03:19,704
He wouldn't purposefully hurt him,
57
00:03:19,704 --> 00:03:22,000
if that's what you're thinking.
58
00:03:25,381 --> 00:03:27,928
I didn't say he would.
59
00:03:32,103 --> 00:03:36,111
So all this time and nothing weird?
60
00:03:36,111 --> 00:03:38,533
So let me get this straight.
61
00:03:38,533 --> 00:03:41,998
- We're friends now?
- No, we're not.
62
00:03:41,998 --> 00:03:44,378
- Look, when I found those two,
they were waylaid in a Beemer,
63
00:03:44,378 --> 00:03:46,465
looking like they were praying
for a tow truck.
64
00:03:46,465 --> 00:03:48,762
I didn't interrogate them
before offering help.
65
00:03:48,762 --> 00:03:50,772
You were with them for five days.
66
00:03:50,772 --> 00:03:51,960
So?
67
00:03:52,060 --> 00:03:55,066
- She's a pretty girl, Zane.
- Okay, here we go.
68
00:03:55,066 --> 00:03:56,778
You know you hit on
everything that moves.
69
00:03:56,778 --> 00:03:58,615
Look, nothing happened
with me and Anka.
70
00:03:58,615 --> 00:03:59,826
So she shut you down.
71
00:03:59,826 --> 00:04:01,328
Look, did you learn anything
72
00:04:01,328 --> 00:04:02,873
about what actually might help us?
73
00:04:02,873 --> 00:04:04,502
Look, you know what?
Talk to Felicity.
74
00:04:04,502 --> 00:04:06,506
Hell, talk to Red.
They were there, too.
75
00:04:08,927 --> 00:04:10,597
They keep to themselves.
76
00:04:10,597 --> 00:04:12,100
What, they argue a lot.
He's a vegetarian,
77
00:04:12,100 --> 00:04:14,312
- she's a bitch.
- Well, see?
78
00:04:14,312 --> 00:04:16,901
I didn't know he was a vegetarian.
79
00:04:25,376 --> 00:04:27,338
I'll say this:
80
00:04:27,338 --> 00:04:29,342
in five days, those two didn't
even take a leak
81
00:04:29,342 --> 00:04:30,846
without a lookout.
82
00:04:30,846 --> 00:04:33,309
- Not once.
- Really?
83
00:04:33,309 --> 00:04:37,358
If Diesel found them alone,
you're right...
84
00:04:37,358 --> 00:04:39,530
something's off.
85
00:05:34,599 --> 00:05:35,976
Ah!
86
00:06:08,457 --> 00:06:11,380
Diesel, I've been looking for you.
87
00:06:18,895 --> 00:06:21,108
What is all this?
88
00:06:24,949 --> 00:06:28,205
You--you took these off dead freaks?
89
00:06:33,048 --> 00:06:36,179
Yeah. You never know
what's gonna be useful.
90
00:06:36,179 --> 00:06:38,392
It's a crucifix.
91
00:06:38,392 --> 00:06:41,398
Well, maybe I'll melt it down into bullets.
92
00:06:47,076 --> 00:06:49,080
My brother took
my son hunting once
93
00:06:49,080 --> 00:06:51,168
when he was a teenager.
94
00:06:51,168 --> 00:06:54,675
Got a six-point buck.
95
00:06:54,675 --> 00:06:58,558
- Oh. That his first time?
- And last.
96
00:06:58,558 --> 00:07:02,273
Killing something didn't feel
as good as he thought it would.
97
00:07:10,081 --> 00:07:13,087
You think he'd feel that way
if the deer tried to eat him?
98
00:07:13,087 --> 00:07:14,632
You shouldn't be killing them.
99
00:07:14,632 --> 00:07:16,594
What if they killed him, hm?
Your son.
100
00:07:16,594 --> 00:07:18,723
Would you--would you wanna kill 'em?
101
00:07:18,723 --> 00:07:20,267
Well, of course I would want to.
102
00:07:20,267 --> 00:07:22,146
But that doesn't mean I should.
103
00:07:22,146 --> 00:07:23,566
All right,
so he wasn't in the Valley
104
00:07:23,566 --> 00:07:25,612
when all this happened.
105
00:07:25,612 --> 00:07:27,281
That's not what this is about.
106
00:07:27,281 --> 00:07:30,287
Come on.
That's exactly what this is about.
107
00:07:32,751 --> 00:07:35,422
So, what--where does he live?
108
00:07:35,422 --> 00:07:37,845
Pittsburgh.
109
00:07:37,845 --> 00:07:41,978
Why don't you talk to me
when you've lost everyone.
110
00:07:41,978 --> 00:07:44,399
None of this, freaks have souls
111
00:07:44,399 --> 00:07:46,111
or whatever you wanna call it.
112
00:07:46,111 --> 00:07:51,246
My husband turned and killed my daughter.
113
00:07:59,722 --> 00:08:02,226
They're monsters, man.
114
00:08:02,226 --> 00:08:04,105
They're still God's creatures.
115
00:08:04,105 --> 00:08:05,901
Lady, none of these things
116
00:08:05,901 --> 00:08:09,867
are gonna see inside
of a church again, trust me.
117
00:08:09,867 --> 00:08:12,873
There's still something human in them.
118
00:08:21,348 --> 00:08:23,811
I'm good.
119
00:08:25,649 --> 00:08:29,657
I think it was Hershey's
or Crunch Bar, maybe.
120
00:08:33,205 --> 00:08:35,125
- Can you stop for a second?
- I know Grover brought
121
00:08:35,125 --> 00:08:38,173
- a whole box back.
- I wanna talk about LaShawn.
122
00:08:48,193 --> 00:08:50,406
What do you mean?
123
00:08:50,406 --> 00:08:52,995
I--
124
00:08:52,995 --> 00:08:55,750
it's about how he died.
125
00:08:55,750 --> 00:08:58,881
I know-- I mean, I know that, um--
126
00:08:58,881 --> 00:09:03,390
I should have been there.
127
00:09:03,390 --> 00:09:06,313
He went peacefully.
128
00:09:06,313 --> 00:09:08,943
Is that it?
129
00:09:08,943 --> 00:09:11,782
I don't know
what else to add.
130
00:09:11,782 --> 00:09:14,078
He was asleep
and then he was gone.
131
00:09:17,460 --> 00:09:22,596
LaShawn told me
how much he loved you.
132
00:09:22,596 --> 00:09:24,933
He was speaking?
133
00:09:24,933 --> 00:09:27,898
I know this is hard.
134
00:09:27,898 --> 00:09:29,943
What else did he say?
135
00:09:29,943 --> 00:09:31,906
Zoe,
136
00:09:31,906 --> 00:09:35,120
take solace in knowing
that LaShawn died a hero.
137
00:09:35,120 --> 00:09:38,460
A hero.
138
00:09:40,882 --> 00:09:42,426
It was like he knew his quick death
139
00:09:42,426 --> 00:09:44,263
could save us all.
140
00:09:44,263 --> 00:09:45,934
And if he waited any longer,
141
00:09:45,934 --> 00:09:47,144
- he could’ve had us all killed.
- Yeah, I know,
142
00:09:47,144 --> 00:09:50,359
I know, I know.
143
00:09:50,359 --> 00:09:52,321
Guys, you gotta see this.
144
00:09:52,321 --> 00:09:54,910
- What?
- Just come.
145
00:09:54,910 --> 00:09:56,997
Now.
146
00:10:19,375 --> 00:10:23,049
So you didn't see anyone.
147
00:10:23,049 --> 00:10:24,720
Somebody took the guns.
148
00:10:34,447 --> 00:10:35,449
Get him in there!
149
00:10:39,958 --> 00:10:41,085
Go, go, get!
150
00:10:41,085 --> 00:10:43,841
Oh!
151
00:10:45,970 --> 00:10:48,308
Go find Felicity and Red, now. Go.
152
00:10:48,308 --> 00:10:50,479
Just listen for the annoying
grind of skateboard wheels.
153
00:10:50,479 --> 00:10:52,483
- Yeah, I got it.
- We didn't do this.
154
00:10:52,483 --> 00:10:53,778
The Lannister twins were the ones
155
00:10:53,778 --> 00:10:54,676
roaming the halls last night.
156
00:10:54,701 --> 00:10:55,363
Oh, great,
157
00:10:55,364 --> 00:10:57,326
so we're the ones to blame
for all of this?
158
00:10:57,326 --> 00:10:59,413
- I wouldn't be stuck in here
if I didn't come with you.
159
00:10:59,413 --> 00:11:02,002
Grover, look, let me out.
160
00:11:02,002 --> 00:11:04,465
I wanna find out who did this
just as much as you do.
161
00:11:04,465 --> 00:11:06,762
And I wish I could trust that.
162
00:11:06,762 --> 00:11:09,852
All right, well, get comfy, folks.
163
00:11:09,852 --> 00:11:12,524
We're gonna get to know each other.
164
00:11:16,866 --> 00:11:18,828
- I don't think he did this.
- Which one?
165
00:11:18,828 --> 00:11:21,082
Grover, stop.
166
00:11:21,082 --> 00:11:23,336
- Talk to me.
- Yesterday, you nearly
167
00:11:23,336 --> 00:11:25,257
ripped Zane's head off
for cheating on you.
168
00:11:25,257 --> 00:11:26,594
And I found out about that.
169
00:11:26,594 --> 00:11:28,263
Okay, I can tell when he's lying.
170
00:11:28,263 --> 00:11:30,100
No, you're not clear-headed on this.
171
00:11:30,100 --> 00:11:31,812
And you're not listening to me.
172
00:11:31,812 --> 00:11:33,566
Zane was the last one
to give up his gun.
173
00:11:33,566 --> 00:11:35,653
Wait, what, ten seconds?
174
00:11:39,870 --> 00:11:41,372
You're jealous.
175
00:11:41,372 --> 00:11:43,376
Violet...
176
00:11:45,422 --> 00:11:47,426
He's your ex.
177
00:11:50,516 --> 00:11:53,313
So it's not that you don't trust Zane,
178
00:11:53,313 --> 00:11:55,317
it's that you don't trust me.
179
00:12:03,458 --> 00:12:05,505
I know one of you took the guns.
180
00:12:05,505 --> 00:12:08,761
We already told you
it wasn't any of us.
181
00:12:08,761 --> 00:12:12,686
So you're saying
it's either Red or Felicity?
182
00:12:12,686 --> 00:12:16,109
Yeah, because Felicity and Red
totally went rogue on us.
183
00:12:16,109 --> 00:12:16,953
This is ridiculous!
184
00:12:16,978 --> 00:12:18,403
I mean, you have to admit it looks bad.
185
00:12:18,479 --> 00:12:20,535
You're only making this harder
186
00:12:20,535 --> 00:12:22,580
for yourself,
and one way or the other,
187
00:12:22,580 --> 00:12:24,417
you will give me answers.
188
00:12:24,417 --> 00:12:27,549
So just to be clear,
11 days into the Apocalypse
189
00:12:27,549 --> 00:12:29,051
and you're going full Gitmo.
190
00:12:29,051 --> 00:12:31,905
The sooner you reveal the truth,
the sooner this ends.
191
00:12:31,934 --> 00:12:33,825
I've told you the truth, already.
192
00:12:33,850 --> 00:12:34,987
My pills.
193
00:12:35,063 --> 00:12:37,484
My--shit, my--uhh--
194
00:12:37,484 --> 00:12:38,612
Wait, what's wrong with him?
195
00:12:41,869 --> 00:12:44,248
Panic attack!
196
00:12:44,248 --> 00:12:46,837
Zoe, he's out of medicine.
Please, there's more in my pack.
197
00:12:46,837 --> 00:12:47,964
No, no, no, no.
198
00:12:47,964 --> 00:12:49,760
Ow! God, that hurts!
199
00:12:49,760 --> 00:12:51,805
It's gonna be okay, Ollie.
Zoe, bring my pack.
200
00:12:51,805 --> 00:12:53,684
- No, it's in my room.
- No, Ollie.
201
00:12:53,684 --> 00:12:55,855
The pills are in my backpack
in the main compartment!
202
00:12:55,855 --> 00:12:57,984
You left it in the cafeteria.
203
00:12:57,984 --> 00:12:59,654
No, hey, hey, hey.
204
00:12:59,654 --> 00:13:01,115
If--if they want more meds,
then they can
205
00:13:01,115 --> 00:13:02,744
first tell us who took their guns.
206
00:13:02,744 --> 00:13:04,371
What if they had
nothing to do with it?
207
00:13:04,371 --> 00:13:06,835
He's not gonna die from a panic attack.
208
00:13:06,835 --> 00:13:09,716
You're being cruel.
209
00:13:09,716 --> 00:13:10,802
Zoe--
210
00:13:17,439 --> 00:13:20,613
The gun was in my bag.
211
00:13:37,271 --> 00:13:39,358
Felicity?
212
00:13:41,112 --> 00:13:42,406
Red?
213
00:13:54,890 --> 00:13:56,935
- What?
- Oh.
214
00:13:56,935 --> 00:13:58,606
What are you doing up here?
215
00:13:58,606 --> 00:13:59,545
Reading.
216
00:13:59,570 --> 00:14:02,362
Well, that and using the facilities.
217
00:14:02,362 --> 00:14:04,701
Come on, we gotta look for Red.
218
00:14:16,975 --> 00:14:21,108
I just can't stop
thinking about LaShawn...
219
00:14:21,108 --> 00:14:23,112
at the end.
220
00:14:26,160 --> 00:14:29,166
I know the feeling.
221
00:14:29,166 --> 00:14:31,462
I wish I had been there.
222
00:14:34,051 --> 00:14:37,182
The way Barrett was describing
LaShawn to me...
223
00:14:40,146 --> 00:14:42,317
I couldn't help but think of my dad.
224
00:14:45,365 --> 00:14:48,706
38 years breathing
in that poison and shit
225
00:14:48,706 --> 00:14:51,419
at that plant.
226
00:14:51,419 --> 00:14:54,133
I'm really sorry.
227
00:14:54,133 --> 00:14:57,682
The fever and the shaking--
228
00:15:02,357 --> 00:15:03,902
Barrett said that?
229
00:15:03,902 --> 00:15:06,240
It sounded so familiar.
230
00:15:10,331 --> 00:15:11,350
Just trust me.
231
00:15:11,375 --> 00:15:14,030
You're better off
remembering the good times.
232
00:15:21,646 --> 00:15:24,944
What-- what's that?
233
00:15:24,944 --> 00:15:26,990
No way.
234
00:15:26,990 --> 00:15:29,036
Oliver Keller.
235
00:15:29,036 --> 00:15:31,499
As in Keller Chemical.
236
00:15:40,684 --> 00:15:41,895
Why would we tell anybody who we are?
237
00:15:41,895 --> 00:15:43,774
Our family blew up the town.
238
00:15:43,774 --> 00:15:46,028
Dude, they haven't done
anything suspicious around us.
239
00:15:46,028 --> 00:15:48,032
Says the person likely
colluding with them.
240
00:15:48,032 --> 00:15:51,706
Look, I'm not trying
to trick anybody about anything.
241
00:15:51,706 --> 00:15:53,544
I told you they were
hiding something.
242
00:15:53,544 --> 00:15:55,255
We were hiding something.
243
00:15:55,255 --> 00:15:57,467
Our names. That's it.
244
00:15:57,467 --> 00:15:59,304
Would you have even helped us
if you knew?
245
00:15:59,304 --> 00:16:01,058
- Hell no.
- Maybe not.
246
00:16:01,058 --> 00:16:02,603
I am losing my patience.
247
00:16:02,603 --> 00:16:04,022
- Hey.
- Come on.
248
00:16:04,022 --> 00:16:06,778
- Where are you going?
249
00:16:08,072 --> 00:16:09,868
- I need you--
- I found them
250
00:16:09,868 --> 00:16:12,372
in the drug store,
not the other way around.
251
00:16:12,372 --> 00:16:13,917
They're planning something.
252
00:16:13,917 --> 00:16:15,546
I'm just saying, it doesn't add up.
253
00:16:15,546 --> 00:16:17,215
- Think about it.
- He's right.
254
00:16:17,215 --> 00:16:19,094
I mean, can you picture
button-nosed blondie
255
00:16:19,094 --> 00:16:20,139
as an assassin?
256
00:16:20,164 --> 00:16:22,014
Yeah, or Ollie with his panic attacks?
257
00:16:23,060 --> 00:16:25,858
It's all a charade.
The guns are missing,
258
00:16:25,858 --> 00:16:28,196
they nearly shot Diesel,
oh, and not to mention
259
00:16:28,196 --> 00:16:29,908
they lied about who they are.
260
00:16:29,908 --> 00:16:31,536
Which just happens to tie them
to the company
261
00:16:31,536 --> 00:16:33,122
that blew up the entire town,
262
00:16:33,122 --> 00:16:35,251
created monsters
and sent crews of people
263
00:16:35,251 --> 00:16:37,715
to kill us.
264
00:16:54,916 --> 00:16:57,630
Oh, that's his skateboard.
265
00:17:39,129 --> 00:17:43,805
Diesel! Come here!
Diesel, come help!
266
00:17:49,734 --> 00:17:51,738
Ahh.
267
00:17:58,710 --> 00:18:01,382
He was a sweet boy.
268
00:18:01,382 --> 00:18:03,219
I mean, he had
that skateboarder look,
269
00:18:03,219 --> 00:18:05,181
but he was very sensitive.
270
00:18:05,181 --> 00:18:07,352
I-I barely knew him, but--
271
00:18:07,352 --> 00:18:10,358
You get close fast to people in this world.
272
00:18:10,358 --> 00:18:14,449
- He didn't deserve this.
- Nobody does.
273
00:18:14,449 --> 00:18:16,078
I don't wanna seem insensitive,
274
00:18:16,078 --> 00:18:17,665
but do we really know
the man Diesel saw
275
00:18:17,665 --> 00:18:19,167
was the one who took the guns?
276
00:18:19,167 --> 00:18:21,422
He was hauling off a duffle bag.
277
00:18:21,422 --> 00:18:24,512
I just saw him for a second,
but yes, yes, he took the guns.
278
00:18:24,512 --> 00:18:26,014
I mean, it wasn't just the guns,
279
00:18:26,014 --> 00:18:27,392
he robbed the nurse's office, too.
280
00:18:27,392 --> 00:18:28,895
And you're sure he's gone?
281
00:18:28,895 --> 00:18:30,649
He broke the chain on the east wing.
282
00:18:30,649 --> 00:18:32,360
Okay, look, guys,
I wouldn't even be down here
283
00:18:32,360 --> 00:18:34,406
if I didn't hear the door slam.
284
00:18:43,424 --> 00:18:47,516
You were right about Zane.
285
00:18:48,602 --> 00:18:50,773
About everything.
286
00:18:50,773 --> 00:18:53,277
I'm sorry.
287
00:18:53,277 --> 00:18:55,239
Um, hello?
288
00:18:55,239 --> 00:18:57,118
If you know we didn't take the guns--
289
00:18:57,118 --> 00:18:59,791
Knowing who took them
and trusting two Kellers
290
00:18:59,791 --> 00:19:01,836
is not the same thing.
291
00:19:01,836 --> 00:19:06,011
I agree, but we don't need
to lock up Sadie and Zane.
292
00:19:24,339 --> 00:19:26,845
- Thanks.
- Yeah.
293
00:19:29,767 --> 00:19:31,855
Ah!
294
00:19:35,571 --> 00:19:40,288
Um, I should've trusted you
more than I did.
295
00:19:40,288 --> 00:19:41,583
Look, if I was in your place,
296
00:19:41,583 --> 00:19:43,920
I would've done the same thing.
297
00:19:46,216 --> 00:19:48,012
I'm sorry.
298
00:19:48,012 --> 00:19:50,517
You can't keep us
locked up in here forever.
299
00:19:50,517 --> 00:19:52,270
- You're Kellers.
- I swear,
300
00:19:52,270 --> 00:19:54,357
we didn't know anything
about the blue suits.
301
00:19:54,357 --> 00:19:58,449
The time for trusting you is over.
302
00:19:58,449 --> 00:20:00,369
Be honest, Mr. Wizard,
303
00:20:00,369 --> 00:20:03,500
- would you ever trust me?
- Anka, just tell them.
304
00:20:13,897 --> 00:20:17,821
We have a helicopter.
305
00:20:17,821 --> 00:20:19,282
We just have to press a button,
306
00:20:19,282 --> 00:20:21,286
and it'll come for us.
307
00:20:21,286 --> 00:20:24,919
We were hoping that
we could land it on the roof.
308
00:20:24,919 --> 00:20:28,510
Yes. Second floor roof access, of course.
309
00:20:28,510 --> 00:20:30,722
No, there's solar panels on the roof.
310
00:20:30,722 --> 00:20:32,935
Can't land there.
311
00:20:32,935 --> 00:20:34,522
Good to know.
312
00:20:34,522 --> 00:20:38,320
Okay, so we need a new plan.
313
00:20:38,320 --> 00:20:41,911
But if you let us out of here,
we can get you someplace safe.
314
00:20:46,629 --> 00:20:48,842
We can save you all.
315
00:21:27,961 --> 00:21:30,675
Well, it's about God damn time.
316
00:21:30,675 --> 00:21:32,178
Did you find anything good?
317
00:21:36,687 --> 00:21:38,608
I found us a new home.
22180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.