All language subtitles for Flash Gordon s01e07 Alliances.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,338 [***] 2 00:00:29,463 --> 00:00:30,431 OW! 3 00:00:33,701 --> 00:00:36,204 [FLASH]: ALL RIGHT, WE'VE LOOKED EVERYWHERE. 4 00:00:36,237 --> 00:00:39,140 THERE IS NO ALIEN IN THE 'BURBS. 5 00:00:39,173 --> 00:00:41,175 EXCEPT THE ONE WE BROUGHT WITH US. 6 00:00:41,209 --> 00:00:43,177 THE RIFT IS DEFINITELY IN THERE. 7 00:00:43,211 --> 00:00:44,345 IN THE GARAGE. 8 00:00:44,378 --> 00:00:45,579 WHY IS IT THAT VISITORS FROM MONGO 9 00:00:45,613 --> 00:00:48,449 NEVER STICK AROUND FOR A WELCOME WAGON? 10 00:00:48,482 --> 00:00:49,783 WELL, JUST BE THANKFUL IT TAKES ONE OF THESE BABIES 11 00:00:49,817 --> 00:00:51,152 TO OPEN UP A RIFT. 12 00:00:51,185 --> 00:00:52,720 I MEAN, IF IT JUST STAYED OPEN, 13 00:00:52,753 --> 00:00:54,322 SOME POOR SAP COULD BE WANDERING BY 14 00:00:54,355 --> 00:00:56,324 AND-- HELLO, MONGO. 15 00:00:56,357 --> 00:00:58,192 THERE ARE SCENTS FROM MONGO PRESENT, THOUGH. 16 00:00:58,226 --> 00:00:59,593 TOO FAINT TO FOLLOW. 17 00:00:59,627 --> 00:01:01,295 SO SOMETHING CAME THROUGH. 18 00:01:01,329 --> 00:01:02,596 WE MUST EXPAND OUR SEARCH. 19 00:01:02,630 --> 00:01:04,465 CONTINUING OUR EFFORT HERE IS FUTILE. 20 00:01:04,498 --> 00:01:06,867 HEY, DON'T SAY THAT UNTIL YOU'VE SEEN THE BREAKFAST NOOK. 21 00:01:06,900 --> 00:01:09,237 EYDIE ADKINS, I'M THE REALTOR. 22 00:01:09,270 --> 00:01:10,771 HAVE YOU GOT ANY QUESTIONS I CAN ANSWER? 23 00:01:10,804 --> 00:01:13,307 YES, ACTUALLY. 24 00:01:13,341 --> 00:01:14,875 HAVE YOU SEEN ANYTHING UNUSUAL 25 00:01:14,908 --> 00:01:18,746 OR PERHAPS SOMEONE STRANGE IN YOUR GARAGE? 26 00:01:18,779 --> 00:01:20,548 CASCADE ACRES IS A GATED COMMUNITY. 27 00:01:20,581 --> 00:01:21,849 NO ONE STRANGE IS PERMITTED. 28 00:01:21,882 --> 00:01:22,850 HA! 29 00:01:25,519 --> 00:01:27,121 OH, THAT WASN'T A JOKE. 30 00:01:27,155 --> 00:01:29,390 COULD I GIVE YOU THE TOUR, MR... 31 00:01:29,423 --> 00:01:31,292 FRELINGHOFFER. FRELINGHOFFER. 32 00:01:31,325 --> 00:01:33,627 AND THIS IS MY BROTHER, UM... 33 00:01:33,661 --> 00:01:35,496 FRELINGHOFFER. 34 00:01:35,529 --> 00:01:36,530 AND THIS IS-- 35 00:01:36,564 --> 00:01:38,232 THE LITTLE LADY. 36 00:01:38,266 --> 00:01:40,501 LITTLE? 37 00:01:40,534 --> 00:01:42,470 I HAVE SUITABLE PROPORTIONS AND GREAT STRENGTH. 38 00:01:42,503 --> 00:01:44,238 ISN'T SHE ADORABLE? 39 00:01:44,272 --> 00:01:45,739 OH, YOU TWO OF YOU ARE GOING TO LOVE 40 00:01:45,773 --> 00:01:47,408 THE MASTER BEDROOM. 41 00:01:47,441 --> 00:01:48,642 [SMIRK] 42 00:01:48,676 --> 00:01:50,644 I DO NOT SHARE A SLEEPING CHAMBER 43 00:01:50,678 --> 00:01:52,280 WITH THIS FIDGETY LITTLE MAN. 44 00:01:52,313 --> 00:01:53,747 OH, I'VE HEARD THAT SO OFTEN THESE DAYS, 45 00:01:53,781 --> 00:01:57,385 WHAT WITH SLEEP DISORDERS AND SNORING... 46 00:01:57,418 --> 00:01:59,520 I WOULD RATHER LAY WITH A DEVIATE HENJA BEAST 47 00:01:59,553 --> 00:02:01,455 WRAPPED IN GANGIS THISTLE. 48 00:02:01,489 --> 00:02:04,492 WHAT A COLORFUL EXPRESSION. 49 00:02:04,525 --> 00:02:08,429 YOU KNOW, I AM DYING TO SEE THAT BREAKFAST NOOK. 50 00:02:08,462 --> 00:02:09,930 COULD YOU JUST GIVE US A MINUTE? 51 00:02:09,963 --> 00:02:12,333 OF COURSE. 52 00:02:14,235 --> 00:02:15,369 ALL RIGHT, IF MING SENT SOMEONE THROUGH, 53 00:02:15,403 --> 00:02:16,937 IT'S DEFINITELY NOT A TOURIST. 54 00:02:16,970 --> 00:02:19,540 I SUGGEST THAT WE SPLIT UP AND SPREAD OUT. 55 00:02:19,573 --> 00:02:21,609 I'M GOING TO CALL DALE, SEE IF SHE'S AVAILABLE TO HELP... 56 00:02:21,642 --> 00:02:22,943 UNLESS, OF COURSE, YOU CRAZY KIDS 57 00:02:22,976 --> 00:02:24,345 WANT TO KEEP HOUSE HUNTING. 58 00:02:26,614 --> 00:02:28,816 [***] 59 00:02:39,593 --> 00:02:40,894 WE'LL GRAB SOME BURGERS 60 00:02:40,928 --> 00:02:42,563 AND GET RIGHT BACK OUT ON THE HUNT. 61 00:02:42,596 --> 00:02:43,697 I HAD NO IDEA IT WAS GOING TO TAKE THIS LONG, 62 00:02:43,731 --> 00:02:44,698 BUT THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP. 63 00:02:44,732 --> 00:02:45,899 [CELL PHONE RINGS] 64 00:02:45,933 --> 00:02:47,901 HEY, I GOT TO GRAB THIS. 65 00:02:47,935 --> 00:02:49,237 HEY, YOU. 66 00:02:49,270 --> 00:02:51,605 HI, GORGEOUS. WHERE ARE YOU? 67 00:02:51,639 --> 00:02:53,874 I DROPPED BY YOUR OFFICE WITH SOME MR. CHIN'S. 68 00:02:53,907 --> 00:02:57,578 THAT'S SO THOUGHTFUL, BUT I'M OUT IN THE FIELD. 69 00:02:57,611 --> 00:02:59,213 AW, TOO BAD. 70 00:02:59,247 --> 00:03:00,614 I GOT THOSE LITTLE DUMPLING THINGS YOU LIKE. 71 00:03:00,648 --> 00:03:02,383 I'D LOVE TO, 72 00:03:02,416 --> 00:03:03,717 BUT I HAVE A FEELING THIS IS GONNA TAKE A WHILE, 73 00:03:03,751 --> 00:03:05,653 SO I'LL SEE YOU TOMORROW, OKAY? 74 00:03:05,686 --> 00:03:06,654 SURE. 75 00:03:06,687 --> 00:03:07,988 SAVE ME A DUMPLING. 76 00:03:08,021 --> 00:03:09,490 WILL DO. 77 00:03:17,865 --> 00:03:19,467 HEY, FLASH GORDON! 78 00:03:19,500 --> 00:03:20,934 WHERE YOU BEEN HIDING, MAN? 79 00:03:20,968 --> 00:03:22,002 HEY, ZACK. HOW YOU DOING, BUD? 80 00:03:22,035 --> 00:03:24,605 GOOD, GOOD. 81 00:03:24,638 --> 00:03:26,006 MAN, THIS PLACE NEVER CHANGES, HUH? 82 00:03:26,039 --> 00:03:29,310 STILL THE BEST PLACE IN KENDAL TO HOOK UP. 83 00:03:29,343 --> 00:03:30,344 EXCUSE ME, LADIES. 84 00:03:30,378 --> 00:03:31,645 YEAH? 85 00:03:31,679 --> 00:03:32,713 MY BUDDY, FLASH, HERE JUST BOUGHT YOU A DRINK. 86 00:03:32,746 --> 00:03:34,882 OOH, THANK YOU. HI. HI. 87 00:03:34,915 --> 00:03:37,718 THE BLONDE ONE'S A YOGA INSTRUCTOR. 88 00:03:37,751 --> 00:03:40,621 SHE'S VERY BENDY. 89 00:03:40,654 --> 00:03:42,656 ACTUALLY, I'M NOT LOOKING FOR A DATE TONIGHT. 90 00:03:42,690 --> 00:03:44,992 I KNOW, MAN. THAT'S WHY YOU'RE THE PERFECT WINGMAN. 91 00:03:45,025 --> 00:03:46,394 WHEN SHE SEES SHE CAN'T GET YOU, 92 00:03:46,427 --> 00:03:47,395 SHE'LL GO FOR ME. 93 00:03:47,428 --> 00:03:49,630 REALLY? MM-HMM. 94 00:03:49,663 --> 00:03:51,632 FLASH IS... 95 00:03:51,665 --> 00:03:55,235 A THREE-TIME TRI-CITY MARATHON CHAMP. 96 00:03:57,471 --> 00:03:58,439 WOW. 97 00:03:58,472 --> 00:04:00,408 WHY DO YOU DO THAT? 98 00:04:00,441 --> 00:04:02,710 NATURAL GAME. 99 00:04:02,743 --> 00:04:05,479 I RUN COLLEGE TRACK. 100 00:04:05,513 --> 00:04:08,649 NICE. 101 00:04:08,682 --> 00:04:09,883 MAYBE... 102 00:04:09,917 --> 00:04:11,452 MAYBE YOU AND I 103 00:04:11,485 --> 00:04:13,287 SHOULD HAVE A LITTLE COMPETITION SOMETIME. 104 00:04:13,321 --> 00:04:15,656 YOU KNOW WHAT? 105 00:04:15,689 --> 00:04:17,558 YOU SIGN UP FOR THE MARATHON NEXT YEAR, 106 00:04:17,591 --> 00:04:19,460 AND WE'LL SEE WHAT YOU GOT. 107 00:04:21,329 --> 00:04:22,463 HEY, I'M NOT DONE. 108 00:04:27,968 --> 00:04:29,703 HEY, BUDDY... 109 00:04:29,737 --> 00:04:31,539 ENJOY THE NACHOS. 110 00:04:31,572 --> 00:04:32,673 BURGERS? 111 00:04:32,706 --> 00:04:35,909 YOU GOT IT. 112 00:04:35,943 --> 00:04:38,446 HAVE A GOOD NIGHT. 113 00:04:41,815 --> 00:04:44,652 FORGET THAT JERK, MAN, JUST HAVE ANOTHER BEER. 114 00:04:44,685 --> 00:04:45,986 WHAT JUST HAPPENED BACK THERE? 115 00:04:46,019 --> 00:04:48,756 NOTHING. SOME DRUNK GOT IN MY FACE. 116 00:04:48,789 --> 00:04:51,359 COME ON, WE'VE GOTTA FIND WHATEVER CAME THROUGH. 117 00:04:51,392 --> 00:04:52,960 DON'T WORRY, WE WILL. 118 00:04:52,993 --> 00:04:54,362 LET'S HIT THE BACK DOOR. 119 00:04:58,966 --> 00:05:00,934 I'M OUT OF HERE. 120 00:05:06,374 --> 00:05:08,609 THE THING I'VE NOTICED ABOUT VISITORS FROM MONGO 121 00:05:08,642 --> 00:05:10,611 IS THEY'RE NOT EXACTLY DISCREET. 122 00:05:10,644 --> 00:05:12,380 THAT'S WHAT I'M AFRAID OF. 123 00:05:25,626 --> 00:05:29,329 [GROANING] 124 00:05:33,133 --> 00:05:36,103 [***] 125 00:06:19,146 --> 00:06:22,082 ZARKOV AND I WERE ALSO UNSUCCESSFUL IN OUR SEARCH. 126 00:06:22,115 --> 00:06:23,116 WE'VE HIT A DEAD END. 127 00:06:23,150 --> 00:06:25,619 MAYBE NOT. THE TV STATION GETS 128 00:06:25,653 --> 00:06:26,787 AN OVERNIGHT CRIME REPORT FROM THE P.D. 129 00:06:26,820 --> 00:06:28,021 YOU GOT A LEAD ON OUR ALIEN? 130 00:06:28,055 --> 00:06:30,624 COULD BE. A MAN WAS MUGGED LAST NIGHT 131 00:06:30,658 --> 00:06:33,193 BY A GUY WEARING "A STRANGE COSTUME AND A HELMET." 132 00:06:33,226 --> 00:06:34,628 THAT SOUNDS PROMISING. 133 00:06:34,662 --> 00:06:36,930 BUT ALL HE STOLE WAS A BOTTLE OF WATER. 134 00:06:36,964 --> 00:06:38,932 WHO MUGS SOMEONE FOR AN AQUAFINA? 135 00:06:38,966 --> 00:06:40,000 SOMEBODY FROM MONGO. 136 00:06:40,033 --> 00:06:41,735 EXACTLY. 137 00:06:41,769 --> 00:06:43,136 WELL, AT LEAST IT'S LESS FATAL 138 00:06:43,170 --> 00:06:44,538 THAN THEIR USUAL ATTACKS ON EARTH PEOPLE, 139 00:06:44,572 --> 00:06:46,073 NOT THAT I'M COMPLAINING. 140 00:06:46,106 --> 00:06:47,441 WHERE'D IT HAPPEN? 141 00:06:47,475 --> 00:06:49,710 LET ME JUST FIND IT. 142 00:06:49,743 --> 00:06:50,744 JUST CALL ME WHEN YOU FIND IT. 143 00:06:50,778 --> 00:06:52,145 OKAY. 144 00:06:52,179 --> 00:06:53,947 SEE YA. 145 00:06:58,018 --> 00:07:02,155 THAT GUY WAS MUGGED RIGHT AROUND HERE. 146 00:07:08,061 --> 00:07:10,831 OKAY, THIS IS THE SPOT. 147 00:07:14,502 --> 00:07:16,737 HEY, CAN YOU DO THAT THING YOU DO, 148 00:07:16,770 --> 00:07:18,872 YOU KNOW, WHERE YOU PICK UP THE TRAIL? 149 00:07:18,906 --> 00:07:21,174 PERHAPS. 150 00:07:21,208 --> 00:07:23,176 IT IS NOT NECESSARY. 151 00:07:23,210 --> 00:07:25,846 IT'S ONE OF MING'S PATRIOT SOLDIERS. 152 00:07:25,879 --> 00:07:27,815 I'M BETTING HE'S NOT HERE TO PICNIC. 153 00:07:37,525 --> 00:07:38,225 BAYLIN! 154 00:07:39,893 --> 00:07:40,861 BAYLIN! 155 00:07:48,602 --> 00:07:49,937 HE'S DEAD. 156 00:07:51,872 --> 00:07:53,674 ...TO ANCIENT ROME, 157 00:07:53,707 --> 00:07:55,543 WHEN IT WAS USED TO EXPRESS POLITICAL OPINION. 158 00:07:55,576 --> 00:07:56,610 IN MODERN TIMES... 159 00:07:56,644 --> 00:07:58,579 IT'S NOT THAT BAD. 160 00:07:58,612 --> 00:07:59,947 WHAT? 161 00:07:59,980 --> 00:08:01,715 FLUFF PIECES ALWAYS ATTRACT MORE VIEWERS 162 00:08:01,749 --> 00:08:02,983 THAN REAL NEWS, ANYWAY. 163 00:08:03,016 --> 00:08:04,552 WELL, THEN MY UPCOMING PIECE 164 00:08:04,585 --> 00:08:05,786 ON FASHIONS FOR DOGS 165 00:08:05,819 --> 00:08:07,688 SHOULD REALLY ROCK THE RATINGS. 166 00:08:07,721 --> 00:08:09,523 YOU INTERESTED IN SOMETHING NOT FLUFFY OR FURRY? 167 00:08:09,557 --> 00:08:11,024 WHAT? 168 00:08:11,058 --> 00:08:13,627 I GOT A TIP ABOUT A COLLEGE KID THAT WENT MISSING. 169 00:08:13,661 --> 00:08:15,262 SINCE WHEN? LAST NIGHT. 170 00:08:15,295 --> 00:08:16,930 ANYTHING WEIRD ABOUT IT? 171 00:08:16,964 --> 00:08:19,567 WEIRD? 172 00:08:19,600 --> 00:08:21,001 IT'S BEEN LESS THAN 24 HOURS. 173 00:08:21,034 --> 00:08:22,202 WHY'S IT A STORY? 174 00:08:22,235 --> 00:08:23,604 NOBODY PUT OUT AN APB ON ME 175 00:08:23,637 --> 00:08:24,972 WHEN I SKIPPED CLASS IN COLLEGE. 176 00:08:25,005 --> 00:08:26,907 WELL, IT COULD TURN OUT TO BE NOTHING, 177 00:08:26,940 --> 00:08:28,141 BUT IT'S NOT LIKE THERE'S ANYTHING ELSE 178 00:08:28,175 --> 00:08:30,544 GOING ON IN KENDAL TODAY. 179 00:08:32,179 --> 00:08:35,082 THE WOUND IS THAT OF AN IP. 180 00:08:35,115 --> 00:08:36,850 CLOSE RANGE, TERMINATION PULSE. 181 00:08:36,884 --> 00:08:38,652 HE DOESN'T ACTUALLY LOOK ALL THAT BEAT UP-- 182 00:08:38,686 --> 00:08:41,722 WELL, EXCEPT FOR THE DEAD PART AND GRASS STAINS. 183 00:08:41,755 --> 00:08:42,990 TRUE. 184 00:08:43,023 --> 00:08:44,858 HE SHOWS NO SIGNS OF BATTLE. 185 00:08:44,892 --> 00:08:47,595 HE DID NOT RESIST HIS ATTACKER. 186 00:08:47,628 --> 00:08:48,662 [SNIFFS] UGH. 187 00:08:48,696 --> 00:08:49,763 WHAT? TOE JAM? 188 00:08:49,797 --> 00:08:53,033 A MOST PUNGENT ODOR. 189 00:08:53,066 --> 00:08:54,101 BODILY SECRETION 190 00:08:54,134 --> 00:08:55,669 I AM NOT FAMILIAR WITH. 191 00:08:55,703 --> 00:08:56,837 'KAY. CAN YOU HURRY THIS UP A LITTLE? 192 00:08:56,870 --> 00:08:59,006 BECAUSE IF SOMEBODY SEES THIS, 193 00:08:59,039 --> 00:09:01,575 IT'S GOING TO BE A LITTLE... LITTLE HARD TO EXPLAIN. 194 00:09:01,609 --> 00:09:03,877 THE PECULIAR SCENT IS THAT OF A KILLER. 195 00:09:03,911 --> 00:09:05,045 HE, TOO, IS FROM MONGO. 196 00:09:05,078 --> 00:09:07,648 YOU GOT ALL THAT FROM A SOCK? 197 00:09:07,681 --> 00:09:09,282 WOW, YOU ARE GOOD. ASSUMING YOU'RE RIGHT. 198 00:09:09,316 --> 00:09:12,052 WOULD YOU LIKE TO REASSESS? HMM? 199 00:09:12,085 --> 00:09:13,186 NO. 200 00:09:13,220 --> 00:09:14,688 NO, I'LL TAKE YOUR NOSE FOR IT. 201 00:09:17,324 --> 00:09:19,760 SO, WHAT HAVE WE GOT HERE? WE GOT TWO... 202 00:09:19,793 --> 00:09:21,094 TWO VISITORS FROM MONGO. 203 00:09:21,128 --> 00:09:23,864 ONE OFFS THE OTHER FOR SOME UNKNOWN REASON. 204 00:09:23,897 --> 00:09:26,934 WHICH LEAVES US ONE ALIEN ON THE LOOSE, 205 00:09:26,967 --> 00:09:28,201 AND THEY'RE ARMED AND A KILLER. 206 00:09:28,235 --> 00:09:31,772 HE DESTROYED THE RIFT BLASTER... 207 00:09:31,805 --> 00:09:35,175 AND HE HAS NO INTENTION OF RETURNING TO MONGO. 208 00:09:38,746 --> 00:09:39,780 YOU A GOOD. 209 00:09:39,813 --> 00:09:40,814 I KNOW. 210 00:09:42,916 --> 00:09:45,152 [***] 211 00:09:49,389 --> 00:09:51,825 DID YOU FIND ANYTHING? WAS IT A FALSE ALARM? 212 00:09:53,126 --> 00:09:54,928 NOT EXACTLY. AAH! 213 00:09:54,962 --> 00:09:56,697 DON'T WORRY, HE'S DEAD. AAH! 214 00:09:56,730 --> 00:09:59,066 STOP SCREAMING OR I WILL HURT YOU. 215 00:09:59,099 --> 00:10:00,133 WHAT HAPPENED? 216 00:10:00,167 --> 00:10:02,035 WHO DID THIS? DID SHE? 217 00:10:02,069 --> 00:10:05,138 I HAVE NOT HARMED ANYONE TODAY...YET. 218 00:10:05,172 --> 00:10:06,273 LOOK, YOU CAN'T JUST 219 00:10:06,306 --> 00:10:07,841 BRING A DEAD ALIEN HOME WITH YOU. 220 00:10:07,875 --> 00:10:09,042 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? LEAVE HIM THERE? 221 00:10:09,076 --> 00:10:10,410 WELL, HE'S DEAD. 222 00:10:10,443 --> 00:10:11,979 I MEAN, SOMEBODY MIGHT BE LOOKING FOR HIM. 223 00:10:12,012 --> 00:10:13,146 IT'S NOT LIKE I'M GOING TO STUFF HIM 224 00:10:13,180 --> 00:10:15,115 AND KEEP HIM IN THE LIVING ROOM. 225 00:10:15,148 --> 00:10:17,785 WE JUST NEED TO KEEP HIM HERE UNTIL WE KNOW WHAT'S GOING ON. 226 00:10:17,818 --> 00:10:18,986 GET HIS LEGS. 227 00:10:19,019 --> 00:10:20,187 OH, NO, NO, NO! PUT HIM DOWN, 228 00:10:20,220 --> 00:10:22,355 PUT HIM DOWN, PUT HIM DOWN! 229 00:10:22,389 --> 00:10:24,091 WHO'S THIS? THAT'S JOE. 230 00:10:24,124 --> 00:10:26,393 THAT'S JOE. THAT'S DALE'S FIANCE. 231 00:10:26,426 --> 00:10:28,361 THE DETECTIVE? OH, MY GOD, THIS IS REALLY NOT GOOD. 232 00:10:28,395 --> 00:10:29,362 HEY, JOE, HOW YOU DOING? 233 00:10:29,396 --> 00:10:33,133 UH, DALE'S NOT HERE. 234 00:10:33,166 --> 00:10:34,768 IF I WAS LOOKING FOR DALE, WHY WOULD I COME TO SEE YOU? 235 00:10:36,704 --> 00:10:38,305 NO REASON. NO REASON AT ALL. 236 00:10:38,338 --> 00:10:40,674 WHAT ARE YOU DOING HERE? 237 00:10:40,708 --> 00:10:42,409 A COLLEGE STUDENT'S MISSING. DIDN'T SHOW UP 238 00:10:42,442 --> 00:10:44,211 FOR HIS TRACK MEET THIS MORNING. OH YEAH? 239 00:10:44,244 --> 00:10:46,213 JUST SO HAPPENS THAT HE WAS THE SAME GUY 240 00:10:46,246 --> 00:10:48,248 THAT WITNESSES SAW YOU IN AN ALTERCATION WITH LAST NIGHT. 241 00:10:48,281 --> 00:10:50,250 OH, THAT GUY? HE WAS LIT UP. 242 00:10:50,283 --> 00:10:52,853 I MEAN, HE'S PROBABLY JUST SLEEPING IT OFF AT HIS HOUSE. 243 00:10:52,886 --> 00:10:54,755 HAVE YOU CHECKED THE DORM? 244 00:10:54,788 --> 00:10:56,189 BEING A POLICE DETECTIVE AND ALL, IT DID OCCUR TO ME 245 00:10:56,223 --> 00:10:58,692 TO CHECK HIS HOUSE BEFORE YOURS. 246 00:10:58,726 --> 00:11:00,794 RIGHT, SORRY. MY BAD. 247 00:11:00,828 --> 00:11:04,698 WAIT, AM I SOME KIND OF SUSPECT? 248 00:11:04,732 --> 00:11:05,933 WELL, HIS CAR'S STILL PARKED NEAR THE BAR, 249 00:11:05,966 --> 00:11:07,134 AND FRIENDS SAID THAT HE DISAPPEARED 250 00:11:07,167 --> 00:11:09,336 SOON AFTER HIS RUN-IN WITH YOU. 251 00:11:11,772 --> 00:11:13,040 SO WHAT DO YOU THINK HAPPENED? 252 00:11:13,073 --> 00:11:15,242 THAT, YOU KNOW, I SNAPPED, AND I KILLED HIM, 253 00:11:15,275 --> 00:11:16,810 AND DRAGGED HIS BODY BACK TO THE HOUSE? 254 00:11:16,844 --> 00:11:18,378 I MEAN, BRINGING A DEAD BODY BACK TO THE HOUSE, 255 00:11:18,411 --> 00:11:19,379 THAT'S JUST CRAZY. 256 00:11:19,412 --> 00:11:20,881 [LAUGHING] 257 00:11:20,914 --> 00:11:22,149 THEN YOU WON'T MIND TELLING ME 258 00:11:22,182 --> 00:11:23,416 WHERE YOU WENT AFTER YOU LEFT THE BAR. 259 00:11:25,118 --> 00:11:26,153 I DROVE AROUND. 260 00:11:26,186 --> 00:11:27,187 WITH WHO? 261 00:11:29,456 --> 00:11:30,423 FRIENDS. 262 00:11:30,457 --> 00:11:31,424 ONE OF THOSE FRIENDS? 263 00:11:34,795 --> 00:11:37,364 WELL, THEN YOU WON'T MIND IF I ASK THEM. 264 00:11:38,899 --> 00:11:41,201 THIS IS ABOUT ME AND DALE, ISN'T IT? 265 00:11:41,234 --> 00:11:42,836 WHAT ABOUT YOU AND DALE? 266 00:11:42,870 --> 00:11:44,872 WE'RE FRIENDS. 267 00:11:46,306 --> 00:11:48,308 BUT WE USED TO BE A LOT MORE, 268 00:11:48,341 --> 00:11:49,409 SO I MEAN, THAT'S GOT TO BOTHER YOU. 269 00:11:49,442 --> 00:11:52,279 ACTUALLY, IT DOESN'T. 270 00:11:52,312 --> 00:11:55,215 THEN WHY'D YOU DRIVE OVER HERE PERSONALLY? 271 00:11:55,248 --> 00:11:57,050 YOU MUST THINK A LOT OF YOURSELF 272 00:11:57,084 --> 00:11:58,418 TO BELIEVE I'D USE POLICE BUSINESS 273 00:11:58,451 --> 00:12:00,253 AS AN EXCUSE TO INTIMIDATE YOU. 274 00:12:00,287 --> 00:12:02,322 I'M NOT INTIMIDATED. 275 00:12:04,124 --> 00:12:06,126 YOU KNOW WHAT? THIS CONVERSATION, IT'S OVER. 276 00:12:06,159 --> 00:12:07,227 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 277 00:12:07,260 --> 00:12:08,495 DO YOU WANT TO GET ARRESTED 278 00:12:08,528 --> 00:12:09,997 FOR OBSTRUCTING AN INVESTIGATION? 279 00:12:10,030 --> 00:12:11,198 MAYBE. 280 00:12:11,231 --> 00:12:13,066 YOU CAN ANSWER MY QUESTIONS NOW 281 00:12:13,100 --> 00:12:14,534 OR DOWN AT THE STATION IN A CEMENT ROOM. 282 00:12:14,567 --> 00:12:15,502 YOUR CHOICE. 283 00:12:23,476 --> 00:12:26,046 [***] 284 00:12:42,095 --> 00:12:44,531 [HONKING] HEY! HEY! 285 00:12:44,564 --> 00:12:46,166 GET AWAY! 286 00:12:46,199 --> 00:12:48,335 YOU STAY BACK THERE, OKAY? STAY BACK! 287 00:13:04,217 --> 00:13:05,485 YOU ARRESTED HIM. 288 00:13:05,518 --> 00:13:08,321 I DETAINED HIM. HE WAS UNCOOPERATIVE. 289 00:13:08,355 --> 00:13:09,990 AND THAT GUY'S GOT A REAL ATTITUDE ON HIM. 290 00:13:10,023 --> 00:13:11,058 IS IT POSSIBLE THAT 291 00:13:11,091 --> 00:13:12,392 YOU OVERREACTED BECAUSE OF ME 292 00:13:12,425 --> 00:13:13,927 ON SOME SUBCONSCIOUS LEVEL? 293 00:13:13,961 --> 00:13:14,995 OKAY, THIS ISN'T PERSONAL. 294 00:13:15,028 --> 00:13:16,830 MY CURRENT BOYFRIEND 295 00:13:16,864 --> 00:13:18,365 JUST DETAINED MY FORMER BOYFRIEND. 296 00:13:18,398 --> 00:13:19,566 IT SEEMS A LITTLE VINDICTIVE. 297 00:13:19,599 --> 00:13:22,102 "CURRENT BOYFRIEND?" 298 00:13:22,135 --> 00:13:24,037 THAT'S WHAT YOU CALL ME NOW? 299 00:13:24,071 --> 00:13:26,273 I'M YOUR FIANCE, REMEMBER? 300 00:13:26,306 --> 00:13:27,474 I'VE KNOWN FLASH A LONG TIME. 301 00:13:27,507 --> 00:13:31,278 YEAH, SO EVERYONE KEEPS REMINDING ME. 302 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 AND TAKE MY WORD, 303 00:13:33,346 --> 00:13:35,282 HE'S NOT CAPABLE OF HARMING ANYONE. 304 00:13:35,315 --> 00:13:37,150 WHEN FLASH COMES UP WITH AN ALIBI FOR LAST NIGHT, 305 00:13:37,184 --> 00:13:38,518 HE'S FREE TO GO. 306 00:13:38,551 --> 00:13:40,453 LAST NIGHT? I WAS WITH FLASH LAST NIGHT. 307 00:13:42,990 --> 00:13:44,925 THAT'S WHAT HE WAS HIDING. 308 00:13:44,958 --> 00:13:46,894 WE WERE WORKING ON THE STORY. 309 00:13:46,927 --> 00:13:48,495 RIGHT, THE BIG STORY. 310 00:13:48,528 --> 00:13:51,631 YES. I'VE TOLD YOU ABOUT IT. 311 00:13:51,664 --> 00:13:53,433 THE DEATH OF HIS FATHER, THE GOVERNMENT COVER-UPS, 312 00:13:53,466 --> 00:13:55,068 AND A LOT OF THINGS I CAN'T REALLY TALK ABOUT. 313 00:13:55,102 --> 00:13:57,905 MM-HMM. THINGS A REPORTER CAN'T DIVULGE. 314 00:13:57,938 --> 00:13:59,239 UH-HUH. 315 00:13:59,272 --> 00:14:01,141 WHAT DO YOU THINK IS GOING ON? 316 00:14:01,174 --> 00:14:02,943 I THINK IT BETTER BE FRIGGIN' WATERGATE, 317 00:14:02,976 --> 00:14:04,244 BECAUSE IF IT'S NOT A PULITZER YOU'RE AFTER, 318 00:14:04,277 --> 00:14:06,046 THEN IT'S JUST AN EXCUSE 319 00:14:06,079 --> 00:14:09,449 TO SPEND TIME WITH FLASH GORDON. 320 00:14:09,482 --> 00:14:11,284 THERE'S NOTHING BETWEEN US, JOE. 321 00:14:11,318 --> 00:14:14,121 THEN WHY DIDN'T HE JUST TELL ME THE TRUTH? 322 00:14:16,223 --> 00:14:17,590 AND WHEN I CALLED YESTERDAY, 323 00:14:17,624 --> 00:14:20,260 WHY DIDN'T YOU BOTHER TO MENTION IT? 324 00:14:25,165 --> 00:14:27,300 DALE... 325 00:14:27,334 --> 00:14:29,970 I WANT TO GROW OLD WITH YOU, 326 00:14:30,003 --> 00:14:32,539 BUT UNLESS I'M SURE YOU FEEL THE SAME WAY, 327 00:14:32,572 --> 00:14:34,207 I'M NOT WALKING DOWN THE AISLE WITH YOU. 328 00:14:55,128 --> 00:14:57,130 I'M SORRY, I'M SORRY, I'M SORRY. 329 00:14:57,164 --> 00:14:58,598 SORRY IF I CAUSED PROBLEMS BETWEEN YOU TWO, 330 00:14:58,631 --> 00:15:00,400 BUT HE WAS 20 FEET AWAY FROM AN ALIEN BODY. 331 00:15:00,433 --> 00:15:01,969 I COULDN'T THINK OF ANY OTHER DIVERSION. 332 00:15:02,002 --> 00:15:03,436 ZARKOV TOLD ME WHEN HE CALLED... 333 00:15:03,470 --> 00:15:05,338 AFTER HE STOPPED HYPERVENTILATING. 334 00:15:05,372 --> 00:15:07,274 WELL, IF THERE'S ANYTHING I CAN DO TO SMOOTH THINGS OVER... 335 00:15:07,307 --> 00:15:08,608 I HAVE TO TELL JOE THE TRUTH. 336 00:15:08,641 --> 00:15:10,110 WELL, WAIT, WAIT, ABOUT MONGO AND THE RIFTS? 337 00:15:10,143 --> 00:15:12,179 NO, NO, YOU CAN'T. 338 00:15:12,212 --> 00:15:14,547 KEEPING THIS A SECRET IS TEARING US APART. 339 00:15:14,581 --> 00:15:17,517 ANYBODY WHO KNOWS ABOUT THE PORTAGE INITIATIVE 340 00:15:17,550 --> 00:15:19,152 IS IN DANGER. 341 00:15:19,186 --> 00:15:20,387 MY FATHER WAS JUST THE FIRST VICTIM. 342 00:15:20,420 --> 00:15:22,622 IF YOU CARE ABOUT JOE... 343 00:15:22,655 --> 00:15:24,524 OKAY, OKAY, I GET IT. 344 00:15:24,557 --> 00:15:26,559 SPEAKING OF WHICH, THIS MISSING ATHLETE, 345 00:15:26,593 --> 00:15:28,395 ANY REASON TO THINK HE'S CONNECTED? 346 00:15:28,428 --> 00:15:29,963 [HONK HONK] 347 00:15:33,133 --> 00:15:35,468 HE WENT MISSING THE SAME DAY THE RIFT OPENED. 348 00:15:35,502 --> 00:15:37,204 IT'S A WEAK LINK, COULD BE COINCIDENCE. 349 00:15:37,237 --> 00:15:39,072 I HOPE SO, BECAUSE I'D HATE TO UNCOVER A STORY 350 00:15:39,106 --> 00:15:40,340 AND THEN COVER IT BACK UP AGAIN. 351 00:15:40,373 --> 00:15:42,209 OH, THANK GOODNESS. ARE YOU ALL RIGHT? 352 00:15:42,242 --> 00:15:43,510 YEAH, I'M FINE. MY CELLMATE, BUBBA, WAS ASLEEP. 353 00:15:43,543 --> 00:15:45,512 WHAT DID I MISS? 354 00:15:45,545 --> 00:15:47,647 ZARKOV BELIEVES WE MUST RETURN THE PATRIOT SOLDIER'S CARCASS. 355 00:15:47,680 --> 00:15:49,749 BACK TO MONGO? IS THAT THE BEST PLAN? 356 00:15:49,782 --> 00:15:52,052 IF WE DUMP HIM, HE'LL BE FOUND AND EXAMINED. 357 00:15:52,085 --> 00:15:53,620 THAT OPENS UP A WHOLE CAN OF WORMS. 358 00:15:53,653 --> 00:15:55,088 AND IT'S NOT LIKE WE CAN BURY HIM IN YOUR BACK YARD. 359 00:15:55,122 --> 00:15:56,623 YOUR MOTHER MIGHT FIND HIM WHILE GARDENING. 360 00:15:56,656 --> 00:15:58,091 THAT WOULD BE AWKWARD. 361 00:15:58,125 --> 00:15:59,226 IT'S OKAY. SOLD. 362 00:15:59,259 --> 00:16:00,560 BUT YOU GOT TO HANDLE IT. 363 00:16:00,593 --> 00:16:01,694 I GOT TO LOOK FOR THIS OTHER ALIEN. 364 00:16:01,728 --> 00:16:03,430 WHOA, WHOA. 365 00:16:03,463 --> 00:16:05,532 OR WE COULD TRADE, AND YOU COULD TRACK THE ONE 366 00:16:05,565 --> 00:16:07,134 THAT'S ALIVE AND ARMED. 367 00:16:07,167 --> 00:16:08,368 I'M GOOD. 368 00:16:16,076 --> 00:16:17,277 BAYLIN? 369 00:16:20,613 --> 00:16:22,582 [SNIFFS] 370 00:16:25,618 --> 00:16:27,187 AHEM. SORRY. 371 00:16:27,220 --> 00:16:28,455 BAYLIN, THE POLICE DEPARTMENT IS NOT THE BEST PLACE 372 00:16:28,488 --> 00:16:31,058 TO CALL ATTENTION TO YOURSELF, OKAY? 373 00:16:31,091 --> 00:16:32,525 THE KILLER IS NEAR. 374 00:16:32,559 --> 00:16:34,761 WAIT A MINUTE, WHAT? 375 00:16:36,796 --> 00:16:38,498 [SNIFFS] 376 00:16:38,531 --> 00:16:40,100 SORRY. 377 00:16:40,133 --> 00:16:43,036 THE PUNGENT ODOR FOUND ON THE DEAD PATRIOT... 378 00:16:46,273 --> 00:16:47,740 IS THIS WAY. 379 00:16:56,483 --> 00:16:58,451 POLICE IMPOUND YARD? 380 00:16:58,485 --> 00:17:01,521 ANYONE WHO HIDES HERE HAS A LOT OF NERVE OR A SENSE OF HUMOR. 381 00:17:06,126 --> 00:17:07,594 HEY, NO. NO, NO, NO, NO. NO, NO. 382 00:17:07,627 --> 00:17:09,362 NO. NO. 383 00:17:09,396 --> 00:17:11,098 [TV]: DO YOU WAKE UP FEELING DROWSY? LISTLESS? 384 00:17:11,131 --> 00:17:13,100 LIKE A TRUCK PARKED ALL NIGHT ON YOUR TONGUE? 385 00:17:13,133 --> 00:17:15,102 WELL, SAY GOODBYE TO SORE BACKS... 386 00:17:15,135 --> 00:17:16,403 IT IS NOT THIS ONE. 387 00:17:16,436 --> 00:17:17,637 THANKS FOR CLEARING THAT UP. 388 00:17:17,670 --> 00:17:19,772 WE MUST PROCEED BEYOND THE FENCE. 389 00:17:19,806 --> 00:17:20,840 I THINK THE NICE POLICEMAN 390 00:17:20,873 --> 00:17:23,176 MIGHT HAVE A PROBLEM WITH THAT. 391 00:17:23,210 --> 00:17:25,245 I WILL INFLICT THE TALON GROIN GRIP. 392 00:17:25,278 --> 00:17:26,679 HE WILL SURRENDER SWIFTLY. 393 00:17:26,713 --> 00:17:28,481 OR NOT, 'CAUSE 394 00:17:28,515 --> 00:17:30,150 I'VE ALREADY BEEN BEHIND BARS ONCE TODAY, 395 00:17:30,183 --> 00:17:31,584 THANK YOU. 396 00:17:35,555 --> 00:17:37,324 WE'LL FIND ANOTHER WAY IN. 397 00:17:42,329 --> 00:17:43,330 I THOUGHT YOU WANTED TO SHOOT THIS 398 00:17:43,363 --> 00:17:44,831 OUTSIDE THE POLICE STATION. 399 00:17:44,864 --> 00:17:47,367 I THOUGHT THIS WOULD MAKE A BETTER BACKDROP. 400 00:17:47,400 --> 00:17:50,337 I WANT THIS PHOTO OF THE TRACK TEAM IN THE SHOT. 401 00:17:50,370 --> 00:17:53,173 OKAY, SPILL. YOU'RE DISTRACTED 402 00:17:53,206 --> 00:17:56,309 AND YOUR MASCARA IS SMUDGED FROM CRYING. 403 00:17:56,343 --> 00:17:57,677 WHAT DID JOE DO? 404 00:17:57,710 --> 00:17:59,412 NOTHING. 405 00:17:59,446 --> 00:18:01,248 EXCEPT HE'S JEALOUS YOU'RE SPENDING TIME 406 00:18:01,281 --> 00:18:03,350 WITH YOUR HUNKY EX. 407 00:18:03,383 --> 00:18:04,751 I'M NOT A DETECTIVE, 408 00:18:04,784 --> 00:18:07,520 BUT EVEN I'VE NOTICED THE HUSHED PHONE CALLS. 409 00:18:07,554 --> 00:18:09,689 LOOK, I'M NOT JUDGING. JUST... 410 00:18:09,722 --> 00:18:10,723 IF YOU NEED ME TO COVER FOR YOU, 411 00:18:10,757 --> 00:18:12,792 GIVE ME A HEADS UP, ALL RIGHT? 412 00:18:12,825 --> 00:18:14,494 CAN WE DO THIS? 413 00:18:14,527 --> 00:18:16,763 YEAH. 414 00:18:21,901 --> 00:18:23,636 [DALE]: LOCAL COLLEGE TRACK STAR KEITH PARKS 415 00:18:23,670 --> 00:18:25,472 WAS REPORTED MISSING EARLIER TODAY 416 00:18:25,505 --> 00:18:27,574 WHEN HE DIDN'T SHOW UP FOR A TEAM MEET. 417 00:18:27,607 --> 00:18:29,776 THE 22-YEAR-OLD SENIOR WAS LAST SEEN AT MUSTANGS BAR 418 00:18:29,809 --> 00:18:30,843 EARLY YESTERDAY EVENING. 419 00:18:30,877 --> 00:18:32,512 IF YOU HAVE ANY INFORMATION, 420 00:18:32,545 --> 00:18:33,580 YOU'RE ASKED TO PLEASE CONTACT POLICE 421 00:18:33,613 --> 00:18:36,649 OR THE WIAD NEWS 4 HOTLINE. 422 00:18:36,683 --> 00:18:40,119 FOR CHANNEL 4 NEWS, THIS IS DALE ARDEN. 423 00:18:46,626 --> 00:18:48,195 SEE? THAT WAS EASY. 424 00:18:48,228 --> 00:18:50,263 NO VIOLENCE, NO BLOODSHED. 425 00:18:50,297 --> 00:18:52,199 YOU HAVE STRANGE PRIORITIES. 426 00:18:52,232 --> 00:18:54,267 LEAD THE WAY. 427 00:19:01,641 --> 00:19:03,142 YOU SMELL ANYTHING? 428 00:19:07,814 --> 00:19:10,550 [FLASH]: WHAT DOES IT SMELL LIKE? 429 00:19:12,652 --> 00:19:14,621 THE ODOR IS POTENT. 430 00:19:26,399 --> 00:19:27,300 WHAT? 431 00:19:29,669 --> 00:19:31,571 BELONGS TO THE MISSING TRACK STAR. 432 00:19:33,540 --> 00:19:34,974 I GUESS THERE IS NO SUCH THING AS COINCIDENCE. 433 00:19:35,007 --> 00:19:38,878 HE WAS ATTACKED BY OUR MAN FROM MONGO. 434 00:19:38,911 --> 00:19:41,848 SO, I'VE SCANNED HIS YEARBOOK PHOTO FOR THE WEBSITE, 435 00:19:41,881 --> 00:19:44,351 BUT IF WE COULD FIND AN ACTION SHOT 436 00:19:44,384 --> 00:19:45,352 TAKEN AT A TRACK MEET... 437 00:19:45,385 --> 00:19:47,554 THERE. HER. 438 00:19:48,688 --> 00:19:50,290 CAN I HELP YOU, SIR? 439 00:19:50,323 --> 00:19:52,692 KEITH. 440 00:19:52,725 --> 00:19:56,529 NOT... NOT MISSING. 441 00:19:56,563 --> 00:19:57,730 YOU'VE SEEN HIM? 442 00:19:57,764 --> 00:19:58,731 [COUGHING] 443 00:19:58,765 --> 00:19:59,932 I'LL GET SOME WATER. 444 00:19:59,966 --> 00:20:02,669 I'M KEITH... 445 00:20:02,702 --> 00:20:06,539 YOU'RE KEITH'S NEIGHBOR? GRANDFATHER? 446 00:20:06,573 --> 00:20:09,442 I'M SORRY. I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE TRYING TO TELL ME. 447 00:20:24,056 --> 00:20:26,626 I WANT YOU. 448 00:20:28,695 --> 00:20:31,398 YOU WILL NOT BE DENIED. 449 00:20:40,707 --> 00:20:44,977 WHOA, OKAY. 450 00:20:45,011 --> 00:20:46,546 HERE? 451 00:20:46,579 --> 00:20:48,848 BABY, BABY, MY HOUSE IS 15 MINUTES FROM HERE. 452 00:20:48,881 --> 00:20:51,318 WE COULD... OR NOT. 453 00:21:02,028 --> 00:21:03,396 WHATEVER YOU WANT. 454 00:21:25,618 --> 00:21:28,521 OOH. UM... 455 00:21:28,555 --> 00:21:30,757 OKAY. 456 00:21:30,790 --> 00:21:33,760 I'M GOING TO TRY AND GET YOU OUT OF THIS. 457 00:21:33,793 --> 00:21:35,495 THERE'S, LIKE, SOME KIND OF A ZIPPER 458 00:21:35,528 --> 00:21:37,597 OR INTERGALACTIC VELCRO OR SOMETHING? 459 00:21:37,630 --> 00:21:40,467 [YELPS] 460 00:21:40,500 --> 00:21:41,634 YOUR EXPRESSION IS AMUSING. 461 00:21:41,668 --> 00:21:44,404 HA, HA, HA, HA. WHAT IS THAT? 462 00:21:44,437 --> 00:21:47,440 IS THAT, LIKE, SOME KIND OF KNEE-SLAPPING VERDAN HUMOR? 463 00:21:47,474 --> 00:21:49,709 WHY HAVE YOU NOT YET DISPATCHED HIM BACK TO MONGO? 464 00:21:49,742 --> 00:21:52,111 I'VE TRIED. OKAY? THERE'S TOO MANY PEOPLE AROUND THE GARAGE. 465 00:21:52,144 --> 00:21:54,514 IT'S ONLY A MATTER OF TIME BEFORE THAT RIFT COLLAPSES FOR GOOD, 466 00:21:54,547 --> 00:21:55,815 SO WE'RE GOING TO HAVE TO GET HIM INTO A DISGUISE 467 00:21:55,848 --> 00:21:57,484 TO GET HIM THROUGH IN TIME. 468 00:21:57,517 --> 00:22:00,720 WHAT DO YOU THINK, BOWLING SHIRT OR GOLF SHIRT? 469 00:22:03,956 --> 00:22:07,326 SNEAKERS? LOAFERS? 470 00:22:08,661 --> 00:22:11,398 BOXERS? BRIEFS? 471 00:22:12,999 --> 00:22:18,438 IF YOU KNOW SOMETHING, I NEED TO CALL THE POLICE. 472 00:22:18,471 --> 00:22:21,641 I THINK HE CAME TO YOU BECAUSE HE SAW YOU ON TV. 473 00:22:21,674 --> 00:22:23,109 SO, IS HE A WITNESS, 474 00:22:23,142 --> 00:22:26,145 OR IS HE JUST LOOKING FOR HIS 15 MINUTES? 475 00:22:26,178 --> 00:22:27,414 WHAT? 476 00:22:27,447 --> 00:22:30,617 KEITH PARK'S WALLET. 477 00:22:30,650 --> 00:22:32,952 WHERE DID YOU FIND THIS? 478 00:22:32,985 --> 00:22:34,954 SIR? 479 00:22:34,987 --> 00:22:36,088 JOELY... 480 00:22:36,122 --> 00:22:37,457 ALREADY DIALING. 481 00:22:37,490 --> 00:22:39,592 I NEED SOME HELP. 482 00:22:39,626 --> 00:22:40,827 AMBULANCE. I HAVE AN EMERGENCY. 483 00:22:40,860 --> 00:22:42,094 I HAVE AN ELDERLY GENTLEMAN 484 00:22:42,128 --> 00:22:45,364 THAT'S COLLAPSED IN MY OFFICE. 485 00:22:48,801 --> 00:22:53,005 THE CORONER'S GONE. 486 00:22:53,039 --> 00:22:54,407 YOU OKAY? 487 00:22:54,441 --> 00:22:57,477 I'M ALL RIGHT, THANKS. 488 00:23:00,547 --> 00:23:02,715 I'LL SHOW THE OLD MAN'S PHOTO AROUND MUSTANGS 489 00:23:02,749 --> 00:23:04,417 AND CANVASS THE NEIGHBORHOOD. 490 00:23:04,451 --> 00:23:05,952 IF SOMEONE KNOWS WHERE HE LIVES, 491 00:23:05,985 --> 00:23:07,654 MAYBE I CAN FIND A LINK BETWEEN HIM AND KEITH PARK. 492 00:23:07,687 --> 00:23:11,057 SOUNDS LIKE A LONG SHOT. 493 00:23:11,090 --> 00:23:12,692 OUT OF LEADS? 494 00:23:12,725 --> 00:23:14,461 IF YOU'RE ASKING ME AS A REPORTER, 495 00:23:14,494 --> 00:23:15,862 I'LL HAVE TO GIVE YOU MY OFFICIAL RESPONSE. 496 00:23:15,895 --> 00:23:18,431 OFF THE RECORD? 497 00:23:18,465 --> 00:23:20,933 IF WE'RE GOING OFF THE RECORD, 498 00:23:20,967 --> 00:23:22,735 I'D RATHER TALK ABOUT US. 499 00:23:25,738 --> 00:23:27,974 DALE, I MISS YOU, OKAY, AND I-- 500 00:23:28,007 --> 00:23:29,742 DALE, WHY AREN'T YOU ANSWERING YOUR PHONE? 501 00:23:29,776 --> 00:23:31,444 I GOT A LEAD-- 502 00:23:31,478 --> 00:23:33,145 JOE. 503 00:23:33,179 --> 00:23:34,614 FLASH. 504 00:23:36,649 --> 00:23:38,585 [DALE]: HI. HEY. 505 00:23:38,618 --> 00:23:39,919 HE WAS JUST... 506 00:23:39,952 --> 00:23:41,688 HE WAS TRACKING DOWN-- I WANTED TO TELL HER-- 507 00:23:41,721 --> 00:23:44,691 OKAY, LET'S JUST SKIP THE EXPLANATIONS, OKAY? 508 00:23:46,225 --> 00:23:49,729 I'M SURE YOU TWO HAVE A LOT TO TALK ABOUT. 509 00:23:50,830 --> 00:23:52,899 JOE. 510 00:23:55,935 --> 00:23:59,706 I'M SORRY. THAT'S BAD TIMING. 511 00:23:59,739 --> 00:24:01,774 HEY, IF YOU NEED TO GO AFTER HIM... 512 00:24:01,808 --> 00:24:03,042 I CAN GO AFTER HIM. 513 00:24:03,075 --> 00:24:06,513 NO. NO, NO, NO. I'M FINE. 514 00:24:06,546 --> 00:24:08,915 YOU CAME BY BECAUSE? 515 00:24:08,948 --> 00:24:12,652 I WANTED TO MENTION THAT THE... 516 00:24:14,521 --> 00:24:17,824 MISSING TRACK STAR AND THE ROGUE ALIEN, 517 00:24:17,857 --> 00:24:19,759 IT'S NOT A COINCIDENCE. 518 00:24:23,162 --> 00:24:25,164 I GOT TO GO. 519 00:24:31,838 --> 00:24:33,205 SO THERE'S NOTHING OUT OF THE ORDINARY 520 00:24:33,239 --> 00:24:34,907 YOU RECALL? 521 00:24:34,941 --> 00:24:36,576 I ALREADY TALKED TO THE POLICE. 522 00:24:36,609 --> 00:24:38,578 WELL, IS THERE ANYTHING YOU DIDN'T TELL THEM 523 00:24:38,611 --> 00:24:41,213 BECAUSE IT SEEMED, I DON'T KNOW, A LITTLE OUT OF THIS WORLD? 524 00:24:41,247 --> 00:24:43,182 SOMETIMES YOUR EYES CAN PLAY TRICKS ON YOU. 525 00:24:43,215 --> 00:24:44,651 AFTER A COUPLE OF DRINKS... 526 00:24:44,684 --> 00:24:46,886 ONE SHOT OF TEQUILA 527 00:24:46,919 --> 00:24:48,588 AND I THINK I'M SEEING PEOPLE WITH WINGS 528 00:24:48,621 --> 00:24:52,759 AND HORNS OR...RAY GUNS. 529 00:24:52,792 --> 00:24:55,194 IT'S TRUE. YEAH? 530 00:24:55,227 --> 00:24:57,830 BET YOU'RE FUN TO PARTY WITH. 531 00:25:05,705 --> 00:25:08,975 I TOLD YOU, YOU'RE NOT ALLOWED IN HERE. 532 00:25:09,008 --> 00:25:10,577 WINGS, HORNS, AND RAY GUNS? 533 00:25:10,610 --> 00:25:11,911 WHY DON'T YOU ASK HIM A QUESTION? 534 00:25:11,944 --> 00:25:13,079 WHY DON'T YOU JUST TELL HIM THE WHOLE STORY? 535 00:25:13,112 --> 00:25:14,547 I'M TRYING TO DO SOMETHING. 536 00:25:14,581 --> 00:25:15,582 AT LEAST I'M DOING SOMETHING. 537 00:25:19,285 --> 00:25:20,920 HEY, THE GUY YOU SHOULD TALK TO, 538 00:25:20,953 --> 00:25:23,089 IAN FINLEY. HE'S KEITH'S BEST FRIEND 539 00:25:23,122 --> 00:25:24,691 AND A REGULAR FIXTURE AT MUSTANGS. 540 00:25:24,724 --> 00:25:25,692 IS HE HERE? 541 00:25:25,725 --> 00:25:27,894 NO. HE MISSED PRACTICE. 542 00:25:27,927 --> 00:25:29,562 AND THE JERK WAS SUPPOSED TO BE MY RIDE HOME. 543 00:25:29,596 --> 00:25:30,763 DIDN'T EVEN CALL. 544 00:25:34,667 --> 00:25:36,669 MAYBE I SHOULD HAVE GIVEN MY NUMBER TO YOU. 545 00:25:36,703 --> 00:25:38,938 WOULD YOU HAVE CALLED? 546 00:25:42,308 --> 00:25:43,910 ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 547 00:25:43,943 --> 00:25:47,747 IF WE ASSUME THAT NOTHING'S A COINCIDENCE... 548 00:25:47,780 --> 00:25:48,715 WE MAY HAVE A SECOND VICTIM. 549 00:25:55,121 --> 00:25:56,623 [ZARKOV]: HE LOOKS GOOD, RIGHT? 550 00:25:56,656 --> 00:25:57,824 HE LOOKS MUCH LIKE THE EARTH MEN I SEE 551 00:25:57,857 --> 00:25:59,125 AT THE GREAT SHOPPING PALACE 552 00:25:59,158 --> 00:26:00,927 STARING AT THE LARGE- SCREEN VISUAL DISPLAYS, 553 00:26:00,960 --> 00:26:02,328 EXCEPT DECEASED. 554 00:26:03,996 --> 00:26:07,800 YES, WE SHALL SURVEY THE GARAGE, MY BROTHER. 555 00:26:07,834 --> 00:26:11,170 A MAN'S MAN REQUIRES A SPACE FOR HIS TOOLS. 556 00:26:11,203 --> 00:26:12,271 WHAT ARE YOU DOING? 557 00:26:12,304 --> 00:26:14,941 BEING INCONSPICUOUS. 558 00:26:14,974 --> 00:26:16,776 PERHAPS YOU SHOULD STOP SHOUTING ODD PHRASES 559 00:26:16,809 --> 00:26:18,210 IN A LOUD VOLUME AT A DEAD MAN. 560 00:26:18,244 --> 00:26:22,682 OH, MR. FRELINGHOFFER! YOU CAME BACK! 561 00:26:22,715 --> 00:26:25,051 IS MRS. FRELINGHOFFER WITH YOU? 562 00:26:25,084 --> 00:26:28,020 YES, OF COURSE. SHE'S... HERE SOMEWHERE. 563 00:26:28,054 --> 00:26:30,690 WELL, I SEE YOU BROUGHT A FRIEND WITH YOU. 564 00:26:30,723 --> 00:26:33,259 I DID. THIS IS MY BROTHER. 565 00:26:33,292 --> 00:26:34,661 NOT THE BROTHER THAT YOU MET. 566 00:26:34,694 --> 00:26:36,295 ANOTHER BROTHER. THIS IS BERNIE. 567 00:26:36,328 --> 00:26:38,264 HELLO, I'M EYDIE. 568 00:26:38,297 --> 00:26:40,332 HE CAN'T SPEAK. 569 00:26:40,366 --> 00:26:42,301 HE'S HAD DENTAL SURGERY. 570 00:26:42,334 --> 00:26:43,302 AAH! 571 00:26:43,335 --> 00:26:44,904 WHAT'S THE MATTER? 572 00:26:44,937 --> 00:26:46,238 A BEE. 573 00:26:46,272 --> 00:26:48,240 WELL, BERNIE, DO YOU THINK 574 00:26:48,274 --> 00:26:51,043 YOUR BROTHER SHOULD BUY THIS HOUSE? 575 00:26:52,712 --> 00:26:54,146 WELL, THAT IS BECAUSE 576 00:26:54,180 --> 00:26:57,149 YOU HAVEN'T HAD THE FULL TOUR. 577 00:26:57,183 --> 00:26:59,051 HERE WE GO. 578 00:26:59,085 --> 00:27:00,820 BAYLIN? 579 00:27:00,853 --> 00:27:02,922 BAYLIN? BAYLIN? 580 00:27:02,955 --> 00:27:04,691 HIS DISGUISE WAS EFFECTIVE. 581 00:27:04,724 --> 00:27:07,293 AND HE MADE A FRIEND. 582 00:27:07,326 --> 00:27:09,729 [CHUCKLES WEAKLY] 583 00:27:12,965 --> 00:27:15,101 SORRY, MAN. DON'T RECOGNIZE HIM. 584 00:27:15,134 --> 00:27:16,402 IT'S IMPORTANT. 585 00:27:16,435 --> 00:27:18,437 HE MAY HAVE BEEN A WITNESS TO A CRIME. 586 00:27:18,470 --> 00:27:20,840 MAYBE HE LIVES AROUND HERE? 587 00:27:20,873 --> 00:27:23,109 I DON'T KNOW. I MEAN, IF SOMEBODY THAT OLD CAME IN, 588 00:27:23,142 --> 00:27:24,043 I THINK I'D REMEMBER HIM. 589 00:27:29,882 --> 00:27:33,886 YOU KNOW, THE WAY BERNIE WAS STARING AT THAT WHIRLPOOL TUB, 590 00:27:33,920 --> 00:27:36,122 I THOUGHT HE WAS GOING TO JUMP IN. 591 00:27:36,155 --> 00:27:37,757 WELL, I MEAN, 592 00:27:37,790 --> 00:27:39,926 I KNOW THAT HE'S DYING TO SEE THE GARAGE, 593 00:27:39,959 --> 00:27:42,929 SEEING AS HE'S SEEN EVERYTHING ELSE. 594 00:27:42,962 --> 00:27:44,063 OKAY. 595 00:27:44,096 --> 00:27:45,464 I DID NOT SUFFICIENTLY STUDY 596 00:27:45,497 --> 00:27:47,233 THE IDENTICAL BEIGE TILES IN THE BONUS ROOM. 597 00:27:47,266 --> 00:27:48,768 OH, ALL RIGHT. 598 00:27:48,801 --> 00:27:51,137 WELL, I BET THAT WE CAN TRUST THE GENTLEMEN 599 00:27:51,170 --> 00:27:53,706 TO FIND THE GARAGE BY THEMSELVES. 600 00:27:54,941 --> 00:27:57,209 WHOO! BERNIE! 601 00:27:58,878 --> 00:28:02,882 WELL, IT WAS A VERY NICE TO MEET YOU, TOO. 602 00:28:02,915 --> 00:28:03,950 CALL ME. 603 00:28:15,862 --> 00:28:18,164 I THINK I'M GOING TO MISS HIM. 604 00:28:28,775 --> 00:28:29,942 WE'VE GOT ONE MISSING ATHLETE, 605 00:28:29,976 --> 00:28:31,878 POSSIBLY TWO, BOTH ON THE TRACK TEAM. 606 00:28:31,911 --> 00:28:33,345 IS THAT RELEVANT? 607 00:28:33,379 --> 00:28:36,983 MAYBE. BUT WHAT ELSE DO THEY HAVE IN COMMON? 608 00:28:41,988 --> 00:28:43,489 WILL YOU HELP ME? 609 00:28:43,522 --> 00:28:45,457 OF COURSE. ARE YOU LOOKING FOR SOMEONE? 610 00:28:45,491 --> 00:28:47,794 IAN FINLEY? 611 00:28:47,827 --> 00:28:49,528 HE MISSED PRACTICE, SIR. 612 00:28:49,561 --> 00:28:52,031 I'M HERE. 613 00:28:57,103 --> 00:28:59,171 DALE? AHEM. 614 00:28:59,205 --> 00:29:01,040 HOW MANY ELDERLY PEOPLE DO YOU KNOW 615 00:29:01,073 --> 00:29:02,875 THAT WEAR UNIVERSITY- ISSUED TRACK SHOES? 616 00:29:07,579 --> 00:29:09,816 THE MISSING ATHLETES AREN'T MISSING AT ALL. 617 00:29:09,849 --> 00:29:10,917 THEY'RE OLD. 618 00:29:10,950 --> 00:29:12,218 IAN? 619 00:29:12,251 --> 00:29:13,552 OH, MY GOD. 620 00:29:13,585 --> 00:29:16,455 OH, EASY, EASY, EASY. EASY. 621 00:29:16,488 --> 00:29:18,524 IAN, WHO DID THIS TO YOU? 622 00:29:21,560 --> 00:29:23,830 LILLIAN. 623 00:29:23,863 --> 00:29:25,131 LILLIAN. 624 00:29:30,102 --> 00:29:31,037 HI. 625 00:29:33,472 --> 00:29:35,407 I'M LILLIAN. 626 00:29:41,547 --> 00:29:43,249 THE RETURN OF THE PATRIOT SOLDIER 627 00:29:43,282 --> 00:29:45,818 IS A MOST CURIOUS DEVELOPMENT. 628 00:29:45,852 --> 00:29:47,519 AND LILLIAN? 629 00:29:47,553 --> 00:29:49,788 UNACCOUNTED FOR. 630 00:30:02,869 --> 00:30:04,270 WHAT OF THIS? 631 00:30:04,303 --> 00:30:07,840 I DON'T KNOW WHAT TO MAKE OF IT PRECISELY, 632 00:30:07,874 --> 00:30:10,977 BUT WE DO KNOW THAT LILLIAN CAN BE PERSUASIVE. 633 00:30:11,010 --> 00:30:12,945 RANKOL? 634 00:30:12,979 --> 00:30:15,514 HER CAPTURE IS OF THE HIGHEST PRIORITY. 635 00:30:15,547 --> 00:30:18,550 AND SEND SOMEONE WHO WON'T END UP LIKE THIS. 636 00:30:27,326 --> 00:30:29,228 [FLASH]: SO, THE OLD GUY THAT DIED IN DALE'S OFFICE 637 00:30:29,261 --> 00:30:30,362 WAS A 22-YEAR-OLD KID. 638 00:30:30,396 --> 00:30:31,998 I KNOW OF NO ONE ON MONGO 639 00:30:32,031 --> 00:30:34,233 WHO IS CAPABLE OF STEALING YOUTH AS YOU DESCRIBE. 640 00:30:34,266 --> 00:30:35,467 OH, YEAH, WELL, WHAT ABOUT THOSE OMADRIANS, HUH? 641 00:30:35,501 --> 00:30:37,103 THEY'RE A LITTLE WEIRD. 642 00:30:37,136 --> 00:30:38,971 IN FACT, THE WHOLE PLANET'S A LITTLE FREAKY. 643 00:30:39,005 --> 00:30:41,107 ODD, TO ME IT IS EARTH THAT IS PRETTY FREAKY. 644 00:30:41,140 --> 00:30:42,441 MONGO IS A DIVERSE PLANET 645 00:30:42,474 --> 00:30:44,110 WITH MANY STRANGE INHABITANTS. 646 00:30:44,143 --> 00:30:46,345 DO NOT PRESUME I KNOW ALL WHO EXIST THERE. 647 00:30:46,378 --> 00:30:48,915 YEAH, WELL, WHAT ABOUT THE NAME LILLIAN? 648 00:30:48,948 --> 00:30:52,251 IT HOLDS NO MEANING TO ME. 649 00:30:52,284 --> 00:30:53,920 HE DIDN'T MAKE IT. 650 00:30:53,953 --> 00:30:55,621 THE SECOND VICTIM DIED IN THE EMERGENCY ROOM. 651 00:30:55,654 --> 00:30:58,057 I'M SURE THEY HAD NO IDEA WHAT THEY WERE DEALING WITH. 652 00:30:58,090 --> 00:30:59,458 NEITHER DO WE. 653 00:30:59,491 --> 00:31:01,093 WELL, WE KNOW IT'S A WOMAN, 654 00:31:01,127 --> 00:31:02,494 OR AT LEAST A CREATURE IN THE FORM OF A WOMAN 655 00:31:02,528 --> 00:31:04,063 THAT LIKES TO TARGET YOUNG MEN. 656 00:31:04,096 --> 00:31:05,497 THAT NARROWS IT DOWN. 657 00:31:05,531 --> 00:31:08,034 WHERE ARE HER HUNTING GROUNDS? 658 00:31:08,067 --> 00:31:09,969 PEOPLE, LIKE CREATURES, ARE HABITUAL. 659 00:31:11,537 --> 00:31:13,105 THE FIRST GUY DISAPPEARED LEAVING MUSTANGS. 660 00:31:13,139 --> 00:31:14,540 WELL, IF SHE WAS SUCCESSFUL THERE, 661 00:31:14,573 --> 00:31:15,874 SHE WILL LIKELY RETURN. 662 00:31:19,345 --> 00:31:22,081 [***] 663 00:31:24,984 --> 00:31:28,254 [SIREN WAILS] 664 00:31:30,022 --> 00:31:32,524 RIFT ALERT AGAIN. 665 00:31:32,558 --> 00:31:35,427 [CELL PHONE RINGS] 666 00:31:35,461 --> 00:31:36,428 HELLO? 667 00:31:36,462 --> 00:31:37,496 WE GOT ANOTHER RIFT. 668 00:31:37,529 --> 00:31:39,598 KINSER PIKE AND THIRD. 669 00:31:39,631 --> 00:31:42,101 WELL, WE'RE RIGHT BEHIND MUSTANGS, HALF A BLOCK 670 00:31:42,134 --> 00:31:45,004 ON A HOT TRAIL TO FIND LILLIAN, OUR VISITOR FROM MONGO. 671 00:31:45,037 --> 00:31:47,239 GUESS YOU'LL HAVE TO INVESTIGATE THIS ONE YOURSELF. 672 00:31:47,273 --> 00:31:50,109 WHAT? NO, NO, NO, NO, NO. 673 00:31:50,142 --> 00:31:51,377 WELL, THERE'S USUALLY NOTHING THERE 674 00:31:51,410 --> 00:31:53,679 BY THE TIME WE SHOW UP ANYWAY, RIGHT? 675 00:31:53,712 --> 00:31:56,182 [ZARKOV]: YEAH, I SUPPOSE, BUT... 676 00:31:56,215 --> 00:31:57,649 WELL, GOOD LUCK. 677 00:31:57,683 --> 00:32:00,552 UH...NO. 678 00:32:10,162 --> 00:32:13,065 WHAT? YOU SMELL SOMETHING? 679 00:32:20,206 --> 00:32:22,975 FREAKY CHICK WITH A GLOWY RING. 680 00:32:23,009 --> 00:32:24,076 THAT WOULD BE A YES. 681 00:32:28,147 --> 00:32:29,648 [FLASH]: LOOK AFTER HIM. 682 00:32:29,681 --> 00:32:31,350 SIR, ARE YOU OKAY? 683 00:32:33,019 --> 00:32:35,487 THERE SHE IS! 684 00:32:40,126 --> 00:32:42,728 COME ON, SHE'S GETTING AWAY. 685 00:32:42,761 --> 00:32:45,364 DALE? 686 00:32:47,466 --> 00:32:49,301 JOE? 687 00:32:49,335 --> 00:32:51,070 OH, MY GOD. 688 00:32:51,103 --> 00:32:53,439 OH, MY GOD. JOE? 689 00:33:00,346 --> 00:33:05,217 YES, WE HAVE DEFINITELY COME TO THE RIGHT PLACE. 690 00:33:05,251 --> 00:33:07,053 "WE" BEING ME. 691 00:33:11,290 --> 00:33:12,458 HUH. 692 00:33:21,767 --> 00:33:25,003 OKAY, SHOULD BE RIGHT AROUND HERE. 693 00:33:26,572 --> 00:33:29,175 HMM. NO ONE. 694 00:33:31,143 --> 00:33:32,444 OH! 695 00:33:34,746 --> 00:33:36,748 PLEASE DON'T SHOOT. 696 00:34:05,244 --> 00:34:07,513 ZARKOV. 697 00:34:07,546 --> 00:34:09,448 LET'S SPLIT UP. 698 00:34:32,404 --> 00:34:35,307 HEY. YOU MUST BE LILLIAN. 699 00:34:35,341 --> 00:34:37,843 YOU'RE KIND OF CUTE... 700 00:34:37,876 --> 00:34:40,246 FOR A LIFE-SUCKING LEECH. 701 00:34:46,185 --> 00:34:48,154 HOW DO YOU KNOW OF ME? 702 00:34:48,187 --> 00:34:52,791 I'VE SEEN YOUR WORK, BUT I HAVE TO SAY... 703 00:34:52,824 --> 00:34:55,361 I'M NOT REALLY A FAN. 704 00:34:55,394 --> 00:34:57,129 NO. 705 00:34:59,298 --> 00:35:00,199 HEY... 706 00:35:01,733 --> 00:35:03,202 KNOW WHAT YOU SMELL LIKE? 707 00:35:03,235 --> 00:35:06,138 UM, YOU KNOW THAT WAFFLE... 708 00:35:11,810 --> 00:35:13,245 MATING VAPORS? 709 00:35:13,279 --> 00:35:16,648 A VULGAR MEANS TO ATTRACT ONE'S PREY. 710 00:35:16,682 --> 00:35:17,649 YOU GOTTA SMELL HER. 711 00:35:26,258 --> 00:35:28,160 OH, THAT IS POWERFUL STUFF. 712 00:35:28,194 --> 00:35:30,396 A LOT BETTER THAN CK ONE. 713 00:35:34,300 --> 00:35:37,203 IS THAT HER? 714 00:35:37,236 --> 00:35:40,206 WHAT THE HELL DID YOU DO TO HIM? 715 00:35:40,239 --> 00:35:42,541 IS THAT ONE YOURS? 716 00:35:42,574 --> 00:35:44,576 THE FORCE I TOOK FROM HIM WAS STRONG. 717 00:35:44,610 --> 00:35:46,478 AND YOU'RE GOING TO GIVE IT BACK. 718 00:35:46,512 --> 00:35:47,746 WAIT A MINUTE, THAT'S JOE? 719 00:35:47,779 --> 00:35:48,747 [EXPLOSION] 720 00:35:48,780 --> 00:35:49,881 AAH! AAH! 721 00:35:49,915 --> 00:35:51,217 HEY, GUYS. 722 00:35:51,250 --> 00:35:52,484 THERE WAS SOMETHING AT THE RIFT. 723 00:35:54,520 --> 00:35:55,854 THIS NICE SOLDIER WANTS TO TAKE LILLIAN 724 00:35:55,887 --> 00:35:57,689 BACK TO MONGO? 725 00:35:57,723 --> 00:36:00,492 HEY, BUDDY, ALL I CAN SAY IS GOOD RIDDANCE. 726 00:36:07,433 --> 00:36:08,700 GET IN. 727 00:36:10,636 --> 00:36:11,537 BAYLIN, COVER ME. 728 00:36:14,806 --> 00:36:17,175 [***] 729 00:36:27,486 --> 00:36:28,887 COME ON. 730 00:36:42,568 --> 00:36:44,202 DO NOT MOVE. 731 00:36:57,048 --> 00:36:59,751 STAY HERE. 732 00:37:03,955 --> 00:37:06,792 [SOLDIER]: RELEASE THE PRISONER TO MY CUSTODY. 733 00:37:06,825 --> 00:37:09,261 [FLASH]: I NORMALLY DON'T LIKE TO HIT GIRLS, 734 00:37:09,295 --> 00:37:11,330 BUT IF I GUESS MONGO RULES. 735 00:37:11,363 --> 00:37:13,832 I MUST RETURN HER TO NASCENT CITY, 736 00:37:13,865 --> 00:37:14,933 BY ORDER OF RANKOL. 737 00:37:14,966 --> 00:37:17,369 NOT UNTIL LILLIAN HEALS JOE. 738 00:37:17,403 --> 00:37:19,505 AND WHY WOULD I RETURN HIS LIFE SOURCE? 739 00:37:19,538 --> 00:37:21,840 TO PLEASE YOU? 740 00:37:21,873 --> 00:37:24,576 THAT'S A GOOD POINT. WHY DON'T YOU KEEP IT? 741 00:37:26,712 --> 00:37:28,580 AND I'LL KEEP THIS. 742 00:37:28,614 --> 00:37:30,316 NO. 743 00:37:30,349 --> 00:37:31,249 PRETTY. 744 00:37:33,519 --> 00:37:36,021 SOME KIND OF POWER CONDUCTING STONE? 745 00:37:36,054 --> 00:37:37,456 EVEN WITH YOUR MONGO MATING MIST, 746 00:37:37,489 --> 00:37:42,361 I SAW THIS COMING AT ME A MILE AWAY. 747 00:37:42,394 --> 00:37:44,463 YOU WANT IT PRETTY BAD, HUH? 748 00:37:44,496 --> 00:37:47,366 WHAT DO YOU HAVE TO TRADE? 749 00:37:50,369 --> 00:37:51,970 HMM? 750 00:37:52,003 --> 00:37:54,540 FINE. 751 00:38:06,685 --> 00:38:08,854 [***] 752 00:38:23,134 --> 00:38:24,035 JOE! 753 00:38:27,473 --> 00:38:29,408 DALE? 754 00:38:31,510 --> 00:38:34,980 HEY, EVERYTHING'S OKAY, BABE. 755 00:38:37,783 --> 00:38:39,351 YOU OKAY? 756 00:38:39,385 --> 00:38:41,019 YEAH, HEY, WHAT'S THE MATTER? YEAH. 757 00:38:45,857 --> 00:38:47,993 WHERE ARE WE? 758 00:38:48,026 --> 00:38:49,661 IF YOU RETURN, 759 00:38:49,695 --> 00:38:51,129 I WILL DISPENSE A PAINFUL DEATH 760 00:38:51,162 --> 00:38:52,798 AND USE YOUR WITHERED HIDE AS A TARP. 761 00:39:13,519 --> 00:39:15,687 HOW'S JOE? 762 00:39:15,721 --> 00:39:16,822 HE DOESN'T REMEMBER ANYTHING. 763 00:39:16,855 --> 00:39:18,089 THANK GOODNESS. 764 00:39:18,123 --> 00:39:19,491 WELL, HOPEFULLY HE FORGETS THE PART 765 00:39:19,525 --> 00:39:20,859 WHERE I BUSTED IN 766 00:39:20,892 --> 00:39:22,628 AND TOTALLY SCREWED UP YOUR RELATIONSHIP. 767 00:39:24,863 --> 00:39:26,832 I ALMOST LOST HIM TONIGHT... 768 00:39:29,935 --> 00:39:31,970 AND IT MADE ME THINK ABOUT HOW IMPORTANT IT IS 769 00:39:32,003 --> 00:39:34,640 TO SHOW THE PEOPLE THAT WE LOVE HOW WE FEEL. 770 00:39:42,948 --> 00:39:44,049 DALE... 771 00:39:50,188 --> 00:39:51,657 I'M GLAD JOE'S OKAY. 772 00:40:03,168 --> 00:40:04,102 [SIGHS] 773 00:40:09,941 --> 00:40:12,043 TELL ME, LILLIAN, 774 00:40:12,077 --> 00:40:13,912 DID THE EARTH MEN YOU CONSUMED 775 00:40:13,945 --> 00:40:16,882 HAVE A GRATIFYING LIFE FORCE? 776 00:40:16,915 --> 00:40:19,184 YES, BENEVOLENT FATHER. 777 00:40:19,217 --> 00:40:22,621 STRONG AND UNTAINTED. 778 00:40:22,654 --> 00:40:24,155 MORE SATISFYING THAN A VERDAN 779 00:40:24,189 --> 00:40:26,024 OR A TURIN LIFE FORCE? 780 00:40:26,057 --> 00:40:27,626 IT IS UNDERSTANDABLE 781 00:40:27,659 --> 00:40:29,895 WHY YOU WOULD BE RELUCTANT TO RETURN, 782 00:40:29,928 --> 00:40:33,164 AND WHY YOU WOULD KILL A PATRIOT SOLDIER 783 00:40:33,198 --> 00:40:35,701 IN ORDER TO REMAIN ON EARTH. 784 00:40:35,734 --> 00:40:38,904 I BEG YOUR FORGIVENESS. 785 00:40:40,806 --> 00:40:44,843 EARTH'S POPULATION IS ABUNDANT, AND... 786 00:40:44,876 --> 00:40:47,579 I WAS WEAK TO THE TEMPTATION. 787 00:40:54,219 --> 00:40:56,488 IF YOU SERVICE ME WELL TONIGHT, 788 00:40:56,522 --> 00:40:59,491 PERHAPS YOU WILL 789 00:40:59,525 --> 00:41:01,660 RECEIVE FORGIVENESS IN RETURN. 790 00:41:32,123 --> 00:41:33,759 THIS WILL ADD MANY CYCLES. 791 00:41:46,171 --> 00:41:49,541 NO, BENEVOLENT FATHER. PLEASE. 792 00:41:49,575 --> 00:41:51,710 WHEN I FOUND YOU IN THE BANELANDS, 793 00:41:51,743 --> 00:41:54,580 YOU WERE SURVIVING ON DEVIATES AND CASTOUTS. 794 00:41:54,613 --> 00:41:57,115 I HAVE GIVEN YOU STRONG LIFE FORCE 795 00:41:57,148 --> 00:41:59,217 FROM MY PRISONERS FOR FIVE CYCLES, 796 00:41:59,250 --> 00:42:01,987 AND YET, YET YOU WOULD DESERT ME. 797 00:42:04,155 --> 00:42:07,593 NOW YOU WILL GIVE ME IT ALL. 798 00:42:43,161 --> 00:42:44,730 SCOUR THE BANELANDS. 799 00:42:44,763 --> 00:42:47,633 FIND ANOTHER OF HER KIND... 800 00:42:47,666 --> 00:42:51,603 AND HAVE SOMEONE CLEAN THIS MESS UP. 801 00:43:05,651 --> 00:43:08,353 [***] 802 00:43:08,403 --> 00:43:12,953 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.