All language subtitles for Flash Gordon s01e10 Conspiracy Theory.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:09,143 [ANNOUNCER]: THE BONDING OF AURA AND BARIN, 2 00:00:09,177 --> 00:00:12,746 THE UNION OF STRENGTH FOR A STRENGTH OF UNION. 3 00:00:12,780 --> 00:00:15,583 THE BONDING OF AURA AND BARIN... 4 00:00:24,425 --> 00:00:25,659 YOU... 5 00:00:25,693 --> 00:00:28,396 YOU'RE A VISION OF LOVELINESS. 6 00:00:28,429 --> 00:00:29,663 I KNOW I'M BEAUTIFUL, 7 00:00:29,697 --> 00:00:31,399 BUT FOR THIS I NEED TO APPEAR STRONG. 8 00:00:31,432 --> 00:00:32,400 TAKE ANOTHER. 9 00:00:32,433 --> 00:00:33,734 [BARIN GROANS] 10 00:00:33,767 --> 00:00:35,136 HE DOESN'T HAVE TO TAKE A DIFFERENT PICTURE 11 00:00:35,169 --> 00:00:36,604 FOR ALL THE CURRENCY ON MONGO. 12 00:00:36,637 --> 00:00:39,507 THAT'S WHY IT'S IMPORTANT TO GET IT RIGHT. 13 00:00:39,540 --> 00:00:41,709 CAN WE PLEASE MOVE ON TO THE COUPLE'S PORTRAIT 14 00:00:41,742 --> 00:00:43,177 BEFORE I BECOME AN OLD MAN? 15 00:00:43,211 --> 00:00:44,178 YOU CAN COME BACK TO HERS LATER. 16 00:00:44,212 --> 00:00:45,779 FINE. 17 00:00:45,813 --> 00:00:47,715 EXCELLENT. 18 00:00:50,518 --> 00:00:53,087 OH, NO, PUT THAT AWAY. 19 00:00:53,121 --> 00:00:54,555 IT IS THE TRADITIONAL POSE. 20 00:00:54,588 --> 00:00:56,290 I STAND, YOU SIT. 21 00:00:56,324 --> 00:00:58,292 IT'S THE TRADITIONAL POSE FOR COUPLES IN LOVE. 22 00:00:58,326 --> 00:01:00,861 THIS IS A POLITICAL ALLIANCE, NOTHING MORE. 23 00:01:00,894 --> 00:01:02,430 AND HOW WOULD YOU SUGGEST 24 00:01:02,463 --> 00:01:05,099 THAT POLITICAL ALLIES POSE FOR A PORTRAIT? 25 00:01:05,133 --> 00:01:07,701 STANDING SIDE BY SIDE, AS EQUALS. 26 00:01:09,670 --> 00:01:11,071 FINE. 27 00:01:15,776 --> 00:01:17,378 ACTUALLY... 28 00:01:17,411 --> 00:01:19,380 I DON'T LIKE THESE SHOES. 29 00:01:27,388 --> 00:01:28,822 MUCH BETTER. 30 00:01:28,856 --> 00:01:30,724 THOSE SHOES WILL BE VERY PRACTICAL 31 00:01:30,758 --> 00:01:32,726 FOR GATHERING SAP IN THE ARBOREAN FOREST. 32 00:01:32,760 --> 00:01:35,463 IF YOU THINK I'M STEPPING FOOT IN THAT WRETCHED HINTERLAND... 33 00:01:35,496 --> 00:01:37,231 THE PEOPLE NEED TO KNOW YOU'RE ONE OF THEM. 34 00:01:37,265 --> 00:01:38,599 WHAT BETTER WAY OF SHOWING THEM THAT 35 00:01:38,632 --> 00:01:40,601 THAN BY LABORING BY THEIR SIDE? 36 00:01:40,634 --> 00:01:41,669 NO. 37 00:01:41,702 --> 00:01:43,171 YOU CAN'T MAKE ME. 38 00:01:43,204 --> 00:01:44,472 BUT YOUR FATHER CAN, 39 00:01:44,505 --> 00:01:47,175 AND HE THINKS IT'S AN EXCELLENT IDEA. 40 00:01:47,208 --> 00:01:48,309 YOU DIDN'T. 41 00:01:48,342 --> 00:01:49,577 I DID. 42 00:01:49,610 --> 00:01:50,644 AS SOON AS THE CEREMONY'S OVER, 43 00:01:50,678 --> 00:01:52,313 YOU'RE COMING HOME WITH ME. 44 00:01:52,346 --> 00:01:53,314 OH, NO! 45 00:01:53,347 --> 00:01:54,315 OH, YES. 46 00:01:54,348 --> 00:01:56,450 SMILE! 47 00:01:56,484 --> 00:01:59,287 OOH, I HATE YOU! 48 00:01:59,320 --> 00:02:01,555 AND IF YOU THINK THIS IS OVER... 49 00:02:08,629 --> 00:02:11,199 HEY, BUDDY. YOU'RE HERE EARLY. 50 00:02:11,232 --> 00:02:13,201 YEAH, WELL, WE'RE BEHIND ON THE WORK. 51 00:02:13,234 --> 00:02:14,502 WE STILL GOT THE SATELLITE TO DO, 52 00:02:14,535 --> 00:02:16,237 AND HAVEN'T EVEN STARTED ON THE POLARA. 53 00:02:16,270 --> 00:02:17,505 YEAH, WELL, I GOT IT DONE. 54 00:02:17,538 --> 00:02:19,440 LAST NIGHT. 55 00:02:19,473 --> 00:02:20,774 WHAT? YOU DID? 56 00:02:20,808 --> 00:02:22,343 NEW JETS AND EVERYTHING? 57 00:02:22,376 --> 00:02:23,511 YEAH, THEY'RE READY TO DELIVER. 58 00:02:23,544 --> 00:02:25,413 OKAY. 59 00:02:25,446 --> 00:02:27,481 NOW, THAT'S A SURPRISE. 60 00:02:28,949 --> 00:02:30,384 YEAH, I KNOW. 61 00:02:30,418 --> 00:02:32,253 I KNOW I'VE BEEN M.I.A. LATELY, 62 00:02:32,286 --> 00:02:33,587 AND I'M SORRY ABOUT THAT. 63 00:02:33,621 --> 00:02:34,688 YOU THINK? 64 00:02:34,722 --> 00:02:35,689 NOW THAT YOU MENTION IT. 65 00:02:37,325 --> 00:02:40,228 I REALLY APPRECIATE YOU COVERING FOR ME. 66 00:02:43,831 --> 00:02:45,766 YOU'D DO THE SAME FOR ME. 67 00:02:45,799 --> 00:02:48,669 ABSOLUTELY. ANY TIME. 68 00:02:48,702 --> 00:02:50,204 OKAY, WE'RE NOT GONNA HUG. 69 00:02:50,238 --> 00:02:51,339 LET'S GET TO WORK. 70 00:03:05,553 --> 00:03:06,754 VESTRA. 71 00:03:06,787 --> 00:03:10,224 I MUST SPEAK WITH YOU. 72 00:03:10,258 --> 00:03:12,360 I DON'T THINK THAT YOUR FATHER WOULD APPROVE, 73 00:03:12,393 --> 00:03:14,695 BUT, IT'S ALWAYS A PLEASURE TO SEE YOU. 74 00:03:14,728 --> 00:03:16,297 I DON'T CARE WHAT MY FATHER THINKS. 75 00:03:18,332 --> 00:03:20,968 I NEED THE DEADLIEST POISON YOU HAVE. 76 00:03:21,001 --> 00:03:24,372 FOR YOU OR FOR BARIN? 77 00:03:24,405 --> 00:03:26,574 BARIN, OF COURSE. 78 00:03:26,607 --> 00:03:28,208 BARBARIC CUSTOM, BONDING. 79 00:03:30,478 --> 00:03:31,612 I TRUST YOU'LL ABOLISH IT 80 00:03:31,645 --> 00:03:33,381 WHEN YOU RULE MONGO. 81 00:03:33,414 --> 00:03:34,848 WHEN I RULE? 82 00:03:34,882 --> 00:03:36,484 YES. 83 00:03:36,517 --> 00:03:38,486 AND ON YOUR OWN. 84 00:03:38,519 --> 00:03:42,290 NOT AS CONSORT TO ANOTHER WAR-LIKE MALE. 85 00:03:42,323 --> 00:03:45,826 WITHIN YOU BEATS THE HEART OF A GREAT LEADER. 86 00:03:45,859 --> 00:03:47,661 REALLY? 87 00:03:47,695 --> 00:03:52,666 BUT A MISTAKE NOW COULD COST YOU EVERYTHING, 88 00:03:52,700 --> 00:03:56,570 AND KILLING BARIN WOULD BE A MISTAKE. 89 00:04:00,474 --> 00:04:02,610 WHAT WOULD YOU HAVE ME DO? 90 00:04:02,643 --> 00:04:04,011 MY FATHER WANTS THIS ALLIANCE, 91 00:04:04,044 --> 00:04:06,380 AND BARIN NEEDS IT TO SAVE HIS PEOPLE. 92 00:04:06,414 --> 00:04:07,681 NEITHER WILL BACK DOWN. 93 00:04:07,715 --> 00:04:10,618 FORTUNATELY, MEN ARE SIMPLE CREATURES, 94 00:04:10,651 --> 00:04:13,721 SLAVES TO LUST AND PRIDE, 95 00:04:13,754 --> 00:04:15,889 SO THEY ARE EASILY MANIPULATED. 96 00:04:15,923 --> 00:04:18,626 BRING ANOTHER MAN INTO YOUR BED, 97 00:04:18,659 --> 00:04:22,763 THAT WILL DRIVE BARIN AWAY AND END THIS BONDING IDEA. 98 00:04:22,796 --> 00:04:26,033 ALL YOU NEED IS A FEW DROPS OF THIS, 99 00:04:26,066 --> 00:04:30,571 AND NO MAN WILL BE ABLE TO RESIST YOU. 100 00:04:31,839 --> 00:04:35,709 A LOVE POTION? 101 00:04:35,743 --> 00:04:39,380 WELL, THEN I KNOW THE PERFECT MAN. 102 00:05:38,005 --> 00:05:40,107 [***] 103 00:05:51,018 --> 00:05:54,154 WHERE TO, LITTLE LADY? 104 00:05:54,187 --> 00:05:56,557 [***] 105 00:06:13,206 --> 00:06:14,675 [GASPS] 106 00:06:16,076 --> 00:06:17,778 DON'T YOU REMEMBER OUR CONVERSATION 107 00:06:17,811 --> 00:06:19,480 ABOUT PERSONAL SPACE? 108 00:06:19,513 --> 00:06:21,749 YOU HAVE BEEN STARING AT THAT FOR HOURS. 109 00:06:21,782 --> 00:06:24,051 MING WANTED THE IMEX PRETTY BAD, 110 00:06:24,084 --> 00:06:25,653 SO I'M GOING TO FIND OUT WHAT IT IS. 111 00:06:25,686 --> 00:06:27,788 AND WHAT DOES STARING AT IT TELL YOU? 112 00:06:27,821 --> 00:06:29,923 NOT MUCH... YET. 113 00:06:29,957 --> 00:06:32,192 BUT SOME OF THESE SYMBOLS ARE THE SAME AS THE ONES 114 00:06:32,225 --> 00:06:33,861 THAT WERE WRITTEN IN THE CELL ON MONGO 115 00:06:33,894 --> 00:06:35,128 WHERE DR. GORDON WAS HELD, 116 00:06:35,162 --> 00:06:36,864 WHICH LOOK... 117 00:06:36,897 --> 00:06:39,066 A LOT LIKE THIS TEXT HERE. 118 00:06:39,099 --> 00:06:42,636 THIS IS A 4,000-YEAR-OLD MESOPOTAMIAN OSSUARY. 119 00:06:42,670 --> 00:06:46,173 SEE THESE GLYPHS, WRITTEN IN ANCIENT AKKADIAN. 120 00:06:46,206 --> 00:06:49,176 YES. IF YOU SQUINT AND TILT YOUR HEAD, 121 00:06:49,209 --> 00:06:50,444 THEY ALL LOOK THE SAME. 122 00:06:50,478 --> 00:06:51,445 YES! EXACTLY. 123 00:06:51,479 --> 00:06:54,548 WHICH MEANS THAT... 124 00:06:54,582 --> 00:06:58,218 ACTUALLY, I HAVE NO IDEA WHAT IT MEANS. 125 00:06:58,251 --> 00:07:00,621 [RIFT ALERT BLARING] 126 00:07:03,190 --> 00:07:05,926 GREAT. ANOTHER INVADER FROM MONGO. 127 00:07:05,959 --> 00:07:07,227 I'LL CALL FLASH. 128 00:07:07,260 --> 00:07:08,929 NO. WE WILL INVESTIGATE THIS OURSELVES. 129 00:07:08,962 --> 00:07:11,064 HE JUST LEARNED HIS FATHER'S DEAD. 130 00:07:11,098 --> 00:07:12,600 I DO NOT WANT TO TROUBLE FLASH. 131 00:07:12,633 --> 00:07:14,101 HE HAS SUFFERED MUCH. 132 00:07:14,134 --> 00:07:16,837 WOW, THAT'S... SURPRISINGLY SENSITIVE OF YOU. 133 00:07:16,870 --> 00:07:19,172 I AM VERY SENSITIVE. 134 00:07:26,747 --> 00:07:29,517 SO, THIS NEW WORK ETHIC-- 135 00:07:29,550 --> 00:07:31,251 GOT ANYTHING TO DO WITH THE DALE SITUATION? 136 00:07:31,284 --> 00:07:32,686 THERE IS NO DALE SITUATION. 137 00:07:32,720 --> 00:07:34,121 OH? 138 00:07:34,154 --> 00:07:36,757 BECAUSE I HEARD SHE BROKE UP WITH THE FIANC�, 139 00:07:36,790 --> 00:07:38,659 AND THAT DOES HAVE ITS DOWNSIDE FOR YOU. 140 00:07:38,692 --> 00:07:40,260 WHY? 141 00:07:40,293 --> 00:07:43,597 WELL, 'CAUSE HE'S A COP, AND HE CARRIES A GUN, 142 00:07:43,631 --> 00:07:46,266 AND HE'S GOING TO BE REALLY, REALLY ANGRY WITH YOU. 143 00:07:46,299 --> 00:07:48,702 THEY DID NOT BREAK UP BECAUSE OF ME. 144 00:07:48,736 --> 00:07:49,870 YOU SURE ABOUT THAT? 145 00:07:49,903 --> 00:07:51,672 YES. 146 00:07:51,705 --> 00:07:53,674 'CAUSE, YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING, 147 00:07:53,707 --> 00:07:55,075 YOU GUYS MIGHT RE-CONNECT. 148 00:07:55,108 --> 00:07:56,577 I MEAN, 149 00:07:56,610 --> 00:07:58,278 IF YOU DON'T GET SHOT BY THE COP. 150 00:07:58,311 --> 00:08:00,213 [CHORTLING] 151 00:08:00,247 --> 00:08:02,983 * 'CAUSE I LIKE THE WAY YOU'RE DRIVING ME CRAZY * 152 00:08:03,016 --> 00:08:05,719 * I LIKE THE THINGS YOU DO TO ME, BABY * 153 00:08:05,753 --> 00:08:08,488 * IF YOU FELT MY HEART YOU'D FEEL THAT IT'S RACING * 154 00:08:11,124 --> 00:08:13,861 MM, MM... MM! 155 00:08:16,830 --> 00:08:19,767 AN ANGEL HAS FALLEN FROM THE SKY. 156 00:08:19,800 --> 00:08:21,168 YOU'RE RIGHT ABOUT THE SKY PART. 157 00:08:21,201 --> 00:08:22,903 YOU DOG! 158 00:08:22,936 --> 00:08:25,138 NOW I KNOW WHY YOU'VE BEEN DISTRACTED. 159 00:08:25,172 --> 00:08:26,574 JUST GIVE ME A MINUTE, OKAY? 160 00:08:26,607 --> 00:08:29,309 I HOPE IT TAKES LONGER THAN A MINUTE. 161 00:08:29,342 --> 00:08:31,879 AURA? WHAT ARE YOU DOING HERE? 162 00:08:31,912 --> 00:08:33,547 IS THAT ANY WAY TO GREET A GIRL 163 00:08:33,581 --> 00:08:34,915 WHO'S COME ALL THE WAY FROM ANOTHER DIMENSION 164 00:08:34,948 --> 00:08:36,717 TO SEE YOU? 165 00:08:38,586 --> 00:08:40,087 ALL RIGHT, AURA, WHAT DO YOU WANT? 166 00:08:40,120 --> 00:08:41,655 MAYBE I WAS JUST LONELY. 167 00:08:41,689 --> 00:08:42,690 GET A PET. 168 00:08:42,723 --> 00:08:43,891 DOES MING KNOW YOU'RE HERE? 169 00:08:43,924 --> 00:08:45,058 OF COURSE NOT. 170 00:08:45,092 --> 00:08:46,860 OKAY, WELL, WHEN HE FINDS OUT, 171 00:08:46,894 --> 00:08:49,797 WHAT KIND OF KILLING MACHINE IS HE GONNA SEND AFTER YOU? HUH? 172 00:08:49,830 --> 00:08:51,331 WHAT ARE YOU DOING? 173 00:08:51,364 --> 00:08:53,801 THIS IS PRETTY. 174 00:08:53,834 --> 00:08:55,002 NO, THAT'S MY MOTHER'S VERY EXPENSIVE CHAMPAGNE. 175 00:08:55,035 --> 00:08:56,604 PERFECT. 176 00:08:56,637 --> 00:08:57,605 NO. NOT PERFECT. 177 00:08:57,638 --> 00:08:58,806 LOOK. 178 00:08:58,839 --> 00:09:00,107 YOU CAN'T BE HERE, ALL RIGHT? 179 00:09:00,140 --> 00:09:02,009 I'M TIRED OF GETTING SHOT AT, TORTURED, 180 00:09:02,042 --> 00:09:03,110 AND NEARLY KILLED 181 00:09:03,143 --> 00:09:04,111 BECAUSE OF YOU. 182 00:09:04,144 --> 00:09:05,746 I THOUGHT YOU LIKED ME. 183 00:09:05,779 --> 00:09:07,581 [FLASH RETURNS BOTTLE TO FRIDGE] 184 00:09:07,615 --> 00:09:09,016 TROUBLE HAS A WAY OF FINDING YOU, 185 00:09:09,049 --> 00:09:10,818 AND IT'S USUALLY CARRYING A RAY GUN. 186 00:09:10,851 --> 00:09:13,286 DON'T WORRY, NO ONE'S COMING AFTER ME. 187 00:09:13,320 --> 00:09:15,889 MY FATHER DOESN'T CARE WHAT HAPPENS TO ME. 188 00:09:15,923 --> 00:09:17,858 I WON'T EVEN LOOK HIM IN THE EYE ANYMORE. 189 00:09:17,891 --> 00:09:18,859 I CAN'T STAND HIM. 190 00:09:18,892 --> 00:09:20,027 WELL, THAT MAKES TWO OF US, 191 00:09:20,060 --> 00:09:21,294 OR TWO MILLION. 192 00:09:21,328 --> 00:09:22,596 HE'S MAKING ME BOND 193 00:09:22,630 --> 00:09:24,665 TO THIS HORRID PROVINCIAL-- 194 00:09:24,698 --> 00:09:26,700 BARIN OF THE VERDEN. 195 00:09:26,734 --> 00:09:28,669 WELL, I'M SURE HE'S VERY NICE, 196 00:09:28,702 --> 00:09:30,170 AND THAT YOU'LL BE VERY HAPPY TOGETHER. 197 00:09:30,203 --> 00:09:31,304 I'LL BE MISERABLE. 198 00:09:31,338 --> 00:09:32,773 I'LL SEND YOU A BLENDER. 199 00:09:32,806 --> 00:09:34,708 [SIGHS] 200 00:09:34,742 --> 00:09:36,677 EVER SINCE WE MET, 201 00:09:36,710 --> 00:09:39,680 I'VE HAD THIS SILLY, GIRLISH FANTASY 202 00:09:39,713 --> 00:09:42,750 THAT, MAYBE SOMEDAY, WE WOULD BE TOGETHER. 203 00:09:42,783 --> 00:09:44,985 YEAH, THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 204 00:09:45,018 --> 00:09:46,854 I GUESS NOT, 205 00:09:46,887 --> 00:09:48,255 BUT IT'S A SHAME. 206 00:09:49,957 --> 00:09:51,158 ON MONGO, 207 00:09:51,191 --> 00:09:52,793 WE HAVE THIS TRADITION. 208 00:09:52,826 --> 00:09:54,662 IN CELEBRATION OF HAPPY EVENTS, 209 00:09:54,695 --> 00:09:56,196 OR IN REMEMBRANCE OF BETTER TIMES, 210 00:09:56,229 --> 00:09:57,731 WE SHARE A DRINK TOGETHER. 211 00:09:57,765 --> 00:10:00,300 WELL, WE HAVE THAT TRADITION HERE, TOO. 212 00:10:00,333 --> 00:10:02,836 IN FAREWELL? 213 00:10:02,870 --> 00:10:04,638 YOU'LL SHARE A DRINK WITH ME? 214 00:10:04,672 --> 00:10:06,907 IF I DO, WILL YOU PROMISE YOU'LL LEAVE? 215 00:10:06,940 --> 00:10:08,308 I PROMISE. 216 00:10:08,341 --> 00:10:09,977 GREAT! 217 00:10:15,248 --> 00:10:19,219 I WILL ALWAYS REMEMBER FLASH GORDON FROM EARTH. 218 00:10:19,252 --> 00:10:21,188 I HOPE YOU WILL ALWAYS REMEMBER ME. 219 00:10:21,221 --> 00:10:22,756 NOT MUCH CHANCE IN FORGETTING. 220 00:10:22,790 --> 00:10:23,757 [BANGS BOTTLE DOWN] 221 00:10:23,791 --> 00:10:25,959 [CRASH] 222 00:10:25,993 --> 00:10:28,295 OOPS. 223 00:10:28,328 --> 00:10:30,397 AREN'T YOU GOING TO GET THAT? 224 00:10:32,232 --> 00:10:34,401 [FLASH EXHALES SHARPLY] 225 00:10:40,007 --> 00:10:41,809 I'M SORRY, I'M JUST SO CLUMSY 226 00:10:41,842 --> 00:10:42,876 AROUND YOU. 227 00:10:42,910 --> 00:10:44,745 NO HARM. 228 00:10:44,778 --> 00:10:46,113 I REALLY GOT TO GET BACK TO WORK. 229 00:10:46,146 --> 00:10:47,748 WE HAVEN'T HAD OUR DRINK YET. 230 00:10:50,150 --> 00:10:51,985 TO YOUR HAPPY LIFE. 231 00:10:52,019 --> 00:10:53,253 ON MONGO. 232 00:10:56,423 --> 00:10:57,457 [SETS GLASS DOWN] 233 00:10:57,490 --> 00:10:58,992 BE HONEST WITH ME, 234 00:10:59,026 --> 00:11:01,094 FLASH. 235 00:11:01,128 --> 00:11:03,130 DON'T YOU FIND ME ATTRACTIVE? 236 00:11:03,163 --> 00:11:04,164 YOU'RE VERY BEAUTIFUL. 237 00:11:04,197 --> 00:11:05,733 YOU'RE JUST NOT MY TYPE. 238 00:11:05,766 --> 00:11:08,135 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 239 00:11:08,168 --> 00:11:10,203 IF THERE'S ONE THING THAT I'M SURE ABOUT, 240 00:11:10,237 --> 00:11:13,273 IT'S THAT YOU AND I WILL NEVER BE... 241 00:11:13,306 --> 00:11:15,275 [ENCHANTED CHORDS STRIKE] 242 00:11:15,308 --> 00:11:17,444 ...APART, EVER AGAIN. 243 00:11:19,312 --> 00:11:22,015 WHY DIDN'T I SEE IT BEFORE? 244 00:11:22,049 --> 00:11:23,216 SEE WHAT? 245 00:11:23,250 --> 00:11:25,418 HOW MUCH I'M IN LOVE WITH YOU. 246 00:11:25,452 --> 00:11:28,889 [***] 247 00:11:33,260 --> 00:11:35,295 AT LEAST I DON'T SEE ANY BODIES. 248 00:11:35,328 --> 00:11:36,764 NONE IN PLAIN SIGHT. 249 00:11:39,199 --> 00:11:41,068 OH, GOD. YOU SMELL ONE, DON'T YOU? 250 00:11:41,101 --> 00:11:42,870 NO. IT IS A SCENT. 251 00:11:42,903 --> 00:11:44,171 SCENT? 252 00:11:44,204 --> 00:11:45,438 [SNIFFING] 253 00:11:45,472 --> 00:11:47,975 YOU MEAN LIKE PERFUME? 254 00:11:48,008 --> 00:11:50,443 WHAT DO YOU SEE? 255 00:11:52,913 --> 00:11:54,314 FOOTPRINTS. 256 00:11:54,347 --> 00:11:56,984 LEFT BY SOMEONE IN HEELS. 257 00:11:58,318 --> 00:12:00,220 AURA. AURA. 258 00:12:02,956 --> 00:12:05,125 THIS CLAUSE ABOUT THE STANDING GARRISON... 259 00:12:05,158 --> 00:12:08,495 I HEAR YOU'VE HAD TROUBLE ON YOUR LANDS. 260 00:12:08,528 --> 00:12:11,331 YOUR PEOPLE TAKEN BY PREDATORS. 261 00:12:11,364 --> 00:12:14,201 A SMALL GARRISON OF SOLDIERS WILL PUT AN END TO THAT. 262 00:12:14,234 --> 00:12:17,838 I CANNOT HAVE PATRIOT SOLDIERS SURROUNDING MY PEOPLE. 263 00:12:17,871 --> 00:12:19,139 THEY WON'T STAND FOR IT. 264 00:12:19,172 --> 00:12:20,407 AND I WON'T STAND 265 00:12:20,440 --> 00:12:22,876 FOR PUTTING MY DAUGHTER'S LIFE IN DANGER 266 00:12:22,910 --> 00:12:24,077 WHILE SHE IS WITH YOU. 267 00:12:24,111 --> 00:12:26,079 THEN WE HAVE A STALEMATE. 268 00:12:26,113 --> 00:12:28,448 SURELY NOT. 269 00:12:28,481 --> 00:12:29,950 I BELIEVE 270 00:12:29,983 --> 00:12:32,252 THAT I CAN FIND A COMPROMISE. 271 00:12:32,285 --> 00:12:34,087 MUST EVERY POINT OF THIS BONDING TREATY 272 00:12:34,121 --> 00:12:35,823 BE A BATTLE WITH YOU, BARIN? 273 00:12:35,856 --> 00:12:38,325 IN HOPES THAT THESE WILL BE OUR ONLY BATTLES, 274 00:12:38,358 --> 00:12:39,927 OVER TREATY POINTS, 275 00:12:39,960 --> 00:12:41,094 YES. 276 00:12:41,128 --> 00:12:42,996 VERY WELL. 277 00:12:43,030 --> 00:12:44,264 MOVING ON, THEN, 278 00:12:44,297 --> 00:12:46,099 TO THE MATTERS OF WATER ALLOCATIONS. 279 00:12:46,133 --> 00:12:49,069 WE'LL FINISH THIS LATER. 280 00:12:49,102 --> 00:12:51,371 WE HAVE THE DELEGATE RECEPTION 281 00:12:51,404 --> 00:12:52,472 AT FIRST MOON. 282 00:12:52,505 --> 00:12:53,540 OF COURSE. 283 00:12:53,573 --> 00:12:55,375 BARIN. 284 00:12:55,408 --> 00:12:58,045 YOU DO UNDERSTAND THE IMPORTANCE OF THIS EVENT? 285 00:12:58,078 --> 00:12:59,112 HMM? 286 00:12:59,146 --> 00:13:00,881 EMISSARIES FROM EVERY CANTON 287 00:13:00,914 --> 00:13:02,115 ARE BRINGING ME TRIBUTE 288 00:13:02,149 --> 00:13:04,818 ON THE HAPPY OCCASION OF YOUR BONDING. 289 00:13:04,852 --> 00:13:07,855 THEREFORE, I HOPE WE DON'T HAVE ANY MORE... 290 00:13:07,888 --> 00:13:10,557 EMBARRASSING INCIDENTS. 291 00:13:10,590 --> 00:13:12,192 I WOULDN'T DREAM OF EMBARRASSING YOU. 292 00:13:12,225 --> 00:13:14,461 YET YOUR BEHAVIOR IN FRONT OF THE HOLOGRAPHER 293 00:13:14,494 --> 00:13:16,429 WAS DISGRACEFUL. THE BOTH OF YOU. 294 00:13:16,463 --> 00:13:18,866 I WAS REQUIRED TO EXILE THE MAN TO FRIGIA 295 00:13:18,899 --> 00:13:20,300 TO AVOID GOSSIP. 296 00:13:20,333 --> 00:13:22,135 YOUR DAUGHTER-- 297 00:13:22,169 --> 00:13:23,904 I KNOW MY DAUGHTER VERY WELL. 298 00:13:25,172 --> 00:13:26,874 AND I EXPECT HER 299 00:13:26,907 --> 00:13:30,077 TO BE ON HER BEST BEHAVIOR. 300 00:13:30,110 --> 00:13:32,345 I WILL SEE TO IT. 301 00:13:49,329 --> 00:13:52,532 [DISCORDANT NOTES] 302 00:13:52,565 --> 00:13:54,001 [SCOFFS] 303 00:13:54,034 --> 00:13:56,403 NOW I UNDERSTAND WHY HE'S BEEN AWOL. 304 00:13:59,606 --> 00:14:01,174 [CAR APPROACHING] 305 00:14:03,944 --> 00:14:06,980 [SIGHING]: THIS IS BAD. 306 00:14:07,014 --> 00:14:09,582 HEY, DALE. 307 00:14:09,616 --> 00:14:11,251 FLASH ISN'T HERE. 308 00:14:11,284 --> 00:14:13,887 REALLY? THEN WHY'S HIS CAR HERE? 309 00:14:13,921 --> 00:14:15,055 HE WENT FOR A RUN. 310 00:14:16,356 --> 00:14:17,590 I CAN WAIT. 311 00:14:17,624 --> 00:14:20,327 A LONG RUN. 312 00:14:20,360 --> 00:14:21,528 WHY ARE YOU ACTING WEIRD? 313 00:14:21,561 --> 00:14:22,529 I'M NOT. 314 00:14:22,562 --> 00:14:23,663 YES, YOU ARE. 315 00:14:23,696 --> 00:14:24,898 [DISCORDANT NOTES PLAY] 316 00:14:24,932 --> 00:14:26,333 WHAT WAS THAT? 317 00:14:26,366 --> 00:14:27,968 A RA... RACCOON. 318 00:14:29,302 --> 00:14:30,537 NO. WAIT, WAIT, WAIT. 319 00:14:30,570 --> 00:14:31,939 WE CAN'T DO THIS. YOU'RE ENGAGED. 320 00:14:31,972 --> 00:14:32,940 BUT I'M NOT YET BONDED. 321 00:14:32,973 --> 00:14:34,107 RIGHT! 322 00:14:34,141 --> 00:14:36,243 WHAT HAPPENS ON EARTH, STAYS ON EARTH. 323 00:14:36,276 --> 00:14:37,344 OKAY, OKAY! 324 00:14:37,377 --> 00:14:38,678 WE THINK 325 00:14:38,711 --> 00:14:39,947 IT'S PROBABLY RABID. 326 00:14:39,980 --> 00:14:40,948 A RABID RACCOON? 327 00:14:40,981 --> 00:14:41,949 YEAH. 328 00:14:41,982 --> 00:14:43,951 A BIG ONE. AND MEAN. 329 00:14:43,984 --> 00:14:45,919 THAT'S WHY FLASH IS IN THERE, CHASING IT OUT. 330 00:14:45,953 --> 00:14:47,454 I THOUGHT YOU SAID FLASH WENT FOR A RUN. 331 00:14:47,487 --> 00:14:48,455 YEAH. 332 00:14:48,488 --> 00:14:49,522 WELL... 333 00:14:49,556 --> 00:14:51,058 AFTER THE RACCOON. 334 00:14:57,097 --> 00:14:58,231 * WAVE YOUR WAND 335 00:14:58,265 --> 00:15:01,034 DALE, IT'S NOT WHAT YOU-- 336 00:15:01,068 --> 00:15:02,702 [LAUGHING] 337 00:15:02,735 --> 00:15:05,172 [CLEARING THROAT] 338 00:15:05,205 --> 00:15:06,239 DALE! 339 00:15:06,273 --> 00:15:07,507 * YOU CAST A SPELL ON ME 340 00:15:07,540 --> 00:15:09,977 * I WAS BLIND 341 00:15:10,010 --> 00:15:11,344 * BUT NOW I SEE 342 00:15:11,378 --> 00:15:12,612 GOOD TO SEE YOU. 343 00:15:12,645 --> 00:15:13,613 WE WERE JUST TALKING. 344 00:15:13,646 --> 00:15:15,282 * THAT'S THE KEY 345 00:15:15,315 --> 00:15:18,118 * YOU WAVE YOUR WAND AND CAST A SPELL * AURA? 346 00:15:18,151 --> 00:15:22,055 I'M SORRY. WHAT'S YOUR NAME AGAIN? 347 00:15:22,089 --> 00:15:25,458 AND THEY KNOW EACH OTHER? 348 00:15:25,492 --> 00:15:27,260 * HYPNOTIZE ME 349 00:15:27,294 --> 00:15:29,562 OKAY, THIS IS NOT MY TRAIN WRECK. 350 00:15:29,596 --> 00:15:31,331 I'LL BE IN THE SHOP IF YOU NEED ME. 351 00:15:31,364 --> 00:15:33,266 OH, MAN. 352 00:15:33,300 --> 00:15:34,634 SO THIS IS WHAT YOU'VE BEEN DOING ON MONGO 353 00:15:34,667 --> 00:15:36,369 THAT WHOLE TIME? 354 00:15:36,403 --> 00:15:38,005 NO, NO, THIS THING WITH AURA 355 00:15:38,038 --> 00:15:39,272 JUST KIND OF CAME UP SUDDENLY. 356 00:15:39,306 --> 00:15:40,540 I'M STILL KIND OF 357 00:15:40,573 --> 00:15:41,975 COMING TO GRIPS WITH IT MYSELF. 358 00:15:42,009 --> 00:15:43,643 YOU CAN'T ACTUALLY LIKE HER? 359 00:15:43,676 --> 00:15:46,079 I HEARD THAT. 360 00:15:46,113 --> 00:15:47,480 YOU KNOW, SHE'S A VERY MISUNDERSTOOD WOMAN, 361 00:15:47,514 --> 00:15:49,016 AND ONCE YOU GET TO KNOW HER, 362 00:15:49,049 --> 00:15:51,651 YOU BEGIN TO SEE ALL THESE AMAZING QUALITIES. 363 00:15:51,684 --> 00:15:53,386 DON'T HOLD YOUR BREATH. 364 00:15:53,420 --> 00:15:57,024 * THERE'S SOMETHING IN THAT LOVE POTION * 365 00:15:57,057 --> 00:16:00,227 WHY DON'T YOU GO UPSTAIRS AND GET YOUR THINGS? 366 00:16:00,260 --> 00:16:01,561 WHAT'S GOING ON? 367 00:16:01,594 --> 00:16:04,297 DALE, I KNOW THIS MAY SOUND KIND OF SUDDEN, 368 00:16:04,331 --> 00:16:06,333 BUT I'VE GOT TO GO WITH MY HEART ON THIS. 369 00:16:06,366 --> 00:16:09,602 AURA AND I ARE RUNNING AWAY TOGETHER. 370 00:16:09,636 --> 00:16:12,639 NO! THIS IS NOT HAPPENING. 371 00:16:12,672 --> 00:16:14,141 ARE YOU LISTENING TO YOURSELF? 372 00:16:14,174 --> 00:16:16,009 SHE'S OBVIOUSLY DONE SOMETHING TO YOU. 373 00:16:16,043 --> 00:16:18,011 YES. SHE HAS. 374 00:16:18,045 --> 00:16:21,048 AND I BELIEVE IT IS CALLED "LOVE." 375 00:16:21,081 --> 00:16:22,249 [GIGGLING] 376 00:16:22,282 --> 00:16:23,383 [AURA]: IT'S OKAY. 377 00:16:23,416 --> 00:16:24,517 YOU GO GET READY. 378 00:16:24,551 --> 00:16:25,685 [FLASH]: YOU ARE THE BEST! 379 00:16:25,718 --> 00:16:28,421 MMWAH! 380 00:16:29,556 --> 00:16:31,324 WHAT DID YOU DO TO HIM? 381 00:16:31,358 --> 00:16:32,759 NOTHING. 382 00:16:32,792 --> 00:16:35,428 MEN FALL IN LOVE WITH ME EVERY DAY. 383 00:16:35,462 --> 00:16:37,030 FLASH COULD NEVER LOVE YOU. 384 00:16:37,064 --> 00:16:39,432 YOU'VE MESSED WITH HIS BRAIN SOMEHOW. 385 00:16:39,466 --> 00:16:42,569 ACTUALLY, I THINK YOU'VE MESSED WITH HIS BRAIN. 386 00:16:42,602 --> 00:16:45,738 MAYBE HE GOT SICK OF YOUR GAMES. 387 00:16:45,772 --> 00:16:49,276 DID YOU REALLY THINK HE'D WAIT FOR YOU FOREVER? 388 00:16:50,743 --> 00:16:51,811 HERE YOU GO, POOKIE! 389 00:16:51,844 --> 00:16:54,214 I GOT EVERYTHING I NEED! 390 00:16:54,247 --> 00:16:55,482 WHERE ARE YOU GOING? 391 00:16:55,515 --> 00:16:57,084 HE'S COMING WITH ME. 392 00:16:57,117 --> 00:16:58,451 WHAT, SHE DIDN'T TELL YOU? 393 00:16:58,485 --> 00:17:01,121 I'M MOVING TO MONGO. 394 00:17:01,154 --> 00:17:03,456 YOU READY? MM-HMM! 395 00:17:03,490 --> 00:17:05,092 BYE, DALE! 396 00:17:15,568 --> 00:17:17,737 YOU KNOW THAT I WOULD NEVER 397 00:17:17,770 --> 00:17:19,639 PRESUME TO QUESTION YOU. 398 00:17:19,672 --> 00:17:21,641 PERISH THE THOUGHT. 399 00:17:21,674 --> 00:17:23,243 HOWEVER... 400 00:17:23,276 --> 00:17:26,446 DUTY COMPELS ME TO SHARE MY CONCERN 401 00:17:26,479 --> 00:17:29,282 ABOUT AURA'S BONDING TO BARIN. 402 00:17:29,316 --> 00:17:32,819 AND THESE CONCERNS ARE... POLITICAL? 403 00:17:32,852 --> 00:17:35,655 OR PERHAPS PERSONAL? 404 00:17:35,688 --> 00:17:38,825 VENGEANCE IS ALWAYS PERSONAL. 405 00:17:38,858 --> 00:17:42,595 AFTER ALL, YOU DID MURDER BARIN'S FATHER. 406 00:17:42,629 --> 00:17:44,664 SURELY IT MUST HAVE OCCURRED TO YOU 407 00:17:44,697 --> 00:17:47,534 THAT HE MIGHT PLOT REVENGE? 408 00:17:47,567 --> 00:17:50,237 OF COURSE HE'S PLOTTING REVENGE. 409 00:17:50,270 --> 00:17:52,505 NO DOUBT HE DRIFTS OFF TO SLEEP EVERY NIGHT 410 00:17:52,539 --> 00:17:56,143 WITH VISIONS OF MY BLOODY DEATH DANCING BEFORE HIS EYES. 411 00:17:56,176 --> 00:17:57,610 AND THAT DOES NOT CONCERN YOU? 412 00:17:57,644 --> 00:17:59,112 BUT THIS IS A MAN 413 00:17:59,146 --> 00:18:01,681 WHOSE BLOOD LUST IS SHACKLED BY CONSCIENCE. 414 00:18:01,714 --> 00:18:03,283 HE IS HONOR-BOUND 415 00:18:03,316 --> 00:18:05,518 TO PROTECT AND SERVE HIS PEOPLE, 416 00:18:05,552 --> 00:18:07,454 AND BARIN FOOLISHLY BELIEVES 417 00:18:07,487 --> 00:18:10,523 BONDING WITH AURA WILL SAVE THE VERDEN. 418 00:18:10,557 --> 00:18:13,360 STILL, I WOULD RESPECTFULLY CAUTION YOU 419 00:18:13,393 --> 00:18:15,428 NOT TO TRUST BARIN'S MOTIVES, 420 00:18:15,462 --> 00:18:16,563 NO MATTER HOW ALTRUISTIC 421 00:18:16,596 --> 00:18:18,298 THEY MAY APPEAR. 422 00:18:18,331 --> 00:18:20,500 I'M TOUCHED, RANKOL. 423 00:18:20,533 --> 00:18:24,204 I AM TOUCHED BY YOUR CONCERN FOR MY WELL-BEING, 424 00:18:24,237 --> 00:18:25,638 BUT REST ASSURED, 425 00:18:25,672 --> 00:18:30,577 TRUST IS AN INDULGENCE I CAN RARELY AFFORD. 426 00:18:30,610 --> 00:18:33,580 TO HAPPIER THOUGHTS, SHALL WE? 427 00:18:33,613 --> 00:18:36,483 OH, I HATE YOU! 428 00:18:36,516 --> 00:18:37,917 LOOK AT THEM. 429 00:18:37,950 --> 00:18:41,654 THEY'RE GOING TO BE SO MISERABLE TOGETHER. 430 00:18:45,758 --> 00:18:47,694 THERE YOU ARE! 431 00:18:47,727 --> 00:18:49,196 I'VE BEEN CALLING THE LAB. 432 00:18:49,229 --> 00:18:50,697 WOULD YOU PLEASE GET A DAMN CELL PHONE? 433 00:18:50,730 --> 00:18:52,499 OH, YEAH, SURE. 434 00:18:52,532 --> 00:18:53,766 WHY DON'T I GET A MICROWAVE OVEN 435 00:18:53,800 --> 00:18:54,934 WHILE I'M AT IT? 436 00:18:54,967 --> 00:18:56,536 HOW ABOUT SOME ALUMINUM POTS AND PANS? 437 00:18:56,569 --> 00:18:58,338 YOU LOOK UPSET. SOMETHING HAS HAPPENED. 438 00:18:58,371 --> 00:19:01,274 AURA AND FLASH, THEY RAN OFF TOGETHER. 439 00:19:01,308 --> 00:19:02,742 WHY WOULD HE LEAVE WITH AURA? 440 00:19:02,775 --> 00:19:05,312 APPARENTLY, TO LIVE HAPPILY EVER AFTER. 441 00:19:05,345 --> 00:19:07,214 I DO NOT UNDERSTAND. 442 00:19:07,247 --> 00:19:08,215 JOIN THE CLUB. 443 00:19:08,248 --> 00:19:09,816 I THINK SHE DID SOMETHING TO HIM 444 00:19:09,849 --> 00:19:11,618 TO MAKE HIM BELIEVE THAT HE WAS IN LOVE WITH HER. 445 00:19:11,651 --> 00:19:13,486 WHAT WAS IT, A MIND RAY? 446 00:19:13,520 --> 00:19:14,754 I DON'T KNOW. 447 00:19:14,787 --> 00:19:16,323 I DIDN'T ACTUALLY SEE HER DO IT, 448 00:19:16,356 --> 00:19:17,924 BUT IT'S THE ONLY EXPLANATION. 449 00:19:17,957 --> 00:19:19,226 THEY WERE ALL OVER EACH OTHER. 450 00:19:19,259 --> 00:19:21,294 "I LOVE YOU, AURA." 451 00:19:21,328 --> 00:19:22,429 "I'LL DO ANYTHING FOR YOU, AURA." 452 00:19:22,462 --> 00:19:24,764 IT WAS... DISGUSTING. 453 00:19:24,797 --> 00:19:27,567 WELL, SHE IS A RATHER ATTRACTIVE WOMAN. 454 00:19:27,600 --> 00:19:30,703 AND HE IS MALE. 455 00:19:30,737 --> 00:19:34,173 NO, IT WAS MORE THAN JUST HORMONES. 456 00:19:36,376 --> 00:19:40,247 AND I'M NOT MAKING THIS UP BECAUSE I'M JEALOUS. 457 00:19:40,280 --> 00:19:42,549 OH, NO, NOBODY SAID ANYTHING ABOUT YOU-- 458 00:19:42,582 --> 00:19:43,816 THIS IS AURA. 459 00:19:43,850 --> 00:19:45,385 SHE'S GOT TO BE UP TO SOMETHING MORE 460 00:19:45,418 --> 00:19:46,953 THAN JUST AN INTERDIMENSIONAL BOOTY CALL. 461 00:19:46,986 --> 00:19:48,688 WE NEED TO RESCUE FLASH 462 00:19:48,721 --> 00:19:50,657 BEFORE SHE USES HIM FOR WHATEVER SHE'S GOT PLANNED. 463 00:19:50,690 --> 00:19:52,525 I WILL GO WITH YOU. 464 00:19:52,559 --> 00:19:53,926 I THINK I'LL JUST STAY HERE. 465 00:19:53,960 --> 00:19:55,762 THIS SOUNDS LIKE 466 00:19:55,795 --> 00:19:57,497 AN EMOTIONALLY DELICATE SITUATION 467 00:19:57,530 --> 00:19:59,332 PROBABLY BEST HANDLED BY WOMEN THAT-- 468 00:20:02,702 --> 00:20:04,537 PEOPLE THAT KNOW HIM BETTER. 469 00:20:05,838 --> 00:20:07,674 RIGHT. 470 00:20:07,707 --> 00:20:08,808 I HAVE THE RIFT BLASTER. 471 00:20:08,841 --> 00:20:09,942 WE MUST GET TO THE RIFT SITE. 472 00:20:09,976 --> 00:20:12,479 [CAR DOORS CLOSE] 473 00:20:15,448 --> 00:20:17,317 HOW IS YOUR SKIN THIS SMOOTH? 474 00:20:17,350 --> 00:20:20,487 IT DOESN'T EVEN MAKE SENSE, HOW SMOOTH THIS IS. 475 00:20:20,520 --> 00:20:21,921 [OBJECT CRASHES IN HALL] 476 00:20:21,954 --> 00:20:23,656 DON'T WORRY, IT'S NOTHING. 477 00:20:23,690 --> 00:20:25,792 I AM TIRED OF HIDING LIKE THIS. 478 00:20:25,825 --> 00:20:27,360 YOU KNOW WHAT? 479 00:20:27,394 --> 00:20:28,495 I AM JUST GOING TO TALK TO BARIN. 480 00:20:28,528 --> 00:20:29,496 I'M SURE HE'LL UNDERSTAND. 481 00:20:29,529 --> 00:20:31,798 NO! 482 00:20:31,831 --> 00:20:33,533 NO... 483 00:20:33,566 --> 00:20:35,402 I'M NOT READY TO FACE ALL THAT. 484 00:20:35,435 --> 00:20:36,536 YOU KNOW WHAT? THEN YOU KNOW WHAT? 485 00:20:36,569 --> 00:20:37,704 YOU DON'T HAVE TO, ALL RIGHT? 486 00:20:37,737 --> 00:20:38,871 YOU SHOULDN'T HAVE TO DO ANYTHING 487 00:20:38,905 --> 00:20:41,441 THAT YOU DON'T WANT TO. 488 00:20:41,474 --> 00:20:43,710 WELL, WHAT ABOUT WHAT I DO WANT TO? 489 00:20:43,743 --> 00:20:44,711 WELL, THEN JUST NAME IT. 490 00:20:44,744 --> 00:20:45,678 I'LL GET IT FOR YOU. 491 00:20:47,414 --> 00:20:48,948 I DON'T KNOW. 492 00:20:48,981 --> 00:20:51,318 HOW ABOUT A PONY? I'LL GET YOU A PONY. 493 00:20:51,351 --> 00:20:53,052 WHAT'S A PONY? 494 00:20:53,085 --> 00:20:54,987 [CHUCKLES] 495 00:20:55,021 --> 00:20:56,856 UM, WELL, THEN, HOW ABOUT PARIS? 496 00:20:56,889 --> 00:20:58,591 OH, WE SHOULD GO TO PARIS. 497 00:20:58,625 --> 00:20:59,859 PARIS WOULD BE AMAZING. 498 00:20:59,892 --> 00:21:03,530 AS LONG AS YOU DON'T MIND FLYING ECONOMY 499 00:21:03,563 --> 00:21:04,964 AND STANDBY. 500 00:21:13,773 --> 00:21:15,975 I CAN'T RUN AWAY RIGHT NOW. 501 00:21:16,008 --> 00:21:18,345 I HAVE SOME THINGS I NEED TO TAKE CARE OF. 502 00:21:20,079 --> 00:21:21,881 BARIN, RIGHT? 503 00:21:24,384 --> 00:21:25,918 YOU KNOW WHAT? 504 00:21:25,952 --> 00:21:29,989 I'M GOING TO MAKE SURE THAT HE NEVER BOTHERS YOU AGAIN. 505 00:21:30,022 --> 00:21:33,092 YES, I'M SURE YOU WILL. 506 00:21:33,125 --> 00:21:34,561 [ANNOUNCEMENT ON PA SYSTEM]: THE CITIZENS OF MONGO 507 00:21:34,594 --> 00:21:36,363 CELEBRATE THE JOYFUL BONDING 508 00:21:36,396 --> 00:21:38,631 OF AURA AND BARIN OF THE VERDEN. 509 00:21:38,665 --> 00:21:41,334 EMISSARIES FROM EVERY CANTON WILL NOW GATHER TO-- 510 00:21:41,368 --> 00:21:42,469 IF THEY STOP US, 511 00:21:42,502 --> 00:21:43,636 WE ARE HERE FOR THE BONDING. 512 00:21:43,670 --> 00:21:44,637 LET ME DO THE TALKING, 513 00:21:44,671 --> 00:21:45,638 AND, IF IT COMES TO IT, 514 00:21:45,672 --> 00:21:46,839 THE SHOOTING. 515 00:21:46,873 --> 00:21:49,041 AURA'S CHAMBER IS THIS WAY. 516 00:21:49,075 --> 00:21:52,745 [***] 517 00:22:11,030 --> 00:22:12,899 AURA ISN'T HERE. 518 00:22:12,932 --> 00:22:15,067 SHE PROMISED NOT TO BE LATE FOR THE RECEPTION. 519 00:22:15,101 --> 00:22:17,704 WELL, THAT'S HARDLY A SURPRISE. 520 00:22:27,113 --> 00:22:29,416 DAMN HER. 521 00:22:29,449 --> 00:22:30,983 [EMPHATICALLY]: DAMN HER. 522 00:22:31,017 --> 00:22:32,652 YOUR FEET ARE SO SOFT 523 00:22:32,685 --> 00:22:34,687 IT'S LIKE YOU NEVER EVEN WALKED ON 'EM. 524 00:22:34,721 --> 00:22:36,088 [POUNDING AT DOOR] 525 00:22:36,122 --> 00:22:37,490 QUICK! HE'S EARLY. 526 00:22:37,524 --> 00:22:38,558 HUH? 527 00:22:38,591 --> 00:22:40,660 [DOORS OPENING] 528 00:22:43,930 --> 00:22:45,965 HOW DARE YOU? 529 00:22:45,998 --> 00:22:47,534 FLASH, WE'RE LEAVING. 530 00:22:47,567 --> 00:22:49,168 DALE... 531 00:22:49,201 --> 00:22:50,903 AURA AND I ARE TOGETHER NOW. 532 00:22:50,937 --> 00:22:52,572 I'M REALLY SORRY, 533 00:22:52,605 --> 00:22:54,441 BUT YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO ACCEPT THAT. 534 00:22:54,474 --> 00:22:55,942 ALL RIGHT, WHAT DID YOU DO TO HIM? 535 00:22:55,975 --> 00:22:57,710 I MADE HIM LOVE ME. 536 00:22:57,744 --> 00:23:00,179 SOMETHING YOU'RE OBVIOUSLY INCAPABLE OF DOING. 537 00:23:00,212 --> 00:23:01,814 THAT'S IT! 538 00:23:03,115 --> 00:23:04,984 DALE, PLEASE! 539 00:23:05,017 --> 00:23:07,520 HEY. WHAT'S THIS? 540 00:23:07,554 --> 00:23:08,521 BAYLIN? 541 00:23:08,555 --> 00:23:09,522 WHAT IS THAT? 542 00:23:09,556 --> 00:23:11,190 IT IS OMADRIAN IN DESIGN. 543 00:23:11,223 --> 00:23:13,860 A POTION OF SOME KIND. 544 00:23:13,893 --> 00:23:15,595 A LOVE POTION? 545 00:23:15,628 --> 00:23:17,730 SHE DRUGGED YOU. 546 00:23:17,764 --> 00:23:20,767 YOU DRUGGED ME WITH A LOVE POTION? 547 00:23:20,800 --> 00:23:23,135 WOW. 548 00:23:23,169 --> 00:23:25,638 YOU REALLY MUST LOVE ME 549 00:23:25,672 --> 00:23:27,740 TO GO THROUGH ALL OF THAT TROUBLE! 550 00:23:27,774 --> 00:23:29,776 ISN'T SHE AMAZING? 551 00:23:29,809 --> 00:23:32,745 I THINK I'M GOING TO BE SICK. 552 00:23:32,779 --> 00:23:34,481 NOW, GET OUT OF HERE, BOTH OF YOU, 553 00:23:34,514 --> 00:23:35,748 BEFORE I SUMMON THE GUARDS. 554 00:23:35,782 --> 00:23:36,883 AND WHAT WILL THE GUARDS 555 00:23:36,916 --> 00:23:38,084 TELL YOUR FATHER 556 00:23:38,117 --> 00:23:39,819 WHEN THEY FIND FLASH IN HERE? 557 00:23:41,053 --> 00:23:42,622 COME ON. DALE! 558 00:23:42,655 --> 00:23:43,690 NO, FLASH! 559 00:23:43,723 --> 00:23:44,991 DON'T LEAVE ME! 560 00:23:45,024 --> 00:23:46,626 DON'T WORRY. 561 00:23:46,659 --> 00:23:48,961 WE'RE NEVER GOING TO BE APART AGAIN. 562 00:23:48,995 --> 00:23:52,031 THIS IS CLEARLY HOPELESS. 563 00:23:52,064 --> 00:23:55,034 YOU ARE GOING TO LEAVE HIM HERE? 564 00:23:55,067 --> 00:23:58,037 HE'S MADE HIS CHOICE. 565 00:23:58,070 --> 00:23:59,105 COME ON. 566 00:24:06,746 --> 00:24:08,548 I COULD HAVE RENDERED THEM BOTH UNCONSCIOUS, 567 00:24:08,581 --> 00:24:09,882 AND WE COULD BE BACK ON EARTH BY NOW. 568 00:24:09,916 --> 00:24:11,017 WHAT GOOD WOULD THAT DO? 569 00:24:11,050 --> 00:24:12,151 HE'D STILL BE IN LOVE WITH HER. 570 00:24:12,184 --> 00:24:13,219 WE NEED TO GET THE ANTIDOTE. 571 00:24:13,252 --> 00:24:14,654 IT WILL NOT BE EASY. 572 00:24:14,687 --> 00:24:16,188 THE OMADRIANS MADE THE POTION, RIGHT? 573 00:24:16,222 --> 00:24:17,790 SO WE GO SEE THEM. 574 00:24:17,824 --> 00:24:20,627 DEALING WITH THE OMADRIANS IS VERY DIFFICULT. 575 00:24:20,660 --> 00:24:21,928 AND THEY RARELY SELL ANTIDOTES 576 00:24:21,961 --> 00:24:23,162 TO THEIR POTIONS. 577 00:24:23,195 --> 00:24:24,664 WHAT CHOICE DO WE HAVE? 578 00:24:24,697 --> 00:24:26,065 IT'S THE ONLY WAY TO SAVE FLASH. 579 00:24:26,098 --> 00:24:29,268 AND THEY WILL SELL IT TO US. 580 00:24:29,301 --> 00:24:31,738 MM, THIS ISN'T RIGHT, AURA. 581 00:24:31,771 --> 00:24:33,806 I KNOW, BUT YOU CAN'T RESIST ME, CAN YOU? 582 00:24:33,840 --> 00:24:34,807 NO. 583 00:24:34,841 --> 00:24:36,743 OH, GOD! BUT I HAVE TO. 584 00:24:36,776 --> 00:24:38,177 I LOVE YOU TOO MUCH TO DO THIS NOW. 585 00:24:38,210 --> 00:24:39,946 NO, YOU DON'T. 586 00:24:39,979 --> 00:24:43,015 YOU LOVE ME SO MUCH YOU CAN'T WAIT ANOTHER MOMENT. 587 00:24:43,049 --> 00:24:44,183 MM. 588 00:24:44,216 --> 00:24:45,852 WELL, WHAT'S THE RUSH? 589 00:24:45,885 --> 00:24:47,219 ONCE WE'RE BONDED, WE CAN DO THIS ALL WE WANT 590 00:24:47,253 --> 00:24:48,821 WHEN WE'RE LIVING OUR LIVES TOGETHER. 591 00:24:48,855 --> 00:24:50,890 SO LET'S START LIVING THEM RIGHT NOW. 592 00:24:50,923 --> 00:24:52,992 [FOOTSTEPS APPROACHING] 593 00:24:53,025 --> 00:24:56,262 AURA? THE RECEPTION HAS ALREADY BEGUN. 594 00:24:56,295 --> 00:24:57,797 I WILL NOT LET YOU EMBARRASS ME ANY FURTHER. 595 00:25:01,868 --> 00:25:04,837 WELL, THIS IS CERTAINLY AWKWARD. 596 00:25:04,871 --> 00:25:06,238 [GRUNTS] 597 00:25:07,640 --> 00:25:09,141 QUICK. TAKE THIS AND GO. 598 00:25:09,175 --> 00:25:10,777 NO. I WON'T LEAVE YOU. 599 00:25:10,810 --> 00:25:11,978 YOU DON'T LOVE HIM. I WON'T LET HIM HAVE YOU. 600 00:25:12,011 --> 00:25:13,913 DON'T BE STUPID. 601 00:25:13,946 --> 00:25:15,582 GO BEFORE YOU GET HURT. 602 00:25:15,615 --> 00:25:17,584 YOU'RE JUST SAYING THAT TO TRY AND PROTECT ME. 603 00:25:17,617 --> 00:25:19,051 I LOVE YOU SO MUCH. 604 00:25:26,025 --> 00:25:29,729 I'M SORRY, BARIN, BUT I LOVE HER. 605 00:25:29,762 --> 00:25:30,997 WHAT? 606 00:25:31,030 --> 00:25:32,665 I LOVE HER. 607 00:25:32,699 --> 00:25:33,966 ARE YOU SERIOUS? 608 00:25:34,000 --> 00:25:35,267 I LOVE HER, 609 00:25:35,301 --> 00:25:37,269 AND I WON'T LET YOU BOND WITH HER. 610 00:25:38,905 --> 00:25:40,607 [CHUCKLES WRYLY] 611 00:25:40,640 --> 00:25:41,974 YOU CLEVER LITTLE CREATURE. 612 00:25:44,043 --> 00:25:46,679 BUT IF YOU THINK THAT THIS 613 00:25:46,713 --> 00:25:47,947 IS GOING TO GET YOU OUT OF BONDING TO ME, 614 00:25:47,980 --> 00:25:49,281 YOU ARE SADLY MISTAKEN. 615 00:25:49,315 --> 00:25:51,718 I WILL SUFFER IT FOR MY PEOPLE. 616 00:25:51,751 --> 00:25:52,852 SHE'S MINE... 617 00:25:52,885 --> 00:25:55,021 BARIN. 618 00:25:55,054 --> 00:25:57,857 BUT IT WOULD BE IMPOSSIBLE TO BOND TO ME NOW. 619 00:25:57,890 --> 00:26:00,159 I'VE BEEN TARNISHED. 620 00:26:00,192 --> 00:26:01,894 NO, YOU HAVEN'T. 621 00:26:03,129 --> 00:26:05,031 YOU SHOULD REALLY GO. 622 00:26:05,064 --> 00:26:06,633 THINK ABOUT THE DISHONOR 623 00:26:06,666 --> 00:26:08,968 IT WOULD CAUSE YOU IF ANYONE FOUND OUT. 624 00:26:09,001 --> 00:26:11,137 THEY WILL NOT FIND OUT. 625 00:26:11,170 --> 00:26:13,039 YES, THEY WILL. 626 00:26:13,072 --> 00:26:14,674 OR I'M GOING TO TELL THEM. 627 00:26:14,707 --> 00:26:16,876 I'M GOING TO SING AT THE TOP OF MY LUNGS 628 00:26:16,909 --> 00:26:19,311 THAT I, FLASH GORDON, LOVE AURA! 629 00:26:21,681 --> 00:26:23,616 THEN I WILL CUT OUT YOUR TONGUE. 630 00:26:23,650 --> 00:26:25,051 [FOOTSTEPS APPROACHING] 631 00:26:26,352 --> 00:26:28,387 HELLO, FATHER. 632 00:26:28,420 --> 00:26:30,322 [GRUMBLES] 633 00:26:32,291 --> 00:26:33,192 FLASH GORDON. 634 00:26:35,294 --> 00:26:37,930 AURA, WHAT'S HE DOING HERE? 635 00:26:37,964 --> 00:26:39,866 I THINK THAT IS QUITE OBVIOUS. 636 00:26:39,899 --> 00:26:40,933 I LOVE YOUR DAUGHTER, SIR, 637 00:26:40,967 --> 00:26:42,168 AND I WILL NOT ALLOW HER 638 00:26:42,201 --> 00:26:43,269 TO BOND WITH BARIN. 639 00:26:43,302 --> 00:26:45,805 YOU CAN'T BE SERIOUS. 640 00:26:45,838 --> 00:26:46,873 THAT IS WHAT I SAID. 641 00:26:46,906 --> 00:26:48,074 WHY IS IT SO HARD TO BELIEVE? 642 00:26:48,107 --> 00:26:51,010 CLEARLY, SHE HAS ENTRANCED HIM. 643 00:26:51,043 --> 00:26:53,680 I SHOULD HAVE YOU GROUND TO PASTE 644 00:26:53,713 --> 00:26:55,014 AND FED TO MY HOUNDS. 645 00:26:55,047 --> 00:26:58,284 I CAN UNDERSTAND HOW THIS MIGHT UPSET YOU, 646 00:26:58,317 --> 00:27:00,687 BUT I LOVE YOUR DAUGHTER. 647 00:27:00,720 --> 00:27:02,321 I WOULD DO ANYTHING FOR HER. 648 00:27:07,727 --> 00:27:09,328 THERE IS ONLY ONE THING 649 00:27:09,361 --> 00:27:12,331 THAT WILL RESTORE HONOR TO THIS BONDING. 650 00:27:14,133 --> 00:27:15,868 YOU, FLASH GORDON, 651 00:27:15,902 --> 00:27:20,106 WILL FIGHT BARIN IN A DUEL... 652 00:27:20,139 --> 00:27:21,708 TO THE DEATH. 653 00:27:26,278 --> 00:27:28,114 [CLEARING THROAT] 654 00:27:31,417 --> 00:27:33,352 I'M AFRAID I CAN'T HELP YOU. 655 00:27:33,385 --> 00:27:34,453 BUT YOU HAVE TO. 656 00:27:34,486 --> 00:27:35,988 MY FRIEND'S IN DANGER. 657 00:27:36,022 --> 00:27:37,857 HE'S UNDER SOME KIND OF LOVE SPELL. 658 00:27:37,890 --> 00:27:39,792 HE DOESN'T EVEN LIKE AURA. 659 00:27:39,826 --> 00:27:41,260 IF AURA HAS TAKEN YOUR MAN, 660 00:27:41,293 --> 00:27:43,830 I SUGGEST YOU FIND ANOTHER. 661 00:27:43,863 --> 00:27:46,398 YOU LOOK HEALTHY AND FERTILE ENOUGH. 662 00:27:46,432 --> 00:27:47,867 HE'S NOT MY MAN. 663 00:27:47,900 --> 00:27:49,736 THEN YOU SHOULD HAVE NO OBJECTION. 664 00:27:49,769 --> 00:27:51,070 YOU DO NOT UNDERSTAND. 665 00:27:51,103 --> 00:27:52,404 IF MING FINDS HER WITH FLASH, 666 00:27:52,438 --> 00:27:54,440 HE WILL KILL HIM. 667 00:27:54,473 --> 00:27:58,945 SHE HAS CHOSEN FLASH GORDON AS HER PAWN? 668 00:27:58,978 --> 00:28:01,147 THE ONE WHO RETURNED OUR SACRED URN? 669 00:28:06,052 --> 00:28:08,420 VERY WELL. BECAUSE IT IS FLASH GORDON, 670 00:28:08,454 --> 00:28:11,423 I WILL GIVE YOU THE ELIXIR TO BREAK THE SPELL. 671 00:28:11,457 --> 00:28:12,959 BUT... 672 00:28:12,992 --> 00:28:15,394 I WILL NEED SOMETHING IN RETURN. 673 00:28:15,427 --> 00:28:18,497 YEAH. ANYTHING. 674 00:28:18,530 --> 00:28:20,833 A BLOOD OATH. 675 00:28:20,867 --> 00:28:24,103 IF I DO THIS, THEN, AT A TIME OF MY CHOOSING, 676 00:28:24,136 --> 00:28:25,304 YOU MUST DO SOMETHING FOR ME. 677 00:28:25,337 --> 00:28:28,140 I MAY NEVER CALL THIS OATH, 678 00:28:28,174 --> 00:28:30,176 BUT IF I DO, YOU MUST FULFILL THE BARGAIN. 679 00:28:30,209 --> 00:28:34,713 I TOLD YOU THIS WAS A BAD IDEA. 680 00:28:36,816 --> 00:28:39,752 FATHER, I WANT TO APOLOGIZE. 681 00:28:39,786 --> 00:28:42,889 I WAS WRONG TO UNDERMINE YOUR PLANS FOR ME. 682 00:28:42,922 --> 00:28:45,091 I WILL BOND TO BARIN, AS YOU WISH. 683 00:28:45,124 --> 00:28:48,194 MY ONLY REQUEST IS THAT YOU CALL OFF THIS DUEL. 684 00:28:48,227 --> 00:28:50,797 I WOULD HAVE THOUGHT YOU'D BE FLATTERED 685 00:28:50,830 --> 00:28:52,231 TO HAVE TWO YOUNG MEN WILLING TO DIE 686 00:28:52,264 --> 00:28:53,933 FOR YOUR AFFECTIONS. 687 00:28:53,966 --> 00:28:56,335 IF THEY WERE GENUINELY FIGHTING FOR MY AFFECTIONS, 688 00:28:56,368 --> 00:28:58,070 I WOULD BE. 689 00:28:58,104 --> 00:29:01,073 YOU'VE TWISTED THIS WHOLE THING TO SERVE YOUR ENDS. 690 00:29:01,107 --> 00:29:04,176 AS YOU'VE TWISTED IT TO SERVE YOURS. 691 00:29:04,210 --> 00:29:07,213 UNFORTUNATELY, WITH BARIN'S HONOR AT STAKE, 692 00:29:07,246 --> 00:29:09,481 WE HAVE NO CHOICE BUT TO CONTINUE. 693 00:29:09,515 --> 00:29:11,050 A NEW TREATY HAS BEEN FORGED 694 00:29:11,083 --> 00:29:12,151 ON THIS BOND, 695 00:29:12,184 --> 00:29:13,953 SO THERE IS MY HONOR, TOO. 696 00:29:13,986 --> 00:29:16,488 I KNOW YOU'RE NOT DOING THIS FOR THE SAKE OF HONOR. 697 00:29:16,522 --> 00:29:18,958 YOU'D BE HAPPY TO SEE BOTH OF THEM DEAD. 698 00:29:18,991 --> 00:29:23,095 YES, BUT I WILL BE SATISFIED WITH JUST ONE. 699 00:29:23,129 --> 00:29:25,231 MUSTN'T BE GREEDY. 700 00:29:25,264 --> 00:29:26,799 HMPH. 701 00:29:26,833 --> 00:29:28,367 BARIN WILL KILL FLASH. 702 00:29:30,136 --> 00:29:33,239 I DIDN'T WANT TO SEE HIM TO DIE. 703 00:29:33,272 --> 00:29:36,275 YOU DON'T HAVE FEELINGS FOR HIM, DO YOU? 704 00:29:36,308 --> 00:29:37,844 OF COURSE NOT, 705 00:29:37,877 --> 00:29:40,980 BUT I DIDN'T WANT TO SEE HIM DEAD EITHER. 706 00:29:41,013 --> 00:29:43,149 PERHAPS THIS WILL TEACH YOU TO STOP YOUR MEDDLING, 707 00:29:43,182 --> 00:29:46,819 BECAUSE A MAN WILL DIE TODAY BECAUSE OF YOU, AURA. 708 00:29:49,555 --> 00:29:52,558 I'M SORRY, BUT MY HANDS ARE TIED, 709 00:29:52,591 --> 00:29:56,395 AND YOURS, IT WOULD SEEM, ARE QUITE BLOODY. 710 00:29:56,428 --> 00:29:57,897 I'LL SEE YOU AT THE DUEL. 711 00:29:57,930 --> 00:29:59,631 [FOOTSTEPS RECEDING] 712 00:30:03,502 --> 00:30:05,104 OW! 713 00:30:05,137 --> 00:30:07,039 I'LL BE FINE. 714 00:30:07,073 --> 00:30:08,407 SOMETIMES SHE DOESN'T EVEN 715 00:30:08,440 --> 00:30:11,177 CALL IN THE OATH, RIGHT? 716 00:30:14,914 --> 00:30:16,015 [INHALES SHARPLY] 717 00:30:16,048 --> 00:30:18,250 OW. 718 00:30:24,423 --> 00:30:28,027 TWO DROPS OF THIS WILL BREAK THE SPELL. 719 00:30:28,060 --> 00:30:30,129 IF AURA FINDS OUT 720 00:30:30,162 --> 00:30:31,297 WHERE YOU GOT IT, 721 00:30:31,330 --> 00:30:32,932 YOUR BOWELS WILL FILL WITH FIRE, 722 00:30:32,965 --> 00:30:35,534 AND YOU WILL WEEP VINEGAR UNTIL YOU GO BLIND. 723 00:30:35,567 --> 00:30:37,503 IS SHE SERIOUS? 724 00:30:37,536 --> 00:30:39,071 SHE WILL NOT FIND OUT. 725 00:30:44,210 --> 00:30:46,913 I'VE JUST BEEN INVITED TO A DUEL TO THE DEATH 726 00:30:46,946 --> 00:30:48,047 BETWEEN BARIN OF THE VERDEN 727 00:30:48,080 --> 00:30:50,182 AND FLASH GORDON. 728 00:30:50,216 --> 00:30:51,850 I SUGGEST YOU HURRY. 729 00:30:55,154 --> 00:30:56,622 [ANNOUNCER]: THE BENEVOLENT FATHER 730 00:30:56,655 --> 00:30:58,224 WELCOMES ALL TO TONIGHT'S CHALLENGE-- 731 00:30:58,257 --> 00:30:59,892 A BATTLE TO THE DEATH 732 00:30:59,926 --> 00:31:02,294 BETWEEN FLASH GORDON AND BARIN OF THE VERDEN 733 00:31:02,328 --> 00:31:03,896 FOR THE HAND OF HIS DAUGHTER, AURA. 734 00:31:03,930 --> 00:31:07,199 ONE MAN WILL LIVE AND ONE WILL DIE. 735 00:31:07,233 --> 00:31:09,468 WILL THE CHALLENGERS TAKE THEIR POSITIONS 736 00:31:09,501 --> 00:31:11,170 AND PREPARE FOR THE BATTLE? 737 00:31:11,203 --> 00:31:12,571 MAY THE WEAKER MAN DIE WITH DISGRACE 738 00:31:12,604 --> 00:31:15,341 AND THE STRONGER TRIUMPH WITH HONOR. 739 00:31:15,374 --> 00:31:16,475 [SPECTATORS CHEERING] 740 00:31:16,508 --> 00:31:19,511 [***] 741 00:31:45,271 --> 00:31:48,274 [SPECTATORS CHEERING AND APPLAUDING] 742 00:32:14,100 --> 00:32:16,202 [APPLAUSE] 743 00:32:20,239 --> 00:32:21,473 TALK TO BARIN. 744 00:32:21,507 --> 00:32:22,741 TELL HIM WHAT'S GOING ON. 745 00:32:22,774 --> 00:32:26,212 I'M GOING TO TRY TO GET TO FLASH. 746 00:32:26,245 --> 00:32:28,147 [***] 747 00:32:45,564 --> 00:32:47,299 BARIN. 748 00:32:47,333 --> 00:32:49,168 BAYLIN, I THOUGHT YOU'D LEFT. 749 00:32:49,201 --> 00:32:50,536 I CAME BACK. 750 00:32:50,569 --> 00:32:52,438 YOU MUST NOT DO THIS. HE IS UNDER A SPELL. 751 00:32:52,471 --> 00:32:54,573 HE HAS NO CONTROL OVER HIS PASSIONS. 752 00:32:54,606 --> 00:32:56,075 I'M SORRY, BAYLIN. 753 00:32:56,108 --> 00:32:57,709 I HAVE NO CHOICE. 754 00:32:57,743 --> 00:33:00,446 I MUST DO THIS FOR THE FUTURE OF OUR PEOPLE. 755 00:33:00,479 --> 00:33:02,048 BUT I PROMISE YOU, I WILL KILL HIM SWIFTLY. 756 00:33:02,081 --> 00:33:04,116 [***] 757 00:33:24,203 --> 00:33:25,204 FLASH. 758 00:33:25,237 --> 00:33:27,106 DALE? 759 00:33:27,139 --> 00:33:28,474 WHAT ARE YOU DOING HERE? 760 00:33:28,507 --> 00:33:31,443 I JUST CAME TO WISH YOU LUCK. 761 00:33:31,477 --> 00:33:34,046 LIKE BEFORE EVERY RACE IN HIGH SCHOOL. 762 00:33:49,361 --> 00:33:51,230 WHAT? NOTHING? 763 00:33:51,263 --> 00:33:54,166 I'M GONNA GO FIGHT NOW. 764 00:33:57,536 --> 00:33:59,338 GOOD LUCK. 765 00:34:04,776 --> 00:34:06,678 [***] 766 00:34:15,254 --> 00:34:18,257 THESE TWO MEN ARE COMPETING 767 00:34:18,290 --> 00:34:21,327 FOR THE MOST VALUABLE PRIZE I CAN OFFER, 768 00:34:21,360 --> 00:34:24,863 MY DAUGHTER, AURA. 769 00:34:24,896 --> 00:34:27,366 THE CONTEST IS SIMPLE. 770 00:34:27,399 --> 00:34:30,369 THE SPIKES AT THE END OF EACH COMBATANT'S WEAPON 771 00:34:30,402 --> 00:34:32,538 CONTAIN A DEADLY POISON. 772 00:34:32,571 --> 00:34:34,806 THE FIRST MAN TO BE STRUCK 773 00:34:34,840 --> 00:34:36,675 WILL DIE. 774 00:34:36,708 --> 00:34:38,810 IF NEITHER MAN IS VICTORIOUS 775 00:34:38,844 --> 00:34:40,546 BY THE TIME THE MOONS CONVERGE... 776 00:34:42,814 --> 00:34:46,685 BOTH WILL BE EXECUTED. 777 00:34:46,718 --> 00:34:48,487 LET THE CONTEST BEGIN! 778 00:34:48,520 --> 00:34:51,190 [SPECTATORS CHEERING] 779 00:34:59,598 --> 00:35:01,567 [***] 780 00:35:43,642 --> 00:35:45,811 [SPECTATORS CHEERING] 781 00:35:47,246 --> 00:35:49,415 COME ON, FLASH, SNAP OUT OF IT! 782 00:36:20,412 --> 00:36:22,481 I'M SORRY TO DO THIS, BARIN, 783 00:36:22,514 --> 00:36:24,350 BUT I LOVE HER. 784 00:36:34,926 --> 00:36:36,528 [***] 785 00:36:40,832 --> 00:36:43,235 WHAT AM I DOING? 786 00:36:43,269 --> 00:36:44,736 I DON'T EVEN LIKE HER! 787 00:36:47,506 --> 00:36:49,608 YOU'RE NOT GOING TO DIE TODAY. 788 00:36:53,445 --> 00:36:54,846 [WEAPON CLATTERS ON GROUND] 789 00:36:54,880 --> 00:36:57,783 I REFUSE TO KILL SOMEONE FOR YOUR ENJOYMENT, MING. 790 00:37:02,454 --> 00:37:05,857 [BARIN]: THE ONLY WAY OUT IS FOR SOMEONE TO DIE. 791 00:37:07,326 --> 00:37:08,394 MAKE IT QUICK. 792 00:37:10,729 --> 00:37:12,831 IF SOMEONE MUST DIE... 793 00:37:12,864 --> 00:37:14,366 LET IT BE MING! 794 00:37:15,667 --> 00:37:16,935 [ONLOOKERS GASPING AND MURMURING] 795 00:37:18,970 --> 00:37:21,907 THE POISON! 796 00:37:23,575 --> 00:37:26,512 [CROWD MURMURING] 797 00:37:31,817 --> 00:37:35,321 [***] 798 00:37:41,893 --> 00:37:44,730 THIS IS A TRAGIC DAY. 799 00:37:44,763 --> 00:37:46,798 YES. 800 00:37:46,832 --> 00:37:48,834 ALLOW ME TO BE THE FIRST 801 00:37:48,867 --> 00:37:53,805 TO PLEDGE MY LOYALTY TO OUR NEW BENEVOLENT LEADER. 802 00:37:53,839 --> 00:37:56,675 I APPRECIATE YOUR DEVOTION. 803 00:37:58,344 --> 00:38:00,746 YOU MAY AWAIT MY SUMMONS. 804 00:38:00,779 --> 00:38:02,981 [***] 805 00:38:19,598 --> 00:38:21,667 LEAVE US. I'LL BE QUITE SAFE. 806 00:38:21,700 --> 00:38:22,768 I ACTED ALONE. 807 00:38:22,801 --> 00:38:24,035 BARIN... 808 00:38:24,069 --> 00:38:25,036 IT'S TRUE. 809 00:38:25,070 --> 00:38:26,772 FLASH GORDON AND THE OTHERS 810 00:38:26,805 --> 00:38:28,440 SHOULD NOT BE PUNISHED, NOR SHOULD MY PEOPLE. 811 00:38:28,474 --> 00:38:29,775 YOU SHOULD STOP TALKING NOW, 812 00:38:29,808 --> 00:38:31,643 BEFORE I CHANGE MY MIND ABOUT LETTING YOU LEAVE. 813 00:38:31,677 --> 00:38:33,645 WHAT, YOU'RE LETTING US GO? 814 00:38:33,679 --> 00:38:35,414 I NEVER WANTED TO HAVE YOU KILLED. 815 00:38:35,447 --> 00:38:37,949 I JUST NEEDED TO GET OUT OF MY BONDING. 816 00:38:37,983 --> 00:38:39,951 AND YOU DIDN'T CARE WHO GOT CAUGHT IN THE MIDDLE. 817 00:38:39,985 --> 00:38:41,587 WELL, IT'S NOT SOMETHING 818 00:38:41,620 --> 00:38:43,622 THAT YOU EXACTLY DO WITH JUST ANYONE. 819 00:38:45,391 --> 00:38:46,725 THANKS, FLASH. 820 00:38:46,758 --> 00:38:48,994 OH, YOU'RE WELCOME. 821 00:38:49,027 --> 00:38:50,896 AND THANKS TO YOU, TOO. 822 00:38:50,929 --> 00:38:52,398 BY TRYING TO KILL MY FATHER, 823 00:38:52,431 --> 00:38:53,865 YOU'VE PROVIDED ME WITH A PERFECT OUT. 824 00:38:53,899 --> 00:38:56,702 TRYING? HE SUCCEEDED. 825 00:39:00,839 --> 00:39:03,008 [GASPING] 826 00:39:05,411 --> 00:39:06,645 SLEEPING POTION? 827 00:39:06,678 --> 00:39:07,813 YOU MEAN HE'S GOING TO WAKE UP? 828 00:39:07,846 --> 00:39:09,781 YES. ANY MOMENT NOW. 829 00:39:09,815 --> 00:39:11,983 BARIN, COME TO EARTH WITH US. 830 00:39:12,017 --> 00:39:14,853 YOU'RE A FUGITIVE NOW. WE CAN HIDE YOU. 831 00:39:14,886 --> 00:39:16,422 I CANNOT ABANDON THE VERDEN. 832 00:39:16,455 --> 00:39:18,424 WHO KNOWS HOW MING MAY RETALIATE 833 00:39:18,457 --> 00:39:19,691 FOR MY ATTEMPT ON HIS LIFE. 834 00:39:19,725 --> 00:39:21,793 WE REALLY DON'T HAVE TIME FOR THIS. 835 00:39:21,827 --> 00:39:25,431 WELL, YOU HEARD THE LADY. 836 00:39:25,464 --> 00:39:26,432 BARIN. 837 00:39:26,465 --> 00:39:27,766 LET ME STAY WITH YOU. 838 00:39:27,799 --> 00:39:29,435 TOGETHER WE WILL FIGHT. 839 00:39:29,468 --> 00:39:31,903 THIS IS MY PRICE TO PAY, NOT YOURS. 840 00:39:31,937 --> 00:39:33,071 IT WILL GIVE ME COMFORT 841 00:39:33,104 --> 00:39:34,506 TO KNOW THAT YOU'RE SAFE. 842 00:39:36,141 --> 00:39:38,444 WE HAVEN'T GOT ALL DAY. 843 00:39:38,477 --> 00:39:40,178 TOUCHING. SWEET. 844 00:39:40,211 --> 00:39:42,113 I'M ABOUT TO BURST INTO TEARS. 845 00:39:43,782 --> 00:39:44,983 NOW, GET OUT OF HERE. 846 00:39:45,016 --> 00:39:47,052 THANK YOU. 847 00:39:54,092 --> 00:39:56,194 ARE YOU GOING TO BE ALL RIGHT? 848 00:39:56,227 --> 00:39:58,930 AREN'T I ALWAYS? 849 00:40:09,541 --> 00:40:12,043 SO, I'M REALLY SORRY... 850 00:40:12,077 --> 00:40:14,179 ABOUT EVERYTHING. 851 00:40:14,212 --> 00:40:15,614 IT'S OKAY. 852 00:40:15,647 --> 00:40:16,848 I KNOW IT WASN'T REALLY YOU. 853 00:40:16,882 --> 00:40:18,016 I KNOW, RIGHT? 854 00:40:18,049 --> 00:40:20,218 I MEAN, IT WAS THE LOVE POTION TALKING. 855 00:40:20,251 --> 00:40:21,219 NOT ME. 856 00:40:21,252 --> 00:40:22,954 DEFINITELY NOT. 857 00:40:22,988 --> 00:40:24,523 I MEAN, COME ON. AURA? 858 00:40:24,556 --> 00:40:25,891 SHE'S SO... 859 00:40:25,924 --> 00:40:28,560 NOT THE PERSON I WOULD CHOOSE FOR... THAT. 860 00:40:28,594 --> 00:40:29,695 OF COURSE NOT. 861 00:40:29,728 --> 00:40:31,463 SHE'S TOTALLY WRONG FOR YOU. 862 00:40:31,497 --> 00:40:33,499 YEAH. EXACTLY. 863 00:40:33,532 --> 00:40:37,636 NOT THAT I WANT TO INTERFERE WITH YOUR... 864 00:40:37,669 --> 00:40:38,637 ANYTHING. 865 00:40:40,506 --> 00:40:42,173 IT'S NONE OF MY BUSINESS. 866 00:40:44,543 --> 00:40:45,544 SO, UH... 867 00:40:45,577 --> 00:40:47,713 THE NIGHT OF THE BIG DUEL, 868 00:40:47,746 --> 00:40:49,481 I SEEM TO VAGUELY REMEMBER 869 00:40:49,515 --> 00:40:50,849 THIS PERSON RUNNING UP AND KISSING ME. 870 00:40:50,882 --> 00:40:52,918 COULD THAT HAVE BEEN DALE ARDEN? 871 00:40:52,951 --> 00:40:54,653 HEY, THAT WAS TO GIVE YOU THE ANTIDOTE, 872 00:40:54,686 --> 00:40:55,987 THAT'S ALL THAT WAS. 873 00:40:56,021 --> 00:40:57,823 THAT'S ALL THAT WAS, REALLY? 874 00:40:57,856 --> 00:40:59,925 BECAUSE, IF I DIDN'T KNOW BETTER... 875 00:40:59,958 --> 00:41:02,994 BUT YOU DO. KNOW BETTER. 876 00:41:06,532 --> 00:41:07,966 YEAH, I-- I DO. 877 00:41:07,999 --> 00:41:09,801 I-I WAS JUST TRYING TO MAKE A JOKE ABOUT IT. 878 00:41:09,835 --> 00:41:10,802 THAT WAS ALL. 879 00:41:10,836 --> 00:41:11,937 YEAH. 880 00:41:11,970 --> 00:41:13,639 OH! SO YOU'RE GOOD? 881 00:41:13,672 --> 00:41:14,940 YEAH, I'M GOOD. ARE YOU GOOD? 882 00:41:14,973 --> 00:41:16,174 I'M GOOD. 883 00:41:16,207 --> 00:41:17,809 SO, WE'RE GOOD. 884 00:41:17,843 --> 00:41:19,044 GREAT. 885 00:41:26,217 --> 00:41:28,720 [FOOTSTEPS APPROACHING] 886 00:41:28,754 --> 00:41:29,855 I KNOW IT WAS YOU 887 00:41:29,888 --> 00:41:32,123 WHO SUBSTITUTED THE SLEEPING POTION. 888 00:41:32,157 --> 00:41:35,894 THE WEAPONS MASTER WAS PERSUADED TO CONFESS. 889 00:41:35,927 --> 00:41:38,096 THEN THERE'S NO POINT IN DENYING IT. 890 00:41:38,129 --> 00:41:40,198 YOUR DEFIANCE OF MY WISHES 891 00:41:40,231 --> 00:41:43,602 HAS BECOME INCREASINGLY BRAZEN. 892 00:41:43,635 --> 00:41:46,237 PERHAPS YOU NEED SOME PERSUASION YOURSELF. 893 00:41:47,673 --> 00:41:49,107 PERHAPS... 894 00:41:49,140 --> 00:41:52,578 IF MY BRAZEN ACTIONS HADN'T SAVED YOUR LIFE, 895 00:41:52,611 --> 00:41:54,780 NOT TO MENTION EXPOSED BARIN AS A TRAITOR, 896 00:41:54,813 --> 00:41:55,981 WHICH GREATLY WEAKENS 897 00:41:56,014 --> 00:41:57,583 HIS STANDING AMONG THE CANTONS 898 00:41:57,616 --> 00:41:58,784 AND GIVES YOU REASON TO IMPRISON HIM 899 00:41:58,817 --> 00:42:00,251 WHEN HE'S CAUGHT. 900 00:42:00,285 --> 00:42:02,854 OVERALL, I'D SAY YOUR DAY WENT PRETTY WELL. 901 00:42:02,888 --> 00:42:04,990 ALTHOUGH IT IS UNFORTUNATE 902 00:42:05,023 --> 00:42:08,794 THAT HE AND FLASH GORDON MANAGED TO ESCAPE. 903 00:42:10,896 --> 00:42:14,933 DID YOU ENJOY YOUR TIME AS BENEVOLENT LEADER? 904 00:42:14,966 --> 00:42:18,737 FATHER... 905 00:42:18,770 --> 00:42:20,071 IF I WANTED YOUR THRONE, 906 00:42:20,105 --> 00:42:21,907 I WOULD HAVE IT. 907 00:42:21,940 --> 00:42:24,876 TO THE REST OF THE WORLD, YOU WERE ALREADY DEAD. 908 00:42:24,910 --> 00:42:27,212 I COULD HAVE VERY EASILY MADE YOU STAY THAT WAY. 909 00:42:27,245 --> 00:42:30,315 BUT YOU DIDN'T. 910 00:42:32,651 --> 00:42:35,887 I HAVE SUCH HONOR AND RESPECT FOR YOU, 911 00:42:35,921 --> 00:42:37,723 THE THOUGHT NEVER CROSSED MY MIND. 912 00:42:37,756 --> 00:42:41,126 HOW DID A CHILD OF MINE TURN OUT 913 00:42:41,159 --> 00:42:42,994 SO WEAK? 914 00:42:43,028 --> 00:42:46,031 IF YOU WERE FIT TO BE RULER, 915 00:42:46,064 --> 00:42:48,266 YOU WOULD BE ONE NOW. 916 00:42:48,299 --> 00:42:50,802 [***] 917 00:42:50,852 --> 00:42:55,402 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.