Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:06,872 --> 00:00:09,307
What? You want me
to give up all this?
3
00:00:09,308 --> 00:00:11,542
It's a promotion, Jimbo.
It's Homicide, Donut.
4
00:00:11,543 --> 00:00:13,745
Why the hell would I
want to go back to that?
5
00:00:13,746 --> 00:00:15,113
Hey, wait a second,
"Donut?"
6
00:00:15,114 --> 00:00:16,547
Did you just
call him "Donut?"
7
00:00:16,548 --> 00:00:18,483
You guys don't?
Well, maybe now we do.
8
00:00:18,484 --> 00:00:20,284
Back off, Knight,
I'm warning you.
9
00:00:20,285 --> 00:00:21,686
It's a name I got
10
00:00:21,687 --> 00:00:23,888
because I used to have
an affinity for junk food.
11
00:00:23,889 --> 00:00:26,124
I guess now it's grown into
a full-blown addiction.
12
00:00:26,125 --> 00:00:27,726
Excuse me, did we
come out here tonight
13
00:00:27,727 --> 00:00:29,127
to trash Schanke?
14
00:00:29,128 --> 00:00:30,294
I don't think so.
15
00:00:30,295 --> 00:00:31,462
Okay, okay.
16
00:00:31,463 --> 00:00:33,732
Stonetree just wanted us
to push you a little, Jim.
17
00:00:33,733 --> 00:00:35,533
He thinks you're
the right man for the job.
18
00:00:35,534 --> 00:00:37,368
Daytime commander...
19
00:00:37,369 --> 00:00:39,037
I don't know,
pay might be nice,
20
00:00:39,038 --> 00:00:40,371
but personally,
I'm a night owl.
21
00:00:40,372 --> 00:00:41,372
I can relate
to that.
22
00:00:41,373 --> 00:00:43,374
Hey, Chrissy, how's tricks?
23
00:00:43,375 --> 00:00:44,542
Give me a break.
24
00:00:44,543 --> 00:00:45,910
You see Ramirez,
25
00:00:45,911 --> 00:00:48,079
you tell him I'm still
looking for him, understand?
26
00:00:48,080 --> 00:00:50,048
Yeah.
27
00:00:50,049 --> 00:00:51,650
Two years ago,
her name was Marvin.
28
00:00:51,651 --> 00:00:54,485
Miracles of modern science.
29
00:00:54,486 --> 00:00:55,954
Put your eyes
back in your head
30
00:00:55,955 --> 00:00:57,722
or I'm going to have
to tell Myra.
31
00:00:57,723 --> 00:00:59,557
Four years my partner.
32
00:00:59,558 --> 00:01:01,159
He never let me get
away with anything.
33
00:01:01,160 --> 00:01:03,394
You don't know how good
you got it with her, Donny.
34
00:01:03,395 --> 00:01:05,396
She's a hell of a woman.
35
00:01:05,397 --> 00:01:10,101
Look, tell Stonetree
I appreciate the offer,
36
00:01:10,102 --> 00:01:13,071
but, uh, I'm a dyed-in-the-wool
Vice cop now.
37
00:01:13,072 --> 00:01:16,975
These are my people
down here, you know?
38
00:01:16,976 --> 00:01:20,912
Looking out for them makes me
feel like I'm doing something.
39
00:01:20,913 --> 00:01:22,580
So there's nothing
we can do or say
40
00:01:22,581 --> 00:01:24,348
to convince you
otherwise, huh?
41
00:01:24,349 --> 00:01:25,583
I ain't cut out
42
00:01:25,584 --> 00:01:27,652
for dragging bodies
out of the Don River.
43
00:01:27,653 --> 00:01:29,888
Besides, if there's
the slightest chance
44
00:01:29,889 --> 00:01:31,656
I'd have to work
with this slacker again...
45
00:01:32,858 --> 00:01:34,458
Hey, I thought you
told me you quit.
46
00:01:34,459 --> 00:01:36,494
I told you,
you quit, I quit.
47
00:01:36,495 --> 00:01:37,796
That's the deal.
48
00:01:37,797 --> 00:01:39,597
I have not had
a smoke in two weeks.
49
00:01:39,598 --> 00:01:40,598
Not according
to your wife.
50
00:01:40,599 --> 00:01:42,233
[GUNSHOT]
51
00:01:42,234 --> 00:01:43,534
Jimmy!
52
00:01:49,742 --> 00:01:51,275
SCHANKE:
They got him, Nick.
53
00:01:51,276 --> 00:01:52,476
They got Jimmy.
54
00:01:52,477 --> 00:01:53,344
I'll call in an ambulance.
55
00:01:58,617 --> 00:02:01,519
[♪]
56
00:02:23,943 --> 00:02:27,445
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
57
00:02:30,315 --> 00:02:32,183
Preyed on humansfor their blood.
58
00:02:36,088 --> 00:02:38,790
Now he wants to bemortal again...
59
00:02:42,128 --> 00:02:45,196
To repay societyfor his sins...
60
00:02:47,699 --> 00:02:50,268
To emergefrom his world of darkness...
61
00:02:55,641 --> 00:02:58,977
From his endlessforever night.
62
00:03:17,930 --> 00:03:19,363
[GROWLS]
63
00:03:31,443 --> 00:03:32,911
Nat, I was up
on the roof
64
00:03:32,912 --> 00:03:34,312
where the guy
fired the shot.
65
00:03:34,313 --> 00:03:35,313
You sure you
didn't see
66
00:03:35,314 --> 00:03:36,314
any more casings
up there?
67
00:03:36,315 --> 00:03:37,448
One shot, one casing.
68
00:03:37,449 --> 00:03:38,582
What's the problem?
69
00:03:38,583 --> 00:03:39,984
Well, whoever it was
that killed Anderson
70
00:03:39,985 --> 00:03:41,152
did it in one shot.
71
00:03:41,153 --> 00:03:42,821
Now, that makes him
one hell of a marksman.
72
00:03:55,301 --> 00:03:57,368
Are you sure you didn't
see or hear anything?
73
00:03:57,369 --> 00:03:58,369
Nothing.
74
00:03:58,370 --> 00:04:00,171
I've told you,
not a damn thing.
75
00:04:00,172 --> 00:04:01,339
Okay.
76
00:04:01,340 --> 00:04:03,641
[SIGHS]
77
00:04:03,642 --> 00:04:05,376
Hell of a deal.
78
00:04:05,377 --> 00:04:06,410
Will you take him home?
79
00:04:11,083 --> 00:04:12,083
Hey, Schanke...
80
00:04:12,084 --> 00:04:14,052
Let's call it a night.
81
00:04:14,053 --> 00:04:15,119
Are you out of your mind?
82
00:04:17,823 --> 00:04:21,492
Don...why don't you take
a couple of days, all right?
83
00:04:21,493 --> 00:04:24,795
In case you forgot,
that was Jimmy Anderson
84
00:04:24,796 --> 00:04:27,899
bleeding to death
on the pavement,
85
00:04:27,900 --> 00:04:29,433
and you want me
86
00:04:29,434 --> 00:04:31,236
to go back to my house?
87
00:04:31,237 --> 00:04:33,338
It's the thing to do.
88
00:04:33,339 --> 00:04:35,773
But the best thing I can do--
89
00:04:35,774 --> 00:04:37,008
the thing I'm going to do--
90
00:04:37,009 --> 00:04:38,009
is hunt him down.
91
00:04:38,010 --> 00:04:39,010
Cap?
92
00:04:39,011 --> 00:04:40,345
Cut him a little slack on this.
93
00:04:44,350 --> 00:04:47,551
You know, I lost a partner.
94
00:04:47,552 --> 00:04:50,355
Billy Wisdom, back in '78.
95
00:04:50,356 --> 00:04:53,724
Great cop. Family man.
96
00:04:53,725 --> 00:04:57,862
He was a real influence on me.
97
00:04:57,863 --> 00:05:03,001
Some smartass parolee
ambushed us with a shotgun.
98
00:05:03,002 --> 00:05:05,736
I emptied my revolver
in the guy,
99
00:05:05,737 --> 00:05:08,907
put a hole in him
the size of my fist,
100
00:05:08,908 --> 00:05:12,643
but that didn't bring
Billy back.
101
00:05:12,644 --> 00:05:13,844
It never does.
102
00:05:17,883 --> 00:05:19,850
Keep an eye on him.
103
00:05:22,621 --> 00:05:26,324
I'm going to give this one
to you guys, Schanke,
104
00:05:26,325 --> 00:05:28,793
but if the I's aren't dotted
and the T's aren't crossed...
105
00:05:28,794 --> 00:05:30,962
They'll be crossed.
106
00:05:30,963 --> 00:05:32,063
Believe me, they'll be crossed.
107
00:05:33,933 --> 00:05:34,799
KNIGHT: Let's go.
108
00:05:41,006 --> 00:05:44,475
So Jimmy climbed up
on the roof.
109
00:05:44,476 --> 00:05:46,144
The guy was
just about to leap
110
00:05:46,145 --> 00:05:49,447
and Jimmy says, "Go ahead...
But give me a couple minutes
111
00:05:49,448 --> 00:05:50,781
"because in this
neighborhood,
112
00:05:50,782 --> 00:05:52,883
I can sell
tickets to this."
113
00:05:52,884 --> 00:05:54,552
And he just walks away
114
00:05:54,553 --> 00:05:58,389
and leaves the poor S.O.B.
on the ledge.
115
00:05:58,390 --> 00:06:00,058
The guy grabbed onto
the drainpipe so tight,
116
00:06:00,059 --> 00:06:01,993
it took two uniforms
to pry his hands off.
117
00:06:05,897 --> 00:06:07,798
The point being, it worked.
118
00:06:09,868 --> 00:06:11,802
This was our first week
out of the academy,
119
00:06:11,803 --> 00:06:13,338
but Jimmy knew
how to handle it.
120
00:06:13,339 --> 00:06:17,508
He...
He knew people.
121
00:06:17,509 --> 00:06:20,078
He knew what made them
tick inside.
122
00:06:23,915 --> 00:06:25,516
He was a great cop.
123
00:06:27,586 --> 00:06:28,586
Did he have any enemies?
124
00:06:28,587 --> 00:06:30,888
Who doesn't?
125
00:06:30,889 --> 00:06:33,458
Town's full of citizens
who'd like to pop us off.
126
00:06:33,459 --> 00:06:35,626
Yeah, but there's
a big difference
127
00:06:35,627 --> 00:06:37,962
between those who'd like to
and those who do.
128
00:06:37,963 --> 00:06:39,364
Can you think
of anyone in particular?
129
00:06:39,365 --> 00:06:41,765
Oh, I don't know.
130
00:06:41,766 --> 00:06:45,136
It's been years since
I worked with Jimmy.
131
00:06:46,805 --> 00:06:48,706
Hey, thanks for backing me up
with the captain.
132
00:06:48,707 --> 00:06:50,108
I appreciate it.
133
00:06:50,109 --> 00:06:52,210
Well, that's what partners
are for.
134
00:06:52,211 --> 00:06:54,712
Yeah.
135
00:06:54,713 --> 00:06:55,813
Yeah.
136
00:06:57,282 --> 00:06:59,884
That's what partners
are for.
137
00:07:15,767 --> 00:07:17,268
Norma, you up
and running yet?
138
00:07:17,269 --> 00:07:18,669
Uh, maybe tomorrow.
139
00:07:18,670 --> 00:07:20,671
We're still working out
a few bugs in the software.
140
00:07:20,672 --> 00:07:22,006
All right. All right.
141
00:07:22,007 --> 00:07:23,707
Have Grey in Vice
come and see me.
142
00:07:23,708 --> 00:07:25,309
Tell him bring me
all the files
143
00:07:25,310 --> 00:07:26,644
on Anderson's
outstandings.
144
00:07:26,645 --> 00:07:27,845
You got it.
145
00:07:27,846 --> 00:07:28,846
Oh, hey, Schanke,
146
00:07:28,847 --> 00:07:30,415
I'm sorry.
147
00:07:30,416 --> 00:07:31,416
Oh, thank you, Norma.
148
00:07:31,417 --> 00:07:33,684
Thanks.
149
00:07:33,685 --> 00:07:34,985
Is there any mail for me?
150
00:07:34,986 --> 00:07:36,087
Yeah.
151
00:07:39,791 --> 00:07:41,459
Oh, great, great.
152
00:07:41,460 --> 00:07:42,960
Last week's Police Special.
153
00:07:42,961 --> 00:07:45,063
What's the point
of having a subscription
154
00:07:45,064 --> 00:07:46,730
if you get it a week late?
155
00:07:46,731 --> 00:07:48,533
End up buying it off the rack.
156
00:07:48,534 --> 00:07:50,668
It's a conspiracy
to sell papers,
157
00:07:50,669 --> 00:07:51,735
that's what it is.
158
00:07:51,736 --> 00:07:53,337
They know I've got
to read the thing
159
00:07:53,338 --> 00:07:54,338
the moment it comes out,
160
00:07:54,339 --> 00:07:56,140
and they also know
I'm the type of guy
161
00:07:56,141 --> 00:07:57,408
that's got to have
a subscription.
162
00:07:57,409 --> 00:08:00,611
[♪]
163
00:08:00,612 --> 00:08:01,612
[GASPS]
164
00:08:01,613 --> 00:08:02,947
What is it?
165
00:08:06,785 --> 00:08:09,520
Jeez, he was after me,
not Jimmy.
166
00:08:09,521 --> 00:08:11,689
This guy would have hit you
right then and there
167
00:08:11,690 --> 00:08:12,756
if he wanted to.
168
00:08:12,757 --> 00:08:14,358
Then what the hell
is that tattoo doing
169
00:08:14,359 --> 00:08:16,094
on my forehead?
170
00:08:16,095 --> 00:08:18,129
He's after
both of you,
171
00:08:18,130 --> 00:08:20,198
but he wants you
to sweat first.
172
00:08:20,199 --> 00:08:21,332
It's working.
173
00:08:21,333 --> 00:08:23,167
Don, you still got
that cottage up north?
174
00:08:23,168 --> 00:08:24,902
Yeah.
175
00:08:24,903 --> 00:08:26,437
It would be
a good idea
176
00:08:26,438 --> 00:08:28,539
if you sent Myra
and Jenny up there
177
00:08:28,540 --> 00:08:32,343
with 24-hour-a-day uniforms
till we catch this guy.
178
00:08:32,344 --> 00:08:34,112
Yeah.
179
00:08:34,113 --> 00:08:36,314
It would also be a good idea
if you went along.
180
00:08:36,315 --> 00:08:39,083
Uh-uh. Sorry.
181
00:08:39,084 --> 00:08:41,452
It's different now.
You're a target.
182
00:08:41,453 --> 00:08:43,121
The equation's changed.
183
00:08:43,122 --> 00:08:47,225
Nick, I really don't think
you understand the situation.
184
00:09:22,060 --> 00:09:23,827
MAN:
Up ahead.
185
00:09:35,707 --> 00:09:38,075
JEANETTE:
Nicholas!
186
00:09:45,116 --> 00:09:46,016
[WHINNIES]
187
00:09:48,353 --> 00:09:51,955
I can't...
I can't go on.
188
00:09:51,956 --> 00:09:53,057
There's shelter ahead.
189
00:09:53,058 --> 00:09:54,124
I can't. You go.
190
00:09:54,125 --> 00:09:57,027
Nicholas, leave her!
191
00:09:57,028 --> 00:09:58,229
No!
192
00:10:09,908 --> 00:10:11,041
[SLAP]
193
00:10:11,042 --> 00:10:12,443
MAN: Go on!
194
00:10:12,444 --> 00:10:14,312
[HORSES GALLOPING]
195
00:10:25,457 --> 00:10:27,024
They'll follow the horses,
won't they?
196
00:10:27,025 --> 00:10:28,359
They won't stop here?
197
00:10:28,360 --> 00:10:30,094
Silence!
198
00:10:30,095 --> 00:10:33,097
[HOOFBEATS APPROACHING]
199
00:10:39,705 --> 00:10:41,439
[GUNSHOT]
200
00:10:41,440 --> 00:10:42,806
[GASPS]
201
00:10:46,645 --> 00:10:49,780
I believe they just
answered your question.
202
00:10:53,151 --> 00:10:54,552
I thought you were
on my side.
203
00:10:54,553 --> 00:10:55,819
Not when you're
one of the hunted.
204
00:10:55,820 --> 00:10:57,221
You make it sound like
open season.
205
00:10:57,222 --> 00:10:58,623
I'm not making
you go up north
206
00:10:58,624 --> 00:10:59,757
with Myra and Jenny.
207
00:10:59,758 --> 00:11:01,359
Being holed up in some
sleazy motel is better?
208
00:11:01,360 --> 00:11:02,493
Okay, so go up north.
209
00:11:02,494 --> 00:11:04,495
I can't find this guy
sitting on my ass, Nick.
210
00:11:04,496 --> 00:11:06,130
You're not going to
find this guy, Don.
211
00:11:06,131 --> 00:11:08,198
You're going to stay put
so he doesn't find you.
212
00:11:08,199 --> 00:11:09,166
Come on.
213
00:11:10,569 --> 00:11:12,637
Okay, that ought
to about do it.
214
00:11:12,638 --> 00:11:14,938
Great!
215
00:11:14,939 --> 00:11:16,307
The database is set.
216
00:11:16,308 --> 00:11:17,941
I'm going to
take off now.
217
00:11:33,825 --> 00:11:34,958
Uh-uh.
218
00:11:34,959 --> 00:11:36,794
Come on.
219
00:11:36,795 --> 00:11:38,763
Come on.
220
00:11:54,879 --> 00:11:55,746
Officer?
221
00:11:57,282 --> 00:11:59,784
Oh, I was just, uh, looking
to relieve a little tension.
222
00:11:59,785 --> 00:12:01,686
Personally, I prefer
the human touch,
223
00:12:01,687 --> 00:12:03,153
but what do I know.
224
00:12:03,154 --> 00:12:04,355
This is
Detective Schanke.
225
00:12:04,356 --> 00:12:06,457
Will Struthers.
226
00:12:06,458 --> 00:12:08,459
He's going to be a bit
of a problem, Struthers.
227
00:12:08,460 --> 00:12:10,060
You're going to have
people coming after him
228
00:12:10,061 --> 00:12:11,662
and him trying to
get away from you.
229
00:12:11,663 --> 00:12:13,297
You're not talking about
a 6-year-old here.
230
00:12:13,298 --> 00:12:14,665
We could debate
that, Schanke,
231
00:12:14,666 --> 00:12:15,899
but do me a favor, okay?
232
00:12:15,900 --> 00:12:17,201
Stay put.
Promise me?
233
00:12:17,202 --> 00:12:20,204
Yeah.
234
00:12:20,205 --> 00:12:21,972
Oh, terrific.
235
00:12:21,973 --> 00:12:24,742
Last week's Police Special.
236
00:12:24,743 --> 00:12:25,609
Great.
237
00:12:27,245 --> 00:12:29,847
They nailed you for
a subscription too, huh?
238
00:12:34,386 --> 00:12:36,053
I got some
Chinese food coming, sir.
239
00:12:36,054 --> 00:12:37,788
Moo goo gai pan?
240
00:12:37,789 --> 00:12:39,022
With chow mein
and egg rolls.
241
00:12:39,023 --> 00:12:40,257
All right.
242
00:12:40,258 --> 00:12:43,894
Oh, you guys are going
to get along just fine.
243
00:12:43,895 --> 00:12:46,597
Hey, hey, wait.
Where are you going?
244
00:12:46,598 --> 00:12:50,300
Since we're "bach"-ing it
in such luxurious surroundings,
245
00:12:50,301 --> 00:12:53,070
could you please join me for
a little egg roll repast, hm?
246
00:12:54,639 --> 00:12:57,107
Sure, but I'll just watch, okay?
247
00:13:05,250 --> 00:13:07,184
Listen to this,
listen to this...
248
00:13:07,185 --> 00:13:10,388
22-year-old
strawberry sundae
249
00:13:10,389 --> 00:13:12,122
looking for
a man in uniform
250
00:13:12,123 --> 00:13:14,625
to make me melt.
251
00:13:14,626 --> 00:13:15,793
You interested,
Struthers?
252
00:13:17,529 --> 00:13:18,863
No, huh?
253
00:13:18,864 --> 00:13:19,730
How about you, Knight?
254
00:13:21,466 --> 00:13:23,066
You know what
I think you need?
255
00:13:23,067 --> 00:13:24,902
I think you need
a woman in your life.
256
00:13:24,903 --> 00:13:28,138
Myra...
she's made me a happy man.
257
00:13:28,139 --> 00:13:29,907
Sure my eyes wander
from time to time,
258
00:13:29,908 --> 00:13:31,375
but whose don't, huh?
259
00:13:36,681 --> 00:13:38,649
As much as I've enjoyed
this male bonding,
260
00:13:38,650 --> 00:13:40,751
Schanke, I've got to go.
261
00:13:40,752 --> 00:13:42,252
Yeah?
262
00:13:42,253 --> 00:13:44,054
You're going
to go, huh?
263
00:13:44,055 --> 00:13:45,856
Well, check in on Myra
and Jenny for me.
264
00:13:45,857 --> 00:13:47,057
I'll make sure
they're all right.
265
00:13:47,058 --> 00:13:48,592
Well, tell them
I'm all right,
266
00:13:48,593 --> 00:13:50,828
and catch that
sucker, comprende?
267
00:13:50,829 --> 00:13:52,195
Capeesh.
268
00:13:52,196 --> 00:13:53,196
Watch some TV
or something.
269
00:13:53,197 --> 00:13:54,298
Okay.
270
00:13:54,299 --> 00:13:57,167
Make sure he's all right,
will you, Struthers?
271
00:14:00,204 --> 00:14:01,305
What's on TV?
272
00:14:06,044 --> 00:14:09,146
Hey, there's a special
on Puccini on cable.
273
00:14:09,147 --> 00:14:12,082
No, huh?
Okay, okay.
274
00:14:12,083 --> 00:14:13,651
How about this,
275
00:14:13,652 --> 00:14:16,119
the Foxy Boxing semi-finals
are on the Kitten Channel.
276
00:14:16,120 --> 00:14:17,220
Want to flick on the tube?
277
00:14:19,991 --> 00:14:21,592
Be my remote control.
278
00:14:29,501 --> 00:14:30,734
Schanke!
279
00:14:36,741 --> 00:14:39,477
[MAN COUGHING]
280
00:14:47,619 --> 00:14:49,887
The kid! I got to go back
and get the kid!
281
00:14:49,888 --> 00:14:51,188
I got to get the kid!
282
00:14:51,189 --> 00:14:53,958
Schanke, Schanke!
283
00:14:53,959 --> 00:14:56,126
Don't you understand?
Listen to me.
284
00:14:56,127 --> 00:14:58,195
The kid's finished,
Schanke.
285
00:14:58,196 --> 00:14:59,229
Huh?
286
00:14:59,230 --> 00:15:01,331
The kid's finished.
287
00:15:05,871 --> 00:15:07,838
That's all we've got,
detective.
288
00:15:07,839 --> 00:15:08,906
Okay. Thanks, Hutchinson.
289
00:15:08,907 --> 00:15:10,173
Okay.
290
00:15:10,174 --> 00:15:11,441
MAN:
Can you help me over here?
291
00:15:17,048 --> 00:15:18,348
Bomb squad said
it was plastique
292
00:15:18,349 --> 00:15:20,217
on the inside
of the bathroom window.
293
00:15:20,218 --> 00:15:21,485
It was probably
detonated
294
00:15:21,486 --> 00:15:23,921
when the kid turned on
the bathroom light.
295
00:15:23,922 --> 00:15:26,724
If that bed hadn't pinned me
up against the wall...
296
00:15:26,725 --> 00:15:29,059
Bastard knew what to do
and right where to do it.
297
00:15:32,463 --> 00:15:33,931
Are you thinking
what I'm thinking?
298
00:15:33,932 --> 00:15:36,099
Yeah,
either the guy reads minds,
299
00:15:36,100 --> 00:15:37,601
or it's someone in the precinct.
300
00:15:37,602 --> 00:15:40,638
No, no.
I don't want to hear that.
301
00:15:40,639 --> 00:15:44,474
He was just tailing us
and he got lucky, that's all.
302
00:15:44,475 --> 00:15:46,243
You believe that?
303
00:15:46,244 --> 00:15:48,913
If he is one of us,
304
00:15:48,914 --> 00:15:51,815
I've got no place
to hide, Nick.
305
00:15:54,352 --> 00:15:56,720
Don't be so sure.
306
00:15:57,889 --> 00:15:59,322
JEANETTE:
No. Absolutely not.
307
00:15:59,323 --> 00:16:01,391
One or two days, Jeanette,
that's all.
308
00:16:01,392 --> 00:16:05,162
I can't risk it.
He is an outsider.
309
00:16:05,163 --> 00:16:06,764
He needs your help.
310
00:16:06,765 --> 00:16:09,132
And what if he were
to find out what I am?
311
00:16:09,133 --> 00:16:11,869
You know what would
have to happen.
312
00:16:11,870 --> 00:16:13,537
There's someone
hunting him.
313
00:16:13,538 --> 00:16:15,205
He's a target.
314
00:16:15,206 --> 00:16:16,807
If anyone should be
able to understand that,
315
00:16:16,808 --> 00:16:18,108
we should.
316
00:16:19,744 --> 00:16:21,011
I'm weakening.
317
00:16:21,012 --> 00:16:23,313
Nicholas...
318
00:16:23,314 --> 00:16:25,716
Leave us alone!
319
00:16:25,717 --> 00:16:27,184
We did you no harm!
320
00:16:27,185 --> 00:16:29,519
Don't waste
your breath.
321
00:16:29,520 --> 00:16:30,854
They're hunters as
accomplished as we.
322
00:16:30,855 --> 00:16:32,289
[SCREAMS]
323
00:16:36,094 --> 00:16:37,394
[HISSES]
324
00:16:37,395 --> 00:16:38,796
[YELLING]
325
00:16:44,235 --> 00:16:47,004
No mercy,
Nicholas.
326
00:16:47,005 --> 00:16:49,172
No mercy.
327
00:16:53,277 --> 00:16:55,479
He needs your help,
Jeanette.
328
00:16:55,480 --> 00:16:57,347
We both do.
329
00:17:00,418 --> 00:17:01,785
Thank you.
330
00:17:10,261 --> 00:17:11,729
Well, Schanke, just
do what Jeanette says,
331
00:17:11,730 --> 00:17:13,063
and you'll be
safe here.
332
00:17:13,064 --> 00:17:14,665
Will you let me know
what's going on?
333
00:17:14,666 --> 00:17:15,899
Well, if I don't,
334
00:17:15,900 --> 00:17:17,267
I'm sure I'll
hear about it.
335
00:17:19,070 --> 00:17:20,704
[SIGHS]
336
00:17:20,705 --> 00:17:24,008
Schanke, although we all
know you're irresistible,
337
00:17:24,009 --> 00:17:25,475
do me a favor.
338
00:17:25,476 --> 00:17:27,377
Keep your hands
off the women.
339
00:17:27,378 --> 00:17:28,979
Yeah, okay.
340
00:17:28,980 --> 00:17:29,847
Take it easy.
Yeah.
341
00:17:33,084 --> 00:17:33,951
[WHISTLING]
342
00:17:42,260 --> 00:17:44,662
Okay, here's one
Schanke and Anderson collared
343
00:17:44,663 --> 00:17:45,996
in '85.
344
00:17:45,997 --> 00:17:48,231
Daniel Geller, assault
with a deadly weapon.
345
00:17:48,232 --> 00:17:50,333
Did 5 for 10.
346
00:17:50,334 --> 00:17:52,235
Lives in Vancouver.
347
00:17:52,236 --> 00:17:53,470
Hey, what about
this guy, Ramirez,
348
00:17:53,471 --> 00:17:54,805
that Anderson
was after?
349
00:17:54,806 --> 00:17:56,707
A small-time pimp
with no connection to Schanke.
350
00:17:56,708 --> 00:17:58,909
You don't
know that.
351
00:17:58,910 --> 00:18:00,144
It's a joke.
352
00:18:00,145 --> 00:18:01,344
Will you
lighten up?
353
00:18:01,345 --> 00:18:02,445
There are other ways
354
00:18:02,446 --> 00:18:03,847
I can spend
the day, you know.
355
00:18:03,848 --> 00:18:05,248
All right,
all right, I'm sorry.
356
00:18:05,249 --> 00:18:06,349
Well, it's okay.
357
00:18:06,350 --> 00:18:07,551
You're under
a lot of pressure.
358
00:18:07,552 --> 00:18:09,753
Nothing compared to Schanke.
359
00:18:09,754 --> 00:18:12,322
He's safe
at the club.
360
00:18:12,323 --> 00:18:15,125
He's a caged animal, Nat,
361
00:18:15,126 --> 00:18:17,895
and the longer he's caged,
the more dangerous he becomes.
362
00:18:17,896 --> 00:18:19,730
[SCREAMING]
363
00:18:25,036 --> 00:18:27,604
You never feel safe
when you're the hunted.
364
00:18:40,118 --> 00:18:41,618
Yeah!
365
00:18:41,619 --> 00:18:42,820
[SIGHS]
366
00:18:42,821 --> 00:18:44,154
Yeah.
367
00:18:53,098 --> 00:18:53,997
[BLOWS]
368
00:19:03,174 --> 00:19:04,674
[EXHALES DEEPLY]
369
00:19:15,787 --> 00:19:17,154
[RINGS]
370
00:19:19,057 --> 00:19:20,858
Knight.
371
00:19:20,859 --> 00:19:22,860
How many times
do I have to go over this?
372
00:19:22,861 --> 00:19:24,661
All I'm doing
is growing fingernails here.
373
00:19:24,662 --> 00:19:26,864
And getting yourself shot,
that's better?
374
00:19:26,865 --> 00:19:28,866
You know, Nick, you haveso little faith in me.
375
00:19:28,867 --> 00:19:31,635
All I've heard you say is I'm
the one who's going to get iced.
376
00:19:31,636 --> 00:19:33,237
Who's to say
I can't get him first?
377
00:19:33,238 --> 00:19:35,572
Look, this isn't about
how good a cop you are, Schanke.
378
00:19:35,573 --> 00:19:38,508
The way I see it,
I could be bait,
379
00:19:38,509 --> 00:19:40,577
draw the guy out,
you know what I mean?
380
00:19:40,578 --> 00:19:42,479
I've gotto do something.
381
00:19:42,480 --> 00:19:43,680
You've almost
been blown to bits.
382
00:19:43,681 --> 00:19:45,115
Isn't that enough
383
00:19:45,116 --> 00:19:46,650
for the lastcouple of days?
384
00:19:46,651 --> 00:19:50,320
Yeah, well, um...
385
00:19:50,321 --> 00:19:52,189
That's plenty.
386
00:19:52,190 --> 00:19:55,625
Uh, listen, I'll, uh,
I'll be here if you need me.
387
00:19:55,626 --> 00:19:56,760
[DIAL TONE]
388
00:19:56,761 --> 00:19:58,561
[SIGHS]
389
00:19:58,562 --> 00:20:01,999
So, the animals are
restless, are they?
390
00:20:02,000 --> 00:20:03,066
Why am I suddenly feeling
391
00:20:03,067 --> 00:20:04,567
like I put him
in the wrong cage?
392
00:20:14,946 --> 00:20:16,113
Hey, anyone here?
393
00:20:16,114 --> 00:20:18,648
Hello?
394
00:20:39,137 --> 00:20:41,004
[SCRAPING]
395
00:20:41,005 --> 00:20:44,107
Whoever's in there, come out.
396
00:20:44,108 --> 00:20:45,242
I'm a police officer.
397
00:20:45,243 --> 00:20:47,744
[SCRAPING NOISE CONTINUES]
398
00:20:49,147 --> 00:20:51,281
I knew this place
was full of wackos.
399
00:21:02,526 --> 00:21:05,528
What are you doing
down here?
400
00:21:05,529 --> 00:21:07,331
I-- I saw someone
lurking around.
401
00:21:07,332 --> 00:21:09,967
You know, like, uh...
You know, like, lurking.
402
00:21:09,968 --> 00:21:11,101
Uh-huh.
403
00:21:11,102 --> 00:21:13,237
Officer Schanke, I do
appreciate your concern,
404
00:21:13,238 --> 00:21:14,905
but I assure you,
405
00:21:14,906 --> 00:21:18,441
I am quite able
to take care of myself
406
00:21:18,442 --> 00:21:20,878
and my club.
407
00:21:20,879 --> 00:21:22,479
I'm sure you are.
I'm sure you can.
408
00:21:22,480 --> 00:21:25,949
I just... I just wanted
to help, that's all.
409
00:21:25,950 --> 00:21:28,051
Mm-hmm. Well, thank you.
Thank you very much.
410
00:21:28,052 --> 00:21:29,519
You're welcome.
411
00:21:29,520 --> 00:21:32,990
But not down here,
all right?
412
00:21:32,991 --> 00:21:35,392
Just one thing,
is that, uh...
413
00:21:35,393 --> 00:21:36,994
thing in the corner
a coffin?
414
00:21:36,995 --> 00:21:40,998
Oh, you mean, uh,
that old thing?
415
00:21:40,999 --> 00:21:42,532
Yeah.
416
00:21:42,533 --> 00:21:46,136
We, um, we cater to
the occasional fetishist.
417
00:21:46,137 --> 00:21:47,337
Right.
418
00:21:47,338 --> 00:21:49,306
Please go up.
I'll be right with you.
419
00:21:49,307 --> 00:21:51,008
Okay.
420
00:22:02,486 --> 00:22:03,486
[HISSES]
421
00:22:03,487 --> 00:22:05,022
It's all right.
422
00:22:05,023 --> 00:22:08,091
Shh. Calm down. He's gone.
423
00:22:08,092 --> 00:22:12,629
But watch out for him...
all of you.
424
00:22:12,630 --> 00:22:14,231
[SIGHS]
425
00:22:14,232 --> 00:22:15,232
I knew it.
426
00:22:15,233 --> 00:22:16,233
[GROWLS]
427
00:22:19,637 --> 00:22:22,572
I wish you would
have called me.
428
00:22:22,573 --> 00:22:24,207
We had it up and running
this morning.
429
00:22:24,208 --> 00:22:27,244
Well, I'm more of
a night person, myself.
430
00:22:28,446 --> 00:22:29,446
Here.
431
00:22:29,447 --> 00:22:30,780
Thanks.
432
00:22:30,781 --> 00:22:33,183
That there
is the life and time
433
00:22:33,184 --> 00:22:34,985
of Jim Anderson and Don Schanke,
434
00:22:34,986 --> 00:22:37,887
arrests, commendations,
medical and personal histories.
435
00:22:37,888 --> 00:22:40,157
All I got to do
is type in their badge numbers.
436
00:22:40,158 --> 00:22:42,326
Look, can you interface
with Corrections,
437
00:22:42,327 --> 00:22:44,061
give me a list of people
they've convicted?
438
00:22:44,062 --> 00:22:45,628
Ideally those recently
released with a...
439
00:22:45,629 --> 00:22:47,397
I don't know--
Who are good with weapons...
440
00:22:47,398 --> 00:22:49,232
Like former
servicemen?
441
00:22:49,233 --> 00:22:50,800
That's a good
place to start.
442
00:22:50,801 --> 00:22:52,135
Yeah, just give me
a couple hours.
443
00:22:54,405 --> 00:22:56,606
1-6-5-9-6?
444
00:22:56,607 --> 00:22:58,041
What are you doing?
445
00:22:58,042 --> 00:22:59,276
That's your badge number,
isn't it?
446
00:22:59,277 --> 00:23:00,510
Yeah, but don't worry about--
447
00:23:00,511 --> 00:23:02,312
You were at the scene
of the shooting.
448
00:23:02,313 --> 00:23:03,880
You're Schanke's partner.
449
00:23:03,881 --> 00:23:06,916
There might be something
in your background.
450
00:23:06,917 --> 00:23:08,852
There's got to be a glitch.
451
00:23:08,853 --> 00:23:10,120
All we have here
452
00:23:10,121 --> 00:23:11,754
is your last couple
of years with us,
453
00:23:11,755 --> 00:23:14,992
no medical history,
no birth records.
454
00:23:14,993 --> 00:23:17,094
What police force were
you at before this one?
455
00:23:17,095 --> 00:23:18,295
Oh, it's okay, Norma.
456
00:23:18,296 --> 00:23:20,430
Just get me the stuff on
Schanke and Anderson, okay?
457
00:23:20,431 --> 00:23:21,431
There's no problem.
Yeah--
458
00:23:21,432 --> 00:23:23,000
You are terrific.
459
00:23:23,001 --> 00:23:24,267
Thanks.
460
00:23:27,305 --> 00:23:29,506
SCHANKE:
I mean, normally, I-- I-- I don't go snooping
461
00:23:29,507 --> 00:23:30,707
around people's places.
462
00:23:30,708 --> 00:23:32,275
I want you to know that.
463
00:23:32,276 --> 00:23:36,313
It's just that being
cooped up in here...
464
00:23:36,314 --> 00:23:38,515
You see, I am
what is referred to
465
00:23:38,516 --> 00:23:40,850
as a man of action.
466
00:23:40,851 --> 00:23:42,386
You see, Janet--
467
00:23:42,387 --> 00:23:44,754
Jeanette. It's--
It's Jeanette, please.
468
00:23:44,755 --> 00:23:45,755
Jeanette.
469
00:23:45,756 --> 00:23:48,858
My apologies, Jeanette.
470
00:23:48,859 --> 00:23:51,628
My old man, God rest his soul,
he used to say to me,
471
00:23:51,629 --> 00:23:53,330
"The best defense
is a good offense."
472
00:23:53,331 --> 00:23:55,332
Guy goes for you,
you go right for his throat.
473
00:23:55,333 --> 00:23:56,333
You know what I mean?
474
00:23:56,334 --> 00:23:58,335
Oh, yes, intimately.
475
00:23:58,336 --> 00:24:00,470
Really?
Mm-hmm.
476
00:24:00,471 --> 00:24:03,706
I, too, have been pursued,
Mr. Schanke,
477
00:24:03,707 --> 00:24:05,075
and I can tell you
478
00:24:05,076 --> 00:24:08,278
that running and hiding
gets you nowhere.
479
00:24:08,279 --> 00:24:10,147
Exactly.
480
00:24:10,148 --> 00:24:11,981
You took the words
right out of my mouth.
481
00:24:11,982 --> 00:24:13,517
You should tell
your friend Nick that.
482
00:24:13,518 --> 00:24:17,387
Oh, I don't think
that he needs to be told.
483
00:24:19,323 --> 00:24:20,690
[HISSES]
484
00:24:25,063 --> 00:24:26,129
[SCREAMS]
485
00:24:29,400 --> 00:24:30,733
[SCREAMS]
486
00:24:35,440 --> 00:24:36,739
Wait a minute.
Wait a minute.
487
00:24:36,740 --> 00:24:38,075
Put on
the brakes here.
488
00:24:38,076 --> 00:24:39,876
You mean, Knight took on
that whole Chicago gang
489
00:24:39,877 --> 00:24:40,877
singlehandedly?
490
00:24:40,878 --> 00:24:44,381
Mm-hmm.
491
00:24:44,382 --> 00:24:46,983
I'd never
seen him that violent.
492
00:24:46,984 --> 00:24:49,419
It surprised even me,
493
00:24:49,420 --> 00:24:51,955
but they would most
certainly have killed us
494
00:24:51,956 --> 00:24:53,356
if Nick had done nothing.
495
00:24:53,357 --> 00:24:57,060
Well, he's a different guy now,
that's for sure.
496
00:24:57,061 --> 00:24:59,963
Yeah, it's a shame,
isn't it?
497
00:24:59,964 --> 00:25:03,166
Now he thinks that reasoning is
the solution to every problem.
498
00:25:04,135 --> 00:25:05,635
And you don't?
499
00:25:05,636 --> 00:25:08,738
I think that if someone tries
to take something from you,
500
00:25:08,739 --> 00:25:11,475
you strike back.
501
00:25:11,476 --> 00:25:14,478
That is what differentiates
the winners from the losers.
502
00:25:25,756 --> 00:25:27,890
MAN:
Classified section.
503
00:25:27,891 --> 00:25:31,060
Yeah, I'd like to check on an ad
I ran the other day.
504
00:25:31,061 --> 00:25:32,629
Smithee, Alan.
505
00:25:35,933 --> 00:25:38,268
Oh, it's running tonight.
506
00:25:40,138 --> 00:25:41,971
Perfect.
507
00:25:46,777 --> 00:25:49,212
KNIGHT:
Okay...
508
00:25:49,213 --> 00:25:51,982
I've gone over all the files,
had Norma do a computer run,
509
00:25:51,983 --> 00:25:53,683
and I don't think
it's anyone they busted.
510
00:25:53,684 --> 00:25:55,752
There's only two guys
with the potential to do it.
511
00:25:55,753 --> 00:25:58,688
One's in a holding
cell at the 44th.
512
00:25:58,689 --> 00:26:00,156
The other guy
lives in Stratford,
513
00:26:00,157 --> 00:26:01,891
and he's got an alibi.
514
00:26:01,892 --> 00:26:03,326
So you still think it's a cop?
515
00:26:03,327 --> 00:26:05,528
Or an ex-cop.
516
00:26:07,632 --> 00:26:10,967
Well, that's not a theory
you go throwing around lightly.
517
00:26:10,968 --> 00:26:12,669
I know that.
518
00:26:12,670 --> 00:26:14,570
So, what are you
asking me to do,
519
00:26:14,571 --> 00:26:16,539
have Internal Affairs
do a full background
520
00:26:16,540 --> 00:26:18,642
on every man in the precinct?
521
00:26:18,643 --> 00:26:20,276
The union's not going
to go for that.
522
00:26:21,578 --> 00:26:23,279
It could save Schanke's life.
523
00:26:23,280 --> 00:26:25,314
Well, I'll make a request,
but don't hold your breath.
524
00:26:25,315 --> 00:26:26,916
Thanks.
525
00:26:28,719 --> 00:26:31,187
Uh, it's okay.
I can come back.
526
00:26:31,188 --> 00:26:33,222
He's all yours, Norma.
527
00:26:33,223 --> 00:26:35,291
I was just leaving.
528
00:26:35,292 --> 00:26:36,626
Thanks.
529
00:26:43,467 --> 00:26:44,768
You got a problem,
Officer Ellis?
530
00:26:44,769 --> 00:26:48,138
Um...
Yes, I think I do.
531
00:26:48,139 --> 00:26:50,406
[NORMA IN DISTANCE]
Listen, I knowthis may sound crazy,
532
00:26:50,407 --> 00:26:52,108
but I checked itover and over again
533
00:26:52,109 --> 00:26:53,609
on the computer,
534
00:26:53,610 --> 00:26:55,879
and according to our database,
535
00:26:55,880 --> 00:26:58,581
Officer Knight doesn't exist.
536
00:26:59,884 --> 00:27:01,851
[TELEPHONE RINGING]
537
00:27:01,852 --> 00:27:03,319
Oui? Bonjour.
538
00:27:03,320 --> 00:27:05,555
KNIGHT:
It's Nick.Schanke still there?
539
00:27:05,556 --> 00:27:07,991
Every second of the day.
540
00:27:07,992 --> 00:27:10,526
Good. Jeanette, I need a favor.
541
00:27:10,527 --> 00:27:12,896
Darling, I'm warning you,
542
00:27:12,897 --> 00:27:14,898
you're using them
all up at once.
543
00:27:14,899 --> 00:27:16,866
Is Larry Merlin still in town?
544
00:27:18,569 --> 00:27:21,938
Oh, dear.
545
00:27:21,939 --> 00:27:25,175
You are in trouble,
aren't you?
546
00:27:37,421 --> 00:27:39,956
[PIANO NOTES PLAYING]
547
00:28:05,549 --> 00:28:09,085
KNIGHT:
Hey, Schanke,let's call it a night.
548
00:28:09,086 --> 00:28:11,420
SCHANKE:
Are you outof your mind?
549
00:28:34,578 --> 00:28:37,580
Hey, thanks for backingme up with the captain.
550
00:28:37,581 --> 00:28:39,115
I appreciate it.
551
00:28:39,116 --> 00:28:40,549
Well, that's whatpartners are for.
552
00:28:40,550 --> 00:28:44,087
Yeah... Yeah.
553
00:28:47,191 --> 00:28:49,259
I can't find this guysitting on my ass, Nick.
554
00:28:49,260 --> 00:28:51,027
You're not going tofind this guy, Don.
555
00:28:51,028 --> 00:28:53,429
You're going to stay putso he doesn't find you.
556
00:28:53,430 --> 00:28:55,765
Come on.
557
00:29:00,437 --> 00:29:02,038
NORMA:
There's got to be a glitch.
558
00:29:02,039 --> 00:29:04,573
All we have here is your lastcouple of years with us,
559
00:29:04,574 --> 00:29:08,244
no medical history,no birth records...
560
00:29:13,717 --> 00:29:15,718
STONETREE:
Have Internal Affairsdo a full background
561
00:29:15,719 --> 00:29:18,321
on every manin the precinct?
562
00:29:18,322 --> 00:29:21,191
The union's not goingto go for that.
563
00:29:21,192 --> 00:29:24,427
KNIGHT:
It could saveSchanke's life.
564
00:29:26,563 --> 00:29:32,802
NORMA:
According to our database,Officer Knight doesn't exist.
565
00:29:32,803 --> 00:29:36,072
Officer Knight doesn't exist.
566
00:29:39,576 --> 00:29:43,313
Officer Knight doesn't exist.
567
00:30:21,418 --> 00:30:25,255
[♪]
568
00:30:35,432 --> 00:30:39,335
♪ In the darkest reaches
Of the heart ♪
569
00:30:39,336 --> 00:30:43,373
♪ You find a crossroads there ♪
570
00:30:43,374 --> 00:30:47,643
♪ Without a sign
Without a mark ♪
571
00:30:47,644 --> 00:30:51,281
♪ Where only others dare ♪
572
00:30:51,282 --> 00:30:52,515
♪ You can ♪
573
00:30:52,516 --> 00:30:55,885
♪ Touch the night ♪
574
00:30:55,886 --> 00:30:58,721
♪ It's only hard to understand ♪
575
00:30:58,722 --> 00:31:00,256
♪ You can ♪
576
00:31:00,257 --> 00:31:05,361
♪ Touch the night ♪
577
00:31:05,362 --> 00:31:09,966
♪ Like the touching
Of her hand ♪
578
00:31:09,967 --> 00:31:12,635
[♪]
579
00:31:20,844 --> 00:31:25,348
♪ See the others seeking truth ♪
580
00:31:25,349 --> 00:31:29,352
♪ They don't know
Where to look ♪
581
00:31:29,353 --> 00:31:34,657
♪ We can see behind the stone ♪
582
00:31:34,658 --> 00:31:37,026
♪ And go where we must go ♪
583
00:31:37,027 --> 00:31:39,329
♪ You can ♪
584
00:31:39,330 --> 00:31:41,897
♪ Touch the night ♪
585
00:31:41,898 --> 00:31:44,700
♪ It's only hard to understand ♪
586
00:31:44,701 --> 00:31:45,969
♪ You can ♪
587
00:31:45,970 --> 00:31:50,039
♪ Touch the night ♪
588
00:31:50,040 --> 00:31:55,644
♪ Like the touching
Of her hand ♪
589
00:31:55,645 --> 00:31:58,581
[♪]
590
00:32:06,857 --> 00:32:12,195
♪ Like the moon
That tracks the wolf ♪
591
00:32:12,196 --> 00:32:15,431
♪ We seek another light ♪
592
00:32:15,432 --> 00:32:20,403
♪ It can always
Pull us through ♪
593
00:32:20,404 --> 00:32:22,638
♪ Help us reach
An endless night ♪
594
00:32:22,639 --> 00:32:23,939
♪ We can... ♪
595
00:32:23,940 --> 00:32:26,742
If the brass would let me
go after this guy,
596
00:32:26,743 --> 00:32:28,544
it would be game over.
597
00:32:28,545 --> 00:32:29,912
Done.
598
00:32:29,913 --> 00:32:32,615
You're not interested
in any of this, are you?
599
00:32:32,616 --> 00:32:35,218
Hm. What is taking him so long?
600
00:32:35,219 --> 00:32:36,552
Ah.
601
00:32:36,553 --> 00:32:37,920
Accessing
the Toronto mainframe
602
00:32:37,921 --> 00:32:38,921
won't be a problem.
603
00:32:38,922 --> 00:32:40,523
Good. Then you
can take care of it.
604
00:32:40,524 --> 00:32:42,525
Right away, but that's
not all there is to it.
605
00:32:42,526 --> 00:32:44,127
Since you've been
flagged as a blank file,
606
00:32:44,128 --> 00:32:45,561
they're going to back-check
everything we enter.
607
00:32:45,562 --> 00:32:46,829
Meaning?
608
00:32:46,830 --> 00:32:48,431
Meaning whatever identity
we create,
609
00:32:48,432 --> 00:32:50,633
I'm going to have to load it
into the information systems
610
00:32:50,634 --> 00:32:51,934
all the way down the line,
611
00:32:51,935 --> 00:32:53,336
from the hospital
you were born in
612
00:32:53,337 --> 00:32:54,570
to your last job.
613
00:32:54,571 --> 00:32:56,406
Well, how long's
that going to take?
614
00:32:56,407 --> 00:32:58,041
A week, maybe.
If I'm lucky, less.
615
00:32:58,042 --> 00:32:59,942
Look, I need this thing
dealt with right away.
616
00:32:59,943 --> 00:33:01,544
If they start asking
a lot of questions...
617
00:33:01,545 --> 00:33:03,779
You should have come to me
in the first place, Nick.
618
00:33:03,780 --> 00:33:05,181
I would have set
you up properly,
619
00:33:05,182 --> 00:33:07,183
and I would have saved
you a lot of grief.
620
00:33:07,184 --> 00:33:08,184
That's the same thing
621
00:33:08,185 --> 00:33:09,552
my accountant says to me
every year.
622
00:33:09,553 --> 00:33:11,387
Don't worry, Nick,
I'll find some way to do it,
623
00:33:11,388 --> 00:33:12,821
but it's going
to cost.
624
00:33:12,822 --> 00:33:15,258
He says that too.
625
00:33:15,259 --> 00:33:18,361
Thanks, Merlin.
All right.
626
00:33:18,362 --> 00:33:19,495
I'm out of here.
627
00:33:19,496 --> 00:33:21,497
You got to get me out,
and I mean now.
628
00:33:21,498 --> 00:33:22,731
Look, Schanke,
I know it's frustrating.
629
00:33:22,732 --> 00:33:24,500
No, no, we're not
talking frustrating.
630
00:33:24,501 --> 00:33:26,102
We're not talking discouraged.
631
00:33:26,103 --> 00:33:28,104
We're talking about
going out of my mind
632
00:33:28,105 --> 00:33:29,105
and doing something rash
633
00:33:29,106 --> 00:33:30,373
if I don't!
634
00:33:30,374 --> 00:33:31,874
You've got
to stay put, Schanke.
635
00:33:31,875 --> 00:33:35,478
Why? What the hell
are we dealing with here?
636
00:33:35,479 --> 00:33:38,047
Who are your probables?
Tell me something I don't know.
637
00:33:38,048 --> 00:33:40,816
Okay, you know any cops
who want to kill you?
638
00:33:42,652 --> 00:33:44,053
You're out of your mind.
A cop?
639
00:33:44,054 --> 00:33:45,721
That's where the leads
are taking me.
640
00:33:45,722 --> 00:33:47,890
Then you don't know
what you're doing.
641
00:33:50,461 --> 00:33:52,195
Where the hell do you
think you're going?
642
00:33:52,196 --> 00:33:53,996
I told you
I'd keep you up to date.
643
00:33:53,997 --> 00:33:55,631
Now I've got some work to do.
644
00:33:55,632 --> 00:33:57,166
I'm not going
to stand around here
645
00:33:57,167 --> 00:33:58,934
and wait to get popped
by this turkey!
646
00:33:58,935 --> 00:34:01,237
You have a wife and child,
647
00:34:01,238 --> 00:34:03,306
and even though
it's hard for me to admit,
648
00:34:03,307 --> 00:34:05,174
I think they're better off
with you alive than dead.
649
00:34:06,977 --> 00:34:09,044
Now, you're going
to stay out of this.
650
00:34:09,045 --> 00:34:10,213
Do you understand?
651
00:34:12,048 --> 00:34:13,916
Yeah, I understand.
652
00:34:13,917 --> 00:34:15,418
Okay.
653
00:34:17,254 --> 00:34:18,721
Damn!
654
00:34:35,705 --> 00:34:36,939
Oh, yeah, Don.
655
00:34:36,940 --> 00:34:38,741
Oh, yeah, Schanke,
you're a real man of action.
656
00:34:38,742 --> 00:34:40,276
A real take-charge guy.
657
00:34:40,277 --> 00:34:41,377
[CHUCKLES]
658
00:34:41,378 --> 00:34:42,778
Don't even know what day it is.
659
00:34:42,779 --> 00:34:46,516
What is it? What is it?
Uh, Wednesday? Thursday?
660
00:34:46,517 --> 00:34:48,317
Friday?
661
00:34:52,722 --> 00:34:54,223
Uh-uh, uh-uh.
662
00:34:54,224 --> 00:34:56,992
Nick says that you're
not to leave here.
663
00:34:56,993 --> 00:35:00,129
Look, sweetheart, I am going
crazy with boredom in here.
664
00:35:00,130 --> 00:35:01,764
Now, the new Police Special
is out today,
665
00:35:01,765 --> 00:35:03,566
and I'm just going to
go across the street
666
00:35:03,567 --> 00:35:05,168
and get myself
one, okay?
667
00:35:05,169 --> 00:35:08,171
At least I can read about
what real cops are doing.
668
00:35:08,172 --> 00:35:10,906
I promise you
I will be right back.
669
00:35:10,907 --> 00:35:12,007
Cross my heart.
670
00:35:12,008 --> 00:35:13,976
[BREATHES DEEPLY]
671
00:35:13,977 --> 00:35:17,746
Please, don't do that
in front of me.
672
00:35:24,321 --> 00:35:27,256
People sure are lonely,
aren't they, Alice?
673
00:35:27,257 --> 00:35:28,991
Yeah. That's
what they say.
674
00:35:28,992 --> 00:35:30,393
[CHUCKLES]
675
00:35:30,394 --> 00:35:32,261
Oh, boy,
676
00:35:32,262 --> 00:35:33,596
and a little
bit twisted.
677
00:35:33,597 --> 00:35:35,198
Listen to this.
Listen to this.
678
00:35:35,199 --> 00:35:37,333
Come on, Schanke,
you're a married man.
679
00:35:37,334 --> 00:35:39,868
You shouldn't be
reading that junk.
680
00:35:39,869 --> 00:35:40,903
Stuff they run
681
00:35:40,904 --> 00:35:42,104
in the classifieds
these days,
682
00:35:42,105 --> 00:35:45,174
pure pornography
if you ask me.
683
00:35:45,175 --> 00:35:47,243
It's there
to sell papers.
684
00:35:47,244 --> 00:35:48,678
[LAUGHS]
685
00:35:48,679 --> 00:35:51,113
I'll bet they even
have a guy on staff
686
00:35:51,114 --> 00:35:53,449
cranking
the stuff out.
687
00:35:53,450 --> 00:35:57,320
I mean, how much of that stuff
could be real...
688
00:36:00,123 --> 00:36:01,790
Police emergency!
689
00:36:03,493 --> 00:36:05,528
[BRAKES SCREECHING]
690
00:36:07,664 --> 00:36:09,632
Police emergency!
Get out of the car!
691
00:36:09,633 --> 00:36:11,667
Get out of the car now!
692
00:36:17,841 --> 00:36:19,675
About 15 minutes ago.
693
00:36:19,676 --> 00:36:21,844
He said that he was just
going across the street
694
00:36:21,845 --> 00:36:23,178
to buy a newspaper.
695
00:36:23,179 --> 00:36:24,847
I thought I told you
to look after him.
696
00:36:24,848 --> 00:36:26,882
And I have been
a good sport about it,
697
00:36:26,883 --> 00:36:30,386
but I am not a babysitter
for your idiotic buddies.
698
00:36:30,387 --> 00:36:31,654
Look, someone's out to kill him.
699
00:36:31,655 --> 00:36:34,590
Then let him fight back.
700
00:36:34,591 --> 00:36:36,759
Come on, Nicholas, you did.
701
00:36:36,760 --> 00:36:38,861
Let the hunted
become the hunter.
702
00:36:38,862 --> 00:36:42,898
He's out of control, Jeanette.
He's running on instinct.
703
00:36:42,899 --> 00:36:44,199
Is that such abad thing?
704
00:36:44,200 --> 00:36:45,401
[GROWLING]
705
00:36:47,103 --> 00:36:50,506
Is it such a bad thing,
Nicholas,
706
00:36:50,507 --> 00:36:53,175
to be runningon the instinct
707
00:36:53,176 --> 00:36:54,877
of self-preservation?
708
00:36:56,713 --> 00:36:59,148
Does anybody happen
to know anything
709
00:36:59,149 --> 00:37:01,751
about a plainclothes
police officer
710
00:37:01,752 --> 00:37:04,253
who happened to just
commandeer a car
711
00:37:04,254 --> 00:37:07,723
down on Richmond Avenue?
712
00:37:15,031 --> 00:37:17,266
I'm here,
you son of a bitch!
713
00:37:17,267 --> 00:37:19,435
You going to come out
and show your face?
714
00:37:21,305 --> 00:37:24,440
Or are you going to make me
come in there and get you?
715
00:37:55,104 --> 00:37:57,139
[GUNSHOT]
716
00:38:08,117 --> 00:38:09,418
[GUNSHOTS]
717
00:38:11,221 --> 00:38:14,022
[LAUGHTER OVER LOUDSPEAKER]
718
00:38:14,023 --> 00:38:15,458
Having a little trouble, Donut?
719
00:38:15,459 --> 00:38:16,492
[GUNSHOT]
720
00:38:16,493 --> 00:38:18,327
He was here,
721
00:38:18,328 --> 00:38:21,296
but don't ask me where he went,
because I don't know.
722
00:38:21,297 --> 00:38:22,998
What did he
say to you?
723
00:38:22,999 --> 00:38:24,266
Nothing.
724
00:38:24,267 --> 00:38:25,735
He was reading
the personals
725
00:38:25,736 --> 00:38:28,571
in that police rag
there.
726
00:38:28,572 --> 00:38:31,674
Yeah, and then
I turned my back
727
00:38:31,675 --> 00:38:33,208
to look in my cash box
728
00:38:33,209 --> 00:38:38,146
as I was talking to him about
how disgusting them ads are,
729
00:38:38,147 --> 00:38:40,015
and then I-- I turned back,
730
00:38:40,016 --> 00:38:41,851
he was g--
731
00:38:43,754 --> 00:38:46,188
Who the hell are you?
732
00:38:46,189 --> 00:38:48,257
And you made detective.
733
00:38:48,258 --> 00:38:52,995
I thought a detective'sbest weapon was his mind.
734
00:38:59,836 --> 00:39:01,103
[GUNSHOTS]
735
00:39:07,444 --> 00:39:10,112
"Meet me on memory lane..."
736
00:39:10,113 --> 00:39:11,714
Well, what does that mean?
737
00:39:11,715 --> 00:39:14,617
The combat exercises
at the academy,
738
00:39:14,618 --> 00:39:16,419
they called the course
"Memory Lane."
739
00:39:16,420 --> 00:39:17,586
Where is it?
740
00:39:17,587 --> 00:39:19,422
It's on the East Side,the end of Sullivan.
741
00:39:19,423 --> 00:39:22,425
You don't suppose, uh...
742
00:39:22,426 --> 00:39:24,059
The guy went through
the academy with him?
743
00:39:24,060 --> 00:39:25,895
Schanke and Anderson
were in the same class.
744
00:39:25,896 --> 00:39:26,962
Sounds like it to me.
745
00:39:28,598 --> 00:39:29,598
So it's a cop.
746
00:39:29,599 --> 00:39:31,600
Or a cop wannabe.
747
00:39:31,601 --> 00:39:33,335
[BRAKES SCREECH]
748
00:39:42,412 --> 00:39:44,246
"Donut Don."
749
00:39:44,247 --> 00:39:45,314
You didn'tget that name
750
00:39:45,315 --> 00:39:47,950
just forthe junk food, Schanke.
751
00:39:47,951 --> 00:39:50,686
That was fromyour targets course.
752
00:39:50,687 --> 00:39:53,121
What was your aggregatescore, Schanke?
753
00:39:53,122 --> 00:39:55,190
78 out of 100?
754
00:39:55,191 --> 00:39:57,259
Man, that's poor.
755
00:39:57,260 --> 00:39:58,260
Don't you rememberthe rules?
756
00:39:58,261 --> 00:39:59,261
[GUNSHOT]
757
00:39:59,262 --> 00:40:01,096
Keep moving!
758
00:40:01,097 --> 00:40:03,899
Don't make yourselfa target.
759
00:40:03,900 --> 00:40:07,736
I scored a 97, Donut,
760
00:40:07,737 --> 00:40:09,037
but you and Anderson,
761
00:40:09,038 --> 00:40:10,506
you never evencracked 80,
762
00:40:10,507 --> 00:40:12,875
but they made you cops.
763
00:40:14,110 --> 00:40:15,010
[WHIRRING]
764
00:40:16,012 --> 00:40:18,881
[GUNSHOT]
765
00:40:18,882 --> 00:40:21,049
Remember her, Schanke?
766
00:40:21,050 --> 00:40:25,688
Alice Henderson,three years ago?
767
00:40:25,689 --> 00:40:27,790
You botchedthe Frazer bust,
768
00:40:27,791 --> 00:40:33,028
♪ And she got killed ♪
769
00:40:33,029 --> 00:40:36,031
An innocent bystander.
770
00:40:36,032 --> 00:40:39,067
What's wrong,Schanke?
771
00:40:39,068 --> 00:40:41,169
Can't youfigure it out?
772
00:40:43,272 --> 00:40:45,508
Fooled you again.
773
00:40:45,509 --> 00:40:47,309
[LAUGHING]
774
00:40:53,717 --> 00:40:55,684
[GUNSHOT]
775
00:40:55,685 --> 00:40:57,019
You and Andersoninstead of me.
776
00:40:58,121 --> 00:41:00,355
Who the hell are you?
777
00:41:00,356 --> 00:41:03,225
Remember?"Buzz Saw!"
778
00:41:06,863 --> 00:41:08,597
Mackavoy?
779
00:41:08,598 --> 00:41:11,634
We were buddies, Donut,you and Jimbo and me.
780
00:41:11,635 --> 00:41:13,736
Only you guysmade the grade.
781
00:41:13,737 --> 00:41:16,972
I tried,but I died.
782
00:41:16,973 --> 00:41:18,240
You think thatdon't follow you
783
00:41:18,241 --> 00:41:19,942
like a bad smell?
784
00:41:19,943 --> 00:41:21,710
You flunked the psychiatric,
Mackavoy.
785
00:41:21,711 --> 00:41:23,612
You're unstable. They should
have put you away then.
786
00:41:23,613 --> 00:41:24,880
You're crazy, man.
787
00:41:24,881 --> 00:41:26,348
You were allagainst me.
788
00:41:26,349 --> 00:41:29,384
I've been jammed upnine to five ever since.
789
00:41:31,454 --> 00:41:35,057
Computers, Schanke.
790
00:41:36,492 --> 00:41:38,226
I was a lockfor area manager,
791
00:41:38,227 --> 00:41:39,895
and they passed me upa week ago.
792
00:41:39,896 --> 00:41:41,931
Know why?
793
00:41:41,932 --> 00:41:43,498
[PANTING]
794
00:41:43,499 --> 00:41:48,303
Because the academy messis still on my file,
795
00:41:48,304 --> 00:41:49,605
and...
796
00:41:49,606 --> 00:41:51,807
[CHUCKLES]
797
00:41:51,808 --> 00:41:53,141
Anderson was setfor promotion!
798
00:42:01,451 --> 00:42:03,118
Schanke, stay put!
799
00:42:11,294 --> 00:42:12,628
[SNARLING]
800
00:42:15,498 --> 00:42:16,966
Nicholas,
a trap door.
801
00:42:16,967 --> 00:42:20,268
Undercover,
quickly.
802
00:42:20,269 --> 00:42:23,438
No. There's still one more.
803
00:42:23,439 --> 00:42:26,541
Nicholas, come with us
into the darkness!
804
00:42:26,542 --> 00:42:27,710
Don't be a fool!
805
00:42:35,619 --> 00:42:37,385
[PANTING]
806
00:42:37,386 --> 00:42:38,821
Jeez.
807
00:42:51,768 --> 00:42:53,669
[SNARLING]
808
00:43:19,462 --> 00:43:20,328
Schanke!
809
00:43:25,769 --> 00:43:27,002
[MOANS]
810
00:43:36,713 --> 00:43:39,214
[PANTING]
811
00:43:41,217 --> 00:43:42,217
We got him.
812
00:43:42,218 --> 00:43:45,120
Yeah, Donut, we sure did.
813
00:43:51,061 --> 00:43:52,861
Way to go, Donny.
814
00:43:56,733 --> 00:43:58,633
I can't understand it,
but there he is.
815
00:43:58,634 --> 00:43:59,802
I looked for a week.
816
00:43:59,803 --> 00:44:01,737
I check every database,
every department,
817
00:44:01,738 --> 00:44:02,938
and nothing,
818
00:44:02,939 --> 00:44:04,539
and then I come
in here this morning
819
00:44:04,540 --> 00:44:06,141
and boom,
it comes right up.
820
00:44:06,142 --> 00:44:11,580
Yeah, well, computers work
in mysterious ways.
821
00:44:11,581 --> 00:44:12,781
Personally, Norma,
822
00:44:12,782 --> 00:44:14,983
I've never, ever
trusted the things.
823
00:44:14,984 --> 00:44:17,652
Hey, Nick,
where were you born?
824
00:44:17,653 --> 00:44:19,588
Uh... Chicago.
825
00:44:19,589 --> 00:44:20,589
See?
826
00:44:20,590 --> 00:44:22,657
It's always best
to go to the source.
827
00:44:22,658 --> 00:44:23,859
1957.
828
00:44:23,860 --> 00:44:25,794
'58.
829
00:44:25,795 --> 00:44:27,796
Oh, yeah, it was
New Year's Day.
830
00:44:27,797 --> 00:44:30,298
You know, I always
get mixed up by that.
831
00:44:32,602 --> 00:44:36,038
MAN:
In 1893, Verdi's Falstaff opened in...
832
00:44:36,039 --> 00:44:37,106
Milan.
833
00:44:37,107 --> 00:44:38,440
MAN#2:
Vienna.
834
00:44:38,441 --> 00:44:40,075
The correctanswer is Milan.
835
00:44:40,076 --> 00:44:41,076
Idiot.
836
00:44:41,077 --> 00:44:42,611
Tosca was...
837
00:44:42,612 --> 00:44:43,912
Puccini.
838
00:44:43,913 --> 00:44:45,013
Wagner.
839
00:44:45,014 --> 00:44:46,882
The correct answerwas Puccini.
840
00:44:46,883 --> 00:44:48,316
Moron.
841
00:44:49,953 --> 00:44:51,820
I've got to do something
to pass the time.
842
00:44:51,821 --> 00:44:53,488
I hate desk duty.
843
00:44:53,489 --> 00:44:55,824
Well, I didn't realize
you were an opera buff.
844
00:44:55,825 --> 00:44:58,260
Polka, yes, but opera?
845
00:44:58,261 --> 00:44:59,928
Igor Stravinsky,
Charlie Parker,
846
00:44:59,929 --> 00:45:01,263
The Beatles...
847
00:45:01,264 --> 00:45:03,198
The world of music
has as many facets
848
00:45:03,199 --> 00:45:05,167
as the gem of life,
849
00:45:05,168 --> 00:45:08,036
each beautiful in its own way.
850
00:45:08,037 --> 00:45:09,504
A quote from
Don Schanke.
851
00:45:09,505 --> 00:45:10,505
How'd you know?
852
00:45:10,506 --> 00:45:12,741
Lucky guess.
853
00:45:12,742 --> 00:45:14,176
Myra can do that too.
854
00:45:14,177 --> 00:45:15,543
Are she and Jenny
okay now?
855
00:45:15,544 --> 00:45:16,745
Yeah, thanks to you.
856
00:45:16,746 --> 00:45:19,347
I really got in over
my head there, didn't I?
857
00:45:19,348 --> 00:45:20,682
Well, you brought him down.
858
00:45:20,683 --> 00:45:22,885
Yeah, but it would've turned out
a lot differently
859
00:45:22,886 --> 00:45:24,153
if you hadn't warned me.
860
00:45:24,154 --> 00:45:26,388
We're all capable
of losing our judgment
861
00:45:26,389 --> 00:45:28,556
once in a while.
862
00:45:28,557 --> 00:45:31,160
All somebody has to do
is press the right buttons.
863
00:45:31,161 --> 00:45:33,328
Well, he really
pressed mine.
864
00:45:33,329 --> 00:45:34,830
The problem is...
865
00:45:34,831 --> 00:45:36,131
He was right.
866
00:45:36,132 --> 00:45:39,034
I mean, he had me,
867
00:45:39,035 --> 00:45:41,303
and all those things he said...
868
00:45:41,304 --> 00:45:43,772
You wonder how good a cop
you really are.
869
00:45:43,773 --> 00:45:46,441
Look, you became a cop,
and a damn good one,
870
00:45:46,442 --> 00:45:48,210
for more reasons than
being able to shoot.
871
00:45:48,211 --> 00:45:49,611
You didn't have
to draw your gun
872
00:45:49,612 --> 00:45:50,779
on that Jefferson case,
873
00:45:50,780 --> 00:45:52,347
and you saved more
than three lives,
874
00:45:52,348 --> 00:45:53,949
and you didn't have
to draw your weapon
875
00:45:53,950 --> 00:45:55,951
when you pulled Mary Mcaffrey
out of that burning car.
876
00:45:55,952 --> 00:45:57,552
You been reading my files?
877
00:45:57,553 --> 00:45:59,955
All I'm saying is
that Anderson was right.
878
00:45:59,956 --> 00:46:03,658
There's more to being a good cop
than picking up dead bodies,
879
00:46:03,659 --> 00:46:04,960
and you're a good cop.
880
00:46:06,662 --> 00:46:08,797
Is this a compliment?
881
00:46:08,798 --> 00:46:10,999
I'll try not to get
a swelled head.
882
00:46:11,000 --> 00:46:12,868
You want me to
tell you the truth?
883
00:46:12,869 --> 00:46:14,903
Yeah. Yeah,
I want the truth.
884
00:46:14,904 --> 00:46:17,973
You lost that battle
a long time ago, Donut.
885
00:46:22,578 --> 00:46:25,613
[♪]
886
00:46:26,613 --> 00:46:36,613
Downloaded From www.AllSubs.org
887
00:46:36,663 --> 00:46:41,213
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.