Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,434 --> 00:00:04,435
[♪]
3
00:00:32,965 --> 00:00:36,367
Damn it, Jonathan, come on.
4
00:00:44,309 --> 00:00:46,244
[KEYBOARD CLICKING]
5
00:01:01,694 --> 00:01:04,763
Jonathan?
6
00:01:04,764 --> 00:01:05,864
Vick, I'm working.
7
00:01:05,865 --> 00:01:08,800
Just give me
a few minutes more.
8
00:01:08,801 --> 00:01:10,935
I gave you a minute
an hour ago.
9
00:01:10,936 --> 00:01:12,804
You could at least look.
10
00:01:18,577 --> 00:01:19,510
Very pretty.
11
00:01:21,246 --> 00:01:22,881
[SIGHS]
12
00:01:22,882 --> 00:01:24,683
You're a jerk, Jonathan.
13
00:01:24,684 --> 00:01:26,017
Vicki, I love you.
14
00:01:26,018 --> 00:01:27,518
Just give me
a few more minutes.
15
00:01:27,519 --> 00:01:28,753
Please.
16
00:01:36,428 --> 00:01:38,129
Would you want
a few more minutes
17
00:01:38,130 --> 00:01:39,330
if she were
standing here?
18
00:01:39,331 --> 00:01:40,264
Vick!
19
00:01:47,606 --> 00:01:49,540
[SIGHS]
20
00:02:26,112 --> 00:02:29,047
[♪]
21
00:02:39,324 --> 00:02:42,927
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
22
00:02:45,231 --> 00:02:49,200
Preyed on humansfor their blood.
23
00:02:52,171 --> 00:02:55,273
Now he wantsto be mortal again...
24
00:02:57,442 --> 00:03:01,279
To repay societyfor his sins...
25
00:03:03,348 --> 00:03:06,450
To emergefrom his world of darkness...
26
00:03:16,128 --> 00:03:19,197
From his endless forever night.
27
00:03:19,198 --> 00:03:20,631
[GROWLS]
28
00:03:28,107 --> 00:03:30,408
[POLICE RADIO CHATTER]
29
00:03:30,409 --> 00:03:32,343
[EXHALING SLOWLY]
30
00:03:33,445 --> 00:03:34,612
The maid found him
31
00:03:34,613 --> 00:03:36,314
30 seconds after
she heard the shot,
32
00:03:36,315 --> 00:03:37,682
and then
the wife came in.
33
00:03:37,683 --> 00:03:39,818
"My darling
Victoria--"
34
00:03:39,819 --> 00:03:41,419
I guess that would be
the blushing bride.
35
00:03:41,420 --> 00:03:42,553
Suicide note?
36
00:03:42,554 --> 00:03:44,923
Yeah, computer-generated,
the personal touch.
37
00:03:44,924 --> 00:03:46,090
Didn't even sign it.
38
00:03:46,091 --> 00:03:47,258
What are you
suggesting?
39
00:03:47,259 --> 00:03:49,861
Well, that Levy had
a lot to live for,
40
00:03:49,862 --> 00:03:52,063
and somebody else
had a lot to gain.
41
00:03:52,064 --> 00:03:54,065
I mean,
look at this place.
42
00:03:54,066 --> 00:03:55,166
Mm.
43
00:03:57,569 --> 00:04:00,305
One shot,
extremely close range.
44
00:04:00,306 --> 00:04:01,539
Yeah.
45
00:04:01,540 --> 00:04:03,174
It's low velocity,
low caliber.
46
00:04:03,175 --> 00:04:04,309
Not a lot
of firepower.
47
00:04:04,310 --> 00:04:05,710
Might be why
there's no exit wound.
48
00:04:05,711 --> 00:04:07,545
Correct me if I'm wrong,
Dr. Lambert,
49
00:04:07,546 --> 00:04:08,546
but doesn't
a contact wound
50
00:04:08,547 --> 00:04:10,048
leave a starburst
pattern?
51
00:04:10,049 --> 00:04:11,983
How very astute of you,
detective.
52
00:04:11,984 --> 00:04:13,284
Yes, in most suicides,
53
00:04:13,285 --> 00:04:15,286
the muzzle of the gun
is pressed against the skin,
54
00:04:15,287 --> 00:04:17,021
thereby creating
a gunpowder starburst
55
00:04:17,022 --> 00:04:18,356
when fired.
56
00:04:18,357 --> 00:04:20,658
Any idea who the gun
belonged to?
57
00:04:20,659 --> 00:04:23,094
VICTORIA:
He gave it to me...
58
00:04:23,095 --> 00:04:25,396
I don't know,
several years ago.
59
00:04:25,397 --> 00:04:28,867
Jonathan wanted me to learn
how to protect myself.
60
00:04:28,868 --> 00:04:30,168
And you usually keep it...?
61
00:04:30,169 --> 00:04:32,237
Here, at the bedside table.
62
00:04:32,238 --> 00:04:35,506
I probably haven't opened
the drawer in a year.
63
00:04:35,507 --> 00:04:36,507
Is this
your private suite?
64
00:04:36,508 --> 00:04:38,109
Excuse me?
65
00:04:38,110 --> 00:04:39,844
Well, there's no sign
of a man here.
66
00:04:39,845 --> 00:04:41,412
You weren't
sleeping together?
67
00:04:41,413 --> 00:04:44,148
I don't know what that has
to do with this investigation.
68
00:04:44,149 --> 00:04:45,483
Schank.
69
00:04:45,484 --> 00:04:46,918
I'm just trying
to establish
70
00:04:46,919 --> 00:04:47,952
the nature of their
relationship.
71
00:04:47,953 --> 00:04:49,187
It sounds
like they weren't--
72
00:04:49,188 --> 00:04:50,955
I loved my husband
very much.
73
00:04:50,956 --> 00:04:53,824
Jonathan worked 20-hour days.
74
00:04:53,825 --> 00:04:56,394
He didn't want to disturb me,
so we slept apart.
75
00:04:58,964 --> 00:05:00,999
Where were you
when you heard the shot?
76
00:05:01,000 --> 00:05:02,333
I was in bed,
asleep.
77
00:05:02,334 --> 00:05:05,303
I didn't really know
what the sound was.
78
00:05:05,304 --> 00:05:07,205
Maybe a door slam...
79
00:05:07,206 --> 00:05:08,706
and then
I heard Maria scream.
80
00:05:08,707 --> 00:05:12,576
I ran down the hall...
81
00:05:12,577 --> 00:05:15,346
and there he was.
82
00:05:15,347 --> 00:05:16,847
Just...
83
00:05:18,683 --> 00:05:21,219
I went over to him.
84
00:05:21,220 --> 00:05:23,021
He was...
85
00:05:24,656 --> 00:05:26,891
There was so much blood.
86
00:05:26,892 --> 00:05:30,929
I picked up
the gun...
87
00:05:30,930 --> 00:05:35,533
and I started--
Started to scream.
88
00:05:35,534 --> 00:05:38,169
Scream his name.
89
00:05:38,170 --> 00:05:40,871
Over and over again,
I was screaming his name.
90
00:05:42,707 --> 00:05:45,343
SCHANKE:
This one's a short chapter.
91
00:05:45,344 --> 00:05:46,377
She did it.
92
00:05:46,378 --> 00:05:47,946
Come on,
she was tested.
93
00:05:47,947 --> 00:05:49,780
There was no powder
residue on her hands.
94
00:05:49,781 --> 00:05:51,316
She wore gloves.
She washed up.
95
00:05:51,317 --> 00:05:53,117
The maid said it was
a couple of minutes
96
00:05:53,118 --> 00:05:54,518
before the missus
came into the room.
97
00:05:54,519 --> 00:05:57,555
What's really
bothering you?
98
00:05:57,556 --> 00:05:59,590
Who said
I'm bothered?
99
00:05:59,591 --> 00:06:00,992
Well, I thought
you could have been
100
00:06:00,993 --> 00:06:02,193
a little bit
more tactful
101
00:06:02,194 --> 00:06:03,962
about their sleeping
arrangements.
102
00:06:03,963 --> 00:06:06,864
Sex is the cornerstone
of a sound marriage.
103
00:06:06,865 --> 00:06:08,732
Come on. Just because
they slept apart doesn't mean--
104
00:06:08,733 --> 00:06:10,634
They weren't doing it?
105
00:06:10,635 --> 00:06:11,702
Oh, trust me, Nick,
106
00:06:11,703 --> 00:06:12,971
the idea
that married people
107
00:06:12,972 --> 00:06:15,139
make hot monkey love
while sleeping in separate beds
108
00:06:15,140 --> 00:06:17,008
went out
with Lucy and Ricky.
109
00:06:17,009 --> 00:06:18,276
It's impossible
to generate any heat
110
00:06:18,277 --> 00:06:19,310
from the living room couch.
111
00:06:19,311 --> 00:06:21,312
[YAWNS]
112
00:06:21,313 --> 00:06:25,049
Pretty damn difficult
to get any sleep too.
113
00:06:27,319 --> 00:06:28,619
SCHANKE:
There you have it.
114
00:06:28,620 --> 00:06:31,322
Jonathan Levy,
deceased.
115
00:06:31,323 --> 00:06:32,690
Just about
as thorough a report
116
00:06:32,691 --> 00:06:34,125
as I've ever seen.
117
00:06:34,126 --> 00:06:35,926
I think the two cops
who wrote that up
118
00:06:35,927 --> 00:06:37,728
are definitely worthy
of partners of the month.
119
00:06:37,729 --> 00:06:39,030
That's Knight and Schanke.
120
00:06:39,031 --> 00:06:41,665
S-C-H-A-N-K-E, the "C" is hard,
the "H" is silent.
121
00:06:41,666 --> 00:06:43,134
And you are not.
122
00:06:43,135 --> 00:06:44,469
Put a sock in it,
Schanke.
123
00:06:44,470 --> 00:06:46,270
You didn't get
the plaque this month.
124
00:06:46,271 --> 00:06:47,905
Get over it.
125
00:06:47,906 --> 00:06:50,141
What's your take
on this?
126
00:06:50,142 --> 00:06:51,376
I'm fine without the plaque.
127
00:06:51,377 --> 00:06:52,610
[SIGHS]
128
00:06:52,611 --> 00:06:53,878
Jonathan Levy?
129
00:06:53,879 --> 00:06:55,946
Well, it's too early
to rule out murder.
130
00:06:55,947 --> 00:06:57,615
The suicide note?
Form letter.
131
00:06:57,616 --> 00:06:58,782
Any suspects?
132
00:06:58,783 --> 00:06:59,884
The wife.
Not really.
133
00:07:02,754 --> 00:07:03,754
Okay.
134
00:07:03,755 --> 00:07:04,755
Open it up.
135
00:07:04,756 --> 00:07:06,090
Go for it.
And, gentlemen,
136
00:07:06,091 --> 00:07:08,326
stay in sync on this one.
137
00:07:11,463 --> 00:07:13,364
[MIMICKING]
Stay in sync on this one.
138
00:07:13,365 --> 00:07:14,632
Get off my desk.
139
00:07:17,036 --> 00:07:19,670
Feeling a little
underappreciated, are we?
140
00:07:19,671 --> 00:07:20,671
Who's got
a better record
141
00:07:20,672 --> 00:07:21,672
than us,
anyway, huh?
142
00:07:21,673 --> 00:07:22,940
Nobody.
143
00:07:22,941 --> 00:07:24,509
Rosen and Franklin,
oh, yeah,
144
00:07:24,510 --> 00:07:25,609
they deserved it...
again.
145
00:07:25,610 --> 00:07:27,278
Those guys saw
more wood on the job
146
00:07:27,279 --> 00:07:28,413
than most carpenters.
147
00:07:28,414 --> 00:07:29,914
It's only a plaque
on a wall.
148
00:07:29,915 --> 00:07:32,116
I got a wall.
I want a plaque, okay?
149
00:07:32,117 --> 00:07:33,684
You should be
behind me on this.
150
00:07:33,685 --> 00:07:34,985
A partners-of-
the-month citation
151
00:07:34,986 --> 00:07:37,121
can be very valuable
during promotion review.
152
00:07:37,122 --> 00:07:38,989
You gotta get a handle
on the big picture.
153
00:07:38,990 --> 00:07:40,658
Speaking of which,
154
00:07:40,659 --> 00:07:42,093
point of entry
is consistent with suicide,
155
00:07:42,094 --> 00:07:44,128
but I can't confirm
until I get inside his head.
156
00:07:44,129 --> 00:07:45,530
Also, I have to wait
for Forensics
157
00:07:45,531 --> 00:07:47,131
to say they're his prints
on the gun.
158
00:07:47,132 --> 00:07:48,332
Or hers.
159
00:07:48,333 --> 00:07:50,334
She said she picked it up
when she found him.
160
00:07:50,335 --> 00:07:51,569
Oh, nice story.
Very entertaining.
161
00:07:51,570 --> 00:07:52,736
I give it three stars.
162
00:07:52,737 --> 00:07:55,306
What about the absence
of a starburst pattern?
163
00:07:55,307 --> 00:07:57,641
He held it away from his head.
You're thinking suicide?
164
00:07:57,642 --> 00:07:59,944
All I'm saying
is it's possible.
165
00:07:59,945 --> 00:08:01,379
You can't understand
someone else's life
166
00:08:01,380 --> 00:08:02,513
unless you're living it.
167
00:08:02,514 --> 00:08:04,014
People have demons.
168
00:08:04,015 --> 00:08:05,316
People have enemies.
169
00:08:05,317 --> 00:08:06,650
People have spouses.
170
00:08:06,651 --> 00:08:09,253
She said she tried
to revive him.
171
00:08:09,254 --> 00:08:10,654
LAMBERT:
Fits with what I see here.
172
00:08:10,655 --> 00:08:11,922
Were we at the same house?
173
00:08:11,923 --> 00:08:13,324
Separate bedrooms
174
00:08:13,325 --> 00:08:14,325
because he works late?
175
00:08:14,326 --> 00:08:15,493
Give me a break.
176
00:08:15,494 --> 00:08:16,727
Their sex life had gone south,
177
00:08:16,728 --> 00:08:17,728
and you know why?
178
00:08:17,729 --> 00:08:18,796
He probably
came home late
179
00:08:18,797 --> 00:08:20,098
after
a hard night's work
180
00:08:20,099 --> 00:08:22,500
and, oh, she was just waiting
to go off.
181
00:08:22,501 --> 00:08:24,535
Like he bought
the wrong cream cheese,
182
00:08:24,536 --> 00:08:26,070
the regular, not the low-fat,
183
00:08:26,071 --> 00:08:27,472
and she flips.
184
00:08:27,473 --> 00:08:28,872
It's not like he forgot.
185
00:08:28,873 --> 00:08:30,475
It's not like he didn't
make the effort.
186
00:08:30,476 --> 00:08:31,809
It's just
whatever he did
187
00:08:31,810 --> 00:08:32,810
wasn't good enough.
188
00:08:32,811 --> 00:08:34,245
Cream cheese wrong. Oops!
189
00:08:34,246 --> 00:08:35,746
Bang, dead.
190
00:08:35,747 --> 00:08:36,847
Whether you pull
the trigger
191
00:08:36,848 --> 00:08:38,649
or they do,
in this grand B-movie
192
00:08:38,650 --> 00:08:41,285
we call life,
there is always a girl.
193
00:08:41,286 --> 00:08:42,286
Cherchez la femme.
194
00:08:42,287 --> 00:08:43,287
Hey, Schank--
195
00:08:43,288 --> 00:08:44,489
Hey, you guys finish,
all right?
196
00:08:44,490 --> 00:08:46,591
I'm gonna find out
about this guy's life
197
00:08:46,592 --> 00:08:48,526
before they throw dirt
in his coffin.
198
00:08:50,229 --> 00:08:52,296
Uh, is he okay?
199
00:08:52,297 --> 00:08:53,464
I don't know.
200
00:08:53,465 --> 00:08:55,032
Like you said, Nat,
201
00:08:55,033 --> 00:08:58,002
do you ever really understand
anybody else's life?
202
00:08:58,003 --> 00:08:59,170
He is your partner.
203
00:09:08,280 --> 00:09:10,381
SCHANKE: Whether you pullthe trigger or they do,
204
00:09:10,382 --> 00:09:12,517
in this grand B-moviewe call life,
205
00:09:12,518 --> 00:09:16,053
there is always a girl.
Cherchez la femme.
206
00:09:32,070 --> 00:09:34,004
What are you doing?
207
00:09:35,807 --> 00:09:39,076
I had hoped to be
gone by now.
208
00:09:41,813 --> 00:09:43,414
Did you really think
that we could share
209
00:09:43,415 --> 00:09:44,882
all of eternity?
210
00:09:44,883 --> 00:09:46,284
I thought
we were building something.
211
00:09:46,285 --> 00:09:49,253
We have been building,
Nicholas,
212
00:09:49,254 --> 00:09:51,556
longer than the Medicis.
Ninety-seven years
213
00:09:51,557 --> 00:09:54,225
is longer than
any mortal marriage.
214
00:09:54,226 --> 00:09:57,695
You... But we are not mortals.
215
00:09:57,696 --> 00:09:59,297
Does that mean
we cannot change,
216
00:09:59,298 --> 00:10:01,732
cannot grow, cannot want
something different?
217
00:10:03,235 --> 00:10:05,936
Do not think that
this is easy, Nicholas,
218
00:10:05,937 --> 00:10:07,738
or that I am without pain,
219
00:10:07,739 --> 00:10:08,906
but it is enough.
220
00:10:08,907 --> 00:10:12,176
It's time
for me to go.
221
00:10:16,448 --> 00:10:18,849
LACROIX: Does everyone you see,
222
00:10:18,850 --> 00:10:20,651
everything you taste and smell
223
00:10:20,652 --> 00:10:25,022
remind you of her?
224
00:10:25,023 --> 00:10:26,490
I know what it is.
225
00:10:26,491 --> 00:10:29,159
You cannot acceptwhat you must.
226
00:10:29,160 --> 00:10:30,928
That love is not eternal.
227
00:10:30,929 --> 00:10:33,197
It's not even long-lived.
228
00:10:33,198 --> 00:10:36,634
Let it die when it's exhausted.
229
00:10:36,635 --> 00:10:38,369
[OVER RADIO]
Don't try to resuscitate it.
230
00:10:38,370 --> 00:10:40,238
Let it go.
231
00:10:40,239 --> 00:10:43,040
MAN:
You're not helping me much,Night Crawler.
232
00:10:43,041 --> 00:10:47,278
In time, you'll see that I am.
233
00:10:47,279 --> 00:10:50,248
I'm cleansing your wound,
234
00:10:50,249 --> 00:10:52,450
waking you from a stupor.
235
00:10:52,451 --> 00:10:54,318
Because of your grief,
236
00:10:54,319 --> 00:10:55,753
you cannot seethat I'm an ally...
237
00:10:57,723 --> 00:11:00,491
but in my way,
I love you all...
238
00:11:01,727 --> 00:11:04,862
and I want your love back.
239
00:11:12,971 --> 00:11:15,439
[FRANTIC KNOCKING ON DOOR]
240
00:11:15,440 --> 00:11:17,441
[SIGHS]
241
00:11:22,681 --> 00:11:24,482
Hello. How nice
to find you at home.
242
00:11:24,483 --> 00:11:27,050
I hope you love pizza,
nature's perfect food.
243
00:11:27,051 --> 00:11:28,286
[CHUCKLES]
244
00:11:28,287 --> 00:11:30,488
It is hell to find
at 5 in the morning,
245
00:11:30,489 --> 00:11:32,390
but I managed to find some
for my partner.
246
00:11:32,391 --> 00:11:33,658
Oh, let's
fire up the oven
247
00:11:33,659 --> 00:11:35,359
because the cheese,
it is coagulating.
248
00:11:35,360 --> 00:11:37,161
You could have called.
249
00:11:37,162 --> 00:11:39,229
Uh...great place.
250
00:11:39,230 --> 00:11:42,633
You've got so much room here,
and a great fridge!
251
00:11:42,634 --> 00:11:44,034
So much room in here too.
252
00:11:44,035 --> 00:11:45,469
Come on!
253
00:11:45,470 --> 00:11:47,571
Down a frosty.
254
00:11:47,572 --> 00:11:49,139
Let's party
in this party crib!
255
00:11:49,140 --> 00:11:51,241
Let's get dazed and confused.
256
00:11:51,242 --> 00:11:53,110
Schank, I don't want
to be inhospitable,
257
00:11:53,111 --> 00:11:56,213
but, uh, why
are you here?
258
00:11:56,214 --> 00:11:58,316
Well, you know, I thought
we could shoot the breeze,
259
00:11:58,317 --> 00:12:00,451
talk about the case,
do guy stuff.
260
00:12:00,452 --> 00:12:02,386
Besides, I want to celebrate
with my partner.
261
00:12:02,387 --> 00:12:03,921
We're friends, right?
262
00:12:03,922 --> 00:12:05,055
What are we celebrating?
263
00:12:05,056 --> 00:12:06,457
Only the single...
264
00:12:06,458 --> 00:12:10,227
most wonderful moment
of my entire life.
265
00:12:10,228 --> 00:12:12,430
What happened?
266
00:12:12,431 --> 00:12:14,131
I did it.
267
00:12:14,132 --> 00:12:16,066
I really did it.
268
00:12:16,067 --> 00:12:18,035
I pink-slipped
the ball and chain.
269
00:12:18,036 --> 00:12:22,239
♪ A life without a wife
Is a life without strife ♪
270
00:12:22,240 --> 00:12:23,240
Myra...
271
00:12:23,241 --> 00:12:24,842
Is history.
272
00:12:31,049 --> 00:12:32,916
Partners always come through
in a pinch.
273
00:12:32,917 --> 00:12:34,985
I knew I didn't have to ask.
274
00:12:34,986 --> 00:12:36,454
Here are a couple of items
275
00:12:36,455 --> 00:12:38,356
rescued from the wrath
of Hurricane Myra.
276
00:12:38,357 --> 00:12:40,558
She was
throwing things.
277
00:12:40,559 --> 00:12:42,560
Would you do me
the honors and, uh...
278
00:12:42,561 --> 00:12:44,027
park my duck?
279
00:12:44,028 --> 00:12:46,230
This isn't a joke, is it?
No, no, no, no, no.
280
00:12:46,231 --> 00:12:47,297
The joke is,
281
00:12:47,298 --> 00:12:49,099
I went this long
being suffocated
282
00:12:49,100 --> 00:12:50,200
in the name of love.
283
00:12:50,201 --> 00:12:51,201
From now on,
284
00:12:51,202 --> 00:12:52,570
I live by Schanke's new creed.
285
00:12:52,571 --> 00:12:54,004
Which is?
286
00:12:54,005 --> 00:12:55,172
Life is a salad bar,
287
00:12:55,173 --> 00:12:58,008
and most poor slobs
only grab one helping.
288
00:13:00,311 --> 00:13:01,311
Ah-ah-ah.
289
00:13:01,312 --> 00:13:03,514
I am swinging single.
290
00:13:03,515 --> 00:13:05,516
The governor called.
I got my reprieve.
291
00:13:05,517 --> 00:13:07,184
Unbelievable.
292
00:13:07,185 --> 00:13:08,819
They didn't put
any garlic on the pizza.
293
00:13:08,820 --> 00:13:09,987
Unbelievable.
You got some, right?
294
00:13:09,988 --> 00:13:12,122
No, no, I don't have
any garlic, no.
295
00:13:12,123 --> 00:13:13,391
You bachelors.
296
00:13:13,392 --> 00:13:14,525
Never any food.
297
00:13:14,526 --> 00:13:16,460
Hey! Now I'm one too.
298
00:13:18,129 --> 00:13:19,129
[SIGHS]
299
00:13:19,130 --> 00:13:20,130
Look, this...
300
00:13:20,131 --> 00:13:21,499
This doesn't make
any sense.
301
00:13:21,500 --> 00:13:23,033
What happened?
302
00:13:23,034 --> 00:13:24,568
I came to my senses.
303
00:13:24,569 --> 00:13:28,105
Yeah. I don't understand
her emotional needs.
304
00:13:28,106 --> 00:13:29,507
Is she kidding?
305
00:13:29,508 --> 00:13:31,509
After what I go through
every night on the street,
306
00:13:31,510 --> 00:13:32,743
she's lucky
I don't come home,
307
00:13:32,744 --> 00:13:34,111
shoot off the doorknob,
308
00:13:34,112 --> 00:13:35,780
and burst in yelling,
"Freeze! Drop the gun!"
309
00:13:35,781 --> 00:13:37,748
Schank, every couple
has their ups and downs.
310
00:13:37,749 --> 00:13:39,483
I mean, I'm sure
311
00:13:39,484 --> 00:13:40,918
if you took
all this stuff away
312
00:13:40,919 --> 00:13:42,986
and went home right now,
all would be well.
313
00:13:44,556 --> 00:13:46,156
You don't want me
to stay here.
314
00:13:46,157 --> 00:13:48,091
Is that it?
It's not that.
315
00:13:48,092 --> 00:13:50,294
It's okay. Just because I don't
have anywhere else to go
316
00:13:50,295 --> 00:13:51,829
doesn't mean
I have to stay here.
317
00:13:51,830 --> 00:13:53,464
I understand how it is.
It's not that.
318
00:13:53,465 --> 00:13:54,498
It's just that--
319
00:13:54,499 --> 00:13:56,366
Well, you know, I...
320
00:13:56,367 --> 00:13:57,802
This is one room.
321
00:13:57,803 --> 00:13:59,537
And you're used to that
big, beautiful house
322
00:13:59,538 --> 00:14:01,605
that you and Myra have shared
together all these years.
323
00:14:01,606 --> 00:14:05,042
Just call me
an incurable romantic,
324
00:14:05,043 --> 00:14:06,977
but I'm sure
if you went home right now
325
00:14:06,978 --> 00:14:09,413
and gave it
another chance...
326
00:14:09,414 --> 00:14:11,449
It's over, Nick.
327
00:14:11,450 --> 00:14:13,383
I wanted to come here
and tell you first
328
00:14:13,384 --> 00:14:15,118
because you're my best friend.
329
00:14:15,119 --> 00:14:17,220
You're my partner.
330
00:14:17,221 --> 00:14:18,355
Schank, look.
331
00:14:18,356 --> 00:14:19,557
No, hey, it's okay.
332
00:14:19,558 --> 00:14:20,925
Don't sweat it.
333
00:14:20,926 --> 00:14:23,694
I'll take a room
at the Y.
334
00:14:23,695 --> 00:14:27,030
They're used to guys asleep,
clutching a weapon.
335
00:14:27,031 --> 00:14:28,499
Look, Schank,
Schank, Schank.
336
00:14:28,500 --> 00:14:30,200
Wait, wait.
337
00:14:32,504 --> 00:14:34,505
You can stay
as long as you like.
338
00:14:34,506 --> 00:14:36,106
You mean that?
339
00:14:36,107 --> 00:14:38,141
Man, you are a pal.
You are a buddy.
340
00:14:38,142 --> 00:14:39,376
We will talk.
We will party.
341
00:14:39,377 --> 00:14:40,544
We will have some
heart-to-hearts.
342
00:14:40,545 --> 00:14:41,745
We will party
some more,
343
00:14:41,746 --> 00:14:43,146
and then we'll work,
we'll party
344
00:14:43,147 --> 00:14:44,949
and we'll eat
some pizza.
345
00:14:44,950 --> 00:14:46,416
We will cram
this place
346
00:14:46,417 --> 00:14:47,985
with stewardesses.
347
00:14:47,986 --> 00:14:49,720
or better still,
meter maids.
348
00:14:49,721 --> 00:14:51,455
Hey, Rita!
349
00:14:51,456 --> 00:14:52,456
Look at me.
350
00:14:52,457 --> 00:14:54,091
I'm giddy, feckless,
and fancy-free.
351
00:14:54,092 --> 00:14:56,326
I'm a bachelor,
my friend, a bachelor.
352
00:14:56,327 --> 00:14:57,628
Free at last.
353
00:14:57,629 --> 00:15:01,431
Thank God almighty,
I am free at last!
354
00:15:01,432 --> 00:15:02,967
KNIGHT:
Just what is freedom?
355
00:15:02,968 --> 00:15:05,636
Only the essence
of what we are,
356
00:15:05,637 --> 00:15:08,438
the ability to go anywhere
and do anything.
357
00:15:08,439 --> 00:15:10,173
To love anyone.
358
00:15:10,174 --> 00:15:12,643
Within our limits, yes.
359
00:15:12,644 --> 00:15:15,245
Nicholas, we cannot
define our lives
360
00:15:15,246 --> 00:15:17,180
by mortal mores.
361
00:15:21,553 --> 00:15:23,621
What we buy when
we give up the daylight
362
00:15:23,622 --> 00:15:26,056
is a new set of rules.
363
00:15:26,057 --> 00:15:28,993
Rules that ignore love.
364
00:15:28,994 --> 00:15:31,428
Rules that broaden it.
365
00:15:31,429 --> 00:15:33,764
This does not mean
that I don't love you,
366
00:15:33,765 --> 00:15:37,868
that our time together
hasn't been wonderful.
367
00:15:37,869 --> 00:15:40,337
Then why do you have to leave?
368
00:15:40,338 --> 00:15:42,205
Because I am bored.
369
00:15:42,206 --> 00:15:43,807
Because I feel
the need to move on.
370
00:15:43,808 --> 00:15:45,442
Because you probably
feel it as well
371
00:15:45,443 --> 00:15:47,511
but cannot admit it.
372
00:15:47,512 --> 00:15:50,681
[SIGHS]
373
00:15:50,682 --> 00:15:53,383
Oh, mon cheri.
374
00:15:53,384 --> 00:15:55,886
Maybe one day,
our eyes will meet
375
00:15:55,887 --> 00:15:59,423
and we will fall in love
all over again.
376
00:15:59,424 --> 00:16:01,458
Hmm?
377
00:16:01,459 --> 00:16:05,495
What makes you think
that I would take you back?
378
00:16:19,778 --> 00:16:21,845
That.
379
00:16:26,051 --> 00:16:27,651
SCHANKE:
Whoa, hold on here.
380
00:16:27,652 --> 00:16:29,519
Are you her mother
or her attorney?
381
00:16:29,520 --> 00:16:32,122
Yeah? Well, you're not my idea
382
00:16:32,123 --> 00:16:33,924
of the perfect
son-in-law either.
383
00:16:33,925 --> 00:16:35,225
[TURNS PHONE OFF]
384
00:16:35,226 --> 00:16:37,895
Women, women, women.
385
00:16:37,896 --> 00:16:40,530
Hey, buenas noches,compadre.
386
00:16:40,531 --> 00:16:41,732
Sleep okay?
387
00:16:41,733 --> 00:16:44,267
Come and get it!
388
00:16:44,268 --> 00:16:45,268
I took the liberty
389
00:16:45,269 --> 00:16:46,737
of doing
some food shopping.
390
00:16:46,738 --> 00:16:48,872
Ah.
391
00:16:48,873 --> 00:16:51,374
[CHUCKLES]
392
00:16:51,375 --> 00:16:53,343
What's wrong?
393
00:16:53,344 --> 00:16:54,712
You don't like
your yolks broken?
394
00:16:54,713 --> 00:16:57,514
I, myself, like them loose
and easy, kind of like my women.
395
00:16:57,515 --> 00:16:59,182
[LAUGHS]
396
00:17:00,585 --> 00:17:01,919
Actually,
it's better that way
397
00:17:01,920 --> 00:17:03,988
because you get
all the cholesterol.
398
00:17:08,026 --> 00:17:10,227
Cream is on the table.
399
00:17:10,228 --> 00:17:13,263
I'll take mine black.
400
00:17:13,264 --> 00:17:15,833
Great java, huh?
401
00:17:15,834 --> 00:17:18,468
I love to cook, love it,
love it, love it.
402
00:17:18,469 --> 00:17:19,870
As a matter of fact,
after work,
403
00:17:19,871 --> 00:17:21,939
I'm gonna whip up
a little bit of my manicotti
404
00:17:21,940 --> 00:17:23,507
with my creamy
Alfredo sauce.
405
00:17:23,508 --> 00:17:25,075
It's okay,
Schanke.
406
00:17:25,076 --> 00:17:27,077
Why don't you try some bacon.
It's that free-range stuff.
407
00:17:27,078 --> 00:17:29,079
They let the little piggies
wander around on the farm,
408
00:17:29,080 --> 00:17:31,181
and they get relaxed, happy,
and carefree, and then boom!
409
00:17:31,182 --> 00:17:32,482
They slaughter them.
Schanke!
410
00:17:32,483 --> 00:17:34,484
You get a better pork
product that way. Please?
411
00:17:34,485 --> 00:17:36,787
[UTENSILS CLANG ON PLATE]
412
00:17:36,788 --> 00:17:38,122
You're not gonna eat, are you?
413
00:17:38,123 --> 00:17:39,256
No.
414
00:17:39,257 --> 00:17:40,257
You're not gonna eat.
415
00:17:40,258 --> 00:17:41,925
I'm not going to eat.
No eat.
416
00:17:41,926 --> 00:17:43,861
No eat.
417
00:17:43,862 --> 00:17:46,130
After everything I do.
418
00:17:46,131 --> 00:17:48,198
From the bottom
of my heart.
419
00:17:48,199 --> 00:17:50,400
After everything I've done,
you do not appreciate
420
00:17:50,401 --> 00:17:52,602
a thing that I do
for you, do you?
421
00:17:52,603 --> 00:17:54,038
Here or at work.
422
00:17:54,039 --> 00:17:56,373
You know,
423
00:17:56,374 --> 00:17:58,175
between you and Myra,
424
00:17:58,176 --> 00:17:59,777
I feel very undervalued.
425
00:18:04,816 --> 00:18:06,050
Mmm.
426
00:18:06,051 --> 00:18:07,151
[TELEPHONE RINGS]
427
00:18:07,152 --> 00:18:09,586
I've got it.
Knight.
428
00:18:09,587 --> 00:18:11,989
LAMBERT:
Sorry if I woke you up, butSchanke's phone's been busy.
429
00:18:11,990 --> 00:18:14,224
He's been on the phone
to Myra's mother.
430
00:18:14,225 --> 00:18:15,492
Something wrong?
431
00:18:15,493 --> 00:18:16,860
He left Myra.
432
00:18:16,861 --> 00:18:18,062
No.
433
00:18:18,063 --> 00:18:19,429
Yeah, and moved
into my place.
434
00:18:19,430 --> 00:18:21,765
Get out of town!
435
00:18:21,766 --> 00:18:23,433
I might just have to.
436
00:18:23,434 --> 00:18:25,102
He made me eggs and bacon
for breakfast.
437
00:18:25,103 --> 00:18:26,804
Oh, come on,
you're almost 800 years old.
438
00:18:26,805 --> 00:18:27,805
What's an egg?
439
00:18:27,806 --> 00:18:29,073
Thank you.
440
00:18:29,074 --> 00:18:30,440
And you called because...?
441
00:18:30,441 --> 00:18:32,710
Well, I managed to get
inside Levy's head this morning,
442
00:18:32,711 --> 00:18:33,711
and I got a fix
443
00:18:33,712 --> 00:18:35,112
on the angle of entry.
444
00:18:35,113 --> 00:18:36,680
And?
The shot came
445
00:18:36,681 --> 00:18:39,416
from a 55-degree angle
above his head, Nick.
446
00:18:39,417 --> 00:18:41,185
I'd have to say
it looks like murder.
447
00:18:41,186 --> 00:18:43,987
Who else could it be?
448
00:18:43,988 --> 00:18:46,289
A business associate,
a close friend.
449
00:18:46,290 --> 00:18:48,358
At that time of night,
in his den?
450
00:18:48,359 --> 00:18:49,459
Not a chance.
451
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
She whacked him,
452
00:18:50,461 --> 00:18:51,795
and I'm gonna
tell you why.
453
00:18:51,796 --> 00:18:54,064
He was getting some
on the side.
454
00:18:54,065 --> 00:18:55,665
Ooh, that's
a pretty big jump.
455
00:18:55,666 --> 00:18:56,700
Come on.
456
00:18:56,701 --> 00:18:58,668
Wake up and smell
the corpses, my friend.
457
00:18:58,669 --> 00:18:59,669
Fifty million-plus
in the kitty?
458
00:18:59,670 --> 00:19:01,171
Tell me he wasn't
beating honeys off
459
00:19:01,172 --> 00:19:02,172
with a stick.
460
00:19:02,173 --> 00:19:03,807
Tell you something else.
461
00:19:03,808 --> 00:19:04,942
Like your partner here,
462
00:19:04,943 --> 00:19:06,509
he realized
a deep-seeded need
463
00:19:06,510 --> 00:19:07,577
to assert
his independence.
464
00:19:07,578 --> 00:19:09,479
and she couldn't handle it.
465
00:19:09,480 --> 00:19:11,115
Maybe she was having the affair.
466
00:19:11,116 --> 00:19:12,883
You nuts? Myra wouldn't dare.
467
00:19:12,884 --> 00:19:14,251
Myra?
468
00:19:14,252 --> 00:19:17,154
I didn't say, "Myra."
I said, "Victoria."
469
00:19:17,155 --> 00:19:18,355
Now, whether
she killed him
470
00:19:18,356 --> 00:19:19,456
to get rid of him
471
00:19:19,457 --> 00:19:20,557
or killed him for revenge,
472
00:19:20,558 --> 00:19:21,959
Victoria killed him.
473
00:19:23,261 --> 00:19:25,829
Here it is.
474
00:19:25,830 --> 00:19:26,864
Snob Hill.
475
00:19:41,012 --> 00:19:44,714
[GLASSES CLINKING,
PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY]
476
00:19:53,457 --> 00:19:55,092
You coming in?
477
00:19:55,093 --> 00:19:57,227
His lawyer's a guy
named Jay Coulter.
478
00:19:57,228 --> 00:19:58,428
I'm gonna
stay out here
479
00:19:58,429 --> 00:20:00,164
and nose around
for him.
480
00:20:14,412 --> 00:20:16,280
How are you,
how are you?
481
00:20:27,959 --> 00:20:28,959
Jay Coulter?
482
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
Yes.
483
00:20:29,961 --> 00:20:31,761
Nick Knight,
Metro Homicide.
484
00:20:31,762 --> 00:20:33,263
Homicide?
485
00:20:33,264 --> 00:20:34,998
Could I have
a word with you,
486
00:20:34,999 --> 00:20:36,033
outside, please?
487
00:20:36,034 --> 00:20:38,635
Uh, yeah, sure.
488
00:20:38,636 --> 00:20:40,737
Excuse me.
489
00:20:40,738 --> 00:20:42,739
Was he suicidal?
490
00:20:42,740 --> 00:20:43,740
I'd say no,
491
00:20:43,741 --> 00:20:45,542
but you never
really know people,
492
00:20:45,543 --> 00:20:47,277
do you, detective?
493
00:20:47,278 --> 00:20:48,979
You only think
you do.
494
00:20:48,980 --> 00:20:50,247
Did he have
any enemies?
495
00:20:50,248 --> 00:20:51,548
Jonathan?
496
00:20:51,549 --> 00:20:52,649
Well, let's just say
497
00:20:52,650 --> 00:20:55,085
he took no prisoners
when it came to business.
498
00:20:55,086 --> 00:20:56,987
A lot of people
resented him.
499
00:20:56,988 --> 00:21:01,358
Well, we'll have to see
the provisions of his estate.
500
00:21:01,359 --> 00:21:02,559
My office.
501
00:21:02,560 --> 00:21:04,361
I'll open the books.
502
00:21:04,362 --> 00:21:06,129
Okay, just
one more thing.
503
00:21:06,130 --> 00:21:08,065
Jonathan and his wife.
504
00:21:08,066 --> 00:21:10,433
Their marriage,
was it falling apart?
505
00:21:10,434 --> 00:21:12,269
Was there
another woman?
506
00:21:12,270 --> 00:21:13,270
[SIGHS]
507
00:21:13,271 --> 00:21:16,206
That, detective,
is what we lawyers call
508
00:21:16,207 --> 00:21:19,542
"a gross
understatement."
509
00:21:37,328 --> 00:21:38,461
Uh, excuse me, ma'am.
510
00:21:38,462 --> 00:21:39,796
Nice service, huh?
511
00:21:39,797 --> 00:21:42,165
Detective Schanke,
Metro Homicide.
512
00:21:42,166 --> 00:21:43,800
[SCOFFS]
513
00:21:43,801 --> 00:21:45,836
And you want
to question me here?
514
00:21:45,837 --> 00:21:47,437
They train you
to be tasteless?
515
00:21:47,438 --> 00:21:48,739
No, that's genetic.
516
00:21:48,740 --> 00:21:50,741
They trained me
to be persistent.
517
00:21:50,742 --> 00:21:52,709
Now, it might help
if I knew your name.
518
00:21:52,710 --> 00:21:54,678
Might help what?
519
00:21:54,679 --> 00:21:56,246
We're investigating
the possibility
520
00:21:56,247 --> 00:21:59,315
that Jonathan Levy's death
wasn't a suicide, Miss...
521
00:21:59,316 --> 00:22:02,052
Winwood. Julia Winwood.
522
00:22:02,053 --> 00:22:03,353
What relationship
523
00:22:03,354 --> 00:22:05,622
were you
to the deceased?
524
00:22:05,623 --> 00:22:07,257
Why didn't you just
525
00:22:07,258 --> 00:22:09,026
pass out questionnaires?
526
00:22:09,027 --> 00:22:11,294
I'm a friend.
527
00:22:11,295 --> 00:22:13,930
Everybody here
is a friend.
528
00:22:13,931 --> 00:22:16,432
Close friend?
529
00:22:16,433 --> 00:22:17,500
Close enough.
530
00:22:17,501 --> 00:22:18,635
Did you work with him?
531
00:22:18,636 --> 00:22:21,171
I'm...
532
00:22:21,172 --> 00:22:22,539
I was his personal assistant.
533
00:22:22,540 --> 00:22:25,008
In your opinion,
was he suicidal?
534
00:22:25,009 --> 00:22:27,944
He had troubles,
535
00:22:27,945 --> 00:22:29,046
like everyone,
536
00:22:29,047 --> 00:22:31,247
things in his life
he wasn't happy about.
537
00:22:31,248 --> 00:22:33,483
Like maybe his marriage?
538
00:22:33,484 --> 00:22:35,786
I wouldn't know that.
539
00:22:35,787 --> 00:22:36,853
Would I?
540
00:22:36,854 --> 00:22:40,323
Now, if you don't mind,
I'm leaving.
541
00:22:40,324 --> 00:22:43,126
Oh, by all means, Miss Winwood.
542
00:22:48,632 --> 00:22:52,268
Her name
is Julia Winwood.
543
00:22:52,269 --> 00:22:54,171
She was Jonathan's
personal assistant.
544
00:22:54,172 --> 00:22:56,873
Very personal, if he had her
written into his will.
545
00:22:56,874 --> 00:22:57,874
Did Victoria know?
546
00:22:57,875 --> 00:22:59,609
About Julia?
I'm not sure.
547
00:22:59,610 --> 00:23:01,078
I don't think
she knew
548
00:23:01,079 --> 00:23:02,913
Jonathan had written her
into the estate.
549
00:23:02,914 --> 00:23:05,348
How much was he
going to give her?
550
00:23:05,349 --> 00:23:08,318
In the present will,
half of everything,
551
00:23:08,319 --> 00:23:10,787
the other half
going to Victoria.
552
00:23:10,788 --> 00:23:12,422
Frankly, I advised him
against it
553
00:23:12,423 --> 00:23:13,924
until after
the divorce.
554
00:23:13,925 --> 00:23:16,392
Why give Victoria
admission of adultery?
555
00:23:16,393 --> 00:23:18,095
And there was gonna
be enough trouble
556
00:23:18,096 --> 00:23:21,497
dividing the property.
557
00:23:21,498 --> 00:23:23,200
There always is.
558
00:23:23,201 --> 00:23:26,469
KNIGHT:
You had it painted for me.
559
00:23:26,470 --> 00:23:29,272
Leonardo would want me
to keep it.
560
00:23:29,273 --> 00:23:31,808
The painting is mine.
It was a gift.
561
00:23:31,809 --> 00:23:33,309
To enjoy
when we were together.
562
00:23:33,310 --> 00:23:35,712
So am I to take back everything
I've given you?
563
00:23:35,713 --> 00:23:37,047
It's not the same.
564
00:23:37,048 --> 00:23:38,615
It is exactly
the same.
565
00:23:38,616 --> 00:23:39,983
Just because
566
00:23:39,984 --> 00:23:41,151
it's your portrait
567
00:23:41,152 --> 00:23:42,986
doesn't make it any more
significant to you.
568
00:23:42,987 --> 00:23:45,188
It is as much a part of my life
as yours.
569
00:23:45,189 --> 00:23:46,556
You're being very petty.
570
00:23:46,557 --> 00:23:48,625
And you are tearing
my life apart.
571
00:23:48,626 --> 00:23:49,626
[SPEAKS ITALIAN]
572
00:23:49,627 --> 00:23:50,761
The painting is mine.
573
00:23:55,666 --> 00:23:56,933
Very well.
574
00:23:58,069 --> 00:23:59,702
As a memento.
575
00:23:59,703 --> 00:24:01,872
When I see Leonardo,
I will commission another.
576
00:24:05,943 --> 00:24:08,578
Had he legally set
the divorce in motion?
577
00:24:08,579 --> 00:24:10,713
I think he was about to,
578
00:24:10,714 --> 00:24:12,249
but Jonathan...
579
00:24:12,250 --> 00:24:13,884
Jonathan had
this annoying habit
580
00:24:13,885 --> 00:24:15,652
of rethinking decisions,
581
00:24:15,653 --> 00:24:17,754
of changing his mind.
582
00:24:17,755 --> 00:24:20,423
I got a message from him
the night he died.
583
00:24:20,424 --> 00:24:22,425
He wanted to meet with me
the next morning
584
00:24:22,426 --> 00:24:25,061
to legally change
the entire estate.
585
00:24:25,062 --> 00:24:26,897
He said
he finally figured out
586
00:24:26,898 --> 00:24:28,165
what he wanted
in life.
587
00:24:28,166 --> 00:24:29,966
Yeah, but when he died,
the will he left
588
00:24:29,967 --> 00:24:31,734
split the estate
between the two women.
589
00:24:31,735 --> 00:24:33,236
Yeah,
and personally,
590
00:24:33,237 --> 00:24:36,072
I think Victoria should
consider herself lucky.
591
00:24:36,073 --> 00:24:37,274
Because chances are,
592
00:24:37,275 --> 00:24:39,109
I mean, he was about
to leave it all
593
00:24:39,110 --> 00:24:41,044
to Julia Winwood.
594
00:24:41,045 --> 00:24:42,545
Something wrong?
595
00:24:42,546 --> 00:24:44,181
No.
596
00:24:44,182 --> 00:24:46,216
What is it?
597
00:24:46,217 --> 00:24:47,717
[SCOFFS]
598
00:24:47,718 --> 00:24:48,985
You've done it again.
599
00:24:48,986 --> 00:24:49,986
Done what?
600
00:24:49,987 --> 00:24:52,856
That was gonna be my news.
601
00:24:52,857 --> 00:24:55,058
I wanted to tell you that
Julia Winwood's the other woman.
602
00:24:55,059 --> 00:24:56,126
So we both found out.
603
00:24:56,127 --> 00:24:57,928
Yeah, but you had
to beat me to it,
604
00:24:57,929 --> 00:25:00,330
and then you scooped me
with this news about the will.
605
00:25:00,331 --> 00:25:01,397
It doesn't matter.
606
00:25:01,398 --> 00:25:02,665
Of course it matters.
607
00:25:02,666 --> 00:25:03,700
We're partners.
608
00:25:03,701 --> 00:25:04,868
Oh, no, no, no.
609
00:25:04,869 --> 00:25:06,102
With you,
it's always a competition.
610
00:25:06,103 --> 00:25:07,570
You always, always
611
00:25:07,571 --> 00:25:09,472
have to be first.
612
00:25:10,975 --> 00:25:12,742
Would you slow down
so we can talk?
613
00:25:12,743 --> 00:25:14,510
Why? Does it bother you
when I'm ahead?
614
00:25:14,511 --> 00:25:16,579
Would you prefer that
I follow two steps behind?
615
00:25:16,580 --> 00:25:17,780
Schank,
don't do this.
616
00:25:17,781 --> 00:25:19,582
I think it's time
for a little off-loading here,
617
00:25:19,583 --> 00:25:21,051
time for a little truth.
618
00:25:21,052 --> 00:25:23,887
Why is it that you always
have to top me, huh?
619
00:25:23,888 --> 00:25:25,889
Does it make you feel good
when I look bad?
620
00:25:25,890 --> 00:25:27,157
We are in this
together.
621
00:25:27,158 --> 00:25:28,158
We are partners.
622
00:25:28,159 --> 00:25:29,592
So why'd you talk
to Coulter alone?
623
00:25:29,593 --> 00:25:31,061
He was there. I grabbed
the opportunity.
624
00:25:31,062 --> 00:25:32,662
To grab the glory
for yourself, like always.
625
00:25:32,663 --> 00:25:34,564
Nick Knight, first one in.
626
00:25:34,565 --> 00:25:36,099
Five minutes ahead
of all the troops.
627
00:25:36,100 --> 00:25:37,734
No one knows
exactly how he does it,
628
00:25:37,735 --> 00:25:39,369
but he's always there
to make the collar
629
00:25:39,370 --> 00:25:40,971
while his Boston-baked-beans-
for-brains partner
630
00:25:40,972 --> 00:25:42,239
brings up the rear.
631
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
Schanke,
you're being irrational.
632
00:25:43,241 --> 00:25:44,975
No, I'm not.
633
00:25:44,976 --> 00:25:46,542
For the first time in my life,
634
00:25:46,543 --> 00:25:48,011
I am seeing things
absolutely clearly.
635
00:25:48,012 --> 00:25:49,279
I don't have a partner.
636
00:25:49,280 --> 00:25:50,680
I don't have a wife.
637
00:25:50,681 --> 00:25:52,349
I'm everybody's doormat.
638
00:25:52,350 --> 00:25:53,917
Do we have
a problem here?
639
00:25:53,918 --> 00:25:55,118
Ask my partner.
640
00:25:55,119 --> 00:25:56,319
I'm asking you,
detective.
641
00:25:56,320 --> 00:25:59,089
We're having
a constructive debate.
642
00:25:59,090 --> 00:26:00,390
About Levy,
I hope.
643
00:26:01,759 --> 00:26:03,126
He was having an affair
644
00:26:03,127 --> 00:26:04,427
with his
former assistant,
645
00:26:04,428 --> 00:26:06,162
one Julia Winwood.
646
00:26:06,163 --> 00:26:07,197
His lawyer said that Levy
647
00:26:07,198 --> 00:26:08,464
was already preparing
for his divorce.
648
00:26:08,465 --> 00:26:09,665
He was altering
his will.
649
00:26:09,666 --> 00:26:11,701
Victoria found out, boom.
Goodbye, Jonathan.
650
00:26:11,702 --> 00:26:12,702
Now, I vote
651
00:26:12,703 --> 00:26:14,037
that we arrest her
652
00:26:14,038 --> 00:26:15,272
before she it-splays.
653
00:26:15,273 --> 00:26:16,439
Knight?
654
00:26:17,641 --> 00:26:19,542
I don't know.
655
00:26:19,543 --> 00:26:21,311
I'm having trouble
seeing her kill him.
656
00:26:21,312 --> 00:26:23,880
I think Victoria was still
in love. It's a gut call.
657
00:26:23,881 --> 00:26:26,449
Come on, Nick,
she was being dumped!
658
00:26:26,450 --> 00:26:28,051
He was cutting her
out of the estate.
659
00:26:28,052 --> 00:26:29,252
His lawyer only said
that Levy
660
00:26:29,253 --> 00:26:30,720
had found what
he wanted in life.
661
00:26:30,721 --> 00:26:32,055
He was changing
his will,
662
00:26:32,056 --> 00:26:33,556
but he didn't
say how.
663
00:26:33,557 --> 00:26:35,525
It's hearsay, anyway,
not grounds for an arrest.
664
00:26:35,526 --> 00:26:37,127
Stay on it,
both of you,
665
00:26:37,128 --> 00:26:40,163
and stop acting
like you're married.
666
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
Happy now?
667
00:26:44,601 --> 00:26:46,036
You want me
to lie?
668
00:26:46,037 --> 00:26:47,637
No, I want you
to back me.
669
00:26:47,638 --> 00:26:49,005
Trust that I'm
onto something,
670
00:26:49,006 --> 00:26:51,107
that I've got instincts,
a little bit of talent.
671
00:26:51,108 --> 00:26:52,475
But obviously,
672
00:26:52,476 --> 00:26:54,311
that's a little bit
too much to ask,
673
00:26:54,312 --> 00:26:55,378
isn't it, partner?
674
00:27:00,418 --> 00:27:02,752
MAN: Levy's computer
was password protected
675
00:27:02,753 --> 00:27:04,287
like Madonna's
home phone number,
676
00:27:04,288 --> 00:27:06,456
sentries
at all the gates.
677
00:27:06,457 --> 00:27:07,958
Figure out one password,
you're in,
678
00:27:07,959 --> 00:27:10,593
but try to cross-reference
the files, and boom!
679
00:27:10,594 --> 00:27:13,430
"Who goes there?"
all over again.
680
00:27:13,431 --> 00:27:15,131
There's 12 tiers of passwords
in all.
681
00:27:15,132 --> 00:27:17,633
Looked up the whole Levy
family tree for half of them,
682
00:27:17,634 --> 00:27:19,069
and since he wrote
his own programs,
683
00:27:19,070 --> 00:27:20,570
you gotta learn
the language
684
00:27:20,571 --> 00:27:23,039
before the damn things
will give you the time of day,
685
00:27:23,040 --> 00:27:26,042
but...read it and weep.
686
00:27:26,043 --> 00:27:28,178
The will.
687
00:27:28,179 --> 00:27:29,745
That's affirmative.
688
00:27:29,746 --> 00:27:31,081
What about
the kiss-off note, Harry?
689
00:27:31,082 --> 00:27:33,549
It was on the machine,
but this struck me as funny.
690
00:27:33,550 --> 00:27:34,717
Each file is dated
691
00:27:34,718 --> 00:27:36,919
time and day,
as usual.
692
00:27:36,920 --> 00:27:38,388
And?
693
00:27:38,389 --> 00:27:41,591
The suicide note
was written two days
694
00:27:41,592 --> 00:27:43,426
before Levy died.
695
00:27:43,427 --> 00:27:44,827
KNIGHT:
All someone would have to do
696
00:27:44,828 --> 00:27:46,829
is call up the file
and hit the print button.
697
00:27:46,830 --> 00:27:48,231
The shooter
could easily have done that
698
00:27:48,232 --> 00:27:49,732
before the maid arrived.
699
00:27:49,733 --> 00:27:51,501
SCHANKE:
My money's still on the wife.
700
00:27:51,502 --> 00:27:53,303
The assistant would have
better access to the machine
701
00:27:53,304 --> 00:27:54,570
and to the passwords.
702
00:27:54,571 --> 00:27:56,406
Than someone who lives
in the house with him?
703
00:27:56,407 --> 00:27:57,407
Oh, please.
704
00:27:57,408 --> 00:27:59,275
What's the will say?
705
00:28:01,012 --> 00:28:04,780
Same as before, 50-50.
706
00:28:22,599 --> 00:28:23,599
After you.
707
00:28:23,600 --> 00:28:24,600
No, no, no.
708
00:28:24,601 --> 00:28:26,602
Snakes and traitors
first.
709
00:28:26,603 --> 00:28:28,538
After you.
710
00:28:38,015 --> 00:28:41,151
I had access to everything
except that computer.
711
00:28:41,152 --> 00:28:43,186
It was Jonathan's
private domain.
712
00:28:45,022 --> 00:28:46,689
But he trusted you.
713
00:28:46,690 --> 00:28:48,158
He loved me,
714
00:28:48,159 --> 00:28:50,360
as I'm sure you already know.
715
00:28:50,361 --> 00:28:51,361
The fact is,
716
00:28:51,362 --> 00:28:52,728
we were talking about marriage.
717
00:28:52,729 --> 00:28:54,531
Did you know that he
made provisions for you
718
00:28:54,532 --> 00:28:56,099
in the will?
719
00:28:56,100 --> 00:28:57,300
It doesn't surprise me.
720
00:28:57,301 --> 00:28:58,668
He was a very generous man.
721
00:28:58,669 --> 00:29:01,671
Did Victoria know
that Jonathan wanted a divorce?
722
00:29:01,672 --> 00:29:05,575
I assume they discussed it, yes.
723
00:29:05,576 --> 00:29:07,677
Look, I'm not a home wrecker.
724
00:29:07,678 --> 00:29:10,513
Jonathan assured me
his marriage troubles had begun
725
00:29:10,514 --> 00:29:12,915
long before
we fell in love.
726
00:29:12,916 --> 00:29:16,052
It's painful
when long relationships end.
727
00:29:16,053 --> 00:29:18,020
I know.
I've been through it.
728
00:29:18,021 --> 00:29:20,356
But we were in love.
729
00:29:24,795 --> 00:29:27,597
I never doubted for a moment
that Jonathan loved me.
730
00:29:27,598 --> 00:29:29,599
SCHANKE:
Did you know about your husband's affairs?
731
00:29:29,600 --> 00:29:31,501
Business
as well as personal?
732
00:29:31,502 --> 00:29:34,070
We never discussed
his work or money.
733
00:29:34,071 --> 00:29:35,338
We had separate accounts.
734
00:29:35,339 --> 00:29:36,672
His fortune was his own.
735
00:29:36,673 --> 00:29:39,409
I do know that most
of what he had
736
00:29:39,410 --> 00:29:41,077
was kept
in investments.
737
00:29:41,078 --> 00:29:42,778
Any liquid assets he had,
738
00:29:42,779 --> 00:29:44,780
he kept in a numbered
Swiss account
739
00:29:44,781 --> 00:29:45,815
that even
I can't access.
740
00:29:45,816 --> 00:29:47,683
Did you have the passwords
to his computer?
741
00:29:47,684 --> 00:29:50,286
They asked me that
before they took it away.
742
00:29:50,287 --> 00:29:51,421
Of course not.
743
00:29:51,422 --> 00:29:54,991
As for his indiscretions,
744
00:29:54,992 --> 00:29:59,295
yes, I knew that Jonathan
had extra-marital liaisons.
745
00:29:59,296 --> 00:30:02,064
Did you know
about Julia Winwood?
746
00:30:02,065 --> 00:30:03,533
Yes.
747
00:30:03,534 --> 00:30:04,767
Schank.
748
00:30:04,768 --> 00:30:06,136
Did you know
that your husband
749
00:30:06,137 --> 00:30:08,304
was gonna leave everything
to her in his will?
750
00:30:10,174 --> 00:30:12,542
My God.
751
00:30:12,543 --> 00:30:14,210
No, I did not.
752
00:30:14,211 --> 00:30:15,978
You had no right
to ask her that.
753
00:30:15,979 --> 00:30:17,247
It's speculation.
754
00:30:17,248 --> 00:30:19,249
We don't know how he was
gonna change the will.
755
00:30:19,250 --> 00:30:20,850
It was worth it,
just for her reaction.
756
00:30:20,851 --> 00:30:23,286
It looked to me
like she didn't know.
757
00:30:23,287 --> 00:30:24,787
So she's
a good actress.
758
00:30:24,788 --> 00:30:26,189
Now, why can't we
loosen it up,
759
00:30:26,190 --> 00:30:27,890
do things my way
for a change?
760
00:30:27,891 --> 00:30:29,526
Because you're allowing
your personal crisis
761
00:30:29,527 --> 00:30:30,793
to interfere
with your job.
762
00:30:30,794 --> 00:30:32,462
Crisis? What crisis?
763
00:30:32,463 --> 00:30:34,164
Schank, your marriage
is falling apart.
764
00:30:34,165 --> 00:30:36,266
You're transferring
your frustration with Myra
765
00:30:36,267 --> 00:30:37,433
onto Victoria Levy.
766
00:30:37,434 --> 00:30:39,302
Oh, please, spare me
the whip, Dr. Freud.
767
00:30:39,303 --> 00:30:40,436
You know,
my personal life
768
00:30:40,437 --> 00:30:41,971
is in no way
affecting my objectivity
769
00:30:41,972 --> 00:30:42,972
in this case.
770
00:30:42,973 --> 00:30:44,574
That's a lie,
and you know it.
771
00:30:44,575 --> 00:30:47,043
So I'm a liar now. Is that it?
772
00:30:47,044 --> 00:30:49,745
Well, let me tell you
something...
773
00:30:49,746 --> 00:30:51,481
and you can take this
to the bank.
774
00:30:51,482 --> 00:30:53,183
We're through.
775
00:30:53,184 --> 00:30:54,984
As of first thing
tomorrow morning,
776
00:30:54,985 --> 00:30:56,286
I am requesting
immediate reassignment.
777
00:30:56,287 --> 00:30:57,887
No argument here.
778
00:30:57,888 --> 00:31:00,856
You know, I might as well resign
and move up to the Yukon.
779
00:31:00,857 --> 00:31:02,292
I'll get a warmer reception
780
00:31:02,293 --> 00:31:03,626
from the Eskimos.
781
00:31:03,627 --> 00:31:04,794
Inuit Aboriginals.
782
00:31:04,795 --> 00:31:07,363
Oh, how insensitive of me.
783
00:31:07,364 --> 00:31:09,699
How can you work with such
a politically-incorrect boor?
784
00:31:09,700 --> 00:31:10,900
I don't know.
785
00:31:10,901 --> 00:31:12,702
Well, after tomorrow,
you won't have to.
786
00:31:14,572 --> 00:31:18,541
You won't have Don Schanke
to kick around anymore.
787
00:31:20,811 --> 00:31:23,012
You won't be able to use me
for a doormat,
788
00:31:23,013 --> 00:31:25,114
you and Myra.
789
00:31:34,057 --> 00:31:35,191
LACROIX:
Did you really expect
790
00:31:35,192 --> 00:31:36,693
that she would stay
with you forever?
791
00:31:36,694 --> 00:31:39,562
I want you to be
painfully honest.
792
00:31:39,563 --> 00:31:41,997
I loved her.
793
00:31:41,998 --> 00:31:43,733
This has nothing to do
with love.
794
00:31:43,734 --> 00:31:45,401
This has to do with moving on.
795
00:31:45,402 --> 00:31:50,139
Immortals cannot cling
like lichen to the stone.
796
00:31:50,140 --> 00:31:52,475
It is our nature,
our imperative
797
00:31:52,476 --> 00:31:53,676
to wander
throughout the world,
798
00:31:53,677 --> 00:31:55,478
throughout time.
799
00:31:55,479 --> 00:31:57,813
We either change and grow,
800
00:31:57,814 --> 00:32:01,083
or we wither and die...
801
00:32:01,084 --> 00:32:02,818
inside.
802
00:32:02,819 --> 00:32:04,387
And wouldn't that
803
00:32:04,388 --> 00:32:07,323
be eternal hell?
804
00:32:13,631 --> 00:32:16,499
Let her go,
Nicholas.
805
00:32:16,500 --> 00:32:19,269
There's plenty more love
left in the world.
806
00:32:39,590 --> 00:32:42,625
[RINGING]
807
00:32:42,626 --> 00:32:44,694
[TELEPHONE RINGING]
808
00:32:47,731 --> 00:32:50,300
KNIGHT: Knight.
809
00:32:50,301 --> 00:32:52,034
Nicholas.
810
00:32:52,035 --> 00:32:54,304
Your friend is here.
811
00:32:54,305 --> 00:32:55,438
Schanke.
812
00:32:55,439 --> 00:32:57,573
What's he doingat the Raven?
813
00:32:57,574 --> 00:32:59,375
He's scaring away my customers.
814
00:32:59,376 --> 00:33:00,876
[SIGHS]
815
00:33:00,877 --> 00:33:03,179
Keep an eye on him tillI get there. And, Janette...
816
00:33:03,180 --> 00:33:05,581
Go easy on him.
817
00:33:05,582 --> 00:33:07,917
He's going througha rough time.
818
00:33:07,918 --> 00:33:09,885
[SIGHS]
819
00:33:09,886 --> 00:33:11,754
[TELEPHONE RINGS]
820
00:33:14,325 --> 00:33:15,325
Janette?
821
00:33:15,326 --> 00:33:16,793
Detective Knight,
822
00:33:16,794 --> 00:33:18,961
it's Jay Coulter,Jonathan Levy's attorney.
823
00:33:18,962 --> 00:33:20,630
You asked me to keep an eye out.
824
00:33:20,631 --> 00:33:24,667
I just found something,
well, weird.
825
00:33:24,668 --> 00:33:26,703
A very large transfer of funds
826
00:33:26,704 --> 00:33:28,204
from Jonathan's Swiss account
827
00:33:28,205 --> 00:33:30,506
to anotherin the Caymans.
828
00:33:30,507 --> 00:33:31,507
That's unusual?
829
00:33:31,508 --> 00:33:33,643
It was done after he died,
830
00:33:33,644 --> 00:33:35,478
just a few hours ago.
831
00:33:35,479 --> 00:33:37,279
Victoria Levy doesn't have
access to the account?
832
00:33:37,280 --> 00:33:38,715
As far as I know.
833
00:33:48,525 --> 00:33:49,826
Whoo!
834
00:33:49,827 --> 00:33:51,627
[INSTRUMENTAL DANCE MUSIC
PLAYING]
835
00:33:51,628 --> 00:33:53,262
Hey, hey, hey, barkeep,
836
00:33:53,263 --> 00:33:55,331
do not be stingy
with these little umbrellas,
837
00:33:55,332 --> 00:33:57,933
because tonight
I am partying.
838
00:33:57,934 --> 00:34:01,003
An off-duty cop!
839
00:34:01,004 --> 00:34:03,873
It's getting
very late, isn't it?
840
00:34:03,874 --> 00:34:05,608
Later than you think.
841
00:34:05,609 --> 00:34:08,811
Hey, did you know
that friendship was dead?
842
00:34:08,812 --> 00:34:14,216
Along with...
loyalty, love, and Elvis.
843
00:34:14,217 --> 00:34:15,885
All dead.
844
00:34:15,886 --> 00:34:17,820
Muerte.
845
00:34:19,322 --> 00:34:22,057
What is this thing?
846
00:34:22,058 --> 00:34:25,060
Oh, yeah, it's a gift
from the light of my life.
847
00:34:25,061 --> 00:34:26,295
She gave it to me
848
00:34:26,296 --> 00:34:27,930
the day I graduated
from the police academy.
849
00:34:27,931 --> 00:34:29,131
It's a duck.
850
00:34:29,132 --> 00:34:30,332
As in, remember to...
851
00:34:30,333 --> 00:34:32,402
when the bullets start flying.
Get it?
852
00:34:32,403 --> 00:34:34,169
Sweet.
853
00:34:34,170 --> 00:34:36,272
Myra let me down.
854
00:34:36,273 --> 00:34:37,573
Nick let me down.
855
00:34:37,574 --> 00:34:39,876
Just once, somebody let me up?
856
00:34:39,877 --> 00:34:41,477
What if I let you out?
857
00:34:42,679 --> 00:34:44,881
Hey, drinky, drinky, drinky.
858
00:34:44,882 --> 00:34:46,949
[HICCUPS]
859
00:34:59,696 --> 00:35:02,432
Ah...
You know,
860
00:35:02,433 --> 00:35:05,301
I can really see
you two together.
861
00:35:05,302 --> 00:35:06,702
You must have been
really something, once.
862
00:35:08,171 --> 00:35:09,806
It was a very long
time ago.
863
00:35:09,807 --> 00:35:10,840
I know when.
864
00:35:12,409 --> 00:35:13,409
In college, right?
865
00:35:15,679 --> 00:35:17,279
No, actually,
866
00:35:17,280 --> 00:35:19,381
it was closer
to the Renaissance.
867
00:35:21,585 --> 00:35:24,019
You know, I can't believe
how a guy like Nick
868
00:35:24,020 --> 00:35:26,422
let a beautiful woman like you
slip through his net.
869
00:35:26,423 --> 00:35:27,457
Unbelievable.
870
00:35:27,458 --> 00:35:28,624
If he was here,
871
00:35:28,625 --> 00:35:30,593
I would hit him
upside the head!
872
00:35:30,594 --> 00:35:32,361
Thank you.
873
00:35:32,362 --> 00:35:33,729
But, in fact,
874
00:35:33,730 --> 00:35:35,765
it was me
who walked out on him.
875
00:35:35,766 --> 00:35:37,399
Oh, you and me both.
876
00:35:37,400 --> 00:35:39,902
I walked out on Myra.
877
00:35:39,903 --> 00:35:41,270
Why'd you leave?
878
00:35:41,271 --> 00:35:43,238
I had my reasons.
879
00:35:43,239 --> 00:35:44,239
She's always
singing show tunes
880
00:35:44,240 --> 00:35:45,341
around the house.
881
00:35:45,342 --> 00:35:47,577
Show tunes, show tunes,
show tunes.
882
00:35:47,578 --> 00:35:50,412
It drives me crazy.
883
00:35:50,413 --> 00:35:51,948
He was smothering me.
884
00:35:54,918 --> 00:35:56,919
I love her so much it scares me.
885
00:35:58,455 --> 00:36:01,457
I couldn't accept the depth
of his feeling for me.
886
00:36:01,458 --> 00:36:04,026
I wasn't used to that.
887
00:36:04,027 --> 00:36:06,428
So, what choice
do we have?
888
00:36:06,429 --> 00:36:09,465
It's an act of
self-preservation.
889
00:36:09,466 --> 00:36:10,933
Yeah, exactly.
890
00:36:10,934 --> 00:36:12,935
We did the right
thing, you know?
891
00:36:12,936 --> 00:36:14,169
It's not like
I miss her.
892
00:36:14,170 --> 00:36:16,772
It's just a habit,
really.
893
00:36:16,773 --> 00:36:19,241
Yeah, well, maybe
sometimes I...
894
00:36:19,242 --> 00:36:20,910
I think
I hear her voice.
895
00:36:20,911 --> 00:36:22,745
Or I see his face in a crowd.
896
00:36:22,746 --> 00:36:25,180
Or call her name out loud.
897
00:36:25,181 --> 00:36:27,817
Or remember the softness
of his kiss.
898
00:36:30,086 --> 00:36:31,353
Is it me,
899
00:36:31,354 --> 00:36:33,155
or did we just
walk into a Sinatra song?
900
00:36:34,925 --> 00:36:36,993
Well, in that case,
901
00:36:36,994 --> 00:36:38,661
it's time
to go home,
902
00:36:38,662 --> 00:36:40,029
isn't it?
903
00:36:40,030 --> 00:36:41,363
[LAUGHS]
904
00:36:41,364 --> 00:36:42,431
You don't understand.
905
00:36:42,432 --> 00:36:45,701
I do not have a home
to go to...
906
00:36:45,702 --> 00:36:47,837
because I've been
a five-star,
907
00:36:47,838 --> 00:36:49,238
major league,
Olympic-sized--
908
00:36:49,239 --> 00:36:50,239
Jerk?
909
00:36:50,240 --> 00:36:51,240
No, man.
910
00:36:51,241 --> 00:36:52,174
Hombre!
911
00:36:55,311 --> 00:36:57,780
Why do we do it?
912
00:36:57,781 --> 00:37:00,883
We find a fantastic woman
like Myra, we...
913
00:37:00,884 --> 00:37:02,251
We marry her,
914
00:37:02,252 --> 00:37:04,086
kicking and screaming
all the way to the altar,
915
00:37:04,087 --> 00:37:05,888
and we think, "Uh-oh.
916
00:37:05,889 --> 00:37:07,590
We lost all our options."
917
00:37:07,591 --> 00:37:10,259
We convince ourselves
that we're missing something,
918
00:37:10,260 --> 00:37:11,594
that there's something
better out there,
919
00:37:11,595 --> 00:37:13,629
and then we,
one day, leave.
920
00:37:13,630 --> 00:37:15,932
We reclaim our independence.
921
00:37:15,933 --> 00:37:17,132
What a joke.
922
00:37:17,133 --> 00:37:19,001
What happens to a person
923
00:37:19,002 --> 00:37:20,937
when they leave
the love of their lives
924
00:37:20,938 --> 00:37:23,539
looking for cheap,
quick thrills?
925
00:37:23,540 --> 00:37:25,307
In my case,
usually homicide.
926
00:37:25,308 --> 00:37:27,109
Exactly!
927
00:37:27,110 --> 00:37:29,078
We ruin our lives
throwing away
928
00:37:29,079 --> 00:37:30,913
the one decent thing
we've ever had.
929
00:37:30,914 --> 00:37:32,181
And what can we
do then?
930
00:37:32,182 --> 00:37:33,583
I'll tell you
what you can do.
931
00:37:33,584 --> 00:37:35,184
You realize your mistake,
you beg for forgiveness,
932
00:37:35,185 --> 00:37:36,452
and you give her
933
00:37:36,453 --> 00:37:39,655
everything that you've got,
and then you--
934
00:37:39,656 --> 00:37:42,091
Wait a minute.
935
00:37:42,092 --> 00:37:44,660
Everything
that you've got...
936
00:37:44,661 --> 00:37:48,197
like the entire estate.
937
00:37:48,198 --> 00:37:50,633
Oh, my God.
That's what happened.
938
00:37:50,634 --> 00:37:52,267
That's what
he was gonna do.
939
00:37:54,771 --> 00:37:57,006
Listen-- Oh...
I need some coffee.
940
00:37:57,007 --> 00:37:58,507
Are you gonna
see Nick?
941
00:37:58,508 --> 00:38:00,209
He's supposed to come down.
942
00:38:00,210 --> 00:38:01,376
Okay, all right.
943
00:38:01,377 --> 00:38:03,345
Tell him I solved this one
all by myself.
944
00:38:03,346 --> 00:38:06,115
I figured out
what Levy wanted in his life.
945
00:38:06,116 --> 00:38:09,251
He wanted to stay married
to his wife.
946
00:38:10,553 --> 00:38:12,521
Oh, yes.
947
00:38:12,522 --> 00:38:14,456
Yes, yes.
948
00:38:15,959 --> 00:38:17,126
Out of my way!
949
00:38:21,498 --> 00:38:22,865
[KNOCKING ON DOOR]
950
00:38:22,866 --> 00:38:24,066
SCHANKE: Police,
Miss Winwood.
951
00:38:24,067 --> 00:38:26,002
Oh, damn it.
952
00:38:33,677 --> 00:38:36,578
JANETTE:
That's all he told me.
953
00:38:36,579 --> 00:38:38,814
He said that you'd
know what it means.
954
00:38:38,815 --> 00:38:41,450
It means he thinks
Julia Winwood's a killer.
955
00:38:41,451 --> 00:38:42,952
She's already killed one man
for money.
956
00:38:42,953 --> 00:38:44,987
She's not gonna let a cop
stand in her way.
957
00:38:44,988 --> 00:38:46,989
Do me a favor, will you?
Call dispatch.
958
00:38:46,990 --> 00:38:48,958
I want backup units
sent to this address.
959
00:38:48,959 --> 00:38:50,026
Tell them code three.
960
00:38:52,195 --> 00:38:53,529
[KNOCKING ON DOOR]
961
00:38:56,967 --> 00:38:58,267
Good evening, detective.
962
00:38:58,268 --> 00:39:00,970
Hello.
You, uh...
963
00:39:00,971 --> 00:39:02,004
spare a minute?
964
00:39:02,005 --> 00:39:03,773
Actually, I'm traveling tonight.
965
00:39:03,774 --> 00:39:05,808
Really? Little vacation?
966
00:39:05,809 --> 00:39:06,809
Business.
967
00:39:06,810 --> 00:39:07,777
Ah.
968
00:39:10,280 --> 00:39:12,081
You know, I, uh...
969
00:39:12,082 --> 00:39:13,649
I have some pictures
of some suspects
970
00:39:13,650 --> 00:39:15,284
I'd like you
to take a look at.
971
00:39:15,285 --> 00:39:18,020
Get your hand
off the gun.
972
00:39:18,021 --> 00:39:19,555
Get in here. Move!
973
00:39:23,760 --> 00:39:24,960
WINWOOD:
Put your hands up.
974
00:39:24,961 --> 00:39:26,595
You think I won't shoot you?
975
00:39:26,596 --> 00:39:28,964
No. No, uh...
976
00:39:28,965 --> 00:39:31,167
I'm very frightened.
977
00:39:31,168 --> 00:39:32,467
Believe me, lady, I am.
978
00:39:32,468 --> 00:39:34,403
You, uh, shot Jonathan Levy,
979
00:39:34,404 --> 00:39:36,605
and you were
sleeping with him.
980
00:39:36,606 --> 00:39:37,606
We hardly know
each other.
981
00:39:37,607 --> 00:39:40,109
That makes me
completely disposable.
982
00:39:40,110 --> 00:39:41,543
Don't screw
around with me.
983
00:39:53,389 --> 00:39:55,691
Nice going, Schank.
984
00:39:57,861 --> 00:40:00,062
SCHANKE: Nick Knight,always the first one in.
985
00:40:00,063 --> 00:40:03,632
No one knows how he does it.Grabbing all the glory.
986
00:40:05,802 --> 00:40:06,902
[SIGHS]
987
00:40:31,862 --> 00:40:34,496
[ELECTRICITY ZAPPING]
988
00:40:34,497 --> 00:40:36,766
[GRUNTING]
989
00:40:41,171 --> 00:40:42,204
[PANTING]
990
00:40:42,205 --> 00:40:43,806
Third floor.
991
00:40:43,807 --> 00:40:46,308
Ladies' lingerie,
shoes, handbags,
992
00:40:46,309 --> 00:40:47,676
and police custody.
993
00:40:52,315 --> 00:40:54,049
KNIGHT:
Are you okay?
994
00:40:54,050 --> 00:40:56,485
For an interesting change
of routine, you're late.
995
00:40:56,486 --> 00:40:58,420
[SIREN WAILING]
996
00:41:03,593 --> 00:41:04,994
SCHANKE: Come on,
we all got troubles.
997
00:41:04,995 --> 00:41:06,495
Who does not
have troubles, huh?
998
00:41:06,496 --> 00:41:07,830
That is part
of a relationship.
999
00:41:07,831 --> 00:41:09,165
Ups and downs,
ups and downs,
1000
00:41:09,166 --> 00:41:11,033
that is all part
of the cycle.
1001
00:41:11,034 --> 00:41:13,869
The cycle of life,
mon amis...
1002
00:41:13,870 --> 00:41:16,005
but you gotta
see through that.
1003
00:41:16,006 --> 00:41:18,340
You gotta just catch
your stride
1004
00:41:18,341 --> 00:41:20,542
so that the grass
on the other side of the fence
1005
00:41:20,543 --> 00:41:21,977
doesn't look so green...
1006
00:41:21,978 --> 00:41:23,545
and believe me,
beneath that grass
1007
00:41:23,546 --> 00:41:27,783
there is a lot
of pungent fertilizer.
1008
00:41:27,784 --> 00:41:29,785
Sometimes
it's even AstroTurf.
1009
00:41:29,786 --> 00:41:30,853
Phony, unreal.
1010
00:41:30,854 --> 00:41:33,856
So in closing...
1011
00:41:33,857 --> 00:41:38,560
Well, so, in closing,
I would just like to say...
1012
00:41:38,561 --> 00:41:39,995
thanks for this honor.
1013
00:41:39,996 --> 00:41:40,996
I mean...
1014
00:41:40,997 --> 00:41:42,364
[INHALES DEEPLY]
1015
00:41:42,365 --> 00:41:44,700
It's really, really nice
to be appreciated,
1016
00:41:44,701 --> 00:41:46,202
and it's even nicer to know
1017
00:41:46,203 --> 00:41:49,471
that my partner
is Nick Knight.
1018
00:41:49,472 --> 00:41:50,906
[TEPID APPLAUSE]
1019
00:41:52,742 --> 00:41:55,945
Oh, you're too kind.
1020
00:42:00,383 --> 00:42:01,383
Thanks, Schank.
1021
00:42:01,384 --> 00:42:03,052
Hey, I meant it.
1022
00:42:03,053 --> 00:42:04,586
So are you gonna
celebrate?
1023
00:42:04,587 --> 00:42:06,788
Yeah, I'm taking Myra
to the Trattoria Roma
1024
00:42:06,789 --> 00:42:08,623
for some puttanesca Gorgonzola,
1025
00:42:08,624 --> 00:42:10,726
and I'm gonna get down
on my hands and knees
1026
00:42:10,727 --> 00:42:13,028
and beg her to sing tunes
from West Side Story.
1027
00:42:13,029 --> 00:42:14,263
You know, if you're not busy,
1028
00:42:14,264 --> 00:42:15,297
you are welcome.
1029
00:42:15,298 --> 00:42:17,733
No, I'd just
get in the way.
1030
00:42:17,734 --> 00:42:20,535
Besides, I've got
my own making up to do.
1031
00:42:23,139 --> 00:42:25,607
Isn't it great? "In recognition
of meritorious service
1032
00:42:25,608 --> 00:42:27,109
and outstanding achievement..."
1033
00:42:27,110 --> 00:42:28,610
Blah, blah, blah.
Blah, blah, blah.
1034
00:42:28,611 --> 00:42:30,612
"This award is hereby presented
to the investigative team
1035
00:42:30,613 --> 00:42:33,215
of Nicholas Knight
and Donald...Shanke?"
1036
00:42:33,216 --> 00:42:35,851
Shanke? S-H-A-N-K-E?
1037
00:42:35,852 --> 00:42:36,852
Oh, man.
1038
00:42:36,853 --> 00:42:37,786
Captain!
1039
00:43:12,588 --> 00:43:15,024
Eternal friends?
1040
00:43:25,235 --> 00:43:26,501
Maybe more.
1041
00:43:42,452 --> 00:43:45,421
[♪]
1042
00:43:46,421 --> 00:43:56,421
Downloaded From www.AllSubs.org
1043
00:43:56,471 --> 00:44:01,021
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.