Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:01,601 --> 00:00:03,802
WOMAN:
Good evening, Toronto.
3
00:00:03,803 --> 00:00:05,904
This is CTOK, 92.3 F.M.
4
00:00:05,905 --> 00:00:10,241
and we're talkingabout your intimate secrets.
5
00:00:10,242 --> 00:00:13,979
Larry, tell me,
what's on your mind tonight?
6
00:00:13,980 --> 00:00:16,081
LARRY:
Oh, this is really kinky.
7
00:00:16,082 --> 00:00:17,348
Go on.
8
00:00:17,349 --> 00:00:19,183
I can't believeI'm admitting this,
9
00:00:19,184 --> 00:00:20,318
but I really get off
10
00:00:20,319 --> 00:00:22,587
watching my wife make itwith other guys.
11
00:00:22,588 --> 00:00:24,155
Oh, really?
12
00:00:24,156 --> 00:00:26,691
Well, that's something
to admit, Larry.
13
00:00:26,692 --> 00:00:29,227
Do you have any fantasies
when you watch?
14
00:00:29,228 --> 00:00:30,528
[LARRY CHUCKLES]
15
00:00:30,529 --> 00:00:32,363
What do you think, Larry?
16
00:00:32,364 --> 00:00:34,132
[LARRY GIGGLES]
17
00:00:34,133 --> 00:00:36,868
Okay, you ponder that one
while we move on to...
18
00:00:36,869 --> 00:00:39,170
Carol, you're on the air.
Talk to me.
19
00:00:39,171 --> 00:00:41,906
CAROL:
You turn me on.
20
00:00:41,907 --> 00:00:42,974
Oh, well, thank you.
21
00:00:42,975 --> 00:00:44,308
Is that because
22
00:00:44,309 --> 00:00:46,410
you find it easier
to be intimate on the phone
23
00:00:46,411 --> 00:00:48,146
than it is
with a real, live person?
24
00:00:48,147 --> 00:00:49,914
Oh, I like real people too.
25
00:00:49,915 --> 00:00:52,651
Good. What do you want
to talk about?
26
00:00:56,455 --> 00:00:59,824
Carol, are you there?
27
00:00:59,825 --> 00:01:01,660
MAN:
Hello, doctor.
28
00:01:01,661 --> 00:01:03,061
Who am I talking to?
29
00:01:03,062 --> 00:01:04,462
Not who you think.
30
00:01:04,463 --> 00:01:06,131
Okay, Mr. Not-Who-I-Think.
31
00:01:06,132 --> 00:01:08,867
You want to pick up
where Carol left off?
32
00:01:08,868 --> 00:01:10,635
Well...
33
00:01:10,636 --> 00:01:14,405
I want to talk about...blonds.
34
00:01:14,406 --> 00:01:16,641
Sexy blonds
35
00:01:16,642 --> 00:01:18,643
that I can talk toand say...
36
00:01:18,644 --> 00:01:22,947
"I'm not going to hurt you
if you respect my feelings."
37
00:01:22,948 --> 00:01:25,850
I bet your girlfriends
love that.
38
00:01:25,851 --> 00:01:27,385
Oh, yeah.
39
00:01:27,386 --> 00:01:29,954
Well, she knows
she doesn't respect my feelings,
40
00:01:29,955 --> 00:01:32,323
so she just tries
to beg for mercy instead.
41
00:01:32,324 --> 00:01:36,327
Oh, this is sounding
a little twisted to me.
42
00:01:36,328 --> 00:01:38,462
[CHUCKLING]Yeah, it is.
43
00:01:38,463 --> 00:01:40,331
Maybe that's whyit's so much fun.
44
00:01:40,332 --> 00:01:44,069
I can't even helpwhat happens next, doctor.
45
00:01:44,070 --> 00:01:46,204
You can't, huh?
46
00:01:46,205 --> 00:01:49,741
And what is it that comes next?
47
00:01:49,742 --> 00:01:51,475
What comes next is...
48
00:01:51,476 --> 00:01:54,779
is I wrap the cord...
49
00:01:54,780 --> 00:01:56,114
around her neck...
50
00:01:56,115 --> 00:01:57,615
CHRISTINA:
Wait a minute.
51
00:01:57,616 --> 00:01:58,750
Pull it tight...
52
00:01:58,751 --> 00:02:01,285
No, look,
this isn't good.
53
00:02:01,286 --> 00:02:03,254
Uh, if this is your idea
of a joke,
54
00:02:03,255 --> 00:02:05,523
I'm going to have
to take you off the air.
55
00:02:05,524 --> 00:02:06,725
Too late.
56
00:02:06,726 --> 00:02:09,127
She's dead.
57
00:02:17,203 --> 00:02:19,070
[♪]
58
00:02:43,195 --> 00:02:46,697
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
59
00:02:48,934 --> 00:02:51,435
Preyed on humansfor their blood.
60
00:02:54,673 --> 00:02:58,109
Now, he wantsto be mortal again...
61
00:03:00,780 --> 00:03:04,448
To repay societyfor his sins...
62
00:03:06,652 --> 00:03:09,520
To emerge fromhis world of darkness...
63
00:03:14,626 --> 00:03:17,595
From his endless forever night.
64
00:03:37,116 --> 00:03:38,582
[GROWLS]
65
00:03:49,561 --> 00:03:51,162
MAN: Pull it tight...
66
00:03:51,163 --> 00:03:52,197
Too late.
67
00:03:52,198 --> 00:03:53,497
She's dead.
68
00:03:53,498 --> 00:03:56,100
You say you have no idea
who this could have been?
69
00:03:56,101 --> 00:03:57,768
Never heard this voice before.
70
00:03:57,769 --> 00:03:59,103
No, I don't. I haven't.
71
00:03:59,104 --> 00:04:00,271
And I know voices.
72
00:04:00,272 --> 00:04:02,573
I've been doing call-in shows
a long time.
73
00:04:02,574 --> 00:04:04,608
Your station have caller ID?
74
00:04:04,609 --> 00:04:07,778
Our policy guarantees anonymity
to all our callers.
75
00:04:07,779 --> 00:04:09,513
Makes for a "hotter" show.
76
00:04:09,514 --> 00:04:11,716
Something like that.
77
00:04:11,717 --> 00:04:13,017
Mm.
78
00:04:13,018 --> 00:04:14,585
[BUZZES INTERCOM]
79
00:04:14,586 --> 00:04:15,686
MAN: Yes, captain?
80
00:04:15,687 --> 00:04:16,821
Yeah, is Nick around?
81
00:04:16,822 --> 00:04:17,822
Yeah, he's around heresomewhere.
82
00:04:17,823 --> 00:04:19,023
Somebody get him for me.
Yeah.
83
00:04:19,024 --> 00:04:20,959
Uh, we'll get somebody on it.
84
00:04:20,960 --> 00:04:22,526
Well, uh, what happens next?
85
00:04:22,527 --> 00:04:24,628
I'm afraid there
isn't a lot to go on.
86
00:04:24,629 --> 00:04:27,765
We'll have the tape analyzed
for background noise
87
00:04:27,766 --> 00:04:29,633
and do a voice profile.
88
00:04:29,634 --> 00:04:31,402
Well, what about the victim?
89
00:04:31,403 --> 00:04:33,304
So far there isn't one.
90
00:04:33,305 --> 00:04:35,240
But you're going to look,
aren't you?
91
00:04:35,241 --> 00:04:39,077
We'll do everything we can
with what we got.
92
00:04:43,916 --> 00:04:45,216
[SIGHS]
93
00:04:45,918 --> 00:04:48,386
Well, then...
94
00:04:48,387 --> 00:04:51,322
I guess
there's nothing more I can do.
95
00:04:51,323 --> 00:04:52,656
No, there isn't.
96
00:04:52,657 --> 00:04:54,058
Except get some sleep
97
00:04:54,059 --> 00:04:56,494
and let us worry about it
from here on.
98
00:04:58,097 --> 00:04:59,130
Whoa!
99
00:04:59,131 --> 00:05:00,899
Is the meter still running?
100
00:05:00,900 --> 00:05:03,001
Uh... Sorry,
I didn't see you.
101
00:05:03,002 --> 00:05:04,435
Oh, that's okay. Here.
102
00:05:04,436 --> 00:05:06,704
Thank you.
No problem.
103
00:05:06,705 --> 00:05:08,039
Sorry.
It's okay.
104
00:05:10,209 --> 00:05:12,610
You been telling
your stories again?
105
00:05:12,611 --> 00:05:16,314
Nothing she couldn't handle
if I had.
106
00:05:16,315 --> 00:05:19,317
That was
Dr. Christina Noble.
107
00:05:19,318 --> 00:05:21,953
The radio shrink?
108
00:05:21,954 --> 00:05:23,354
Yeah.
109
00:05:23,355 --> 00:05:26,024
Although what her show has to do
with real psychiatry...
110
00:05:26,025 --> 00:05:28,059
Real psychiatry helps people.
111
00:05:29,895 --> 00:05:31,495
Apparently, some guy
murdered a woman
112
00:05:31,496 --> 00:05:33,497
during a call-in on her show.
113
00:05:33,498 --> 00:05:34,933
On the air?
114
00:05:34,934 --> 00:05:36,167
Right on the radio.
115
00:05:36,168 --> 00:05:37,936
Beamed out to the whole city.
116
00:05:37,937 --> 00:05:39,737
And you think it's a hoax?
117
00:05:39,738 --> 00:05:43,674
Well, I have no proof
that it isn't.
118
00:05:43,675 --> 00:05:44,976
Well, I don't know.
119
00:05:44,977 --> 00:05:47,878
She didn't look as if
she was on a publicity tour.
120
00:05:55,120 --> 00:05:56,988
I can never listen
to the stuff.
121
00:05:56,989 --> 00:05:58,222
The job's enough of a reminder
122
00:05:58,223 --> 00:05:59,958
of what a colorful world
we live in.
123
00:05:59,959 --> 00:06:02,961
I know what real fear
looks like. She was scared.
124
00:06:02,962 --> 00:06:04,695
Scared that her ratings
might slip.
125
00:06:04,696 --> 00:06:07,465
No, she had that cornered look,
like she'd gotten in too deep.
126
00:06:07,466 --> 00:06:10,368
Oh, come on, Nick.
You know, I worry for you.
127
00:06:10,369 --> 00:06:14,038
Every time, you fall for this
damsel-in-distress routine.
128
00:06:14,039 --> 00:06:15,440
For your information,
129
00:06:15,441 --> 00:06:17,041
Christina Noble
is a hardened pro.
130
00:06:17,042 --> 00:06:18,343
I bet you right now,
131
00:06:18,344 --> 00:06:21,045
she's back in the saddle again,
so to speak.
132
00:06:21,046 --> 00:06:22,913
Slice of Heath Crunch
pie says I'm right. Here.
133
00:06:22,914 --> 00:06:23,948
[TURNS ON RADIO]
134
00:06:23,949 --> 00:06:25,083
CHRISTINA:
Those listeners
135
00:06:25,084 --> 00:06:26,284
who weretuned in last night--
136
00:06:26,285 --> 00:06:27,452
Pretty intense.
137
00:06:27,453 --> 00:06:29,020
Uh, the policeare looking into it
138
00:06:29,021 --> 00:06:30,554
and we're going to tryto continue
139
00:06:30,555 --> 00:06:32,256
with all the best talk in town.
140
00:06:32,257 --> 00:06:36,461
Tonight, we're talking about
the shadow side of ourselves.
141
00:06:36,462 --> 00:06:38,429
I want you to share with me
142
00:06:38,430 --> 00:06:41,099
those times you feel
you've responded
143
00:06:41,100 --> 00:06:43,001
from that part of yourself
144
00:06:43,002 --> 00:06:44,835
to a situation or person.
145
00:06:44,836 --> 00:06:46,237
The lines are open.
146
00:06:46,238 --> 00:06:47,738
Kaylie, talk to me.
147
00:06:47,739 --> 00:06:48,939
KAYLIE:
Hi, Christina.
148
00:06:48,940 --> 00:06:51,009
I think it wasthe shadow side of me
149
00:06:51,010 --> 00:06:53,077
that made me have an affairwith my husband's brother.
150
00:06:53,078 --> 00:06:54,578
CHRISTINA:
Go on.
151
00:06:54,579 --> 00:06:57,181
KAYLIE: Or maybe it was the goodside of me just being bad.
152
00:06:57,182 --> 00:06:58,383
See what I mean?
153
00:06:58,384 --> 00:06:59,817
Last week, she had a guy on
154
00:06:59,818 --> 00:07:02,020
who was talking about making it
with his mother-in-law.
155
00:07:02,021 --> 00:07:03,454
The week before that,
the subject was
156
00:07:03,455 --> 00:07:06,790
single women who have made it
with pizza delivery boys.
157
00:07:06,791 --> 00:07:07,791
I mean, come on.
158
00:07:07,792 --> 00:07:09,660
And she even had
a discussion about--
159
00:07:09,661 --> 00:07:11,362
I thought you never listened
to that stuff, Schanke.
160
00:07:13,399 --> 00:07:16,634
Well, you know,
once in a while, I do.
161
00:07:16,635 --> 00:07:17,968
Oh, once in a while, yeah.
162
00:07:17,969 --> 00:07:19,270
Research.
163
00:07:19,271 --> 00:07:21,406
[SNORTS]
164
00:07:21,407 --> 00:07:24,842
You know how it is.One thing led to another.
165
00:07:24,843 --> 00:07:28,679
Hector is on one,
and I'm taking five.
166
00:07:28,680 --> 00:07:32,116
Hello, Hector.
Can you top Kaylie?
167
00:07:32,117 --> 00:07:35,520
MAN: My name's not Hector,doctor.
168
00:07:35,521 --> 00:07:36,587
But, uh...
169
00:07:36,588 --> 00:07:38,622
I think I can top anyone.
170
00:07:40,559 --> 00:07:42,693
Go ahead.
171
00:07:42,694 --> 00:07:44,128
Yeah, in a sec.
172
00:07:44,129 --> 00:07:47,165
First I want to find outif you slept okay last night.
173
00:07:47,166 --> 00:07:50,034
Perhaps
a more appropriate question,
174
00:07:50,035 --> 00:07:51,536
how did you sleep?
175
00:07:51,537 --> 00:07:53,037
[MAN CHUCKLES]
176
00:07:53,038 --> 00:07:55,106
I was too excited to sleep.
177
00:07:55,107 --> 00:07:56,674
I'm still too excited to sleep.
178
00:07:56,675 --> 00:07:58,842
Besides, no one sleepsin the bridal suite.
179
00:07:58,843 --> 00:08:00,878
Are you alone?
180
00:08:00,879 --> 00:08:02,213
What?
181
00:08:02,214 --> 00:08:04,682
In the bridal suite.
Aren't you listening?
182
00:08:04,683 --> 00:08:06,117
[MUFFLED MOANING]
183
00:08:06,118 --> 00:08:10,354
She's even blushinglike a little blushing bride.
184
00:08:10,355 --> 00:08:11,556
[WOMAN MOANS]
185
00:08:11,557 --> 00:08:13,324
What kind of a person is she?
186
00:08:13,325 --> 00:08:16,561
I think what's importantis she's a good housekeeper.
187
00:08:16,562 --> 00:08:18,496
Too badshe's not going to be around
188
00:08:18,497 --> 00:08:20,364
to clean upthe mess I make of her.
189
00:08:20,365 --> 00:08:22,266
CHRISTINA:
I'd like to talk to her.
190
00:08:22,267 --> 00:08:23,834
Take over the wheel.
191
00:08:23,835 --> 00:08:25,636
Where are you going?
Call in what's going on.
192
00:08:25,637 --> 00:08:27,037
I'll meet you
back at the station.
193
00:08:27,038 --> 00:08:30,374
But you have no idea
what we're-- Knight!
194
00:08:43,922 --> 00:08:46,557
81 Dispatch Kilo.
Turn on CTOK.
195
00:08:46,558 --> 00:08:49,160
We got another possible
on-air homicide in progress.
196
00:08:49,161 --> 00:08:52,230
DISPATCHER:
I got on Spadina and Queen.It's an emergency.
197
00:08:52,231 --> 00:08:53,864
Knight's out of the car,
I'm solo.
198
00:08:53,865 --> 00:08:56,334
Then respond alone.It's an emergency.
199
00:08:56,335 --> 00:08:57,835
[SIGHS]
200
00:09:04,243 --> 00:09:06,777
CALLER:
She's listeningto you, doc.
201
00:09:06,778 --> 00:09:08,246
Every useless wordyou say.
202
00:09:08,247 --> 00:09:10,681
CHRISTINA:
Before you do anything...
203
00:09:10,682 --> 00:09:13,451
You knowwhat I'm going to do.
204
00:09:13,452 --> 00:09:16,521
I'm going to let naturerun its course.
205
00:09:16,522 --> 00:09:19,223
I'm goingto blow her mind...
206
00:09:19,224 --> 00:09:21,091
to bits.
207
00:09:22,827 --> 00:09:24,728
I have to do what I'm told.
208
00:09:24,729 --> 00:09:26,730
I always do what I'm told.
209
00:09:26,731 --> 00:09:29,467
Who's telling you
to do this?
210
00:09:29,468 --> 00:09:31,602
Who's telling me?
I don't know.
211
00:09:31,603 --> 00:09:33,103
What's important is
she's nothing.
212
00:09:33,104 --> 00:09:34,738
And that she has to die.
213
00:09:36,542 --> 00:09:40,411
LACROIX:
Because he's nothing, Nicholas.
214
00:09:40,412 --> 00:09:43,347
That's why he's going to die.
215
00:09:43,348 --> 00:09:46,817
And because we're nothing,
Nicholas.
216
00:09:46,818 --> 00:09:50,221
That's why he's going
to die slowly.
217
00:09:59,764 --> 00:10:02,866
You're talking about
taking a life here.
218
00:10:02,867 --> 00:10:05,169
Please don't hurt her.
219
00:10:05,170 --> 00:10:07,205
Please. Let her go.
220
00:10:07,206 --> 00:10:08,472
[GASPING]
221
00:10:10,108 --> 00:10:12,910
[GUNSHOT]
222
00:10:30,229 --> 00:10:31,929
[DOG BARKING]
223
00:10:31,930 --> 00:10:33,931
I really didn't want
to call the police,
224
00:10:33,932 --> 00:10:36,367
but I know something's wrong.
I-- I just know it.
225
00:10:36,368 --> 00:10:37,602
How do you know?
226
00:10:37,603 --> 00:10:38,802
Well, the dog,
227
00:10:38,803 --> 00:10:40,438
he's been barking
like crazy in here,
228
00:10:40,439 --> 00:10:42,673
and nobody's seen her
for two days.
229
00:10:47,379 --> 00:10:49,547
[GASPS]
230
00:10:54,119 --> 00:10:56,053
SCHANKE:
Apparently, she was a freelance photographer.
231
00:10:56,054 --> 00:10:57,221
According
to the neighbors,
232
00:10:57,222 --> 00:10:59,657
the last time anybody saw her
was two nights ago.
233
00:11:01,793 --> 00:11:05,463
This stuff makes vampires look
like cute little schoolboys.
234
00:11:05,464 --> 00:11:09,166
You know, I see this
thing over and over.
235
00:11:09,167 --> 00:11:10,868
I understand why it happens
technically, but--
236
00:11:10,869 --> 00:11:12,637
But understanding it
psychologically
237
00:11:12,638 --> 00:11:13,904
is another matter,
right?
238
00:11:13,905 --> 00:11:15,005
Mm-hm.
I'll give you a hand.
239
00:11:18,810 --> 00:11:20,110
Well?
240
00:11:20,111 --> 00:11:22,380
Well, what? You want me
to take a wild guess?
241
00:11:22,381 --> 00:11:24,181
Do I have a choice?
242
00:11:24,182 --> 00:11:25,750
We don't have
a weapon or motive.
243
00:11:25,751 --> 00:11:27,885
This might be the victim
of last night's on-air murder.
244
00:11:27,886 --> 00:11:28,919
Why?
245
00:11:28,920 --> 00:11:30,388
The progression
of rigor mortis
246
00:11:30,389 --> 00:11:32,623
indicates she's been dead
between 18 and 24 hours.
247
00:11:32,624 --> 00:11:34,759
Time of the call-in.
248
00:11:34,760 --> 00:11:36,960
Not enough.
249
00:11:36,961 --> 00:11:39,397
There's got to be another
link here somewhere.
250
00:11:39,398 --> 00:11:40,398
Wait a sec.
251
00:11:40,399 --> 00:11:41,732
Where's the phone?
252
00:11:41,733 --> 00:11:43,501
It's bagged.
We're checking it for prints.
253
00:11:43,502 --> 00:11:45,035
Let me see.
254
00:11:46,638 --> 00:11:49,407
Why, here's
to modern conveniences.
255
00:11:49,408 --> 00:11:51,642
Automatic redial.
256
00:11:52,544 --> 00:11:53,877
[PHONE DIALING]
257
00:11:56,481 --> 00:11:58,416
WOMAN:
CTOK Radio. Can I help you?
258
00:12:00,919 --> 00:12:02,386
KNIGHT:
According to the voice analysis,
259
00:12:02,387 --> 00:12:04,655
the guy's young, 20 or so,
no more than 25, Caucasian.
260
00:12:04,656 --> 00:12:06,524
SCHANKE: Yeah, and he
must have known her somehow,
261
00:12:06,525 --> 00:12:08,058
because there's no sign
of forced entry,
262
00:12:08,059 --> 00:12:10,093
not to mention that the place
is crawling with prints.
263
00:12:10,094 --> 00:12:11,895
KNIGHT:
Unless he followed her home from the store.
264
00:12:11,896 --> 00:12:13,831
No, I say it had
to be a date.
265
00:12:13,832 --> 00:12:15,800
And I say we hold on
to our speculation
266
00:12:15,801 --> 00:12:17,335
until we've got more to go on.
267
00:12:17,336 --> 00:12:19,837
Hopefully very shortly
we'll have more to go on.
268
00:12:19,838 --> 00:12:21,605
Like the body
of a second victim?
269
00:12:21,606 --> 00:12:22,773
Assuming there is one.
270
00:12:22,774 --> 00:12:23,974
There's still a chance
271
00:12:23,975 --> 00:12:25,810
that tonight's call
was a copycat.
272
00:12:25,811 --> 00:12:27,578
Okay, I'll get a dub
of tonight's tape.
273
00:12:27,579 --> 00:12:28,979
If the voiceprint
matches,
274
00:12:28,980 --> 00:12:31,248
at least we know
the answer to one question.
275
00:12:31,249 --> 00:12:32,650
Maybe we'll be able to pick up
276
00:12:32,651 --> 00:12:35,185
some background noise off it
this time, pin a location.
277
00:12:35,186 --> 00:12:37,588
KNIGHT: Well, hang on a second.
There might be an easier way.
278
00:12:37,589 --> 00:12:40,558
Lets put a trace on Noble's
phone lines at the station.
279
00:12:40,559 --> 00:12:42,493
STONETREE:
And let's keep this one under wraps.
280
00:12:42,494 --> 00:12:43,794
No press, no one.
281
00:12:43,795 --> 00:12:46,163
Anything the entire city
doesn't already know
282
00:12:46,164 --> 00:12:47,665
is ours and ours alone.
283
00:12:47,666 --> 00:12:51,168
Nick, I want you to go down
to the radio station tomorrow.
284
00:12:51,169 --> 00:12:53,871
In the meantime, we better start
checking hotel bridal suites.
285
00:12:53,872 --> 00:12:56,206
Oh, uh, how come
he gets the live ones?
286
00:12:56,207 --> 00:12:58,008
They like him.
287
00:13:06,351 --> 00:13:08,519
CHRISTINA:
Welcome back, listeners.
288
00:13:08,520 --> 00:13:12,556
This is CTOK, 93.4 FM,
and we're live on the air.
289
00:13:12,557 --> 00:13:14,692
Everything plugged in,
ready to go?
290
00:13:14,693 --> 00:13:16,326
Yeah, all we have
to do now
291
00:13:16,327 --> 00:13:19,963
is wait for him
to get an itchy dial finger.
292
00:13:19,964 --> 00:13:22,600
She's got some habit
for a doctor, huh?
293
00:13:22,601 --> 00:13:26,103
Oh, uh, she's one
of these driven types.
294
00:13:26,104 --> 00:13:28,238
All the driven people
I know smoke.
295
00:13:28,239 --> 00:13:29,907
You want coffee?
296
00:13:29,908 --> 00:13:32,109
No, thanks.
297
00:13:32,110 --> 00:13:33,944
Mind if I listen in?
298
00:13:37,816 --> 00:13:39,283
[FLIPS ON SPEAKER]
299
00:13:39,284 --> 00:13:40,418
...that you're
hanging in there,
300
00:13:40,419 --> 00:13:42,052
and for sharing
all your feelings.
301
00:13:42,053 --> 00:13:44,755
Uh, feelings that
302
00:13:44,756 --> 00:13:46,123
all of us could...
303
00:13:46,124 --> 00:13:47,591
Think she can handle it?
304
00:13:47,592 --> 00:13:50,227
Don't worry about her.
She's a pro.
305
00:13:50,228 --> 00:13:52,029
...the helplessness,
the anger,
306
00:13:52,030 --> 00:13:53,697
it's the subject
of tonight's show.
307
00:13:53,698 --> 00:13:56,066
What?! No, no.
308
00:13:56,067 --> 00:13:58,235
The subject
of tonight's show:
309
00:13:58,236 --> 00:14:00,604
"Women Who Love Too Much."
310
00:14:00,605 --> 00:14:03,641
...that's 555-CTOK.
The lines are open.
311
00:14:04,910 --> 00:14:06,510
Hello, Susan.
You're on the air.
312
00:14:06,511 --> 00:14:08,211
SUSAN:
Hi. I feel so terrible
313
00:14:08,212 --> 00:14:10,681
about what happenedto that poor woman, and scared.
314
00:14:10,682 --> 00:14:12,650
I understand.
Are you single?
315
00:14:12,651 --> 00:14:14,452
Yes, and I'm still lookingfor Mr. Right,
316
00:14:14,453 --> 00:14:15,719
and I date a lot of guys...
317
00:14:17,021 --> 00:14:18,989
[DIALS]
318
00:14:18,990 --> 00:14:21,224
...know them.Should I be more careful?
319
00:14:21,225 --> 00:14:23,828
Of course, but all the time,
Susan, not just for now.
320
00:14:23,829 --> 00:14:25,028
This is the
Christina Noble Show.
321
00:14:25,029 --> 00:14:26,564
[BEEP]
322
00:14:26,565 --> 00:14:28,699
And I know it.
323
00:14:28,700 --> 00:14:30,901
I'm going to beway more careful from now on.
324
00:14:30,902 --> 00:14:32,035
[TED KNOCKS ON GLASS]
325
00:14:32,036 --> 00:14:34,171
I think you're doingreal good work.
326
00:14:34,172 --> 00:14:36,841
Thank you for your call, Susan.
327
00:14:38,643 --> 00:14:42,546
Hello. You're on CTOK.
Who am I speaking with?
328
00:14:42,547 --> 00:14:43,881
MAN:
Guess.
329
00:14:45,984 --> 00:14:48,619
Why? Do I know you?
330
00:14:48,620 --> 00:14:50,220
You may think you do.
331
00:14:50,221 --> 00:14:51,288
[LOW CHUCKLE]
332
00:14:51,289 --> 00:14:53,023
But there's knowing someone,
333
00:14:53,024 --> 00:14:55,926
and there's really
knowing someone.
334
00:14:55,927 --> 00:14:58,128
And I don't thinkyou have a clue, doctor.
335
00:14:58,129 --> 00:15:00,598
Then why don't you
give me one?
336
00:15:02,634 --> 00:15:05,970
IMITATES WOMAN'S VOICE:
Help, help, don't hurt me.
337
00:15:05,971 --> 00:15:09,573
You like that sound,
don't you?
338
00:15:09,574 --> 00:15:14,612
That's the sound of
someone who's afraid,
339
00:15:14,613 --> 00:15:16,714
the sound of a woman
who's afraid.
340
00:15:16,715 --> 00:15:18,582
Afraid of me.
341
00:15:20,051 --> 00:15:21,752
[MOUTHING]
342
00:15:21,753 --> 00:15:24,588
Why do you like
making them afraid?
343
00:15:24,589 --> 00:15:26,456
You know perfectly well.
344
00:15:27,726 --> 00:15:30,628
No. I don't.
345
00:15:32,597 --> 00:15:34,665
Why don't you tell me?
346
00:15:34,666 --> 00:15:35,966
Talk about it.
347
00:15:35,967 --> 00:15:37,968
Maybe I'd ratherdo something about it
348
00:15:37,969 --> 00:15:40,871
than talk about it,you know?
349
00:15:40,872 --> 00:15:42,606
I mean, that's the problemwith shrinks.
350
00:15:42,607 --> 00:15:43,941
You just sit around.
351
00:15:43,942 --> 00:15:45,509
You're a shrink, right?
352
00:15:45,510 --> 00:15:46,610
A psychiatrist.
353
00:15:46,611 --> 00:15:48,478
So why aren't youin an office
354
00:15:48,479 --> 00:15:50,781
with a couchand a big swivel chair?
355
00:15:50,782 --> 00:15:52,816
Oops. Did I hurt your feelings?
356
00:15:52,817 --> 00:15:54,818
Maybe you weren't good enough.
357
00:15:54,819 --> 00:15:56,486
[MOUTHING]
358
00:15:59,624 --> 00:16:02,392
You didn't call
to talk about my feelings.
359
00:16:02,393 --> 00:16:04,762
You called to talk
about your feelings.
360
00:16:08,099 --> 00:16:10,000
How do you know?
361
00:16:10,001 --> 00:16:11,168
[BEEPS]
362
00:16:12,637 --> 00:16:14,905
[DIAL TONE]
363
00:16:22,714 --> 00:16:25,049
CHRISTINA:
Stupid. I screwed up.
364
00:16:25,050 --> 00:16:27,284
I shouldn't have confronted him.
I scared him off.
365
00:16:27,285 --> 00:16:28,351
No, no, you were great.
366
00:16:28,352 --> 00:16:29,720
We'll catch him next time.
367
00:16:29,721 --> 00:16:31,088
I'm sure he'll call again.
368
00:16:31,089 --> 00:16:33,356
I think he's getting used
to the attention.
369
00:16:33,357 --> 00:16:34,959
Well, I guess
if I wasn't so rusty,
370
00:16:34,960 --> 00:16:36,760
I would have figured that out
for myself.
371
00:16:36,761 --> 00:16:37,861
Rusty?
372
00:16:37,862 --> 00:16:39,730
What do you mean?
373
00:16:39,731 --> 00:16:40,998
Never mind.
374
00:16:40,999 --> 00:16:43,133
You know what they say.
Use it or lose it.
375
00:16:43,134 --> 00:16:44,602
Yeah.
376
00:16:44,603 --> 00:16:47,471
I just wish I knew
if this guy was for real.
377
00:16:47,472 --> 00:16:49,840
There's a, uh, call
for Detective Knight.
378
00:16:49,841 --> 00:16:51,909
Uh, should I put it
on the speaker?
379
00:16:51,910 --> 00:16:52,910
Who is it?
380
00:16:52,911 --> 00:16:54,612
It's a Detective Schanke.
381
00:16:54,613 --> 00:16:56,780
Oh, Schanke.
He's your biggest fan.
382
00:16:56,781 --> 00:16:58,082
He must have
been listening in.
383
00:16:58,083 --> 00:16:59,549
Put him through.
384
00:16:59,550 --> 00:17:01,218
SCHANKE:
Hey, Knight,I'm calling from the hotel.
385
00:17:01,219 --> 00:17:03,087
We got body number two.
386
00:17:03,088 --> 00:17:05,422
Room 623, the bridal suite.
387
00:17:05,423 --> 00:17:08,425
Body number two?
You've found victims?
388
00:17:08,426 --> 00:17:10,160
But you never said...
389
00:17:10,161 --> 00:17:12,395
I'll be right there, Schanke.
390
00:17:12,396 --> 00:17:14,898
I'm sorry.
I hope you understand.
391
00:17:14,899 --> 00:17:16,266
It's police business.
392
00:17:16,267 --> 00:17:17,668
But, damn it, Nick...
393
00:17:17,669 --> 00:17:20,804
for all I know, my show could be
the whole cause of this.
394
00:17:20,805 --> 00:17:23,540
I mean, that doesn't make it
my business too?
395
00:17:23,541 --> 00:17:25,643
We'll talk later, okay?
396
00:17:25,644 --> 00:17:27,577
I can't talk to you now.
397
00:17:36,655 --> 00:17:38,856
We figure
he might have lured her in here
398
00:17:38,857 --> 00:17:41,458
on a looky-loo pretense
of showing him the room.
399
00:17:41,459 --> 00:17:43,060
Other than that,
everything--
400
00:17:43,061 --> 00:17:45,262
the phone, the way
the body was made up--
401
00:17:45,263 --> 00:17:46,363
same as last time.
402
00:17:46,364 --> 00:17:48,465
So now it's just
a race against time.
403
00:17:48,466 --> 00:17:49,667
Tends to be that way
404
00:17:49,668 --> 00:17:51,769
when you're dealing
with a serial killer.
405
00:17:58,442 --> 00:18:01,211
[MAN MURMURS FEARFULLY]
406
00:18:01,212 --> 00:18:02,379
[PLEASED CHUCKLE]
407
00:18:02,380 --> 00:18:03,380
Lacroix!
408
00:18:03,381 --> 00:18:04,782
Lacroix, look.
409
00:18:04,783 --> 00:18:07,851
He does look like your father,
doesn't he?
410
00:18:07,852 --> 00:18:09,687
KNIGHT:
If you're going to drink his blood,
411
00:18:09,688 --> 00:18:11,088
do it and be done
with it.
412
00:18:11,089 --> 00:18:13,824
LACROIX:
My poor, miserable friend.
413
00:18:13,825 --> 00:18:17,260
What a shallow existence
you must be enduring.
414
00:18:17,261 --> 00:18:19,396
Nicholas,
I hope that someday
415
00:18:19,397 --> 00:18:22,332
you will come to realize
and appreciate
416
00:18:22,333 --> 00:18:24,868
the greater depths
of satisfaction
417
00:18:24,869 --> 00:18:27,171
that can be plumbed
in killing...
418
00:18:27,172 --> 00:18:30,473
for the pleasure...
419
00:18:30,474 --> 00:18:36,246
for the sheer...
creativity of doing it.
420
00:18:36,247 --> 00:18:38,749
You sicken me, Lacroix.
421
00:18:40,318 --> 00:18:42,652
Don't watch.
422
00:18:45,456 --> 00:18:47,490
[FAINT POLICE RADIO CHATTER]
423
00:18:47,491 --> 00:18:48,759
Nick...
424
00:18:48,760 --> 00:18:49,827
Nick?
425
00:18:49,828 --> 00:18:52,229
Excuse me. I'll get
this to the lab.
426
00:18:52,230 --> 00:18:55,232
You should have
a fingerprint report by noon.
427
00:18:55,233 --> 00:18:56,466
Yeah. Thanks.
428
00:18:56,467 --> 00:18:57,701
Which would be a big help
429
00:18:57,702 --> 00:18:59,236
if the guy has
a criminal record.
430
00:18:59,237 --> 00:19:01,304
What about a psychiatric record?
Anything on that?
431
00:19:01,305 --> 00:19:02,505
Still working on a warrant.
432
00:19:02,506 --> 00:19:04,474
I mean, if this guy
does have a record,
433
00:19:04,475 --> 00:19:06,476
his M.O. will stick out
like a sore thumb.
434
00:19:06,477 --> 00:19:08,445
How many psychotics
can there be
435
00:19:08,446 --> 00:19:09,880
that are into makeup?
436
00:19:09,881 --> 00:19:11,081
You'd be surprised.
437
00:19:11,082 --> 00:19:12,549
Excuse me, lady.
The elevator's closed off.
438
00:19:12,550 --> 00:19:13,917
How did you get in?
439
00:19:13,918 --> 00:19:16,620
I'm a wizard at navigating
back staircases.
440
00:19:16,621 --> 00:19:18,521
I came to help.
Christina Noble.
441
00:19:20,125 --> 00:19:21,992
[WHISPERING]
Detective Schanke.
442
00:19:21,993 --> 00:19:23,961
Oh, you must be
Detective Schanke,
443
00:19:23,962 --> 00:19:26,230
one of my
biggest fans.
444
00:19:26,231 --> 00:19:27,697
DAN: Excuse me.
445
00:19:27,698 --> 00:19:29,332
Oh, thanks, Dan.
446
00:19:29,333 --> 00:19:32,702
CHRISTINA:
He used that lipstick on the victim.
447
00:19:32,703 --> 00:19:34,204
He was dressing her up,
wasn't he?
448
00:19:34,205 --> 00:19:36,306
Let's say
you're right.
449
00:19:36,307 --> 00:19:38,876
How do you arrive
at something like that?
450
00:19:38,877 --> 00:19:41,278
Well, women don't crush their
lipstick when they apply it.
451
00:19:41,279 --> 00:19:42,646
And three
of my internship years
452
00:19:42,647 --> 00:19:43,947
were spent
in forensic psychiatry.
453
00:19:43,948 --> 00:19:45,348
Excuse me, Nick,
need I remind you
454
00:19:45,349 --> 00:19:47,550
of certain directives from
on high, if you get my drift?
455
00:19:47,551 --> 00:19:49,153
I understand this is
a guarded investigation.
456
00:19:49,154 --> 00:19:50,788
Just let me
have a look around.
457
00:19:50,789 --> 00:19:53,757
Maybe I can give you a better
idea of who you're looking for.
458
00:19:53,758 --> 00:19:55,025
We're about to take off.
459
00:19:55,026 --> 00:19:57,194
Forensics will pick up the rest
later this morning.
460
00:19:57,195 --> 00:19:58,796
It's all right, Schanke.
I'll stay with her.
461
00:19:58,797 --> 00:19:59,797
Thanks.
462
00:19:59,798 --> 00:20:00,964
[LOUD SIGH]
463
00:20:00,965 --> 00:20:03,167
I hope you left the keys
to the Caddy.
464
00:20:05,870 --> 00:20:07,737
KNIGHT:
Okay, boys, you can wrap it up.
465
00:20:07,738 --> 00:20:09,072
I'll close here
when I'm done.
466
00:20:19,117 --> 00:20:21,018
WOMAN:
Granted,most of this stuff
467
00:20:21,019 --> 00:20:22,352
makes pretty interesting
reading material,
468
00:20:22,353 --> 00:20:24,121
but this isn't
a lending library.
469
00:20:24,122 --> 00:20:25,923
There's no access
to patient's records
470
00:20:25,924 --> 00:20:27,657
without authorization.
471
00:20:27,658 --> 00:20:29,960
Yeah, right.
472
00:20:29,961 --> 00:20:32,129
Does a warrant count?
473
00:20:46,311 --> 00:20:48,645
Man, oh, man, oh, man.
474
00:20:50,815 --> 00:20:53,083
Don't you have
any of this on computer?
475
00:20:53,084 --> 00:20:56,854
Your warrant specifies
our records, not our database.
476
00:21:02,327 --> 00:21:04,094
CHRISTINA:
Did he have intercoursewith his victims?
477
00:21:04,095 --> 00:21:05,528
No.
478
00:21:05,529 --> 00:21:07,530
Possibly impotent.
479
00:21:07,531 --> 00:21:09,366
So sex isn't the key.
480
00:21:09,367 --> 00:21:11,235
But power, control is.
481
00:21:11,236 --> 00:21:14,037
Yes. And not the way you think.
482
00:21:14,038 --> 00:21:16,240
He was dressing them up
to conquer them,
483
00:21:16,241 --> 00:21:19,042
but it's really his way
of conquering his own fear.
484
00:21:19,043 --> 00:21:21,078
Well, that's interesting.
485
00:21:21,079 --> 00:21:24,281
And the fact that both rooms
were largely undisturbed.
486
00:21:24,282 --> 00:21:25,949
Now, from your point of view
487
00:21:25,950 --> 00:21:28,352
that means that there was
little or no struggle.
488
00:21:28,353 --> 00:21:31,922
For me, it would suggest
that the fantasy started
489
00:21:31,923 --> 00:21:34,691
the moment the women walked in
or the moment he walked in.
490
00:21:34,692 --> 00:21:36,459
He stalked them,
he was ready for them.
491
00:21:36,460 --> 00:21:37,627
So he knew them?
492
00:21:37,628 --> 00:21:40,030
Well enough to know
that he could find them alone
493
00:21:40,031 --> 00:21:41,064
or get them alone.
494
00:21:41,065 --> 00:21:44,768
The first victim...
495
00:21:44,769 --> 00:21:48,906
Um... I think he probably
just met her that night.
496
00:21:48,907 --> 00:21:51,942
Maybe she mentioned something
about listening to my show.
497
00:21:51,943 --> 00:21:55,178
Okay. Any idea
what he was like?
498
00:21:55,179 --> 00:21:57,080
Um, the lab reports said
499
00:21:57,081 --> 00:22:00,384
that the hair samples
came back Caucasian.
500
00:22:00,385 --> 00:22:02,185
Yeah.
501
00:22:02,186 --> 00:22:03,253
I'd add to that...
502
00:22:03,254 --> 00:22:06,423
attractive,
intelligent, charming.
503
00:22:06,424 --> 00:22:09,293
A guy with a lot
going for him.
504
00:22:09,294 --> 00:22:12,896
Yes. Everything except
the most important thing...
505
00:22:12,897 --> 00:22:14,131
self-esteem.
506
00:22:15,733 --> 00:22:18,335
He doesn't feel part of
the human race. Less than.
507
00:22:18,336 --> 00:22:23,673
So the rules that apply for us
don't apply for him.
508
00:22:23,674 --> 00:22:27,010
That's what enables him
to go on killing, punishing.
509
00:22:27,011 --> 00:22:29,146
Punishing women.
510
00:22:29,147 --> 00:22:30,713
Yes. And himself.
511
00:22:30,714 --> 00:22:33,383
You see, each murder
is an act of self-hatred.
512
00:22:33,384 --> 00:22:36,119
Each murder confirms his belief
that he's worthless.
513
00:22:40,992 --> 00:22:45,895
I had a patient once.
A 15-year-old boy.
514
00:22:48,199 --> 00:22:50,233
Yeah?
515
00:22:50,234 --> 00:22:52,902
He was so severely abused
by his mother
516
00:22:52,903 --> 00:22:56,573
it took me a year
before he'd even look at me.
517
00:22:58,009 --> 00:22:59,443
Yeah, I finally
gained his trust,
518
00:22:59,444 --> 00:23:01,144
and he opened up to me.
519
00:23:01,145 --> 00:23:03,146
And then he started
to respond to me
520
00:23:03,147 --> 00:23:05,082
the way he responded
to his mother.
521
00:23:05,083 --> 00:23:06,116
Transference.
522
00:23:06,117 --> 00:23:07,817
Yeah, that's what
they call it.
523
00:23:07,818 --> 00:23:11,054
And I just wasn't
having any success
524
00:23:11,055 --> 00:23:13,123
dealing with it
in the therapy, so...
525
00:23:13,124 --> 00:23:14,924
I decided the
professional thing to do
526
00:23:14,925 --> 00:23:16,626
was to put him
in the hospital.
527
00:23:16,627 --> 00:23:18,095
And you blame yourself
for that?
528
00:23:19,998 --> 00:23:22,432
I let him down.
529
00:23:22,433 --> 00:23:24,067
I abandoned him.
530
00:23:24,068 --> 00:23:26,636
Sounds to me like you
handled the situation
531
00:23:26,637 --> 00:23:28,705
like you were trained
to handle it.
532
00:23:28,706 --> 00:23:31,674
Yeah. I was trying to work
the way I was trained.
533
00:23:31,675 --> 00:23:32,842
[SIGHS]
534
00:23:32,843 --> 00:23:35,612
I obviously missed
a few crucial lectures.
535
00:23:35,613 --> 00:23:38,315
Whoa, you're being a little hard
on yourself, don't you think?
536
00:23:38,316 --> 00:23:40,083
Psychiatry doesn't
promise miracles.
537
00:23:40,084 --> 00:23:41,885
Why expect yourself
to be a miracle worker?
538
00:23:45,089 --> 00:23:46,623
After he was discharged,
539
00:23:46,624 --> 00:23:48,858
he brutalized
and killed his mother.
540
00:23:50,628 --> 00:23:52,829
So that's why you left
the practice?
541
00:23:52,830 --> 00:23:53,997
Yeah.
542
00:23:53,998 --> 00:23:57,300
That's why I gave up my couch
for a phone.
543
00:24:00,071 --> 00:24:02,939
My respectability
for pop psychology.
544
00:24:02,940 --> 00:24:06,443
Clearly, a vocabulary
full of Freudian terminology
545
00:24:06,444 --> 00:24:08,811
and a diploma
don't make one a good doctor.
546
00:24:10,915 --> 00:24:13,517
So our killer could be
acting out his fantasy.
547
00:24:15,586 --> 00:24:17,387
His fantasy
of killing his mother.
548
00:24:17,388 --> 00:24:19,956
Yes. It's possible.
549
00:24:21,759 --> 00:24:23,760
But it's not his mother.
550
00:24:23,761 --> 00:24:26,663
So that's why he has to do it
over and over again.
551
00:24:26,664 --> 00:24:30,900
JEANETTE:
He does look like your father,doesn't he?
552
00:24:30,901 --> 00:24:32,235
How can you be so cruel?
553
00:24:32,236 --> 00:24:33,970
It was bred into me.
554
00:24:33,971 --> 00:24:36,173
KNIGHT:
No.
555
00:24:36,174 --> 00:24:38,841
No, we're killers,
not torturers.
556
00:24:38,842 --> 00:24:40,944
I was referring
557
00:24:40,945 --> 00:24:44,614
to a more insidious
kind of breeding.
558
00:24:44,615 --> 00:24:46,716
[CHUCKLES]
559
00:24:46,717 --> 00:24:48,818
You're right.
560
00:24:48,819 --> 00:24:51,254
The resemblance
is uncanny.
561
00:24:53,524 --> 00:24:55,592
Tell me you love me...
562
00:24:55,593 --> 00:24:58,395
Father.
563
00:24:58,396 --> 00:25:02,799
Say, "I love you...Oedipus."
564
00:25:04,702 --> 00:25:07,737
Say, "I'm sorry, Oedipus."
565
00:25:07,738 --> 00:25:12,309
And, "Forgive me,
Oedipus, my son,
566
00:25:12,310 --> 00:25:14,978
"for the treacherous
introduction to the world
567
00:25:14,979 --> 00:25:15,979
that I gave you."
568
00:25:15,980 --> 00:25:17,714
Oedipus killed his father
by accident.
569
00:25:17,715 --> 00:25:19,382
Nobody believes that.
570
00:25:19,383 --> 00:25:21,418
Not anymore.
571
00:25:28,593 --> 00:25:30,127
[MAN CRIES OUT]
572
00:25:43,574 --> 00:25:46,375
Well, I've got to tell you,
you were helpful in there.
573
00:25:46,376 --> 00:25:47,677
You've got a talent
for that.
574
00:25:47,678 --> 00:25:49,278
Haven't stretched
in a while.
575
00:25:49,279 --> 00:25:52,082
You know, I talk to people
every night on the radio,
576
00:25:52,083 --> 00:25:54,117
but back there,
I felt like my old self.
577
00:25:54,118 --> 00:25:55,719
Maybe you should try it
more often.
578
00:25:55,720 --> 00:25:57,921
Well, let's not get
too carried away.
579
00:25:57,922 --> 00:26:00,389
No, I mean it.
You should talk to Stonetree.
580
00:26:00,390 --> 00:26:04,360
Well, maybe we should,
uh, save the accolades
581
00:26:04,361 --> 00:26:06,663
till after we've tested
my accuracy.
582
00:26:09,667 --> 00:26:13,302
Uh, look, I've got to tie up
some loose ends,
583
00:26:13,303 --> 00:26:15,639
so, uh, I'll see you
tonight at the station.
584
00:26:15,640 --> 00:26:17,473
Yes...
585
00:26:17,474 --> 00:26:19,175
See you then.
586
00:27:00,250 --> 00:27:02,886
What were you thinking
letting her in on that site?
587
00:27:02,887 --> 00:27:04,220
She's practically press.
588
00:27:04,221 --> 00:27:06,723
The whole city's going
to know every detail.
589
00:27:06,724 --> 00:27:09,025
Including every potential
copycat psycho
590
00:27:09,026 --> 00:27:11,260
from here to
Great Bear Lake.
591
00:27:11,261 --> 00:27:12,361
She's a team player, captain.
592
00:27:12,362 --> 00:27:14,363
She's putting herself out
to help us, huh?
593
00:27:14,364 --> 00:27:15,732
I mean, she profiled the killer.
594
00:27:15,733 --> 00:27:17,433
Oh, she did, did she?
595
00:27:17,434 --> 00:27:19,703
Oh, well, I've got
to hear this.
596
00:27:19,704 --> 00:27:21,171
What's he, single?
597
00:27:21,172 --> 00:27:22,872
Old-fashioned?
598
00:27:22,873 --> 00:27:24,507
Likes to take moonlit walks?
599
00:27:24,508 --> 00:27:27,510
If you're going to hire
a psychiatrist for this case,
600
00:27:27,511 --> 00:27:28,611
let's get a real one.
601
00:27:30,681 --> 00:27:31,848
[PHONE RINGING]
602
00:27:31,849 --> 00:27:34,017
Yeah?
603
00:27:34,018 --> 00:27:35,484
MAN:
Schanke's on the line.
604
00:27:35,485 --> 00:27:36,586
All right, put him on.
605
00:27:36,587 --> 00:27:37,587
[BEEP]
606
00:27:37,588 --> 00:27:38,855
What do you want?
607
00:27:38,856 --> 00:27:40,456
Boy, am I getting
the runaround here.
608
00:27:40,457 --> 00:27:41,490
For this, I want overtime.
609
00:27:41,491 --> 00:27:43,093
What have you got?
610
00:27:43,094 --> 00:27:47,296
Blisters on my corneasfor one thing,
611
00:27:47,297 --> 00:27:49,833
and about 30 more boxes
of files to go through.
612
00:27:49,834 --> 00:27:51,434
Is Knight there?Yeah, I'm here.
613
00:27:51,435 --> 00:27:53,169
Listen, give me a hand here.
614
00:27:53,170 --> 00:27:55,371
Did Suzy Freud
give you any clues
615
00:27:55,372 --> 00:27:56,906
as to what
I'm looking for?
616
00:27:56,907 --> 00:27:58,908
Any young male
in the last five years
617
00:27:58,909 --> 00:28:01,010
with a record of violence
towards women
618
00:28:01,011 --> 00:28:02,879
especially mothers, sisters,
grandmothers.
619
00:28:02,880 --> 00:28:04,114
Maybe a recent discharge?
620
00:28:04,115 --> 00:28:05,281
[CHUCKLES]
621
00:28:05,282 --> 00:28:07,717
Oh, okay, that's great.
That's fabulous.
622
00:28:07,718 --> 00:28:09,485
Let me just write
this down.
623
00:28:09,486 --> 00:28:10,620
That's N-O-R-M-A-N Bates.
624
00:28:10,621 --> 00:28:11,955
Norman Bates.
625
00:28:13,958 --> 00:28:15,558
Hasta la bye-bye.
626
00:28:20,397 --> 00:28:21,497
[SIGHS]
627
00:28:21,498 --> 00:28:23,499
[WHISPERS]
Who cares?
628
00:28:30,607 --> 00:28:33,109
Hello, Norman.
629
00:28:43,654 --> 00:28:45,721
Come to Papa.
630
00:29:32,502 --> 00:29:33,803
[BELT CLATTERING]
631
00:29:47,451 --> 00:29:48,852
Hey. How you doing?
632
00:29:51,188 --> 00:29:52,355
[PHONE RINGING]
633
00:29:54,424 --> 00:29:56,792
Hello, this is
the Christina Noble Show.
634
00:29:58,295 --> 00:30:01,030
No, no, but I expect
her in any minute.
635
00:30:02,499 --> 00:30:06,069
Uh... Well, uh...
No, I understand.
636
00:30:06,070 --> 00:30:07,971
Um, maybe she's still
in her car.
637
00:30:07,972 --> 00:30:09,405
Hold on a second.
638
00:30:09,406 --> 00:30:10,907
CHRISTINA:
Yeah.
639
00:30:10,908 --> 00:30:13,142
TED:
Dr. Noble, it's Ted.
640
00:30:13,143 --> 00:30:14,777
I have a call here for you,
641
00:30:14,778 --> 00:30:17,546
and he says he doesn't wantto talk to you at work.
642
00:30:17,547 --> 00:30:19,048
Too shy or something.
Who is it?
643
00:30:19,049 --> 00:30:21,885
Well, that's why I figuredyou'd want to take the call.
644
00:30:21,886 --> 00:30:23,552
It's a former patient of yours.
645
00:30:25,455 --> 00:30:29,292
Yeah, yeah,
put him through, Ted.
646
00:30:29,293 --> 00:30:30,626
Hello?
647
00:30:30,627 --> 00:30:33,263
Hello? Are you there?
648
00:30:33,264 --> 00:30:35,631
MAN:
Dr. Noble, is that you?
649
00:30:35,632 --> 00:30:36,799
Yes, who's this?
650
00:30:36,800 --> 00:30:38,667
You might not remember me.
651
00:30:38,668 --> 00:30:40,069
Well, sure I will.
652
00:30:40,070 --> 00:30:42,805
You were a patient of mine,
weren't you?
653
00:30:42,806 --> 00:30:44,640
Yeah.
654
00:30:44,641 --> 00:30:47,911
Matthew. Matthew Reed.
655
00:30:47,912 --> 00:30:49,812
Do you remember?
656
00:30:49,813 --> 00:30:53,082
Yes, yes, of course, Matthew.
657
00:30:53,083 --> 00:30:54,784
I remember you.
658
00:30:54,785 --> 00:30:56,152
How are you?
659
00:30:56,153 --> 00:30:57,921
Well, not so good, actually.
660
00:30:57,922 --> 00:31:00,723
I've been out of the hospitalfor about a year
661
00:31:00,724 --> 00:31:01,925
and was doing okay.
662
00:31:01,926 --> 00:31:04,127
Listened to youon the radio a lot.
663
00:31:04,128 --> 00:31:07,830
Yes? That's good.
664
00:31:07,831 --> 00:31:10,833
Well, the stuff that's beenhappening on the radio...
665
00:31:10,834 --> 00:31:13,136
I don't know,it just really disturbs me.
666
00:31:13,137 --> 00:31:15,138
I'm really affected by it,I guess.
667
00:31:15,139 --> 00:31:17,173
Matthew,
I hear what you're saying.
668
00:31:17,174 --> 00:31:19,208
I think
you should go to a hospital
669
00:31:19,209 --> 00:31:20,376
as soon as possible.
670
00:31:20,377 --> 00:31:21,610
Can you do that?
671
00:31:21,611 --> 00:31:23,546
No, I don't wantto go back there.
672
00:31:23,547 --> 00:31:25,114
Look, I'm sorry I called.
673
00:31:25,115 --> 00:31:26,682
No, you should have called.
674
00:31:26,683 --> 00:31:28,117
It's good that you called.
675
00:31:29,519 --> 00:31:31,120
Are you on your way
to the station?
676
00:31:31,121 --> 00:31:33,022
Yeah, we're going to put out
the trace again.
677
00:31:33,023 --> 00:31:34,890
Well, I've got something
that might help.
678
00:31:34,891 --> 00:31:36,059
What is it?
679
00:31:36,060 --> 00:31:37,793
Well, after much time
and trouble
680
00:31:37,794 --> 00:31:40,063
and a little bit
of the luck of the Schanke,
681
00:31:40,064 --> 00:31:42,498
my best guess out of
at least 50 candidates...
682
00:31:42,499 --> 00:31:43,699
Any previous homicides?
683
00:31:43,700 --> 00:31:45,101
One. His mother
when he was 15.
684
00:31:45,102 --> 00:31:46,902
Sat around with the body
for a couple days
685
00:31:46,903 --> 00:31:47,937
before he called the cops.
686
00:31:47,938 --> 00:31:49,872
She had blond,
curly hair.
687
00:31:49,873 --> 00:31:51,307
No...
688
00:31:51,308 --> 00:31:53,676
But his shrink does.
689
00:31:53,677 --> 00:31:55,078
Dr. Christina Noble.
690
00:31:56,580 --> 00:31:59,182
I want to help you.
691
00:31:59,183 --> 00:32:01,384
We can talk.
692
00:32:01,385 --> 00:32:03,119
I'm afraid to go out.
693
00:32:03,120 --> 00:32:04,454
Well, that's okay.
694
00:32:04,455 --> 00:32:05,621
I'll come to you.
695
00:32:05,622 --> 00:32:07,090
Where are you?
696
00:32:07,091 --> 00:32:11,560
Greer and Fifth.Ferry Apartments, Number 9.
697
00:32:11,561 --> 00:32:12,862
I'll be right over.
698
00:32:20,604 --> 00:32:22,305
[ROCK MUSIC PLAYING]
699
00:32:26,276 --> 00:32:30,113
MALE CALLER:
I want to talk about...blonds.
700
00:32:30,114 --> 00:32:31,347
Sexy blonds.
701
00:32:31,348 --> 00:32:34,717
♪ ...night is full
Of empty fire ♪
702
00:32:34,718 --> 00:32:39,688
♪ The hounds of hell
Whisper to sigh ♪
703
00:32:39,689 --> 00:32:41,724
♪ There's no way... ♪
704
00:32:41,725 --> 00:32:43,826
KNIGHT:
I know what real fearlooks like.
705
00:32:43,827 --> 00:32:45,094
She was scared.
706
00:32:45,095 --> 00:32:49,265
♪ There's no reason
To the rhyme ♪
707
00:32:49,266 --> 00:32:51,300
♪ Tonight... ♪
708
00:32:51,301 --> 00:32:56,406
CHRISTINA:
Tonight, we're talking aboutthe shadow side of ourselves.
709
00:32:56,407 --> 00:32:58,107
I want you to share with me
710
00:32:58,108 --> 00:33:00,109
those times you feelyou've responded
711
00:33:00,110 --> 00:33:01,377
from that part of yourself
712
00:33:01,378 --> 00:33:04,647
to a situation or person.
713
00:33:04,648 --> 00:33:07,650
KNIGHT:
You sicken me, Lacroix.
714
00:33:07,651 --> 00:33:09,718
LACROIX:
Don't watch.
715
00:33:09,719 --> 00:33:13,589
♪ The night calls
My name ♪
716
00:33:16,893 --> 00:33:18,794
♪ If you could
Only see... ♪
717
00:33:18,795 --> 00:33:21,997
NATALIE:
This stuff makes vampires looklike cute little schoolboys.
718
00:33:21,998 --> 00:33:26,302
♪ ...always see
The dark of the glass ♪
719
00:33:26,303 --> 00:33:30,139
♪ Moon rises
With a hissing sound... ♪
720
00:33:30,140 --> 00:33:31,907
CHRISTINA:
Damn it, Nick.
721
00:33:31,908 --> 00:33:35,578
For all I know my show could bethe whole cause of this.
722
00:33:35,579 --> 00:33:39,982
♪ They'll be arriving
Before dawn ♪
723
00:33:39,983 --> 00:33:41,684
♪ They'll be arriving... ♪
724
00:33:41,685 --> 00:33:45,321
CHRISTINA:
He used that lipstickon the victim.
725
00:33:45,322 --> 00:33:48,824
♪ The night calls
My name ♪
726
00:33:48,825 --> 00:33:51,394
CHRISTINA:
He doesn't feel part ofthe human race. Less than.
727
00:33:51,395 --> 00:33:55,698
So the rules that applyfor us don't apply for him.
728
00:33:55,699 --> 00:33:58,767
♪ The night calls
My name ♪
729
00:33:58,768 --> 00:34:00,570
KNIGHT:
How can you be so cruel?
730
00:34:00,571 --> 00:34:02,205
LACROIX:
It was bred into me.
731
00:34:02,206 --> 00:34:04,073
KNIGHT:
No.
732
00:34:04,074 --> 00:34:06,542
No, we're killers,not torturers.
733
00:34:06,543 --> 00:34:08,911
LACROIX:
I was referring
734
00:34:08,912 --> 00:34:12,315
to a more insidiouskind of breeding.
735
00:34:12,316 --> 00:34:15,050
♪ I'm crying out
In despair ♪
736
00:34:15,051 --> 00:34:17,186
KNIGHT:
She's a team player, captain.
737
00:34:17,187 --> 00:34:19,688
She's putting herself outto help us, huh?
738
00:34:19,689 --> 00:34:21,624
I mean, she profiledthe killer.
739
00:34:21,625 --> 00:34:26,262
♪ The heart beats strong,
But until ♪
740
00:34:26,263 --> 00:34:30,766
♪ It makes its way
In for the kill ♪
741
00:34:30,767 --> 00:34:35,738
♪ It's always darkest
Before dawn ♪
742
00:34:35,739 --> 00:34:40,610
♪ It's always darkest
Before dawn ♪
743
00:34:40,611 --> 00:34:43,513
KNIGHT:
She had long, curly hair.
744
00:34:43,514 --> 00:34:46,649
SCHANKE:
No, but his shrink does.
745
00:34:46,650 --> 00:34:48,518
Dr. Christina Noble.
746
00:34:48,519 --> 00:34:51,654
KNIGHT:
His fantasy of killinghis mother.
747
00:34:51,655 --> 00:34:54,023
CHRISTINA:
Yes, it's possible.
748
00:34:55,825 --> 00:34:57,860
But it's not his mother.
749
00:34:57,861 --> 00:35:00,263
So that's why he has to do itover and over again.
750
00:35:00,264 --> 00:35:05,334
♪ The night calls my name ♪
751
00:35:05,335 --> 00:35:06,835
[MUSIC CONTINUES]
752
00:35:11,808 --> 00:35:14,076
♪ Yeah ♪
753
00:35:40,604 --> 00:35:43,673
Hello, out there.This is Christina Noble.
754
00:35:43,674 --> 00:35:45,908
And our subjectis cross-dressing.
755
00:35:45,909 --> 00:35:46,909
Where's Dr. Noble?
756
00:35:46,910 --> 00:35:48,411
She's not
coming in tonight.
757
00:35:48,412 --> 00:35:49,412
Not coming in?
758
00:35:49,413 --> 00:35:50,746
No, no, we're running
highlights
759
00:35:50,747 --> 00:35:51,914
from an earlier show.
760
00:35:51,915 --> 00:35:52,948
Highlights, yeah.
761
00:35:52,949 --> 00:35:54,049
Where's she gone?
762
00:35:54,050 --> 00:35:55,184
I don't know.
763
00:35:55,185 --> 00:35:57,152
She got a call
from a former patient.
764
00:35:58,788 --> 00:35:59,788
What's wrong?
765
00:35:59,789 --> 00:36:01,824
How can I get
in touch with her?
766
00:36:01,825 --> 00:36:04,059
Uh, you could try
her car phone.
767
00:36:04,060 --> 00:36:05,494
Thanks.
768
00:36:05,495 --> 00:36:07,296
[GATE SQUEAKS]
769
00:36:07,297 --> 00:36:08,764
RECORDED VOICE:
The mobile customeryou've dialed
770
00:36:08,765 --> 00:36:10,499
is away from the phoneor has traveled
771
00:36:10,500 --> 00:36:12,301
beyond the service area.
772
00:36:12,302 --> 00:36:15,738
MAN:
I suppose I should be ashamed,but I'm not.
773
00:36:15,739 --> 00:36:17,039
RECORDED CHRISTINA:
Good. Accept yourself...
774
00:36:17,040 --> 00:36:18,474
CHRISTINA:
Hello, Matthew.
775
00:36:18,475 --> 00:36:20,409
I can't believe
you're here.
776
00:36:22,279 --> 00:36:23,412
It's been so long.
777
00:36:25,982 --> 00:36:26,849
You've grown up.
778
00:36:28,318 --> 00:36:30,620
Your voice has changed.
779
00:36:30,621 --> 00:36:32,121
You've changed.
780
00:36:32,122 --> 00:36:33,122
In some ways.
781
00:36:33,123 --> 00:36:34,624
Good ways,
I'm sure.
782
00:36:34,625 --> 00:36:37,226
They released you
from the hospital.
783
00:36:40,631 --> 00:36:42,698
I think they were
getting sick of me.
784
00:36:44,701 --> 00:36:47,169
Yeah, captain, I'll need
back-ups standing by.
785
00:36:47,170 --> 00:36:48,771
I think Christina's in danger.
786
00:36:49,973 --> 00:36:51,073
No, I don't.
787
00:36:51,074 --> 00:36:53,008
That's what I'm
trying to find out.
788
00:36:53,009 --> 00:36:53,876
I'll call you.
789
00:36:58,047 --> 00:36:59,214
A purse.
790
00:36:59,215 --> 00:37:02,318
My mother had one like it.
791
00:37:04,488 --> 00:37:06,889
I think
my mother's was...
792
00:37:06,890 --> 00:37:08,324
It was a little bigger.
793
00:37:10,594 --> 00:37:11,694
No, maybe not.
794
00:37:12,896 --> 00:37:14,863
You want to talk
about her, Matthew?
795
00:37:14,864 --> 00:37:16,899
I've been thinking
about her.
796
00:37:16,900 --> 00:37:18,100
Yeah?
797
00:37:19,903 --> 00:37:21,604
I've been thinking
about her a lot.
798
00:37:24,974 --> 00:37:25,841
[MACHINE BEEPS]
799
00:37:34,250 --> 00:37:35,484
What for?
800
00:37:35,485 --> 00:37:36,786
In case he calls in.
801
00:37:40,724 --> 00:37:42,792
KNIGHT:
Well, hello there.
802
00:37:42,793 --> 00:37:44,993
And good evening, Toronto.
803
00:37:44,994 --> 00:37:48,096
This is Nick Knight, sitting in
for Dr. Christina Noble.
804
00:37:48,097 --> 00:37:50,333
Come on, let's have
some callers.
805
00:37:53,236 --> 00:37:55,504
Why don't you have a cigarette?
806
00:37:55,505 --> 00:37:57,606
[STAMMERS]
807
00:37:57,607 --> 00:37:59,775
You still smoke, don't you?
808
00:37:59,776 --> 00:38:00,976
Habits die hard.
809
00:38:00,977 --> 00:38:01,844
They do.
810
00:38:04,314 --> 00:38:06,048
I've really found that.
811
00:38:06,049 --> 00:38:07,650
And I, I kind of...
812
00:38:07,651 --> 00:38:10,252
Kind of feel responsible
for yours.
813
00:38:10,253 --> 00:38:12,054
How?
814
00:38:12,055 --> 00:38:15,057
What, you mean, I didn't--
I didn't cause you
815
00:38:15,058 --> 00:38:16,225
to...take it up?
816
00:38:16,226 --> 00:38:17,426
[SIGHS]
817
00:38:17,427 --> 00:38:18,594
Matthew.
818
00:38:18,595 --> 00:38:21,230
You haven't forgotten
all the work we did
819
00:38:21,231 --> 00:38:23,666
getting you to stop
taking the blame for things?
820
00:38:23,667 --> 00:38:26,235
Some things
I should be blamed for.
821
00:38:26,236 --> 00:38:29,204
No, not the way
your mother treated you.
822
00:38:29,205 --> 00:38:31,073
You never deserved that.
823
00:38:36,279 --> 00:38:37,480
Not at the time.
824
00:38:40,851 --> 00:38:42,184
KNIGHT:
Well, the lines are open
825
00:38:42,185 --> 00:38:43,786
if anyone out therefeels like talking.
826
00:38:43,787 --> 00:38:48,323
Tonight's subject
is fantasy.
827
00:38:48,324 --> 00:38:50,359
Have you ever acted yours out?
828
00:38:50,360 --> 00:38:51,360
[BOLTS CLICKING]
829
00:38:51,361 --> 00:38:52,928
Why are you
locking the door?
830
00:38:52,929 --> 00:38:54,329
Are you afraid
I'll leave?
831
00:38:54,330 --> 00:38:56,732
You left before.
You left me in the hospital.
832
00:38:56,733 --> 00:38:59,201
You needed more help
than I could give you.
833
00:38:59,202 --> 00:39:00,235
Matthew, I tried.
834
00:39:00,236 --> 00:39:01,804
But you weren't
as well then
835
00:39:01,805 --> 00:39:02,805
as you are now,
836
00:39:02,806 --> 00:39:04,106
and you'd suffered so much.
837
00:39:04,107 --> 00:39:05,608
You needed a place to heal.
838
00:39:05,609 --> 00:39:07,676
No, you left me because
you didn't care about me.
839
00:39:07,677 --> 00:39:09,845
You're just like my mother.
You're the exact same.
840
00:39:09,846 --> 00:39:11,346
I did care, I did.
841
00:39:11,347 --> 00:39:13,015
It's just that...
842
00:39:13,016 --> 00:39:15,083
You needed a different kind
of support system.
843
00:39:15,084 --> 00:39:16,685
It was like a prison.
844
00:39:16,686 --> 00:39:17,787
I had to escape.
845
00:39:20,657 --> 00:39:24,593
I'm glad you're still keeping
your hair like that. Curly.
846
00:39:24,594 --> 00:39:26,228
I thought you might be.
847
00:39:26,229 --> 00:39:28,431
Escape?
848
00:39:28,432 --> 00:39:31,767
You... Didn't you say
they released you?
849
00:39:31,768 --> 00:39:33,469
One of the orderlies...
850
00:39:33,470 --> 00:39:35,337
used to listen to your show.
851
00:39:35,338 --> 00:39:39,141
He used to bring this little
radio in on his night shifts.
852
00:39:39,142 --> 00:39:41,043
That's how I first heard it.
853
00:39:41,044 --> 00:39:42,445
It was like talking to you.
854
00:39:43,947 --> 00:39:46,248
Hearing your voice
in the night.
855
00:39:46,249 --> 00:39:47,783
Wonder what they're doing
without you.
856
00:39:48,952 --> 00:39:50,453
Probably running a tape.
857
00:39:53,389 --> 00:39:55,057
KNIGHT ON RADIO:
We talked to Linda,
858
00:39:55,058 --> 00:39:57,426
but she was afraid
to act out hers.
859
00:39:57,427 --> 00:39:59,662
There must be somebody out there
who's...
860
00:39:59,663 --> 00:40:03,566
not afraid
to push the envelope.
861
00:40:03,567 --> 00:40:05,367
Come on, Toronto.
Who's that?
862
00:40:05,368 --> 00:40:08,003
It must be a guest host.
863
00:40:08,004 --> 00:40:12,641
The ultimate fantasy in life,
not in dreams.
864
00:40:12,642 --> 00:40:13,642
Fantasy, huh?
865
00:40:13,643 --> 00:40:14,643
Hi, Toni.
866
00:40:14,644 --> 00:40:16,078
TONI:
I'm not afraid.
867
00:40:16,079 --> 00:40:17,412
KNIGHT:
Great, talk to me.
868
00:40:17,413 --> 00:40:19,782
Well, my fantasyis being
869
00:40:19,783 --> 00:40:21,316
in an elevatorat work...
870
00:40:21,317 --> 00:40:23,318
In the dark.Oh, yes.
871
00:40:23,319 --> 00:40:24,487
[BEEP]
872
00:40:24,488 --> 00:40:26,021
Let's hearsomeone else.
873
00:40:27,390 --> 00:40:29,725
Okay, I think
we've got a caller.
874
00:40:29,726 --> 00:40:32,761
Hello, you're on CTOK.
875
00:40:32,762 --> 00:40:34,162
Fantasy, huh?
876
00:40:34,163 --> 00:40:37,299
What if I told you
I was acting mine out
877
00:40:37,300 --> 00:40:38,901
right this minute?
878
00:40:42,372 --> 00:40:43,372
[BEEP]
879
00:40:43,373 --> 00:40:44,373
So your fantasy is
880
00:40:44,374 --> 00:40:45,608
to talk on the radio, huh?
881
00:40:45,609 --> 00:40:46,942
[BEEP]
882
00:40:46,943 --> 00:40:48,844
Oh. No, I've done that
a few times.
883
00:40:48,845 --> 00:40:50,012
My fantasy
884
00:40:50,013 --> 00:40:51,013
is something else.
885
00:40:51,014 --> 00:40:52,948
Why don't you
tell us about it?
886
00:40:52,949 --> 00:40:55,417
And give me some details
so we can savor it
887
00:40:55,418 --> 00:40:56,519
right along with you.
888
00:40:56,520 --> 00:40:58,153
Detail, you want detail?
889
00:40:58,154 --> 00:40:59,655
I'll give you detail.
890
00:40:59,656 --> 00:41:00,656
[LONG BEEP]
891
00:41:00,657 --> 00:41:02,858
Did you get
the address?
892
00:41:06,295 --> 00:41:08,296
Damn it!
893
00:41:08,297 --> 00:41:09,665
I blew it.
894
00:41:09,666 --> 00:41:11,634
I blew it!
895
00:41:11,635 --> 00:41:14,202
I stayed on too long,
they'll have made the trace.
896
00:41:20,744 --> 00:41:21,610
You're me.
897
00:41:26,750 --> 00:41:28,584
Matthew, where are you
taking me?
898
00:41:28,585 --> 00:41:29,818
Shut up!
899
00:41:29,819 --> 00:41:32,187
Please give me the gun.
You know I won't hurt you.
900
00:41:32,188 --> 00:41:33,121
Get out there!
901
00:41:43,767 --> 00:41:44,967
[GRUNTS]
902
00:41:44,968 --> 00:41:46,802
Get up.
903
00:41:46,803 --> 00:41:48,437
I can't.
I hurt myself.
904
00:41:48,438 --> 00:41:49,471
I said, get up!
905
00:41:49,472 --> 00:41:50,505
I can't!
906
00:41:50,506 --> 00:41:53,008
Damn it!
907
00:41:53,009 --> 00:41:55,110
Damn it!
908
00:41:55,111 --> 00:41:57,345
I did it again!
I screw everything up!
909
00:41:59,883 --> 00:42:01,784
Please, Matthew.
910
00:42:01,785 --> 00:42:03,852
Put the gun down.
911
00:42:03,853 --> 00:42:05,921
You really don't want
to kill me.
912
00:42:10,760 --> 00:42:11,760
You left me.
913
00:42:11,761 --> 00:42:13,128
You kept telling me
914
00:42:13,129 --> 00:42:15,430
it wasn't my fault
the way I was!
915
00:42:15,431 --> 00:42:17,099
That it was my mother's fault!
916
00:42:18,635 --> 00:42:21,436
But then I killed her,
and they all blamed me!
917
00:42:21,437 --> 00:42:22,805
You blamed me!
918
00:42:22,806 --> 00:42:25,173
No, if we'd blamed you
you would've been
919
00:42:25,174 --> 00:42:27,910
in a prison,
not a hospital.
920
00:42:27,911 --> 00:42:28,978
Don't you see that?
921
00:42:28,979 --> 00:42:30,112
You hate me.
922
00:42:30,113 --> 00:42:31,480
And you lied to me.
923
00:42:31,481 --> 00:42:33,548
No, I didn't lie to you.
924
00:42:33,549 --> 00:42:34,850
You cheated me.
925
00:42:34,851 --> 00:42:36,785
Matthew,
I never cheated you.
926
00:42:36,786 --> 00:42:38,520
I was trying to help you.
927
00:42:38,521 --> 00:42:40,522
Don't you see that?
928
00:42:40,523 --> 00:42:42,324
Somewhere inside
929
00:42:42,325 --> 00:42:44,359
you believe that.
930
00:42:48,531 --> 00:42:49,397
[GASPS]
931
00:42:51,134 --> 00:42:52,768
I hate you, Mother.
932
00:42:55,872 --> 00:42:58,674
And I'm going to kill you
for making me hate you.
933
00:43:01,277 --> 00:43:02,811
KNIGHT:
Put the gun down, Matthew.
934
00:43:19,863 --> 00:43:21,563
[ELECTRICAL CRACKLING]
935
00:43:24,034 --> 00:43:24,967
[MATTHEW SCREAMING]
936
00:43:29,873 --> 00:43:31,506
[SCREAMING DIES OUT]
937
00:43:45,755 --> 00:43:47,289
You all right?
938
00:43:47,290 --> 00:43:49,124
[BREATHES HEAVILY]
939
00:43:54,397 --> 00:43:55,630
What is it?
940
00:43:55,631 --> 00:43:58,033
Uh, my ankle.
941
00:43:58,034 --> 00:44:02,071
I... I think I twisted it
pretty badly.
942
00:44:02,072 --> 00:44:04,439
You did everything you could
to help him.
943
00:44:06,475 --> 00:44:08,010
Yeah.
944
00:44:08,011 --> 00:44:09,144
[BREATHES DEEPLY]
945
00:44:09,145 --> 00:44:11,279
You sure you're okay?
946
00:44:11,280 --> 00:44:12,881
I'm okay.
947
00:44:15,318 --> 00:44:16,384
[BREATHES DEEPLY]
948
00:44:16,385 --> 00:44:17,419
I'm okay.
949
00:44:17,420 --> 00:44:19,621
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
950
00:44:26,329 --> 00:44:27,562
WOMAN:
Hi.
951
00:44:27,563 --> 00:44:30,665
We're talking kinkyhere on CTOK.
952
00:44:30,666 --> 00:44:32,935
MAN:
Yeah, but, uh,how kinky is that?
953
00:44:32,936 --> 00:44:34,803
I mean,what is kinky, anyway?
954
00:44:34,804 --> 00:44:36,171
Good question.
955
00:44:36,172 --> 00:44:37,973
What do you think?
956
00:44:37,974 --> 00:44:39,141
Well, my girlfriend--
957
00:44:39,142 --> 00:44:40,542
well, we're engaged now--
958
00:44:40,543 --> 00:44:43,045
she got me into this, uh,whipped cream thing.
959
00:44:43,046 --> 00:44:44,947
And that's whyyou're engaged?
960
00:44:44,948 --> 00:44:46,181
[CLICKS BUTTON ON RADIO]
961
00:44:46,182 --> 00:44:47,649
[♪]
962
00:44:47,650 --> 00:44:49,084
ANNOUNCER:
You have been listeningto Rigoletto...
963
00:44:49,085 --> 00:44:52,020
Here you go, Schanke.
Thanks.
964
00:44:52,021 --> 00:44:53,421
Since when
do you like opera?
965
00:44:53,422 --> 00:44:55,124
Or is this just
another aspect
966
00:44:55,125 --> 00:44:58,227
of your self-administered
media literacy program, hm?
967
00:44:58,228 --> 00:44:59,327
[CLICKS]
968
00:44:59,328 --> 00:45:00,796
WOMAN:
The hour is late
969
00:45:00,797 --> 00:45:02,697
and the mood is kinkyhere on CTOK.
970
00:45:02,698 --> 00:45:03,698
This is Marsha...
971
00:45:03,699 --> 00:45:05,000
I thought so.
972
00:45:05,001 --> 00:45:07,069
Give me a break.
973
00:45:07,070 --> 00:45:08,237
I just wanted to hear
974
00:45:08,238 --> 00:45:10,038
how the new host
was working out.
975
00:45:10,039 --> 00:45:11,206
Oh, yeah, sure.
976
00:45:11,207 --> 00:45:12,741
Tonight, I want to hear
977
00:45:12,742 --> 00:45:15,310
from all the uniformed menin the city.
978
00:45:15,311 --> 00:45:16,879
What's it like?
979
00:45:16,880 --> 00:45:19,681
Do women really get turned onby your uniform?
980
00:45:19,682 --> 00:45:25,220
Come on, guys, tell usabout your experience.
981
00:45:25,221 --> 00:45:26,755
We'll be right back
after the break
982
00:45:26,756 --> 00:45:30,259
with more kinky talk
on CTOK.
983
00:45:31,494 --> 00:45:34,062
Schanke, come on.
984
00:45:34,063 --> 00:45:35,563
Would you cut me
some slack?
985
00:45:35,564 --> 00:45:36,598
Are you kidding?
986
00:45:36,599 --> 00:45:38,400
This subject was
invented for you.
987
00:45:38,401 --> 00:45:40,235
I'm sure you got
some old war stories.
988
00:45:40,236 --> 00:45:41,469
[DIALING]
989
00:45:41,470 --> 00:45:43,705
Wait, wait. Hang it up,
hang it up! Hang that up!
990
00:45:43,706 --> 00:45:45,941
Repression is a serious
thing, Schanke.
991
00:45:45,942 --> 00:45:46,942
[DIALING]
992
00:45:46,943 --> 00:45:48,243
Hang it up, hang it up.
993
00:45:48,244 --> 00:45:49,278
Give it to me.
994
00:45:49,279 --> 00:45:51,079
No, it's almost
as bad as denial.
995
00:45:51,080 --> 00:45:52,915
I don't want
to see you in denial.
996
00:45:52,916 --> 00:45:53,916
I mean, it's unhealthy.
997
00:45:53,917 --> 00:45:55,317
Keep it up
and in no time,
998
00:45:55,318 --> 00:45:56,952
you'll be on Dr. Noble's
new couch, huh?
999
00:45:56,953 --> 00:45:59,487
I can't believe
you're doing this.
1000
00:45:59,488 --> 00:46:00,522
MARSHA:
Hello.
1001
00:46:00,523 --> 00:46:02,390
Are you a man in uniform?
1002
00:46:02,391 --> 00:46:05,194
Yeah, just hang on
a second, okay?
1003
00:46:09,765 --> 00:46:10,899
Hello?
1004
00:46:10,900 --> 00:46:13,936
Yes, you're on the air.
1005
00:46:16,039 --> 00:46:18,040
It happened
when I was a rookie...
1006
00:46:20,509 --> 00:46:22,177
[♪]
1007
00:46:23,177 --> 00:46:33,177
Downloaded From www.AllSubs.org
1008
00:46:33,227 --> 00:46:37,777
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.