All language subtitles for Femme Fatales s02e07 Family Business.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,468 On Femme Fatales... 2 00:00:01,469 --> 00:00:02,990 Mr. Ryan owns this club. 3 00:00:02,991 --> 00:00:04,473 In fact, he owns most of Cuesta Verde, 4 00:00:04,507 --> 00:00:07,518 and if he sees you trying to work in his club, well... 5 00:00:07,552 --> 00:00:11,440 What? What'll he do? 6 00:00:11,474 --> 00:00:14,144 He hurts girls like you. 7 00:00:14,178 --> 00:00:16,789 They die scared. 8 00:00:16,823 --> 00:00:18,808 They get a chance to see themselves 9 00:00:18,843 --> 00:00:20,053 bleed out. 10 00:00:20,087 --> 00:00:23,619 A person like that, mm... 11 00:00:23,653 --> 00:00:27,527 someone who gets a thrill out of killing-- 12 00:00:27,562 --> 00:00:29,745 you can't control a person like that. 13 00:00:29,788 --> 00:00:32,948 The whole city is terrified by this grim reaper. 14 00:00:32,982 --> 00:00:35,600 It is bad for business. Three people are dead. 15 00:00:35,634 --> 00:00:38,291 We each have our own priorities. 16 00:00:38,325 --> 00:00:39,499 So you must make sure that this psycho 17 00:00:39,534 --> 00:00:41,249 is out of my clubs... 18 00:00:41,283 --> 00:00:42,858 and off of my streets. 19 00:00:42,899 --> 00:00:44,808 Your streets? 20 00:00:44,842 --> 00:00:46,187 Mmhmm. 21 00:00:47,393 --> 00:00:48,397 [Inhales sharply] 22 00:00:48,432 --> 00:00:51,049 Mmm. 23 00:00:51,083 --> 00:00:52,090 Ahh. 24 00:01:08,232 --> 00:01:11,683 Don't you know who the hell I am? 25 00:01:11,718 --> 00:01:13,729 Don't you know who I am? 26 00:01:18,593 --> 00:01:21,275 I hear you like to hurt girls. 27 00:01:22,849 --> 00:01:24,359 [Gunshot] 28 00:01:25,837 --> 00:01:29,837 Femme Fatales 02x07 Family Business Original Air Date on July 6, 2012 29 00:01:29,862 --> 00:01:33,862 == sync, corrected by elderman == 30 00:01:39,913 --> 00:01:42,556 Someone once told me 31 00:01:42,594 --> 00:01:44,099 there comes a time in your life 32 00:01:44,133 --> 00:01:46,646 when you have to decide what kind of man you're gonna be. 33 00:01:46,681 --> 00:01:49,323 I heard that a lot, but never knew what it meant. 34 00:01:49,357 --> 00:01:50,631 Until today. 35 00:01:50,665 --> 00:01:55,688 Today, I finally decided what kind of man I really am. 36 00:01:56,927 --> 00:01:58,802 Son of a bitch. 37 00:01:58,836 --> 00:02:00,744 [Phone rings] 38 00:02:02,483 --> 00:02:05,733 [Rock music] 39 00:02:05,767 --> 00:02:07,104 I like your eyes 40 00:02:07,138 --> 00:02:09,279 let's spend the night together 41 00:02:09,313 --> 00:02:10,584 I like your hands 42 00:02:14,434 --> 00:02:16,141 you make me feel much better 43 00:02:16,176 --> 00:02:19,387 forget your past, just give me all your best 44 00:02:19,422 --> 00:02:21,095 take a little time 45 00:02:21,130 --> 00:02:22,770 'cause I can't wait too long, you know 46 00:02:22,804 --> 00:02:26,516 oh, won't you be mine, and you know that I'm strong 47 00:02:26,550 --> 00:02:29,627 give me little smile, yeah, you know what I mean, baby 48 00:02:29,662 --> 00:02:33,342 come and play my game, you're the best thing I've seen 49 00:02:33,377 --> 00:02:34,817 I like you 50 00:02:34,851 --> 00:02:36,957 51 00:02:36,992 --> 00:02:38,362 I like you 52 00:02:38,396 --> 00:02:40,169 53 00:02:40,203 --> 00:02:41,740 I like you 54 00:02:41,774 --> 00:02:43,314 55 00:02:43,348 --> 00:02:45,254 I like you 56 00:02:45,289 --> 00:02:47,162 57 00:02:47,196 --> 00:02:49,069 yeah, hey, yeah 58 00:02:49,103 --> 00:02:50,607 hey, yeah 59 00:02:50,641 --> 00:02:52,580 hey, yeah, hey, yeah [Zipper unzips] 60 00:02:52,615 --> 00:02:54,287 Hey, yeah 61 00:02:54,321 --> 00:02:57,398 I like your sigh, I like the way you're movin' 62 00:02:57,432 --> 00:03:00,408 I like your dress, the way you shake your ass 63 00:03:00,443 --> 00:03:02,249 hyuh! I like your smile 64 00:03:02,283 --> 00:03:04,422 no matter what you're sayin' 65 00:03:04,456 --> 00:03:07,766 forget your past, just give me all your best 66 00:03:07,800 --> 00:03:11,512 hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah 67 00:03:11,547 --> 00:03:14,689 hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah 68 00:03:14,724 --> 00:03:16,062 don't waste your time 69 00:03:16,097 --> 00:03:18,202 'cause I don't need conversation 70 00:03:18,237 --> 00:03:19,306 it's such a shame 71 00:03:19,340 --> 00:03:21,948 but we know that time is tight tight 72 00:03:21,983 --> 00:03:24,889 so take my hand, we'll leave this land of revelation 73 00:03:24,925 --> 00:03:28,135 I wait for pain, let's go, the time is right 74 00:03:28,169 --> 00:03:29,540 take a little time 75 00:03:29,574 --> 00:03:31,680 'cause I can't wait too long, you know 76 00:03:31,715 --> 00:03:34,923 oh, won't you be mine, and you know that I'm strong 77 00:03:34,957 --> 00:03:38,362 give me little smile, and you know what I mean, baby 78 00:03:38,397 --> 00:03:42,100 come and play my game, you're the best thing I've seen 79 00:03:42,134 --> 00:03:43,537 I like you 80 00:03:43,571 --> 00:03:45,508 81 00:03:45,543 --> 00:03:46,743 I like you 82 00:03:46,777 --> 00:03:49,112 83 00:03:49,146 --> 00:03:50,380 I like you 84 00:03:50,415 --> 00:03:52,549 85 00:03:52,583 --> 00:03:54,016 I like you 86 00:03:54,050 --> 00:03:56,151 87 00:04:20,778 --> 00:04:22,746 [Breathing deeply] 88 00:04:22,780 --> 00:04:24,347 [Distant sirens] 89 00:04:49,809 --> 00:04:51,543 Something wrong? 90 00:04:51,577 --> 00:04:54,145 Hell yeah, something's wrong. 91 00:04:54,179 --> 00:05:00,051 These...aren't my shoes. 92 00:05:00,085 --> 00:05:01,485 Some people never change, do they? 93 00:05:01,519 --> 00:05:04,821 Joanne, you're not gonna start lecturing me now, are you? 94 00:05:04,855 --> 00:05:07,623 There'll be plenty of time for that when you drive me home. 95 00:05:07,658 --> 00:05:09,858 [Chuckles] 96 00:05:09,893 --> 00:05:11,626 How 'bout we find your pants first? 97 00:05:11,661 --> 00:05:13,728 Works for me. 98 00:05:13,763 --> 00:05:15,697 That works for me. 99 00:05:15,731 --> 00:05:18,533 [Grunting] 100 00:05:19,668 --> 00:05:20,634 Ahh. 101 00:05:20,669 --> 00:05:22,336 On second thought... 102 00:05:22,370 --> 00:05:24,638 you're the detective. 103 00:05:24,672 --> 00:05:26,606 You find 'em. 104 00:05:26,641 --> 00:05:28,641 Yeah, I am. 105 00:05:28,675 --> 00:05:30,710 So why don't you wipe the blow off your nose? 106 00:05:30,744 --> 00:05:33,345 This isn't blow. 107 00:05:33,379 --> 00:05:35,012 This isn't blow. 108 00:05:35,047 --> 00:05:38,982 This...isn't blow. 109 00:05:39,017 --> 00:05:41,318 [Sniffs] Okay... 110 00:05:41,352 --> 00:05:43,253 This is blow. 111 00:05:43,287 --> 00:05:45,989 [Sniffs] It's pretty fucking good blow. 112 00:05:46,023 --> 00:05:49,192 [Inhales] Ahh. 113 00:05:49,226 --> 00:05:51,594 Yeah. [Sniffs] 114 00:05:53,731 --> 00:05:55,664 [Snores] 115 00:05:55,699 --> 00:05:59,601 [Dark, seductive music] 116 00:05:59,635 --> 00:06:05,206 117 00:06:05,240 --> 00:06:09,409 I've got my eye on you 118 00:06:09,443 --> 00:06:13,412 I've got my eye on you 119 00:06:13,446 --> 00:06:17,750 and a motive too 120 00:06:17,784 --> 00:06:21,285 your fooling around's getting blood on my shoes 121 00:06:21,319 --> 00:06:23,119 oh 122 00:06:23,154 --> 00:06:24,921 ooh oh oh-oh 123 00:06:24,955 --> 00:06:27,390 oh oh 124 00:06:27,424 --> 00:06:31,361 ooh oh oh-oh 125 00:06:31,395 --> 00:06:35,697 I've set my sights on you 126 00:06:35,732 --> 00:06:40,134 I've set my sights on you 127 00:06:40,169 --> 00:06:43,804 got an alibi too 128 00:06:43,838 --> 00:06:49,275 so don't look around, I've got nothing to lose 129 00:06:49,309 --> 00:06:51,477 ooh oh oh-oh 130 00:06:51,511 --> 00:06:53,712 oh oh 131 00:06:53,746 --> 00:06:55,446 ooh oh oh-oh 132 00:06:55,480 --> 00:06:58,115 oh oh 133 00:06:58,149 --> 00:07:02,252 ooh oh oh-oh 134 00:07:02,286 --> 00:07:04,153 ooh oh oh-oh 135 00:07:04,188 --> 00:07:06,755 oh oh 136 00:07:06,790 --> 00:07:07,956 ooh oh oh-oh 137 00:07:07,990 --> 00:07:09,991 [Gunshot] 138 00:07:16,163 --> 00:07:17,697 It was once said that love 139 00:07:17,731 --> 00:07:22,167 means never having to say that you're sorry. 140 00:07:22,202 --> 00:07:25,137 Apparently, the copywriter that coined that trite phrase 141 00:07:25,171 --> 00:07:28,207 has never actually been in love. 142 00:07:28,241 --> 00:07:32,110 For in fact, anyone who's ever been in love knows 143 00:07:32,144 --> 00:07:36,847 love means always having to say that you're sorry. 144 00:07:36,882 --> 00:07:38,249 Devlin Grant is man 145 00:07:38,283 --> 00:07:41,184 who's about to be sorrier than he ever dreamed, 146 00:07:41,219 --> 00:07:43,386 and get more than he bargained for, 147 00:07:43,421 --> 00:07:46,122 in a battle in which the spoils of victory 148 00:07:46,156 --> 00:07:49,624 may very well be his own soul. 149 00:07:51,393 --> 00:07:53,561 Oh, where are my clothes? 150 00:07:53,595 --> 00:07:54,862 They were soaked in Jack Daniels, 151 00:07:54,896 --> 00:07:56,530 so I threw them in the wash. 152 00:07:56,565 --> 00:07:58,899 What have I done for you to be so kind to me, huh, Jo? 153 00:07:58,933 --> 00:08:01,001 Nothing. It's what you're gonna do. 154 00:08:01,035 --> 00:08:03,203 What I'm what? 155 00:08:03,237 --> 00:08:04,237 That's right. 156 00:08:04,271 --> 00:08:06,172 What? 157 00:08:06,206 --> 00:08:08,674 [Groans softly] 158 00:08:08,709 --> 00:08:11,210 So this was no coincidence? 159 00:08:11,244 --> 00:08:13,478 You running into me after all this time, huh? 160 00:08:13,513 --> 00:08:15,480 [Liquid pouring] 161 00:08:15,515 --> 00:08:19,183 Here, drink this. It'll sober you up. 162 00:08:19,218 --> 00:08:20,951 Thanks. 163 00:08:20,986 --> 00:08:22,619 But I usually take mine with a little whiskey 164 00:08:22,654 --> 00:08:24,221 to get my day started with a smile. 165 00:08:24,255 --> 00:08:25,255 Maybe you should try lemon. 166 00:08:25,290 --> 00:08:27,224 Party pooper. 167 00:08:27,258 --> 00:08:28,658 [Slurps] 168 00:08:28,692 --> 00:08:31,494 Ahh. So what's this all about, Jo, huh? 169 00:08:31,529 --> 00:08:34,697 I mean, our tenth isn't for another year and a half. 170 00:08:34,732 --> 00:08:36,832 Miss me? 171 00:08:36,866 --> 00:08:39,068 What? Tear sheets from your Hustler centerfold? 172 00:08:39,102 --> 00:08:41,103 Just open it. 173 00:08:53,747 --> 00:08:56,014 Okay, why are you showing me this? 174 00:08:56,049 --> 00:08:57,282 It's a friend of mine. 175 00:08:57,316 --> 00:08:59,717 A detective in the 17th. 176 00:08:59,751 --> 00:09:02,452 One of the last honest men left on the force. 177 00:09:02,487 --> 00:09:04,755 John and his family were leaving his son's little league game 178 00:09:04,789 --> 00:09:08,458 when Ryan's men used them as target practice. 179 00:09:08,492 --> 00:09:12,161 - And you have proof? - I don't need proof. 180 00:09:12,195 --> 00:09:13,161 I have instinct. 181 00:09:13,196 --> 00:09:14,462 [Scoffs] Yeah, but instinct 182 00:09:14,497 --> 00:09:16,364 isn't admissible in court, now is it, jo? 183 00:09:16,399 --> 00:09:18,299 Look, this town has been a war zone for months 184 00:09:18,334 --> 00:09:20,067 with every gang trying to fight 185 00:09:20,102 --> 00:09:21,702 over Leland Ryan's table scraps. 186 00:09:21,737 --> 00:09:23,037 The point is, there's been a power vacuum 187 00:09:23,071 --> 00:09:24,438 that's been filled once again. 188 00:09:24,472 --> 00:09:26,340 By the Ryans. 189 00:09:26,374 --> 00:09:27,874 Yeah, I-I thought he was killed 190 00:09:27,909 --> 00:09:30,010 by some crazy hooker or something. 191 00:09:30,044 --> 00:09:32,212 Oh, Leland's dead, all right. 192 00:09:32,246 --> 00:09:33,846 But I'm not talking about Leland, Dev. 193 00:09:33,881 --> 00:09:35,348 Nicole. 194 00:09:35,382 --> 00:09:37,750 Nicole. 195 00:09:37,784 --> 00:09:39,685 Look, I--I can't get involved. 196 00:09:39,719 --> 00:09:40,986 [Chuckling] Oh, you have to. 197 00:09:41,020 --> 00:09:43,120 Why? 198 00:09:43,155 --> 00:09:44,955 - Because I trust you. - [Scoffs] 199 00:09:44,990 --> 00:09:46,790 And so does she. 200 00:09:46,825 --> 00:09:48,525 Listen, Dev, there comes a point in your life 201 00:09:48,560 --> 00:09:52,829 where you have to decide what kind of man you're gonna be. 202 00:09:52,863 --> 00:09:55,498 So...what kind of man are you gonna be? 203 00:09:55,532 --> 00:09:58,467 The fuck if I know, okay? 204 00:09:58,501 --> 00:10:00,903 The kind that doesn't get asked questions like that. 205 00:10:00,937 --> 00:10:02,337 Look, Nicole has always had a blind spot 206 00:10:02,372 --> 00:10:05,206 when it came to you. You two... 207 00:10:05,241 --> 00:10:08,876 Just think you can fuckin' change me. 208 00:10:08,911 --> 00:10:10,144 When are you gonna realize 209 00:10:10,178 --> 00:10:12,379 I like my life just the way it is. 210 00:10:22,223 --> 00:10:25,191 [Indistinct chatter, Christmas music] 211 00:10:25,225 --> 00:10:32,597 212 00:10:32,632 --> 00:10:34,866 Maybe. 213 00:10:34,900 --> 00:10:36,534 [Giggles] I know, right? 214 00:10:36,568 --> 00:10:38,335 I was gonna say, it's crazy. 215 00:10:38,369 --> 00:10:41,070 [Indistinct chatter] 216 00:10:41,104 --> 00:10:42,371 Help yourself. 217 00:10:42,405 --> 00:10:43,705 I'm fine. 218 00:10:43,740 --> 00:10:46,207 [Laughter] 219 00:10:46,242 --> 00:10:48,543 Say again? 220 00:10:50,612 --> 00:10:52,713 [Laughs] 221 00:10:52,747 --> 00:10:53,947 Hi. How are you guys? 222 00:10:53,982 --> 00:10:55,215 Good to see you, Mr. Bannion. 223 00:10:55,250 --> 00:10:57,618 Good to see you. Ms. Ryan! 224 00:10:57,652 --> 00:10:59,086 I'll call you back. 225 00:10:59,120 --> 00:11:01,955 I can't believe you have the audacity 226 00:11:01,989 --> 00:11:03,856 to show up here like this. 227 00:11:03,891 --> 00:11:05,792 And I see you brought your shadow. 228 00:11:05,826 --> 00:11:07,527 If you're trying to intimidate me, 229 00:11:07,561 --> 00:11:09,195 not gonna happen. 230 00:11:09,229 --> 00:11:10,497 On the contrary, 231 00:11:10,531 --> 00:11:13,066 I made a sizeable donation to your campaign today. 232 00:11:13,100 --> 00:11:15,568 I think you'll make a swell district attorney. 233 00:11:15,602 --> 00:11:17,269 Better than your boy Burke? 234 00:11:17,304 --> 00:11:19,405 [Chuckling] I like a politician 235 00:11:19,439 --> 00:11:20,839 who keeps his dick in his pants. 236 00:11:20,874 --> 00:11:23,375 - Ooh. - Like you. 237 00:11:23,409 --> 00:11:26,710 You're such a nice family man. 238 00:11:26,745 --> 00:11:28,445 Play your cards right, you could be governor someday. 239 00:11:28,479 --> 00:11:32,148 Hmm. You can't stop those indictments, Nicole. 240 00:11:32,182 --> 00:11:34,083 I'm not a purse. 241 00:11:34,117 --> 00:11:35,617 You can't buy me. 242 00:11:41,523 --> 00:11:44,125 Okay, will you stop scratching like you have fleas? 243 00:11:44,159 --> 00:11:46,160 It's just so not sexy. 244 00:11:48,797 --> 00:11:51,398 [Whispering] That's Devlin. Follow him. 245 00:11:56,636 --> 00:11:58,403 This dress cost six months' salary. 246 00:11:58,438 --> 00:12:00,138 - You like it, right? - I'm returning it tomorrow. 247 00:12:00,173 --> 00:12:01,873 Like hell you are. I bought it for you. 248 00:12:01,907 --> 00:12:04,042 What good is having money if you can't spend it, huh? 249 00:12:04,076 --> 00:12:06,710 Just wish you'd let me buy you some hot lingerie, too. 250 00:12:06,745 --> 00:12:07,911 Something that doesn't have Fruit of the Loom 251 00:12:07,946 --> 00:12:08,912 stamped on the ass. 252 00:12:08,946 --> 00:12:09,979 Shut it. 253 00:12:26,961 --> 00:12:28,162 Ooh, yes. 254 00:12:28,196 --> 00:12:30,664 Enjoy, sir. 255 00:12:30,698 --> 00:12:32,265 No. 256 00:12:32,299 --> 00:12:33,766 You are so lame. 257 00:12:33,800 --> 00:12:35,634 In college, you could drink me under the table. 258 00:12:35,668 --> 00:12:38,370 - I'm on the clock. - No, you're on a date. 259 00:12:38,404 --> 00:12:39,904 - [Chuckles] With you? - Mm-hmm. 260 00:12:39,939 --> 00:12:43,007 - Trust me, this is work. - Ouch. 261 00:12:43,042 --> 00:12:44,142 Yes? 262 00:12:44,176 --> 00:12:46,711 Ms. Ryan asked me to give this to you. 263 00:12:49,648 --> 00:12:51,382 Oh! Ahh. 264 00:12:51,416 --> 00:12:52,950 Duty calls. 265 00:12:54,519 --> 00:12:55,586 Toodles. 266 00:13:02,059 --> 00:13:05,060 [Elevator bell dings] 267 00:13:07,030 --> 00:13:09,098 I promise. You have to come. 268 00:13:09,132 --> 00:13:10,232 No, please. 269 00:13:10,266 --> 00:13:12,033 I'll see you in a minute. 270 00:13:16,171 --> 00:13:17,471 Remind you of anybody? 271 00:13:23,711 --> 00:13:25,711 So this is quite the... 272 00:13:30,583 --> 00:13:32,417 Surprise. 273 00:13:32,451 --> 00:13:34,419 I always said you needed a good shrink. 274 00:13:34,453 --> 00:13:36,454 If you want, I can recommend a few. 275 00:13:36,488 --> 00:13:38,789 You were supposed to call me when you came back to town. 276 00:13:38,823 --> 00:13:40,657 Yeah, I guess I forgot. 277 00:13:40,692 --> 00:13:42,992 You didn't even come to daddy's funeral. 278 00:13:43,027 --> 00:13:44,227 [Clicks tongue] 279 00:13:44,261 --> 00:13:45,461 Just didn't feel right. 280 00:13:45,495 --> 00:13:46,729 Last time I saw the guy, 281 00:13:46,763 --> 00:13:48,464 he threatened to cut my balls off. 282 00:13:48,498 --> 00:13:50,565 He always did love his Swiss army knife. 283 00:13:54,537 --> 00:13:57,238 - So is it serious? - Is what serious? 284 00:13:57,272 --> 00:13:58,672 This thing with Joanne. 285 00:13:58,706 --> 00:14:00,240 [Snorts] What do you think? 286 00:14:00,274 --> 00:14:02,242 I think you're still in love with the bitch. 287 00:14:02,276 --> 00:14:03,443 Like I said, 288 00:14:03,477 --> 00:14:05,578 see a shrink, babe. 289 00:14:05,613 --> 00:14:06,680 Where are you going? 290 00:14:06,714 --> 00:14:08,381 I'm here with somebody, Nic. 291 00:14:08,416 --> 00:14:11,351 Maybe we can catch up some other time. 292 00:14:11,385 --> 00:14:12,652 You have my number. 293 00:14:12,686 --> 00:14:13,720 Call me any time. 294 00:14:13,754 --> 00:14:15,120 Day or night? 295 00:14:15,155 --> 00:14:16,589 Preferably nights. 296 00:14:16,623 --> 00:14:18,423 I think I got the message. 297 00:14:34,371 --> 00:14:35,471 So did she take the bait? 298 00:14:35,505 --> 00:14:37,506 Yeah, she practically swallowed it whole. 299 00:14:37,540 --> 00:14:38,807 Good. 300 00:14:38,842 --> 00:14:40,242 [Chuckles] Yeah. 301 00:14:40,276 --> 00:14:42,311 - Only one thing left to do. - What's that? 302 00:14:44,014 --> 00:14:45,247 Uhh! 303 00:14:45,282 --> 00:14:46,749 You lying son of a bitch! What the fuck? 304 00:14:46,783 --> 00:14:48,384 You gonna go sniff around that fuckin' gangster whore? 305 00:14:48,418 --> 00:14:50,152 You lying fuckin' piece of shit! 306 00:14:50,186 --> 00:14:51,486 I fucking hate you! 307 00:14:51,521 --> 00:14:53,288 I thought things were gonna be different this time! 308 00:14:53,322 --> 00:14:55,423 You fucking asshole! [Whispers] Thank you. 309 00:14:55,458 --> 00:14:57,759 I fucking hate you! Get off of me! 310 00:14:57,793 --> 00:14:59,359 You--you're gonna hear-- 311 00:14:59,394 --> 00:15:00,427 [indistinct speech] 312 00:15:00,461 --> 00:15:02,129 Can I get a vodka tonic, please? 313 00:15:02,163 --> 00:15:04,197 Hold the ice. I have my own. 314 00:15:04,232 --> 00:15:05,198 [Door opens] 315 00:15:05,232 --> 00:15:06,799 Let go of me! 316 00:15:06,834 --> 00:15:07,834 [Grunting] 317 00:15:07,868 --> 00:15:09,135 Get your hands off of me. 318 00:15:09,169 --> 00:15:12,137 Ohh, God. 319 00:15:12,171 --> 00:15:14,306 [Door squeaks shut] Thanks, guys. 320 00:15:14,340 --> 00:15:17,341 That was actually convincing. 321 00:15:30,922 --> 00:15:32,556 [Sighs] 322 00:15:32,590 --> 00:15:34,057 [Faint beeping] 323 00:15:34,091 --> 00:15:35,425 That felt good. 324 00:15:35,459 --> 00:15:38,761 Even if I think I did throw out my shoulder. 325 00:15:38,795 --> 00:15:40,029 [Elevator bell dings] 326 00:15:47,435 --> 00:15:49,002 [Growls] 327 00:15:49,037 --> 00:15:50,437 [Alarm bell ringing] 328 00:15:50,471 --> 00:15:52,038 Going down? 329 00:15:54,541 --> 00:15:56,442 Take the next car, please. 330 00:16:03,048 --> 00:16:05,650 I know something that'll make you feel better. 331 00:16:05,684 --> 00:16:07,285 And what's that, Nic? 332 00:16:09,788 --> 00:16:12,790 Thanks, but that hasn't worked since I was six. 333 00:16:14,860 --> 00:16:16,226 You--what are you-- [Chuckles] 334 00:16:16,261 --> 00:16:18,328 What are you doing? 335 00:16:18,363 --> 00:16:21,431 Would you believe me if I said "searching for a wire"? 336 00:16:21,465 --> 00:16:23,265 Seriously? 337 00:16:23,300 --> 00:16:25,167 Can never be too careful. 338 00:16:25,202 --> 00:16:27,236 You are out of your fucking mind. 339 00:16:27,270 --> 00:16:29,704 Either I can do this, or my man Stone can do it. 340 00:16:29,739 --> 00:16:31,606 But I promise you... [Zipper unzips] 341 00:16:31,640 --> 00:16:33,140 It'll be more fun if I do. 342 00:16:36,611 --> 00:16:38,511 You're not enjoying this, are you? 343 00:16:38,546 --> 00:16:39,879 No, not really. 344 00:16:39,913 --> 00:16:42,682 Your cock says otherwise. 345 00:16:42,716 --> 00:16:43,683 Does it, now? 346 00:16:43,717 --> 00:16:46,085 [Sighs] 347 00:16:46,119 --> 00:16:47,519 Mm. 348 00:17:10,409 --> 00:17:12,109 [Sighs] 349 00:17:22,586 --> 00:17:25,120 Mmm. 350 00:17:25,154 --> 00:17:27,021 [Gasping] 351 00:17:30,558 --> 00:17:33,526 [Pop music] 352 00:17:33,561 --> 00:17:35,895 Won't you burn if you're a star 353 00:17:35,929 --> 00:17:39,431 a treat to be held in high regard 354 00:17:39,466 --> 00:17:40,766 Please don't stop. 355 00:17:40,800 --> 00:17:43,335 You know that people hardly see you 356 00:17:43,369 --> 00:17:47,740 but you're living in a fantasy world 357 00:17:47,774 --> 00:17:52,477 all you want is good times 358 00:17:52,511 --> 00:17:55,179 baby, you've nothing to lose 359 00:17:55,214 --> 00:18:00,150 all you want is good times 360 00:18:00,184 --> 00:18:02,653 baby, you've nothing to lose 361 00:18:02,687 --> 00:18:05,588 that's only what's right 362 00:18:05,623 --> 00:18:13,627 363 00:18:20,135 --> 00:18:23,771 [Gasping] 364 00:18:23,805 --> 00:18:27,141 365 00:18:27,175 --> 00:18:31,311 your red hair looks like a sunshine 366 00:18:31,345 --> 00:18:34,547 your dress is high and spangled as a rock star 367 00:18:34,581 --> 00:18:37,116 [Whispering] It's me you really want. 368 00:18:37,150 --> 00:18:39,051 369 00:18:39,085 --> 00:18:42,053 I'm living in a fantasy world 370 00:18:42,087 --> 00:18:46,957 - Ohh! - all you want is good times 371 00:18:46,992 --> 00:18:49,860 baby, you've nothing to lose [Gasping] 372 00:18:49,894 --> 00:18:52,595 All you want is good times 373 00:18:52,629 --> 00:18:54,596 [Moaning] 374 00:18:54,631 --> 00:18:57,165 Baby, you've nothing to lose 375 00:18:57,200 --> 00:19:02,169 that's only what's right 376 00:19:02,204 --> 00:19:06,206 your red hair looks like a sunshine 377 00:19:06,240 --> 00:19:10,309 your dress is high and spangled as a rock star 378 00:19:10,344 --> 00:19:13,712 [Indistinct singing] 379 00:19:13,747 --> 00:19:16,648 You're living in a fantasy world 380 00:19:16,682 --> 00:19:19,851 all you want is good times 381 00:19:19,885 --> 00:19:21,652 382 00:19:21,686 --> 00:19:24,721 baby, you've nothing to lose 383 00:19:24,756 --> 00:19:29,359 all you want is good times 384 00:19:29,393 --> 00:19:31,928 baby, you've nothing to lose 385 00:19:31,962 --> 00:19:33,929 that's only what's right 386 00:19:33,964 --> 00:19:41,970 387 00:19:55,583 --> 00:19:59,687 I've missed you so much. 388 00:19:59,721 --> 00:20:06,024 389 00:20:10,262 --> 00:20:11,962 We'll be home in a few minutes, Ms. Ryan. 390 00:20:17,434 --> 00:20:18,801 Ah. 391 00:20:18,836 --> 00:20:20,669 [Gasping] 392 00:20:34,482 --> 00:20:36,216 - [Moaning] - Yes. 393 00:20:36,250 --> 00:20:38,651 Ohh. 394 00:20:41,788 --> 00:20:42,955 Yes. 395 00:20:42,989 --> 00:20:44,623 Ohh! 396 00:20:46,125 --> 00:20:48,259 God... 397 00:20:48,293 --> 00:20:50,661 I love the way you taste. 398 00:20:54,397 --> 00:20:57,399 [Gasping] 399 00:21:06,840 --> 00:21:08,907 I thought I heard voices. 400 00:21:14,613 --> 00:21:17,448 - Hello, mother. - [Chuckling] Hello. 401 00:21:17,482 --> 00:21:19,984 - You remember Jeff. - Mrs. Ryan. 402 00:21:20,018 --> 00:21:22,286 May I speak to you for a moment, Nicole? 403 00:21:22,321 --> 00:21:23,554 No. 404 00:21:23,589 --> 00:21:26,324 And you, Mr. Grant... 405 00:21:26,358 --> 00:21:28,392 put on some clothes before you catch cold. 406 00:21:31,863 --> 00:21:34,898 I hope I didn't get you in trouble with mommy. 407 00:21:34,932 --> 00:21:36,366 [Chuckles] 408 00:21:36,400 --> 00:21:38,334 - Step-mommy. - [Chuckles] 409 00:21:38,369 --> 00:21:40,236 Don't worry about Alicia. 410 00:21:40,270 --> 00:21:41,771 She just decided to start being a mother 411 00:21:41,805 --> 00:21:43,773 when my father died. 412 00:21:43,807 --> 00:21:46,541 Didn't realize it wasn't in her DNA. 413 00:21:48,811 --> 00:21:50,011 This is nice. 414 00:21:50,046 --> 00:21:52,513 - Hmm. - I never get to relax. 415 00:21:52,548 --> 00:21:53,848 Why not? 416 00:21:53,882 --> 00:21:56,517 Didn't your dad leave you a shitload of money? 417 00:21:56,551 --> 00:21:58,352 Yeah. 418 00:21:58,386 --> 00:22:00,353 But I've always had this insatiable desire 419 00:22:00,387 --> 00:22:03,790 to do things... and make my own path. 420 00:22:03,824 --> 00:22:05,524 I've always had this insatiable desire 421 00:22:05,559 --> 00:22:07,360 to spend my entire inheritance. 422 00:22:07,394 --> 00:22:09,028 [Both laugh] 423 00:22:09,063 --> 00:22:11,064 Yeah, that's your problem. 424 00:22:11,098 --> 00:22:13,233 You have no ambition, no direction. 425 00:22:13,267 --> 00:22:15,702 Really? 426 00:22:15,736 --> 00:22:18,470 And you do? 427 00:22:18,505 --> 00:22:20,239 You joke, but... 428 00:22:20,273 --> 00:22:22,174 I'm running a business. 429 00:22:22,208 --> 00:22:24,475 And I'm very, very good at it. 430 00:22:24,510 --> 00:22:26,878 What, uh... 431 00:22:26,912 --> 00:22:28,579 what business is that? 432 00:22:28,614 --> 00:22:30,414 Family business. 433 00:22:30,448 --> 00:22:32,749 [Scoffs] 434 00:22:32,784 --> 00:22:34,284 Business is business, Dev. 435 00:22:34,318 --> 00:22:37,320 I'm fortunate enough to have a product line 436 00:22:37,354 --> 00:22:38,320 that's in high demand. 437 00:22:38,355 --> 00:22:40,055 Sure, I get it-- drugs, gambling. 438 00:22:40,090 --> 00:22:43,092 Sex. 439 00:22:43,126 --> 00:22:45,094 Look, I just don't think this is what... 440 00:22:45,128 --> 00:22:49,131 your dad had in mind for you, Nic, that's all. 441 00:22:50,534 --> 00:22:53,502 What were you doing with Joanne tonight? 442 00:22:53,536 --> 00:22:56,871 I don't think I wanna tell you. 443 00:22:56,906 --> 00:22:59,741 [German accent] We have ways of making you talk. 444 00:22:59,775 --> 00:23:01,609 [Chuckles] 445 00:23:01,643 --> 00:23:02,710 What's that, a hammer to the kneecap, 446 00:23:02,744 --> 00:23:04,445 a slice to the thumb? 447 00:23:04,479 --> 00:23:05,913 Oh, no. 448 00:23:05,947 --> 00:23:08,882 Much, much worse. 449 00:23:08,916 --> 00:23:10,117 [Laughing] 450 00:23:10,151 --> 00:23:11,985 Okay, fine. Fine, fine. 451 00:23:12,019 --> 00:23:13,920 I'll tell you. 452 00:23:13,954 --> 00:23:16,122 I was--I was at this club, all right? 453 00:23:16,156 --> 00:23:17,890 And I was macking on the bartender's girlfriend. 454 00:23:17,925 --> 00:23:20,593 I know--and he came after me with a tire iron. 455 00:23:20,627 --> 00:23:22,995 And Joanne was there, and she stepped in. 456 00:23:23,029 --> 00:23:24,796 So I was, uh... 457 00:23:24,831 --> 00:23:26,264 grateful. 458 00:23:26,298 --> 00:23:27,632 So I went home with her. 459 00:23:27,666 --> 00:23:29,901 But it's like you said, you know? 460 00:23:29,935 --> 00:23:32,603 She's always had this thing for me, you know? 461 00:23:32,638 --> 00:23:33,604 But she's no fun. 462 00:23:33,638 --> 00:23:34,972 She doesn't even want to fuck. 463 00:23:35,006 --> 00:23:37,775 She just wants me to hold her and pretend I care. 464 00:23:37,809 --> 00:23:39,376 [Both laugh] 465 00:23:39,410 --> 00:23:43,212 Yeah, I know, but the problem is... 466 00:23:43,247 --> 00:23:45,915 I never cared. 467 00:23:50,320 --> 00:23:52,987 God, you are beautiful. 468 00:23:54,590 --> 00:23:55,890 Am I? 469 00:23:55,924 --> 00:23:57,691 Am I really? 470 00:23:57,726 --> 00:23:58,926 No, you're not. 471 00:23:58,960 --> 00:24:01,495 I'm lying. 472 00:24:01,529 --> 00:24:02,963 You're gorgeous. 473 00:24:02,997 --> 00:24:05,999 - Uhh! - [Chuckles] 474 00:24:16,309 --> 00:24:19,511 I'd like you to stay, Devlin. 475 00:24:19,545 --> 00:24:21,546 Stay at least a few days? 476 00:24:21,581 --> 00:24:23,648 You can have the guesthouse. 477 00:24:23,683 --> 00:24:25,450 Look, we slept together, okay? 478 00:24:25,485 --> 00:24:26,618 I'm not moving in. 479 00:24:26,653 --> 00:24:29,855 There's stuff at my apartment I need. 480 00:24:29,889 --> 00:24:31,623 Don't worry about that. 481 00:24:31,657 --> 00:24:33,625 I'll have my men pick up whatever you need. 482 00:24:33,659 --> 00:24:35,660 [Faint beeping] 483 00:24:45,637 --> 00:24:47,804 Jo. 484 00:24:47,839 --> 00:24:50,507 Jo! 485 00:24:53,477 --> 00:24:55,378 You must be exhausted after last night. 486 00:24:55,412 --> 00:24:56,446 You knew what I was signing up for 487 00:24:56,480 --> 00:24:58,848 when you convinced me to do this. 488 00:24:58,882 --> 00:25:01,884 If it makes you feel any better, I didn't enjoy any of it. 489 00:25:01,918 --> 00:25:03,285 [Laughs] 490 00:25:03,320 --> 00:25:05,587 That's not what the audio surveillance sounded like. 491 00:25:05,621 --> 00:25:07,122 Look, I know you think Nic's the antichrist, 492 00:25:07,157 --> 00:25:09,424 but I'm not sure you're on the money. 493 00:25:09,458 --> 00:25:10,659 She may have her fingers in some bad pies, but-- 494 00:25:10,693 --> 00:25:12,227 Oh, my God. 495 00:25:12,261 --> 00:25:13,928 You're falling for her. [Scoffs] 496 00:25:13,963 --> 00:25:15,363 No. 497 00:25:16,932 --> 00:25:19,233 I'm just saying I think your feelings about her 498 00:25:19,267 --> 00:25:21,268 are being affected by, well... 499 00:25:21,302 --> 00:25:22,902 your feelings about her. 500 00:25:22,936 --> 00:25:25,138 Devlin, my feelings about Nicole Ryan 501 00:25:25,172 --> 00:25:27,439 have nothing to do with the fact that we used to be friends, 502 00:25:27,474 --> 00:25:28,807 or that you dumped me for her. 503 00:25:28,842 --> 00:25:30,041 They have everything to do with the fact 504 00:25:30,076 --> 00:25:33,011 that she's a cold-blooded killer, and... 505 00:25:33,045 --> 00:25:34,612 I'd do anything to put her behind bars 506 00:25:34,647 --> 00:25:36,748 before she can hurt anybody else. 507 00:25:36,782 --> 00:25:38,315 And if you can't see that, 508 00:25:38,350 --> 00:25:39,783 then I guess I was wrong for getting you involved 509 00:25:39,817 --> 00:25:43,285 in the first place. Yeah. 510 00:25:43,320 --> 00:25:44,753 No. 511 00:25:44,788 --> 00:25:47,388 This is a purely professional relationship. 512 00:25:47,423 --> 00:25:48,689 You get that, right? Yeah. 513 00:25:48,724 --> 00:25:52,259 If I only actually believed that you believe that. 514 00:25:52,294 --> 00:25:54,128 It's too risky to meet every day. 515 00:25:54,162 --> 00:25:57,230 They may have you followed. I'll see you again next week. 516 00:25:57,265 --> 00:25:58,264 You have my cell in case of emergency. 517 00:25:58,299 --> 00:26:00,533 Hey. 518 00:26:00,567 --> 00:26:02,034 You know what I was wondering? 519 00:26:02,068 --> 00:26:05,704 I used to wonder what you were wondering about all the time. 520 00:26:05,738 --> 00:26:08,105 I don't anymore. 521 00:26:08,140 --> 00:26:11,108 See you next week, Devlin. 522 00:26:12,610 --> 00:26:15,545 [Sighs] 523 00:26:15,580 --> 00:26:18,548 [Mysterious music] 524 00:26:18,582 --> 00:26:26,587 525 00:26:54,212 --> 00:26:55,713 Hi, Dev. 526 00:26:55,747 --> 00:26:58,315 Alicia. 527 00:26:58,349 --> 00:26:59,549 What're you doing here? 528 00:26:59,584 --> 00:27:03,285 I suppose I could ask you the same thing. 529 00:27:03,320 --> 00:27:05,888 Be a dear and get me a towel, will you? 530 00:27:09,992 --> 00:27:12,995 Hmm, cute. 531 00:27:27,841 --> 00:27:29,808 Are you gonna answer my question? 532 00:27:29,842 --> 00:27:31,075 I think you know why I'm here. 533 00:27:31,110 --> 00:27:34,044 Am I actually supposed to believe 534 00:27:34,079 --> 00:27:36,580 that you care about my daughter? 535 00:27:36,614 --> 00:27:39,049 Believe whatever you want. It's the truth. 536 00:27:39,083 --> 00:27:40,217 Mm. 537 00:27:40,251 --> 00:27:41,851 And what about me? 538 00:27:41,886 --> 00:27:43,553 - [Scoffs] - You care about me? 539 00:27:43,587 --> 00:27:45,355 Please, Alicia, let's not go there again. 540 00:27:45,389 --> 00:27:47,623 You remember what happened the last time. 541 00:27:47,658 --> 00:27:49,525 This isn't The Graduate. 542 00:27:49,559 --> 00:27:51,326 I was drunk and stupid. [Laughs] 543 00:27:51,360 --> 00:27:53,962 And you were-- well, you. 544 00:27:53,996 --> 00:27:56,063 Oh, honey, but you left town. 545 00:27:56,098 --> 00:27:59,567 And you didn't even say good-bye. 546 00:28:01,202 --> 00:28:04,571 Why would you want a girl 547 00:28:04,606 --> 00:28:07,040 when you can have a woman? 548 00:28:07,074 --> 00:28:11,043 Fact is I love your daughter. I always have. 549 00:28:11,078 --> 00:28:12,544 And if you cared about her, you would stop. 550 00:28:12,579 --> 00:28:14,146 Mother. 551 00:28:14,180 --> 00:28:16,615 Hello, dear. 552 00:28:18,584 --> 00:28:21,585 Nic. 553 00:28:21,620 --> 00:28:22,986 Nic. 554 00:28:23,021 --> 00:28:25,455 Nic, wait. Let me explain. 555 00:28:25,489 --> 00:28:28,591 Nic! 556 00:28:28,626 --> 00:28:31,994 Jesus, you always run off. Nic! 557 00:28:32,028 --> 00:28:33,895 What you said to her. Was it true? 558 00:28:33,930 --> 00:28:35,330 That you love me? 559 00:28:35,364 --> 00:28:37,131 Yes, I do. 560 00:28:37,166 --> 00:28:40,168 All of me? What I do? 561 00:28:40,202 --> 00:28:43,570 I love everything about you. 562 00:28:43,605 --> 00:28:46,906 I have to go out for a few hours. 563 00:28:46,941 --> 00:28:49,275 So you want me to leave? 564 00:28:49,310 --> 00:28:51,477 No, I want you to come with me. 565 00:28:58,083 --> 00:28:59,950 Yeah. 566 00:28:59,985 --> 00:29:02,853 [Footsteps approaching] 567 00:29:19,234 --> 00:29:21,235 What the hell are you doing here? 568 00:29:21,269 --> 00:29:23,103 Mind if I sit down? 569 00:29:23,138 --> 00:29:24,571 I do, actually. 570 00:29:24,606 --> 00:29:27,040 That's too bad. 571 00:29:31,579 --> 00:29:34,680 What do you want, Ms. Ryan? 572 00:29:34,715 --> 00:29:36,148 If it's to offer me another bribe, 573 00:29:36,183 --> 00:29:37,349 you know what that'll get ya. 574 00:29:37,384 --> 00:29:39,718 You've been awfully noisy 575 00:29:39,753 --> 00:29:41,487 about me and my family in the press lately. 576 00:29:41,521 --> 00:29:42,855 Mmhmm. 577 00:29:42,889 --> 00:29:45,391 And what're you gonna do about it, you gonna kill me? 578 00:29:45,425 --> 00:29:47,392 That'd be a bad move on your part, lady. 579 00:29:47,427 --> 00:29:50,295 No, I'm not gonna kill you. 580 00:29:50,329 --> 00:29:53,431 You are. 581 00:29:53,465 --> 00:29:55,567 Am I? 582 00:29:55,601 --> 00:29:57,001 [Cell phone vibrates] 583 00:29:57,036 --> 00:29:58,836 Pick it up. 584 00:29:58,871 --> 00:30:03,841 [Phone vibrating] 585 00:30:03,875 --> 00:30:05,909 It can wait. It's my wife. 586 00:30:05,944 --> 00:30:07,744 I know. 587 00:30:07,779 --> 00:30:09,512 I said pick it up, Bannion. 588 00:30:09,547 --> 00:30:12,549 [Phone vibrating] 589 00:30:14,952 --> 00:30:15,952 Hello? 590 00:30:15,986 --> 00:30:20,022 Wrap yourself 591 00:30:20,057 --> 00:30:23,326 around me 592 00:30:23,360 --> 00:30:25,695 Lisa? 593 00:30:25,729 --> 00:30:26,796 Are you there? 594 00:30:26,831 --> 00:30:31,066 I feel you breathing 595 00:30:31,101 --> 00:30:35,136 I must be dreaming 596 00:30:35,170 --> 00:30:36,471 Lisa? 597 00:30:36,505 --> 00:30:38,539 Are you there? 598 00:30:38,573 --> 00:30:40,774 I'm sorry, Mr. Bannion. 599 00:30:40,808 --> 00:30:43,376 Your wife can't come to the phone right now. 600 00:30:43,410 --> 00:30:44,944 She's taking a bath. 601 00:30:44,978 --> 00:30:48,147 She's very pretty. 602 00:30:50,816 --> 00:30:52,483 What the hell are you doing to my wife? 603 00:30:52,518 --> 00:30:54,852 Sit down. 604 00:30:54,886 --> 00:30:57,521 Do I have your attention now? 605 00:30:57,555 --> 00:31:00,090 Nothing will happen to your wife and children, 606 00:31:00,124 --> 00:31:03,059 as long as you do exactly as I say. 607 00:31:03,093 --> 00:31:04,493 Please. 608 00:31:04,528 --> 00:31:06,495 Please, you can't hurt my family. 609 00:31:06,530 --> 00:31:09,898 I watched my father die too. 610 00:31:09,933 --> 00:31:10,899 Trust me. 611 00:31:10,933 --> 00:31:12,467 Your kids'll get over it. 612 00:31:12,501 --> 00:31:17,104 I will do anything, anything you want. 613 00:31:18,774 --> 00:31:21,408 Please don't hurt my children. 614 00:31:21,443 --> 00:31:22,810 You threatened my family. 615 00:31:22,844 --> 00:31:24,244 Now I am threatening yours. 616 00:31:24,278 --> 00:31:27,581 - Look, Nic, I really think-- - Dev. 617 00:31:28,850 --> 00:31:32,419 I'm doing business here. 618 00:31:32,453 --> 00:31:35,655 You could learn something. 619 00:31:38,024 --> 00:31:41,693 There's money in an offshore account in the Caymans 620 00:31:41,727 --> 00:31:43,227 under your name. 621 00:31:43,262 --> 00:31:44,228 You could wake up tomorrow 622 00:31:44,262 --> 00:31:46,063 a widower and an embezzler, 623 00:31:46,097 --> 00:31:48,365 or you could open that drawer, 624 00:31:48,399 --> 00:31:52,035 put the gun inside it to your head, 625 00:31:52,070 --> 00:31:55,672 and pull the fucking trigger. 626 00:31:55,706 --> 00:32:00,576 I don't care which. 627 00:32:00,610 --> 00:32:04,211 Okay. 628 00:32:04,246 --> 00:32:06,680 Okay. 629 00:32:06,715 --> 00:32:08,048 "Okay" what? 630 00:32:08,082 --> 00:32:10,817 Okay, I will do what you want me to do. 631 00:32:10,851 --> 00:32:15,187 Just please don't hurt my family. 632 00:32:15,222 --> 00:32:18,557 Great, let's go. 633 00:32:23,429 --> 00:32:25,396 Oh, and don't disappoint me. 634 00:32:25,430 --> 00:32:28,098 If I don't make that call in the next 60 seconds, 635 00:32:28,133 --> 00:32:31,301 your whole family dies. 636 00:32:40,777 --> 00:32:42,778 [Door closes] 637 00:32:52,788 --> 00:32:55,423 [Gunshot, body thumps] 638 00:32:55,457 --> 00:32:56,791 You're gonna make that call, right, Nic? 639 00:32:56,825 --> 00:33:00,428 Yourself 640 00:33:00,462 --> 00:33:02,630 around me 641 00:33:04,533 --> 00:33:07,435 around me 642 00:33:09,070 --> 00:33:13,541 around me 643 00:33:13,575 --> 00:33:18,778 644 00:33:18,813 --> 00:33:20,346 Don't worry. They'll be fine. 645 00:33:20,380 --> 00:33:25,351 What kind of monster do you think I am? 646 00:33:25,385 --> 00:33:28,153 Who wants Italian? 647 00:33:28,187 --> 00:33:31,689 I'm starving. 648 00:33:53,510 --> 00:33:56,444 Jokes. She was making jokes. 649 00:33:58,213 --> 00:34:01,182 We sat at dinner, drank wine, and laughed. 650 00:34:01,216 --> 00:34:03,684 I just stood there and I let it happen, Jo. 651 00:34:03,718 --> 00:34:04,918 I'm not gonna let it happen again. 652 00:34:04,952 --> 00:34:06,419 Look, even if I put you on the stand, 653 00:34:06,454 --> 00:34:08,454 they're gonna discredit you and your lifestyle. 654 00:34:08,489 --> 00:34:10,489 They'll call it entrapment. Who knows? 655 00:34:10,524 --> 00:34:13,358 What I need is firm, incontrovertible proof. 656 00:34:13,392 --> 00:34:14,492 I'll get it for you. Anything you need. 657 00:34:14,527 --> 00:34:16,161 Anything, Jo. No. 658 00:34:16,195 --> 00:34:18,596 This operation is shut down. It's too dangerous. 659 00:34:18,630 --> 00:34:20,598 You have to leave town today. 660 00:34:20,632 --> 00:34:22,466 Bullshit. 661 00:34:22,500 --> 00:34:24,533 I'm the only one that can get you the evidence you need. 662 00:34:24,568 --> 00:34:26,668 I'm not going anywhere. 663 00:34:26,703 --> 00:34:30,539 I'm not gonna let you end up like Bannion. 664 00:34:30,573 --> 00:34:32,274 That's not why I got you involved. 665 00:34:32,308 --> 00:34:35,210 Why did you get me involved, huh? 666 00:34:35,244 --> 00:34:39,380 I don't know. I don't know. 667 00:35:16,544 --> 00:35:19,512 [Slow, jazzy music] 668 00:35:19,547 --> 00:35:27,552 669 00:35:31,124 --> 00:35:34,059 can't trust anyone 670 00:35:34,093 --> 00:35:39,063 starving for love 671 00:35:39,097 --> 00:35:41,565 so beware 672 00:35:41,599 --> 00:35:46,569 for the heartbreaker 673 00:35:46,604 --> 00:35:50,305 come to steal your love 674 00:35:50,339 --> 00:35:52,874 deep in the night 675 00:35:52,908 --> 00:35:55,509 yeah 676 00:35:55,544 --> 00:35:59,513 I'll be guilty of seduction 677 00:35:59,547 --> 00:36:03,417 678 00:36:03,451 --> 00:36:06,353 it's been so long 679 00:36:06,388 --> 00:36:09,323 without you 680 00:36:09,357 --> 00:36:12,392 oh 681 00:36:12,426 --> 00:36:13,493 it's been too long 682 00:36:13,527 --> 00:36:16,828 without your love 683 00:36:16,863 --> 00:36:21,833 so I'm coming in 684 00:36:21,868 --> 00:36:24,769 685 00:36:24,804 --> 00:36:29,140 yeah, I'm coming in 686 00:36:29,174 --> 00:36:34,144 to steal your love 687 00:36:34,179 --> 00:36:42,184 688 00:36:52,794 --> 00:36:54,394 I'm the faith 689 00:36:54,428 --> 00:36:58,898 that's breaking in your heart 690 00:36:58,932 --> 00:37:02,368 oh, I guess I should confess 691 00:37:02,402 --> 00:37:06,872 I'm sneaking up with sweet intentions 692 00:37:06,906 --> 00:37:10,308 if that's the crime, I'll do the time 693 00:37:10,342 --> 00:37:15,312 'cause I just can't wait much longer 694 00:37:15,347 --> 00:37:18,015 it's been so long 695 00:37:18,049 --> 00:37:21,151 without you 696 00:37:21,185 --> 00:37:23,286 oh 697 00:37:23,320 --> 00:37:28,223 it's been too long without your love 698 00:37:28,258 --> 00:37:33,027 so I'm coming in 699 00:37:33,062 --> 00:37:36,797 oh, yeah 700 00:37:36,831 --> 00:37:41,834 coming in for ya, baby 701 00:37:41,868 --> 00:37:49,839 702 00:37:49,874 --> 00:37:53,876 [Gasping] 703 00:38:16,029 --> 00:38:18,830 I've missed you. I've missed me too. 704 00:38:18,865 --> 00:38:19,831 [Laughs] 705 00:38:19,866 --> 00:38:21,933 It's been so long 706 00:38:21,968 --> 00:38:23,902 without you 707 00:38:23,936 --> 00:38:24,903 [Laughs] 708 00:38:24,937 --> 00:38:25,904 [Gasps] 709 00:38:25,938 --> 00:38:28,106 [Laughs] 710 00:38:28,140 --> 00:38:32,709 It's been too long without your love 711 00:38:32,744 --> 00:38:36,646 so I'm coming in 712 00:38:36,681 --> 00:38:38,214 I love you, Devlin. 713 00:38:38,249 --> 00:38:40,516 Oh, yeah 714 00:38:40,551 --> 00:38:44,354 coming in for ya, baby 715 00:39:04,607 --> 00:39:07,276 You need to look at these. 716 00:39:07,310 --> 00:39:09,845 I don't need to do anything, Alicia. 717 00:39:12,682 --> 00:39:16,618 I know that you think I hate you. 718 00:39:16,652 --> 00:39:20,321 That I'm only your stepmother and I don't care. 719 00:39:20,355 --> 00:39:22,189 I do care. 720 00:39:22,223 --> 00:39:25,692 You're all I have left. 721 00:39:25,727 --> 00:39:29,629 And even though the blood in your veins is not my blood, 722 00:39:29,663 --> 00:39:32,264 I would do anything to protect it. 723 00:39:54,353 --> 00:39:56,654 What are we gonna do, mom? 724 00:39:59,123 --> 00:40:03,126 Today, I finally decided what kind of man I truly am. 725 00:40:03,160 --> 00:40:05,695 I never got my old man's approval, 726 00:40:05,729 --> 00:40:08,664 but maybe I'll get yours. 727 00:40:08,699 --> 00:40:11,501 Hey, Nic, sorry we missed each other earlier. 728 00:40:11,535 --> 00:40:12,668 I had to meet someone for lunch. 729 00:40:14,170 --> 00:40:15,804 What do you say you, um... 730 00:40:15,839 --> 00:40:17,339 Come to me tonight for a change, huh? 731 00:40:17,373 --> 00:40:21,209 Your mom's kind of creeping me out. 732 00:40:21,243 --> 00:40:23,544 Anyway, I can't wait to see you. 733 00:40:23,579 --> 00:40:25,512 It'll be a night to remember. 734 00:40:25,547 --> 00:40:29,682 We needed proof. Real proof. 735 00:40:29,717 --> 00:40:31,017 Proof that a dirty judge 736 00:40:31,051 --> 00:40:32,418 or a high-paid mouthpiece couldn't dismiss. 737 00:40:32,452 --> 00:40:33,853 It was the only way to be sure 738 00:40:33,887 --> 00:40:35,755 she would pay for what she'd done. 739 00:40:35,789 --> 00:40:39,024 [Chuckles] For once in my life, 740 00:40:39,059 --> 00:40:41,560 I took responsibility for my life. 741 00:40:41,594 --> 00:40:42,861 I did it for you, Joanne. 742 00:40:42,895 --> 00:40:44,362 You were my one true love. 743 00:40:44,397 --> 00:40:48,233 Someone once told me there comes a time in your life 744 00:40:48,267 --> 00:40:51,102 when you have to decide what kind of man you're gonna be. 745 00:40:51,137 --> 00:40:53,771 I heard that a lot, but never knew what it meant. 746 00:40:53,806 --> 00:40:55,072 Until today. 747 00:40:55,106 --> 00:40:58,909 Today, I finally decided what kind of man I really am. 748 00:41:01,812 --> 00:41:03,112 Son of a bitch. 749 00:41:03,147 --> 00:41:05,214 [Phone rings] 750 00:41:14,090 --> 00:41:15,923 Devlin! 751 00:41:15,958 --> 00:41:17,825 Devlin, open up. 752 00:41:24,298 --> 00:41:27,300 Oh... 753 00:41:29,269 --> 00:41:32,638 I did it for you, Joanne. 754 00:41:32,672 --> 00:41:35,341 You were my one true love. 755 00:41:35,375 --> 00:41:38,010 And you always will be. 756 00:41:38,044 --> 00:41:42,049 [Crying] 757 00:41:43,751 --> 00:41:46,420 Blow does strange things to the mind. 758 00:41:46,454 --> 00:41:49,289 Who knows what these people were thinking? 759 00:41:49,324 --> 00:41:51,991 All I can say is that I tried to help him. 760 00:41:52,026 --> 00:41:54,494 Can you say the same? 761 00:41:54,528 --> 00:41:55,928 You're talking to me, Nicole. 762 00:41:55,962 --> 00:41:59,531 I know all your bullshit, so cut the crap. 763 00:42:01,600 --> 00:42:03,501 Do I really need my lawyer here, 764 00:42:03,535 --> 00:42:06,337 when what you want to charge me with isn't a crime? 765 00:42:06,372 --> 00:42:07,872 What's that, Nic? 766 00:42:07,906 --> 00:42:09,741 - Theft. - Theft? 767 00:42:09,775 --> 00:42:13,010 I stole your boyfriend's heart. 768 00:42:13,045 --> 00:42:15,413 Too bad it's not beating anymore. 769 00:42:15,447 --> 00:42:16,580 Too bad for you. 770 00:42:16,615 --> 00:42:18,615 How so? 771 00:42:18,650 --> 00:42:20,517 I'm not the only one that knows the way you think. 772 00:42:20,551 --> 00:42:23,320 Devlin did too. 773 00:42:23,354 --> 00:42:25,188 [Scoffs] 774 00:42:25,222 --> 00:42:27,089 Devlin was a child. 775 00:42:27,124 --> 00:42:28,791 He just wanted to play. 776 00:42:28,825 --> 00:42:30,092 That may be true, 777 00:42:30,126 --> 00:42:32,360 but all children grow up eventually. 778 00:42:32,395 --> 00:42:34,729 Devlin knew what you would do, and what you were capable of, 779 00:42:34,763 --> 00:42:37,464 and he recorded everything. 780 00:42:39,367 --> 00:42:43,370 [Grunting] 781 00:42:49,843 --> 00:42:51,310 You're a sadistic monster. 782 00:42:51,344 --> 00:42:54,980 You think I could love somebody like you? 783 00:42:55,014 --> 00:42:56,815 I never want to see you again. 784 00:42:56,849 --> 00:43:00,651 That can be arranged. 785 00:43:00,686 --> 00:43:03,820 No! 786 00:43:03,855 --> 00:43:05,789 [Groans] 787 00:43:05,823 --> 00:43:06,956 No one's gonna miss 788 00:43:06,991 --> 00:43:10,192 a worthless addict like you, Devlin. 789 00:43:12,061 --> 00:43:17,865 [Groans] 790 00:43:29,943 --> 00:43:31,877 Let's go. 791 00:43:49,660 --> 00:43:51,394 Tell Warden Jeffers to keep Nicole Ryan 792 00:43:51,428 --> 00:43:54,430 in solitary confinement. 793 00:43:56,265 --> 00:43:57,699 You'll take care of it? 794 00:43:59,768 --> 00:44:02,169 You're worse than she is, you know. 795 00:44:04,439 --> 00:44:06,506 I did what needed to be done. 796 00:44:06,541 --> 00:44:07,741 Sure you did. 797 00:44:07,775 --> 00:44:10,109 Telling me to have Devlin followed that night? 798 00:44:10,143 --> 00:44:11,644 You knew Nicole would go crazy 799 00:44:11,678 --> 00:44:14,079 when she found out you were still in the picture. 800 00:44:14,114 --> 00:44:16,881 I needed proof that would put Nicole away forever, 801 00:44:16,916 --> 00:44:18,116 and I got it. 802 00:44:18,150 --> 00:44:21,419 Besides, we both got what we wanted. 803 00:44:21,453 --> 00:44:23,587 Except the boy. 804 00:44:28,326 --> 00:44:32,095 Except the man. 805 00:44:35,899 --> 00:44:39,768 [Church bell ringing] 806 00:44:39,803 --> 00:44:42,771 [Mellow, folksy music] 807 00:44:42,805 --> 00:44:48,742 Back in '87 808 00:44:48,777 --> 00:44:51,445 back when life was small 809 00:44:51,479 --> 00:44:54,381 Hey, you must be my roommate. 810 00:44:54,415 --> 00:44:56,416 Hey. 811 00:44:56,451 --> 00:44:57,584 You'd think, for all the money 812 00:44:57,618 --> 00:44:59,719 that I donate to Cuesta Verde University, 813 00:44:59,753 --> 00:45:02,321 the provost would give you your own room. 814 00:45:02,356 --> 00:45:03,889 Don't be a jerk, daddy. 815 00:45:03,924 --> 00:45:05,190 Hi, I'm Nicky Ryan. 816 00:45:05,225 --> 00:45:07,292 Hey, Joanne. Nice to meet you. 817 00:45:07,327 --> 00:45:10,061 I'll take that as my cue. 818 00:45:10,096 --> 00:45:11,229 Sweetheart, I gotta go. 819 00:45:11,263 --> 00:45:15,133 You be a good girl. I love you. 820 00:45:15,167 --> 00:45:20,171 You know better than that, Daddy. 821 00:45:21,773 --> 00:45:27,010 Seem to just roll by 822 00:45:27,044 --> 00:45:32,648 'cause we always knew 823 00:45:32,683 --> 00:45:36,718 when we were young 824 00:45:36,753 --> 00:45:41,756 questions went unanswered 825 00:45:42,858 --> 00:45:47,828 doubts were pushed aside 826 00:45:47,862 --> 00:45:53,600 but we always knew 827 00:45:53,634 --> 00:45:57,737 when we were young 828 00:45:57,771 --> 00:46:00,773 honestly, we could see 829 00:46:00,807 --> 00:46:03,841 everything was clear 830 00:46:03,876 --> 00:46:06,677 nothing ever bothered me 831 00:46:06,711 --> 00:46:09,846 that's how it appeared 832 00:46:09,880 --> 00:46:15,618 rides in cars and beer cans 833 00:46:15,652 --> 00:46:20,888 seemed to just roll by 834 00:46:20,923 --> 00:46:26,594 'cause we always knew 835 00:46:26,628 --> 00:46:29,930 when we were young 836 00:46:29,965 --> 00:46:35,335 yes, I always knew 837 00:46:35,369 --> 00:46:38,904 when we were young 838 00:46:38,938 --> 00:46:44,509 'cause I always knew 839 00:46:44,543 --> 00:46:49,547 when we were young 840 00:46:50,582 --> 00:46:55,586 when we were young 841 00:46:56,588 --> 00:47:01,591 when we were young 842 00:47:01,616 --> 00:47:05,616 == sync, corrected by elderman == 843 00:47:08,865 --> 00:47:09,864 [Electrical pulsing] 844 00:47:09,899 --> 00:47:12,300 Kill, Ubu, kill! 845 00:47:12,335 --> 00:47:13,568 Good fish. 846 00:47:13,618 --> 00:47:18,168 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.