Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,373 --> 00:00:07,475
YOU SURE YOUR MOM
WON'T SUSPECT?
2
00:00:07,508 --> 00:00:08,542
WHY WOULD SHE?
3
00:00:08,576 --> 00:00:10,311
I LOOK NO DIFFERENT
THAN YOU.
4
00:00:10,344 --> 00:00:11,679
I'M NOT WORRIED
ABOUT YOU LOOKING DIFFERENT.
5
00:00:11,712 --> 00:00:13,114
I'M WORRIED
ABOUT YOU ACTING DIFFERENT.
6
00:00:13,147 --> 00:00:14,248
WATER?
7
00:00:14,282 --> 00:00:15,816
I HAVE STUDIED
YOUR BEHAVIOR.
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,618
I KNOW YOUR WAYS.
THIS WILL NOT BE A PROBLEM.
9
00:00:17,651 --> 00:00:20,020
RELAX. IT'S JUST
FOR THE WEEKEND. IT'LL BE FINE.
10
00:00:25,659 --> 00:00:27,561
YOU KNOW WHAT,
MAYBE SHE SHOULD STAY WITH ME.
11
00:00:31,832 --> 00:00:32,800
WHAT?
12
00:00:44,745 --> 00:00:46,214
[BOTH SIGHING]
13
00:00:51,785 --> 00:00:53,554
FLASH GORDON
IS A FOOL.
14
00:00:53,587 --> 00:00:54,788
DOES HE REALLY THINK
FATHER WILL LET HIM
15
00:00:54,822 --> 00:00:56,524
GET AWAY
WITH THESE THINGS?
16
00:00:56,557 --> 00:00:58,759
THIS FLASH HAS REALLY MADE
AN IMPRESSION ON YOU.
17
00:00:58,792 --> 00:01:00,861
THE ONLY THING
FLASH GORDON HAS IMPRESSED ME WITH
18
00:01:00,894 --> 00:01:04,498
IS HIS AUDACITY
AND HIS DISRESPECT.
19
00:01:04,532 --> 00:01:06,567
STILL, EARTH
IS INTRIGUING.
20
00:01:06,600 --> 00:01:09,170
PERHAPS IT'S TIME
FOR ANOTHER VISIT.
21
00:01:09,203 --> 00:01:10,838
FATHER WOULD
HAVE ME FLOGGED.
22
00:01:10,871 --> 00:01:12,506
THAT WILL BE ALL.
23
00:01:18,646 --> 00:01:22,550
STILL, I WOULD HAVE THE MEANS
TO GO IF I CHOSE TO.
24
00:01:25,719 --> 00:01:27,188
THIS DEVICE.
25
00:01:27,221 --> 00:01:28,689
I KEPT IT
FROM MY FIRST JOURNEY.
26
00:01:28,722 --> 00:01:30,324
DOES YOUR FATHER
KNOW YOU HAVE THAT?
27
00:01:30,358 --> 00:01:33,227
NO. I TOLD HIM
THE BOUNTY HUNTER HAS IT.
28
00:01:33,261 --> 00:01:35,596
STILL, I WOULD HAVE TO GET
THAT HIDEOUS CREATURE, RANKOL,
29
00:01:35,629 --> 00:01:36,797
TO OPEN A RIFT
FOR ME.
30
00:01:36,830 --> 00:01:38,266
I'VE SEEN THE WAY
HE LOOKS AT YOU.
31
00:01:38,299 --> 00:01:40,168
I DON'T THINK
THAT WOULD BE A PROBLEM.
32
00:01:40,201 --> 00:01:43,337
ARE YOU
SUGGESTING...?
33
00:01:43,371 --> 00:01:44,638
THAT'S VILE.
34
00:01:44,672 --> 00:01:46,140
HE'S A DEVIATE.
35
00:01:46,174 --> 00:01:47,708
HE HAS A FLIPPER FOOT
UNDER THAT ROBE.
36
00:01:47,741 --> 00:01:50,678
AND HOW WOULD YOU KNOW
WHAT'S UNDER RANKOL'S ROBE?
37
00:01:50,711 --> 00:01:52,513
WAS THAT MEANT
AS A JOKE?
38
00:01:52,546 --> 00:01:54,515
I'M SORRY.
39
00:01:54,548 --> 00:01:56,284
I MAY CONFIDE
IN YOU, NOMI,
40
00:01:56,317 --> 00:01:58,452
BUT DON'T MAKE THE MISTAKE
OF BELIEVING WE ARE FRIENDS.
41
00:01:58,486 --> 00:02:00,788
IT DIMINISHES US BOTH.
42
00:02:18,839 --> 00:02:20,808
[HAWK SCREECHING]
43
00:02:20,841 --> 00:02:22,743
[WIND WHISTLING]
44
00:02:33,221 --> 00:02:35,556
VULTAN!
45
00:02:35,589 --> 00:02:38,526
I HAVE NEWS
I THINK WILL INTEREST YOU.
46
00:02:38,559 --> 00:02:41,229
ONE OF OUR BROTHERS
IN NASCENT CITY
47
00:02:41,262 --> 00:02:44,598
TELLS US MING
HAS A NEW MACHINE.
48
00:02:44,632 --> 00:02:46,634
MING HAS A NEW MACHINE
EVERY HALF MOON.
49
00:02:46,667 --> 00:02:49,537
YES, BUT THEY SAY
IT OPENS HOLES IN THE SKY.
50
00:02:52,706 --> 00:02:54,308
COME.
51
00:02:59,513 --> 00:03:01,449
HOLES IN THE SKY?
YES.
52
00:03:01,482 --> 00:03:03,951
IT IS SAID TO BE
A NEW DOORWAY
53
00:03:03,984 --> 00:03:06,186
INTO A NEW WORLD
CALLED "EARTH."
54
00:03:08,389 --> 00:03:11,225
WE MUST FIND THIS MACHINE
AND GO TO THIS PLACE.
55
00:03:11,259 --> 00:03:15,363
TO DO SO,
WE WILL NEED THIS.
56
00:03:24,538 --> 00:03:26,440
YOU'VE DONE
WELL, GARUS.
57
00:04:01,041 --> 00:04:02,876
THIS IS AN UNPLEASANT
SURPRISE.
58
00:04:02,910 --> 00:04:05,413
IT CAN GET
A LOT WORSE.
59
00:04:05,446 --> 00:04:07,581
WHAT DO YOU WANT?
60
00:04:07,615 --> 00:04:09,783
TO GO TO EARTH.
61
00:04:09,817 --> 00:04:11,485
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
62
00:04:11,519 --> 00:04:13,053
DON'T LIE TO ME,
DEVIATE.
63
00:04:13,086 --> 00:04:15,356
OPEN THE HOLE
IN THE SKY.
64
00:04:15,389 --> 00:04:18,692
IF I DO,
YOU WILL BE TRAPPED THERE.
65
00:04:18,726 --> 00:04:20,394
YOU WILL HAVE
NO MEANS OF RETURN.
66
00:04:20,428 --> 00:04:22,963
WE HAVE OUR WAY
TO RETURN RIGHT HERE.
67
00:04:22,996 --> 00:04:24,932
HOW DID YOU GET THAT?
68
00:04:24,965 --> 00:04:27,535
NOW OPEN IT
OR DIE.
69
00:04:39,480 --> 00:04:41,048
[HAWK SCREECHES]
70
00:04:42,516 --> 00:04:43,851
STRANGE PLACE,
THIS EARTH.
71
00:04:46,387 --> 00:04:48,356
NOT SO STRANGE.
72
00:04:49,490 --> 00:04:51,559
[VULTAN CALLS HAWK-LIKE]
73
00:04:54,528 --> 00:04:57,765
THIS WAY! COME!
WE FOLLOW THE BIRDS.
74
00:05:02,069 --> 00:05:04,805
[***]
75
00:05:47,615 --> 00:05:49,517
OKAY...
76
00:05:49,550 --> 00:05:50,784
ARE THERE ANY
WEAPONS IN THERE?
77
00:05:50,818 --> 00:05:51,985
I DON'T KNOW.
78
00:05:55,889 --> 00:05:58,659
I SPECIFICALLY SAID
NO WEAPONS.
79
00:05:58,692 --> 00:06:00,093
DO YOU SEE?
80
00:06:00,127 --> 00:06:02,129
HER ATTEMPTS TO CONTROL ME
ARE BEGINNING ALREADY.
81
00:06:02,162 --> 00:06:04,498
IT'S JUST
A LITTLE RAY GUN. IT'S NOT A BIG DEAL.
82
00:06:04,532 --> 00:06:06,166
IT'S LIKE A SECURITY
BLANKET FOR HER.
83
00:06:06,199 --> 00:06:07,735
WHY CAN I NOT
JUST REMAIN HERE?
84
00:06:07,768 --> 00:06:09,069
IT'S JUST FOR
A FEW DAYS,
85
00:06:09,102 --> 00:06:11,605
AND DALE'S PLACE
IS REALLY NICE.
86
00:06:11,639 --> 00:06:13,507
THE TRUTH IS,
I DON'T THINK MY MOM'S
87
00:06:13,541 --> 00:06:14,975
READY TO MEET YOU
YET, OKAY?
88
00:06:15,008 --> 00:06:17,010
HE'S RIGHT, BAYLIN.
89
00:06:17,044 --> 00:06:19,146
IT IS A LOT TO SPRING ON HER
ALL AT ONCE.
90
00:06:19,179 --> 00:06:21,148
YOU'RE HOME!
91
00:06:21,181 --> 00:06:22,950
I DIDN'T EVEN
HEAR YOU.
92
00:06:22,983 --> 00:06:24,918
MOM!
YOU'RE HOME EARLY.
93
00:06:24,952 --> 00:06:27,054
THERE WAS A SURGE WARNING
SO WE DOCKED IN MIAMI.
94
00:06:27,087 --> 00:06:29,723
I THOUGHT I'D FLY UP EARLY
AND SURPRISE YOU.
95
00:06:29,757 --> 00:06:31,725
BUT IT LOOKS LIKE I'M THE ONE
WHO'S SURPRISED.
96
00:06:31,759 --> 00:06:33,427
WHO'S YOUR FRIEND?
97
00:06:33,461 --> 00:06:37,097
MOM, THIS IS...
BAYLIN.
98
00:06:37,130 --> 00:06:39,567
AND, OF COURSE,
YOU KNOW DALE. HI, NORAH.
99
00:06:39,600 --> 00:06:42,102
I AM AN EXCHANGE STUDENT.
I AM FROM EUROPE.
100
00:06:42,135 --> 00:06:43,937
I STUDY AT
THE UNIVERSITY
101
00:06:43,971 --> 00:06:46,173
WHERE I AM
RECEIVING MY MASTER EDUCATIONAL PAPERS.
102
00:06:46,206 --> 00:06:48,709
THAT'S FASCINATING.
103
00:06:50,143 --> 00:06:52,680
SO, UM...
YOU GUYS...
104
00:06:52,713 --> 00:06:54,848
SHOULD BE GOING.
YES, WE'VE GOT TO RUN. LET'S GO, BAYLIN.
105
00:06:54,882 --> 00:06:56,717
[NORAH]:
WHY DON'T YOU COME FOR DINNER TONIGHT?
106
00:06:56,750 --> 00:06:58,218
AND YOU, TOO, DALE.
107
00:06:58,251 --> 00:07:00,053
I'M SURE YOU COULD ALL
USE A HOME-COOKED MEAL.
108
00:07:02,856 --> 00:07:04,124
ACTUALLY,
109
00:07:04,157 --> 00:07:07,795
BAYLIN IS VERY BUSY
WITH HER...
110
00:07:07,828 --> 00:07:09,863
ANTHROPOLOGY.
AND YOU'VE GOT THE...
111
00:07:09,897 --> 00:07:11,064
THE STORY--
112
00:07:11,098 --> 00:07:12,533
YOU'RE COMING
FOR DINNER.
113
00:07:12,566 --> 00:07:13,767
AND YOU, TOO,
DALE.
114
00:07:13,801 --> 00:07:16,136
I WILL NOT TAKE NO
FOR AN ANSWER.
115
00:07:18,038 --> 00:07:19,540
I'LL SEE YOU GUYS
LATER THEN.
116
00:07:19,573 --> 00:07:21,742
OKAY. WE'LL SEE YOU LATER.
LET'S GO.
117
00:07:27,047 --> 00:07:31,084
[*****]
118
00:07:39,793 --> 00:07:41,094
TEE-J!
119
00:07:41,128 --> 00:07:43,163
WHAT'S IN THAT BAG?
120
00:07:46,534 --> 00:07:48,235
THAT BETTER NOT BE
WHAT I THINK IT IS.
121
00:07:50,037 --> 00:07:51,839
TEE-J, YOU GET BACK
HERE RIGHT NOW!
122
00:07:57,110 --> 00:08:00,113
TEE-J!
123
00:08:11,224 --> 00:08:12,860
SO, THIS BAYLIN...
124
00:08:12,893 --> 00:08:14,161
SHE'S VERY PRETTY.
125
00:08:14,194 --> 00:08:16,964
VERY EXOTIC LOOKING.
126
00:08:16,997 --> 00:08:18,932
ARE YOU TWO CLOSE?
127
00:08:18,966 --> 00:08:21,569
UH, WE'VE JUST REALLY
STARTED HANGING OUT.
128
00:08:21,602 --> 00:08:24,572
I'M JUST GETTING
TO KNOW HER, REALLY.
129
00:08:24,605 --> 00:08:26,039
SHE SEEMS VERY...
130
00:08:26,073 --> 00:08:27,040
FOREIGN.
131
00:08:27,074 --> 00:08:29,710
YEAH, YEAH. VERY.
132
00:08:31,879 --> 00:08:33,280
WHAT PART OF EUROPE
DID YOU SAY SHE'S FROM?
133
00:08:33,313 --> 00:08:35,015
SMALL COUNTRY.
134
00:08:35,048 --> 00:08:36,684
[CELL PHONE RINGS]
135
00:08:36,717 --> 00:08:38,018
LUXEM...
136
00:08:38,051 --> 00:08:39,587
LUXEMONGOSTAN, I THINK.
137
00:08:39,620 --> 00:08:40,621
I'VE GOT TO TAKE THIS.
138
00:08:40,654 --> 00:08:41,755
HELLO.
139
00:08:41,789 --> 00:08:43,023
FLASH--
ZARKOV...
140
00:08:43,056 --> 00:08:45,092
A RIFT JUST OPENED
ON THE NORTH SIDE.
141
00:08:45,125 --> 00:08:47,928
A RIFT?
THAT'S FANTASTIC.
142
00:08:47,961 --> 00:08:49,229
ANYTHING TO GET ME
OUT OF HERE.
143
00:08:49,262 --> 00:08:51,031
HEY, MOM.
I'VE GOT TO GO.
144
00:08:51,064 --> 00:08:52,900
I'VE GOT A FRIEND
WITH AN EMERGENCY
145
00:08:52,933 --> 00:08:55,035
I'VE GOT TO GO
TAKE CARE OF, OKAY? BYE.
146
00:08:55,068 --> 00:08:57,204
ALL RIGHT,
WOULD YOU PLEASE PICK UP
147
00:08:57,237 --> 00:08:58,672
A BOTTLE OF WINE
WHILE YOU'RE OUT FOR DINNER TONIGHT?
148
00:08:58,706 --> 00:09:00,207
NO PROBLEM.
149
00:09:01,775 --> 00:09:04,845
"LUXEMONGOSTAN"?
150
00:09:04,878 --> 00:09:06,847
OKAY.
151
00:09:10,951 --> 00:09:12,185
[STARTS CAR'S ENGINE]
152
00:09:24,965 --> 00:09:27,067
THE TRANSIT KEY.
IT'S STOLEN!
153
00:09:27,100 --> 00:09:28,201
WHAT DO YOU MEAN?
154
00:09:28,235 --> 00:09:29,770
I MEAN
IT'S BEEN STOLEN.
155
00:09:29,803 --> 00:09:32,606
I WAS LOOKING FOR IT JUST NOW
AND IT WAS GONE.
156
00:09:32,640 --> 00:09:34,174
MY FATHER WILL KILL ME
IF HE FINDS OUT I LOST IT.
157
00:09:34,207 --> 00:09:35,242
FIRST, HE WOULD
HAVE TO FIND OUT
158
00:09:35,275 --> 00:09:36,644
THAT YOU ACTUALLY
TOOK IT.
159
00:09:36,677 --> 00:09:38,211
DON'T GET CLEVER
WITH ME.
160
00:09:38,245 --> 00:09:40,180
I MUST FIND IT.
161
00:09:40,213 --> 00:09:41,782
LOVELY, FLIPPER FOOT
WANTS A WORD.
162
00:09:41,815 --> 00:09:43,183
COULD MY DAY
GET ANY WORSE?
163
00:09:44,918 --> 00:09:47,655
TWO DACTYLS FORCED ME
TO OPEN A RIFT TO EARTH.
164
00:09:47,688 --> 00:09:49,890
THAT'S HORRIBLE.
YOU SHOULD TELL FATHER
165
00:09:49,923 --> 00:09:51,892
SO HE CAN PUNISH THEM
AS SOON AS THEY RETURN.
166
00:09:51,925 --> 00:09:53,927
NORMALLY, I WOULD
AGREE WITH YOU,
167
00:09:53,961 --> 00:09:56,329
BUT, YOU SEE, THIS IS
A SENSITIVE MATTER.
168
00:09:56,363 --> 00:09:58,031
THEY WERE
IN POSSESSION
169
00:09:58,065 --> 00:09:59,967
OF A TRANSIT KEY--
170
00:10:00,000 --> 00:10:02,169
A KEY THAT I THOUGHT
WAS STILL ON EARTH.
171
00:10:02,202 --> 00:10:04,404
REALLY?
HOW IS THAT POSSIBLE?
172
00:10:04,437 --> 00:10:06,206
I THINK YOU AND I
KNOW THE ANSWER TO THAT.
173
00:10:06,239 --> 00:10:08,241
I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
174
00:10:12,045 --> 00:10:14,214
YOU ARE
AN EXCELLENT LIAR.
175
00:10:14,247 --> 00:10:16,383
I'M NOT LYING.
176
00:10:16,416 --> 00:10:19,720
SO WHY SO NERVOUS?
177
00:10:19,753 --> 00:10:23,123
YOU SEE, THERE'S
A SLIGHT FLUSHING TO YOUR CHEEKS
178
00:10:23,156 --> 00:10:25,058
THAT BETRAYS YOU.
179
00:10:26,827 --> 00:10:29,396
FINE. I'LL ADMIT IT.
180
00:10:29,429 --> 00:10:30,864
I HAD THE KEY.
181
00:10:30,898 --> 00:10:32,733
BUT I MEANT NO HARM
BY IT.
182
00:10:32,766 --> 00:10:34,835
I DIDN'T EVEN THINK
IT WAS IMPORTANT.
183
00:10:34,868 --> 00:10:37,370
OH, IT WAS.
AND IS.
184
00:10:37,404 --> 00:10:38,972
IF YOUR FATHER
WERE TO FIND OUT,
185
00:10:39,006 --> 00:10:40,373
I'D HATE TO THINK
WHAT HE MIGHT DO.
186
00:10:40,407 --> 00:10:41,842
HE MUSTN'T FIND OUT.
187
00:10:41,875 --> 00:10:44,377
I CAN ARRANGE IT
THAT HE DOESN'T,
188
00:10:44,411 --> 00:10:46,079
BUT I WOULD NEED
TO GET THAT KEY BACK.
189
00:10:46,113 --> 00:10:47,748
I'LL SEND PATRIOTS
TO GET IT.
190
00:10:47,781 --> 00:10:50,117
THE LAST TIME OUR TROOPS
WERE ON THEIR SACRED LANDS,
191
00:10:50,150 --> 00:10:53,153
THEY QUARTERED 15 DENZINS
IN RETALIATION.
192
00:10:53,186 --> 00:10:55,455
THESE DACTYLS
ARE SAVAGES.
193
00:10:55,488 --> 00:10:57,290
SO WHAT DO YOU
SUGGEST I DO?
194
00:10:57,324 --> 00:11:00,327
WELL, YOU COULD START BY BEING
A LITTLE MORE AGREEABLE
195
00:11:00,360 --> 00:11:01,829
TO THOSE
WHO MIGHT HELP YOU.
196
00:11:04,832 --> 00:11:07,367
RANKOL, I NEED
YOUR HELP.
197
00:11:07,400 --> 00:11:08,401
PLEASE.
198
00:11:16,343 --> 00:11:20,480
RETURN THE KEY,
AND THIS WILL REMAIN OUR SECRET.
199
00:11:20,513 --> 00:11:22,249
HOW SHOULD I
GET IT BACK?
200
00:11:24,351 --> 00:11:27,154
YOU'RE A VERY
INTELLIGENT GIRL.
201
00:11:27,187 --> 00:11:29,056
I'M SURE THAT YOU'LL
FIND A WAY.
202
00:11:33,326 --> 00:11:35,996
AND WHO'S
THE NERVOUS ONE NOW?
203
00:11:36,029 --> 00:11:38,098
IT SEEMS
WE BOTH HAVE THINGS
204
00:11:38,131 --> 00:11:41,001
THAT WOULD BE BEST
IF FATHER DID NOT KNOW.
205
00:12:16,269 --> 00:12:18,939
YOUR MOTHER
BELIEVES WE ARE MATING.
206
00:12:18,972 --> 00:12:20,107
SHE DOES NOT!
207
00:12:20,140 --> 00:12:21,274
SHE LOOKED AT ME
208
00:12:21,308 --> 00:12:22,776
WITH BOTH DISAPPOINTMENT
AND HOPE.
209
00:12:22,810 --> 00:12:24,277
THIS MEANS
SHE BELIEVES WE MAY BOND.
210
00:12:24,311 --> 00:12:27,280
I'M GOING TO
CLEAR THAT UP.
211
00:12:52,505 --> 00:12:54,241
LOOK.
212
00:12:54,274 --> 00:12:56,076
UH, THAT'S BIRD CRAP.
213
00:12:56,109 --> 00:12:57,277
YES.
214
00:12:57,310 --> 00:13:00,013
THEY MUST HAVE
SUMMONED THE BIRDS.
215
00:13:00,047 --> 00:13:01,882
THERE, SEE
THEIR TRACKS?
216
00:13:01,915 --> 00:13:03,350
I DON'T SEE
ANY TRACKS.
217
00:13:03,383 --> 00:13:06,119
THEY COULD NOT BE
MORE OBVIOUS.
218
00:13:06,153 --> 00:13:07,855
GREAT.
219
00:13:07,888 --> 00:13:08,989
SO, WHAT ARE WE
LOOKING FOR?
220
00:13:09,022 --> 00:13:11,191
DACTYLS.
TWO OF THEM.
221
00:13:11,224 --> 00:13:12,592
DACTYLS?
222
00:13:12,625 --> 00:13:14,127
THEY ARE A TRIBE
OF VICIOUS PREDATORS
223
00:13:14,161 --> 00:13:16,429
WHO FOLLOW THE WAYS
OF THE HAWK.
224
00:13:16,463 --> 00:13:18,498
HAWK MEN? WHAT,
ARE YOU GOOFIN' ME?
225
00:13:18,531 --> 00:13:20,600
I DO NOT GOOF.
226
00:13:20,633 --> 00:13:22,035
RIGHT.
227
00:13:22,069 --> 00:13:24,071
SO WHY WOULD MING
SEND HAWK MEN TO EARTH?
228
00:13:24,104 --> 00:13:25,372
THEY ARE
FIERCE WARRIORS.
229
00:13:25,405 --> 00:13:27,307
MING OFTEN USES THEM
AS MERCENARIES.
230
00:13:27,340 --> 00:13:30,343
IF THEY HAVE COME,
THEY HAVE COME TO KILL.
231
00:13:31,912 --> 00:13:33,914
GREAT.
232
00:13:33,947 --> 00:13:35,883
[***]
233
00:14:11,618 --> 00:14:14,321
YOU'RE REALLY
FEELING IT TODAY, TEE-J.
234
00:14:14,354 --> 00:14:16,589
WHAT'S UP WITH YOU
AND THE DAMN BIRDS?
235
00:14:16,623 --> 00:14:18,225
IT'S NOT A BIRD.
236
00:14:18,258 --> 00:14:20,027
IT'S A HAWK.
237
00:14:20,060 --> 00:14:22,262
[HAWK CALLING]
238
00:14:25,465 --> 00:14:27,200
CHECK IT OUT.
239
00:14:37,610 --> 00:14:38,645
[SHRIEKS LIKE A HAWK]
240
00:14:44,084 --> 00:14:45,452
[SHRIEKS LIKE A HAWK]
241
00:14:55,562 --> 00:14:57,464
[VULTAN SHRIEKS LIKE A HAWK]
242
00:15:00,700 --> 00:15:04,571
FREAKIN' BIRD MEN
STOLE FREAKIN' TEE-J.
243
00:15:12,445 --> 00:15:13,446
HAWK MEN?
244
00:15:13,480 --> 00:15:15,315
DACTYLS, ACTUALLY.
245
00:15:15,348 --> 00:15:18,485
APPARENTLY, THEY'RE A TRIBE
OF BIRD-OBSESSED PREDATORS.
246
00:15:18,518 --> 00:15:19,652
YOU'VE GOT
TO BE KIDDING ME.
247
00:15:19,686 --> 00:15:20,653
THAT'S WHAT I SAID,
248
00:15:20,687 --> 00:15:21,654
BUT ACCORDING TO BAYLIN,
249
00:15:21,688 --> 00:15:23,190
THEY GOT IT ALL--
250
00:15:23,223 --> 00:15:24,657
BEAKS, FEATHERS,
THE WHOLE DEAL.
251
00:15:24,691 --> 00:15:26,493
I DID NOT SAY
THEY HAD BEAKS.
252
00:15:26,526 --> 00:15:29,296
OKAY, APPARENTLY,
THEY DON'T HAVE BEAKS.
253
00:15:29,329 --> 00:15:32,465
WHATEVER, WE STILL HAVE A GROUP
OF KILLER HAWK MEN IN KENDAL.
254
00:15:32,499 --> 00:15:34,001
WELL, ON THE PLUS SIDE,
255
00:15:34,034 --> 00:15:35,268
AT LEAST THEY WON'T BE
HARD TO SPOT.
256
00:15:36,603 --> 00:15:38,571
FLASH? HELLO?
257
00:15:40,040 --> 00:15:41,374
THIS WAY.
258
00:15:41,408 --> 00:15:43,043
YOU'LL NEVER GUESS
WHAT SHE JUST DID.
259
00:15:56,256 --> 00:15:57,557
SHUT UP!
260
00:16:00,360 --> 00:16:02,029
BE QUIET.
261
00:16:03,496 --> 00:16:06,199
[SHRIEKS LIKE A HAWK]
262
00:16:11,071 --> 00:16:13,173
[SHRIEKS]
263
00:16:20,813 --> 00:16:22,482
[SHRIEKS]
264
00:16:28,555 --> 00:16:30,223
[SHRIEKS]
265
00:16:44,604 --> 00:16:47,374
WHAT? IT'S JUST
A BIRTHMARK.
266
00:16:48,475 --> 00:16:49,476
RAYEL...
267
00:16:52,312 --> 00:16:53,246
IT'S HIM.
268
00:17:03,823 --> 00:17:05,125
BIRD MEN?
269
00:17:05,158 --> 00:17:06,759
I KNOW
THIS SOUNDS WACK,
270
00:17:06,793 --> 00:17:08,828
BUT THEY TOOK TEE-J,
JUMPED OFF THAT LEDGE
271
00:17:08,861 --> 00:17:10,397
AND FLEW AWAY.
272
00:17:10,430 --> 00:17:12,365
BIRD MEN TOOK YOUR FRIEND?
273
00:17:12,399 --> 00:17:14,667
FOR REAL.
274
00:17:14,701 --> 00:17:16,169
YOU'RE YANKIN'
MY CHAIN, RIGHT?
275
00:17:16,203 --> 00:17:18,838
I'M NOT.
276
00:17:18,871 --> 00:17:20,140
GET OUT OF THERE.
277
00:17:20,173 --> 00:17:21,141
THAT'S MY PERSONAL
PROPERTY.
278
00:17:21,174 --> 00:17:22,275
TAGGER?
279
00:17:22,309 --> 00:17:23,610
WHAT'S THAT
GOT TO DO WITH IT?
280
00:17:23,643 --> 00:17:24,744
I DON'T KNOW.
YOU TELL ME.
281
00:17:24,777 --> 00:17:26,313
WHAT WERE YOU SMOKIN'
282
00:17:26,346 --> 00:17:28,215
WHILE YOU WERE DEFACING
PRIVATE PROPERTY?
283
00:17:28,248 --> 00:17:30,183
I KNEW THIS WAS
A BAD IDEA.
284
00:17:30,217 --> 00:17:32,285
WHAT...
WHAT MAKES YOU THINK I'M GONNA MAKE THIS UP?
285
00:17:32,319 --> 00:17:33,720
KID, YOU JUST TOLD ME
THAT YOUR FRIEND
286
00:17:33,753 --> 00:17:35,688
WAS KIDNAPPED
BY FLYING BIRD MEN.
287
00:17:37,357 --> 00:17:39,226
MAN, HE WAS.
288
00:17:39,259 --> 00:17:40,593
DID THEY FLAP THEIR ARMS
289
00:17:40,627 --> 00:17:42,429
OR DID THEY HAVE LITTLE
PROPELLERS ON THEIR HEADS?
290
00:17:42,462 --> 00:17:43,596
I'M OUT OF HERE.
291
00:17:43,630 --> 00:17:46,466
[CELL PHONE RINGS]
292
00:17:46,499 --> 00:17:47,834
HEY, YOU'RE NOT
GONNA BELIEVE THIS.
293
00:17:47,867 --> 00:17:49,536
THIS KID JUST TOLD ME
294
00:17:49,569 --> 00:17:50,803
THAT HIS FRIEND WAS KIDNAPPED
BY FLYING BIRD MEN.
295
00:17:50,837 --> 00:17:52,805
YOU'VE GOT TO BE
KIDDING ME.
296
00:17:52,839 --> 00:17:55,175
YEAH.
297
00:17:55,208 --> 00:17:56,776
HEY, CAN I
CALL YOU BACK?
298
00:18:01,881 --> 00:18:04,117
SO THESE BIRD MEN...
299
00:18:05,218 --> 00:18:08,321
WHAT DID THEY LOOK LIKE?
300
00:18:08,355 --> 00:18:10,123
THEY WERE HERE
NOT LONG AGO,
301
00:18:10,157 --> 00:18:11,124
AND THEY HAD
SOMEONE WITH THEM.
302
00:18:11,158 --> 00:18:12,425
THEY HAD SOMEONE
WITH THEM?
303
00:18:12,459 --> 00:18:14,194
YES. THEY TOOK SOMEONE.
THEY TOOK SOMEONE?
304
00:18:14,227 --> 00:18:15,862
WHY DO YOU DO THAT?
DO WHAT?
305
00:18:15,895 --> 00:18:17,764
REPEAT WHAT I HAVE JUST
TOLD YOU AS A QUESTION?
306
00:18:17,797 --> 00:18:20,300
I CLEARLY TOLD YOU,
THEY TOOK SOMEONE.
307
00:18:20,333 --> 00:18:23,236
OKAY. THEY TOOK SOMEONE.
WHY DID THEY TAKE SOMEONE?
308
00:18:23,270 --> 00:18:24,871
[CELL PHONE RINGS]
309
00:18:24,904 --> 00:18:26,206
HELLO?
310
00:18:26,239 --> 00:18:27,674
I JUST SPOKE TO JOE.
311
00:18:27,707 --> 00:18:29,209
A KID TOLD HIM
312
00:18:29,242 --> 00:18:30,310
THAT A FRIEND OF HIS
WAS JUST KIDNAPPED...
313
00:18:30,343 --> 00:18:31,744
BY BIRD MEN.
314
00:18:31,778 --> 00:18:33,546
THEY TOOK A KID?
315
00:18:33,580 --> 00:18:35,215
THEY TOOK A KID.
WHY WOULD THEY TAKE A KID?
316
00:18:35,248 --> 00:18:37,184
BECAUSE
THEY WANTED HIM.
317
00:18:37,217 --> 00:18:38,851
IT LOOKS LIKE
THEY ARE HEADING BACK TOWARDS THE RIFT.
318
00:18:38,885 --> 00:18:40,487
WE'VE GOT TO MOVE.
319
00:18:40,520 --> 00:18:43,190
WHERE ARE YOU?
I'M COMING TO MEET YOU.
320
00:18:46,359 --> 00:18:48,295
I DIDN'T EVEN TELL ANYONE
I HAD IT.
321
00:18:48,328 --> 00:18:50,263
THE ONLY ONE WHO EVEN
KNEW ABOUT IT WAS YOU.
322
00:18:50,297 --> 00:18:51,298
I DIDN'T TAKE IT.
323
00:18:51,331 --> 00:18:52,699
OF COURSE YOU DIDN'T.
324
00:18:52,732 --> 00:18:53,800
YOU KNOW I WOULD HAVE
YOU KILLED IF YOU DID.
325
00:18:53,833 --> 00:18:55,768
EVEN YOU'RE NOT
THAT FOOLISH.
326
00:18:55,802 --> 00:18:57,837
BUT WHO ELSE
COULD HAVE KNOWN?
327
00:19:13,853 --> 00:19:15,855
HE'S A DACTYL!
328
00:19:21,461 --> 00:19:23,263
[TEE-J GASPS]
329
00:19:33,473 --> 00:19:34,374
WHAT?
330
00:19:35,842 --> 00:19:37,444
WHAT'S THAT MEAN?
331
00:19:40,613 --> 00:19:42,449
WHAT ARE YOU SEEING?
332
00:19:57,830 --> 00:19:59,866
[TEE-J GROANS]
333
00:20:07,940 --> 00:20:09,842
FLASH?
334
00:20:16,583 --> 00:20:17,484
DID THEY DO THIS?
335
00:20:21,954 --> 00:20:23,456
FLASH!
336
00:20:26,393 --> 00:20:29,529
FLASH!
OVER HERE!
337
00:20:47,847 --> 00:20:49,849
WHAT? WHAT DOES
THAT MEAN?
338
00:20:51,484 --> 00:20:52,752
HEY, WHAT DID THAT MEAN?
339
00:20:54,321 --> 00:20:55,522
PLEASE,
LET ME GO.
340
00:20:55,555 --> 00:20:57,824
QUIET.
341
00:20:57,857 --> 00:20:59,058
IT'S HERE.
342
00:20:59,091 --> 00:21:00,293
OPEN IT.
343
00:21:02,995 --> 00:21:04,331
[TEE-J]:
WHAT IS THAT?
344
00:21:04,364 --> 00:21:05,998
HEY, LET HIM GO!
345
00:21:06,032 --> 00:21:07,734
HELP ME!
346
00:21:16,676 --> 00:21:17,944
NO, NO, NO!
347
00:21:19,946 --> 00:21:22,815
I'VE GOT A FEELING
WE'RE GOING TO BE LATE FOR DINNER.
348
00:21:30,623 --> 00:21:32,058
OKAY, WHERE'D
THEY GO?
349
00:21:32,091 --> 00:21:33,760
I DON'T KNOW.
350
00:21:33,793 --> 00:21:35,562
I MEAN, THEY WEREN'T
THAT FAR AHEAD OF US.
351
00:21:35,595 --> 00:21:38,465
[BAYLIN]: THEY MUST HAVE
TAKEN TO THE AIR.
352
00:21:38,498 --> 00:21:41,768
[DALE]: WAIT, YOU MEAN
THESE GUYS REALLY FLY?
353
00:21:41,801 --> 00:21:43,736
THEY'RE HAWK MEN FROM MONGO.
WHY SHOULD THAT SURPRISE YOU?
354
00:21:43,770 --> 00:21:45,638
THEY DO NOT FLY.
355
00:21:45,672 --> 00:21:47,740
THEY USE THEIR CAPES
AND GLIDE ON THE WIND.
356
00:21:47,774 --> 00:21:49,809
FLY, GLIDE, WHATEVER--
WE'VE GOT TO FIND THEM
357
00:21:49,842 --> 00:21:51,711
BEFORE THEY TURN THAT KID
INTO BIRD FEED.
358
00:21:51,744 --> 00:21:54,814
THE DACTYLS' LAND
IS THIS WAY.
359
00:21:57,450 --> 00:21:59,018
HEY!
360
00:21:59,051 --> 00:22:01,320
YOU MIGHT WANT
TO LET ME KNOW WE'RE LEAVING.
361
00:22:06,393 --> 00:22:07,994
YOU SURE ABOUT THIS?
362
00:22:08,027 --> 00:22:09,128
I'M NOT LYING.
363
00:22:09,161 --> 00:22:10,963
YEAH, YOU KEEP
SAYING THAT,
364
00:22:10,997 --> 00:22:12,632
BUT SOMEHOW,
I DON'T THINK
365
00:22:12,665 --> 00:22:14,467
THE CAPTAIN'S GOING
TO BELIEVE IT.
366
00:22:14,501 --> 00:22:16,002
OKAY, I'LL ASK
SOME QUESTIONS,
367
00:22:16,035 --> 00:22:18,004
BUT IF YOU'RE
JERKIN' ME AROUND,
368
00:22:18,037 --> 00:22:19,906
YOU'RE GONNA WISH
YOU'D BEEN KIDNAPPED BY BIRD MEN.
369
00:22:19,939 --> 00:22:21,608
[HAWK SHRIEKS]
370
00:22:29,649 --> 00:22:31,050
[SHRIEKS]
371
00:22:39,526 --> 00:22:41,528
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW DIFFICULT IT IS
372
00:22:41,561 --> 00:22:45,097
TO FIND A DEVIATE HENJA BEAST
ON SUCH SHORT NOTICE?
373
00:22:45,131 --> 00:22:47,099
[GROWLING]
374
00:22:47,133 --> 00:22:50,637
OOH... HE'S HUNGRY,
WHICH IS A GOOD THING,
375
00:22:50,670 --> 00:22:51,971
BECAUSE WHEN YOU'RE
THE ENTREE,
376
00:22:52,004 --> 00:22:55,041
THE LAST THING YOU WANT
IS A PICKY EATER.
377
00:22:55,074 --> 00:22:59,011
A LITTLE LUNG,
A LITTLE HEART, SOME THIGH,
378
00:22:59,045 --> 00:23:01,781
IT COULD TAKE FOREVER
TO DIE.
379
00:23:01,814 --> 00:23:03,616
WHY ARE YOU
DOING THIS?
380
00:23:03,650 --> 00:23:05,452
DON'T ASK
STUPID QUESTIONS.
381
00:23:05,485 --> 00:23:08,488
OBVIOUSLY, BECAUSE
YOU STOLE MY TRANSIT KEY AND I NEED IT BACK.
382
00:23:08,521 --> 00:23:10,923
I CAN GET IT BACK
FOR YOU.
383
00:23:10,957 --> 00:23:12,492
JUST TELL ME
WHERE IT IS.
384
00:23:12,525 --> 00:23:13,626
[SHRIEKS LIKE A HAWK]
385
00:23:13,660 --> 00:23:15,161
I CAN'T.
386
00:23:15,194 --> 00:23:18,197
FINE.
387
00:23:18,230 --> 00:23:21,100
YOU JUST MADE
A HUNGRY HENJA BEAST VERY HAPPY.
388
00:23:23,703 --> 00:23:26,439
VULTAN, OUR CHIEF,
HAS IT.
389
00:23:32,011 --> 00:23:34,046
HE NEEDED IT
TO GO TO EARTH.
390
00:23:34,080 --> 00:23:37,550
AND WHY WOULD VULTAN
NEED TO GO TO EARTH?
391
00:23:37,584 --> 00:23:39,185
I CAN'T TELL YOU.
392
00:23:40,787 --> 00:23:42,722
TOO BAD.
393
00:23:42,755 --> 00:23:45,157
YUM YUM SNACKY TIME.
394
00:23:49,496 --> 00:23:50,863
[SHRIEKS LIKE A HAWK]
395
00:23:50,897 --> 00:23:53,032
NO!
396
00:23:53,065 --> 00:23:54,967
ALL RIGHT,
I'LL TELL YOU EVERYTHING.
397
00:24:14,020 --> 00:24:16,155
[SCREECHING, GRUNTING]
398
00:24:33,039 --> 00:24:35,508
THIS PLACE IS SACRED
TO THE DACTYLS.
399
00:24:35,542 --> 00:24:37,710
IF THEY FIND US HERE,
THEY WILL--
400
00:24:37,744 --> 00:24:38,911
LET ME GUESS.
KILL US.
401
00:24:38,945 --> 00:24:40,813
YES.
402
00:24:40,847 --> 00:24:42,715
NO WORRIES.
WE'LL GET IN THERE,
403
00:24:42,749 --> 00:24:44,751
WE'LL GRAB THE BOY
AND WE'LL GET OUT.
404
00:24:44,784 --> 00:24:47,119
WHO WOULD WANT
TO LIVE HERE ANYWAY?
405
00:24:47,153 --> 00:24:49,155
THEY DO NOT LIVE HERE.
THEY ARE NOMADIC.
406
00:24:49,188 --> 00:24:51,090
THEY LIVE
WHERE THEY HUNT.
407
00:24:51,123 --> 00:24:53,893
BUT THEY HAVE PROBABLY RETURNED
TO PERFORM TRIBAL RITES.
408
00:24:53,926 --> 00:24:56,095
WELL, SOMEBODY'S HERE,
SO SOMETHING'S GOING ON.
409
00:24:56,128 --> 00:24:58,665
THEY HAVE PROBABLY GATHERED
HERE FOR AN ASCENSION.
410
00:24:58,698 --> 00:25:01,934
UH-HUH.
WHAT'S THAT?
411
00:25:01,968 --> 00:25:04,571
IT IS THE INITIATION
INTO THE TRIBE.
412
00:25:04,604 --> 00:25:07,640
THE CEREMONY WHERE
YOUNG WARRIORS ARE TESTED.
413
00:25:07,674 --> 00:25:10,309
LIKE A BIRD-MITZVAH?
414
00:25:10,342 --> 00:25:12,945
WHAT EXACTLY HAPPENS
IN THIS CEREMONY?
415
00:25:12,979 --> 00:25:15,181
THEY DO
AS BIRDS DO.
416
00:25:15,214 --> 00:25:18,751
PLEASE DON'T TELL ME
THEY PUSH THEM FROM THE NEST.
417
00:25:23,990 --> 00:25:27,794
THOSE SHRINES ARE FOR THOSE
WHO DID NOT ASCEND.
418
00:25:27,827 --> 00:25:28,728
THE FALLEN.
419
00:25:31,063 --> 00:25:32,732
WE'VE GOT TO
GET THIS KID.
420
00:25:34,867 --> 00:25:36,736
WHY ARE YOU DOING THIS
TO ME?
421
00:25:36,769 --> 00:25:37,970
WE MUST PREPARE YOU.
422
00:25:38,004 --> 00:25:39,005
PREPARE ME FOR WHAT?
423
00:25:39,038 --> 00:25:42,241
YOUR DESTINY.
424
00:25:42,274 --> 00:25:44,677
THIS IS WACK.
WHO ARE YOU PEOPLE?
425
00:25:44,711 --> 00:25:45,912
YOU KNOW
WHO WE ARE, RAYEL.
426
00:25:45,945 --> 00:25:47,714
MY NAME'S TEE-J.
427
00:25:47,747 --> 00:25:49,916
LISTEN TO ME, BOY.
428
00:25:49,949 --> 00:25:51,984
DO NOT DENY
WHAT YOU ARE.
429
00:25:52,018 --> 00:25:56,689
LOOK INSIDE
AND YOU WILL SEE THE TRUTH.
430
00:25:56,723 --> 00:25:58,357
I'LL BE
WHATEVER YOU WANT.
431
00:25:58,390 --> 00:26:00,827
PLEASE, JUST
LET ME GO HOME.
432
00:26:00,860 --> 00:26:02,561
YOU ARE HOME.
433
00:26:07,834 --> 00:26:10,202
IN THIS SACRED PLACE,
434
00:26:10,236 --> 00:26:13,272
WHERE OUR ANCESTORS SOARED...
435
00:26:13,305 --> 00:26:15,742
WE JOIN TOGETHER...
436
00:26:15,775 --> 00:26:19,078
FOR THE FLIGHT
OF A NEW WARRIOR.
437
00:26:19,111 --> 00:26:22,682
ARE YOU CRAZY?
WHAT ARE YOU DOING?
438
00:26:22,715 --> 00:26:24,350
I AM SHOWING YOU
YOUR DESTINY.
439
00:26:24,383 --> 00:26:27,887
TODAY, YOU BECOME
ONE OF US.
440
00:26:27,920 --> 00:26:30,256
TODAY, YOU WILL SOAR.
441
00:26:32,158 --> 00:26:35,261
TRUST THE ANCIENTS,
THEY WILL CARRY YOU.
442
00:26:35,294 --> 00:26:37,964
SCREW THAT.
443
00:26:37,997 --> 00:26:40,166
[ALL SHRIEK]
444
00:26:42,835 --> 00:26:44,303
DO NOT BE A COWARD.
445
00:26:44,336 --> 00:26:47,073
YOU WILL FLY TODAY.
446
00:26:50,677 --> 00:26:52,979
YOU WILL FLY
OR YOU WILL FALL.
447
00:26:55,181 --> 00:26:57,016
WE JUMP TOGETHER.
448
00:26:59,686 --> 00:27:01,120
[SHRIEKS LIKE A HAWK]
449
00:27:02,354 --> 00:27:03,155
HEY!
450
00:27:04,857 --> 00:27:06,793
SORRY TO BUST UP
YOUR LITTLE PARTY, BOYS.
451
00:27:06,826 --> 00:27:08,194
BUT YOU GOT
THE WRONG KID.
452
00:27:08,227 --> 00:27:11,731
SO WE'RE JUST GONNA TAKE
HIM AND GET OUT OF HERE.
453
00:27:11,764 --> 00:27:13,933
DO NOT DENY
WHAT YOU ARE, BOY.
454
00:27:16,769 --> 00:27:17,737
COME.
455
00:27:20,773 --> 00:27:23,275
I'M SO OUTTA HERE.
456
00:27:31,117 --> 00:27:33,285
OH, CRAP.
457
00:27:40,259 --> 00:27:43,295
VULTAN,
YOU HAVE TAKEN SOMETHING THAT IS IMPORTANT TO ME,
458
00:27:43,329 --> 00:27:45,965
SO NOW I HAVE TAKEN SOMETHING
THAT IS IMPORTANT TO YOU.
459
00:27:45,998 --> 00:27:48,935
RETURN MY TRANSIT KEY
TO ME BY THIRD MOON,
460
00:27:48,968 --> 00:27:51,337
OR YOU WILL NEVER SEE
YOUR SON AGAIN.
461
00:27:51,370 --> 00:27:53,239
WAIT A MINUTE,
THAT KID IS YOUR SON?
462
00:27:54,807 --> 00:27:57,910
I HAVE SEARCHED FOR MY SON
HALF OF MY LIFE...
463
00:27:57,944 --> 00:28:01,247
AND BECAUSE OF YOU,
I HAVE LOST HIM AGAIN.
464
00:28:04,951 --> 00:28:06,085
OOPS.
465
00:28:06,118 --> 00:28:08,988
FLASH...
466
00:28:09,021 --> 00:28:11,323
BAYLIN?
467
00:28:11,357 --> 00:28:14,360
IF YOU'VE GOT ANY IDEAS,
NOW WOULD BE A GOOD TIME.
468
00:28:17,129 --> 00:28:19,231
I'VE GOT A BAD FEELING
ABOUT THIS.
469
00:28:38,284 --> 00:28:39,485
HE'S NOT VERY
IMPRESSIVE.
470
00:28:39,518 --> 00:28:41,353
NO.
471
00:28:41,387 --> 00:28:43,189
I CAN'T BELIEVE YOUR FATHER
WENT ALL THE WAY TO EARTH
472
00:28:43,222 --> 00:28:45,792
TO FIND YOU.
YOU'RE SUPPOSED TO BE A PROUD WARRIOR
473
00:28:45,825 --> 00:28:47,293
AND YOU CAN'T EVEN
STAND UP STRAIGHT.
474
00:28:47,326 --> 00:28:49,328
CAN SOMEONE PLEASE TELL ME
WHAT'S GOING ON?
475
00:28:49,361 --> 00:28:51,798
YOUR FATHER STOLE SOMETHING
THAT BELONGED TO ME,
476
00:28:51,831 --> 00:28:53,365
SO I'M KEEPING YOU
UNTIL I GET IT BACK.
477
00:28:53,399 --> 00:28:54,934
MY FATHER?
478
00:28:54,967 --> 00:28:59,038
VULTAN. THE ONE
WITH THE FEATHERS.
479
00:28:59,071 --> 00:29:01,307
HE'S DIM, TOO.
480
00:29:01,340 --> 00:29:02,975
THAT GUY'S
NOT MY FATHER.
481
00:29:03,009 --> 00:29:04,276
AND YOU CAN'T
GIVE ME BACK TO HIM,
482
00:29:04,310 --> 00:29:05,978
HE WAS JUST TRYING
TO THROW ME OFF A CLIFF.
483
00:29:06,012 --> 00:29:08,080
DON'T EVEN TALK TO ME
ABOUT FATHER ISSUES.
484
00:29:08,114 --> 00:29:10,416
HONESTLY, YOU HAVE
NO IDEA.
485
00:29:12,885 --> 00:29:15,387
NOW, SIT DOWN
AND DON'T TOUCH ANYTHING.
486
00:29:17,189 --> 00:29:19,491
AND WHEN I GET
WHAT I WANT FROM YOUR FATHER,
487
00:29:19,525 --> 00:29:20,492
MAYBE I'LL
LET YOU GO.
488
00:29:33,539 --> 00:29:35,975
I KNEW IT WAS A BAD IDEA
TO COME BACK HERE AGAIN.
489
00:29:37,443 --> 00:29:39,345
NO OFFENSE,
BUT I REALLY HATE THIS PLANET.
490
00:29:39,378 --> 00:29:42,381
VULTAN, COME ON,
BE REASONABLE,
491
00:29:42,414 --> 00:29:44,183
WE WERE JUST TRYING
TO PROTECT HIM.
492
00:29:44,216 --> 00:29:46,318
MY SON DOES NOT
NEED YOU TO PROTECT HIM.
493
00:29:46,352 --> 00:29:49,155
NO, NO.
OF COURSE NOT.
494
00:29:49,188 --> 00:29:51,223
I WASN'T SAYING
THAT HE DOES.
495
00:29:51,257 --> 00:29:54,593
I'M JUST CURIOUS...
WHY IS IT YOU THINK HE'S YOUR SON?
496
00:29:54,626 --> 00:29:59,465
13 CYCLES PAST,
AS I FIRST HELD RAYEL,
497
00:29:59,498 --> 00:30:03,235
I SAW A HOLE
OPEN IN THE SKY.
498
00:30:03,269 --> 00:30:05,838
I THOUGHT IT WAS
A SIGN FROM THE ANCIENTS,
499
00:30:05,872 --> 00:30:08,007
AND I TOOK MY SON
TO THIS PLACE,
500
00:30:08,040 --> 00:30:09,241
BUT WHEN HE REACHED OUT,
501
00:30:09,275 --> 00:30:12,011
HE WAS SWALLOWED
BY THIS HOLE.
502
00:30:12,044 --> 00:30:13,846
I KNOW EXACTLY
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, VULTAN.
503
00:30:13,880 --> 00:30:16,949
TRUST ME, HE DOES.
504
00:30:16,983 --> 00:30:19,451
HOW?
505
00:30:19,485 --> 00:30:21,988
I LOST MY FATHER
THE SAME WAY YOU LOST YOUR SON.
506
00:30:23,489 --> 00:30:25,457
SO YOU SEE,
VULTAN,
507
00:30:25,491 --> 00:30:27,426
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO SEARCH FOR SOMEONE,
508
00:30:27,459 --> 00:30:31,230
THE PAIN OF NOT KNOWING
WHETHER THEY'RE ALIVE OR DEAD.
509
00:30:31,263 --> 00:30:33,099
MY FATHER IS HERE
SOMEWHERE,
510
00:30:33,132 --> 00:30:36,068
AND I, LIKE YOU,
WOULD DO ANYTHING TO FIND HIM.
511
00:30:36,102 --> 00:30:39,505
THE MAN-FROM-BEYOND-
THE-STARS.
512
00:30:39,538 --> 00:30:42,074
YOU'VE HEARD OF HIM?
513
00:30:42,108 --> 00:30:44,276
MANY YEARS AGO,
514
00:30:44,310 --> 00:30:46,512
THERE WERE RUMORS
OF ANOTHER SUCH AS YOU.
515
00:30:46,545 --> 00:30:48,480
IT WAS SAID THAT
HE WAS TAKEN IN BY THE VERDEN.
516
00:30:52,384 --> 00:30:54,386
IS HE STILL THERE?
517
00:30:54,420 --> 00:30:55,888
I DON'T KNOW.
518
00:30:55,922 --> 00:30:57,223
IT WAS A LONG TIME AGO.
519
00:30:57,256 --> 00:30:58,991
IF WE HELP YOU
GET YOUR SON BACK,
520
00:30:59,025 --> 00:31:01,928
WILL YOU LET US GO?
521
00:31:01,961 --> 00:31:03,295
I DON'T NEED
YOUR HELP.
522
00:31:03,329 --> 00:31:05,431
VULTAN,
YOU DO.
523
00:31:05,464 --> 00:31:08,000
YOU SEE, I KNOW AURA,
SHE'S NOT TO BE TRUSTED.
524
00:31:08,034 --> 00:31:09,568
YOU COULD BE WALKING
INTO A TRAP.
525
00:31:09,601 --> 00:31:11,637
IF YOU TAKE ME
WITH YOU,
526
00:31:11,670 --> 00:31:13,605
I GUARANTEE YOU
SHE'LL DO AS PROMISED
527
00:31:13,639 --> 00:31:15,007
AND GIVE YOU
YOUR SON BACK.
528
00:31:15,041 --> 00:31:16,175
WHY?
529
00:31:16,208 --> 00:31:18,144
WHAT POWER
DO YOU HAVE OVER HER?
530
00:31:18,177 --> 00:31:21,513
YEAH, WHAT POWER
DO YOU HAVE OVER HER?
531
00:31:21,547 --> 00:31:22,614
YOU JUST
HAVE TO TRUST ME.
532
00:31:27,619 --> 00:31:29,221
YOU WILL COME WITH ME.
533
00:31:31,623 --> 00:31:33,292
BUT YOU CANNOT
WALK INTO NASCENT CITY
534
00:31:33,325 --> 00:31:36,595
WEARING SUCH
A STRANGE COSTUME.
535
00:31:36,628 --> 00:31:39,098
COME.
536
00:31:39,131 --> 00:31:41,033
HEY, WAIT,
WHAT ABOUT US?
537
00:31:41,067 --> 00:31:43,335
YOU TWO
WILL STAY HERE.
538
00:31:43,369 --> 00:31:45,371
IF HE DOES NOT RETURN
WITH VULTAN'S SON,
539
00:31:45,404 --> 00:31:47,073
YOU WILL DIE.
540
00:31:50,009 --> 00:31:51,677
[SHRIEKING]
541
00:31:54,480 --> 00:31:56,115
[SHRIEKING]
542
00:31:59,251 --> 00:32:01,988
[SHRIEKS]
543
00:32:08,727 --> 00:32:12,364
[FLASH]: SO YOU DACTYLS
DRESS LIKE THIS ALL THE TIME?
544
00:32:20,172 --> 00:32:21,640
COME.
545
00:32:21,673 --> 00:32:24,210
[FLASH]:
NOT A WORD.
546
00:32:24,243 --> 00:32:26,078
[VULTAN]:
WE MUST TRAVEL QUICKLY.
547
00:32:27,713 --> 00:32:30,349
LET THE WIND
CARRY YOU.
548
00:32:41,393 --> 00:32:43,062
HEY, YOU KNOW WHAT,
549
00:32:43,095 --> 00:32:45,031
ON SECOND THOUGHT,
I'M PRETTY QUICK ON MY FEET,
550
00:32:45,064 --> 00:32:47,533
SO I'M JUST GONNA RUN.
551
00:32:47,566 --> 00:32:49,601
I'LL MEET YOU THERE, OKAY?
552
00:32:49,635 --> 00:32:50,636
YEAH.
553
00:33:01,613 --> 00:33:03,315
DO NOT DISAPPOINT ME,
FLASH GORDON.
554
00:33:03,349 --> 00:33:05,317
TRUST ME.
THINGS WILL BE FINE.
555
00:33:05,351 --> 00:33:06,518
JUST LET ME DO
ALL THE TALKING.
556
00:33:06,552 --> 00:33:08,654
FINALLY, CAN YOU
GET ME OUT OF HERE?
557
00:33:08,687 --> 00:33:10,022
WE'RE WORKING
ON IT, BUDDY.
558
00:33:10,056 --> 00:33:11,390
FLASH GORDON?
559
00:33:11,423 --> 00:33:12,758
AS A DACTYL.
560
00:33:12,791 --> 00:33:14,560
THIS IS AN UNEXPECTED
SURPRISE.
561
00:33:14,593 --> 00:33:16,028
I HAVE WHAT
YOU WANT, AURA.
562
00:33:16,062 --> 00:33:17,296
OH, AND WHAT
WOULD THAT BE?
563
00:33:19,465 --> 00:33:21,367
OH, THAT.
564
00:33:21,400 --> 00:33:24,336
MMM-- UH-UH.
THE BOY FIRST.
565
00:33:37,483 --> 00:33:38,784
THANK YOU.
566
00:33:38,817 --> 00:33:40,786
NOW I BELIEVE
YOU OWE ME SOMETHING.
567
00:33:40,819 --> 00:33:43,122
IF I GIVE THIS TO YOU,
YOU'RE GOING TO LET US ALL GO, RIGHT?
568
00:33:43,155 --> 00:33:46,125
YES.
YOU HAVE MY WORD.
569
00:33:46,158 --> 00:33:47,426
AND DO I HAVE YOUR WORD
570
00:33:47,459 --> 00:33:49,161
THAT YOU WILL SPEAK
OF THIS TO NO ONE?
571
00:33:49,195 --> 00:33:51,597
YES, AURA.
MY WORD IS MY BOND.
572
00:33:51,630 --> 00:33:53,465
GREAT. NOW THAT EVERYBODY
HAS WHAT THEY WANT...
573
00:33:53,499 --> 00:33:55,434
HERE.
574
00:33:55,467 --> 00:33:57,136
WAIT.
575
00:33:57,169 --> 00:33:58,170
ARREST THEM.
576
00:33:58,204 --> 00:33:59,505
[AURA]:
RANKOL.
577
00:33:59,538 --> 00:34:02,774
GIVE ME
THE TRANSIT KEY.
578
00:34:02,808 --> 00:34:05,111
YOUR FATHER WON'T FIND OUT
ABOUT ANY OF THIS.
579
00:34:05,144 --> 00:34:07,179
I ASSURE YOU,
580
00:34:07,213 --> 00:34:10,382
WHEN I'M FINISHED WITH THEM,
THEY WON'T REMEMBER A THING.
581
00:34:11,817 --> 00:34:13,585
I KNEW I NEVER
SHOULD HAVE TRUSTED YOU.
582
00:34:13,619 --> 00:34:15,854
I GUESS THE APPLE
DOESN'T FALL FAR FROM THE TREE.
583
00:34:15,887 --> 00:34:17,356
COME ON.
584
00:35:01,267 --> 00:35:02,301
THIS WAY!
585
00:35:02,334 --> 00:35:06,572
COME! COME!
RUN, SON!
586
00:35:06,605 --> 00:35:08,207
[TEE-J]:
WHICH WAY?
587
00:35:37,503 --> 00:35:41,840
GUYS, I THINK WE MIGHT HAVE
A PROBLEM HERE.
588
00:35:43,475 --> 00:35:44,576
DON'T YOU REALIZE, BOY?
589
00:35:44,610 --> 00:35:45,711
YOU'RE A DACTYL.
590
00:35:45,744 --> 00:35:47,346
YOU CAN FLY!
591
00:35:47,379 --> 00:35:48,780
HEY, GIVE ME
YOUR CLAW THING.
592
00:35:48,814 --> 00:35:51,483
I CAN'T!
593
00:35:51,517 --> 00:35:52,884
TRUST IN
YOUR ANCESTORS.
594
00:35:52,918 --> 00:35:55,554
THEIR SPIRITS
WILL CARRY YOU.
595
00:35:55,587 --> 00:35:57,456
CAN HE REALLY FLY?
596
00:35:57,489 --> 00:36:00,759
OF COURSE!
HE'S A DACTYL!
597
00:36:00,792 --> 00:36:03,195
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
598
00:36:03,229 --> 00:36:05,931
IF HE BELIEVES IN YOU,
I BELIEVE IN YOU.
599
00:36:05,964 --> 00:36:08,334
NOW IT'S TIME FOR YOU
TO BELIEVE IN YOU, OKAY?
600
00:36:08,367 --> 00:36:10,502
THAT'S THE MOST CORNBALLEST
THING I'VE EVER HEARD.
601
00:36:10,536 --> 00:36:11,937
ALL RIGHT, THEN,
HERE'S THE DEAL--
602
00:36:11,970 --> 00:36:14,440
EITHER YOU JUMP,
OR THAT FLOATING FREAK
603
00:36:14,473 --> 00:36:15,907
IS GOING TO SUCK
YOUR BRAINS OUT.
604
00:36:15,941 --> 00:36:17,876
IT'S UP TO YOU.
605
00:36:17,909 --> 00:36:19,678
WELL, SINCE
YOU PUT IT THAT WAY...
606
00:36:22,514 --> 00:36:24,850
HEY! WHAT ABOUT YOU?
607
00:36:24,883 --> 00:36:26,752
NO, NO, I'M GOOD.
I CAN TAKE CARE OF AURA.
608
00:36:26,785 --> 00:36:28,820
YOU GUYS, GO.
609
00:36:28,854 --> 00:36:31,690
NO MATTER WHAT,
KEEP YOUR HANDS RIGID.
610
00:36:31,723 --> 00:36:33,425
I DON'T THINK
I'M STRONG ENOUGH.
611
00:36:33,459 --> 00:36:34,993
YOU LISTEN
TO ME.
612
00:36:35,026 --> 00:36:36,462
I AM VULTAN
OF THE DACTYLS
613
00:36:36,495 --> 00:36:37,696
AND YOU ARE MY SON!
614
00:36:37,729 --> 00:36:41,700
AND I TELL YOU NOW
YOU CAN DO THIS.
615
00:36:41,733 --> 00:36:45,537
YOU HAVE STRENGTH THAT
OTHERS CAN ONLY DREAM OF!
616
00:36:45,571 --> 00:36:47,773
OKAY.
617
00:36:47,806 --> 00:36:49,975
WE JUMP
TOGETHER.
618
00:36:51,443 --> 00:36:52,578
NOW!
619
00:37:05,357 --> 00:37:06,625
[SHRIEKS LIKE A HAWK]
620
00:37:08,026 --> 00:37:10,296
[SHRIEKS LIKE A HAWK]
621
00:37:14,065 --> 00:37:15,467
LEAVE US.
622
00:37:15,501 --> 00:37:16,535
TURNS OUT HE REALLY IS
A DACTYL.
623
00:37:19,738 --> 00:37:21,673
YOU PROMISED YOU'D
LET THEM GO AND YOU DIDN'T.
624
00:37:21,707 --> 00:37:24,310
I CANNOT CONTROL
WHAT RANKOL DOES.
625
00:37:24,343 --> 00:37:26,612
YOU'RE MING'S DAUGHTER.
YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT, AND DON'T PRETEND OTHERWISE.
626
00:37:26,645 --> 00:37:28,380
YOU DON'T UNDERSTAND.
627
00:37:28,414 --> 00:37:29,981
ACTUALLY,
I THINK I DO.
628
00:37:30,015 --> 00:37:33,419
I THOUGHT
YOU WERE DIFFERENT.
629
00:37:33,452 --> 00:37:34,720
I GUESS I WAS WRONG.
630
00:38:03,615 --> 00:38:06,418
[DALE]: GLAD TO SEE YOU MADE IT
BACK IN ONE PIECE.
631
00:38:06,452 --> 00:38:08,920
[FLASH]: YOU DIDN'T THINK
I'D JUST LEAVE YOU, DID YOU?
632
00:38:08,954 --> 00:38:10,722
DID YOU?
633
00:38:21,733 --> 00:38:24,002
[TEE-J]:
YES, RIGHT IN FRONT OF YOUR EYES.
634
00:38:24,035 --> 00:38:26,338
AND THEY CALL THIS
"SUSHI"?
635
00:38:26,372 --> 00:38:28,374
YEAH. THEY'LL
EAT IT RAW, TOO.
636
00:38:33,479 --> 00:38:34,580
HEY, I DID IT!
637
00:38:34,613 --> 00:38:35,947
I FLEW! I'M A DACTYL!
638
00:38:35,981 --> 00:38:38,049
I'M PROUD OF YOU.
639
00:38:38,083 --> 00:38:40,752
RAYEL?
HUH?
640
00:38:41,853 --> 00:38:45,957
RAYEL.
MY SON...
641
00:38:45,991 --> 00:38:50,696
YOU HAVE OPENED YOUR SOUL
TO THE SPIRIT OF OUR ANCESTORS
642
00:38:50,729 --> 00:38:55,000
AND YOU HAVE EARNED THE RIGHT
TO BE CALLED A DACTYL.
643
00:38:59,471 --> 00:39:02,641
WELL, AT LEAST SOMEBODY
FOUND THEIR FATHER ON MONGO.
644
00:39:02,674 --> 00:39:06,111
YOU'LL HAVE YOUR CHANCE.
645
00:39:06,144 --> 00:39:08,980
YEAH. NOW I KNOW
WHERE TO START.
646
00:39:09,014 --> 00:39:11,717
[DACTYLS SHRIEKING]
647
00:39:16,154 --> 00:39:17,723
[SHRIEKING]
648
00:39:22,027 --> 00:39:23,995
ALL MY LIFE,
I'VE FELT LIKE A FREAK,
649
00:39:24,029 --> 00:39:25,764
LIKE I NEVER FIT IN.
650
00:39:25,797 --> 00:39:29,134
FOR THE FIRST TIME,
I KNOW WHO I AM.
651
00:39:29,167 --> 00:39:33,639
YOU ARE ALWAYS WELCOME
AMONG US.
652
00:39:33,672 --> 00:39:35,173
THE THING IS...
653
00:39:35,206 --> 00:39:37,476
NOW THAT I KNOW
WHO I AM...
654
00:39:37,509 --> 00:39:41,447
AND WHERE
I CAME FROM...
655
00:39:41,480 --> 00:39:43,381
I THINK I NEED
TO GO BACK.
656
00:39:45,984 --> 00:39:47,886
RAYEL...
657
00:39:47,919 --> 00:39:51,056
YOU HAVE EARNED
THE RIGHT TO CHOOSE YOUR OWN DESTINY,
658
00:39:51,089 --> 00:39:52,824
BUT YOU WILL
ALWAYS BE MY SON.
659
00:39:54,593 --> 00:39:57,663
AND NO MATTER WHERE
THE WINDS TAKE YOU,
660
00:39:57,696 --> 00:39:59,765
FROM THIS DAY FORTH,
661
00:39:59,798 --> 00:40:01,667
YOU WILL SOAR.
662
00:40:01,700 --> 00:40:03,769
I'M READY
TO GO HOME.
663
00:40:12,811 --> 00:40:14,813
LET'S GET YOU HOME.
664
00:40:14,846 --> 00:40:17,148
HEY, AND IF WE HURRY,
WE MIGHT JUST BE IN TIME FOR DINNER.
665
00:40:18,884 --> 00:40:20,919
I WILL SEE YOU
AGAIN, SON.
666
00:40:20,952 --> 00:40:22,788
[SHRIEKS]
667
00:40:22,821 --> 00:40:24,089
[SHRIEKS]
668
00:40:47,613 --> 00:40:48,680
YES?
669
00:40:48,714 --> 00:40:49,881
JOE WYLEE,
KENDAL POLICE.
670
00:40:49,915 --> 00:40:51,149
I WANTED TO TALK TO YOU
ABOUT TEE-J.
671
00:40:51,182 --> 00:40:52,884
HAS SOMETHING HAPPENED?
672
00:40:52,918 --> 00:40:56,021
I'M NOT SURE.
I DON'T WANT TO ALARM YOU,
673
00:40:56,054 --> 00:40:57,723
BUT A FRIEND
OF HIS TOLD ME
674
00:40:57,756 --> 00:40:58,757
THAT HE SAW THIS MAN
TAKE YOUR SON AWAY, AND...
675
00:40:58,790 --> 00:41:00,792
TAKE HIM?
TAKE HIM AND WHAT?
676
00:41:00,826 --> 00:41:02,260
AND FLY AWAY.
677
00:41:02,293 --> 00:41:04,863
IS THIS SOME KIND
OF A JOKE?
678
00:41:04,896 --> 00:41:06,998
NO. NO, IT'S NOT.
679
00:41:07,032 --> 00:41:08,834
OH, TEE-J!
680
00:41:11,737 --> 00:41:13,238
YOU MIND TELLING ME
WHERE YOU WERE?
681
00:41:13,271 --> 00:41:15,206
WHO'S HE?
682
00:41:15,240 --> 00:41:18,076
HE'S THE POLICE.
683
00:41:18,109 --> 00:41:21,547
I WAS JUST RIDING
AROUND. SORRY, MOM.
684
00:41:21,580 --> 00:41:24,516
I'M NEVER GONNA
TAKE OFF AGAIN.
685
00:41:24,550 --> 00:41:26,051
IT WON'T
HAPPEN AGAIN.
686
00:41:26,084 --> 00:41:28,053
I DON'T SUPPOSE YOU HAPPENED
TO SEE ANY BIRD MEN?
687
00:41:28,086 --> 00:41:30,956
BIRD MEN?
688
00:41:30,989 --> 00:41:32,858
THERE'S NO SUCH THING
AS A BIRD MAN.
689
00:41:34,793 --> 00:41:35,694
OKAY.
690
00:41:38,263 --> 00:41:40,498
COME ON, HONEY.
691
00:41:44,135 --> 00:41:45,837
GOD...
692
00:41:48,974 --> 00:41:51,009
I HATE BIRDS.
693
00:41:56,081 --> 00:41:57,048
WOW.
694
00:41:57,082 --> 00:41:58,183
HERE WE GO.
695
00:41:58,216 --> 00:42:01,119
[NORAH]:
OKAY, THIS IS...
696
00:42:01,152 --> 00:42:03,622
THIS IS NICE, ISN'T IT?
697
00:42:03,655 --> 00:42:06,792
IT SURE IS.
698
00:42:06,825 --> 00:42:09,160
SO, BAYLIN...
699
00:42:09,194 --> 00:42:10,829
WHERE DID YOU SAY
YOU WERE FROM?
700
00:42:10,862 --> 00:42:12,764
I DID NOT SAY.
701
00:42:14,132 --> 00:42:16,602
YES. I SUPPOSE
YOU DIDN'T.
702
00:42:16,635 --> 00:42:18,136
YOU KNOW WHAT,
SHE'S FROM--
703
00:42:18,169 --> 00:42:19,137
DO NOT WORRY.
I AM NOT MATING WITH YOUR SON.
704
00:42:21,172 --> 00:42:23,274
WE ARE JUST
GOOD FRIENDS.
705
00:42:25,376 --> 00:42:27,278
WELL, NOW THAT
WE'VE GOT THAT CLEARED UP...
706
00:42:29,014 --> 00:42:30,616
ANYONE FOR
SOME WINE?
707
00:42:30,649 --> 00:42:32,350
I SURE COULD USE
A GLASS OF WINE.
708
00:42:32,383 --> 00:42:34,119
YES, PLEASE.
709
00:42:34,152 --> 00:42:36,655
UH, I FORGOT.
710
00:42:38,223 --> 00:42:41,259
STEVEN,
IS YOUR LIFE REALLY SO BUSY?
711
00:42:46,031 --> 00:42:47,999
WHO IS STEVEN?
712
00:43:05,884 --> 00:43:07,986
[***]
713
00:43:08,036 --> 00:43:12,586
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.